All language subtitles for Dragon.Rider (German SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,333 --> 00:00:46,333 (mystische Musik) 2 00:01:15,333 --> 00:01:17,083 (Sprecherin) Vor langer Zeit 3 00:01:17,250 --> 00:01:21,042 lebten Menschen und Drachen in vollkommener Harmonie. 4 00:01:22,291 --> 00:01:26,542 Aber die Menschen wurden gierig und begannen, die Welt zu erobern, 5 00:01:26,708 --> 00:01:30,250 wobei sie alles zerstörten, was ihnen in den Weg kam. 6 00:01:30,417 --> 00:01:32,958 Die Drachen flehten die Menschen an, 7 00:01:33,125 --> 00:01:35,750 rücksichtsvoller zu sein. 8 00:01:35,917 --> 00:01:39,625 Aber statt auf sie zu hören, erklärten sie ihnen den Krieg. 9 00:01:41,167 --> 00:01:43,667 Petrosius, ein böser Alchimist, 10 00:01:43,833 --> 00:01:48,667 erschuf ein drachentötendes Ungeheuer namens Nesselbrand. 11 00:01:48,833 --> 00:01:52,208 Aber er konnte das Ungeheuer nicht beherrschen 12 00:01:52,375 --> 00:01:56,458 und wurde von seiner eigenen Schöpfung gefressen. 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,042 Nesselbrand begann, die Drachen auf der ganzen Welt zu jagen. 14 00:02:02,208 --> 00:02:04,875 Hilflos flohen die Drachen. 15 00:02:05,042 --> 00:02:08,500 Denn Nesselbrand war gegen ihr Feuer immun. 16 00:02:10,750 --> 00:02:12,917 Nachdem er ihre Spuren verlor, 17 00:02:13,083 --> 00:02:16,792 zog sich Nesselbrand in die Burg seines Schöpfers zurück, 18 00:02:16,958 --> 00:02:20,167 besessen von seiner Gier, alles zu verschlingen. 19 00:02:20,708 --> 00:02:22,542 Jahrhunderte vergingen. 20 00:02:22,708 --> 00:02:26,125 Die Menschen übernahmen die Herrschaft über die Welt 21 00:02:26,292 --> 00:02:28,832 und vergaßen die Drachen und Fabelwesen. 22 00:02:28,999 --> 00:02:32,583 Die verbliebenen Drachen mussten sich verstecken, 23 00:02:32,750 --> 00:02:36,542 um ihre Existenz vor dem Rest der Welt geheim zu halten. 24 00:02:36,708 --> 00:02:39,958 Aber nichts bleibt für immer verborgen. 25 00:02:40,125 --> 00:02:42,125 (heroische Musik) 26 00:03:05,917 --> 00:03:07,917 (Quietschen) 27 00:03:08,667 --> 00:03:10,750 (Brummen) 28 00:03:10,917 --> 00:03:12,917 (Stöhnen) 29 00:03:19,292 --> 00:03:23,958 (männliche Stimme) An Weihnachten holen sich die Menschen unsere Bäume. 30 00:03:24,125 --> 00:03:27,958 Geht ihnen aus dem Weg und versucht nicht, sie zu vertreiben. 31 00:03:28,125 --> 00:03:31,292 (Koboldin) Dafür bekommen wir noch Riesenärger. 32 00:03:31,458 --> 00:03:35,292 (männliche Stimme) Verwischt alle Spuren. 33 00:03:35,458 --> 00:03:38,375 (Koboldin) Komm endlich, du lahme Ente. 34 00:03:38,542 --> 00:03:43,042 (männliche Stimme) Niemand darf wissen, dass es im Tal Drachen gibt. 35 00:03:43,292 --> 00:03:46,667 Feuer dient als letzter Ausweg nur zu unserem Schutz. 36 00:03:46,833 --> 00:03:50,583 -(missbilligendes Gemurmel) -Ruhe! Ich bitte um Ordnung. 37 00:03:50,750 --> 00:03:55,333 Das ist eine ernste Sache. Feuer ist eine Waffe, kein Spielzeug. 38 00:03:55,500 --> 00:03:59,458 Es wird weder Feuer gespuckt, noch geflogen! Wir halten uns... 39 00:03:59,708 --> 00:04:01,000 (alle schreien auf) 40 00:04:01,250 --> 00:04:05,292 -Lung, was soll das? -Verzeihung. Kommt nie wieder vor. 41 00:04:05,458 --> 00:04:08,333 -Hi. -Was hattest du da oben zu suchen? 42 00:04:08,500 --> 00:04:11,833 -(Lung) Ich wollte nur... -Erspar mir die Details. 43 00:04:12,000 --> 00:04:14,208 Hast du nichts Besseres zu tun? 44 00:04:14,375 --> 00:04:17,583 -Was denn zum Beispiel? -Hier gibt es viel zu tun. 45 00:04:17,750 --> 00:04:21,500 -Wir müssen aufpassen und... -Die Form von Wolken erraten. 46 00:04:21,667 --> 00:04:25,375 -In einem Schlammbad planschen. -Fliegen verscheuchen. 47 00:04:25,542 --> 00:04:29,708 Ihr zwei sollt ja euren Spaß haben, aber seid dabei bitte leise. 48 00:04:29,958 --> 00:04:34,833 Ich will ein richtiger Drache sein, wie in Schieferbarts Geschichten. 49 00:04:35,083 --> 00:04:36,917 Oh, steh mir bei. 50 00:04:37,083 --> 00:04:41,417 Ich befehle: Lass dich nicht blicken. Mach mir keine Probleme! 51 00:04:42,875 --> 00:04:45,583 Sich nur zu verstecken, macht keinen Spaß. 52 00:04:45,750 --> 00:04:48,458 Flaschenhals erlaubt uns auch gar nichts! 53 00:04:48,625 --> 00:04:52,542 Aber hier sind wir sicher. Das ist wichtiger als alles andere. 54 00:04:52,708 --> 00:04:56,333 Wer soll uns denn was antun? (lachend) Elfen? Zwerge? 55 00:04:56,500 --> 00:05:00,417 Meine Mutter, wenn ich nicht pünktlich zum Abendessen da bin. 56 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 -Bis morgen, Lung. -Bis morgen. 57 00:05:14,042 --> 00:05:16,042 (schnarcht) 58 00:05:20,083 --> 00:05:22,208 -Schieferbart! -(stöhnt) 59 00:05:22,958 --> 00:05:24,417 (Lachen) 60 00:05:24,583 --> 00:05:28,208 Und nun, meine Hübschen, Augen auf und staunen. 61 00:05:30,958 --> 00:05:35,458 Verzwickte Drachenkralle. Der hält sich für einen richtigen Drachen. 62 00:05:35,625 --> 00:05:38,250 -Wer ist das überhaupt? -Wirbelknacker. 63 00:05:38,417 --> 00:05:42,833 „Wirbelknacker“? Diesen Namen werde ich nicht so schnell vergessen. 64 00:05:43,000 --> 00:05:45,292 Das ist nur ein Möchtegern-Drache. 65 00:05:45,458 --> 00:05:49,792 Am Saum des Himmels wohnen noch die wahren Drachen. 66 00:05:49,958 --> 00:05:54,417 Erzählst du wieder deine verrückten Geschichten, alter Mann? 67 00:05:54,583 --> 00:05:58,458 „Alter Mann“? Wer ist hier der alte Mann? 68 00:05:58,625 --> 00:06:02,708 Der hat vielleicht Nerven. Wer ist das überhaupt? 69 00:06:02,875 --> 00:06:05,458 Hörte ich gerade „Saum des Himmels“? 70 00:06:06,167 --> 00:06:08,708 Woher weißt du denn vom Saum des Himmels? 71 00:06:08,875 --> 00:06:12,583 -Du hast es gerade gesagt. -Warst du da schon mal? 72 00:06:12,833 --> 00:06:15,125 -(faucht) -(alle lachen) 73 00:06:15,750 --> 00:06:19,750 Dieser Drache hat vielleicht Nerven. Wer ist das überhaupt? 74 00:06:19,917 --> 00:06:23,500 -Erzähl mir vom Saum des Himmels. -Ach so. 75 00:06:23,667 --> 00:06:29,542 Du meinst das Paradies für Drachen, wo die Mondblumen leuchten. 76 00:06:31,333 --> 00:06:32,917 Und wo ist das? 77 00:06:33,708 --> 00:06:35,375 Es ist... Äh... 78 00:06:35,833 --> 00:06:37,333 Spuck es aus. 79 00:06:37,500 --> 00:06:40,958 Es liegt in einer weit entfernten Bergkette. 80 00:06:41,125 --> 00:06:43,833 Nicht einschlafen! Bitte, Schieferbart. 81 00:06:44,000 --> 00:06:45,917 Am anderen Ende der Welt. 82 00:06:46,083 --> 00:06:47,333 (schnarcht) 83 00:06:49,792 --> 00:06:52,458 Ein Paradies für Drachen. 84 00:06:53,833 --> 00:06:56,250 (Koboldin) Und wo genau soll das sein? 85 00:06:56,417 --> 00:07:01,208 Er sagte, in einer weit entfernten Bergkette am anderen Ende der Welt. 86 00:07:01,375 --> 00:07:04,583 Und er sagte, es wäre ein Paradies für Drachen. 87 00:07:06,042 --> 00:07:10,083 „Ein Paradies für Drachen“. Vielleicht ein Paradies für euch. 88 00:07:10,292 --> 00:07:12,667 Kobolde sind da auch willkommen. 89 00:07:12,833 --> 00:07:14,042 Das weißt du nicht. 90 00:07:14,208 --> 00:07:17,042 Vielleicht landen da Kobolde auf dem Grill. 91 00:07:17,208 --> 00:07:18,417 Schön. 92 00:07:19,667 --> 00:07:21,083 (Koboldin stöhnt) 93 00:07:21,333 --> 00:07:25,708 Jedenfalls würde ich mich im Saum des Himmels sehr wohlfühlen. 94 00:07:25,875 --> 00:07:30,000 Mein Vater sagt, außerhalb des Tals ist es ziemlich gefährlich. 95 00:07:30,167 --> 00:07:32,625 Wir kommen hier sowieso nicht weg. 96 00:07:32,792 --> 00:07:35,333 (lauter Knall) 97 00:07:43,042 --> 00:07:45,083 Menschen! 98 00:07:46,792 --> 00:07:49,208 Wir müssen die anderen warnen. 99 00:07:49,458 --> 00:07:51,458 (düstere Musik) 100 00:07:54,417 --> 00:07:58,000 -(Stimmengewirr). -(Flaschenhals) Beruhigt euch. 101 00:07:58,250 --> 00:08:00,292 Was machen die Menschen mit uns? 102 00:08:00,458 --> 00:08:04,208 Wie immer, wenn sie etwas wollen, greifen sie erst mal an. 103 00:08:04,375 --> 00:08:06,875 Es war aber nicht immer so. 104 00:08:07,042 --> 00:08:09,500 Zu Zeiten der mächtigen Drachenkönige 105 00:08:09,667 --> 00:08:13,958 sind Menschen und Drachen sogar zusammen durch die Lüfte geflogen. 106 00:08:14,125 --> 00:08:15,542 -Bis... -Genau: 107 00:08:15,708 --> 00:08:18,542 Bis die Menschen alles beherrschen wollten. 108 00:08:18,708 --> 00:08:22,750 Wir bleiben in Deckung und warten, dass sie an uns vorbeiziehen. 109 00:08:22,917 --> 00:08:26,667 Nein, wir greifen an und zeigen denen, wer hier der Boss ist. 110 00:08:26,833 --> 00:08:30,500 Wir sind gutmütige Wesen. Kämpfen ist gegen unsere Natur. 111 00:08:30,667 --> 00:08:33,458 -Verstecken ist das auch. -Es reicht! 112 00:08:33,625 --> 00:08:37,333 Wenn sie so weiterziehen, erreichen sie uns bei Vollmond. 113 00:08:37,583 --> 00:08:39,583 -Schwefelhauch! -Ja, Boss? 114 00:08:39,750 --> 00:08:41,417 Bereite das Versteck vor. 115 00:08:41,667 --> 00:08:45,667 Gehen wir doch zum Saum des Himmels. Da finden die uns nie. 116 00:08:45,917 --> 00:08:48,333 Und wie kommen wir da hin? 117 00:08:48,583 --> 00:08:50,667 -Ich habe zwei Flügel. -Im Ernst? 118 00:08:50,833 --> 00:08:54,667 Wenn wir ihn gefunden haben, bringen wir alle in Sicherheit. 119 00:08:54,833 --> 00:08:57,667 Aber du hast das Tal noch nie verlassen. 120 00:08:57,917 --> 00:08:59,208 Schwefelfell! 121 00:08:59,458 --> 00:09:01,292 Bin gleich da, Mama. 122 00:09:12,291 --> 00:09:15,500 (Koboldmutter) Das müsste eine Weile reichen. 123 00:09:15,666 --> 00:09:19,707 Diese dummen Menschen glauben, die Welt gehöre ihnen allein! 124 00:09:19,957 --> 00:09:23,083 Sie sind das Schlimmste, was es gibt. 125 00:09:23,250 --> 00:09:27,458 Wir müssen hier weg! Das Tal verlassen! Ein neues Zuhause finden! 126 00:09:27,625 --> 00:09:30,958 Wenn ich jemanden kennen würde, zu dem wir könnten, 127 00:09:31,125 --> 00:09:33,417 wären wir hier schon längst weg. 128 00:09:39,042 --> 00:09:41,000 (Schnarchen) 129 00:09:57,042 --> 00:10:00,375 (flüstert) Ich komme wieder. Versprochen. 130 00:10:16,667 --> 00:10:18,167 Na gut. 131 00:10:18,333 --> 00:10:20,708 (Knacksen) 132 00:10:21,333 --> 00:10:24,042 Schwefelfell! Was machst du denn hier? 133 00:10:24,208 --> 00:10:28,417 Dreimal darfst du raten. Abflug! Bevor ich es mir anders überlege. 134 00:10:28,583 --> 00:10:29,875 Na schön. 135 00:10:31,000 --> 00:10:32,625 Dann wollen wir mal. 136 00:10:32,792 --> 00:10:36,667 Ich hoffe, du weißt, was du tust. Du bist noch nie geflogen! 