All language subtitles for Douluo Continent - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,040 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki 2 00:00:17,980 --> 00:00:22,840 "Stand Proud Above The Clouds"
by Gao Taiyu, Ao Ziyi, Liu Runnan
3 00:00:22,840 --> 00:00:29,110 ♫ The blur of yesterday slowly surfaces in my mind ♫ 4 00:00:29,110 --> 00:00:36,290 ♫ Meeting as if fated, we fight side by side ♫ 5 00:00:36,290 --> 00:00:43,340 ♫ The past drifts away like smoke but memories
have left a mark on my heart
♫ 6 00:00:43,340 --> 00:00:50,510 ♫ Our former joys and sorrows have colored our ordinary lives ♫ 7 00:00:50,510 --> 00:00:57,460 ♫ The difficult journey is long and filled with a sea
of people and a transforming world
♫ 8 00:00:57,460 --> 00:01:06,430 ♫ We are invincible as we bravely move forward,
who will compete against me?
♫ 9 00:01:06,430 --> 00:01:13,570 ♫ The sky darkens and becomes cold,
birds return to their nest nearing sunset
♫ 10 00:01:13,570 --> 00:01:20,630 ♫ We are extraordinary as we overcome countless difficulties
and reach the peak to stand proud above the clouds
♫ 11 00:01:20,630 --> 00:01:27,660 ♫ We watch the gentle plumes of smoke and experience
the beautiful scenery with exquisite poems
♫ 12 00:01:27,660 --> 00:01:31,250 ♫ As we collaborate toward a common goal and
go through numerous obstacles
♫ 13 00:01:31,250 --> 00:01:35,380 ♫ We must accompany each other courageously and leave
a good reputation in this mortal world
♫ 14 00:01:35,380 --> 00:01:40,040 [Douluo Continent] 15 00:01:40,040 --> 00:01:42,910 [Episode 13] 16 00:01:44,900 --> 00:01:48,040 How about him? He can't be stronger than me, right? 17 00:01:48,040 --> 00:01:52,080 You're strong. You're strong... I'm not that strong compared to you. 18 00:01:52,080 --> 00:01:55,440 Your Spirit must be Seven Treasure Glazed Tile Pagoda, right? 19 00:02:06,430 --> 00:02:08,790 If he's the same as me, an Auxiliary Spirit Master, 20 00:02:08,790 --> 00:02:12,590 I don't believe another Auxiliary System's Spirit can surpass my Seven Treasure Glazed Tile Pagoda. 21 00:02:12,590 --> 00:02:17,560 Yes. Seven Treasure Glazed Tile Pagoda is indeed one of the most powerful Auxiliary Spirits. 22 00:02:17,560 --> 00:02:21,680 But a Spirit Master's power is more important than its advantages and disadvantages. 23 00:02:21,680 --> 00:02:23,960 Out of all the students here, except for Tang San, 24 00:02:23,960 --> 00:02:27,680 Ou Si Ke is the true natural talent. 25 00:02:29,950 --> 00:02:34,130 Speaking of natural talent alone, he might even be above Dai Mu Bai. 26 00:02:34,130 --> 00:02:35,590 On what basis are you saying this? 27 00:02:35,590 --> 00:02:38,040 When your Spirit awakened, what was its strength level? 28 00:02:38,040 --> 00:02:41,060 - Level nine.
- Have you heard of Innate Full Spirit Power? 29 00:02:41,060 --> 00:02:43,160 Ever since the beginning, 30 00:02:43,160 --> 00:02:46,520 there's no one in the Auxiliary System who actually has Innate Full Spirit Power. 31 00:02:46,520 --> 00:02:49,530 He is right in front of you. 32 00:02:50,990 --> 00:02:55,100 He is the first person to make history within Auxiliary Spirit Masters. 33 00:02:56,580 --> 00:02:59,890 Every student present here has more aptitude compared to you. 34 00:02:59,890 --> 00:03:02,570 What other basis do you have to be so arrogant? 35 00:03:02,570 --> 00:03:04,610 If you feel you can't stand it, it's fine. 36 00:03:04,610 --> 00:03:06,900 In any case, you don't have the talent nor can you withstand training. 37 00:03:06,900 --> 00:03:10,400 Then you can pack up your belongings and go back to your clan. 38 00:03:10,400 --> 00:03:13,340 - You can go and complain to your father.
- You! 39 00:03:13,990 --> 00:03:16,390 I won't admit defeat! 40 00:03:16,880 --> 00:03:18,630 Rong Rong! 41 00:03:24,000 --> 00:03:26,670 You already saw what happened to Ning Rong Rong. 42 00:03:26,670 --> 00:03:30,080 If you want to continue your training, then you have to follow the academy's regulations. 43 00:03:30,080 --> 00:03:32,590 The upcoming lessons will be tough. 44 00:03:32,590 --> 00:03:34,820 If you feel you can't withstand it, 45 00:03:34,820 --> 00:03:37,310 you can back out now. 46 00:03:42,990 --> 00:03:45,600 All right. You are dismissed. 47 00:03:50,920 --> 00:03:52,780 See you tomorrow. 48 00:03:55,080 --> 00:03:58,020 - See you!
- Headmaster! Headmaster! 49 00:03:59,870 --> 00:04:02,500 Older Brother Dai, where are you going? 50 00:04:02,500 --> 00:04:04,930 Suo Tuo City. 51 00:04:04,930 --> 00:04:07,330 We are going now? 52 00:04:07,330 --> 00:04:10,440 Keep your voice down. Don't let the headmaster hear it. 53 00:04:13,190 --> 00:04:14,720 What are you planning to do? 54 00:04:14,720 --> 00:04:16,400 Spirit Arena Tournament. 55 00:04:16,400 --> 00:04:18,140 You are participating in the competition? 56 00:04:18,140 --> 00:04:20,690 If we don't train ourselves, how can we be strong? 57 00:04:20,690 --> 00:04:22,570 Can I go? 58 00:04:22,570 --> 00:04:24,340 - You go...
