All language subtitles for Dead.Air.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,030 --> 00:01:13,166 What do you think is in that darkness? 2 00:01:16,069 --> 00:01:19,172 I don't know, but it must be something bad, 3 00:01:19,204 --> 00:01:22,075 otherwise why would I block it out of my memory? 4 00:01:22,108 --> 00:01:23,743 We can try and figure it out. 5 00:01:23,776 --> 00:01:26,646 Another attempt to get me to agree to hypnosis? 6 00:01:26,679 --> 00:01:29,481 You can't blame a girl for trying, William. 7 00:01:29,514 --> 00:01:31,283 When are you gonna start calling me Will? 8 00:01:32,185 --> 00:01:33,418 When you call me Lydia. 9 00:01:34,721 --> 00:01:37,023 You seem very pensive today. 10 00:01:38,091 --> 00:01:40,059 I'm just tired. 11 00:01:40,093 --> 00:01:43,129 A lot happening, the anniversary, yes? 12 00:01:43,162 --> 00:01:44,563 Denise, two years? 13 00:01:45,865 --> 00:01:47,200 Yeah. 14 00:01:48,233 --> 00:01:49,534 How are the girls doing? 15 00:01:50,535 --> 00:01:52,038 They're fine. 16 00:01:52,270 --> 00:01:54,272 Have either of them said anything 17 00:01:54,306 --> 00:01:56,241 about your wife's passing? 18 00:01:57,542 --> 00:01:58,945 Why would they? 19 00:01:58,978 --> 00:02:01,613 Well with your own mother passing, 20 00:02:01,647 --> 00:02:04,483 it's a shared experience you all have. 21 00:02:04,516 --> 00:02:07,186 I didn't lose my mother when I was a teenager. 22 00:02:07,220 --> 00:02:09,789 But you lost your father, though when you were a kid. 23 00:02:09,822 --> 00:02:12,357 I'm well aware of that. 24 00:02:12,390 --> 00:02:14,694 I'm just surprised the topic hasn't come up. 25 00:02:14,727 --> 00:02:17,897 I think it's more important that we move on with our lives 26 00:02:19,198 --> 00:02:21,433 and leave the past where it belongs. 27 00:02:21,466 --> 00:02:24,003 It's not my intention to agitate you. 28 00:02:24,036 --> 00:02:26,571 See, I think it is if you think it'll help, 29 00:02:26,605 --> 00:02:27,673 which it doesn't. 30 00:02:29,008 --> 00:02:32,377 Ironically, I've actually had a dream 31 00:02:32,410 --> 00:02:34,279 about my father the other night. 32 00:02:35,580 --> 00:02:37,049 Really? 33 00:02:37,083 --> 00:02:38,483 What were the circumstances? 34 00:02:40,219 --> 00:02:42,420 Nothing really, he was just sort of there. 35 00:02:42,454 --> 00:02:45,124 You lose your one parent and then you start dreaming 36 00:02:45,158 --> 00:02:46,391 about the one that you barely knew 37 00:02:46,424 --> 00:02:48,460 or that you hardly ever give a thought to. 38 00:02:48,493 --> 00:02:50,428 I mean, up until a couple of weeks ago, 39 00:02:51,596 --> 00:02:54,100 I had only had like a single picture of him 40 00:02:54,133 --> 00:02:56,135 and I misplaced that years ago. 41 00:02:56,169 --> 00:02:58,037 What happened a few weeks ago? 42 00:02:58,070 --> 00:03:01,540 I came across some boxes of his stuff in my mother's attic. 43 00:03:01,573 --> 00:03:03,943 What was in those, in those boxes? 44 00:03:03,976 --> 00:03:06,245 I haven't had the time to bring them home yet. 45 00:03:06,279 --> 00:03:08,380 You haven't had the time or you haven't made the time? 46 00:03:08,413 --> 00:03:11,184 I figure if my mom put all that stuff away, 47 00:03:13,152 --> 00:03:15,855 maybe she put that stuff away for a reason. 48 00:03:15,888 --> 00:03:17,924 I mean, maybe she was trying to keep 49 00:03:17,957 --> 00:03:21,526 something about my father from me for a reason. 50 00:03:21,560 --> 00:03:23,663 Or maybe she didn't want to deal with you, 51 00:03:23,696 --> 00:03:25,698 you know, asking questions about him, 52 00:03:25,731 --> 00:03:27,465 wanting to know more about him. 53 00:03:28,400 --> 00:03:31,436 Maybe she thought that would be too painful. 54 00:03:32,872 --> 00:03:34,207 For me? 55 00:03:35,540 --> 00:03:36,876 For her. 56 00:03:37,844 --> 00:03:39,979 Have you ever considered that you might be teeing up 57 00:03:40,012 --> 00:03:42,949 the same exact circumstances for your daughters? 