137 00:10:38,708 --> 00:10:40,708 (beide schreien) 138 00:10:45,250 --> 00:10:47,250 (heroische Musik) 139 00:11:02,333 --> 00:11:05,167 Na gut, du Genie: Wo fangen wir an? 140 00:11:05,333 --> 00:11:07,417 (beide schreien) 141 00:11:10,083 --> 00:11:13,333 -Schwefelfell! Geht es dir gut? -Ich lebe noch. 142 00:11:16,292 --> 00:11:18,375 Wow, siehst du das auch? 143 00:11:19,708 --> 00:11:24,917 Was ist das? Das sieht ja toll aus. Wollen wir da mal landen? 144 00:11:25,083 --> 00:11:28,458 Bist du verrückt? Da unten wohnen die Menschen. 145 00:11:28,708 --> 00:11:31,458 -Na ja, obwohl... -Was? 146 00:11:31,625 --> 00:11:35,750 Eine Waldfee hat mir von einem allwissenden Orakel dort erzählt. 147 00:11:35,917 --> 00:11:39,833 Vielleicht kann es uns helfen, den Saum des Himmels zu finden. 148 00:11:40,000 --> 00:11:42,625 Das klingt genial. Weißt du, wie es heißt? 149 00:11:42,792 --> 00:11:45,667 Sie nennen es „das Internet“. 150 00:11:46,333 --> 00:11:50,208 „Das Internet“? Gut, dann fragen wir das Internet. 151 00:11:50,958 --> 00:11:54,417 (Schwefelfell) Oh, da haben wir wohl keine Wahl. 152 00:11:55,042 --> 00:11:59,125 Nein, wir gehen da nicht runter. Das ist viel zu gefährlich. 153 00:11:59,375 --> 00:12:02,792 Komm, Schwefelfell. Wir müssen es versuchen. 154 00:12:14,333 --> 00:12:16,083 (lacht vergnügt) 155 00:12:17,583 --> 00:12:19,292 Halt! 156 00:12:19,458 --> 00:12:23,000 (Juwelier) Dieses Mal kommst du mir nicht davon! 157 00:12:23,167 --> 00:12:26,167 -(er schreit) -Pass doch auf! 158 00:12:27,333 --> 00:12:30,917 Der ist mir ins Auto gelaufen! Jetzt habe ich eine Beule! 159 00:12:31,083 --> 00:12:34,333 (Stimmengewirr und Jubel) 160 00:12:40,125 --> 00:12:42,917 (Junge) „Wie man einen Drachen zähmt“. 161 00:12:43,167 --> 00:12:45,500 (Juwelier) Haltet den Dieb! 162 00:12:48,500 --> 00:12:51,708 Hey, mach die Augen auf! Ich habe was für dich. 163 00:12:51,875 --> 00:12:55,500 -(Juwelier) Da ist er! Da hinten! -Halt, Polizei! 164 00:12:58,125 --> 00:12:59,625 Ja. 165 00:13:00,375 --> 00:13:02,167 (aus der Menschenmenge) Au. 166 00:13:02,333 --> 00:13:04,250 (aus der Menschenmenge) Aua. 167 00:13:12,750 --> 00:13:15,375 (Schwefelfell) Oh, oh, oh. 168 00:13:16,000 --> 00:13:17,542 (Lung) Ups. 169 00:13:18,708 --> 00:13:19,750 Entschuldige. 170 00:13:20,458 --> 00:13:24,792 Gut. Ich bin das kleine braune Ding, du bist das große schuppige Ding. 171 00:13:24,958 --> 00:13:28,208 Ich suche das Internet, du versteckst dich da drin. 172 00:13:29,125 --> 00:13:30,250 Geht klar. 173 00:13:36,375 --> 00:13:38,042 (er seufzt) 174 00:13:39,875 --> 00:13:41,125 (Lung) Hallo? 175 00:13:41,292 --> 00:13:43,292 (Tor fällt ins Schloss) 176 00:13:55,292 --> 00:13:58,833 (Schieferbart) Zu Zeiten der mächtigen Drachenkönige 177 00:13:59,000 --> 00:14:03,375 sind Menschen und Drachen sogar zusammen durch die Lüfte geflogen. 178 00:14:23,250 --> 00:14:24,625 (Junge) Mhm. 179 00:14:26,375 --> 00:14:28,375 (Lung schnauft) 180 00:14:30,833 --> 00:14:32,458 (er schreit) 181 00:14:32,708 --> 00:14:36,958 (lachend) Ja, mein Freund, da hast du mich voll erwischt. 182 00:14:37,125 --> 00:14:41,333 Fast wäre ich auf dein superkrasses Drachenkostüm reingefallen. 183 00:14:41,500 --> 00:14:43,875 Du spielst in dem Film mit, stimmt's? 184 00:14:44,042 --> 00:14:46,625 Komm raus, mein Kleiner. Wo steckst du? 185 00:14:48,833 --> 00:14:53,208 Das fühlt sich irgendwie drachenmäßig an. 186 00:14:53,458 --> 00:14:54,917 Oh. 187 00:14:55,542 --> 00:14:59,083 Ganz ruhig. Keine Angst. Es ist nur ein Drache. 188 00:14:59,333 --> 00:15:01,083 -Hallo. -(er schreit) 189 00:15:01,250 --> 00:15:03,292 Ein sprechender Drache! 190 00:15:06,792 --> 00:15:09,292 -Der da sieht aus wie du. -Hä? 191 00:15:09,458 --> 00:15:12,000 Das bin ich. 192 00:15:12,167 --> 00:15:15,958 Ich bin ein Drachenreiter. 193 00:15:16,208 --> 00:15:18,833 -Ein Drachenreiter. -Ja. 194 00:15:19,000 --> 00:15:21,083 -Was ist ein Drachenreiter? -Äh. 195 00:15:21,250 --> 00:15:24,750 Das ist wie ein Pferdeflüsterer. Nur mit Drachen. 196 00:15:24,917 --> 00:15:26,375 So eine Art Guru. 197 00:15:26,625 --> 00:15:30,625 Du kommst wie gerufen. Suchst du mit uns den Saum des Himmels? 198 00:15:30,792 --> 00:15:35,625 Ich muss erst in den Kalender gucken. Drachenreiter-Kalender sind voll. 199 00:15:35,792 --> 00:15:38,833 Ich habe überall gesucht und... Ah! Ein Mensch! 200 00:15:39,083 --> 00:15:40,542 Bleib zurück! 201 00:15:40,708 --> 00:15:44,250 -Solltest du Feinde nicht vermeiden? -Nein, alles gut. 202 00:15:44,417 --> 00:15:48,417 Er ist ein Drachenreiter und sucht mit uns den Saum des Himmels. 203 00:15:48,583 --> 00:15:53,167 Fall nicht auf seine Tricks rein. Menschen sind Lügner und Betrüger! 204 00:15:53,333 --> 00:15:56,125 -Woher weißt du das? -Das weiß doch jeder! 205 00:15:56,375 --> 00:15:59,875 (Lung) Er ist anders. Er hat besondere Fähigkeiten. 206 00:16:00,125 --> 00:16:03,167 -Welche? -Gedanken lesen, zum Beispiel... 207 00:16:03,417 --> 00:16:07,292 Dann weißt du ja, was ich denke. Wir nehmen ihn nicht mit. 208 00:16:08,333 --> 00:16:11,875 Wollen wir den Clown des Himmels suchen? Ich bin so weit. 209 00:16:12,125 --> 00:16:15,125 Klar. Komm an Bord, Drachenreiter. 210 00:16:15,375 --> 00:16:18,083 Vergiss es! Ich fliege nicht mit Menschen. 211 00:16:18,250 --> 00:16:21,292 -Wir sollten uns beeilen. -Gib dir einen Ruck. 212 00:16:28,042 --> 00:16:29,500 Abflug. 213 00:16:30,167 --> 00:16:32,167 (Schwefelfell knurrt wütend) 214 00:16:33,083 --> 00:16:37,000 Dann wollen wir mal sehen. Er muss hier irgendwo sein. 215 00:16:43,292 --> 00:16:45,708 Mein Flieger konnte nicht warten. 216 00:16:48,417 --> 00:16:51,292 (alle rufen aufgeregt durcheinander) 217 00:16:55,292 --> 00:16:59,583 Ich erkenne Schwarzflieger sofort. Und er ist ein Schwarzflieger! 218 00:16:59,750 --> 00:17:02,750 Dass du Menschen nicht magst, habe ich kapiert. 219 00:17:02,917 --> 00:17:06,667 -Du kennst wohl keine. -Ich will auch keine kennenlernen. 220 00:17:06,833 --> 00:17:08,542 Da würde dir was entgehen. 221 00:17:08,708 --> 00:17:11,167 Wohin fliegen wir, Drachenreiter? 222 00:17:11,333 --> 00:17:15,167 Der Saum des Himmels ist in einer weit entfernten Bergkette. 223 00:17:15,333 --> 00:17:19,292 -Am anderen Ende der Welt. -Eine weit entfernte Bergkette... 224 00:17:19,458 --> 00:17:22,417 Sagtest du: „am anderen Ende der Welt“? 225 00:17:22,583 --> 00:17:26,083 -Lass mich runter. -Wir sind gerade erst losgeflogen. 226 00:17:26,250 --> 00:17:30,750 Für mich ist das weit genug. Und du hast tolle Unterstützung an Bord. 227 00:17:30,917 --> 00:17:35,083 -Das Eichhörnchen fliegt weiter. -Ich bin ein Waldkobold! 228 00:17:35,250 --> 00:17:38,917 Ist ja noch schlimmer. Hey, Schuppe, setz zur Landung an. 229 00:17:39,167 --> 00:17:43,292 -Du wolltest uns doch helfen. -Ich? Nein, nein, falsche Adresse. 230 00:17:47,958 --> 00:17:51,458 Lebt wohl. Oder soll ich lieber auf Wiedersehen sagen? 231 00:17:51,708 --> 00:17:53,792 Auf keinen Fall auf Wiedersehen. 232 00:17:53,958 --> 00:17:56,667 Wenn du die Meinung änderst, sag Bescheid. 233 00:17:56,833 --> 00:17:59,375 -Endlich sind wir den los. -Oh. 234 00:18:00,500 --> 00:18:03,000 Ich finde das hier ziemlich gruselig. 235 00:18:03,167 --> 00:18:07,042 Siehst du meine Zacken? Die schlottern schon wie Espenlaub. 236 00:18:07,292 --> 00:18:11,083 Drachen? Kobolde? Was läuft hier eigentlich? 237 00:18:11,250 --> 00:18:16,167 -(Mann) Mein Kopf juckt wahnsinnig. -Bei mir der Rücken. Ständig. 238 00:18:16,332 --> 00:18:19,333 Da oben ist aber nicht der Rücken, Gipsbart. 239 00:18:19,499 --> 00:18:21,500 Ich könnte mir das aufkratzen. 240 00:18:21,750 --> 00:18:24,750 -Da kommt jemand. -Wow! Hey... 241 00:18:24,916 --> 00:18:27,917 Schieb deinen dicken Hintern ins Gebüsch. 242 00:18:28,083 --> 00:18:32,417 Kleine Kostprobe gefällig? Ich bin so was von angriffslustig. 243 00:18:33,000 --> 00:18:35,708 Halt! Keinen Schritt weiter! Wer seid ihr? 244 00:18:35,875 --> 00:18:39,708 Die drei Zwerge. Da ist Gipsbart, auf der Seite ist Kiesbart. 245 00:18:39,875 --> 00:18:41,458 Und ich bin Mandelstein. 246 00:18:41,625 --> 00:18:43,792 Erfreut, dich kennenzulernen. 247 00:18:43,958 --> 00:18:47,375 -Das muss hier sein. -Ich tu mal da hinten gucken. 248 00:18:47,625 --> 00:18:50,417 Mein Kopf hat nicht mehr so gejuckt, seit... 249 00:18:50,583 --> 00:18:54,125 Ah! Träum ich, oder ist der echt? 250 00:18:54,292 --> 00:18:58,333 -(Gipsbart) Das ist ja ein Drache. -Ein Silberdrache. 251 00:18:58,500 --> 00:19:03,250 Das letzte Mal haben wir hier einen gesehen als... Noch nie. 252 00:19:03,500 --> 00:19:07,125 (Gipsbart) Schön, dass wir uns hier treffen, super! 253 00:19:07,292 --> 00:19:09,208 Das kannst du wohl laut sagen. 254 00:19:09,375 --> 00:19:13,958 Verflixt, ich habe blöderweise mein Feuerwasser in der Mine vergessen. 255 00:19:14,125 --> 00:19:17,792 -Macht kurz ohne mich weiter. -Du, der haut einfach ab. 256 00:19:17,958 --> 00:19:21,042 (Mandelstein) Was ist das für ein Benehmen? 257 00:19:21,208 --> 00:19:25,375 -Wohin geht die Reise? -Wir suchen den Saum des Himmels. 258 00:19:25,542 --> 00:19:26,958 Lung, sei still! 259 00:19:27,125 --> 00:19:28,917 Den Saum des Himmels? 260 00:19:29,083 --> 00:19:32,542 Wo der Osten den Westen trifft, sagt die Legende. 261 00:19:32,708 --> 00:19:35,333 Und dann heißt es außerdem noch: 262 00:19:35,500 --> 00:19:38,833 Ab dem Tag, an dem der Saum des Himmels entdeckt wird, 263 00:19:39,000 --> 00:19:41,250 ist Silber mehr wert als Gold. 264 00:19:42,083 --> 00:19:45,333 Silber! Gold! Da müsste ich ja nie wieder stehlen! 265 00:19:45,583 --> 00:19:50,208 Wir wollen kein Silber oder Gold, nur einfach ganz schnell da hin. 266 00:19:50,375 --> 00:19:51,958 Na, dann macht mal. 267 00:19:52,125 --> 00:19:55,333 Jedenfalls braucht unsere Kohle ein warmes Feuer. 268 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Dann Glück auf. Das trifft man nicht alle Tage. 269 00:19:58,750 --> 00:20:02,042 Das ist es! Wir folgen der aufgehenden Sonne. 270 00:20:02,208 --> 00:20:05,958 -Bis der Osten den Westen trifft. -Drachenreiter! 271 00:20:06,208 --> 00:20:09,667 -Kommst du doch mit? -Ja, bis zum Clown des Himmels. 