All language subtitles for Dead.Air.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,516 --> 00:00:37,516 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:11,030 --> 00:01:13,166 What do you think is in that darkness? 3 00:01:16,069 --> 00:01:19,172 I don't know, but it must be something bad, 4 00:01:19,204 --> 00:01:22,075 otherwise why would I block it out of my memory? 5 00:01:22,108 --> 00:01:23,743 We can try and figure it out. 6 00:01:23,776 --> 00:01:26,646 Another attempt to get me to agree to hypnosis? 7 00:01:26,679 --> 00:01:29,481 You can't blame a girl for trying, William. 8 00:01:29,514 --> 00:01:31,283 When are you gonna start calling me Will? 9 00:01:32,185 --> 00:01:33,418 When you call me Lydia. 10 00:01:34,721 --> 00:01:37,023 You seem very pensive today. 11 00:01:38,091 --> 00:01:40,059 I'm just tired. 12 00:01:40,093 --> 00:01:43,129 A lot happening, the anniversary, yes? 13 00:01:43,162 --> 00:01:44,563 Denise, two years? 14 00:01:45,865 --> 00:01:47,200 Yeah. 15 00:01:48,233 --> 00:01:49,534 How are the girls doing? 16 00:01:50,535 --> 00:01:52,038 They're fine. 17 00:01:52,270 --> 00:01:54,272 Have either of them said anything 18 00:01:54,306 --> 00:01:56,241 about your wife's passing? 19 00:01:57,542 --> 00:01:58,945 Why would they? 20 00:01:58,978 --> 00:02:01,613 Well with your own mother passing, 21 00:02:01,647 --> 00:02:04,483 it's a shared experience you all have. 22 00:02:04,516 --> 00:02:07,186 I didn't lose my mother when I was a teenager. 23 00:02:07,220 --> 00:02:09,789 But you lost your father, though when you were a kid. 24 00:02:09,822 --> 00:02:12,357 I'm well aware of that. 25 00:02:12,390 --> 00:02:14,694 I'm just surprised the topic hasn't come up. 26 00:02:14,727 --> 00:02:17,897 I think it's more important that we move on with our lives 27 00:02:19,198 --> 00:02:21,433 and leave the past where it belongs. 28 00:02:21,466 --> 00:02:24,003 It's not my intention to agitate you. 29 00:02:24,036 --> 00:02:26,571 See, I think it is if you think it'll help, 30 00:02:26,605 --> 00:02:27,673 which it doesn't. 31 00:02:29,008 --> 00:02:32,377 Ironically, I've actually had a dream 32 00:02:32,410 --> 00:02:34,279 about my father the other night. 33 00:02:35,580 --> 00:02:37,049 Really? 34 00:02:37,083 --> 00:02:38,483 What were the circumstances? 35 00:02:40,219 --> 00:02:42,420 Nothing really, he was just sort of there. 36 00:02:42,454 --> 00:02:45,124 You lose your one parent and then you start dreaming 37 00:02:45,158 --> 00:02:46,391 about the one that you barely knew 38 00:02:46,424 --> 00:02:48,460 or that you hardly ever give a thought to. 39 00:02:48,493 --> 00:02:50,428 I mean, up until a couple of weeks ago, 40 00:02:51,596 --> 00:02:54,100 I had only had like a single picture of him 41 00:02:54,133 --> 00:02:56,135 and I misplaced that years ago. 42 00:02:56,169 --> 00:02:58,037 What happened a few weeks ago? 43 00:02:58,070 --> 00:03:01,540 I came across some boxes of his stuff in my mother's attic. 44 00:03:01,573 --> 00:03:03,943 What was in those, in those boxes? 45 00:03:03,976 --> 00:03:06,245 I haven't had the time to bring them home yet. 46 00:03:06,279 --> 00:03:08,380 You haven't had the time or you haven't made the time? 47 00:03:08,413 --> 00:03:11,184 I figure if my mom put all that stuff away, 48 00:03:13,152 --> 00:03:15,855 maybe she put that stuff away for a reason. 49 00:03:15,888 --> 00:03:17,924 I mean, maybe she was trying to keep 50 00:03:17,957 --> 00:03:21,526 something about my father from me for a reason. 51 00:03:21,560 --> 00:03:23,663 Or maybe she didn't want to deal with you, 52 00:03:23,696 --> 00:03:25,698 you know, asking questions about him, 53 00:03:25,731 --> 00:03:27,465 wanting to know more about him. 54 00:03:28,400 --> 00:03:31,436 Maybe she thought that would be too painful. 55 00:03:32,872 --> 00:03:34,207 For me? 56 00:03:35,540 --> 00:03:36,876 For her. 57 00:03:37,844 --> 00:03:39,979 Have you ever considered that you might be teeing up 58 00:03:40,012 --> 00:03:42,949 the same exact circumstances for your daughters? 59 00:03:47,053 --> 00:03:48,287 The Soviet union announced 60 00:03:48,321 --> 00:03:50,957 it will not participate in the Los Angeles summer Olympics 61 00:03:50,990 --> 00:03:52,758 in retaliation for the American boycott 62 00:03:52,792 --> 00:03:55,294 of the 1980 Moscow Olympics. 63 00:03:55,328 --> 00:03:58,097 In national news, as the campaign for November heats up, 64 00:03:58,130 --> 00:03:59,497 president Reagan said today- 65 00:03:59,531 --> 00:04:01,533 - Just go ahead and set the boxes there. 66 00:04:03,435 --> 00:04:04,937 There's one more. 67 00:04:04,971 --> 00:04:05,938 Can you get it please? 68 00:04:05,972 --> 00:04:07,006 Why can't Shanna get it? 69 00:04:07,039 --> 00:04:08,373 Mindy. 70 00:04:12,311 --> 00:04:13,578 Stuff must be old. 71 00:04:13,612 --> 00:04:14,881 About 40 years. 72 00:04:15,848 --> 00:04:17,183 Looks like a lot of junk. 73 00:04:19,051 --> 00:04:21,386 I'm sure has some value to it 74 00:04:21,419 --> 00:04:24,190 if Nana held on to it for that long, right? 75 00:04:24,223 --> 00:04:25,557 I miss her. 76 00:04:28,194 --> 00:04:29,662 Me too. 77 00:04:29,695 --> 00:04:32,031 You know, she lived a long life, right? 78 00:04:32,064 --> 00:04:33,900 Now, she's with your grandfather. 79 00:04:33,933 --> 00:04:35,935 Yeah, she used to talk about him sometimes. 80 00:04:35,968 --> 00:04:37,469 Grandpa Harold. 81 00:04:38,070 --> 00:04:39,305 Gerald. 82 00:04:39,338 --> 00:04:40,640 What? 83 00:04:40,673 --> 00:04:44,176 My dad's name was Gerald, so it'd be Grandpa Gerald. 84 00:04:46,312 --> 00:04:48,047 - Thank you. - Am I done now? 85 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 Yes, you're done now. 86 00:04:49,115 --> 00:04:51,516 Good, I hate it down here, it smells so musty. 87 00:06:20,006 --> 00:06:22,441 This is W-2-A-S-D. 88 00:06:22,475 --> 00:06:25,711 Whiskey two Alpha Sierra Delta. 89 00:06:27,380 --> 00:06:32,385 This is H-8-A-9-Q-R-L. How are you, Eva? 90 00:06:33,618 --> 00:06:35,955 I feel like people are watching me. 91 00:06:35,988 --> 00:06:38,190 I feel eyes on me all the time. 92 00:06:39,125 --> 00:06:40,893 I just want to feel safe. 93 00:06:42,094 --> 00:06:44,397 I'm doing the best I can here. 94 00:06:44,430 --> 00:06:47,033 You're crazy, you know that? 95 00:06:47,066 --> 00:06:48,467 I know. 96 00:06:48,501 --> 00:06:51,337 Relax, nobody's watching you. 97 00:06:53,105 --> 00:06:54,907 How do you know that? 98 00:06:54,940 --> 00:06:57,609 You're just a normal American woman. 99 00:06:58,878 --> 00:07:00,146 Who'd be watching you? 100 00:07:01,013 --> 00:07:02,014 I don't know. 101 00:07:03,682 --> 00:07:04,683 I don't know. 102 00:07:08,921 --> 00:07:10,723 I just feel so alone. 103 00:07:10,756 --> 00:07:15,161 So, go out, meet people, have a drink, dance. 104 00:07:15,995 --> 00:07:17,696 You know I can't do that. 105 00:07:18,631 --> 00:07:22,234 Copy that, then I can't help you. 106 00:07:27,640 --> 00:07:28,974 Shit. 107 00:07:38,984 --> 00:07:41,586 Breaker breaker. No, that's CB's. 108 00:07:45,758 --> 00:07:48,227 Hello out there, anybody home? 109 00:07:56,035 --> 00:07:57,503 Very Dangerous. 110 00:07:59,472 --> 00:08:01,340 Hello, this is William. 111 00:08:01,373 --> 00:08:03,342 Who's out there? I'm picking you up. 112 00:08:04,677 --> 00:08:08,814 This is K-2-W-M-O. Can you hear me? 113 00:08:11,450 --> 00:08:15,387 Careful! It's not what it seams. 114 00:08:17,823 --> 00:08:19,725 Hello, I'm not making that out. 115 00:08:21,627 --> 00:08:22,962 Hello? 116 00:08:25,131 --> 00:08:26,799 Can you hear me? 117 00:08:41,113 --> 00:08:42,214 What are you reading? 118 00:08:43,916 --> 00:08:47,186 Protocols for using that radio downstairs. 119 00:08:47,219 --> 00:08:48,888 You're gonna use that old thing? 120 00:08:50,022 --> 00:08:51,857 Why not? Might be fun. 121 00:08:52,825 --> 00:08:54,894 Get me in touch with my dad, maybe. 122 00:08:54,927 --> 00:08:57,496 Maybe you can connect with him on the other side. 123 00:08:58,898 --> 00:08:59,865 I don't think I could afford 124 00:08:59,899 --> 00:09:02,001 that long distance bill, honey. 125 00:09:02,034 --> 00:09:03,335 Who'd want to talk to dead people? 126 00:09:03,369 --> 00:09:05,771 I think it'd be cool, don't you think? 127 00:09:07,406 --> 00:09:10,142 Well, it'd certainly be interesting, that's for sure. 128 00:09:18,217 --> 00:09:19,552 Okay. 129 00:09:20,452 --> 00:09:22,922 Use QC as a general... 130 00:09:25,357 --> 00:09:26,458 Let's give this a try. 131 00:09:28,928 --> 00:09:32,765 Calling QC, is anybody on this frequency? 132 00:09:35,501 --> 00:09:36,869 Calling QC. 133 00:09:38,904 --> 00:09:43,909 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 134 00:09:44,076 --> 00:09:46,512 Who is this? What's your call number? 135 00:09:46,545 --> 00:09:50,182 Me? It's K-2-W-M-O. 136 00:09:51,584 --> 00:09:54,153 Do you have a handle, K-2-W-M-O? 137 00:09:57,723 --> 00:10:00,694 Traveling man? What's yours? 138 00:10:02,094 --> 00:10:03,128 Melder girl. 139 00:10:04,463 --> 00:10:06,498 It's nice to meet your Melder girl. 140 00:10:06,532 --> 00:10:07,667 Whereabouts are you? 141 00:10:09,201 --> 00:10:11,470 Why do you want to know that? 142 00:10:11,503 --> 00:10:13,739 No reason really, just curious. 143 00:10:14,940 --> 00:10:16,208 I'm really, really new at this. 144 00:10:16,242 --> 00:10:18,777 So, I don't know how far away you can reach people. 145 00:10:19,912 --> 00:10:22,615 You can reach people all over the world. 146 00:10:22,649 --> 00:10:24,350 No shit. 147 00:10:24,383 --> 00:10:25,719 No shit. 148 00:10:28,254 --> 00:10:29,588 New York. 149 00:10:30,322 --> 00:10:31,658 I'm sorry, what? 150 00:10:32,692 --> 00:10:33,959 I live in New York. 151 00:10:34,793 --> 00:10:35,861 The city? 152 00:10:37,229 --> 00:10:40,432 No, small town in New York state. 153 00:10:41,367 --> 00:10:42,434 Hey, me too. 154 00:10:42,468 --> 00:10:43,769 What are the odds, huh? 155 00:10:45,337 --> 00:10:47,172 Well, you know, it is a big state, 156 00:10:47,206 --> 00:10:48,642 lot of people live here. 157 00:10:49,743 --> 00:10:51,310 So, what town do you live in? 158 00:10:52,778 --> 00:10:54,446 I'd prefer not to say. 159 00:10:55,547 --> 00:10:58,350 Okay. I mean, upstate, downstate? 160 00:11:00,419 --> 00:11:01,887 Let's just say New York state 161 00:11:01,920 --> 00:11:03,489 and leave it at that, shall we? 162 00:11:04,490 --> 00:11:05,824 Okay. 163 00:11:07,593 --> 00:11:09,328 Do you like baseball? 164 00:11:09,361 --> 00:11:10,462 No. 165 00:11:10,496 --> 00:11:12,831 Okay. This is why I don't date. 166 00:11:14,300 --> 00:11:16,201 I'm sorry, I didn't catch that. Come again. 