58 00:03:47,053 --> 00:03:48,287 The Soviet union announced 59 00:03:48,321 --> 00:03:50,957 it will not participate in the Los Angeles summer Olympics 60 00:03:50,990 --> 00:03:52,758 in retaliation for the American boycott 61 00:03:52,792 --> 00:03:55,294 of the 1980 Moscow Olympics. 62 00:03:55,328 --> 00:03:58,097 In national news, as the campaign for November heats up, 63 00:03:58,130 --> 00:03:59,497 president Reagan said today- 64 00:03:59,531 --> 00:04:01,533 - Just go ahead and set the boxes there. 65 00:04:03,435 --> 00:04:04,937 There's one more. 66 00:04:04,971 --> 00:04:05,938 Can you get it please? 67 00:04:05,972 --> 00:04:07,006 Why can't Shanna get it? 68 00:04:07,039 --> 00:04:08,373 Mindy. 69 00:04:12,311 --> 00:04:13,578 Stuff must be old. 70 00:04:13,612 --> 00:04:14,881 About 40 years. 71 00:04:15,848 --> 00:04:17,183 Looks like a lot of junk. 72 00:04:19,051 --> 00:04:21,386 I'm sure has some value to it 73 00:04:21,419 --> 00:04:24,190 if Nana held on to it for that long, right? 74 00:04:24,223 --> 00:04:25,557 I miss her. 75 00:04:28,194 --> 00:04:29,662 Me too. 76 00:04:29,695 --> 00:04:32,031 You know, she lived a long life, right? 77 00:04:32,064 --> 00:04:33,900 Now, she's with your grandfather. 78 00:04:33,933 --> 00:04:35,935 Yeah, she used to talk about him sometimes. 79 00:04:35,968 --> 00:04:37,469 Grandpa Harold. 80 00:04:38,070 --> 00:04:39,305 Gerald. 81 00:04:39,338 --> 00:04:40,640 What? 82 00:04:40,673 --> 00:04:44,176 My dad's name was Gerald, so it'd be Grandpa Gerald. 83 00:04:46,312 --> 00:04:48,047 - Thank you. - Am I done now? 84 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 Yes, you're done now. 85 00:04:49,115 --> 00:04:51,516 Good, I hate it down here, it smells so musty. 86 00:06:20,006 --> 00:06:22,441 This is W-2-A-S-D. 87 00:06:22,475 --> 00:06:25,711 Whiskey two Alpha Sierra Delta. 88 00:06:27,380 --> 00:06:32,385 This is H-8-A-9-Q-R-L. How are you, Eva? 89 00:06:33,618 --> 00:06:35,955 I feel like people are watching me. 90 00:06:35,988 --> 00:06:38,190 I feel eyes on me all the time. 91 00:06:39,125 --> 00:06:40,893 I just want to feel safe. 92 00:06:42,094 --> 00:06:44,397 I'm doing the best I can here. 93 00:06:44,430 --> 00:06:47,033 You're crazy, you know that? 94 00:06:47,066 --> 00:06:48,467 I know. 95 00:06:48,501 --> 00:06:51,337 Relax, nobody's watching you. 96 00:06:53,105 --> 00:06:54,907 How do you know that? 97 00:06:54,940 --> 00:06:57,609 You're just a normal American woman. 98 00:06:58,878 --> 00:07:00,146 Who'd be watching you? 99 00:07:01,013 --> 00:07:02,014 I don't know. 100 00:07:03,682 --> 00:07:04,683 I don't know. 101 00:07:08,921 --> 00:07:10,723 I just feel so alone. 102 00:07:10,756 --> 00:07:15,161 So, go out, meet people, have a drink, dance. 103 00:07:15,995 --> 00:07:17,696 You know I can't do that. 104 00:07:18,631 --> 00:07:22,234 Copy that, then I can't help you. 105 00:07:27,640 --> 00:07:28,974 Shit. 106 00:07:38,984 --> 00:07:41,586 Breaker breaker. No, that's CB's. 107 00:07:45,758 --> 00:07:48,227 Hello out there, anybody home? 108 00:07:56,035 --> 00:07:57,503 Very Dangerous. 109 00:07:59,472 --> 00:08:01,340 Hello, this is William. 110 00:08:01,373 --> 00:08:03,342 Who's out there? I'm picking you up. 111 00:08:04,677 --> 00:08:08,814 This is K-2-W-M-O. Can you hear me? 112 00:08:11,450 --> 00:08:15,387 Careful! It's not what it seams. 113 00:08:17,823 --> 00:08:19,725 Hello, I'm not making that out. 114 00:08:21,627 --> 00:08:22,962 Hello? 115 00:08:25,131 --> 00:08:26,799 Can you hear me? 116 00:08:41,113 --> 00:08:42,214 What are you reading? 117 00:08:43,916 --> 00:08:47,186 Protocols for using that radio downstairs. 118 00:08:47,219 --> 00:08:48,888 You're gonna use that old thing? 119 00:08:50,022 --> 00:08:51,857 Why not? Might be fun. 120 00:08:52,825 --> 00:08:54,894 Get me in touch with my dad, maybe. 121 00:08:54,927 --> 00:08:57,496 Maybe you can connect with him on the other side. 122 00:08:58,898 --> 00:08:59,865 I don't think I could afford 123 00:08:59,899 --> 00:09:02,001 that long distance bill, honey. 