272 00:20:09,917 --> 00:20:12,500 (Schwefelfell schreit wütend) 273 00:20:14,417 --> 00:20:18,333 Du bist ein Betrüger! Du bist gar kein Drachenreiter! 274 00:20:18,583 --> 00:20:20,583 Freunde. Freunde, Freunde. 275 00:20:20,750 --> 00:20:23,458 Kein Drachenreiter? Guck dir das hier an! 276 00:20:23,625 --> 00:20:26,167 Mein Drachenreiter-Ausweis. 277 00:20:26,625 --> 00:20:28,542 (Reißgeräusch) 278 00:20:28,708 --> 00:20:31,750 -War das... -Meine Hose, ja. 279 00:20:32,000 --> 00:20:35,917 Ich habe genug gehört. Du weißt nichts über Drachen. 280 00:20:36,083 --> 00:20:40,125 Da irrst du dich aber. Das ist ein männlicher Drache. 281 00:20:40,375 --> 00:20:44,500 -(flüstert) Stimmt das? -(Schwefelfell) Du kommst nicht mit! 282 00:20:44,750 --> 00:20:47,583 Zwing mich nicht, meine Kräfte einzusetzen! 283 00:20:47,750 --> 00:20:50,500 Dass ich nicht lache! Welche Kräfte? 284 00:20:50,750 --> 00:20:54,750 (Schwefelfell und der Junge streiten weiter) 285 00:20:57,625 --> 00:21:00,667 Oh, großer Meister, das wird euch gefallen. 286 00:21:00,833 --> 00:21:02,917 (er lacht laut) 287 00:21:07,500 --> 00:21:10,417 (langes Gähnen) 288 00:21:12,667 --> 00:21:15,083 -Fliegenbein! -Ja, Meister? 289 00:21:16,542 --> 00:21:20,167 Lass dir was einfallen, du kümmerlicher Homunkulus! 290 00:21:20,333 --> 00:21:22,375 Mir ist sterbenslangweilig. 291 00:21:22,542 --> 00:21:25,500 Kennt Ihr Wer-passt-zu-dir.com? 292 00:21:25,667 --> 00:21:28,583 -Was? -Wer-passt-zu-dir.com. 293 00:21:28,750 --> 00:21:32,708 Da findet man die große Liebe, die große Mahlzeit. Oder beides. 294 00:21:32,875 --> 00:21:36,458 Willst du meine Zeit verschwenden, du nutzloser Sklave? 295 00:21:36,708 --> 00:21:40,833 Nein, Meister. Wir müssen nur ein Profil für Euch anlegen. 296 00:21:44,625 --> 00:21:46,292 Wie? Was? Von mir? 297 00:21:46,542 --> 00:21:49,083 Ja. Die müssen doch wissen, wer Ihr seid. 298 00:21:49,250 --> 00:21:51,000 Das ist schnell erledigt: 299 00:21:51,167 --> 00:21:53,458 „500 Jahre alter Drachonoide... 300 00:21:53,708 --> 00:21:57,542 Brutal! Bösartig! Hat seinen Schöpfer gefressen.“ 301 00:21:57,792 --> 00:22:02,208 Äh, vielleicht sollten wir noch ein wenig daran feilen. 302 00:22:02,375 --> 00:22:03,667 Wie wäre es mit: 303 00:22:03,833 --> 00:22:07,083 „Reifer, athletischer Typ mit gesundem Appetit“? 304 00:22:07,250 --> 00:22:09,417 Einverstanden. Und dann noch: 305 00:22:09,583 --> 00:22:14,167 „...möchte mit Gleichgesinnten Spaß haben und fröhlich herumtollen.“ 306 00:22:14,333 --> 00:22:16,083 -Spaß? -Ja, Spaß! 307 00:22:16,250 --> 00:22:19,250 Pass auf, sonst mache ich mit dir dasselbe 308 00:22:19,417 --> 00:22:22,167 wie mit deinen elf Brüdern und Schwestern! 309 00:22:22,333 --> 00:22:23,750 (lacht böse) 310 00:22:23,917 --> 00:22:28,125 „Abneigungen: Keine Drachen fressen. 311 00:22:28,375 --> 00:22:32,583 Vorlieben: Drachen fressen“. Oh, und Golfen. 312 00:22:32,750 --> 00:22:36,417 Und den sanften Sommerwind auf meiner Nase liebe ich auch. 313 00:22:36,583 --> 00:22:38,333 Und Drachen fressen! 314 00:22:38,583 --> 00:22:41,292 (ängstlich) Schnell noch ein Foto? 315 00:22:41,458 --> 00:22:45,708 Wir können es auch noch ein klein wenig bearbeiten. 316 00:22:48,125 --> 00:22:51,333 -Wie sehe ich aus? -Wie ein durchgeknallter Freak. 317 00:22:51,500 --> 00:22:54,583 -(Knurren) -Was Ihr natürlich nicht seid. 318 00:22:54,750 --> 00:22:59,125 Dann hoffen wir mal auf viele Opfer, äh, ich meine, Kandidaten. 319 00:22:59,375 --> 00:23:01,125 Hör mal, Nesselbrand! 320 00:23:01,375 --> 00:23:03,375 Ich habe Neuigkeiten für Euch. 321 00:23:03,625 --> 00:23:04,792 Neuigkeiten? 322 00:23:05,042 --> 00:23:08,417 Ich habe oben auf dem Hügel was gesehen. Ratet, was. 323 00:23:08,667 --> 00:23:11,208 Raten ist so gar nicht mein Ding. 324 00:23:11,375 --> 00:23:14,583 -Eine Sternschnuppe. -Das können wir doch besser. 325 00:23:14,833 --> 00:23:16,875 Ähm... ein Schaf. 326 00:23:17,125 --> 00:23:18,458 Ein Regenbogen? 327 00:23:18,708 --> 00:23:21,167 -Sag es mir! -Ich gebe euch einen Tipp. 328 00:23:21,333 --> 00:23:23,333 (er faucht) 329 00:23:23,500 --> 00:23:25,250 (er faucht erneut) 330 00:23:26,417 --> 00:23:28,042 Was soll das sein? 331 00:23:28,208 --> 00:23:30,125 -Ein Opernsänger. -Was? 332 00:23:30,292 --> 00:23:34,125 Das gibt es doch nicht. Es geht um einen saftigen Drachen. 333 00:23:34,375 --> 00:23:35,667 Ein Drache? 334 00:23:35,917 --> 00:23:39,625 Und nicht nur irgendeiner. Nein, ein Silberdrache. 335 00:23:39,792 --> 00:23:41,833 Ich würde sagen: voll versenkt. 336 00:23:42,000 --> 00:23:46,250 Ein Silberdrache. Ich habe noch nie von Silberdrachen gehört. 337 00:23:46,500 --> 00:23:48,750 Ich sehne mich nach Silberdrachen. 338 00:23:48,917 --> 00:23:51,417 Ich habe Heißhunger auf Silberdrachen. 339 00:23:51,583 --> 00:23:53,625 Zeig mir diesen Silberdrachen! 340 00:23:53,875 --> 00:23:56,250 Genau das wollte ich von Euch hören! 341 00:24:05,958 --> 00:24:10,083 Es tut mir leid, aber ich leide am Jüngster-Kobold-Syndrom. 342 00:24:11,333 --> 00:24:12,708 Ist alles wieder gut? 343 00:24:16,792 --> 00:24:19,042 Schwamm drüber, schon vergessen. 344 00:24:26,417 --> 00:24:28,500 (Kiesbart) Da... Da hinten. 345 00:24:29,875 --> 00:24:32,583 Ich sehe den Silberdrachen. 346 00:24:36,250 --> 00:24:38,875 Äh... Leute? 347 00:24:39,125 --> 00:24:41,583 (stöhnt) 348 00:24:43,167 --> 00:24:45,458 Wo ist der Drachenreiter? 349 00:24:45,708 --> 00:24:48,000 -Der ist abgehauen. -Was? 350 00:24:48,250 --> 00:24:52,625 Ja. Er hat sich verdrückt. Jetzt gibt es nur noch dich und mich. 351 00:24:52,792 --> 00:24:54,750 -(stöhnt) -Ha! 352 00:24:56,708 --> 00:24:59,792 Drachenreiter! Hi. 353 00:25:00,625 --> 00:25:04,542 -Unverhofft kommt oft. -Sie hat mich vom Berg geschubst! 354 00:25:06,208 --> 00:25:08,708 Ich rieche den Silberdrachen. 355 00:25:12,417 --> 00:25:14,417 Lasst uns hier verschwinden. 356 00:25:17,125 --> 00:25:18,792 Juhu. 357 00:25:22,792 --> 00:25:24,917 Das wird ein Festschmaus. 358 00:25:25,083 --> 00:25:26,958 Hä? Er war doch gerade noch da. 359 00:25:30,292 --> 00:25:31,917 (brüllt) 360 00:25:32,167 --> 00:25:33,417 (brüllt auch) 361 00:25:34,792 --> 00:25:38,875 Ich brülle, Ihr brüllt. Das ist lustig: Wir brüllen beide. 362 00:25:39,042 --> 00:25:43,042 Halt die Klappe. Klappe! Ich muss wissen, wo er hinwill. 363 00:25:43,208 --> 00:25:45,208 -Rabe! -(Krächzen) 364 00:25:47,417 --> 00:25:50,875 -Nimm die Verfolgung auf! -Aber, Meister... 365 00:25:51,042 --> 00:25:55,667 Ich lebe seit 500 Jahren bei Euch. Ich kenne mich in der Welt nicht aus. 366 00:25:55,833 --> 00:25:58,542 Wie soll ich mit Euch in Verbindung treten? 367 00:25:58,708 --> 00:26:00,333 Skype mich an. 368 00:26:02,208 --> 00:26:04,625 (Kiesbart) Jetzt sind nur noch wir da. 369 00:26:04,792 --> 00:26:08,167 Zwei erbarmungslose Riesen allein mit Mutter Natur. 370 00:26:08,333 --> 00:26:11,625 Ganz ehrlich: Denkt Ihr gerade an das, was ich denke? 371 00:26:11,792 --> 00:26:15,750 Ich denke gerade, dass ich einen neuen Sklaven brauche. 372 00:26:15,917 --> 00:26:20,625 „Sklave“ ist ja wohl völlig daneben. Ich würde eher sagen: „Partner“. 373 00:26:20,875 --> 00:26:22,500 (knurrt) 374 00:26:22,750 --> 00:26:25,583 -(Explosion) -(leises Gemurmel) 375 00:26:28,292 --> 00:26:29,542 Schwefelfell? 376 00:26:31,042 --> 00:26:33,208 Lung, wir suchen dich. 377 00:26:34,292 --> 00:26:36,333 Wo steckst du nur? 378 00:26:37,333 --> 00:26:40,167 -Hast du ihn gefunden? -(verneint) 379 00:26:40,333 --> 00:26:42,875 (Drachenmutter) Hört auf zu streiten. 380 00:26:43,042 --> 00:26:44,792 Entschuldigung. 381 00:26:44,958 --> 00:26:46,583 (Koboldmutter) Oh! 382 00:26:46,750 --> 00:26:51,250 (außer Atem) Meine kleine Tochter ist spurlos verschwunden. 383 00:27:00,583 --> 00:27:02,708 (gähnt) 384 00:27:02,875 --> 00:27:07,250 Sag mal, wie wäre es denn mit einer kleinen Feuerspuck-Probe? 385 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 Äh, das ist verboten. 386 00:27:09,792 --> 00:27:13,458 Viel zu gefährlich. Feuer ist eine Waffe, kein Spielzeug. 387 00:27:13,625 --> 00:27:15,958 Hab dich nicht so. Sieht doch keiner. 388 00:27:16,208 --> 00:27:19,583 -Äh... Äh... -(erschrocken) Hm? 389 00:27:19,833 --> 00:27:22,250 (verlegen lachend) Okay. 390 00:27:22,500 --> 00:27:24,000 Na gut. 391 00:27:28,792 --> 00:27:31,625 (Schwefelfell) Das gefällt mir gar nicht. 392 00:27:31,875 --> 00:27:33,708 Keine Angst, Schwefelfell. 393 00:27:33,875 --> 00:27:37,042 Der Drachenreiter führt uns unbeschadet durch. 394 00:27:37,208 --> 00:27:39,333 Äh... Mache ich. 395 00:27:39,583 --> 00:27:41,583 (sie schreien) 396 00:27:46,500 --> 00:27:48,417 (beide schreien) 397 00:27:53,125 --> 00:27:55,125 (Fliegenbein schreit) 398 00:27:57,958 --> 00:28:01,375 (verzerrt und langsam) Mir wird übel. 399 00:28:04,708 --> 00:28:06,833 (lautes Tosen und Schreie) 400 00:28:13,333 --> 00:28:15,667 (Stille) 401 00:28:30,458 --> 00:28:31,542 Hä? 402 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 (Junge) Hallo? 403 00:28:45,542 --> 00:28:47,542 (hustet) 404 00:28:48,125 --> 00:28:51,250 -Ha! Schicke Frisur! -(brummt verärgert) 405 00:28:51,500 --> 00:28:53,875 (Fliegenbein stöhnt rhythmisch) 406 00:28:58,208 --> 00:28:59,583 Ah. Geschafft. 407 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 (schreit) 408 00:29:01,833 --> 00:29:06,083 -(Schwefelfell) Wo ist Lung? -Das wollte ich auch gerade fragen. 409 00:29:06,250 --> 00:29:09,958 -Oh. -(Junge) Hey! Warte auf mich! 410 00:29:39,875 --> 00:29:43,333 (Junge angestrengt) Was mache ich hier eigentlich? 411 00:29:45,417 --> 00:29:47,250 Oh nein! Lung! 412 00:29:50,917 --> 00:29:53,458 Oh. Er atmet noch. 413 00:29:54,542 --> 00:29:56,292 Wow. (Knacksen) 414 00:29:57,583 --> 00:29:59,083 (er schreckt auf) 415 00:29:59,250 --> 00:30:02,208 Ich warte solange draußen, ja? (Knurren) 416 00:30:04,750 --> 00:30:07,083 -(leise) Was ist das? -Keine Ahnung. 417 00:30:07,250 --> 00:30:11,000 Ich will es nicht wissen. Drachen ziehen alles Mögliche an. 418 00:30:17,833 --> 00:30:20,792 (flüstert) Notruf auf der Eins, bitte kommen. 419 00:30:21,042 --> 00:30:23,625 -(lallend) Drachenreiter? -Ja. 420 00:30:26,542 --> 00:30:30,250 Du kannst uns keine Angst machen, wir haben einen Drachen! 