167 00:11:16,235 --> 00:11:19,138 I said, is anything interesting going on 168 00:11:19,171 --> 00:11:21,974 around where you are, wherever you happen to be living? 169 00:11:23,442 --> 00:11:27,112 Nothing interesting ever happens to me around here. 170 00:11:27,146 --> 00:11:29,148 Same day, same song, as they say. 171 00:11:30,182 --> 00:11:32,418 See, now I know exactly where you are. 172 00:11:34,586 --> 00:11:36,555 What do you mean by that? 173 00:11:36,588 --> 00:11:39,325 You know what? You know where I live? 174 00:11:39,358 --> 00:11:40,426 I was just kidding. 175 00:11:42,828 --> 00:11:44,163 Sorry. 176 00:11:44,530 --> 00:11:45,732 Don't worry, my daughters 177 00:11:45,765 --> 00:11:47,499 don't get my sense of humor either. 178 00:11:49,268 --> 00:11:50,336 So, you're married? 179 00:11:51,470 --> 00:11:55,809 I was, she died a couple of years ago, leukemia. 180 00:11:57,142 --> 00:11:58,377 Sorry to hear that. 181 00:11:59,878 --> 00:12:03,182 So am I, how about you, are you married? 182 00:12:05,284 --> 00:12:06,618 No. 183 00:12:07,319 --> 00:12:08,420 Boyfriend? 184 00:12:10,622 --> 00:12:12,124 Not anymore. 185 00:12:12,659 --> 00:12:14,026 I'm sorry to hear that. 186 00:12:15,729 --> 00:12:17,596 Well, I guess. 187 00:12:17,630 --> 00:12:19,766 You know I'm like a lot of other women these days. 188 00:12:19,799 --> 00:12:22,968 I mean, so many men have come and gone. 189 00:12:24,236 --> 00:12:25,404 Tough love life, huh? 190 00:12:27,906 --> 00:12:30,376 I prefer not to talk about this. 191 00:12:31,678 --> 00:12:33,713 I'm sorry, I wasn't meaning to be nosy. 192 00:12:36,148 --> 00:12:37,483 It's jake. 193 00:12:38,584 --> 00:12:40,018 Did you just say it's jake? 194 00:12:41,387 --> 00:12:42,388 Yeah. 195 00:12:42,421 --> 00:12:45,324 God, I haven't heard that expression in years. 196 00:12:45,357 --> 00:12:47,827 Well, jake, you know, it means it's okay, 197 00:12:47,861 --> 00:12:49,895 everything's fine, like that. 198 00:12:49,928 --> 00:12:50,896 No, I know what it means, 199 00:12:50,929 --> 00:12:52,998 my grandfather used to use it all the time. 200 00:12:54,533 --> 00:12:56,568 You actually sound familiar to me. 201 00:12:56,602 --> 00:12:58,070 I wonder if we've met before. 202 00:12:59,639 --> 00:13:00,807 I doubt that. 203 00:13:04,811 --> 00:13:07,012 I'm gonna have to sign off now, Traveling man, 204 00:13:07,045 --> 00:13:08,715 the boys here with the groceries. 205 00:13:10,850 --> 00:13:14,253 Copy that, hopefully we'll find each other again. 206 00:13:17,690 --> 00:13:19,692 That is so cool. 207 00:13:21,593 --> 00:13:23,962 Grocery delivery, she lives in the city. 208 00:13:29,769 --> 00:13:30,737 Who is it? 209 00:13:30,770 --> 00:13:32,271 It's Billy. 210 00:13:34,940 --> 00:13:36,375 Over there as usual please. 211 00:13:39,679 --> 00:13:41,947 Mr. Krotter says he's all out of sugar, 212 00:13:41,980 --> 00:13:44,283 but hopefully he'll get some in by maybe next week. 213 00:13:45,317 --> 00:13:46,653 Oh well. 214 00:13:47,687 --> 00:13:50,122 I guess that means no cookies for me. 215 00:13:50,155 --> 00:13:51,290 Cookies!? 216 00:13:51,323 --> 00:13:53,827 My ma hasn't baked anything sweet in such a long time. 217 00:13:53,860 --> 00:13:55,260 Well, it's better for you. 218 00:13:57,129 --> 00:13:58,096 What is it? 219 00:13:58,130 --> 00:14:00,165 It's $2.40 today, ma'am. 220 00:14:06,773 --> 00:14:08,574 There we go. 221 00:14:08,607 --> 00:14:12,010 Thanks, miss Saints, see you next week. 222 00:14:33,700 --> 00:14:35,635 God, I remember this. 223 00:15:17,242 --> 00:15:19,411 "Sir William and I were playing catch this afternoon 224 00:15:19,444 --> 00:15:21,513 until it got too dark to see. 225 00:15:23,448 --> 00:15:25,018 Kids got a great arm." 226 00:15:27,286 --> 00:15:28,788 I had a great arm. 227 00:15:30,188 --> 00:15:31,256 Sir William. 228 00:15:32,157 --> 00:15:34,226 God, I forgot all about that. 229 00:15:37,229 --> 00:15:39,097 Point taken Dr. Jennings. 230 00:15:39,999 --> 00:15:41,901 Dad, you down there? 231 00:15:41,935 --> 00:15:43,468 Yeah. 232 00:15:43,502 --> 00:15:45,537 The spaghetti sauce is burning. 233 00:15:46,639 --> 00:15:48,507 Did you turn the burner off? 234 00:15:48,540 --> 00:15:49,876 No. 235 00:15:50,342 --> 00:15:51,711 Well, Mindy... 236 00:16:01,788 --> 00:16:03,355 So, how was school today? 237 00:16:03,388 --> 00:16:04,958 Boring as always. 238 00:16:04,991 --> 00:16:06,391 That's because you don't have friends. 239 00:16:06,425 --> 00:16:07,860 - I do too. - Girls. 240 00:16:09,929 --> 00:16:11,965 I have a stupid history test tomorrow, 241 00:16:11,998 --> 00:16:13,565 who cares about history? 242 00:16:15,267 --> 00:16:16,535 On what? 243 00:16:16,568 --> 00:16:17,904 World War II. 244 00:16:17,937 --> 00:16:20,539 So stupid, it's 1984, 245 00:16:20,572 --> 00:16:23,609 who cares about some dumb war anyways? 246 00:16:23,643 --> 00:16:24,877 I don't think it was dumb for the people 247 00:16:24,911 --> 00:16:27,080 that were living back then. 248 00:16:27,112 --> 00:16:28,580 Were you in the war, dad? 249 00:16:28,614 --> 00:16:30,783 No honey, I'm not that old. 250 00:16:30,817 --> 00:16:31,918 I mean, I was alive back then, 251 00:16:31,951 --> 00:16:34,286 but I was younger than the two of you. 252 00:16:34,319 --> 00:16:35,855 Did he know anyone who died? 253 00:16:37,890 --> 00:16:41,894 My two uncles, my dad's brothers, they were both killed. 254 00:16:44,262 --> 00:16:46,398 How come your father didn't join the war? 255 00:16:49,234 --> 00:16:51,904 He had a problem with the hearing in one of his ears. 256 00:16:51,938 --> 00:16:54,306 Bet he was glad to get out of it. 257 00:16:54,339 --> 00:16:55,374 I don't think so. 258 00:16:55,407 --> 00:16:58,143 I think he was really upset that he couldn't go. 259 00:16:58,176 --> 00:16:59,411 Why? 260 00:16:59,444 --> 00:17:00,713 Things were different back then. 261 00:17:00,747 --> 00:17:04,182 A lot of people were very patriotic during the war. 262 00:17:04,216 --> 00:17:06,551 It was America all the way. 263 00:17:06,585 --> 00:17:07,552 Bet they'd feel different 264 00:17:07,586 --> 00:17:09,689 if they had to read about it all the time. 265 00:17:13,860 --> 00:17:16,095 I started going through my father's stuff 266 00:17:16,129 --> 00:17:19,899 and one of the things is his old ham radio. 267 00:17:19,932 --> 00:17:22,035 And I plugged it in and it still works. 268 00:17:24,202 --> 00:17:25,537 But... 269 00:17:26,839 --> 00:17:28,841 But what? 270 00:17:28,875 --> 00:17:31,243 None of that stuff is really stirring things up 271 00:17:31,276 --> 00:17:32,511 like I hoped it would. 272 00:17:33,345 --> 00:17:35,014 Like for instance, I came across 273 00:17:35,048 --> 00:17:36,348 this old checkered handkerchief 274 00:17:36,381 --> 00:17:37,817 that he used to carry around all the time. 275 00:17:37,850 --> 00:17:39,518 And I remembered that he used to 276 00:17:39,551 --> 00:17:42,254 tie it around my face sometimes like an outlaw's mask. 277 00:17:43,388 --> 00:17:45,323 So, I'm picking up a thing or two here and there 278 00:17:45,357 --> 00:17:49,461 but I don't remember, remember. 279 00:17:49,494 --> 00:17:53,265 You know, that darkness is still there. 280 00:17:54,266 --> 00:17:57,870 You know, the mind is a complicated, tricky thing. 281 00:17:57,904 --> 00:18:01,007 That's why it's so important that we try different things 282 00:18:01,040 --> 00:18:03,408 because we never know what's going to stick. 283 00:18:03,442 --> 00:18:06,079 And I know you think I'm pitching hypnosis here, 284 00:18:06,112 --> 00:18:08,246 but I'm not, all right. 285 00:18:08,280 --> 00:18:10,983 I actually think it's pretty important 286 00:18:11,017 --> 00:18:12,785 that you go through your father's belongings 287 00:18:12,819 --> 00:18:15,253 on a number of levels. 288 00:18:15,287 --> 00:18:17,790 It actually might bring you out of this darkness. 289 00:18:19,092 --> 00:18:20,525 It's just so irritating. 290 00:18:21,493 --> 00:18:24,864 I know something happened, but I can't just assume 291 00:18:24,897 --> 00:18:26,498 that it has anything to do with my father's death. 292 00:18:26,531 --> 00:18:28,467 That could be a complete coincidence. 293 00:18:29,635 --> 00:18:33,806 If you believe in coincidences, which I don't. 294 00:18:41,914 --> 00:18:43,448 "Well, I was at the hardware store, 295 00:18:43,482 --> 00:18:46,284 a woman came in, never saw her before. 296 00:18:46,318 --> 00:18:48,654 Told Chubby she had just moved to town. 297 00:18:49,822 --> 00:18:51,190 I tried to introduce myself 298 00:18:51,224 --> 00:18:52,892 but she gave me the greasy eye. 299 00:18:52,925 --> 00:18:56,361 Not my type, still there was something about her. 300 00:18:56,394 --> 00:18:57,462 Looked like the sort of dame 301 00:18:57,496 --> 00:18:59,699 that might enjoy a good tumble." 302 00:19:02,769 --> 00:19:04,771 The things you don't want to know about your dad. 303 00:19:08,440 --> 00:19:09,508 William! 304 00:19:13,411 --> 00:19:14,747 William! 305 00:19:21,620 --> 00:19:23,923 Hello, who's out there? 306 00:19:28,326 --> 00:19:29,561 Hello? 307 00:19:32,064 --> 00:19:33,633 Hello? 308 00:20:05,832 --> 00:20:10,236 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 309 00:20:11,170 --> 00:20:13,505 Traveling man, are you on the air? 310 00:20:14,406 --> 00:20:16,108 Traveling man? 311 00:20:16,142 --> 00:20:18,978 This is Traveling man, Melder girl? 312 00:20:19,011 --> 00:20:20,345 Copy. 313 00:20:22,514 --> 00:20:23,716 Didn't have much to do today, 314 00:20:23,749 --> 00:20:26,118 so, I thought I'd reach out. 315 00:20:26,152 --> 00:20:27,619 I'm here. 316 00:20:27,653 --> 00:20:29,088 Can I ask you a question? 317 00:20:29,922 --> 00:20:31,157 Shoot. 318 00:20:31,190 --> 00:20:32,859 I'm sorry, come again. 319 00:20:32,892 --> 00:20:35,560 Yeah, go ahead and ask your question. 320 00:20:35,594 --> 00:20:39,232 So, why Traveling man? Are you a salesman or something? 321 00:20:40,233 --> 00:20:42,168 No, I'm a post-harvest consultant 322 00:20:42,201 --> 00:20:44,569 and it takes me overseas a lot. 323 00:20:44,603 --> 00:20:46,806 What's post-harvest? 324 00:20:46,839 --> 00:20:49,242 It's an agriculture term. 325 00:20:49,275 --> 00:20:52,377 Basically, I show people how to store their crops 326 00:20:52,410 --> 00:20:55,114 after they harvest them so that they get 327 00:20:55,147 --> 00:20:58,184 as much longevity out of them as possible before they spoil. 328 00:20:59,218 --> 00:21:01,586 Sounds like it's very important. 