124 00:09:02,034 --> 00:09:03,335 Who'd want to talk to dead people? 125 00:09:03,369 --> 00:09:05,771 I think it'd be cool, don't you think? 126 00:09:07,406 --> 00:09:10,142 Well, it'd certainly be interesting, that's for sure. 127 00:09:18,217 --> 00:09:19,552 Okay. 128 00:09:20,452 --> 00:09:22,922 Use QC as a general... 129 00:09:25,357 --> 00:09:26,458 Let's give this a try. 130 00:09:28,928 --> 00:09:32,765 Calling QC, is anybody on this frequency? 131 00:09:35,501 --> 00:09:36,869 Calling QC. 132 00:09:38,904 --> 00:09:43,909 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 133 00:09:44,076 --> 00:09:46,512 Who is this? What's your call number? 134 00:09:46,545 --> 00:09:50,182 Me? It's K-2-W-M-O. 135 00:09:51,584 --> 00:09:54,153 Do you have a handle, K-2-W-M-O? 136 00:09:57,723 --> 00:10:00,694 Traveling man? What's yours? 137 00:10:02,094 --> 00:10:03,128 Melder girl. 138 00:10:04,463 --> 00:10:06,498 It's nice to meet your Melder girl. 139 00:10:06,532 --> 00:10:07,667 Whereabouts are you? 140 00:10:09,201 --> 00:10:11,470 Why do you want to know that? 141 00:10:11,503 --> 00:10:13,739 No reason really, just curious. 142 00:10:14,940 --> 00:10:16,208 I'm really, really new at this. 143 00:10:16,242 --> 00:10:18,777 So, I don't know how far away you can reach people. 144 00:10:19,912 --> 00:10:22,615 You can reach people all over the world. 145 00:10:22,649 --> 00:10:24,350 No shit. 146 00:10:24,383 --> 00:10:25,719 No shit. 147 00:10:28,254 --> 00:10:29,588 New York. 148 00:10:30,322 --> 00:10:31,658 I'm sorry, what? 149 00:10:32,692 --> 00:10:33,959 I live in New York. 150 00:10:34,793 --> 00:10:35,861 The city? 151 00:10:37,229 --> 00:10:40,432 No, small town in New York state. 152 00:10:41,367 --> 00:10:42,434 Hey, me too. 153 00:10:42,468 --> 00:10:43,769 What are the odds, huh? 154 00:10:45,337 --> 00:10:47,172 Well, you know, it is a big state, 155 00:10:47,206 --> 00:10:48,642 lot of people live here. 156 00:10:49,743 --> 00:10:51,310 So, what town do you live in? 157 00:10:52,778 --> 00:10:54,446 I'd prefer not to say. 158 00:10:55,547 --> 00:10:58,350 Okay. I mean, upstate, downstate? 159 00:11:00,419 --> 00:11:01,887 Let's just say New York state 160 00:11:01,920 --> 00:11:03,489 and leave it at that, shall we? 161 00:11:04,490 --> 00:11:05,824 Okay. 162 00:11:07,593 --> 00:11:09,328 Do you like baseball? 163 00:11:09,361 --> 00:11:10,462 No. 164 00:11:10,496 --> 00:11:12,831 Okay. This is why I don't date. 165 00:11:14,300 --> 00:11:16,201 I'm sorry, I didn't catch that. Come again. 166 00:11:16,235 --> 00:11:19,138 I said, is anything interesting going on 167 00:11:19,171 --> 00:11:21,974 around where you are, wherever you happen to be living? 168 00:11:23,442 --> 00:11:27,112 Nothing interesting ever happens to me around here. 169 00:11:27,146 --> 00:11:29,148 Same day, same song, as they say. 170 00:11:30,182 --> 00:11:32,418 See, now I know exactly where you are. 171 00:11:34,586 --> 00:11:36,555 What do you mean by that? 172 00:11:36,588 --> 00:11:39,325 You know what? You know where I live? 173 00:11:39,358 --> 00:11:40,426 I was just kidding. 174 00:11:42,828 --> 00:11:44,163 Sorry. 175 00:11:44,530 --> 00:11:45,732 Don't worry, my daughters 176 00:11:45,765 --> 00:11:47,499 don't get my sense of humor either. 177 00:11:49,268 --> 00:11:50,336 So, you're married? 178 00:11:51,470 --> 00:11:55,809 I was, she died a couple of years ago, leukemia. 179 00:11:57,142 --> 00:11:58,377 Sorry to hear that. 180 00:11:59,878 --> 00:12:03,182 So am I, how about you, are you married? 181 00:12:05,284 --> 00:12:06,618 No. 182 00:12:07,319 --> 00:12:08,420 Boyfriend? 183 00:12:10,622 --> 00:12:12,124 Not anymore. 184 00:12:12,659 --> 00:12:14,026 I'm sorry to hear that. 185 00:12:15,729 --> 00:12:17,596 Well, I guess. 