421 00:30:30,417 --> 00:30:32,625 -(knurrt) -Worauf wartest du? 422 00:30:32,792 --> 00:30:34,375 -Fackle ihn ab! -Klar. 423 00:30:36,458 --> 00:30:38,125 Was war das? 424 00:30:38,375 --> 00:30:40,708 -Er kann kein Feuer spucken. -Was? 425 00:30:40,958 --> 00:30:43,917 -(knurrt) -(Junge schreit) 426 00:30:55,083 --> 00:30:56,875 (Schwefelfell schreit) 427 00:30:59,750 --> 00:31:02,875 Tu doch irgendwas. Egal, was! 428 00:31:09,292 --> 00:31:11,000 Hier! 429 00:31:21,125 --> 00:31:23,583 Braver Junge. Ja, schön brav. 430 00:31:23,833 --> 00:31:27,833 Gut, dass ich hier war. Wer weiß, was sonst passiert wäre. 431 00:31:29,542 --> 00:31:33,042 Mein Name ist Professor Barnabas Wiesengrund. 432 00:31:33,208 --> 00:31:34,708 Du hast ihn umgebracht! 433 00:31:34,875 --> 00:31:39,500 Typisch Mensch! Überfällt einfach so ein armes, wehrloses... Ding. 434 00:31:39,750 --> 00:31:42,500 Nein, er ist nicht tot, nur bewusstlos. 435 00:31:42,667 --> 00:31:45,375 In einer Woche ist er wieder ganz der Alte. 436 00:31:45,625 --> 00:31:48,208 Ist er nicht! Er ist hundert Prozent tot! 437 00:31:48,375 --> 00:31:50,417 (Tier knurrt) 438 00:31:52,500 --> 00:31:54,292 Wow, ein Silberdrache. 439 00:31:55,000 --> 00:31:56,417 Außergewöhnlich. 440 00:31:56,583 --> 00:32:00,500 Ja, sehr außergewöhnlich. Er kann nicht mal Feuer spucken. 441 00:32:00,750 --> 00:32:02,500 Oh. 442 00:32:04,042 --> 00:32:06,750 Was fällt dir ein? Lung, warte! 443 00:32:06,917 --> 00:32:08,208 Er ist einzigartig. 444 00:32:08,375 --> 00:32:10,708 -Wir müssen ihn zurückholen. -Toll. 445 00:32:12,500 --> 00:32:15,500 (Schwefelfell schreit) Lung, wo bist du? 446 00:32:16,167 --> 00:32:17,833 Silberdrache! 447 00:32:18,625 --> 00:32:20,667 Er hat es nicht so gemeint! 448 00:32:20,917 --> 00:32:22,083 Aha. 449 00:32:23,167 --> 00:32:25,083 Da können wir lange suchen. 450 00:32:31,125 --> 00:32:32,667 (seufzt) 451 00:32:38,042 --> 00:32:39,250 Na gut. 452 00:32:39,417 --> 00:32:42,958 Du hast feuertechnisch nichts drauf, aber warum nicht? 453 00:32:43,125 --> 00:32:46,458 Ich reiße meinen Mund auf, aber es kommt nichts raus. 454 00:32:46,625 --> 00:32:49,625 Die anderen Drachen nennen mich „Sparflamme“. 455 00:32:49,792 --> 00:32:51,167 Autsch. 456 00:32:51,333 --> 00:32:55,250 Wozu braucht man einen Drachen, der nicht Feuer spucken kann? 457 00:32:55,417 --> 00:32:56,958 „Die anderen Drachen“? 458 00:32:57,125 --> 00:32:58,625 Ich bin ein Schwindler. 459 00:32:58,792 --> 00:33:01,667 Ich bin nicht der, für den ich mich ausgebe. 460 00:33:01,917 --> 00:33:04,417 -Ist echt hart, glaub mir. -(seufzt) 461 00:33:04,667 --> 00:33:07,208 (Schwefelfell schreit) Lung! 462 00:33:07,375 --> 00:33:10,750 Die suchen dich überall. Gehen wir wieder zurück. 463 00:33:10,917 --> 00:33:14,792 Gib mir eine zweite Chance. Ich muss zum Saum des Himmels. 464 00:33:15,042 --> 00:33:17,583 Was ist so besonders am Saum des Himmels? 465 00:33:17,750 --> 00:33:20,375 Nur dort sind wir in Sicherheit. 466 00:33:20,542 --> 00:33:22,708 Die Menschen zerstören unser Tal. 467 00:33:22,875 --> 00:33:27,000 Ich habe versprochen, ihn vor dem nächsten Vollmond zu finden. 468 00:33:27,167 --> 00:33:29,125 Setz dich nicht unter Druck. 469 00:33:29,292 --> 00:33:32,583 Menschen tun schlimme Dinge, aber auch gute. 470 00:33:32,750 --> 00:33:34,917 Nicht alle Menschen sind böse. 471 00:33:35,083 --> 00:33:37,750 Du bist ein guter Mensch, richtig? 472 00:33:39,208 --> 00:33:40,375 Äh... 473 00:33:40,542 --> 00:33:41,792 Richtig, ja. 474 00:33:42,500 --> 00:33:46,500 -Dann wirst du uns weiterhin helfen? -Äh... Wieso nicht? 475 00:33:46,667 --> 00:33:49,542 Jetzt, da ich schon mal hier bin. Ich meine... 476 00:33:49,792 --> 00:33:54,042 Oh, danke! Ich werde dich nie wieder enttäuschen, versprochen! 477 00:33:54,292 --> 00:33:55,875 Ach, da bist du ja. 478 00:33:56,042 --> 00:33:59,875 Ruhen wir uns in meinem Lager aus. Du hast viel durchgemacht. 479 00:34:00,125 --> 00:34:04,167 (Professor Wiesengrund) Hast einen weiten Weg hinter dir, was? 480 00:34:05,208 --> 00:34:08,833 -Ach übrigens: Danke. -Hm? 481 00:34:09,083 --> 00:34:14,042 Vorhin in der Ruine warst du kein Eichhörnchen, sondern ein Tiger. 482 00:34:17,083 --> 00:34:18,125 Hm. 483 00:34:18,375 --> 00:34:19,958 (keucht) 484 00:34:24,917 --> 00:34:27,833 Und? Wo wollt ihr eigentlich hin? 485 00:34:28,083 --> 00:34:32,500 Wir wollen zum Saum des Himmels, aber ich bin ja leider abgestürzt. 486 00:34:32,667 --> 00:34:34,333 Du bist nur abgestürzt, 487 00:34:34,500 --> 00:34:37,958 weil dir ein anderes besonderes Wesen in die Quere kam. 488 00:34:38,208 --> 00:34:40,542 Dich trifft überhaupt keine Schuld. 489 00:34:40,708 --> 00:34:43,167 Das garstige Hühnervieh in der Höhle? 490 00:34:43,333 --> 00:34:45,500 Der Basilisk ist selten und schön. 491 00:34:45,667 --> 00:34:48,833 Von seiner Art gibt es weltweit höchstens noch 20. 492 00:34:49,000 --> 00:34:53,667 Ich nehme ihn mit in mein Reservat. Da bekommt er die nötige Pflege. 493 00:34:53,833 --> 00:34:55,833 (sie schreckt auf) 494 00:34:59,333 --> 00:35:01,750 -Ih, ist das eklig. -Er mag dich. 495 00:35:02,000 --> 00:35:06,458 Dort unterstützen mich meine Frau und meine Tochter in deinem Alter. 496 00:35:06,625 --> 00:35:11,958 Wir wollen alle seltenen Wesen finden und in unserem Reservat ansiedeln. 497 00:35:14,042 --> 00:35:15,500 (quietscht) 498 00:35:15,667 --> 00:35:18,542 -Äh? -Ich bin wegen eines Basilisken hier. 499 00:35:18,708 --> 00:35:23,417 (lachend) Und was finde ich? Einen Silberdrachen. 500 00:35:23,667 --> 00:35:28,167 Das kann nur ein Kitzelmonster sein. Volltreffer: Es ist eins. 501 00:35:28,417 --> 00:35:32,125 (Professor Wiesengrund) Oh, sei ganz vorsichtig damit. 502 00:35:32,292 --> 00:35:35,167 -Welches Tier ist da drin? -Das ist mein Tee. 503 00:35:35,417 --> 00:35:39,333 (Professor Wiesengrund) Ihr wollt also zum Saum des Himmels. 504 00:35:39,500 --> 00:35:43,042 Wenn ich mich nicht irre, liegt er irgendwo im Himalaja. 505 00:35:43,208 --> 00:35:47,292 Selbst meine Freundin, die Drachenforscherin Subisha Gulab, 506 00:35:47,542 --> 00:35:49,458 kann es nicht genau sagen. 507 00:35:49,624 --> 00:35:52,625 Dabei weiß sie wirklich alles über Drachen. 508 00:35:53,833 --> 00:35:58,583 Wisst ihr, wen ihr fragen könnt? Den Dschinn mit den tausend Augen! 509 00:35:58,750 --> 00:36:01,125 Der lebt hier in einer Schlucht. 510 00:36:01,375 --> 00:36:03,000 Oh. 511 00:36:03,250 --> 00:36:06,333 Er kann jede Frage der Welt beantworten. 512 00:36:06,500 --> 00:36:09,374 Aber er ist mit großer Vorsicht zu genießen. 513 00:36:09,542 --> 00:36:11,708 Und der Weg dahin ist gefährlich. 514 00:36:11,875 --> 00:36:14,958 Egal, was passiert, meidet den wütenden Riesen. 515 00:36:15,208 --> 00:36:18,292 Er haust hier. Oder hier. 516 00:36:18,458 --> 00:36:21,542 Meidet auch die bösen Elfen und die Seeschlange. 517 00:36:21,792 --> 00:36:23,125 Ist das alles? 518 00:36:23,374 --> 00:36:27,582 In den Bergen lebt der Steinvogel. Hütet euch vor drei Gefahren. 519 00:36:27,833 --> 00:36:31,375 -Es sind vier, du Schwachkopf! -(Schwefelfell) Hm? 520 00:36:40,917 --> 00:36:42,375 Hm? 521 00:36:43,583 --> 00:36:46,708 -Und sonst noch was? -Geht erst mal schlafen. 522 00:36:46,958 --> 00:36:51,625 Ihr könnt heute hierbleiben. Morgen bekommt ihr alles für die Reise. 523 00:36:59,083 --> 00:37:01,208 (hustet) 524 00:37:13,583 --> 00:37:17,042 Keine Sorge, für dich habe ich einen bequemeren Platz. 525 00:37:17,292 --> 00:37:21,500 Ist nicht so bequem wie zu Hause, aber besser als im Freien. 526 00:37:22,792 --> 00:37:24,292 Alles gut. 527 00:37:24,542 --> 00:37:26,208 Geh ruhig rein. 528 00:37:45,958 --> 00:37:47,958 Ich hatte vergessen zu sagen: 529 00:37:48,125 --> 00:37:51,167 Da sind ein paar frische Sachen, die du... 530 00:38:09,125 --> 00:38:10,542 (seufzt) 531 00:38:18,500 --> 00:38:21,708 „Ehepaar bei Autounfall ums Leben gekommen.“ 532 00:38:27,167 --> 00:38:28,875 (stöhnt) 533 00:38:31,458 --> 00:38:33,458 (stöhnt) 534 00:38:34,458 --> 00:38:37,208 Hä? „Wer-passt-zu-dir.com“? 535 00:38:37,375 --> 00:38:40,458 Das gibt es doch nicht: Ihr habt eine zarte Seite. 536 00:38:40,625 --> 00:38:42,208 (knurrt) 537 00:38:42,458 --> 00:38:47,000 Dafür muss man sich nicht schämen. Ich hätte da einen Ratschlag: 538 00:38:47,167 --> 00:38:51,083 -(singt) Suchst du die große Liebe -(Nesselbrand) Sei still! 539 00:38:53,167 --> 00:38:56,167 Och menno, jetzt habe ich den Text vergessen. 540 00:38:56,333 --> 00:38:58,708 -(Piepsen) -Fliegenbein! 541 00:38:58,958 --> 00:39:02,625 Ich weiß, wo der Drache hinwill: Zum Saum des Himmels. 542 00:39:02,792 --> 00:39:05,583 „Saum des Himmels“! Es wird ja immer besser. 543 00:39:05,750 --> 00:39:09,500 Zuerst müssen sie den Dschinn mit den tausend Augen finden. 544 00:39:09,667 --> 00:39:13,042 Auf keinen Fall! Der vernichtet sie. Bleib bei ihnen! 545 00:39:13,208 --> 00:39:17,167 Der Rabe hat mich verlassen. Wie soll ich sie allein verfolgen? 546 00:39:17,333 --> 00:39:21,167 Lass dir was einfallen. Ich muss vor ihnen beim Dschinn sein. 547 00:39:21,417 --> 00:39:24,375 (lachend) Ich liebe teuflische Pläne. 548 00:39:24,625 --> 00:39:28,958 Könnten wir noch die Bedingungen der Partnerschaft klären? 549 00:39:29,125 --> 00:39:32,875 (Nesselbrand) Du bist mein Sklave. Bedingungen geklärt. 550 00:39:33,042 --> 00:39:35,333 (Kiesbart) Na ja... 551 00:39:36,125 --> 00:39:38,125 Mein Abtauchboot. 552 00:39:38,333 --> 00:39:40,792 Das ist ja ein Schmuckstück. 553 00:39:40,958 --> 00:39:42,917 Was ist ein Abtauchboot? 554 00:39:43,167 --> 00:39:45,250 Damit erreiche ich jeden Ort. 555 00:39:45,417 --> 00:39:49,167 Erschaffen von dem Menschen, der auch mich erschaffen hat. 556 00:39:49,333 --> 00:39:51,750 Und dem hohlköpfigen Fliegenbein. 557 00:39:56,875 --> 00:39:59,167 (Nesselbrand) Was willst du hier? 558 00:39:59,333 --> 00:40:03,667 (Kiesbart) Wir sind doch Partner. Wo Ihr hingeht, gehe ich auch hin. 559 00:40:07,042 --> 00:40:09,042 (stöhnt) 560 00:40:09,208 --> 00:40:11,208 (Hupen) 561 00:40:11,375 --> 00:40:14,375 -(Glas splittert) -(schreit) 562 00:40:17,167 --> 00:40:18,792 Oh nein. 563 00:40:23,208 --> 00:40:24,792 Wo ist es? 564 00:40:25,042 --> 00:40:27,625 -Hallo. Kannst du mir helfen? -Hm? 565 00:40:27,792 --> 00:40:30,250 (Professor Wiesengrund) Vorsichtig. 