329 00:21:01,620 --> 00:21:03,055 In some regions of the world 330 00:21:03,089 --> 00:21:05,992 It's the difference between living and starving to death. 331 00:21:06,025 --> 00:21:07,326 It's very important. 332 00:21:08,227 --> 00:21:10,630 You sound very passionate about it. 333 00:21:10,663 --> 00:21:12,298 Well, I grew up on a farm 334 00:21:12,331 --> 00:21:14,066 and I used to work in a grocery store. 335 00:21:14,100 --> 00:21:17,602 So, I guess you could say foods been a big part of my life. 336 00:21:18,570 --> 00:21:21,007 So, you still have the farm? 337 00:21:21,040 --> 00:21:23,643 No, my mom sold that a long time ago, 338 00:21:23,676 --> 00:21:25,044 after I left school and decided 339 00:21:25,077 --> 00:21:26,646 I wanted to become a professor. 340 00:21:28,114 --> 00:21:31,651 Professor, huh? Very impressive. 341 00:21:31,684 --> 00:21:33,920 Oh, it is very, very impressive. 342 00:21:33,953 --> 00:21:37,123 Especially if you love red tape and ass kissing, 343 00:21:37,156 --> 00:21:38,391 which I don't like either one. 344 00:21:38,423 --> 00:21:42,328 So, that's why I left teaching and went into consulting. 345 00:21:42,361 --> 00:21:44,297 I think it makes more of an impact anyway. 346 00:21:44,330 --> 00:21:46,832 And you know, I get to do a lot of traveling. 347 00:21:48,100 --> 00:21:50,836 Hence the handle Traveling man. Okay, I got it. 348 00:21:51,904 --> 00:21:54,874 So, what about you? What do you do for a living? 349 00:21:54,907 --> 00:21:57,442 Nothing anymore, I inherited some money. 350 00:21:58,610 --> 00:22:00,279 Life of leisure, huh? 351 00:22:01,881 --> 00:22:02,915 Not really. 352 00:22:03,849 --> 00:22:05,251 Do you travel at all? 353 00:22:06,118 --> 00:22:08,654 Used to, not much anymore. 354 00:22:09,822 --> 00:22:11,357 Have you ever been to Europe? 355 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 Why do you want to know that? 356 00:22:17,930 --> 00:22:19,932 No reason, just curious. 357 00:22:23,402 --> 00:22:25,004 Yes, I've been to Europe. 358 00:22:26,072 --> 00:22:28,741 I just got back, I was there a couple of weeks ago. 359 00:22:29,775 --> 00:22:32,745 I think it'd break my heart to see it now. 360 00:22:32,778 --> 00:22:34,180 I thought it was amazing. 361 00:22:34,213 --> 00:22:36,182 I mean, just absolutely beautiful. 362 00:22:36,215 --> 00:22:39,051 Especially if you're into the history of it. 363 00:22:39,085 --> 00:22:40,386 Where did you go? 364 00:22:41,320 --> 00:22:42,554 I was in London for a few days 365 00:22:42,587 --> 00:22:45,057 and then went on to France and Germany. 366 00:22:48,294 --> 00:22:50,396 What do they look like now? 367 00:22:50,429 --> 00:22:52,965 What do they look like? I don't know. 368 00:22:52,999 --> 00:22:55,533 Like America, I guess, except different. 369 00:22:55,567 --> 00:22:57,370 I wasn't there working-working, 370 00:22:57,403 --> 00:22:59,638 those countries don't need my expertise. 371 00:22:59,672 --> 00:23:03,409 We were actually there for a conference concerning Zimbabwe. 372 00:23:03,442 --> 00:23:05,543 Dad, you down there? 373 00:23:05,577 --> 00:23:07,680 I gotta be a Danny's in 10 minutes. 374 00:23:08,881 --> 00:23:10,349 All right, I'll be right up. 375 00:23:12,485 --> 00:23:14,286 Melder girl, my kids are calling me 376 00:23:14,320 --> 00:23:16,655 so, I've got to go, you have a great afternoon. 377 00:23:22,094 --> 00:23:23,429 Like America. 378 00:23:25,597 --> 00:23:26,932 I doubt that. 379 00:25:16,442 --> 00:25:19,545 I thought you guys didn't like it down here. 380 00:25:37,062 --> 00:25:39,633 So, why aren't you sleeping well? 381 00:25:39,665 --> 00:25:42,768 I just had the dream about my father still being alive. 382 00:25:42,801 --> 00:25:44,203 That's reoccurring? 383 00:25:44,236 --> 00:25:45,538 It's actually expanding. 384 00:25:46,405 --> 00:25:49,408 Not married, don't have kids. 385 00:25:49,441 --> 00:25:53,279 It's just the two of us working my family's old farm. 386 00:25:53,312 --> 00:25:54,780 Interesting. 387 00:25:54,813 --> 00:25:57,850 And it's not disjointed like dreams usually are though. 388 00:25:57,883 --> 00:26:00,619 It's very common, very day-to-day feel. 389 00:26:00,654 --> 00:26:02,021 In some ways it's reminiscent 390 00:26:02,054 --> 00:26:04,323 of that darkness we've been talking about 391 00:26:04,356 --> 00:26:08,727 in the sense that I feel it more than I actually see it, 392 00:26:09,862 --> 00:26:12,031 but it's still very real. 393 00:26:12,064 --> 00:26:15,301 But it isn't, and it certainly shouldn't be keeping you 394 00:26:15,334 --> 00:26:17,069 from a full night's rest. 395 00:26:17,102 --> 00:26:18,737 Dreams are a way for our minds 396 00:26:18,771 --> 00:26:21,273 to work out our problems and our anxieties. 397 00:26:21,307 --> 00:26:23,475 They shouldn't be adding to them. 398 00:26:23,509 --> 00:26:25,377 Let me know if this keeps up 399 00:26:25,411 --> 00:26:27,880 and I'll prescribe something for you. 400 00:26:27,913 --> 00:26:29,248 Okay. 401 00:26:44,830 --> 00:26:46,765 Are you on the airway Melder girl? 402 00:26:50,302 --> 00:26:52,104 Melder girl, are you there? 403 00:26:55,574 --> 00:26:56,643 Melder girl? 404 00:26:59,745 --> 00:27:00,813 Melder girl? 405 00:27:07,019 --> 00:27:09,656 This is Melder girl, Is this Traveling man? 406 00:27:10,789 --> 00:27:12,858 Hey, I didn't know if I'd catch you today. 407 00:27:12,891 --> 00:27:16,996 You caught me, what you doing? 408 00:27:17,029 --> 00:27:19,265 Not a whole lot, just did some running around. 409 00:27:19,298 --> 00:27:22,368 Got some time to kill before I have to put dinner on. 410 00:27:22,401 --> 00:27:24,704 What is that noise that I keep hearing? 411 00:27:26,038 --> 00:27:27,373 What noise? 412 00:27:27,873 --> 00:27:32,144 It's like jingling or metal or something like that. 413 00:27:32,177 --> 00:27:35,047 Oh, it's 50 cent pieces. 414 00:27:35,080 --> 00:27:37,983 I carry a lot of change around with me, it's an old habit 415 00:27:38,017 --> 00:27:39,653 and sometimes I wind up playing with them 416 00:27:39,686 --> 00:27:41,553 and don't even realize I'm doing it. 417 00:27:42,554 --> 00:27:44,056 Does it annoy you? 418 00:27:45,024 --> 00:27:46,025 Yes. 419 00:27:47,026 --> 00:27:48,360 Sorry. 420 00:27:50,329 --> 00:27:51,698 So, anything new with you? 421 00:27:52,632 --> 00:27:54,800 Nothing ever changes where I am. 422 00:27:55,934 --> 00:27:58,971 Oh, come on. Things change all the time. 423 00:27:59,004 --> 00:28:02,141 Not to me they don't, I don't leave my house. 424 00:28:03,108 --> 00:28:04,610 Never? 425 00:28:04,644 --> 00:28:06,178 Never. 426 00:28:06,211 --> 00:28:07,846 Why's that? 427 00:28:07,880 --> 00:28:11,751 I have a condition, it's extreme nervousness. 428 00:28:11,785 --> 00:28:15,921 Every time I go outside, my heart starts to race. 429 00:28:15,954 --> 00:28:20,025 I break into a sweat, I just feel like I'm gonna die. 430 00:28:21,226 --> 00:28:23,095 Well, that sounds like agoraphobia. 431 00:28:24,129 --> 00:28:25,464 What's that? 432 00:28:25,931 --> 00:28:28,768 You've never heard of agoraphobia before? 433 00:28:28,802 --> 00:28:30,369 No. 434 00:28:30,402 --> 00:28:32,739 It's a psychological disorder. 435 00:28:32,772 --> 00:28:36,542 Well, my doctor said it was extreme nervousness. 436 00:28:36,575 --> 00:28:39,178 Well, what did your doctor prescribe? 437 00:28:39,211 --> 00:28:40,446 Rest. 438 00:28:40,479 --> 00:28:42,214 Rest, is that it? 439 00:28:42,247 --> 00:28:44,083 There's medications that could help you 440 00:28:44,116 --> 00:28:45,317 with this Melder girl. 441 00:28:46,352 --> 00:28:47,853 Well, that wasn't mentioned. 442 00:28:48,722 --> 00:28:50,657 I'd get a second opinion. 443 00:28:50,690 --> 00:28:52,391 A shrink could certainly help you. 444 00:28:53,225 --> 00:28:54,593 Did you say shrink? 445 00:28:55,461 --> 00:28:56,796 Yeah. 446 00:28:58,864 --> 00:29:00,232 I don't understand. 447 00:29:00,265 --> 00:29:02,836 Like what, I'm supposed to be smaller? 448 00:29:02,868 --> 00:29:04,203 Smaller? No. 449 00:29:05,170 --> 00:29:06,605 Seeing a psychiatrist doesn't make you 450 00:29:06,639 --> 00:29:08,474 any less of a person, Melder girl. 451 00:29:09,642 --> 00:29:13,245 What does a psychiatrist have to do with this? 452 00:29:13,278 --> 00:29:15,481 That's what we're talking about, a psychiatrist. 453 00:29:15,514 --> 00:29:16,716 You should see one to help you 454 00:29:16,750 --> 00:29:19,184 with being scared to leave your house. 455 00:29:19,218 --> 00:29:20,854 Well thank you, no. 456 00:29:20,886 --> 00:29:23,889 But I don't think I would enjoy electroshock very much. 457 00:29:25,190 --> 00:29:27,493 Electroshock? They don't do that anymore. 458 00:29:28,360 --> 00:29:31,163 Lots of people see psychiatrists, Melder girl. 459 00:29:31,196 --> 00:29:32,832 I'm even seeing one right now. 460 00:29:34,032 --> 00:29:35,601 Why? What's wrong with you? 461 00:29:38,671 --> 00:29:41,039 I had a traumatic experience when I was young. 462 00:29:42,074 --> 00:29:44,042 What happened? 463 00:29:44,076 --> 00:29:46,011 I don't remember. 464 00:29:46,044 --> 00:29:47,814 Well then how do you know it was traumatic 465 00:29:47,847 --> 00:29:49,883 If you can't remember? 466 00:29:49,915 --> 00:29:52,584 That is a fantastic question. 467 00:29:53,653 --> 00:29:56,622 And I'm currently spending $40 an hour trying to answer it. 468 00:29:58,223 --> 00:30:00,492 $40 An hour? 469 00:30:01,593 --> 00:30:03,996 I think I know what's causing your trauma. 470 00:30:12,237 --> 00:30:16,475 H-8-A-9-Q-R-L. Are you there? 471 00:30:18,010 --> 00:30:20,012 How are you, Eva? 472 00:30:20,045 --> 00:30:23,482 Han, where have you been? I've been trying to contact you. 473 00:30:24,349 --> 00:30:25,852 Been hot here. 474 00:30:25,885 --> 00:30:28,287 Are you still in Panama? 475 00:30:28,320 --> 00:30:30,522 Affirmative. Be moving soon. 476 00:30:31,590 --> 00:30:33,091 Why? 477 00:30:33,125 --> 00:30:34,727 Got some people to meet. 478 00:30:35,862 --> 00:30:37,831 I wish I could come. 479 00:30:37,864 --> 00:30:39,866 I've always wanted to see South America. 480 00:30:40,834 --> 00:30:42,234 You're better there. 481 00:30:43,736 --> 00:30:44,737 I suppose so. 482 00:30:46,238 --> 00:30:48,641 This nervousness is really getting to me. 483 00:30:49,876 --> 00:30:51,043 Relax, Eva. 484 00:30:52,311 --> 00:30:53,880 How's your project going there? 485 00:30:55,380 --> 00:30:57,784 It's been very successful. 