186 00:12:17,630 --> 00:12:19,766 You know I'm like a lot of other women these days. 187 00:12:19,799 --> 00:12:22,968 I mean, so many men have come and gone. 188 00:12:24,236 --> 00:12:25,404 Tough love life, huh? 189 00:12:27,906 --> 00:12:30,376 I prefer not to talk about this. 190 00:12:31,678 --> 00:12:33,713 I'm sorry, I wasn't meaning to be nosy. 191 00:12:36,148 --> 00:12:37,483 It's jake. 192 00:12:38,584 --> 00:12:40,018 Did you just say it's jake? 193 00:12:41,387 --> 00:12:42,388 Yeah. 194 00:12:42,421 --> 00:12:45,324 God, I haven't heard that expression in years. 195 00:12:45,357 --> 00:12:47,827 Well, jake, you know, it means it's okay, 196 00:12:47,861 --> 00:12:49,895 everything's fine, like that. 197 00:12:49,928 --> 00:12:50,896 No, I know what it means, 198 00:12:50,929 --> 00:12:52,998 my grandfather used to use it all the time. 199 00:12:54,533 --> 00:12:56,568 You actually sound familiar to me. 200 00:12:56,602 --> 00:12:58,070 I wonder if we've met before. 201 00:12:59,639 --> 00:13:00,807 I doubt that. 202 00:13:04,811 --> 00:13:07,012 I'm gonna have to sign off now, Traveling man, 203 00:13:07,045 --> 00:13:08,715 the boys here with the groceries. 204 00:13:10,850 --> 00:13:14,253 Copy that, hopefully we'll find each other again. 205 00:13:17,690 --> 00:13:19,692 That is so cool. 206 00:13:21,593 --> 00:13:23,962 Grocery delivery, she lives in the city. 207 00:13:29,769 --> 00:13:30,737 Who is it? 208 00:13:30,770 --> 00:13:32,271 It's Billy. 209 00:13:34,940 --> 00:13:36,375 Over there as usual please. 210 00:13:39,679 --> 00:13:41,947 Mr. Krotter says he's all out of sugar, 211 00:13:41,980 --> 00:13:44,283 but hopefully he'll get some in by maybe next week. 212 00:13:45,317 --> 00:13:46,653 Oh well. 213 00:13:47,687 --> 00:13:50,122 I guess that means no cookies for me. 214 00:13:50,155 --> 00:13:51,290 Cookies!? 215 00:13:51,323 --> 00:13:53,827 My ma hasn't baked anything sweet in such a long time. 216 00:13:53,860 --> 00:13:55,260 Well, it's better for you. 217 00:13:57,129 --> 00:13:58,096 What is it? 218 00:13:58,130 --> 00:14:00,165 It's $2.40 today, ma'am. 219 00:14:06,773 --> 00:14:08,574 There we go. 220 00:14:08,607 --> 00:14:12,010 Thanks, miss Saints, see you next week. 221 00:14:33,700 --> 00:14:35,635 God, I remember this. 222 00:15:17,242 --> 00:15:19,411 "Sir William and I were playing catch this afternoon 223 00:15:19,444 --> 00:15:21,513 until it got too dark to see. 224 00:15:23,448 --> 00:15:25,018 Kids got a great arm." 225 00:15:27,286 --> 00:15:28,788 I had a great arm. 226 00:15:30,188 --> 00:15:31,256 Sir William. 227 00:15:32,157 --> 00:15:34,226 God, I forgot all about that. 228 00:15:37,229 --> 00:15:39,097 Point taken Dr. Jennings. 229 00:15:39,999 --> 00:15:41,901 Dad, you down there? 230 00:15:41,935 --> 00:15:43,468 Yeah. 231 00:15:43,502 --> 00:15:45,537 The spaghetti sauce is burning. 232 00:15:46,639 --> 00:15:48,507 Did you turn the burner off? 233 00:15:48,540 --> 00:15:49,876 No. 234 00:15:50,342 --> 00:15:51,711 Well, Mindy... 235 00:16:01,788 --> 00:16:03,355 So, how was school today? 236 00:16:03,388 --> 00:16:04,958 Boring as always. 237 00:16:04,991 --> 00:16:06,391 That's because you don't have friends. 238 00:16:06,425 --> 00:16:07,860 - I do too. - Girls. 239 00:16:09,929 --> 00:16:11,965 I have a stupid history test tomorrow, 240 00:16:11,998 --> 00:16:13,565 who cares about history? 241 00:16:15,267 --> 00:16:16,535 On what? 242 00:16:16,568 --> 00:16:17,904 World War II. 243 00:16:17,937 --> 00:16:20,539 So stupid, it's 1984, 244 00:16:20,572 --> 00:16:23,609 who cares about some dumb war anyways? 245 00:16:23,643 --> 00:16:24,877 I don't think it was dumb for the people 246 00:16:24,911 --> 00:16:27,080 that were living back then. 247 00:16:27,112 --> 00:16:28,580 Were you in the war, dad? 248 00:16:28,614 --> 00:16:30,783 No honey, I'm not that old. 249 00:16:30,817 --> 00:16:31,918 I mean, I was alive back then, 250 00:16:31,951 --> 00:16:34,286 but I was younger than the two of you. 251 00:16:34,319 --> 00:16:35,855 Did he know anyone who died? 252 00:16:37,890 --> 00:16:41,894 My two uncles, my dad's brothers, they were both killed. 