566 00:40:30,500 --> 00:40:36,167 Soll ich dich „Drachenreiter“ nennen oder hast du einen richtigen Namen? 567 00:40:38,208 --> 00:40:40,750 Im Reservat wartet ein Weibchen auf ihn. 568 00:40:40,917 --> 00:40:44,125 Ich hoffe, die beiden gründen eine Familie. 569 00:40:45,125 --> 00:40:46,917 Hast du eine Familie? 570 00:40:47,083 --> 00:40:49,875 Du musst weit weg sein von zu Hause. 571 00:40:50,708 --> 00:40:53,458 Ich komme sehr gut allein zurecht. 572 00:40:55,333 --> 00:40:58,250 Ach ja, übrigens: Gehört das dir? 573 00:40:58,500 --> 00:41:00,333 (atmet erschrocken ein) 574 00:41:00,500 --> 00:41:02,542 Magst du Kreuzworträtsel? 575 00:41:02,708 --> 00:41:04,375 Äh... Ja. 576 00:41:05,917 --> 00:41:10,083 Ich könnte jederzeit Hilfe gebrauchen im Reservat. 577 00:41:10,250 --> 00:41:11,375 Hier. 578 00:41:11,625 --> 00:41:15,458 Falls du wieder in meiner Welt auftauchst: Besuch mich gern. 579 00:41:15,625 --> 00:41:18,708 Meine Frau und meine Tochter wären entzückt. 580 00:41:19,875 --> 00:41:23,333 „Akzeptiere die Vergangenheit und blicke nach vorn.“ 581 00:41:23,500 --> 00:41:24,917 Was? 582 00:41:25,167 --> 00:41:28,333 „Abschließen“, zwölf senkrecht. 583 00:41:34,250 --> 00:41:36,750 (leise) Ich heiße... Ben. 584 00:41:36,917 --> 00:41:39,625 (etwas lauter) Mein Name ist Ben. 585 00:41:41,542 --> 00:41:43,708 Alles klar, Ben. 586 00:41:45,292 --> 00:41:48,708 (Professor Wiesengrund) Du bist immer willkommen. 587 00:41:56,833 --> 00:41:59,417 (quietscht ängstlich) 588 00:41:59,667 --> 00:42:02,708 Nächste Station: Der mächtige Dschinn. 589 00:42:02,875 --> 00:42:06,708 Lasst mich wissen, ob ihr den Saum des Himmels gefunden habt. 590 00:42:06,875 --> 00:42:09,292 Klar, Professor, das machen wir. 591 00:42:11,125 --> 00:42:14,708 Auf Wiedersehen, Professor. Und danke. 592 00:42:14,875 --> 00:42:16,250 Gut, Schuppe. 593 00:42:16,417 --> 00:42:20,250 Du kümmerst dich ums Fliegen, und ich sage, wo es langgeht. 594 00:42:21,708 --> 00:42:23,333 Guten Flug. 595 00:42:24,333 --> 00:42:26,333 (hoffnungsvolle Popmusik) 596 00:42:26,500 --> 00:42:28,500 (Musik überlagert Gespräche) 597 00:42:41,917 --> 00:42:43,917 (Musik überlagert Gespräch) 598 00:42:45,625 --> 00:42:47,625 (sie schreien) 599 00:42:47,875 --> 00:42:49,875 (Musik überlagert Streit) 600 00:42:52,208 --> 00:42:54,208 (sie schreien) 601 00:43:08,917 --> 00:43:10,917 (Musik läuft weiter) 602 00:43:31,792 --> 00:43:34,625 (Musik überlagert Streit) 603 00:43:34,875 --> 00:43:36,875 (Schreie) 604 00:43:42,750 --> 00:43:44,292 (würgt) 605 00:43:48,958 --> 00:43:50,958 (Musik läuft weiter) 606 00:44:06,208 --> 00:44:08,208 (sie schreien) 607 00:44:12,292 --> 00:44:15,792 Du bist der schlechteste Navigator der ganzen Welt! 608 00:44:16,042 --> 00:44:20,375 Du übertreibst. Ohne mich hätten wir den Steinvogel getroffen. 609 00:44:20,542 --> 00:44:24,667 -Oh Mann, das darf nicht wahr sein. -Schwefelfell, festhalten! 610 00:44:24,917 --> 00:44:26,917 (aufreibende Musik) 611 00:44:27,625 --> 00:44:29,625 (Schwefelfell schreit) 612 00:44:30,458 --> 00:44:32,208 Warte. 613 00:44:33,375 --> 00:44:36,333 -Ich komme. -(Schwefelfell schreit) 614 00:44:38,542 --> 00:44:41,042 (Lung) Schwefelfell, halt durch! 615 00:44:56,083 --> 00:44:58,083 Wo ist sie? 616 00:45:04,750 --> 00:45:08,792 (Schwefelfell) Lung! Hilfe! Hilfe! 617 00:45:12,167 --> 00:45:13,708 Wow! 618 00:45:17,583 --> 00:45:20,250 Nein, nein, nein, nein! Nein! 619 00:45:23,375 --> 00:45:25,500 Hab dich! 620 00:45:32,208 --> 00:45:34,875 Schwefelfell, alles in Ordnung? 621 00:45:35,042 --> 00:45:37,792 Ich glaube, ja. Das war ganz schön heftig. 622 00:45:37,958 --> 00:45:41,083 Ich hatte ganz kurz mal so richtig Angst um dich. 623 00:45:41,250 --> 00:45:43,375 Du kannst es ja doch! 624 00:45:43,542 --> 00:45:46,625 -Was? -Ja, du hast blaues Feuer gespuckt! 625 00:45:46,875 --> 00:45:49,875 -Wirklich? -Ja! Hast du das nicht gesehen? 626 00:45:50,042 --> 00:45:52,417 Es war total abgefahren! 627 00:45:52,667 --> 00:45:54,583 Ich kann es? 628 00:45:55,958 --> 00:45:58,583 -(schreit) Ich kann es! -Juhu! 629 00:45:58,750 --> 00:46:02,208 -Ich kann es! -Du bist ein richtiger Feuerdrache! 630 00:46:02,458 --> 00:46:06,583 -Das verdanke ich dir, Drachenreiter! -Ach komm, vergiss es. 631 00:46:06,833 --> 00:46:12,500 -(Lung) Ich glaube es nicht. Echt? -(Ben) Voll krass. Ich bin so stolz. 632 00:46:12,667 --> 00:46:17,083 -Aus meinem Drachenmund kommt Feuer. -Ich kann es nicht fassen. 633 00:46:17,250 --> 00:46:22,333 So einfach mal kurz Feuer spucken war sensationell, ein Geniestreich. 634 00:46:26,750 --> 00:46:29,250 Hey. Seht euch das an. 635 00:46:31,417 --> 00:46:33,417 (mysteriöse Musik) 636 00:46:41,000 --> 00:46:43,167 (Ben) Die Schlucht des Dschinns. 637 00:46:53,458 --> 00:46:55,625 (Brummen) 638 00:46:55,792 --> 00:46:58,000 (Trillern eines Tieres) 639 00:47:01,000 --> 00:47:03,708 Was in drei Teufels Namen ist das? 640 00:47:06,125 --> 00:47:08,333 (schreit auf) 641 00:47:12,208 --> 00:47:14,125 (Vogeltrillern) 642 00:47:39,208 --> 00:47:40,708 Hm? 643 00:47:43,792 --> 00:47:46,625 (Lung) Irgendeine Spur von diesem Dschinn? 644 00:47:46,792 --> 00:47:48,292 „Hup mal“? 645 00:47:50,125 --> 00:47:51,625 Au! 646 00:48:03,833 --> 00:48:08,125 Ihr habt eine Frage an den mächtigen Dschinn? 647 00:48:08,292 --> 00:48:11,958 Fragt mich alles, was ihr wollt. Aber ich muss euch warnen: 648 00:48:12,208 --> 00:48:15,667 Keine Frage, die ich schon gehört habe, sonst... 649 00:48:20,708 --> 00:48:23,292 Und nun stellt mir eure Frage! 650 00:48:23,542 --> 00:48:25,083 Ihr habt es gehört: 651 00:48:25,250 --> 00:48:29,583 Wenn er die Frage schon mal gehört hat, fackelt er noch einen Baum weg. 652 00:48:29,750 --> 00:48:32,208 Wir fragen, wo der Saum des Himmels ist. 653 00:48:32,375 --> 00:48:36,250 -Die Frage kennt er sicher schon. -Das Risiko gehen wir ein. 654 00:48:36,500 --> 00:48:40,042 -Überlass das mal mir. -(ängstlich) Nein! Nein... 655 00:48:40,292 --> 00:48:42,667 -Wo ist der Saum des Himmels? -Nicht? 656 00:48:43,333 --> 00:48:44,625 Was? 657 00:48:44,875 --> 00:48:48,375 (stotternd) Wo ist der Saum des Himmels nicht? 658 00:48:48,625 --> 00:48:51,292 Was ist das für eine komische Frage? 659 00:48:51,458 --> 00:48:54,792 Ihr wollt wirklich wissen, wo er nicht ist? 660 00:48:54,958 --> 00:48:56,583 Äh... Ja. 661 00:48:56,833 --> 00:49:00,125 Von Pol zu Pol, zwischen Norden und Süden? 662 00:49:00,292 --> 00:49:02,708 Und darauf erwartet ihr eine Antwort? 663 00:49:02,958 --> 00:49:04,917 Ja, genau. 664 00:49:05,083 --> 00:49:08,375 Jeden Grashalm, jeden Stein, jedes Sandkorn, 665 00:49:08,625 --> 00:49:12,750 jedes noch so kleine Plätzchen, wo der Saum des Himmels nicht ist! 666 00:49:13,000 --> 00:49:17,292 Das würde ja eine Ewigkeit dauern. Das kann ich nicht beantworten. 667 00:49:17,542 --> 00:49:21,417 Beantworte die Frage, so gut es geht. Das schuldest du uns! 668 00:49:22,583 --> 00:49:24,708 (knurrt) 669 00:49:27,708 --> 00:49:29,333 Ah. 670 00:49:48,792 --> 00:49:50,417 -Oh nein. -Und? 671 00:49:50,583 --> 00:49:53,625 Habt ihr noch Fragen an den mächtigen Dschinn? 672 00:49:53,875 --> 00:49:57,667 -Ja. Wie kommen wir hier schnell weg? -(lachend) Dummkopf! 673 00:49:57,833 --> 00:50:01,208 Diese Frage wurde mir schon tausendmal gestellt! 674 00:50:01,375 --> 00:50:07,042 -Schwefelfell, was hast du gemacht? -Ich lasse keinen lebend entkommen. 675 00:50:07,292 --> 00:50:08,583 Drachenreiter! 676 00:50:15,792 --> 00:50:18,250 Du hast dich mit dem Falschen angelegt! 677 00:50:18,417 --> 00:50:20,667 Ich mache dir Feuer unterm Hintern! 678 00:50:22,500 --> 00:50:24,667 Nicht schon wieder. 679 00:50:25,375 --> 00:50:27,375 (schreit wütend) 680 00:50:31,125 --> 00:50:34,833 -Silberdrache. -Was zum... 681 00:50:35,083 --> 00:50:38,000 Jetzt hast du es mit Profis zu tun, Freundchen! 682 00:50:47,750 --> 00:50:49,583 Warum hat es nicht geklappt? 683 00:50:49,833 --> 00:50:54,250 -Es liegt am Drachenreiter. -Wie kommst du denn darauf? 684 00:50:54,500 --> 00:50:59,708 -Es geht nur, wenn er auf mir sitzt. -Du glaubst doch nicht wirklich... 685 00:50:59,875 --> 00:51:01,417 Pass auf! 686 00:51:06,958 --> 00:51:09,208 (Nesselbrand lacht) 687 00:51:09,792 --> 00:51:11,375 Er ist unverwundbar. 688 00:51:14,417 --> 00:51:16,333 Wir müssen ihn retten. 689 00:51:16,583 --> 00:51:18,875 (Schwefelfell) Lung, nein! 690 00:51:29,083 --> 00:51:32,417 -(Ben kichert) -Drachenreiter, komm zu dir. 691 00:51:32,583 --> 00:51:34,417 -Ba, ba, ba. -Was ist mit ihm? 692 00:51:34,583 --> 00:51:35,833 Keine Ahnung. 693 00:51:36,000 --> 00:51:40,417 -So finde ich ihn viel sympathischer. -Du bist der Drachenreiter. 694 00:51:40,667 --> 00:51:42,792 Das ist alles meine Schuld. 695 00:51:43,042 --> 00:51:46,667 Du kannst nichts dafür. Er hat uns immer Ärger bereitet. 696 00:51:46,833 --> 00:51:49,250 Wir lassen ihn hier und vergessen ihn. 697 00:51:49,500 --> 00:51:53,542 Hast du sie nicht mehr alle? Wir können ihn nicht im Stich lassen. 698 00:51:53,708 --> 00:51:55,958 Hör auf mit deinen Vorurteilen. 699 00:51:56,125 --> 00:51:59,583 Kürbisse? (weinend) Ich habe keine Kürbisse. 700 00:51:59,750 --> 00:52:01,750 (lacht irre) 701 00:52:02,583 --> 00:52:04,250 Na gut. 702 00:52:04,500 --> 00:52:06,750 Was machen wir jetzt? 703 00:52:07,000 --> 00:52:09,542 (Ben) Verschwinde, Drachenreiter! 704 00:52:11,667 --> 00:52:15,625 Das muss der Ort sein, wo die Freundin des Professors wohnt. 705 00:52:15,792 --> 00:52:18,583 Es fällt mir schwer, das jetzt zu sagen. 706 00:52:18,750 --> 00:52:21,375 Aber vielleicht kann sie uns helfen. 707 00:52:21,542 --> 00:52:23,792 Schwefelfell, du bist ein Genie. 708 00:52:23,958 --> 00:52:25,625 Das wird sich noch zeigen. 709 00:52:25,792 --> 00:52:27,833 Übrigens wollte ich noch... 710 00:52:28,000 --> 00:52:30,667 Ein bisschen zu viel Dschinn, was? 711 00:52:33,583 --> 00:52:37,792 Dem Dschinn haben wir es gezeigt. Der legt sich nie mehr mit uns an. 712 00:52:37,958 --> 00:52:41,583 Ich warne dich: Hör mit dem Gequatsche auf, oder... 713 00:52:41,833 --> 00:52:45,667 Seid nicht so bescheiden. Ihr habt auch was beigetragen. 714 00:52:45,833 --> 00:52:49,375 Wem klopfen wir jetzt auf die Birne? Eine Idee, Partner? 