486 00:30:57,817 --> 00:30:59,151 Good. 487 00:31:01,186 --> 00:31:05,457 Han, do you think we'll ever meet? 488 00:31:07,092 --> 00:31:10,362 No. Signing off. 489 00:31:47,901 --> 00:31:50,870 K-2-W-M-O. 490 00:31:53,505 --> 00:31:55,975 K-2-W-M-O, Traveling man. 491 00:31:56,843 --> 00:31:58,510 Are you on the air? 492 00:32:01,681 --> 00:32:04,616 This is traveling man, Melder girl? 493 00:32:04,651 --> 00:32:05,985 Yeah. 494 00:32:06,518 --> 00:32:07,820 How are you doing today? 495 00:32:08,955 --> 00:32:10,556 Actually, I'm tired. 496 00:32:11,691 --> 00:32:12,725 Late night, huh? 497 00:32:14,192 --> 00:32:16,595 No, I'm bored. 498 00:32:16,629 --> 00:32:19,164 It's exhausting to have nothing to do all day. 499 00:32:20,033 --> 00:32:22,869 Saps your brain cells and your body. 500 00:32:22,902 --> 00:32:24,069 Well, what do you do all day 501 00:32:24,102 --> 00:32:26,572 if you don't ever leave your house? 502 00:32:26,605 --> 00:32:31,610 I don't know, I cook, I read books and magazines, 503 00:32:31,711 --> 00:32:34,279 I do puzzles, listen to the radio. 504 00:32:35,514 --> 00:32:37,684 That sounds lonely. 505 00:32:37,717 --> 00:32:39,052 Do you at least have cable? 506 00:32:40,920 --> 00:32:43,957 Cable? What, like overseas cables? 507 00:32:43,990 --> 00:32:46,358 No, like TV cable. 508 00:32:47,225 --> 00:32:48,895 What is that? 509 00:32:49,729 --> 00:32:52,230 You really have been secluded, haven't you? 510 00:32:52,264 --> 00:32:53,766 I mean, how long have you had this condition, 511 00:32:53,800 --> 00:32:55,434 this nervousness of yours? 512 00:32:59,038 --> 00:33:01,540 I don't know, I guess it's been bad 513 00:33:01,573 --> 00:33:02,875 for the last couple of months, 514 00:33:02,909 --> 00:33:05,611 but really started about a year ago 515 00:33:05,645 --> 00:33:07,179 when I came back to America. 516 00:33:08,881 --> 00:33:10,315 Where were you before that? 517 00:33:11,183 --> 00:33:14,921 I was living overseas, circumstances changed. 518 00:33:14,954 --> 00:33:18,024 My mother died, probably from shame 519 00:33:18,057 --> 00:33:20,693 that her daughter didn't live up to her expectations. 520 00:33:21,560 --> 00:33:25,263 But anyway, came back and now I'm living in their house. 521 00:33:26,633 --> 00:33:29,669 Her hous? So, your dad's past as well? 522 00:33:29,702 --> 00:33:32,739 Yeah, it's probably the right thing 523 00:33:32,772 --> 00:33:34,473 to come back to America. 524 00:33:35,507 --> 00:33:39,912 But it was scary. 525 00:33:39,946 --> 00:33:42,882 I mean, I felt like everybody was watching me 526 00:33:43,750 --> 00:33:47,619 and judging me because I'd been living in Germany. 527 00:33:47,654 --> 00:33:51,590 And I just felt hostility everywhere from everybody. 528 00:33:52,725 --> 00:33:54,593 No, I doubt that was the case. 529 00:33:54,626 --> 00:33:56,863 That's probably a lot of that's in your head. 530 00:33:56,896 --> 00:34:00,733 Maybe, but after a while I just went out less and less. 531 00:34:02,200 --> 00:34:05,738 I mean, when I went out, I just felt like I was gonna... 532 00:34:05,772 --> 00:34:07,106 I was having a heart attack 533 00:34:08,041 --> 00:34:12,277 and I would just feel enveloped by panic, it was awful. 534 00:34:12,310 --> 00:34:13,612 God, that's terrible. 535 00:34:14,781 --> 00:34:16,015 Yeah it was. 536 00:34:17,516 --> 00:34:18,517 Is. 537 00:34:19,584 --> 00:34:21,754 So, you lived in Germany? 538 00:34:21,788 --> 00:34:23,122 Yes. 539 00:34:23,690 --> 00:34:25,323 For how long? 540 00:34:25,357 --> 00:34:27,026 Couple of years. 541 00:34:27,060 --> 00:34:29,062 Like I told you, I just got back. 542 00:34:29,095 --> 00:34:32,197 Did you get to see any of the sites while you lived there? 543 00:34:32,230 --> 00:34:33,766 Sites? 544 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 Yeah, well, I mean, we were in Munich, 545 00:34:35,635 --> 00:34:38,171 but I'm not really into cities 546 00:34:38,203 --> 00:34:40,873 so this professor friend and I, 547 00:34:40,907 --> 00:34:45,812 we went around and we did the castles, the famous castles. 548 00:34:45,845 --> 00:34:47,512 And there was one in particular, 549 00:34:53,452 --> 00:34:56,089 I'm sure I'm butchering that, but... 550 00:34:56,122 --> 00:34:57,857 It's Neuschwanstein. 551 00:34:57,890 --> 00:34:59,125 That's it. 552 00:34:59,158 --> 00:35:02,662 That place was amazing, I mean right out of sleeping beauty. 553 00:35:02,695 --> 00:35:05,164 You know, just real fairytale stuff. 554 00:35:06,032 --> 00:35:08,400 Oh, I know. I see it every morning. 555 00:35:09,468 --> 00:35:10,636 How's that? 556 00:35:11,938 --> 00:35:14,006 I have a picture of it on my wall. 557 00:35:17,143 --> 00:35:20,947 Well, I'm gonna sign off now, I think. 558 00:35:20,980 --> 00:35:23,248 I'm really in desperate need of a cup of Joe. 559 00:35:24,316 --> 00:35:25,718 Yeah, talk later. 560 00:35:34,060 --> 00:35:36,028 William. 561 00:35:59,852 --> 00:36:03,022 This is K-2-W-M-O, who's out there? Over. 562 00:36:06,092 --> 00:36:07,760 Who is this? Over. 563 00:36:10,696 --> 00:36:12,497 Melder girl, was that you? 564 00:36:16,301 --> 00:36:17,837 Melder girl, are you there? 565 00:36:25,178 --> 00:36:26,344 This is weird. 566 00:36:43,996 --> 00:36:45,832 What kind of voices? 567 00:36:46,866 --> 00:36:51,871 It's hard to describe, but it's like echoey, incoherent. 568 00:36:52,337 --> 00:36:55,473 Voices coming out of a radio, who would've thought that? 569 00:36:55,507 --> 00:36:56,909 You don't have to be an ass about it. 570 00:36:56,943 --> 00:36:58,376 I know how it sounds. 571 00:36:58,410 --> 00:37:01,513 It's just not the kind of, what you would expect to hear 572 00:37:01,546 --> 00:37:02,982 coming out of a radio. 573 00:37:03,015 --> 00:37:04,784 Couldn't it just be people talking 574 00:37:04,817 --> 00:37:06,585 and you're hearing bits and pieces, 575 00:37:06,618 --> 00:37:07,920 fragments of their conversations? 576 00:37:07,954 --> 00:37:10,089 It's more familiar than that. 577 00:37:10,122 --> 00:37:12,859 I mean, I've literally heard my name more than once. 578 00:37:12,892 --> 00:37:14,526 Your actual name? 579 00:37:14,559 --> 00:37:17,964 Well, you know, that's actually an auditory memory. 580 00:37:17,997 --> 00:37:19,732 Especially if it's happening 581 00:37:19,765 --> 00:37:21,533 when you're in a hypnagogic state. 582 00:37:22,400 --> 00:37:23,368 Hypnagogic. 583 00:37:23,401 --> 00:37:25,238 Yeah, well that's that time, 584 00:37:25,271 --> 00:37:27,640 you know, between waking reality and sleep. 585 00:37:29,275 --> 00:37:30,542 But I'm not in bed. 586 00:37:30,575 --> 00:37:32,979 I'm not nodding off or anything, I'm perfectly awake. 587 00:37:33,012 --> 00:37:35,047 Yeah, well, you know, a hypnagogic state, 588 00:37:35,081 --> 00:37:36,949 it's very common and it doesn't have to be 589 00:37:36,983 --> 00:37:38,450 at that time specifically. 590 00:37:38,483 --> 00:37:41,187 They've actually done studies on it. 591 00:37:41,220 --> 00:37:42,188 You know, some people think 592 00:37:42,221 --> 00:37:44,023 there's a metaphysical component to that, 593 00:37:44,056 --> 00:37:46,225 but I don't buy into that. 594 00:37:46,259 --> 00:37:49,328 Just like you don't buy into coincidences. 595 00:37:49,362 --> 00:37:52,031 You know, the mind's already shrouded in enough mystery 596 00:37:52,064 --> 00:37:55,134 without taking on anything paranormal or supernatural. 597 00:37:56,102 --> 00:37:58,403 I bet you're a lot of fun at story time 598 00:37:58,436 --> 00:38:00,106 around the campfire. 599 00:38:38,077 --> 00:38:39,611 What's that? 600 00:38:39,645 --> 00:38:41,213 Some of your mom's things. 601 00:38:42,081 --> 00:38:43,783 I thought we could go through them. 602 00:38:46,252 --> 00:38:47,353 I thought you said- 603 00:38:47,386 --> 00:38:48,453 - I know what I said, 604 00:38:48,486 --> 00:38:52,590 and I think it was wrong and I'm sorry about that. 605 00:38:53,759 --> 00:38:55,094 Come on, let's take a look. 606 00:38:59,799 --> 00:39:01,634 Doesn't it make you sad? 607 00:39:01,667 --> 00:39:04,670 Yeah, it does, a little, but it's important. 608 00:39:04,704 --> 00:39:06,038 Why? 609 00:39:06,973 --> 00:39:08,908 Because family's important. 610 00:39:08,941 --> 00:39:11,944 I mean I lost my dad when I was about your age 611 00:39:11,978 --> 00:39:13,913 and I didn't have a sense of him as a person 612 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 because Nana didn't like to talk about him after he died. 613 00:39:16,315 --> 00:39:17,917 Why not? 614 00:39:17,950 --> 00:39:18,918 I don't know, honey. 615 00:39:18,951 --> 00:39:20,186 I'm sure she had a reason. 616 00:39:20,219 --> 00:39:22,487 But not talking about him was very hard for me. 617 00:39:22,520 --> 00:39:24,957 And I don't want the same thing for the two of you. 618 00:39:24,991 --> 00:39:27,860 I don't want you to ever lose the image of your mom. 619 00:39:27,893 --> 00:39:29,527 I want you to always remember her 620 00:39:29,561 --> 00:39:32,431 and always be able to keep that memory close. 621 00:39:32,465 --> 00:39:34,200 I mean none of this is really that valuable, 622 00:39:34,233 --> 00:39:35,735 but she'd want you to have it. 623 00:39:36,635 --> 00:39:37,770 Are those pictures? 624 00:39:37,803 --> 00:39:41,207 Mm-hmm. 625 00:39:41,240 --> 00:39:43,676 And they're from when she was younger. 626 00:39:45,444 --> 00:39:46,445 You look like her. 627 00:39:47,913 --> 00:39:50,016 You look just like her in this one. 628 00:39:50,049 --> 00:39:51,784 You actually both have her looks. 629 00:39:52,752 --> 00:39:54,519 You also have some of her mannerisms. 630 00:39:54,552 --> 00:39:56,722 The way you say certain things. 631 00:39:58,357 --> 00:40:00,092 I see her in both of you every day. 632 00:40:01,293 --> 00:40:02,527 Can I keep this one? 633 00:40:02,560 --> 00:40:04,529 You can keep all of it. 634 00:40:04,562 --> 00:40:07,366 Everything in this box belongs to both of you now. 635 00:40:34,827 --> 00:40:37,696 Melder girl, this is Traveling man. 636 00:40:40,833 --> 00:40:44,804 Melder girl? 637 00:40:44,837 --> 00:40:46,338 Melder girl? 638 00:40:47,273 --> 00:40:50,943 I'm here. I also think I'm a little drunk. 639 00:40:52,311 --> 00:40:54,280 I don't think I'm too far behind you. 640 00:40:56,182 --> 00:40:57,817 So, you drinking because you're happy 641 00:40:57,850 --> 00:40:59,785 or drowning your problems? 642 00:41:01,520 --> 00:41:03,022 The last one. 643 00:41:03,522 --> 00:41:05,157 I've been there. 644 00:41:05,191 --> 00:41:07,259 I'll tell you, the devil's hard to drown. 645 00:41:08,160 --> 00:41:11,130 I know I've been spending a lot of my days trying. 646 00:41:12,264 --> 00:41:14,599 You know, the problem with being alone 647 00:41:14,633 --> 00:41:17,203 is you just have all these thoughts 648 00:41:17,236 --> 00:41:20,306 and you just, you don't have anybody to work them out with. 649 00:41:21,407 --> 00:41:24,210 So, they just sit there and go round and round in your head 650 00:41:24,243 --> 00:41:27,413 like some kind of crazy Ferris wheel. 