253 00:16:44,262 --> 00:16:46,398 How come your father didn't join the war? 254 00:16:49,234 --> 00:16:51,904 He had a problem with the hearing in one of his ears. 255 00:16:51,938 --> 00:16:54,306 Bet he was glad to get out of it. 256 00:16:54,339 --> 00:16:55,374 I don't think so. 257 00:16:55,407 --> 00:16:58,143 I think he was really upset that he couldn't go. 258 00:16:58,176 --> 00:16:59,411 Why? 259 00:16:59,444 --> 00:17:00,713 Things were different back then. 260 00:17:00,747 --> 00:17:04,182 A lot of people were very patriotic during the war. 261 00:17:04,216 --> 00:17:06,551 It was America all the way. 262 00:17:06,585 --> 00:17:07,552 Bet they'd feel different 263 00:17:07,586 --> 00:17:09,689 if they had to read about it all the time. 264 00:17:13,860 --> 00:17:16,095 I started going through my father's stuff 265 00:17:16,129 --> 00:17:19,899 and one of the things is his old ham radio. 266 00:17:19,932 --> 00:17:22,035 And I plugged it in and it still works. 267 00:17:24,202 --> 00:17:25,537 But... 268 00:17:26,839 --> 00:17:28,841 But what? 269 00:17:28,875 --> 00:17:31,243 None of that stuff is really stirring things up 270 00:17:31,276 --> 00:17:32,511 like I hoped it would. 271 00:17:33,345 --> 00:17:35,014 Like for instance, I came across 272 00:17:35,048 --> 00:17:36,348 this old checkered handkerchief 273 00:17:36,381 --> 00:17:37,817 that he used to carry around all the time. 274 00:17:37,850 --> 00:17:39,518 And I remembered that he used to 275 00:17:39,551 --> 00:17:42,254 tie it around my face sometimes like an outlaw's mask. 276 00:17:43,388 --> 00:17:45,323 So, I'm picking up a thing or two here and there 277 00:17:45,357 --> 00:17:49,461 but I don't remember, remember. 278 00:17:49,494 --> 00:17:53,265 You know, that darkness is still there. 279 00:17:54,266 --> 00:17:57,870 You know, the mind is a complicated, tricky thing. 280 00:17:57,904 --> 00:18:01,007 That's why it's so important that we try different things 281 00:18:01,040 --> 00:18:03,408 because we never know what's going to stick. 282 00:18:03,442 --> 00:18:06,079 And I know you think I'm pitching hypnosis here, 283 00:18:06,112 --> 00:18:08,246 but I'm not, all right. 284 00:18:08,280 --> 00:18:10,983 I actually think it's pretty important 285 00:18:11,017 --> 00:18:12,785 that you go through your father's belongings 286 00:18:12,819 --> 00:18:15,253 on a number of levels. 287 00:18:15,287 --> 00:18:17,790 It actually might bring you out of this darkness. 288 00:18:19,092 --> 00:18:20,525 It's just so irritating. 289 00:18:21,493 --> 00:18:24,864 I know something happened, but I can't just assume 290 00:18:24,897 --> 00:18:26,498 that it has anything to do with my father's death. 291 00:18:26,531 --> 00:18:28,467 That could be a complete coincidence. 292 00:18:29,635 --> 00:18:33,806 If you believe in coincidences, which I don't. 293 00:18:41,914 --> 00:18:43,448 "Well, I was at the hardware store, 294 00:18:43,482 --> 00:18:46,284 a woman came in, never saw her before. 295 00:18:46,318 --> 00:18:48,654 Told Chubby she had just moved to town. 296 00:18:49,822 --> 00:18:51,190 I tried to introduce myself 297 00:18:51,224 --> 00:18:52,892 but she gave me the greasy eye. 298 00:18:52,925 --> 00:18:56,361 Not my type, still there was something about her. 299 00:18:56,394 --> 00:18:57,462 Looked like the sort of dame 300 00:18:57,496 --> 00:18:59,699 that might enjoy a good tumble." 301 00:19:02,769 --> 00:19:04,771 The things you don't want to know about your dad. 302 00:19:08,440 --> 00:19:09,508 William! 303 00:19:13,411 --> 00:19:14,747 William! 304 00:19:21,620 --> 00:19:23,923 Hello, who's out there? 305 00:19:28,326 --> 00:19:29,561 Hello? 306 00:19:32,064 --> 00:19:33,633 Hello? 307 00:20:05,832 --> 00:20:10,236 This is W-2-A-S-D Whiskey two Alpha Sierra Delta. 308 00:20:11,170 --> 00:20:13,505 Traveling man, are you on the air? 309 00:20:14,406 --> 00:20:16,108 Traveling man? 310 00:20:16,142 --> 00:20:18,978 This is Traveling man, Melder girl? 311 00:20:19,011 --> 00:20:20,345 Copy. 312 00:20:22,514 --> 00:20:23,716 Didn't have much to do today, 313 00:20:23,749 --> 00:20:26,118 so, I thought I'd reach out. 314 00:20:26,152 --> 00:20:27,619 I'm here. 315 00:20:27,653 --> 00:20:29,088 Can I ask you a question? 