- What do you want to go for? 59 00:04:24,340 --> 00:04:27,780 Village Chief said Bu Le might be there. 60 00:04:28,510 --> 00:04:31,880 Didn't the headmaster say this matter is very dangerous, and that we should not get involved? 61 00:04:31,880 --> 00:04:34,560 If not for Bu Le, my father wouldn't have died. 62 00:04:34,560 --> 00:04:37,700 Fine, fine. Let's go quickly. Don't let the headmaster see us. 63 00:04:50,280 --> 00:04:52,150 Grandmaster. 64 00:04:52,930 --> 00:04:54,690 Headmaster. 65 00:04:56,370 --> 00:04:59,650 Grandmaster, what book are you reading? 66 00:05:00,390 --> 00:05:03,290 The Law of Spirit Power Explosion! This book is very popular right now. 67 00:05:03,290 --> 00:05:06,000 I heard this book's author even won a prize. 68 00:05:06,000 --> 00:05:08,870 But I feel that the research you have done for your theories are 69 00:05:08,870 --> 00:05:10,740 deeper than his. 70 00:05:10,740 --> 00:05:13,730 How about you write a book, too, Grandmaster? 71 00:05:13,730 --> 00:05:16,140 Ou Si Ke, don't cause trouble. 72 00:05:16,140 --> 00:05:19,980 I didn't cause any trouble. 73 00:05:19,980 --> 00:05:21,930 Give that to me. 74 00:05:22,580 --> 00:05:24,570 I am here to help. 75 00:05:24,570 --> 00:05:29,500 You are helping me? Why does it look like you want me to help you? 76 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 Headmaster is wise! Your eyes are wise like a torch!
(Idiom: meaning, eyes are sharp with insight and are able to tell right from wrong.) 77 00:05:36,350 --> 00:05:38,200 Speak. What is it? 78 00:05:38,200 --> 00:05:42,310 That is... Can Rong Rong stay? 79 00:05:42,310 --> 00:05:44,480 You want to plead on Ning Rong Rong's behalf? 80 00:05:44,480 --> 00:05:47,450 That's right. She is just young and impulsive, 81 00:05:47,450 --> 00:05:50,020 with a little bit of a temper. 82 00:05:50,020 --> 00:05:52,670 Don't blame her, okay? 83 00:05:52,670 --> 00:05:55,620 - Okay?
- This lass... 84 00:05:55,620 --> 00:05:58,540 when I penalized you just now, if she hadn't stood up to stop me, 85 00:05:58,540 --> 00:06:00,360 then I would have definitely given up on her. 86 00:06:00,360 --> 00:06:02,770 On the surface, she seems a bit arrogant. 87 00:06:02,770 --> 00:06:05,250 But she is not a bad person inside. 88 00:06:06,640 --> 00:06:09,350 Then what you mean is, she doesn't have to leave? 89 00:06:09,350 --> 00:06:12,200 That depends on what she is thinking. 90 00:06:12,200 --> 00:06:14,750 Why aren't you going to console her? 91 00:06:14,750 --> 00:06:17,110 - Yes!
- Also, 92 00:06:17,110 --> 00:06:19,020 you don't have to run those 20 laps. 93 00:06:19,020 --> 00:06:21,100 Thank you, Headmaster! 94 00:06:21,100 --> 00:06:23,810 Oh, yes! There is one more matter. 95 00:06:23,810 --> 00:06:26,950 That is, when Ma Hong Jun goes out of control, 96 00:06:26,950 --> 00:06:29,450 the flames on his body are extremely lethal. 97 00:06:29,450 --> 00:06:32,060 The temperature is very high and it has strong cohesion. 98 00:06:32,060 --> 00:06:34,030 It is very difficult to extinguish. 99 00:06:34,030 --> 00:06:36,140 What's weirder is, this fire of his 100 00:06:36,140 --> 00:06:38,620 won't burn his clothes and hair. 101 00:06:38,620 --> 00:06:42,220 But everything else around him will be burned to ashes. 102 00:06:42,220 --> 00:06:45,850 His Spirit is a mutated Spirit, Evil Fire Phoenix. 103 00:06:45,850 --> 00:06:49,380 Normally, when a Spirit mutates, there are two possible outcomes. 104 00:06:49,380 --> 00:06:53,490 One is weakening, so the Spirit Master will have to bear the suffering of the mutation. 105 00:06:53,490 --> 00:06:57,540 Another is, becoming stronger. Although, Ma Hong Jun's mutation is considered benign, 106 00:06:57,540 --> 00:07:00,510 but at the same time, the mutation will give his body a much stronger Spirit power. 107 00:07:00,510 --> 00:07:02,370 It will definitely give his body some side effects. 108 00:07:02,370 --> 00:07:05,820 So, there is no way for him to control the evil fire within his body well. 109 00:07:05,820 --> 00:07:08,720 Although I did not personally witness the process of his mutation, 110 00:07:08,720 --> 00:07:10,720 according to Old Lan De's description, 111 00:07:10,720 --> 00:07:14,160 the real reason the evil fire cannot burn Hong Jun, 112 00:07:14,160 --> 00:07:16,330 is because of his father. 113 00:07:16,330 --> 00:07:17,460 His father? 114 00:07:17,460 --> 00:07:19,340 But his father didn't leave him anything. 115 00:07:19,340 --> 00:07:21,900 My father bought his bedsheet and quilt. 116 00:07:21,900 --> 00:07:24,020 Not material belongings, but love. 117 00:07:24,020 --> 00:07:27,210 His father must have known the shortcomings of the Evil Fire Phoenix's mutation. 118 00:07:27,210 --> 00:07:30,660 So he made the decision to sacrifice himself and burn up his own power. 119 00:07:30,660 --> 00:07:32,570 He used love to form a protective umbrella. 120 00:07:32,570 --> 00:07:36,230 So before Ma Hong Jun finds a way to control his Phoenix Spirit, 121 00:07:36,230 --> 00:07:38,490 he won't be injured. 122 00:07:39,720 --> 00:07:41,980 A father's love is as big as a mountain. 123 00:07:41,980 --> 00:07:44,780 Xiao Gang, your reasoning is great. 124 00:07:44,780 --> 00:07:48,020 Great? Are you increasing my salary? 125 00:07:51,300 --> 00:07:52,880 What are you looking at? 126 00:07:52,880 --> 00:07:55,260 How about you give me some fatherly love, too? 127 00:07:55,260 --> 00:07:57,660 How about more food for dinner tonight? 128 00:07:57,660 --> 00:07:59,890 Rascal, you're getting greedy. 129 00:07:59,890 --> 00:08:03,950 - Want to run those twenty laps?