715 00:52:49,542 --> 00:52:53,833 Wir warten auf Fliegenbein. Irgendwann wird er wieder aufkreuzen. 716 00:52:54,000 --> 00:52:55,875 Warten ist so langweilig. 717 00:52:56,042 --> 00:53:00,083 Wie läuft die Partnersuche? Hattet Ihr schon ein paar Likes? 718 00:53:00,250 --> 00:53:04,333 Ich hatte mal ein Date mit einem dreiköpfigen Zerberus und... 719 00:53:04,542 --> 00:53:06,708 (seufzt erleichtert) 720 00:53:28,333 --> 00:53:32,167 Lung, wo steckst du? Schwefelfell! 721 00:53:33,667 --> 00:53:36,125 Lung! Schwefelfell! 722 00:53:36,292 --> 00:53:38,000 (Explosion) 723 00:53:38,250 --> 00:53:39,792 (seufzt) 724 00:53:39,958 --> 00:53:44,125 Das bringt doch nichts. Die Menschen haben sie entführt. 725 00:53:44,875 --> 00:53:48,000 (Mann) Die Betonplatten müssen hier rüber. 726 00:53:52,792 --> 00:53:56,083 Willst du dich immer noch verstecken, Flaschenhals? 727 00:53:56,708 --> 00:54:00,042 Diese Menschen sind einen Schritt zu weit gegangen. 728 00:54:00,208 --> 00:54:02,167 Das bedeutet... 729 00:54:02,333 --> 00:54:04,250 Krieg! 730 00:54:18,708 --> 00:54:20,708 (Kinderlachen) 731 00:54:25,375 --> 00:54:27,167 (stöhnend) Wo sind wir? 732 00:54:27,375 --> 00:54:30,042 Drachenreiter, du bist wieder da. 733 00:54:31,292 --> 00:54:33,333 Weg da. Weg, weg, weg, weg, weg. 734 00:54:33,875 --> 00:54:35,458 (Schwefelfell knurrt) 735 00:54:35,625 --> 00:54:37,542 Wer seid ihr? 736 00:54:37,708 --> 00:54:42,125 Hallo. Ich bin Lung, und das sind Schwefelfell und der Drachenreiter. 737 00:54:43,542 --> 00:54:46,292 Du bist Bravatnar-Gobi-Payanakarmi? 738 00:54:46,542 --> 00:54:48,125 Ich bin... was? 739 00:54:48,875 --> 00:54:50,500 Der Drachenreiter. 740 00:54:50,667 --> 00:54:53,750 Bravatnar-Gobi-Payanakarmi ist zurück! 741 00:54:54,542 --> 00:54:57,250 Einigen wir uns auf „Drachenreiter“? 742 00:54:57,500 --> 00:55:00,292 -Nimm meine Mohrrüben! -Meine Kartoffeln! 743 00:55:00,458 --> 00:55:01,500 Meine Hose. 744 00:55:01,667 --> 00:55:05,417 Wollt ihr den Drachenreiter mit euren Almosen beleidigen? 745 00:55:05,875 --> 00:55:07,625 (schnüffelt) 746 00:55:07,792 --> 00:55:11,833 Wir suchen die Drachenforscherin Subisha Gulab. 747 00:55:12,000 --> 00:55:15,542 Holt sofort die Bravatnar-Gobi-Payanakarmi-Sänfte! 748 00:55:16,583 --> 00:55:18,375 Weiter, weiter. Da lang. 749 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 Was? Wie? 750 00:55:23,083 --> 00:55:27,125 (Mann mit orangem Turban) Der Drachenreiter ist wieder da! 751 00:55:27,375 --> 00:55:30,667 Was läuft hier? Ich habe mir das doch nur ausgedacht. 752 00:55:32,042 --> 00:55:36,333 Subisha! Subisha, du wirst nicht glauben, was du gleich siehst. 753 00:55:36,500 --> 00:55:41,375 Sei still, Deepak! Wie oft muss ich dir sagen, hör auf zu schreien? 754 00:55:42,125 --> 00:55:43,958 Kann das wahr sein? 755 00:55:45,375 --> 00:55:49,042 Der Drachenreiter ist zurück. Sieh nur. 756 00:55:49,208 --> 00:55:52,083 Ich habe ihn gefunden. Ich war das. 757 00:55:52,292 --> 00:55:54,333 Wer bist du, mein Junge? 758 00:55:54,958 --> 00:55:57,208 Äh... der Drachenreiter? 759 00:55:58,917 --> 00:56:02,083 Professor Wiesengrund hat uns von Ihnen erzählt. 760 00:56:02,250 --> 00:56:04,792 Wir hoffen, Sie können uns helfen. 761 00:56:05,625 --> 00:56:09,750 Das mache ich doch gern. Kommt mal mit. Kommt, kommt, kommt. 762 00:56:10,000 --> 00:56:13,833 Ach, das sind nur 3000 Stufen. Nicht der Rede wert. 763 00:56:14,000 --> 00:56:16,792 Mach ich jeden Morgen. Nicht, weil ich muss. 764 00:56:16,958 --> 00:56:22,375 Hab Sport nicht nötig. Seht mich an: einen Körper wie ein Zwanzigjähriger. 765 00:56:23,875 --> 00:56:27,583 Willkommen im Tempel des Drachenreiters. 766 00:56:27,750 --> 00:56:30,375 Dann sagt mal: Wie kann ich euch helfen? 767 00:56:30,542 --> 00:56:32,792 Wir suchen den Saum des Himmels. 768 00:56:33,042 --> 00:56:34,625 Niemand weiß, wo er ist. 769 00:56:34,792 --> 00:56:39,417 Er ist vor der Welt verborgen, geschützt durch eine mächtige Magie. 770 00:56:39,583 --> 00:56:41,833 Können Sie uns noch was sagen? 771 00:56:42,083 --> 00:56:44,750 Dieser Tempel ist die Ruhestätte Varins, 772 00:56:44,917 --> 00:56:49,250 des einzigen Menschen, der je auf einem Drachen geritten ist. 773 00:56:49,417 --> 00:56:53,917 Varin führte die Drachen zum Saum des Himmels, als sie fliehen mussten. 774 00:56:54,083 --> 00:56:57,542 Er sicherte den Zugang mit einem magischen Schlüssel, 775 00:56:57,708 --> 00:57:00,500 damit sie dort in Sicherheit leben konnten. 776 00:57:00,750 --> 00:57:03,000 Das Monster in der Schlucht. 777 00:57:03,250 --> 00:57:05,167 Varin suchte andere Drachen. 778 00:57:05,333 --> 00:57:09,083 Aber das Monster zerfleischte ihn und fand den Schlüssel. 779 00:57:09,333 --> 00:57:13,000 Als er im Sterben lag, hinterließ er die Prophezeiung... 780 00:57:13,250 --> 00:57:16,167 Papadam. Samosa. Wer hat Hunger? 781 00:57:16,417 --> 00:57:19,917 Stör uns nicht mit Häppchen! Ich will mystisch sein. 782 00:57:20,167 --> 00:57:23,583 Sie sind weit geflogen und brauchen etwas zu essen. 783 00:57:23,750 --> 00:57:25,833 Der Drachenreiter ist ganz dünn. 784 00:57:26,083 --> 00:57:29,083 Stell es ab und lass mich zu Ende erzählen. 785 00:57:29,333 --> 00:57:31,458 Ich stelle es freiwillig ab. 786 00:57:31,625 --> 00:57:35,375 Und freiwillig ertrage ich deine mystischen Geschichten. 787 00:57:35,542 --> 00:57:37,708 -Halt deinen Mund. - Bla, bla, bla. 788 00:57:37,958 --> 00:57:41,125 -Immer die gleiche Leier. -Treib es nicht zu weit. 789 00:57:41,292 --> 00:57:44,375 -Wir haben Gäste. -Ich warne dich. Verschwinde! 790 00:57:45,792 --> 00:57:47,292 Vergebt meinem Mann. 791 00:57:47,458 --> 00:57:51,125 Er ist ein guter Mann, aber auch eine Riesennervensäge. 792 00:57:51,292 --> 00:57:54,000 Wo waren wir? Ach ja, genau. 793 00:57:54,167 --> 00:57:55,792 Die Prophezeiung. 794 00:57:55,958 --> 00:57:59,792 Von dem Tag an, an dem der Saum des Himmels entdeckt wird, 795 00:57:59,958 --> 00:58:02,750 wird Silber mehr wert sein als Gold. 796 00:58:02,917 --> 00:58:05,458 Das haben die Zwerge auch gesagt. 797 00:58:05,625 --> 00:58:08,542 Viele haben sich auf die Suche gemacht... 798 00:58:08,708 --> 00:58:12,208 Übrigens gibt es noch Rajma Chawal und Magni Daal. 799 00:58:12,375 --> 00:58:14,167 Mal schnuppern... Scharf. 800 00:58:14,333 --> 00:58:17,750 -Viel zu scharf. -Ich bin noch nicht fertig, du Idiot! 801 00:58:18,000 --> 00:58:19,708 Du brauchst immer so lange. 802 00:58:19,875 --> 00:58:23,333 Die Drachen wurden weggesperrt, keiner weiß, wo. Aus. 803 00:58:23,583 --> 00:58:26,125 Geh mir aus den Augen, Deepak! Hinfort! 804 00:58:26,292 --> 00:58:28,750 Dann esse ich das allein. Kein Problem. 805 00:58:28,917 --> 00:58:31,208 Es war eine arrangierte Ehe. 806 00:58:31,792 --> 00:58:35,583 Viele haben gesucht, aber keiner fand den Saum des Himmels. 807 00:58:35,750 --> 00:58:38,250 Gibt es da wirklich noch Drachen? 808 00:58:38,417 --> 00:58:40,917 Davon bin ich felsenfest überzeugt. 809 00:58:41,167 --> 00:58:44,583 Dieses Monster, hat das auch einen Namen? 810 00:58:44,833 --> 00:58:49,500 -Sie nennen es Nesselbrand! -(Fliegenbein schreit auf) 811 00:58:55,125 --> 00:58:58,333 -Lass mich runter. Lass mich runter! -Wer bist du? 812 00:58:58,500 --> 00:59:02,167 -Man nennt mich Fliegenbein. -Und was suchst du hier? 813 00:59:02,417 --> 00:59:03,917 Ich... 814 00:59:04,167 --> 00:59:08,708 -Wir kratzen Spionen die Augen aus! -Nesselbrand hat mich gezwungen. 815 00:59:09,917 --> 00:59:13,000 -Was? -Du bist der Spion von Nesselbrand? 816 00:59:13,167 --> 00:59:14,667 Das wird dir leidtun. 817 00:59:14,833 --> 00:59:17,750 Ich bin ein schlechter Spion. Verschont mich. 818 00:59:17,917 --> 00:59:22,292 Geheimnisse sind nicht mein Ding. Ich finde das viel zu anstrengend. 819 00:59:22,542 --> 00:59:24,292 Was hat Nesselbrand vor? 820 00:59:24,542 --> 00:59:27,667 Ihr sollt ihn zum Saum des Himmels führen. 821 00:59:27,833 --> 00:59:30,083 -Dafür wirst du bezahlen! -Nein. 822 00:59:30,250 --> 00:59:32,833 -Ich kann euch helfen! -Das ist ein Witz. 823 00:59:33,000 --> 00:59:35,875 -(Klingeln) -Das ist er. 824 00:59:36,042 --> 00:59:39,375 -Mein Meister, Nesselbrand. -Und was jetzt? 825 00:59:39,625 --> 00:59:42,500 Lasst ihr mich frei, wenn ich es euch beweise? 826 00:59:42,667 --> 00:59:44,542 Wie willst du das anstellen? 827 00:59:44,792 --> 00:59:48,417 Ich führe ihn auf eine falsche Fährte, und ihr seid ihn los. 828 00:59:48,583 --> 00:59:52,167 Du hast einen Versuch. Verpatzt du den, ist das dein Ende! 829 00:59:52,417 --> 00:59:54,625 (lachend) Meister! 830 00:59:54,875 --> 00:59:56,917 (Nesselbrand) Was treibst du? 831 00:59:57,083 --> 01:00:00,375 Oh Meister, ich habe Euch so viel zu erzählen! 832 01:00:00,625 --> 01:00:03,250 Wir sind schon fast am Saum des Himmels. 833 01:00:03,417 --> 01:00:05,417 -Wo ist er? Sag es mir! -Er... 834 01:00:06,417 --> 01:00:09,458 Er ist am Nordpol! Wir gehen direkt drauf zu. 835 01:00:09,625 --> 01:00:11,250 Am Nordpol? Wieso das? 836 01:00:11,500 --> 01:00:13,000 Na, weil er... 837 01:00:13,167 --> 01:00:16,125 Weil er ganz oben auf der Welt ist. 838 01:00:16,292 --> 01:00:19,833 Wenn man darüber nachdenkt, ist das ja eigentlich klar. 839 01:00:20,000 --> 01:00:21,625 So weit weg? 840 01:00:21,792 --> 01:00:25,333 Ja, leider. Ihr braucht einige Tage, bis Ihr da ankommt. 841 01:00:25,500 --> 01:00:27,958 Ich schätze mal so um die... 842 01:00:28,208 --> 01:00:32,542 Drei, zehn... So gute 18 Tage. 843 01:00:32,708 --> 01:00:34,542 (schreit) 18 Tage? 844 01:00:34,708 --> 01:00:38,167 Ja, Meister, weswegen Ihr Euch beeilen müsst. 845 01:00:38,417 --> 01:00:41,000 (knurrt) Wo bist du jetzt? 846 01:00:41,167 --> 01:00:42,833 In... 847 01:00:43,083 --> 01:00:44,667 In einem Iglu. 848 01:00:44,917 --> 01:00:47,708 Das hätte ich dir gar nicht zugetraut. 849 01:00:47,875 --> 01:00:50,500 Ich breche sofort zum Nordpol auf. 850 01:00:50,667 --> 01:00:54,625 Danke, Meister. Wir treffen uns in spätestens 18 Tagen. 851 01:00:54,792 --> 01:00:57,125 18 Tage. Ich beeile mich. 852 01:00:57,292 --> 01:01:00,667 Bani Boli, Aloi Gibdi, süß und salzig, Masala... 853 01:01:00,917 --> 01:01:02,583 (Deepak) Wer ist denn das? 854 01:01:02,750 --> 01:01:05,833 Wo bist du? „Varin-Tempel“? Du bist in Indien! 