316 00:20:29,922 --> 00:20:31,157 Shoot. 317 00:20:31,190 --> 00:20:32,859 I'm sorry, come again. 318 00:20:32,892 --> 00:20:35,560 Yeah, go ahead and ask your question. 319 00:20:35,594 --> 00:20:39,232 So, why Traveling man? Are you a salesman or something? 320 00:20:40,233 --> 00:20:42,168 No, I'm a post-harvest consultant 321 00:20:42,201 --> 00:20:44,569 and it takes me overseas a lot. 322 00:20:44,603 --> 00:20:46,806 What's post-harvest? 323 00:20:46,839 --> 00:20:49,242 It's an agriculture term. 324 00:20:49,275 --> 00:20:52,377 Basically, I show people how to store their crops 325 00:20:52,410 --> 00:20:55,114 after they harvest them so that they get 326 00:20:55,147 --> 00:20:58,184 as much longevity out of them as possible before they spoil. 327 00:20:59,218 --> 00:21:01,586 Sounds like it's very important. 328 00:21:01,620 --> 00:21:03,055 In some regions of the world 329 00:21:03,089 --> 00:21:05,992 It's the difference between living and starving to death. 330 00:21:06,025 --> 00:21:07,326 It's very important. 331 00:21:08,227 --> 00:21:10,630 You sound very passionate about it. 332 00:21:10,663 --> 00:21:12,298 Well, I grew up on a farm 333 00:21:12,331 --> 00:21:14,066 and I used to work in a grocery store. 334 00:21:14,100 --> 00:21:17,602 So, I guess you could say foods been a big part of my life. 335 00:21:18,570 --> 00:21:21,007 So, you still have the farm? 336 00:21:21,040 --> 00:21:23,643 No, my mom sold that a long time ago, 337 00:21:23,676 --> 00:21:25,044 after I left school and decided 338 00:21:25,077 --> 00:21:26,646 I wanted to become a professor. 339 00:21:28,114 --> 00:21:31,651 Professor, huh? Very impressive. 340 00:21:31,684 --> 00:21:33,920 Oh, it is very, very impressive. 341 00:21:33,953 --> 00:21:37,123 Especially if you love red tape and ass kissing, 342 00:21:37,156 --> 00:21:38,391 which I don't like either one. 343 00:21:38,423 --> 00:21:42,328 So, that's why I left teaching and went into consulting. 344 00:21:42,361 --> 00:21:44,297 I think it makes more of an impact anyway. 345 00:21:44,330 --> 00:21:46,832 And you know, I get to do a lot of traveling. 346 00:21:48,100 --> 00:21:50,836 Hence the handle Traveling man. Okay, I got it. 347 00:21:51,904 --> 00:21:54,874 So, what about you? What do you do for a living? 348 00:21:54,907 --> 00:21:57,442 Nothing anymore, I inherited some money. 349 00:21:58,610 --> 00:22:00,279 Life of leisure, huh? 350 00:22:01,881 --> 00:22:02,915 Not really. 351 00:22:03,849 --> 00:22:05,251 Do you travel at all? 352 00:22:06,118 --> 00:22:08,654 Used to, not much anymore. 353 00:22:09,822 --> 00:22:11,357 Have you ever been to Europe? 354 00:22:14,293 --> 00:22:16,461 Why do you want to know that? 355 00:22:17,930 --> 00:22:19,932 No reason, just curious. 356 00:22:23,402 --> 00:22:25,004 Yes, I've been to Europe. 357 00:22:26,072 --> 00:22:28,741 I just got back, I was there a couple of weeks ago. 358 00:22:29,775 --> 00:22:32,745 I think it'd break my heart to see it now. 359 00:22:32,778 --> 00:22:34,180 I thought it was amazing. 360 00:22:34,213 --> 00:22:36,182 I mean, just absolutely beautiful. 361 00:22:36,215 --> 00:22:39,051 Especially if you're into the history of it. 362 00:22:39,085 --> 00:22:40,386 Where did you go? 363 00:22:41,320 --> 00:22:42,554 I was in London for a few days 364 00:22:42,587 --> 00:22:45,057 and then went on to France and Germany. 365 00:22:48,294 --> 00:22:50,396 What do they look like now? 366 00:22:50,429 --> 00:22:52,965 What do they look like? I don't know. 367 00:22:52,999 --> 00:22:55,533 Like America, I guess, except different. 368 00:22:55,567 --> 00:22:57,370 I wasn't there working-working, 369 00:22:57,403 --> 00:22:59,638 those countries don't need my expertise. 370 00:22:59,672 --> 00:23:03,409 We were actually there for a conference concerning Zimbabwe. 