- No! Father, bye! Grandmaster, bye! 130 00:08:06,830 --> 00:08:09,910 Rong Rong. Rong Rong! 131 00:08:11,280 --> 00:08:12,960 Headmaster was too strict with you. 132 00:08:12,960 --> 00:08:15,240 Don't take it to heart. 133 00:08:17,440 --> 00:08:19,950 Say something. 134 00:08:20,880 --> 00:08:22,570 Don't think of bad things. 135 00:08:22,570 --> 00:08:24,340 Don't be impulsive. 136 00:08:24,340 --> 00:08:26,620 Can you open the door? 137 00:08:26,620 --> 00:08:30,500 Rong Rong! If you don't open the door, I will break in! 138 00:08:30,500 --> 00:08:32,380 Rong Rong! 139 00:08:44,310 --> 00:08:45,970 Nothing happened to me. 140 00:08:45,970 --> 00:08:48,000 It's not painful at all. 141 00:08:56,600 --> 00:08:58,960 Why are you looking for me? 142 00:08:58,960 --> 00:09:02,680 I talked to the headmaster, and he said you don't have to leave. You can stay here and learn. 143 00:09:02,680 --> 00:09:04,590 Who said I am leaving? 144 00:09:04,590 --> 00:09:06,350 That's great! 145 00:09:06,350 --> 00:09:08,640 As long as I am here, there is nothing that can't be solved. 146 00:09:08,640 --> 00:09:11,900 - In the future, I will protect you.
- Yeah, right. 147 00:09:12,910 --> 00:09:15,610 Do you really possess Innate Full Spirit Power? 148 00:09:16,500 --> 00:09:20,900 But the headmaster mentioned something about making history... I'm not that great. 149 00:09:20,900 --> 00:09:22,850 Auxiliary System's Spirit Master? 150 00:09:22,850 --> 00:09:24,790 I guess. 151 00:09:25,520 --> 00:09:29,320 Right. I don't think I have seen your Spirit. 152 00:09:31,620 --> 00:09:35,220 There's not much to see for my Spirit. 153 00:09:42,820 --> 00:09:45,680 This is my Spirit. Seven Treasure Glazed Tile Pagoda. 154 00:09:45,680 --> 00:09:48,610 All seven levels correspond to Spirit Rings. Right now, I only have two Spirit Rings, 155 00:09:48,610 --> 00:09:51,410 so I can only use power from the first two levels. 156 00:09:52,890 --> 00:09:55,930 Seven Treasure is famous. First spoken: strength. 157 00:10:00,200 --> 00:10:02,620 I feel strength throughout my body. 158 00:10:04,660 --> 00:10:07,720 Wow, it is much lighter now. 159 00:10:07,720 --> 00:10:10,220 It is not because the table became lighter. But because your strength increased. 160 00:10:10,220 --> 00:10:11,900 Is that so? 161 00:10:11,900 --> 00:10:14,870 There's also a second Spirit Technique. Second spoken: speed! 162 00:10:18,260 --> 00:10:20,500 I don't feel anything. 163 00:10:20,500 --> 00:10:22,600 Try running a few rounds. 164 00:10:33,290 --> 00:10:36,240 It is really fast. 165 00:10:36,240 --> 00:10:38,750 I am really feeling... 166 00:10:38,750 --> 00:10:40,230 a little dizzy... 167 00:10:40,230 --> 00:10:43,340 - It's your turn.
- Me? 168 00:10:43,340 --> 00:10:45,170 Show me your Spirit. 169 00:10:45,170 --> 00:10:48,310 There's really nothing to see about my Spirit. 170 00:10:48,310 --> 00:10:50,040 Are you looking down on me? 171 00:10:50,040 --> 00:10:54,060 - Of course, I am not looking down on you.
- Then show me. 172 00:10:54,060 --> 00:10:56,100 Don't. It's very embarrassing. 173 00:10:56,100 --> 00:10:58,040 Do you think I don't have the right to see? 174 00:10:58,040 --> 00:11:01,050 It's not that. I... 175 00:11:01,050 --> 00:11:03,090 If you don't want to let me see your Spirit, then get out. 176 00:11:03,090 --> 00:11:05,710 See, see. I will let you see. I'll let you see, okay? 177 00:11:05,710 --> 00:11:08,030 But let's make this clear. Don't laugh. 178 00:11:08,030 --> 00:11:09,760 Fine. 179 00:11:16,880 --> 00:11:18,310 We agreed. You really can't laugh. 180 00:11:18,310 --> 00:11:19,670 Why are you so long-winded? 181 00:11:19,670 --> 00:11:22,170 I already promised you. 182 00:11:32,400 --> 00:11:34,900 This is your Spirit? 183 00:11:54,750 --> 00:11:58,660 Okay. Take a break. 184 00:12:10,360 --> 00:12:13,310 Why are you making yourself so tired late at night? 185 00:12:13,310 --> 00:12:16,890 If you can't complete tomorrow's classes, 186 00:12:16,890 --> 00:12:19,460 I won't return your money. 187 00:12:19,460 --> 00:12:22,700 I don't want money. I want to win. 188 00:12:23,970 --> 00:12:26,870 Since you paid twice the tuition, 189 00:12:27,590 --> 00:12:30,600 then I will gift you some free advice. 190 00:12:30,600 --> 00:12:35,820 There are times when winning isn't necessarily a good thing. 191 00:12:37,220 --> 00:12:40,820 Perhaps these words aren't nice to hear. 192 00:12:40,820 --> 00:12:45,000 But who are you trying to win against? 193 00:12:45,000 --> 00:12:47,190 Your opponent? 194 00:12:47,190 --> 00:12:50,520 From what I see, within a person's lifespan, 195 00:12:50,520 --> 00:12:54,740 the biggest opponent they have to face is themselves. 196 00:12:54,740 --> 00:12:56,690 It is the enemy. 197 00:12:56,690 --> 00:12:58,880 What is an enemy? 198 00:12:58,880 --> 00:13:02,320 How do you determine if he is a friend or foe? 199 00:13:04,320 --> 00:13:07,320 A person who has previously done a wrong 200 00:13:07,320 --> 00:13:09,570 isn't necessarily a bad person forever. 201 00:13:09,570 --> 00:13:13,070 - But...