855 01:01:06,000 --> 01:01:10,375 Du hast mich angelogen! Dafür wirst du bezahlen, du Verräter! 856 01:01:10,625 --> 01:01:13,375 Er weiß, wo wir sind. Wir müssen fliehen! 857 01:01:13,625 --> 01:01:17,167 -Ich habe keine Angst. -Ihr habt keine Chance gegen ihn! 858 01:01:17,417 --> 01:01:20,708 Ihr müsst zum Saum des Himmels, bevor er euch findet. 859 01:01:20,875 --> 01:01:22,042 Wo suchen wir? 860 01:01:22,292 --> 01:01:25,375 Was hast du im Auge des Dschinns gesehen? 861 01:01:25,542 --> 01:01:30,083 -Ich erinnere mich an nichts mehr. -Jetzt komm schon! Denk nach! 862 01:01:30,292 --> 01:01:33,625 Vielleicht kann ich helfen. Komm zu mir, mein Sohn. 863 01:01:41,292 --> 01:01:45,042 (Nesselbrand) Nimm deinen Fuß aus meinem Gesicht. 864 01:01:52,042 --> 01:01:56,167 Ich lass mir doch von denen nicht auf der Nase herumtanzen. 865 01:01:56,333 --> 01:01:57,500 Rabe! 866 01:01:57,750 --> 01:01:59,750 (spiritueller Gesang) 867 01:02:10,250 --> 01:02:13,708 Ich sehe einen Berg, der wie eine Mondsichel aussieht. 868 01:02:13,875 --> 01:02:17,250 Die Kronenspitze! Schnell, eure Karte! Gib her. 869 01:02:19,083 --> 01:02:22,542 Der Berg ist hier. Genau da setzt ihr eure Suche fort. 870 01:02:22,708 --> 01:02:25,917 -Wir machen uns gleich auf den Weg. -Seid achtsam. 871 01:02:26,083 --> 01:02:29,000 Die Karte darf nicht in falsche Hände geraten. 872 01:02:31,208 --> 01:02:32,292 Na toll. 873 01:02:35,708 --> 01:02:39,125 Der Rabe fliegt mit der Karte direkt zu Nesselbrand! 874 01:02:39,292 --> 01:02:43,958 Wie kommen wir ohne Karte da hin? Und wie kommen wir an den Schlüssel? 875 01:02:44,125 --> 01:02:48,625 Wir müssen es schaffen. Die Drachen im Saum des Himmels sind in Gefahr. 876 01:02:48,875 --> 01:02:51,667 Die Kronenspitze liegt in dieser Richtung. 877 01:02:51,833 --> 01:02:55,792 -Der Drachenreiter führt euch hin. -Ich weiß nicht, wo das ist. 878 01:02:56,042 --> 01:02:58,375 Du bist mehr, als du dir zutraust. 879 01:02:58,625 --> 01:03:01,333 Folge einfach deinem Herzen. 880 01:03:01,583 --> 01:03:05,500 Beeil dich. Das Schicksal der Drachen liegt in deinen Händen. 881 01:03:05,667 --> 01:03:09,958 Drachenreiter, hier eine Felljacke. Die Berge sind bitterkalt. 882 01:03:12,667 --> 01:03:17,125 Ich bringe sie zum Saum des Himmels, schnappe mir das Gold und Silber. 883 01:03:17,292 --> 01:03:21,083 -Und vergesse den Wahnsinn. -Wollt ihr mich zurücklassen? 884 01:03:21,250 --> 01:03:25,458 Wenn Nesselbrand mich findet, reißt er mir nicht nur die Beine aus. 885 01:03:25,625 --> 01:03:29,958 Er kennt Nesselbrand am besten. Ich würde sagen, wir nehmen ihn mit. 886 01:03:30,208 --> 01:03:33,250 Ich weiß nicht, ob ich mich darüber freuen soll. 887 01:03:33,417 --> 01:03:36,875 Komm, Kleiner. Ich habe ein warmes Plätzchen für dich. 888 01:03:40,375 --> 01:03:43,625 Ich bete für euch, dass ihr gesund zurückkommt. 889 01:03:46,458 --> 01:03:48,208 Viel Glück 890 01:03:51,958 --> 01:03:54,458 -Die enden als Curry. -Ja. 891 01:03:56,292 --> 01:03:58,292 (bedrohliche Musik) 892 01:04:12,167 --> 01:04:14,250 Fertig machen zum Angriff. 893 01:04:23,125 --> 01:04:27,042 -(Schwefelfell) Wo lang? -Ich habe, äh... keine Ahnung. 894 01:04:27,500 --> 01:04:30,875 Streng dich an, Drachenreiter. Wir glauben an dich. 895 01:04:40,292 --> 01:04:42,000 Du musst da lang! 896 01:04:43,542 --> 01:04:45,542 (heroische Musik) 897 01:04:54,542 --> 01:04:56,208 (knurrt) 898 01:05:03,333 --> 01:05:05,167 Da müssen wir durch. 899 01:05:08,750 --> 01:05:10,333 Wirklich? 900 01:05:14,792 --> 01:05:16,792 (schnüffelt) 901 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 (alle schreien) 902 01:05:25,042 --> 01:05:27,000 (Ben) Da lang! 903 01:05:28,792 --> 01:05:31,208 (alle stöhnen erleichtert auf) 904 01:05:35,667 --> 01:05:37,500 (Lung) Wo sind wir hier? 905 01:05:40,042 --> 01:05:42,875 Ich bin lieber hier drinnen als da draußen. 906 01:05:43,500 --> 01:05:46,958 -Alles in Ordnung, Kleiner? -(Fliegenbein bibbert) 907 01:05:55,750 --> 01:05:57,458 Du musst da hoch. 908 01:06:10,042 --> 01:06:13,958 -Das ist Nesselbrand! Er ist hier! -Was? Bist du dir sicher? 909 01:06:14,750 --> 01:06:16,417 Nach links! 910 01:06:17,042 --> 01:06:19,542 Ich hätte schwören können, dass ich... 911 01:06:23,458 --> 01:06:25,500 (Ben) Flieg nach rechts! 912 01:06:32,292 --> 01:06:34,417 Links! Rechts! 913 01:06:36,208 --> 01:06:37,833 Links! 914 01:06:42,042 --> 01:06:43,417 Links! 915 01:06:43,583 --> 01:06:47,250 Schneller! Schneller! Flieg da durch! 916 01:06:51,375 --> 01:06:53,708 (Ben und Schwefelfell schreien) 917 01:06:57,000 --> 01:06:59,417 (alle atmen erleichtert auf) 918 01:07:02,125 --> 01:07:04,125 (sie lachen) 919 01:07:22,583 --> 01:07:25,417 (Nesselbrand und Kieselbart schreien) 920 01:07:25,667 --> 01:07:27,667 (Lung keucht) 921 01:07:31,875 --> 01:07:33,750 Wir sind ganz nah dran. 922 01:07:45,083 --> 01:07:46,792 Da unten! 923 01:07:56,542 --> 01:07:58,583 (Lung) Wir haben es geschafft. 924 01:08:00,042 --> 01:08:01,917 Ich kann es kaum glauben. 925 01:08:07,208 --> 01:08:11,625 Ich hatte an dir gezweifelt, aber du hast uns tatsächlich hergeführt. 926 01:08:11,792 --> 01:08:14,042 Starke Leistung, Drachenreiter. 927 01:08:16,125 --> 01:08:17,708 Na ja, und, ähm... 928 01:08:17,875 --> 01:08:21,042 Dass ich dich vom Berg gestoßen habe, tut mir leid. 929 01:08:21,208 --> 01:08:22,792 Schon gut, vergiss es. 930 01:08:22,958 --> 01:08:26,958 Viel wichtiger ist jetzt, was uns hinter diesem Tor erwartet. 931 01:08:34,083 --> 01:08:36,458 Na gut, dann wollen wir mal. 932 01:08:36,625 --> 01:08:38,292 (angestrengt) Und... 933 01:08:48,375 --> 01:08:49,875 Wow. 934 01:08:56,875 --> 01:08:59,000 (Lung) Wo sind wir hier? 935 01:09:04,333 --> 01:09:07,083 Wo ist das Drachen-Paradies? 936 01:09:14,917 --> 01:09:17,625 Ist das der Saum des Himmels? 937 01:09:17,875 --> 01:09:20,708 Und wohin jetzt, Drachenreiter? 938 01:09:21,750 --> 01:09:23,667 Ich weiß es nicht. 939 01:09:23,833 --> 01:09:26,458 In meiner Vision kam nur dieser Ort vor. 940 01:09:26,625 --> 01:09:31,208 Jetzt haben wir es so weit geschafft. Das kann es doch nicht gewesen sein. 941 01:09:34,292 --> 01:09:38,458 Das ist der Saum des Himmels? Ein paar Zeichnungen in einer Höhle? 942 01:09:38,708 --> 01:09:40,667 Das gibt es nicht. Denk nach. 943 01:09:40,833 --> 01:09:44,042 Das kann nicht alles sein. Wir haben was übersehen. 944 01:09:44,208 --> 01:09:47,375 Die ganze Geschichte war erstunken und erlogen! 945 01:09:53,875 --> 01:09:56,250 (Nesselbrand brüllt) 946 01:09:57,833 --> 01:09:59,583 Kommt, wir müssen hier weg! 947 01:09:59,750 --> 01:10:03,292 Ich bleibe, bis wir den Saum des Himmels gefunden haben. 948 01:10:03,458 --> 01:10:06,750 Hör auf! Vergiss es! Es gibt keinen Saum des Himmels! 949 01:10:06,917 --> 01:10:11,583 -Wir können nicht einfach aufgeben. -Wollt ihr das Ungeheuer bekämpfen? 950 01:10:11,833 --> 01:10:13,958 -Ich gehe! -Das kannst du nicht! 951 01:10:14,125 --> 01:10:15,625 Doch, kann ich! 952 01:10:16,708 --> 01:10:18,417 Drachenreiter... 953 01:10:19,750 --> 01:10:21,542 Tut mir leid, Schuppe. 954 01:10:34,125 --> 01:10:36,375 Wäre ich nur in der Stadt geblieben. 955 01:10:36,542 --> 01:10:40,083 „Drachenreiter“. So was Blödes kann nur mir einfallen. 956 01:10:40,250 --> 01:10:43,708 -(Fliegenbein) Meister? -Ich bin nicht dein Meister. 957 01:10:43,875 --> 01:10:47,208 Ich bin mein eigener Meister! Ich komme allein klar! 958 01:10:47,375 --> 01:10:49,375 (schreit) 959 01:10:55,792 --> 01:10:57,792 (Nesselbrand knurrt) 960 01:11:04,750 --> 01:11:07,500 Dieser Geruch kommt mir bekannt vor. 961 01:11:07,750 --> 01:11:11,167 Das ist „Eau de Homunkulus“. 962 01:11:13,208 --> 01:11:15,083 Was haben wir denn da? 963 01:11:18,042 --> 01:11:19,917 Wir sind fast da. 964 01:11:36,208 --> 01:11:37,707 Die Prophezeiung! 965 01:11:40,208 --> 01:11:44,333 Hätte ich auf meinen Vater gehört: „Traue nie einem Menschen!“ 966 01:11:44,500 --> 01:11:47,667 Du hast recht. Du hattest die ganze Zeit recht. 967 01:11:47,833 --> 01:11:50,166 Warum habe ich nicht auf dich gehört? 968 01:11:50,333 --> 01:11:53,625 (Nesselbrand) Komm raus und glänze, Silberdrache. 969 01:11:53,792 --> 01:11:56,125 Ich weiß, dass du hier irgendwo bist. 970 01:11:56,292 --> 01:12:00,750 Oh nein! Schnell! Wir müssen hier schnell raus! 971 01:12:00,917 --> 01:12:02,791 Ich laufe nicht mehr weg! 972 01:12:03,042 --> 01:12:04,292 Hm? 973 01:12:04,542 --> 01:12:08,083 Ich bleibe hier und kämpfe im Namen aller Drachen! 974 01:12:12,583 --> 01:12:15,833 Oh, Silberdrache, du hast ja keine Ahnung, 975 01:12:16,000 --> 01:12:19,000 wie lange ich schon auf diesen Moment warte. 976 01:12:31,167 --> 01:12:33,083 (schreit) 977 01:12:39,917 --> 01:12:41,542 Da bin ich, Nesselbrand. 978 01:12:41,792 --> 01:12:43,458 (knurrt) 979 01:12:43,708 --> 01:12:46,250 Eine links, eine rechts und tschüss! 980 01:12:53,583 --> 01:12:56,791 Du bist eine Nummer zu klein für mich. 981 01:12:56,957 --> 01:12:58,458 Und für mich erst! 982 01:12:58,708 --> 01:13:02,458 Bevor du ihm eine Schuppe krümmst, musst du an mir vorbei! 983 01:13:03,958 --> 01:13:06,083 Lung, lauf! Lauf! 984 01:13:11,792 --> 01:13:15,000 (lachend) Netter Versuch, Kleiner. 985 01:13:17,792 --> 01:13:21,458 Bin schon gespannt, wie so ein Silberdrache schmeckt! 986 01:13:33,458 --> 01:13:34,833 Ui, das war knapp. 987 01:13:39,625 --> 01:13:43,125 -Schwefelfell! -Was suchst du noch hier, Verräter? 988 01:13:43,292 --> 01:13:46,542 -Ich verstehe die Prophezeiung. -Drachenreiter! 989 01:13:46,708 --> 01:13:51,458 „Wird der Saum des Himmels entdeckt, ist Silber mehr wert als Gold.“ 990 01:13:51,708 --> 01:13:55,083 Er ist Gold! Du bist Silber! Du kannst ihn besiegen! 991 01:13:55,333 --> 01:13:57,583 -Wie denn? -Das frage ich mich auch. 992 01:13:57,750 --> 01:14:00,250 Du bist ein Drache! Spuck Feuer! 993 01:14:00,500 --> 01:14:02,125 Kann ich nicht. 994 01:14:02,292 --> 01:14:05,958 Er glaubt, er kann nur Feuer spucken, wenn du auf ihm sitzt. 995 01:14:06,167 --> 01:14:09,375 -Was? So ein Quatsch! -Das habe ich ihm auch gesagt. 996 01:14:09,542 --> 01:14:12,167 Du brauchst mich nicht zum Feuerspucken! 