371 00:23:03,442 --> 00:23:05,543 Dad, you down there? 372 00:23:05,577 --> 00:23:07,680 I gotta be a Danny's in 10 minutes. 373 00:23:08,881 --> 00:23:10,349 All right, I'll be right up. 374 00:23:12,485 --> 00:23:14,286 Melder girl, my kids are calling me 375 00:23:14,320 --> 00:23:16,655 so, I've got to go, you have a great afternoon. 376 00:23:22,094 --> 00:23:23,429 Like America. 377 00:23:25,597 --> 00:23:26,932 I doubt that. 378 00:25:16,442 --> 00:25:19,545 I thought you guys didn't like it down here. 379 00:25:37,062 --> 00:25:39,633 So, why aren't you sleeping well? 380 00:25:39,665 --> 00:25:42,768 I just had the dream about my father still being alive. 381 00:25:42,801 --> 00:25:44,203 That's reoccurring? 382 00:25:44,236 --> 00:25:45,538 It's actually expanding. 383 00:25:46,405 --> 00:25:49,408 Not married, don't have kids. 384 00:25:49,441 --> 00:25:53,279 It's just the two of us working my family's old farm. 385 00:25:53,312 --> 00:25:54,780 Interesting. 386 00:25:54,813 --> 00:25:57,850 And it's not disjointed like dreams usually are though. 387 00:25:57,883 --> 00:26:00,619 It's very common, very day-to-day feel. 388 00:26:00,654 --> 00:26:02,021 In some ways it's reminiscent 389 00:26:02,054 --> 00:26:04,323 of that darkness we've been talking about 390 00:26:04,356 --> 00:26:08,727 in the sense that I feel it more than I actually see it, 391 00:26:09,862 --> 00:26:12,031 but it's still very real. 392 00:26:12,064 --> 00:26:15,301 But it isn't, and it certainly shouldn't be keeping you 393 00:26:15,334 --> 00:26:17,069 from a full night's rest. 394 00:26:17,102 --> 00:26:18,737 Dreams are a way for our minds 395 00:26:18,771 --> 00:26:21,273 to work out our problems and our anxieties. 396 00:26:21,307 --> 00:26:23,475 They shouldn't be adding to them. 397 00:26:23,509 --> 00:26:25,377 Let me know if this keeps up 398 00:26:25,411 --> 00:26:27,880 and I'll prescribe something for you. 399 00:26:27,913 --> 00:26:29,248 Okay. 400 00:26:44,830 --> 00:26:46,765 Are you on the airway Melder girl? 401 00:26:50,302 --> 00:26:52,104 Melder girl, are you there? 402 00:26:55,574 --> 00:26:56,643 Melder girl? 403 00:26:59,745 --> 00:27:00,813 Melder girl? 404 00:27:07,019 --> 00:27:09,656 This is Melder girl, Is this Traveling man? 405 00:27:10,789 --> 00:27:12,858 Hey, I didn't know if I'd catch you today. 406 00:27:12,891 --> 00:27:16,996 You caught me, what you doing? 407 00:27:17,029 --> 00:27:19,265 Not a whole lot, just did some running around. 408 00:27:19,298 --> 00:27:22,368 Got some time to kill before I have to put dinner on. 409 00:27:22,401 --> 00:27:24,704 What is that noise that I keep hearing? 410 00:27:26,038 --> 00:27:27,373 What noise? 411 00:27:27,873 --> 00:27:32,144 It's like jingling or metal or something like that. 412 00:27:32,177 --> 00:27:35,047 Oh, it's 50 cent pieces. 413 00:27:35,080 --> 00:27:37,983 I carry a lot of change around with me, it's an old habit 414 00:27:38,017 --> 00:27:39,653 and sometimes I wind up playing with them 415 00:27:39,686 --> 00:27:41,553 and don't even realize I'm doing it. 416 00:27:42,554 --> 00:27:44,056 Does it annoy you? 417 00:27:45,024 --> 00:27:46,025 Yes. 418 00:27:47,026 --> 00:27:48,360 Sorry. 419 00:27:50,329 --> 00:27:51,698 So, anything new with you? 420 00:27:52,632 --> 00:27:54,800 Nothing ever changes where I am. 421 00:27:55,934 --> 00:27:58,971 Oh, come on. Things change all the time. 422 00:27:59,004 --> 00:28:02,141 Not to me they don't, I don't leave my house. 423 00:28:03,108 --> 00:28:04,610 Never? 424 00:28:04,644 --> 00:28:06,178 Never. 425 00:28:06,211 --> 00:28:07,846 Why's that? 426 00:28:07,880 --> 00:28:11,751 I have a condition, it's extreme nervousness. 427 00:28:11,785 --> 00:28:15,921 Every time I go outside, my heart starts to race. 428 00:28:15,954 --> 00:28:20,025 I break into a sweat, I just feel like I'm gonna die. 429 00:28:21,226 --> 00:28:23,095 Well, that sounds like agoraphobia. 430 00:28:24,129 --> 00:28:25,464 What's that? 431 00:28:25,931 --> 00:28:28,768 You've never heard of agoraphobia before? 