651 00:41:29,415 --> 00:41:31,750 Well, I'm here right now. You can talk to me. 652 00:41:34,019 --> 00:41:35,121 I don't know you. 653 00:41:36,621 --> 00:41:38,157 That's what makes it perfect. 654 00:41:38,190 --> 00:41:41,093 I mean, who better than a stranger to tell your problems to? 655 00:41:42,461 --> 00:41:43,462 Maybe. 656 00:41:44,964 --> 00:41:46,665 So, what's troubling you this evening, 657 00:41:46,699 --> 00:41:48,200 Melder girl? 658 00:41:50,903 --> 00:41:52,238 The past. 659 00:41:53,572 --> 00:41:55,241 Just doesn't want to let go of me. 660 00:41:56,742 --> 00:41:59,912 I guess a lot of people could say something like that. 661 00:41:59,945 --> 00:42:03,549 I know my past's been haunting me for years. 662 00:42:03,582 --> 00:42:05,784 Why? What happened to you? 663 00:42:05,818 --> 00:42:07,253 I told you, I don't know. 664 00:42:08,354 --> 00:42:11,657 How can something you don't know haunt you? 665 00:42:12,625 --> 00:42:16,262 'Cause I feel it, even if I can't remember it. 666 00:42:16,295 --> 00:42:18,831 Then how do you know it's bad? 667 00:42:18,864 --> 00:42:21,600 That's what my shrink and I are trying to figure out. 668 00:42:22,835 --> 00:42:24,170 Your what? 669 00:42:24,803 --> 00:42:27,706 I told you I'm seeing this psychiatrist. 670 00:42:29,141 --> 00:42:31,277 Oh yeah, yeah, that's right. I remember. 671 00:42:32,511 --> 00:42:34,113 I don't know, Traveling man. 672 00:42:35,481 --> 00:42:38,017 I think I'd like to trade with you. 673 00:42:38,050 --> 00:42:39,852 I'd like to forget my past. 674 00:42:41,287 --> 00:42:42,454 I don't recommend it. 675 00:42:43,722 --> 00:42:45,958 So, what are you trying to forget? 676 00:42:45,991 --> 00:42:47,326 Broken heart? 677 00:42:49,295 --> 00:42:50,796 It's part of it. 678 00:42:51,730 --> 00:42:53,465 Probably not like you think though. 679 00:42:56,368 --> 00:42:59,171 Can I ask you a personal question? 680 00:42:59,205 --> 00:43:00,773 Depends. What is it? 681 00:43:02,208 --> 00:43:04,644 What's your name? Like your real name? 682 00:43:06,612 --> 00:43:08,747 Why do you want to know that? 683 00:43:08,781 --> 00:43:11,750 'Cause Melder girl's starting to sound like, 684 00:43:11,784 --> 00:43:14,253 "Hey you" or "To whom it may concern". 685 00:43:16,922 --> 00:43:19,992 It's Eva. What's yours? 686 00:43:21,260 --> 00:43:22,328 My name's William. 687 00:43:24,096 --> 00:43:25,564 Some people call me Will. 688 00:43:27,667 --> 00:43:29,034 Most of them are gone now. 689 00:43:30,569 --> 00:43:33,172 You sound a little bit drunk yourself, Will. 690 00:43:35,241 --> 00:43:37,509 Either that or very sad. 691 00:43:40,946 --> 00:43:41,947 The last one. 692 00:45:01,860 --> 00:45:03,329 I was actually pretty close 693 00:45:03,362 --> 00:45:05,097 to my mother growing up, you know? 694 00:45:07,032 --> 00:45:09,335 But all that ended when I lived abroad. 695 00:45:11,537 --> 00:45:14,373 She didn't approve of my attachments. 696 00:45:16,241 --> 00:45:18,310 She just stopped talking to me, you know. 697 00:45:19,178 --> 00:45:22,114 She wouldn't answer my letters or my telegrams. 698 00:45:24,583 --> 00:45:26,786 My mom and I were always close. 699 00:45:27,654 --> 00:45:31,056 Of course, my dad died when I was a kid, so it made sense 700 00:45:31,090 --> 00:45:34,360 that we were sort of clinging to each other. 701 00:45:36,362 --> 00:45:38,964 I am sorry to hear about your mom though. 702 00:45:38,997 --> 00:45:41,100 Yeah, me too. 703 00:45:41,133 --> 00:45:43,435 But I don't regret my decisions. 704 00:45:45,537 --> 00:45:48,374 So, I want to ask you another personal question. 705 00:45:48,407 --> 00:45:52,645 It'll help me put a better mental picture of you in my mind. 706 00:45:53,747 --> 00:45:56,215 It's jake, go ahead. 707 00:45:58,951 --> 00:46:00,052 How old are you? 708 00:46:03,857 --> 00:46:05,524 That is personal. 709 00:46:06,693 --> 00:46:09,094 I know better, but I'm drunk, so... 710 00:46:12,398 --> 00:46:14,099 Let's just say I'm old enough. 711 00:46:16,068 --> 00:46:18,170 That is a fantastic age. 712 00:46:20,874 --> 00:46:21,875 God. 713 00:46:23,342 --> 00:46:25,277 We've been doing this all night. 714 00:46:26,211 --> 00:46:29,682 I know, it's been Saturday for a couple of hours now. 715 00:46:30,983 --> 00:46:32,117 You must be tired. 716 00:46:34,854 --> 00:46:36,355 I am. 717 00:46:40,359 --> 00:46:41,360 Who is it? 718 00:46:42,561 --> 00:46:44,296 It's Billy. 719 00:46:45,264 --> 00:46:47,032 Will, I gotta go now, 720 00:46:47,065 --> 00:46:50,035 the kids here with the groceries, I'm gonna sign off. 721 00:46:51,570 --> 00:46:54,206 Okay, talk to you later. 722 00:47:07,186 --> 00:47:08,822 Put it over there. 723 00:47:11,691 --> 00:47:14,092 It's $2.10 today, ma'am. 724 00:47:16,028 --> 00:47:17,362 Here. 725 00:47:18,530 --> 00:47:19,732 What's wrong? 726 00:47:19,766 --> 00:47:22,234 I forgot to bring change. 727 00:47:22,267 --> 00:47:25,404 How can you deliver groceries without change? 728 00:47:25,437 --> 00:47:27,573 You should always have change on you. 729 00:47:29,107 --> 00:47:32,277 Tell Mr. Krotter that he can have his ten cents next time. 730 00:47:32,311 --> 00:47:34,914 when his delivery boy does his job right. 731 00:47:34,948 --> 00:47:37,349 But he'll take it out of my wages. 732 00:47:37,382 --> 00:47:39,886 Price of an education, now beat it. 733 00:48:03,041 --> 00:48:04,376 God. 734 00:48:06,578 --> 00:48:08,413 Don't get caught up, William. 735 00:48:10,717 --> 00:48:12,652 It's not what it seems. 736 00:48:13,786 --> 00:48:16,956 Live on the wrong side of the world. 737 00:48:16,990 --> 00:48:19,591 Hello? Who is this? 738 00:48:20,994 --> 00:48:23,095 I think you're bleeding into my frequency. 739 00:48:24,029 --> 00:48:25,264 What's your call number? 740 00:48:27,366 --> 00:48:29,401 I found it. 741 00:48:39,611 --> 00:48:41,648 Auditory memory my ass. 742 00:48:47,452 --> 00:48:51,156 So, shouldn't I be laying on a couch or something? 743 00:48:51,189 --> 00:48:53,625 Would that make you more comfortable? 744 00:48:53,660 --> 00:48:55,127 No. 745 00:48:55,160 --> 00:48:56,930 Okay then. 746 00:48:56,963 --> 00:49:00,499 All right, so how do we do this? 747 00:49:00,532 --> 00:49:03,736 Well, I'm just gonna talk you into a state of relaxation 748 00:49:03,770 --> 00:49:05,137 and we'll go from there. 749 00:49:06,271 --> 00:49:09,042 All right, I want you to close your eyes. 750 00:49:09,074 --> 00:49:13,545 All right, and I want you to take some slow deep breaths. 751 00:49:15,480 --> 00:49:20,252 Now, can you think of a place that's peaceful and safe? 752 00:49:21,219 --> 00:49:25,390 You're at that place and your whole body feels light. 753 00:49:27,827 --> 00:49:28,928 You're at peace. 754 00:49:29,796 --> 00:49:34,801 There's no pain, no sorrow, just peace. 755 00:49:35,668 --> 00:49:39,171 Now, keeping that safety and that peace. 756 00:49:39,204 --> 00:49:41,139 I want you to go back in time, 757 00:49:42,274 --> 00:49:44,844 back to the day your memory was lost. 758 00:49:45,745 --> 00:49:49,414 Start early in that day. What were you doing? 759 00:49:50,717 --> 00:49:52,250 Helping dad with the tractor. 760 00:49:54,921 --> 00:49:58,457 Is everything okay between the two of you? 761 00:49:58,490 --> 00:50:01,593 Yes, but he seems upset about something. 762 00:50:02,729 --> 00:50:05,397 He tries to hide the fact that he's upset. 763 00:50:05,430 --> 00:50:08,067 Did he say anything out of the ordinary? 764 00:50:08,101 --> 00:50:10,335 No, but I can tell. 765 00:50:11,436 --> 00:50:12,537 What do you do next? 766 00:50:13,640 --> 00:50:15,574 I'm going to my job at the store. 767 00:50:17,342 --> 00:50:18,845 Then what? 768 00:50:26,886 --> 00:50:28,721 I don't want to. 769 00:50:28,755 --> 00:50:29,989 It's okay. 770 00:50:30,023 --> 00:50:31,223 I don't know. 771 00:50:33,926 --> 00:50:35,028 I don't know. 772 00:50:38,397 --> 00:50:42,068 It's okay, just take a deep breath. 773 00:50:42,101 --> 00:50:44,503 Why don't you just go back to your safe place now. 774 00:50:55,380 --> 00:50:56,883 It's okay. 775 00:50:57,282 --> 00:50:58,617 One more thing I suck at. 776 00:51:00,687 --> 00:51:01,721 We'll get there. 777 00:51:11,563 --> 00:51:16,135 So, last time we talked you were a little down. 778 00:51:17,369 --> 00:51:18,537 I was drunk. 779 00:51:19,571 --> 00:51:21,373 Are you feeling better? 780 00:51:21,406 --> 00:51:25,878 Yeah, you know, it's actually really nice 781 00:51:25,912 --> 00:51:28,648 to have somebody to talk to for a change. 782 00:51:28,681 --> 00:51:30,883 God, you say that like I'm your only option, 783 00:51:30,917 --> 00:51:34,252 which for your sake I hope is not the case. 784 00:51:34,286 --> 00:51:37,255 Am I becoming a burden to you, Will? 785 00:51:37,289 --> 00:51:38,590 Just the opposite. 786 00:51:38,623 --> 00:51:41,728 I'm sure I'm only moderately jake at best. 787 00:51:42,561 --> 00:51:44,964 No, you're fine company. 788 00:51:44,997 --> 00:51:46,866 Seriously though, I mean, you don't have anybody else 789 00:51:46,899 --> 00:51:50,402 you can talk to like friends, neighbor? 790 00:51:50,435 --> 00:51:52,138 Something more than just my stupid voice 791 00:51:52,171 --> 00:51:53,673 coming out of a little box. 792 00:51:55,675 --> 00:51:59,011 I do have a friend of sorts. 793 00:52:00,312 --> 00:52:01,613 What's she like? 794 00:52:02,849 --> 00:52:04,183 It's a he. 795 00:52:06,152 --> 00:52:07,552 Oh. 796 00:52:07,586 --> 00:52:09,621 And we don't do a lot of talking. 797 00:52:10,723 --> 00:52:11,824 None of my business. 798 00:52:12,859 --> 00:52:15,460 You don't have to snap your cap, Will. 799 00:52:15,494 --> 00:52:18,998 I mean it's not serious or anything, he's married. 800 00:52:21,868 --> 00:52:24,603 That's right, I'm one of those women. 801 00:52:27,372 --> 00:52:29,608 Will, are you still there? 802 00:52:29,642 --> 00:52:34,080 I mean look, I'm not some crazy man-eater or something. 803 00:52:34,113 --> 00:52:36,783 It's just, you know, one of those things. 804 00:52:39,584 --> 00:52:41,319 It's not my place to judge. 805 00:52:42,922 --> 00:52:45,658 No, it's not, but you asked. 806 00:52:46,893 --> 00:52:49,494 Yeah, sometimes I'm not very smart. 807 00:52:50,797 --> 00:52:51,964 Most men aren't. 808 00:52:55,367 --> 00:52:56,468 Are we still friends? 809 00:52:59,806 --> 00:53:01,274 Yes, we're still friends. 