- No more buts. 202 00:13:15,270 --> 00:13:17,690 I don't want to give any more advice. 203 00:13:17,690 --> 00:13:19,890 Think it over yourself. 204 00:13:19,890 --> 00:13:22,950 Think about what it is you really want. 205 00:13:26,390 --> 00:13:28,540 I will also go back and think carefully about 206 00:13:28,540 --> 00:13:32,840 who I should bet on to be the winner of this Spirit tournament. 207 00:13:34,120 --> 00:13:37,250 After all, there is only one chance. It can't be changed. 208 00:13:37,250 --> 00:13:40,230 So, I will genuinely treat it. 209 00:13:40,230 --> 00:13:43,840 After thinking about it, I will then choose my pick. 210 00:13:43,840 --> 00:13:45,720 Isn't that right? 211 00:13:50,940 --> 00:13:52,830 Rest soon. 212 00:14:14,660 --> 00:14:16,290 Thank you. 213 00:14:19,280 --> 00:14:22,870 The Spirit Fighter Badge is your identification to participate in the competition. 214 00:14:24,290 --> 00:14:26,070 You need this to enter the competition? 215 00:14:26,070 --> 00:14:30,100 - Then, Older Brother Dai, do you come here often to compete?
- Yes. 216 00:14:30,100 --> 00:14:31,930 Then I want to register, too. 217 00:14:31,930 --> 00:14:34,150 Xiao Wu, calm down. 218 00:14:34,150 --> 00:14:38,260 Think about this carefully. What is our objective of coming here? 219 00:14:38,260 --> 00:14:42,780 - It's to accompany Ma Hong Jun to participate in the competition and see if we can attract Bu Le.
- Yes. 220 00:14:42,780 --> 00:14:45,120 Fine. I will listen to you. 221 00:14:46,420 --> 00:14:50,390 - Thanks, everyone.
- Don't thank me. I won't be involved in your matters. 222 00:14:50,390 --> 00:14:52,200 I'm going onstage now. 223 00:14:54,390 --> 00:14:57,600 - What should I do?
- Just do what you did in Night Fire Village. 224 00:14:57,600 --> 00:15:00,510 When you get onstage, release your Spirit. 225 00:15:00,510 --> 00:15:03,510 But-But I'm afraid that I can't control it. 226 00:15:03,510 --> 00:15:08,010 It's fine. Losing control is the trait of Spirit Mutation. 227 00:15:08,010 --> 00:15:12,240 If Bu Le is at the venue, he will definitely pay attention to you. 228 00:15:15,070 --> 00:15:19,270 Our task is to be off-stage, observe, 229 00:15:19,270 --> 00:15:21,360 and check who's paying special attention to Ma Hong Jun. 230 00:15:21,360 --> 00:15:23,400 And then capture him! 231 00:15:23,400 --> 00:15:26,360 No. We can't take action here. 232 00:15:26,360 --> 00:15:29,350 What we are doing is to find the target and follow him. 233 00:15:29,350 --> 00:15:31,250 We will capture him after that. 234 00:15:32,010 --> 00:15:33,840 You are right this time. 235 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 We will come back to compete after that. 236 00:15:35,440 --> 00:15:38,190 I have already thought of the name. It's San Wu Combo. 237 00:15:38,190 --> 00:15:40,480 How about it? Amazing, right? 238 00:15:40,480 --> 00:15:43,360 All right. Go onstage now. 239 00:15:45,630 --> 00:15:48,620 Competitors for this round, go to Ring Eight now. 240 00:15:48,620 --> 00:15:50,540 Number eight is over there. Xiao Wu, over there. 241 00:15:50,540 --> 00:15:53,260 Competitors for this round, go to Ring Eight now. 242 00:15:53,260 --> 00:15:55,930 - Coming.
- Excuse me. Thank you. 243 00:15:55,930 --> 00:15:58,140 - Come on.
- Over here. 244 00:15:58,140 --> 00:16:01,280 - Are you competing?
- No. It's him. 245 00:16:01,280 --> 00:16:03,750 - I'm competing.
- Where's your badge? 246 00:16:05,100 --> 00:16:06,950 Get ready to go onstage. 247 00:16:08,030 --> 00:16:10,930 Hong Jun, do your best. 248 00:16:23,970 --> 00:16:26,120 The competition starts now. 249 00:16:26,120 --> 00:16:28,160 Release the Spirit at full force. 250 00:16:28,160 --> 00:16:32,630 Release the Spirit at full force. Release the Spirit at full force! 251 00:16:34,670 --> 00:16:38,010 I-I surrender. I admit defeat! 252 00:16:52,530 --> 00:16:55,530 - We need to pay?
- The burning of related facilities, 253 00:16:55,530 --> 00:16:57,860 and also, the judge needs to be treated immediately. 254 00:16:57,860 --> 00:17:01,480 I... I burned the judge, too? 255 00:17:04,670 --> 00:17:08,390 But... But I don't have any money. 256 00:17:08,390 --> 00:17:11,400 Can we use his money from winning the competition to pay for it? 257 00:17:11,400 --> 00:17:13,790 It's not enough from just fighting one round. 258 00:17:16,900 --> 00:17:19,540 It's the one who releases fire again? He's too fierce. 259 00:17:19,540 --> 00:17:22,100 We should keep our distance from him. He even hurts the audience! 260 00:17:22,100 --> 00:17:23,920 Be careful! 261 00:17:23,920 --> 00:17:26,180 We should be careful. 262 00:17:26,990 --> 00:17:30,370 - Move aside.