997 01:14:12,417 --> 01:14:14,042 -Du kannst das! -Hä? 998 01:14:17,958 --> 01:14:19,583 Lass ihn sofort los! 999 01:14:22,375 --> 01:14:23,708 Nein! 1000 01:14:27,667 --> 01:14:28,875 Nein. 1001 01:14:29,042 --> 01:14:31,042 (Ben schreit) 1002 01:14:35,625 --> 01:14:37,208 Sieh an: 1003 01:14:37,375 --> 01:14:41,708 So ein kleiner Menschen-Snack kommt mir ja gerade wie gerufen. 1004 01:14:41,958 --> 01:14:43,500 (Klingelton) 1005 01:14:43,750 --> 01:14:46,458 Entschuldige, ich muss da mal rangehen. 1006 01:14:46,708 --> 01:14:49,292 Wen haben wir denn da? 1007 01:14:49,542 --> 01:14:51,333 „Brandelina“? 1008 01:14:56,750 --> 01:14:59,500 Du brauchst mich nicht zum Feuerspucken! 1009 01:14:59,750 --> 01:15:02,500 -Doch. -Schwefelfell hatte recht. 1010 01:15:02,667 --> 01:15:06,083 Ich bin ein Betrüger. Ich wollte nur reich werden. 1011 01:15:06,250 --> 01:15:08,792 -Du kannst allein Feuer spucken! -Nein. 1012 01:15:09,042 --> 01:15:13,000 Jetzt hör mal zu! Mein Name ist Ben! Ich bin kein Drachenreiter! 1013 01:15:13,167 --> 01:15:16,333 Ich bin ein Straßenjunge, der dich angelogen hat! 1014 01:15:18,542 --> 01:15:20,542 (er schreckt auf) 1015 01:15:21,333 --> 01:15:22,917 Hä? 1016 01:15:26,250 --> 01:15:28,167 Nein. 1017 01:15:32,250 --> 01:15:36,542 Bevor du drankommst, fresse ich deinen geliebten Drachenreiter! 1018 01:15:36,792 --> 01:15:40,958 Schuppe, worauf wartest du? Du bist mehr wert, als du glaubst! 1019 01:15:41,125 --> 01:15:43,958 -Du bist keine Sparflamme! -„Sparflamme“? 1020 01:15:44,208 --> 01:15:45,708 „Sparflamme“! 1021 01:15:45,958 --> 01:15:47,792 (er lacht) 1022 01:15:48,042 --> 01:15:50,417 Ich kriege mich nicht mehr ein. 1023 01:15:50,917 --> 01:15:52,792 Das ist der absolute Brüller! 1024 01:15:52,958 --> 01:15:55,875 -Ist dir das eingefallen? -Los, friss mich! 1025 01:15:56,042 --> 01:16:00,375 Aber bei Lung hast du keine Chance. Er macht dich zum Krustenbraten! 1026 01:16:00,542 --> 01:16:03,292 Kannst oder willst du es nicht kapieren? 1027 01:16:03,458 --> 01:16:05,417 Feuer kann mir nichts anhaben! 1028 01:16:07,250 --> 01:16:08,875 -Bon appétit. -Nein! 1029 01:16:09,042 --> 01:16:11,667 Lung, Hilfe! 1030 01:16:15,875 --> 01:16:17,292 Was ist denn jetzt... 1031 01:16:22,417 --> 01:16:25,042 Was ist das? Das brennt! 1032 01:16:27,417 --> 01:16:30,375 Nein! Hör auf! Hör auf! 1033 01:16:30,625 --> 01:16:32,958 (er schreit) 1034 01:16:49,458 --> 01:16:52,708 Ruhig, ganz ruhig. Komm wieder runter. 1035 01:16:52,875 --> 01:16:54,458 (Ben schreckt auf) 1036 01:16:54,625 --> 01:16:57,667 So, jetzt ist hier aber Schicht im Schacht! 1037 01:16:59,250 --> 01:17:00,875 Oder auch nicht. 1038 01:17:02,125 --> 01:17:04,125 (Lung stöhnt) 1039 01:17:05,083 --> 01:17:07,542 Schuppe! Was hast du denn? 1040 01:17:07,708 --> 01:17:09,250 (Schwefelfell stöhnt) 1041 01:17:09,417 --> 01:17:11,583 Schwefelfell, was hast du denn? 1042 01:17:13,167 --> 01:17:15,375 Weil du uns im Stich gelassen hast! 1043 01:17:18,542 --> 01:17:20,042 Er ist tot. 1044 01:17:20,208 --> 01:17:21,917 Ein für alle Mal tot. 1045 01:17:22,083 --> 01:17:25,000 Lung, das war einfach unglaublich! 1046 01:17:25,250 --> 01:17:28,958 Du hast es geschafft, Lung! Die Prophezeiung hatte recht. 1047 01:17:29,125 --> 01:17:30,458 Nein. 1048 01:17:30,625 --> 01:17:33,292 Es gibt keinen Saum des Himmels. 1049 01:17:37,917 --> 01:17:40,250 Danke, dass du zurückgekommen bist. 1050 01:17:41,542 --> 01:17:45,625 Ha! Das hier ist für meine elf Brüder und Schwestern! 1051 01:17:45,875 --> 01:17:49,208 (lachend) Es hat sich ausgefressen! 1052 01:17:50,917 --> 01:17:52,625 Hey, wartet mal. 1053 01:18:10,250 --> 01:18:11,833 Varins Schlüssel. 1054 01:18:37,500 --> 01:18:39,042 Wow. 1055 01:18:44,250 --> 01:18:45,750 Wow. 1056 01:18:49,875 --> 01:18:52,208 Der Saum des Himmels. 1057 01:19:03,958 --> 01:19:08,208 Das müssen die Mondblumen sein, aus Schieferbarts Erzählungen. 1058 01:19:08,458 --> 01:19:11,958 -(fröhliches Stimmengewirr) -Drachen. 1059 01:19:12,875 --> 01:19:15,000 Sie fliegen frei herum. 1060 01:19:41,042 --> 01:19:43,458 Du hast es geschafft, Drachenreiter. 1061 01:19:43,625 --> 01:19:46,167 Du hast uns zum Saum des Himmels geführt. 1062 01:19:46,333 --> 01:19:49,667 (Ben) Ja, kann man so sagen. 1063 01:19:49,833 --> 01:19:53,542 Obwohl ich gar kein echter Drachenreiter bin. 1064 01:19:53,708 --> 01:19:56,875 Varin hat sich auch nicht Drachenreiter genannt. 1065 01:19:57,125 --> 01:19:59,625 Und trotzdem war er einer. 1066 01:20:00,833 --> 01:20:04,750 -Und was wirst du jetzt machen? -Keine Ahnung, weiß ich nicht. 1067 01:20:05,000 --> 01:20:09,375 Du kannst bei uns bleiben oder zurück in deine Welt gehen. 1068 01:20:10,042 --> 01:20:12,667 Das ist deine Entscheidung, Ben. 1069 01:20:13,250 --> 01:20:16,708 (seufzend) Was bringt es mir, unter Menschen zu leben, 1070 01:20:16,875 --> 01:20:18,500 wenn ich ganz allein bin? 1071 01:20:21,958 --> 01:20:25,417 Es sind nicht alle Menschen böse, glaub mir. 1072 01:20:33,125 --> 01:20:34,583 „Zwölf senkrecht: 1073 01:20:34,833 --> 01:20:38,292 Akzeptiere die Vergangenheit und blicke nach vorn.“ 1074 01:20:39,625 --> 01:20:43,833 Ich sollte wohl mal bei Professor Wiesengrund vorbeischauen. 1075 01:20:44,000 --> 01:20:47,375 Vielleicht braucht er ja Hilfe in seinem Reservat. 1076 01:20:48,167 --> 01:20:50,167 Und was ist mit mir? 1077 01:20:51,292 --> 01:20:55,083 Na, du kommst mit. Der Professor wird sich freuen. 1078 01:20:56,875 --> 01:21:01,083 Der Mond ist fast voll. Wir müssen ins Tal, bevor es zu spät ist. 1079 01:21:01,250 --> 01:21:02,875 Steigt auf. 1080 01:21:05,792 --> 01:21:08,125 -Bereit? -Bereit. 1081 01:21:13,542 --> 01:21:17,917 (Kiesbart) Ihr wolltet es ja so. Ich habe euch gewarnt. 1082 01:21:18,083 --> 01:21:22,375 Hey, Abflug ist nicht. Ihr Feiglinge! 1083 01:21:22,625 --> 01:21:24,625 (Glockenschlag) 1084 01:21:24,792 --> 01:21:26,792 (kämpferische Musik) 1085 01:21:27,875 --> 01:21:29,708 (Stimmengewirr) 1086 01:21:29,875 --> 01:21:33,833 Drachen, viele Monde haben wir uns vor den Menschen versteckt. 1087 01:21:34,000 --> 01:21:37,167 Und mussten zusehen, wie sie die Welt übernehmen. 1088 01:21:37,333 --> 01:21:40,083 Viele Monde liefen wir vor ihnen weg 1089 01:21:40,250 --> 01:21:43,167 und hofften, sie lassen uns in Frieden leben. 1090 01:21:43,333 --> 01:21:46,917 Aber die menschliche Gier kennt keine Grenzen! 1091 01:21:47,375 --> 01:21:49,458 Wir haben unsere Würde geopfert. 1092 01:21:49,625 --> 01:21:52,333 Wir haben unsere Freiheit geopfert. 1093 01:21:52,500 --> 01:21:56,000 Und wir haben sogar unsere Kinder geopfert. 1094 01:21:56,625 --> 01:21:59,333 Aber das lassen wir uns nicht mehr bieten! 1095 01:21:59,500 --> 01:22:01,250 Wir sind Drachen. 1096 01:22:01,417 --> 01:22:05,875 Und es wird Zeit, dass die Menschen den Zorn unserer Flammen spüren! 1097 01:22:06,083 --> 01:22:08,083 (Jubelrufe) 1098 01:22:10,875 --> 01:22:13,958 Das gefällt mir gar nicht. Das wird böse enden. 1099 01:22:14,208 --> 01:22:15,792 (Drachen jubeln) 1100 01:22:15,958 --> 01:22:19,292 Drachen, heute Nacht holen wir unsere Ehre zurück! 1101 01:22:19,458 --> 01:22:21,542 Das ist doch Lung. 1102 01:22:21,708 --> 01:22:25,000 Die Menschen werden für ihre Verbrechen bezahlen! 1103 01:22:29,667 --> 01:22:31,458 Halt! 1104 01:22:32,500 --> 01:22:34,292 Feuer einstellen! 1105 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Schwefelfell, Lung, ihr lebt! 1106 01:22:41,917 --> 01:22:45,167 -Schwefelfell! -Mama! Papa! 1107 01:22:47,125 --> 01:22:49,250 Da bist du ja wieder. 1108 01:22:49,417 --> 01:22:52,875 -Ich wusste, du kommst zurück. -Schieferbart. 1109 01:22:53,125 --> 01:22:55,083 Wo wart ihr? 1110 01:22:55,333 --> 01:22:56,458 Nicht sauer sein. 1111 01:22:56,625 --> 01:22:59,667 Wir haben den Saum des Himmels gesucht. 1112 01:22:59,917 --> 01:23:02,208 Das ist doch nur ein Mythos. 1113 01:23:03,167 --> 01:23:04,833 Habt ihr ihn gefunden? 1114 01:23:05,083 --> 01:23:09,167 Ja, wir waren da und haben euch Mondblumen mitgebracht. 1115 01:23:12,750 --> 01:23:16,708 Aber wir ziehen trotzdem in den Kampf, richtig? 1116 01:23:16,958 --> 01:23:19,250 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1117 01:23:19,417 --> 01:23:22,667 Wir dachten, die Menschen hätten euch umgebracht. 1118 01:23:22,833 --> 01:23:25,625 Es sind nicht alle Menschen böse, glaub mir. 1119 01:23:25,875 --> 01:23:27,000 Ach? 1120 01:23:27,250 --> 01:23:29,958 Unterwegs werden wir euch alles erzählen. 1121 01:23:30,208 --> 01:23:32,208 (hoffnungsvolle Musik) 1122 01:23:40,333 --> 01:23:44,042 (Schwefelfell) Erst habe ich ihm gar nicht getraut. 1123 01:23:44,208 --> 01:23:48,792 Doch als es brenzlig wurde, war Ben da und kämpfte wie ein Löwe. 1124 01:23:52,875 --> 01:23:55,208 (lachend) Wie heißt du überhaupt? 1125 01:23:59,958 --> 01:24:01,417 ENTSCHULDIGUNG 1126 01:24:03,208 --> 01:24:04,875 Oh. 1127 01:24:11,167 --> 01:24:14,167 (hoffnungsvolle Musik läuft weiter) 1128 01:30:32,250 --> 01:30:34,958 (Subisha) Dank Lung, dem besonderen Silberdrachen, 1129 01:30:35,125 --> 01:30:37,167 der blaues Feuer spucken konnte, 1130 01:30:37,333 --> 01:30:40,292 lebten die Drachen von nun an im Saum des Himmels. 1131 01:30:40,458 --> 01:30:44,833 (Deepak) Ja, und dieser Junge? Der Film heißt doch „Drachenreiter“. 1132 01:30:45,000 --> 01:30:48,167 (Deepak) Und der braune Winzling hat auch dazu beigetragen. 1133 01:30:48,333 --> 01:30:51,542 (Subisha) Okay: Gefunden haben den Saum des Himmels 1134 01:30:51,708 --> 01:30:55,833 der Drache Lung, der Kobold Schwefelfell und der Junge Ben. 1135 01:30:56,000 --> 01:30:58,917 (Subisha) Der war Bravatnar-Gobi-Payanakarmi. 1136 01:30:59,083 --> 01:31:03,333 (Deepak) Ich habe auch geholfen! Warum komme ich nie vor? 1137 01:31:03,500 --> 01:31:07,125 (Subisha) Du bist langweilig. Wie sieht die Küche aus? 1138 01:31:07,292 --> 01:31:11,333 (Subisha) Was hast du gemacht? Wasch hier erst mal ab! 1139 01:31:11,500 --> 01:31:13,750 -(Deepak) Wer, ich? -(Subisha) Wer sonst? 1140 01:31:13,917 --> 01:31:16,583 -Ich weiß nicht, wie das geht. -Dann lernst du es! 1141 01:31:16,750 --> 01:31:18,917 Ich bin Koch und kein Spüler! 1142 01:31:19,083 --> 01:31:23,500 -(Subisha) Fang mit dem Topf an. -(Deepak) Meine Hände sind zu zart. 1143 01:31:23,667 --> 01:31:29,042 (Deepak) Wie behandelst du mich? Ganesha, reiche mir eine neue Frau! 88566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.