810 00:53:02,809 --> 00:53:06,212 I'm glad. I'm gonna sign off now. 811 00:53:11,184 --> 00:53:12,885 It's not your time. 812 00:53:56,229 --> 00:54:01,200 This is W-2-A-S-D, Whiskey two Alpha Sierra Delta. 813 00:54:03,035 --> 00:54:05,671 This is H-8-A-9-Q-R-L, 814 00:54:05,705 --> 00:54:09,374 Hotel eight Alpha nine Quebec Romeo Lima. 815 00:54:10,843 --> 00:54:13,578 I'm close to having everything all together. 816 00:54:13,612 --> 00:54:15,114 How do you want me to send it? 817 00:54:16,148 --> 00:54:18,718 Just use the normal signal when it's ready. 818 00:54:18,751 --> 00:54:21,988 I'll send someone within a few days after to pick it up. 819 00:54:40,039 --> 00:54:41,307 So, what's all this? 820 00:54:41,340 --> 00:54:43,142 We're making picture boards. 821 00:54:43,175 --> 00:54:45,144 You take the clothes pin and put it on the board 822 00:54:45,177 --> 00:54:46,879 and put pictures of mom on it like this. 823 00:54:46,913 --> 00:54:48,748 Then you hang it on the wall. 824 00:54:48,781 --> 00:54:51,117 We're making one for each of us, including you. 825 00:54:52,018 --> 00:54:53,219 That's okay, isn't it? 826 00:54:54,053 --> 00:54:55,388 It's jake. 827 00:55:00,126 --> 00:55:01,459 Jake? 828 00:55:02,762 --> 00:55:04,263 He's weird. 829 00:55:10,870 --> 00:55:13,205 Yeah, Denise was great. 830 00:55:13,239 --> 00:55:15,007 And she took care of everything too, 831 00:55:15,041 --> 00:55:17,410 the house, the girls, me. 832 00:55:18,711 --> 00:55:20,046 You must miss her a lot. 833 00:55:21,347 --> 00:55:24,684 You have no idea, I mean, she was everything to me 834 00:55:25,685 --> 00:55:28,520 and it was amazing how in sync we were. 835 00:55:28,553 --> 00:55:30,423 I mean, I'd start a sentence, she'd finish it. 836 00:55:30,455 --> 00:55:32,258 She always knew what I was thinking. 837 00:55:34,193 --> 00:55:37,529 And she had this way of singing things, 838 00:55:37,562 --> 00:55:39,732 things that you and I would normally say. 839 00:55:41,167 --> 00:55:42,134 Like what? 840 00:55:42,168 --> 00:55:43,369 Well, you know, like mundane stuff 841 00:55:43,402 --> 00:55:46,604 like "The laundry needs to be folded" 842 00:55:46,639 --> 00:55:51,609 or "I'm starving, why don't you take me to dinner?" 843 00:55:51,644 --> 00:55:54,447 Actually, it was kind of annoying but, 844 00:55:55,982 --> 00:55:58,317 I'd give anything to hear her do it again. 845 00:55:59,517 --> 00:56:03,022 Well, maybe she did that to get a reaction out of you. 846 00:56:03,055 --> 00:56:05,825 Women like to keep men on their toes you know? 847 00:56:05,858 --> 00:56:07,592 Oh, she was good at that. 848 00:56:07,625 --> 00:56:10,463 Every time I turned around, she was redecorating the house, 849 00:56:10,495 --> 00:56:14,734 paint, curtains, knick-knacks, you name it. 850 00:56:14,767 --> 00:56:16,836 So, it made it that much harder when she died. 851 00:56:16,869 --> 00:56:18,536 I just couldn't look around 852 00:56:18,570 --> 00:56:21,007 anywhere in this place and not see her. 853 00:56:23,009 --> 00:56:24,744 So, I wound up packing it all up. 854 00:56:25,978 --> 00:56:28,447 Didn't really talk about her much with the girls. 855 00:56:31,183 --> 00:56:33,052 I was kind of a shit father actually. 856 00:56:34,619 --> 00:56:36,322 I wasn't very fair to them at all. 857 00:56:39,091 --> 00:56:41,994 Well look, you said that they're teenagers. 858 00:56:42,028 --> 00:56:45,431 I mean, come on, they're old enough to know how you feel. 859 00:56:45,464 --> 00:56:47,366 Maybe, but it still wasn't fair. 860 00:56:49,435 --> 00:56:54,440 So, I pulled everything back out, gave it to them. 861 00:56:57,009 --> 00:56:58,677 It's not easy looking at it but, 862 00:57:00,479 --> 00:57:02,681 I don't want them to forget her. 863 00:57:06,118 --> 00:57:08,687 I'm sure that they won't. 864 00:57:08,721 --> 00:57:11,323 You're lucky, you have those things 865 00:57:11,357 --> 00:57:12,792 and you have your daughters. 866 00:57:15,261 --> 00:57:16,729 When I lost Gerde... 867 00:57:18,596 --> 00:57:20,598 Who's Gerde? 868 00:57:21,566 --> 00:57:22,935 He was my fiance. 869 00:57:24,003 --> 00:57:25,271 You were engaged? 870 00:57:26,205 --> 00:57:27,540 Yeah. 871 00:57:27,907 --> 00:57:29,075 Well what happened? 872 00:57:32,445 --> 00:57:33,479 He was killed. 873 00:57:35,147 --> 00:57:37,049 God, I'm sorry about that. 874 00:57:37,950 --> 00:57:39,452 Yeah, me too. 875 00:57:41,619 --> 00:57:45,891 You remember that castle that you went to? Neuschwanstein. 876 00:57:46,792 --> 00:57:48,626 It's where I met him. 877 00:57:48,661 --> 00:57:50,029 You're kidding. 878 00:57:50,062 --> 00:57:52,465 No, he worked there for a while. 879 00:57:53,598 --> 00:57:55,701 God, he was a wonderful man. 880 00:57:57,770 --> 00:57:59,672 You know, a lot of people said 881 00:57:59,705 --> 00:58:02,208 that I was too old to get married. 882 00:58:02,241 --> 00:58:03,909 Past my prime and you know, 883 00:58:03,943 --> 00:58:05,911 no man would ever look at me that way. 884 00:58:07,480 --> 00:58:11,517 But he was different, he saw past the wrapping. 885 00:58:14,120 --> 00:58:16,255 He saw me for who I really am. 886 00:58:19,624 --> 00:58:20,860 When did he die? 887 00:58:23,028 --> 00:58:24,964 Right before I came back to America. 888 00:58:27,333 --> 00:58:28,868 So, that's why you came back? 889 00:58:30,069 --> 00:58:31,470 It's one of the reasons. 890 00:58:32,671 --> 00:58:33,973 Again, I'm really sorry. 891 00:58:35,641 --> 00:58:37,910 Yeah, me too. 892 00:58:39,945 --> 00:58:41,380 And all I have left of him 893 00:58:41,413 --> 00:58:43,949 is a framed photograph, that's it. 894 00:58:45,851 --> 00:58:47,953 So, every day I talk to it, 895 00:58:48,821 --> 00:58:50,923 I tell him how much I still love him. 896 00:58:52,258 --> 00:58:53,659 How much I still miss him. 897 00:58:58,030 --> 00:59:00,032 But now you have a new man, right? 898 00:59:02,001 --> 00:59:03,469 Is that what you are? 899 00:59:04,703 --> 00:59:07,206 I was talking about the guy that you told me about, 900 00:59:07,239 --> 00:59:08,908 the married guy. 901 00:59:10,242 --> 00:59:11,477 Nobody's perfect. 902 00:59:14,013 --> 00:59:16,482 You know what, I'm tired, It's late. 903 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 I think I'm gonna sign off. 904 00:59:19,752 --> 00:59:21,620 Hey, if I hit a nerve there, I'm sorry. 905 00:59:21,655 --> 00:59:23,722 I really didn't mean anything by it. 906 00:59:24,890 --> 00:59:27,026 It's okay, I really am tired though. 907 00:59:30,296 --> 00:59:31,964 Good night, Eva. 908 00:59:33,499 --> 00:59:35,000 Good night, Will. 909 01:00:00,993 --> 01:00:02,494 You're late. 910 01:00:02,861 --> 01:00:04,196 I knew you'd be up. 911 01:00:05,097 --> 01:00:06,332 Did anybody see you? 912 01:00:06,365 --> 01:00:07,566 No. 913 01:00:07,600 --> 01:00:09,301 Do you have something for me? 914 01:00:12,905 --> 01:00:15,808 You wouldn't be here if I didn't. 915 01:01:24,877 --> 01:01:26,646 Don't! 916 01:01:28,013 --> 01:01:29,348 No! 917 01:02:23,936 --> 01:02:26,673 So, what happened to him? 918 01:02:28,607 --> 01:02:30,710 I'm not sure of all the details but... 919 01:02:32,244 --> 01:02:33,579 Actually he got shot. 920 01:02:35,147 --> 01:02:36,348 You're Kidding me. 921 01:02:37,784 --> 01:02:41,887 No, I'm not. Apparently he went to the wrong house, 922 01:02:41,920 --> 01:02:43,322 thought he was calling on some guy 923 01:02:43,355 --> 01:02:45,859 that wanted to buy a piece of farm equipment. 924 01:02:45,891 --> 01:02:47,960 Guy told him he'd be out back working on something 925 01:02:47,993 --> 01:02:49,662 and to go on in. 926 01:02:49,962 --> 01:02:52,965 My father entered and the woman who actually lived there, 927 01:02:52,998 --> 01:02:55,934 mistook him for a robber and shot him. 928 01:02:58,705 --> 01:03:01,073 My God, that's really horrible. 929 01:03:01,106 --> 01:03:02,809 It must've been very hard for you. 930 01:03:04,677 --> 01:03:06,145 Well, actually I was pretty close 931 01:03:06,178 --> 01:03:08,180 to the scene of the accident when it happened. 932 01:03:08,213 --> 01:03:10,549 I was running errands for my boss 933 01:03:10,582 --> 01:03:13,787 and I fell off my bike or something, 934 01:03:13,820 --> 01:03:16,155 hit my head, blacked out. 935 01:03:16,188 --> 01:03:17,389 I don't remember any of it, 936 01:03:17,423 --> 01:03:19,324 just the little bit my mother told me. 937 01:03:21,293 --> 01:03:23,696 What happened to the woman who shot him? 938 01:03:25,632 --> 01:03:27,667 You know, I have no idea. 939 01:03:27,700 --> 01:03:29,869 And like I said, my mother never really talked about it 940 01:03:29,903 --> 01:03:33,338 and by the time I got old enough to look into it myself, 941 01:03:33,372 --> 01:03:38,076 I figured nothing's gonna bring him back, 942 01:03:38,110 --> 01:03:40,012 so why bother digging it all up again? 943 01:03:42,347 --> 01:03:43,850 Poor woman. 944 01:03:47,887 --> 01:03:50,088 My mother or the woman who shot my father? 945 01:03:51,557 --> 01:03:52,892 Both. 946 01:04:10,509 --> 01:04:12,411 Are you in your safe place, William? 947 01:04:14,213 --> 01:04:15,547 Yes. 948 01:04:16,683 --> 01:04:18,918 Now let's go back to that day. 949 01:04:20,687 --> 01:04:24,022 You're on the farm with your father working on the tractor? 950 01:04:25,591 --> 01:04:27,159 Yes. 951 01:04:27,192 --> 01:04:28,928 What's his demeanor? 952 01:04:28,962 --> 01:04:31,263 He's upset about something, 953 01:04:31,296 --> 01:04:33,532 but he tries to hide it from me. 954 01:04:33,565 --> 01:04:35,234 What happens next? 955 01:04:35,267 --> 01:04:37,236 I finished my morning chores, 956 01:04:37,269 --> 01:04:40,239 then I go to my job at the grocery store. 957 01:04:41,340 --> 01:04:44,376 So, you're at the grocers, what happens next? 958 01:04:45,244 --> 01:04:48,347 I stock some shelves and I sweep the floor, 959 01:04:48,380 --> 01:04:51,083 then my boss tells me I need to make a delivery. 960 01:04:52,618 --> 01:04:55,087 Pack the groceries in a box and strap it to my bike 961 01:04:55,120 --> 01:04:57,256 and then I ride to the house. 962 01:04:58,457 --> 01:04:59,792 I get there and... 963 01:05:03,696 --> 01:05:05,163 It's okay. 964 01:05:05,197 --> 01:05:06,164 It's all right, you know what, 965 01:05:06,198 --> 01:05:08,001 this all happened a long time ago. 966 01:05:08,033 --> 01:05:09,368 You were just an observer. 967 01:05:09,401 --> 01:05:13,438 Now, watch this as if it was a television show. 968 01:05:13,472 --> 01:05:15,607 Just tell me what happened next. 969 01:05:15,642 --> 01:05:17,409 I get to the house 970 01:05:17,442 --> 01:05:19,879 and then I pick up the groceries 971 01:05:19,913 --> 01:05:22,782 and I walk to the basement hatch. 