- Watch where you are going. 263 00:17:34,020 --> 00:17:35,830 Boss Bu Le, 264 00:17:35,830 --> 00:17:39,000 there's a Spirit Mutation in the arena. 265 00:17:41,170 --> 00:17:43,290 What Spirit? 266 00:17:43,290 --> 00:17:46,380 His entire body is on fire. Once in a while, a shadow will emerge from behind. 267 00:17:46,380 --> 00:17:48,320 It looks like a bird. 268 00:17:56,520 --> 00:17:59,220 Evil Fire Phoenix? 269 00:18:02,090 --> 00:18:04,200 That lousy Night Fire Village 270 00:18:04,200 --> 00:18:05,980 really created a Spirit Mutation? 271 00:18:05,980 --> 00:18:07,980 He's still there. 272 00:18:07,980 --> 00:18:10,260 Want to go and see him? 273 00:18:11,570 --> 00:18:15,790 Tian Ya, don't be rash when doing things. 274 00:18:15,790 --> 00:18:18,340 He just appeared. 275 00:18:19,160 --> 00:18:22,560 Let's wait; watch what he can do. 276 00:18:22,560 --> 00:18:24,740 Once we verify he's powerful enough, 277 00:18:24,740 --> 00:18:28,650 the people above will be interested then. 278 00:18:30,560 --> 00:18:32,500 Borrow money? 279 00:18:33,280 --> 00:18:35,670 Compensation for damages to the venue and injured parties. 280 00:18:35,670 --> 00:18:39,020 This brat won several rounds in a night. There should be money from there. 281 00:18:39,020 --> 00:18:41,440 Someone will be injured in every round. 282 00:18:41,440 --> 00:18:43,780 The money he won is not sufficient for compensation. 283 00:18:43,780 --> 00:18:47,000 Xiao Wu and I have spent all our money. 284 00:18:47,000 --> 00:18:48,470 Older Brother Dai, don't worry. 285 00:18:48,470 --> 00:18:52,240 We will definitely repay your money soon. 286 00:18:52,240 --> 00:18:53,840 What will you use to pay me back? 287 00:18:53,840 --> 00:18:56,300 Relying on the money you make from forging iron? 288 00:18:57,360 --> 00:18:59,300 I'm not doing this for you. 289 00:18:59,300 --> 00:19:03,430 If you go to work, no one will take care of this brat. 290 00:19:03,430 --> 00:19:06,360 Pay me back once you have found Bu Le. 291 00:19:06,360 --> 00:19:08,450 - Thank you.
- Thank you, Older Brother Dai. 292 00:19:08,450 --> 00:19:10,330 Are you still going to compete tonight? 293 00:19:10,330 --> 00:19:13,520 It's too late today. Besides, Bu Le didn't show up. 294 00:19:13,520 --> 00:19:15,680 We should go back to the academy. 295 00:19:15,680 --> 00:19:17,740 You must keep it a secret about the matter of the Spirit Arena. 296 00:19:17,740 --> 00:19:19,850 Don't let the headmaster know. 297 00:19:19,850 --> 00:19:22,950 Don't worry. We will keep it a secret. 298 00:19:22,950 --> 00:19:25,500 - Let's go.
- Okay. 299 00:19:36,060 --> 00:19:37,870 You have quite the guts now! 300 00:19:37,870 --> 00:19:41,470 You went to the Spirit Arena in the middle of the night to compete. 301 00:19:41,470 --> 00:19:43,340 - I didn’t.
- Look at yourself! 302 00:19:43,340 --> 00:19:44,990 Your psychological diathesis is very strong. 303 00:19:44,990 --> 00:19:47,090 You have been seen through but you are still so calm. 304 00:19:47,090 --> 00:19:50,110 Wait. Who told you we went to the Spirit Arena? 305 00:19:53,660 --> 00:19:56,070 It's already published in the Spirit Master tabloid. 306 00:19:56,070 --> 00:19:57,780 Have a look. 307 00:20:00,350 --> 00:20:03,950 A crazy fire demon appeared in the Spirit Arena last night. 308 00:20:03,950 --> 00:20:07,100 He was burning while fighting. The arena was a mess. 309 00:20:07,100 --> 00:20:08,790 A flame Spirit. 310 00:20:08,790 --> 00:20:12,020 It is so rare to appear. And it randomly appeared yesterday night. 311 00:20:12,020 --> 00:20:16,130 Ma Hong Jun, do you dare to say it wasn't you? 312 00:20:16,130 --> 00:20:18,290 It was me. 313 00:20:18,290 --> 00:20:20,360 What is going on? 314 00:20:22,740 --> 00:20:24,230 I went by myself. 315 00:20:24,230 --> 00:20:26,340 It has nothing to do with them. 316 00:20:26,340 --> 00:20:28,750 It has nothing to do with them? 317 00:20:28,750 --> 00:20:33,040 I... I went with Hong Jun. 318 00:20:34,400 --> 00:20:37,330 - I don’t know anything.
- Don’t know anything? 319 00:20:37,330 --> 00:20:39,400 If you didn’t know, then why would I ask you to come here? 320 00:20:39,400 --> 00:20:41,970 If you didn’t take them there, how did they get there? 321 00:20:41,970 --> 00:20:45,590 Don’t think that I don’t know anything about you sneakily going out to compete. 322 00:20:45,590 --> 00:20:48,000 Since you know everything, then I admit. 323 00:20:48,000 --> 00:20:49,600 Haven’t I told you all 324 00:20:49,600 --> 00:20:53,600 that this is very complicated and that you cannot intervene? 325 00:20:58,800 --> 00:21:00,400 Headmaster, 326 00:21:00,400 --> 00:21:02,980 I'm willing to withdraw from Shrek Academy. 327 00:21:02,980 --> 00:21:04,130 You want to throw a tantrum now? 328 00:21:04,130 --> 00:21:06,110 No, it's not that. 329 00:21:06,110 --> 00:21:09,470 Investigating Bu Le is my personal affair. 330 00:21:09,470 --> 00:21:11,830 I can’t drag everyone down 331 00:21:11,830 --> 00:21:14,240 to be expelled from Shrek Academy. 332 00:21:14,240 --> 00:21:16,530 No matter how much trouble I caused, 333 00:21:16,530 --> 00:21:18,970 it has nothing to do with everyone. 334 00:21:21,170 --> 00:21:24,920 Headmaster, thank you for willing to take me in. 335 00:21:26,260 --> 00:21:28,860 It is my own fault. 336 00:21:28,860 --> 00:21:30,290 Don’t blame Brother San and the others. 337 00:21:30,290 --> 00:21:32,520 What is it? You want to be a hero? 338 00:21:32,520 --> 00:21:34,450 No, Headmaster. 339 00:21:34,450 --> 00:21:37,570 I just... don’t want to let more people 340 00:21:37,570 --> 00:21:41,090 suffer because of me. 341 00:21:42,710 --> 00:21:47,190 Headmaster, I-I'm leaving. 342 00:21:49,120 --> 00:21:51,570 What about the tuition you still owe? 343 00:21:52,340 --> 00:21:53,720 We have already agreed. 344 00:21:53,720 --> 00:21:55,650 That you would graduate and then make money to return it to me. 345 00:21:55,650 --> 00:21:58,550 Now that you are just going, what about the money? 346 00:21:59,550 --> 00:22:02,550 No further discussions. You are not allowed to leave. 347 00:22:05,530 --> 00:22:09,400 And that Spirit arena. No one is allowed to go in the future. 348 00:22:11,910 --> 00:22:14,290 To a Spirit Master, combat experience 349 00:22:14,290 --> 00:22:16,650 is indeed the best training. 350 00:22:16,650 --> 00:22:18,070 Relax. 351 00:22:20,600 --> 00:22:23,310 Hence, I think the competition at the Spirit Arena can continue. 352 00:22:23,310 --> 00:22:24,980 But there is a requirement. 353 00:22:24,980 --> 00:22:28,080 If Bu Le looks for Ma Jun Hong again, you must tell us. 354 00:22:28,080 --> 00:22:31,050 The academy will be responsible for what happens next. Will this do? 355 00:22:31,050 --> 00:22:32,570 Okay. 356 00:22:32,570 --> 00:22:34,000 Ma Hong Jun, 357 00:22:34,000 --> 00:22:37,820 how did you feel after a few battles last night? 358 00:22:38,580 --> 00:22:42,420 I... I couldn’t control my Spirit. 359 00:22:42,420 --> 00:22:43,950 That’s why we need to give you special training. 360 00:22:43,950 --> 00:22:46,140 You need to find a way to control your Spirit. 361 00:22:46,140 --> 00:22:48,790 Dai Mu Bai, you help him train. 362 00:22:48,790 --> 00:22:50,010 Why is it me? 363 00:22:50,010 --> 00:22:52,640 You took them to the Spirit Arena. This is just a small punishment. 364 00:22:52,640 --> 00:22:54,730 Besides, you are the leader of the 7-person team. 365 00:22:54,730 --> 00:22:56,810 If you don’t take him, then who will? 366 00:23:08,130 --> 00:23:10,510 Take it slow. Let your power clamber. 367 00:23:10,510 --> 00:23:14,080 Keep calm and balance while releasing it. 368 00:23:34,280 --> 00:23:36,070 Are you awake? 369 00:23:37,630 --> 00:23:39,650 Yes. 370 00:23:39,650 --> 00:23:41,100 Again. 371 00:23:56,050 --> 00:23:59,100 If you can’t control it, this is the result. 372 00:24:01,020 --> 00:24:02,580 Hong Jun. 373 00:24:06,520 --> 00:24:08,430 Are you okay? 374 00:24:08,430 --> 00:24:09,910 Again! 375 00:24:11,820 --> 00:24:15,260 Xiao Gang, are you really going to let them continue to compete? 376 00:24:15,260 --> 00:24:17,600 It's right to accumulate more practical experience. 377 00:24:17,600 --> 00:24:20,760 Besides, one can see many different types of Spirit Masters at the Spirit Arena. 378 00:24:20,760 --> 00:24:22,500 It is beneficial to them as well. 379 00:24:22,500 --> 00:24:25,110 I think you want to teach them without being controlled. 380 00:24:25,900 --> 00:24:28,780 Didn’t you know early on that Dai Mu Bai was competing? 381 00:24:28,780 --> 00:24:30,400 Why didn't you expose him in the past? 382 00:24:30,400 --> 00:24:33,180 Wasn’t I giving him a chance to train? 383 00:24:33,180 --> 00:24:37,380 I heard that gambling takes place at every round in the Spirit Arena. 384 00:24:37,380 --> 00:24:39,530 Is that so? 385 00:24:48,480 --> 00:24:50,450 Isn't this a betting ticket? 386 00:24:50,450 --> 00:24:53,170 It's even betting on Dai Mu Bai to win. 387 00:24:53,680 --> 00:24:55,080 Dai Mu Bai is very strong. 388 00:24:55,080 --> 00:24:58,880 I bet occasionally to provide training subsidies for the academy. 389 00:24:58,880 --> 00:25:00,460 Do not tell anyone else. 390 00:25:00,460 --> 00:25:02,750 Serve as a model. 391 00:25:10,290 --> 00:25:12,100 We will continue tomorrow. 392 00:25:17,730 --> 00:25:19,380 Older Brother Dai. 393 00:25:21,070 --> 00:25:23,240 Thank you for putting in all this effort for Hong Jun. 394 00:25:23,240 --> 00:25:26,060 Don't thank me. I merely did it according to the headmaster's wish. 395 00:25:26,060 --> 00:25:28,260 Moreover, I can't just disregard this. 396 00:25:28,260 --> 00:25:30,740 Whenever this brat injures anyone, he will borrow money from me. 397 00:25:30,740 --> 00:25:33,420 If he doesn’t control it sooner, then I won’t have any money left either. 398 00:25:39,040 --> 00:25:40,370 I can do it! 399 00:25:40,370 --> 00:25:43,650 I am very awake. I succeeded! 400 00:25:53,830 --> 00:25:55,940 Hong Jun. Come on. 401 00:26:01,270 --> 00:26:04,390 Just now, you were probably in a very clear state of mind to control the flame. 402 00:26:04,390 --> 00:26:07,080 Hong Jun, good improvement. 403 00:26:09,590 --> 00:26:11,830 - Again.
- Again. 404 00:26:44,060 --> 00:26:46,470 I still can't do it. 405 00:26:46,470 --> 00:26:49,550 Close your eyes and imagine there's a scale in your body. 406 00:26:49,550 --> 00:26:51,790 Your consciousness and Spirit are hanging on both sides. 407 00:26:51,790 --> 00:26:54,020 Use your mind to balance them. 408 00:26:54,020 --> 00:26:57,760 No need to use so much power. Relax first so that you can balance. 409 00:27:09,240 --> 00:27:11,390 I succeeded! 410 00:27:11,390 --> 00:27:13,680 Try to use the Spirit Technique now. 411 00:27:26,660 --> 00:27:30,000 Continue. Help him remember the condition he was in earlier. 412 00:27:40,000 --> 00:27:41,620 Are you okay? 413 00:27:42,830 --> 00:27:44,820 Why are you hitting Ma Hong Jun again? 414 00:27:44,820 --> 00:27:47,150 - What are you carrying?