972 01:05:23,850 --> 01:05:26,184 Do you always deliver there? 973 01:05:26,218 --> 01:05:27,252 Yes. 974 01:05:27,286 --> 01:05:28,788 Why? 975 01:05:28,821 --> 01:05:29,789 I don't know. 976 01:05:29,822 --> 01:05:32,157 It's just what she wants me to do. 977 01:05:32,190 --> 01:05:33,760 What do you do next? 978 01:05:33,793 --> 01:05:37,195 I go down the stairs and knock on the door. 979 01:05:38,263 --> 01:05:39,866 Who answers the door? 980 01:05:39,899 --> 01:05:41,099 I don't see her, 981 01:05:41,133 --> 01:05:42,936 she says to set the groceries down. 982 01:05:45,772 --> 01:05:47,105 What do you see now? 983 01:05:47,974 --> 01:05:50,542 Looking at the calendar on the wall. 984 01:05:50,576 --> 01:05:51,577 What does it say? 985 01:05:52,411 --> 01:05:54,246 June, 1946. 986 01:05:55,380 --> 01:05:58,216 There's a picture right next to the calendar on the wall. 987 01:06:00,085 --> 01:06:01,086 It's familiar. 988 01:06:02,487 --> 01:06:03,990 It's a castle. 989 01:06:06,625 --> 01:06:08,460 There's a man. 990 01:06:10,429 --> 01:06:11,631 It's a picture of a man. 991 01:06:21,074 --> 01:06:22,407 William. 992 01:06:23,843 --> 01:06:25,277 What did you see? 993 01:06:28,014 --> 01:06:29,514 Nothing, nothing. 994 01:06:32,551 --> 01:06:34,988 Just, you know... 995 01:06:35,021 --> 01:06:40,026 To see something from so long ago, so vividly. 996 01:06:40,192 --> 01:06:42,260 It's okay, just take slow, deep breaths. 997 01:06:43,295 --> 01:06:44,964 What did you see? 998 01:06:49,836 --> 01:06:50,870 I can't do this anymore. 999 01:06:50,903 --> 01:06:52,270 We can do this next time. 1000 01:06:52,304 --> 01:06:53,438 Are you okay? 1001 01:06:56,909 --> 01:06:59,277 Think, you can remember this. 1002 01:06:59,311 --> 01:07:01,179 Where was that house? 1003 01:07:01,213 --> 01:07:03,082 Think William, think. 1004 01:07:03,116 --> 01:07:04,216 You had to go across that bridge. 1005 01:07:04,249 --> 01:07:06,418 It was that little house in Ludlowville. 1006 01:07:07,252 --> 01:07:09,088 If Eva's the same woman, 1007 01:07:09,122 --> 01:07:12,224 no wonder she didn't want to tell you how old she is. 1008 01:07:17,529 --> 01:07:19,032 Yes? 1009 01:07:19,065 --> 01:07:21,166 Is Eva here? 1010 01:07:21,199 --> 01:07:22,401 Who? 1011 01:07:22,434 --> 01:07:25,104 Eva, I think she lives here. 1012 01:07:25,138 --> 01:07:26,105 There's no Eva here, 1013 01:07:26,139 --> 01:07:28,306 I've lived here for 15 years, never has been. 1014 01:07:30,009 --> 01:07:31,309 Sorry. 1015 01:08:52,058 --> 01:08:53,826 Will, are you there? 1016 01:08:57,362 --> 01:08:58,664 Will, are you there? 1017 01:08:59,832 --> 01:09:04,837 Will, are you on the air? Over. 1018 01:09:11,144 --> 01:09:12,645 I'm here, Eva. 1019 01:09:13,212 --> 01:09:15,915 Hey, what's buzzin' cousin? 1020 01:09:17,016 --> 01:09:18,217 Sounds like you are. 1021 01:09:19,218 --> 01:09:21,220 Been hitting the booze again? 1022 01:09:21,254 --> 01:09:25,258 Actually, yeah. Well only a little bit. 1023 01:09:25,290 --> 01:09:28,493 I just finished a bit of a project. 1024 01:09:28,527 --> 01:09:30,730 So, I'm celebrating a little bit. 1025 01:09:30,763 --> 01:09:33,465 How about you, what are you doing today? 1026 01:09:33,498 --> 01:09:35,768 Eva, that picture that you were telling me about 1027 01:09:35,802 --> 01:09:39,038 on your wall, the one at the castle. 1028 01:09:39,071 --> 01:09:40,405 Yeah? 1029 01:09:41,808 --> 01:09:43,608 How long have you had that? 1030 01:09:45,645 --> 01:09:47,079 A little over a year. 1031 01:09:47,113 --> 01:09:50,283 I had a friend send it to me from Germany after the war. 1032 01:09:51,516 --> 01:09:52,852 The war. 1033 01:09:53,418 --> 01:09:56,722 You mean the second World War? 1034 01:09:58,157 --> 01:10:00,592 Well, yeah, what else would I be referring to? 1035 01:10:02,695 --> 01:10:04,462 You drinking a little early yourself, Will? 1036 01:10:04,496 --> 01:10:05,965 How is this possible? 1037 01:10:08,734 --> 01:10:10,368 Will, are you still there? 1038 01:10:10,402 --> 01:10:11,871 Eva. 1039 01:10:11,904 --> 01:10:13,239 Yeah? 1040 01:10:14,573 --> 01:10:17,677 What's the name of the kid that delivers your groceries? 1041 01:10:18,711 --> 01:10:20,279 Why do you want to know that? 1042 01:10:21,580 --> 01:10:22,982 What's his name? 1043 01:10:25,483 --> 01:10:26,819 Billy. 1044 01:10:29,487 --> 01:10:31,123 Eva, what year is it? 1045 01:10:33,125 --> 01:10:36,262 1946. You have been drinking. 1046 01:10:40,900 --> 01:10:43,302 Will, you still there? 1047 01:10:44,170 --> 01:10:45,671 I've gotta go. 1048 01:10:54,814 --> 01:10:57,016 She's in the past. 1049 01:10:57,049 --> 01:10:58,718 She's in the past. 1050 01:11:00,887 --> 01:11:02,722 How is this happening? 1051 01:11:04,156 --> 01:11:05,925 This isn't happening. 1052 01:11:07,693 --> 01:11:09,161 Look's like they hit a wreck out- 1053 01:11:09,195 --> 01:11:10,863 She was a big one. 1054 01:11:10,897 --> 01:11:14,000 That skirt was so high! 1055 01:11:14,033 --> 01:11:15,400 You knew there'd be a problem- 1056 01:11:15,433 --> 01:11:18,104 That dame would... 1057 01:11:19,404 --> 01:11:20,706 William. 1058 01:11:25,645 --> 01:11:28,180 Who is this? What do you want? 1059 01:11:30,615 --> 01:11:33,786 You can't trust her. 1060 01:11:36,956 --> 01:11:38,057 You're breaking up. 1061 01:11:38,925 --> 01:11:40,026 My journal. 1062 01:11:43,863 --> 01:11:47,333 QC, this is K-2-W-M-O, who is this? 1063 01:11:49,235 --> 01:11:52,838 K-2-W-M-O. 1064 01:11:55,241 --> 01:11:58,811 Yes, this is K-2-W-M-O! You've reached K-2-W-M-O! 1065 01:11:59,745 --> 01:12:03,816 K-2-W-M-O? 1066 01:12:03,849 --> 01:12:04,951 Yes, this... 1067 01:12:04,984 --> 01:12:08,020 I'm K-2-W-M-O! Who is this?! 1068 01:12:08,054 --> 01:12:12,124 K-2-W-M-O. 1069 01:12:12,158 --> 01:12:13,491 Read my journal. 1070 01:12:17,196 --> 01:12:18,764 William, my journal. 1071 01:12:22,301 --> 01:12:25,638 K-2-W-M-O, my journal. 1072 01:12:33,379 --> 01:12:34,714 Dad? 1073 01:12:42,254 --> 01:12:43,222 Billy. 1074 01:12:48,794 --> 01:12:50,062 Master William. 1075 01:12:52,865 --> 01:12:54,900 "Today I was headed for Joe's when I saw her again, 1076 01:12:54,934 --> 01:12:56,168 she was just leaving the drug store. 1077 01:12:56,202 --> 01:12:58,704 She saw me looking at her and she gave me that chilly look. 1078 01:12:58,738 --> 01:13:00,572 She walked away without looking back. 1079 01:13:01,807 --> 01:13:03,109 I've been keeping an eye out for that dame, 1080 01:13:03,142 --> 01:13:04,110 I know I shouldn't, 1081 01:13:04,143 --> 01:13:05,711 but there's something mysterious about her. 1082 01:13:05,745 --> 01:13:06,912 Haven't seen her though. 1083 01:13:09,248 --> 01:13:11,384 I was in Ludlowville this morning and saw her again. 1084 01:13:11,417 --> 01:13:13,652 She was setting her milk bottle out for the milkman. 1085 01:13:13,686 --> 01:13:14,787 She looked up at me this time. 1086 01:13:14,820 --> 01:13:17,223 I fancy she might've smiled a little, 1087 01:13:21,193 --> 01:13:22,560 I guess I'm a sinner after all. 1088 01:13:22,594 --> 01:13:24,363 I've been with her four times now, 1089 01:13:24,397 --> 01:13:26,032 I know what's wrong, but I can't help it. 1090 01:13:26,065 --> 01:13:28,566 She's gotten under my skin somehow. 1091 01:13:28,600 --> 01:13:30,736 I don't know why, she's not a young woman. 1092 01:13:30,770 --> 01:13:33,105 I can't let Margaret find out. 1093 01:13:33,973 --> 01:13:35,741 I've still got her and Billy to think of, 1094 01:13:35,775 --> 01:13:38,377 this would not bode well in Sir William's kingdom." 1095 01:13:42,481 --> 01:13:43,816 God, dad. 1096 01:14:03,436 --> 01:14:04,770 June 11th? 1097 01:14:14,447 --> 01:14:16,449 You gotta be kidding me. 1098 01:14:16,482 --> 01:14:18,851 "I've never been so fucking furious in my life. 1099 01:14:18,884 --> 01:14:21,520 I thought I was falling in love and with what? 1100 01:14:21,554 --> 01:14:23,289 A lying bitch. 1101 01:14:23,322 --> 01:14:25,958 She sure put one over on me, on all of us. 1102 01:14:25,991 --> 01:14:27,293 She's a fucking..." 1103 01:14:38,003 --> 01:14:40,239 What did you just ask me? 1104 01:14:40,272 --> 01:14:41,774 What's his name? 1105 01:14:42,241 --> 01:14:44,643 That's none of your damn business. 1106 01:14:44,677 --> 01:14:45,878 It's important. 1107 01:14:46,846 --> 01:14:48,447 No, it's not. 1108 01:14:48,481 --> 01:14:50,282 I need to know, Eva. 1109 01:14:50,316 --> 01:14:52,785 Well then you are destined to be disappointed. 1110 01:14:52,818 --> 01:14:54,520 All right, fine, then tell me this. 1111 01:14:54,553 --> 01:14:56,822 Have the two of you been fighting recently? 1112 01:14:56,856 --> 01:14:59,125 Again, none of your damn business. 1113 01:14:59,158 --> 01:15:00,326 You have, haven't you? 1114 01:15:00,359 --> 01:15:02,495 'Cause his name's Gerald, isn't it? 1115 01:15:02,528 --> 01:15:04,029 His name is Gerald. 1116 01:15:05,664 --> 01:15:06,699 I'm right, aren't I? 1117 01:15:09,502 --> 01:15:11,770 How do you know these things? 1118 01:15:11,804 --> 01:15:14,140 How do I know what, that his name's Gerald 1119 01:15:14,173 --> 01:15:16,108 or that you're a Nazi? 1120 01:15:16,142 --> 01:15:18,744 'Cause you are, aren't you? You're a Nazi! 1121 01:15:20,079 --> 01:15:23,482 Eva, I'm right, aren't I?! 1122 01:15:23,516 --> 01:15:24,683 Don't call me again. 1123 01:15:26,952 --> 01:15:27,953 Eva! 1124 01:15:29,955 --> 01:15:34,460 Eva! You're a Nazi, aren't you, Eva?! 1125 01:15:35,928 --> 01:15:36,929 Eva! 1126 01:15:37,763 --> 01:15:38,764 Fuck! 1127 01:15:44,470 --> 01:15:47,006 Dr. Jennings, this is William. 1128 01:15:47,039 --> 01:15:48,941 I need to see you as soon as possible. 1129 01:15:50,009 --> 01:15:51,377 I need to finish this. 1130 01:15:56,549 --> 01:15:58,784 Han, I've been signaling, 1131 01:15:58,817 --> 01:16:00,286 you aren't answering me. 1132 01:16:00,319 --> 01:16:04,123 I'm really vulnerable right now, somebody knows. 1133 01:16:04,156 --> 01:16:06,625 I still have all of this stuff. 1134 01:16:06,660 --> 01:16:10,629 Han, please pick up. Do you copy? 1135 01:16:10,664 --> 01:16:14,567 I have everything ready here, nobody's picked anything up. 1136 01:16:14,600 --> 01:16:18,304 This is so important, you have to get back to me. 1137 01:16:18,337 --> 01:16:21,675 Han, goddammit! Where are you?! 1138 01:16:28,080 --> 01:16:29,748 Let's go back through that day. 1139 01:16:34,220 --> 01:16:35,454 What happens next? 1140 01:16:35,487 --> 01:16:38,190 She opens the basement door and I go inside. 