- Lunch is ready. 415 00:27:47,150 --> 00:27:50,900 I made porridge. Go and eat now. Don't let it get cold. 416 00:27:50,900 --> 00:27:53,190 - Where are you carrying this to?
- I'm carrying this to Rong Rong. 417 00:27:53,190 --> 00:27:55,770 Doesn't she have legs? Can't she go there and eat? 418 00:27:55,770 --> 00:27:57,770 It's okay. It's not a hassle at all. 419 00:27:57,770 --> 00:28:00,130 Take your time sparring. I'm leaving now. 420 00:28:01,460 --> 00:28:04,450 - Continue.
- Wait. 421 00:28:04,450 --> 00:28:08,130 - What now?
- It's not tasty without any pickles. Continue. 422 00:28:08,130 --> 00:28:09,740 I'm leaving. 423 00:28:15,920 --> 00:28:17,510 Let's wait for a bit. 424 00:28:44,900 --> 00:28:46,510 Older Sister Qing, come and eat with us. 425 00:28:46,510 --> 00:28:48,300 Yeah, yeah! Let's eat together. 426 00:28:48,300 --> 00:28:51,800 I have hands and feet. I can go to the canteen myself. 427 00:28:52,470 --> 00:28:54,210 Come here. 428 00:28:56,540 --> 00:28:59,020 If you feel wronged, you don't need to bring me food in the future. 429 00:28:59,020 --> 00:29:00,890 No, I didn't. I was willing. 430 00:29:00,890 --> 00:29:03,700 I'm just helping out a junior sister. That...That's my duty. 431 00:29:03,700 --> 00:29:06,280 What's going on outside? It's so loud! 432 00:29:06,280 --> 00:29:09,180 Older Brother Dai is training Ma Hong Jun outside. 433 00:29:09,180 --> 00:29:13,350 - He said it's to help him control his Spirit so he got doused with cold water and is getting hit as well. It's so pitiful.
- Ma Hong Jun? 434 00:29:13,350 --> 00:29:15,060 That's right. 435 00:29:15,060 --> 00:29:17,510 It's the one with the Spirit Mutation... 436 00:29:17,510 --> 00:29:19,340 Evil Fire Phoenix? 437 00:29:21,380 --> 00:29:23,200 I'll take a look at it. 438 00:29:23,770 --> 00:29:25,350 Rong Rong! 439 00:29:27,120 --> 00:29:29,030 I've maintained it. 440 00:29:29,610 --> 00:29:31,640 Can't you feel any pain? 441 00:29:31,640 --> 00:29:35,670 You've already tried so many times. Do you still think you can control it? 442 00:29:35,670 --> 00:29:37,390 It's none of your business. 443 00:29:37,390 --> 00:29:39,390 I'm telling the truth. 444 00:29:39,390 --> 00:29:42,240 Some things won't have results even if you try hard. 445 00:29:42,240 --> 00:29:45,170 His Spirit obviously has flaws. 446 00:29:48,430 --> 00:29:49,930 What are you doing? 447 00:29:49,930 --> 00:29:52,070 I know trying my best won't necessarily give me results, 448 00:29:52,070 --> 00:29:54,400 but if I don't try... 449 00:29:54,400 --> 00:29:56,660 there won't be any more hope at all. 450 00:29:56,660 --> 00:29:58,570 Do you want to become a Spirit Master? 451 00:29:58,570 --> 00:30:01,280 I probably have no right to become a Spirit Master. 452 00:30:01,280 --> 00:30:03,660 But at least, I need to control my Spirit. Right? 453 00:30:03,660 --> 00:30:05,430 But you're injured right now. 454 00:30:05,430 --> 00:30:07,910 I'm okay. I can keep on going. 455 00:30:07,910 --> 00:30:10,930 We're very busy, I won't see you off. 456 00:30:10,930 --> 00:30:12,740 Come, continue! 457 00:30:20,090 --> 00:30:22,960 You didn't even drink the porridge. Let me reheat it for you. 458 00:30:26,500 --> 00:30:28,260 Who... Who made you angry? 459 00:30:28,260 --> 00:30:29,970 Rong Rong! 460 00:30:33,650 --> 00:30:34,970 What are you mad about? 461 00:30:34,970 --> 00:30:36,560 Who is it? 462 00:30:38,680 --> 00:30:41,060 W-What were you doing? 463 00:30:41,060 --> 00:30:45,360 I... am practicing my invisibility power. 464 00:30:46,710 --> 00:30:48,470 Did you see everything just now? 465 00:30:48,470 --> 00:30:50,380 Very clearly. 466 00:30:51,470 --> 00:30:54,290 I said all of that for Ma Hong Jun's benefit. 467 00:30:54,290 --> 00:30:57,740 He wants to control his Spirit but that isn't something that will happen overnight. 468 00:30:57,740 --> 00:30:59,420 Look at what kind of attitude Dai Mu Bai has! 469 00:30:59,420 --> 00:31:01,950 He's not distinguishing right or wrong. He kept on getting mad at me. 470 00:31:01,950 --> 00:31:04,300 I'm so angry! 471 00:31:06,700 --> 00:31:08,690 Do you talk like this at home? 472 00:31:08,690 --> 00:31:10,260 Yes. 473 00:31:10,260 --> 00:31:12,850 Does that mean you don't have many friends? 474 00:31:12,850 --> 00:31:15,460 What do you mean? 475 00:31:15,460 --> 00:31:18,170 You use such a condescending tone to talk to others, 476 00:31:18,170 --> 00:31:20,310 who will accept that? 477 00:31:20,310 --> 00:31:22,560 I didn't. 478 00:31:23,090 --> 00:31:26,010 This is Shrek Academy, it's not Seven Treasure Glazed Tile Clan. 479 00:31:26,010 --> 00:31:28,570 You're also not a little princess. We're all disciples. 480 00:31:28,570 --> 00:31:32,070 You should learn how to get along with people first. 481 00:31:34,370 --> 00:31:38,820 Older Sister Qing, you said you were beside me while being invisible just now. 482 00:31:38,820 --> 00:31:39,960 That's why a bystander is more objective. 483 00:31:39,960 --> 00:31:41,730 Then, were you caring for Ma Hong Jun? 484 00:31:41,730 --> 00:31:44,700 Or were you actually caring for Dai Mu Bai? 485 00:31:46,480 --> 00:31:48,740 What relationship do I have with him? 486 00:31:52,620 --> 00:31:54,440 Older Sister Qing, 487 00:31:54,440 --> 00:31:58,400 don't you need to learn how to get along with people as well? 488 00:32:00,590 --> 00:32:02,320 Drink it all! 489 00:32:19,190 --> 00:32:22,570 I didn't lose control! I controlled it! 490 00:32:23,150 --> 00:32:26,420 I didn't lose control! I controlled it! 491 00:32:44,950 --> 00:32:47,930 Not bad. You didn't lose control at all this time. 492 00:32:47,930 --> 00:32:50,380 As long as I don't go all out, I can control it. 493 00:32:50,380 --> 00:32:51,860 That means it's not being controlled completely. 494 00:32:51,860 --> 00:32:54,050 - Continue to practice tomorrow.
- Hong Jun. 495 00:32:55,800 --> 00:32:57,990 Did that guy, Bu Le, appear yet? 496 00:32:57,990 --> 00:33:00,470 Not yet. Logically, it shouldn't be. 497 00:33:00,470 --> 00:33:02,370 Hong Jun fought many times. 498 00:33:02,370 --> 00:33:05,130 His Spirit Mutation is already famous. 499 00:33:05,730 --> 00:33:09,020 Perhaps, he thinks the opponents aren't strong enough? 500 00:33:10,720 --> 00:33:13,810 Ma Hong Jun, designate an opponent for tomorrow's challenge. 501 00:33:13,810 --> 00:33:16,030 - Challenge who?
- Me. 502 00:33:37,030 --> 00:33:39,040 His controlling power is pretty good. 503 00:33:39,040 --> 00:33:40,530 Come on! 504 00:33:45,660 --> 00:33:48,890 Second Spirit Technique is strengthening flames? 505 00:34:07,580 --> 00:34:08,810 Blue Silver Grass can also be used like this? 506 00:34:08,810 --> 00:34:12,540 I'm just taking advantage of it. If attacking from the front side, it might not block it. 507 00:34:40,870 --> 00:34:42,650 - Hong Jun!
- Good, good, good. 508 00:34:43,270 --> 00:34:45,640 - Dai Mu Bai, I want to challenge you!
- Great! 509 00:34:45,640 --> 00:34:47,960 Good! 510 00:34:54,110 --> 00:34:56,450 Bring that little girl to the tavern. 511 00:34:56,450 --> 00:34:59,200 Little girl? Wasn't it supposed to be Ma Hong Jun? 512 00:35:00,070 --> 00:35:03,020 Ma Hong Jun will be here every day. 513 00:35:03,020 --> 00:35:05,060 If that little girl ran away, 514 00:35:05,060 --> 00:35:06,600 then she will be gone. 515 00:35:06,600 --> 00:35:10,160 I understand. Don't worry, no problem. 516 00:35:16,070 --> 00:35:20,580 Tell me. After signing up, I'll challenge Older Brother Dai tomorrow, all right? 517 00:35:20,580 --> 00:35:23,980 - You can also spar with each other at the academy.
- But it's different. 518 00:35:23,980 --> 00:35:26,500 Fighting at a Spirit Arena 519 00:35:26,500 --> 00:35:28,410 will feel even better. 520 00:35:28,410 --> 00:35:30,680 Then, you should ask Older Brother Dai for his opinion. 521 00:35:30,680 --> 00:35:33,010 You need to get him to agree first. 522 00:35:33,010 --> 00:35:34,540 Okay. 523 00:35:39,290 --> 00:35:42,560 Little girl, come with us. 524 00:35:42,560 --> 00:35:44,100 You guys have the wrong person. 525 00:35:44,100 --> 00:35:46,010 You can scram. 526 00:35:47,620 --> 00:35:54,910 Timing and subtitles brought to you by 🐇 Shrek Devils Team 🌱@ Viki 527 00:36:00,280 --> 00:36:05,420 "Galaxy" by Wu Xuanyi 528 00:36:11,910 --> 00:36:17,520 ♫ The shadows of the tree flicker against the light ♫ 529 00:36:17,520 --> 00:36:23,370 ♫ As if flickering past the youth’s persistence ♫ 530 00:36:23,370 --> 00:36:28,720 ♫ That faraway place is the moment right now ♫ 531 00:36:28,720 --> 00:36:35,330 ♫ Packed up my things but I still have a taciturn expression ♫ 532 00:36:35,330 --> 00:36:40,880 ♫ Be at ease and don’t say too much ♫ 533 00:36:40,880 --> 00:36:46,680 ♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫ 534 00:36:46,680 --> 00:36:52,590 ♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves
♫ 535 00:36:52,590 --> 00:36:59,500 ♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫ 536 00:36:59,500 --> 00:37:02,480 ♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫ 537 00:37:02,480 --> 00:37:05,450 ♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫ 538 00:37:05,450 --> 00:37:11,240 ♫ Just to... Just to achieve a unique me ♫ 539 00:37:11,240 --> 00:37:14,170 ♫ Staggering along as I rush into the next sunset ♫ 540 00:37:14,170 --> 00:37:17,120 ♫ I have an extravagant hope for some glittering fireworks ♫ 541 00:37:17,120 --> 00:37:21,840 ♫ The beautiful dreams of believing ♫ 542 00:37:21,840 --> 00:37:27,060 ♫ Are still hanging high above ♫ 543 00:37:28,210 --> 00:37:33,800 ♫ Converging into a galaxy ♫ 544 00:37:47,000 --> 00:37:52,620 ♫ Be at ease and don’t say too much ♫ 545 00:37:52,620 --> 00:37:58,490 ♫ Taking a different path but it is still winding and dangerous ♫ 546 00:37:58,490 --> 00:38:04,320 ♫ Don’t evade it, just pretend it’s another opportunity
to cultivate ourselves
♫ 547 00:38:04,320 --> 00:38:11,130 ♫ This choice biased but my heart is still burning hot ♫ 548 00:38:11,130 --> 00:38:14,070 ♫ Facing the violent storms and continuing on the bumpy road ♫ 549 00:38:14,080 --> 00:38:16,770 ♫ Fearlessly breaking the rules of an ordinary life ♫ 45046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.