1141 01:16:40,726 --> 01:16:42,094 What do you see? 1142 01:16:42,127 --> 01:16:44,430 Just stuff, a calendar, 1143 01:16:46,832 --> 01:16:47,967 a picture on the wall, 1144 01:16:49,703 --> 01:16:50,903 a picture of a guy, 1145 01:16:53,038 --> 01:16:55,407 a gun like my uncle used to own, 1146 01:16:56,508 --> 01:16:57,843 a clock. 1147 01:16:58,344 --> 01:17:00,479 Do either of you say anything? 1148 01:17:00,512 --> 01:17:02,414 I tell her that the bill is 3.19. 1149 01:17:04,083 --> 01:17:05,217 She pays me the money. 1150 01:17:06,619 --> 01:17:07,786 I start to leave. 1151 01:17:09,255 --> 01:17:10,756 What is it, William? 1152 01:17:10,789 --> 01:17:12,258 I hear something. 1153 01:17:13,092 --> 01:17:14,059 What do you hear? 1154 01:17:14,093 --> 01:17:16,730 Shouting. It's a man. 1155 01:17:18,364 --> 01:17:19,565 I'm scared. 1156 01:17:19,598 --> 01:17:20,766 Why are you scared? 1157 01:17:20,799 --> 01:17:23,535 I can hear them moving, she might need help. 1158 01:17:24,536 --> 01:17:26,872 I keep hearing them shouting. 1159 01:17:26,905 --> 01:17:28,675 Can you make out what they're saying? 1160 01:17:28,708 --> 01:17:32,778 Not all of it, but I keep hearing a man's voice. 1161 01:17:34,913 --> 01:17:36,048 What then? 1162 01:17:38,752 --> 01:17:39,753 The gun... 1163 01:17:39,818 --> 01:17:42,121 - What about the gun? - It's gone. 1164 01:17:44,123 --> 01:17:45,858 I hear the voice again. 1165 01:17:45,891 --> 01:17:47,860 "You bitch, how could you?!" 1166 01:17:49,495 --> 01:17:51,731 Can you tell who the voice belongs to? 1167 01:17:52,598 --> 01:17:53,932 It's my father. 1168 01:17:55,735 --> 01:17:56,969 Remember William, you're safe. 1169 01:17:57,002 --> 01:18:00,506 You're just observing. What do you see next? 1170 01:18:00,539 --> 01:18:02,107 I'm upstairs. 1171 01:18:02,141 --> 01:18:04,711 The woman and my dad, they're arguing. 1172 01:18:05,911 --> 01:18:07,413 She has a gun. 1173 01:18:08,648 --> 01:18:10,717 And then? 1174 01:18:14,019 --> 01:18:16,021 What's happening now? 1175 01:18:16,055 --> 01:18:17,657 I'm running away from the house 1176 01:18:17,691 --> 01:18:19,191 through the woods. 1177 01:18:19,224 --> 01:18:23,362 I just keep running and running and running and then... 1178 01:18:28,802 --> 01:18:30,135 Darkness. 1179 01:18:38,277 --> 01:18:40,512 Nothing but darkness. 1180 01:18:44,651 --> 01:18:47,219 I can't speak or move, but I hear them talking. 1181 01:18:48,120 --> 01:18:51,758 They asked me questions but I can't remember. 1182 01:18:51,791 --> 01:18:53,492 My mother tells them to leave me alone. 1183 01:18:53,525 --> 01:18:56,796 My father's dead, it was a terrible accident. 1184 01:18:56,830 --> 01:18:58,732 She can't afford to lose me as well. 1185 01:19:00,032 --> 01:19:01,533 I'm just a kid. 1186 01:19:03,869 --> 01:19:05,204 I suffered enough. 1187 01:19:09,475 --> 01:19:10,943 Will, you're safe, you're here with me. 1188 01:19:10,976 --> 01:19:12,111 You saw something terrible, 1189 01:19:12,144 --> 01:19:15,280 but now we know what the darkness is covering up. 1190 01:19:16,850 --> 01:19:19,719 It's okay. It's okay. 1191 01:19:19,753 --> 01:19:21,220 Now we can work on fixing it. 1192 01:19:22,921 --> 01:19:23,989 Fix? 1193 01:19:24,022 --> 01:19:25,524 We can fix it. 1194 01:19:26,558 --> 01:19:31,563 My father died on June 12th, 1946, June 12th. 1195 01:19:32,364 --> 01:19:34,634 38 Years ago, today. 1196 01:19:34,667 --> 01:19:37,837 Did you realize that when you set this appointment? 1197 01:19:37,871 --> 01:19:41,841 Anniversaries can be important milestones in therapy. 1198 01:19:44,943 --> 01:19:46,612 You said coincidences. 1199 01:19:48,013 --> 01:19:50,315 I don't believe in them, I still don't. 1200 01:19:52,317 --> 01:19:56,522 Everything happens in its proper time and place. 1201 01:19:58,357 --> 01:19:59,692 Time. 1202 01:20:14,606 --> 01:20:15,574 William! 1203 01:20:15,607 --> 01:20:17,042 I can still stop it. 1204 01:20:22,782 --> 01:20:24,717 The clock in her bunker said 5:07. 1205 01:20:27,019 --> 01:20:28,520 There's still time. 1206 01:20:30,155 --> 01:20:31,156 Eva? 1207 01:20:35,762 --> 01:20:37,730 Eva, I know you're there. 1208 01:20:37,764 --> 01:20:40,365 I don't know who you are, but you need to stop. 1209 01:20:41,233 --> 01:20:44,369 I know who you are, you stay away from Gerald. 1210 01:20:44,403 --> 01:20:47,506 Don't you ever contact me again, do you understand me? 1211 01:20:48,540 --> 01:20:50,643 Are you listening to me, Eva? 1212 01:20:50,677 --> 01:20:51,845 Nazi bitch! 1213 01:20:56,248 --> 01:20:58,984 You leave Gerald alone, do you hear me? 1214 01:20:59,017 --> 01:21:00,486 Billy. 1215 01:21:00,519 --> 01:21:01,888 Hi, Miss Saints. 1216 01:21:01,921 --> 01:21:03,756 Yeah, this just really isn't the time. 1217 01:21:03,790 --> 01:21:04,824 Do you hear me, you bitch? 1218 01:21:04,858 --> 01:21:05,859 Just doing routine. 1219 01:21:05,892 --> 01:21:07,760 - Just put it down - Don't you dare touch him. 1220 01:21:09,729 --> 01:21:10,830 Don't you dare touch him. 1221 01:21:12,064 --> 01:21:13,833 Bitch, where are you? 1222 01:21:13,867 --> 01:21:16,335 Just get out, Billy. 1223 01:21:16,368 --> 01:21:17,436 Is that my dad? 1224 01:21:17,469 --> 01:21:18,805 Get out. 1225 01:21:19,171 --> 01:21:20,606 Eva, I know you can hear me. 1226 01:21:20,640 --> 01:21:21,941 But the money. 1227 01:21:21,975 --> 01:21:24,744 Dammit, Eva you stay away from Gerald, do you hear me? 1228 01:21:24,777 --> 01:21:27,546 You stay away from Gerald. 1229 01:21:27,579 --> 01:21:28,882 Answer me! 1230 01:21:28,915 --> 01:21:30,917 Eva, you answer me! 1231 01:21:30,950 --> 01:21:32,685 Pick up, Eva! 1232 01:21:32,719 --> 01:21:34,286 Are you listening? 1233 01:21:34,319 --> 01:21:36,188 Eva, you pick up. 1234 01:21:36,221 --> 01:21:37,556 Hello? 1235 01:21:37,924 --> 01:21:39,258 Hello? 1236 01:21:39,826 --> 01:21:41,026 Do you live here? 1237 01:21:42,227 --> 01:21:43,796 Who is this? 1238 01:21:43,830 --> 01:21:46,231 Because I need my $3.19. 1239 01:21:50,569 --> 01:21:51,905 Billy? 1240 01:21:52,504 --> 01:21:53,973 How do you know my name? 1241 01:21:55,507 --> 01:21:57,309 That doesn't matter right now. 1242 01:21:57,342 --> 01:21:59,177 Is that woman's still there? 1243 01:21:59,211 --> 01:22:02,080 No, she ran out when that guy upstairs started yelling. 1244 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 You said she ran out? 1245 01:22:06,618 --> 01:22:07,987 Yeah, before she paid me. 1246 01:22:13,058 --> 01:22:16,395 Billy, listen to me. Is the gun still there? 1247 01:22:16,428 --> 01:22:18,965 It would be to your right over on the shelf. 1248 01:22:21,266 --> 01:22:22,601 Yeah. 1249 01:22:24,069 --> 01:22:26,605 Billy, I want you to listen to me very carefully. 1250 01:22:27,606 --> 01:22:31,410 I'm a friend of your father's, your dad is in trouble. 1251 01:22:31,443 --> 01:22:34,814 He's in danger, Billy. That woman is going to hurt him. 1252 01:22:37,784 --> 01:22:39,852 Billy, I know you. 1253 01:22:43,022 --> 01:22:45,058 I know you know how to use that gun. 1254 01:23:18,024 --> 01:23:19,358 Dad. 1255 01:23:20,059 --> 01:23:21,393 Billy. 1256 01:23:21,728 --> 01:23:24,931 Son, put the gun down. 1257 01:23:24,964 --> 01:23:27,165 Listen to me, put the gun down. 1258 01:23:27,199 --> 01:23:30,770 - No, he's a little shit. - No! 1259 01:23:32,105 --> 01:23:33,538 Billy! 1260 01:23:47,086 --> 01:23:48,755 That's the third time this season, 1261 01:23:48,788 --> 01:23:50,657 he's lost his footing out there. 1262 01:23:50,690 --> 01:23:52,257 Of course, in my state I can't just go out 1263 01:23:52,290 --> 01:23:54,359 and drag him back to the house. 1264 01:23:54,393 --> 01:23:56,595 And that's when I came to the sad realization 1265 01:23:56,628 --> 01:23:58,430 that my dad and I had been working that farm together 1266 01:23:58,463 --> 01:24:00,133 for so many years. 1267 01:24:00,165 --> 01:24:01,134 He's in his late 70's, 1268 01:24:01,166 --> 01:24:03,703 so he's bound to slow down at some point. 1269 01:24:03,736 --> 01:24:04,771 Guess it was just inevitable 1270 01:24:04,804 --> 01:24:06,338 that we were gonna have to start thinking about 1271 01:24:06,371 --> 01:24:07,640 bringing somebody else on 1272 01:24:09,142 --> 01:24:11,110 and I can keep doing what I'm doing. 1273 01:24:12,477 --> 01:24:14,981 I can't run the whole farm by myself. 1274 01:24:15,014 --> 01:24:16,515 Well, that's understandable. 1275 01:24:17,684 --> 01:24:19,752 How's it going outside of the business though? 1276 01:24:19,786 --> 01:24:21,620 How about with your personal life? 1277 01:24:23,255 --> 01:24:24,556 Everything's fine I guess. 1278 01:24:26,025 --> 01:24:28,761 Been having a hard time sleeping lately. 1279 01:24:28,795 --> 01:24:30,295 Headaches again? 1280 01:24:31,831 --> 01:24:33,432 There's always the headaches, right? 1281 01:24:33,465 --> 01:24:34,533 I mean, they can patch you up 1282 01:24:34,566 --> 01:24:35,835 after getting shot in the head, 1283 01:24:35,868 --> 01:24:38,104 but they can't get rid of a goddamn headache. 1284 01:24:39,271 --> 01:24:42,075 No, what's keeping me up is a dream. 1285 01:24:44,877 --> 01:24:46,545 Tell me about it. 1286 01:24:49,381 --> 01:24:54,386 I'm married in it, but my wife's not there. 1287 01:24:54,586 --> 01:24:56,022 You know, dreams can get weird 1288 01:24:56,055 --> 01:24:57,389 like when you're outside, 1289 01:24:57,422 --> 01:25:01,226 but you're inside at the same time, you know what I mean? 1290 01:25:01,259 --> 01:25:05,198 But I have kids, two daughters. 1291 01:25:06,666 --> 01:25:10,870 I swear I can see their faces, I can hear their voices. 1292 01:25:12,071 --> 01:25:13,639 It's just so real. 1293 01:25:14,841 --> 01:25:18,310 Sometimes the things that we deeply desire, 1294 01:25:18,343 --> 01:25:20,713 they can show up in our sleeping minds. 1295 01:25:21,781 --> 01:25:23,448 It doesn't feel made up though. 1296 01:25:26,152 --> 01:25:27,419 It's just too familiar. 1297 01:25:29,621 --> 01:25:32,624 Something to delve into next time, perhaps? 1298 01:25:33,960 --> 01:25:35,460 Sounds good. 1299 01:25:36,461 --> 01:25:40,166 Well, it's all the time we have for today. 1300 01:25:41,701 --> 01:25:43,636 She's kicking me out. 1301 01:25:43,669 --> 01:25:45,004 Not at all. 1302 01:25:45,671 --> 01:25:47,272 You be safe, Will. 1303 01:25:47,305 --> 01:25:48,741 You too, Lydia. 1304 01:26:09,962 --> 01:26:11,530 William. 1305 01:26:16,301 --> 01:26:19,772 I need you to wake up now, sleepy-head 1306 01:26:27,880 --> 01:26:29,115 time to get up. 1307 01:27:57,670 --> 01:27:59,372 It's not your time. 1308 01:30:15,941 --> 01:30:18,144 Hello? 1309 01:30:21,139 --> 01:30:26,139 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 92531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.