432 00:28:28,802 --> 00:28:30,369 No. 433 00:28:30,402 --> 00:28:32,739 It's a psychological disorder. 434 00:28:32,772 --> 00:28:36,542 Well, my doctor said it was extreme nervousness. 435 00:28:36,575 --> 00:28:39,178 Well, what did your doctor prescribe? 436 00:28:39,211 --> 00:28:40,446 Rest. 437 00:28:40,479 --> 00:28:42,214 Rest, is that it? 438 00:28:42,247 --> 00:28:44,083 There's medications that could help you 439 00:28:44,116 --> 00:28:45,317 with this Melder girl. 440 00:28:46,352 --> 00:28:47,853 Well, that wasn't mentioned. 441 00:28:48,722 --> 00:28:50,657 I'd get a second opinion. 442 00:28:50,690 --> 00:28:52,391 A shrink could certainly help you. 443 00:28:53,225 --> 00:28:54,593 Did you say shrink? 444 00:28:55,461 --> 00:28:56,796 Yeah. 445 00:28:58,864 --> 00:29:00,232 I don't understand. 446 00:29:00,265 --> 00:29:02,836 Like what, I'm supposed to be smaller? 447 00:29:02,868 --> 00:29:04,203 Smaller? No. 448 00:29:05,170 --> 00:29:06,605 Seeing a psychiatrist doesn't make you 449 00:29:06,639 --> 00:29:08,474 any less of a person, Melder girl. 450 00:29:09,642 --> 00:29:13,245 What does a psychiatrist have to do with this? 451 00:29:13,278 --> 00:29:15,481 That's what we're talking about, a psychiatrist. 452 00:29:15,514 --> 00:29:16,716 You should see one to help you 453 00:29:16,750 --> 00:29:19,184 with being scared to leave your house. 454 00:29:19,218 --> 00:29:20,854 Well thank you, no. 455 00:29:20,886 --> 00:29:23,889 But I don't think I would enjoy electroshock very much. 456 00:29:25,190 --> 00:29:27,493 Electroshock? They don't do that anymore. 457 00:29:28,360 --> 00:29:31,163 Lots of people see psychiatrists, Melder girl. 458 00:29:31,196 --> 00:29:32,832 I'm even seeing one right now. 459 00:29:34,032 --> 00:29:35,601 Why? What's wrong with you? 460 00:29:38,671 --> 00:29:41,039 I had a traumatic experience when I was young. 461 00:29:42,074 --> 00:29:44,042 What happened? 462 00:29:44,076 --> 00:29:46,011 I don't remember. 463 00:29:46,044 --> 00:29:47,814 Well then how do you know it was traumatic 464 00:29:47,847 --> 00:29:49,883 If you can't remember? 465 00:29:49,915 --> 00:29:52,584 That is a fantastic question. 466 00:29:53,653 --> 00:29:56,622 And I'm currently spending $40 an hour trying to answer it. 467 00:29:58,223 --> 00:30:00,492 $40 An hour? 468 00:30:01,593 --> 00:30:03,996 I think I know what's causing your trauma. 469 00:30:12,237 --> 00:30:16,475 H-8-A-9-Q-R-L. Are you there? 470 00:30:18,010 --> 00:30:20,012 How are you, Eva? 471 00:30:20,045 --> 00:30:23,482 Han, where have you been? I've been trying to contact you. 472 00:30:24,349 --> 00:30:25,852 Been hot here. 473 00:30:25,885 --> 00:30:28,287 Are you still in Panama? 474 00:30:28,320 --> 00:30:30,522 Affirmative. Be moving soon. 475 00:30:31,590 --> 00:30:33,091 Why? 476 00:30:33,125 --> 00:30:34,727 Got some people to meet. 477 00:30:35,862 --> 00:30:37,831 I wish I could come. 478 00:30:37,864 --> 00:30:39,866 I've always wanted to see South America. 479 00:30:40,834 --> 00:30:42,234 You're better there. 480 00:30:43,736 --> 00:30:44,737 I suppose so. 481 00:30:46,238 --> 00:30:48,641 This nervousness is really getting to me. 482 00:30:49,876 --> 00:30:51,043 Relax, Eva. 483 00:30:52,311 --> 00:30:53,880 How's your project going there? 484 00:30:55,380 --> 00:30:57,784 It's been very successful. 485 00:30:57,817 --> 00:30:59,151 Good. 486 00:31:01,186 --> 00:31:05,457 Han, do you think we'll ever meet? 487 00:31:07,092 --> 00:31:10,362 No. Signing off. 488 00:31:47,901 --> 00:31:50,870 K-2-W-M-O. 489 00:31:53,505 --> 00:31:55,975 K-2-W-M-O, Traveling man. 490 00:31:56,843 --> 00:31:58,510 Are you on the air? 491 00:32:01,681 --> 00:32:04,616 This is traveling man, Melder girl? 492 00:32:04,651 --> 00:32:05,985 Yeah. 493 00:32:06,518 --> 00:32:07,820 How are you doing today? 494 00:32:08,955 --> 00:32:10,556 Actually, I'm tired. 495 00:32:11,691 --> 00:32:12,725 Late night, huh? 496 00:32:14,192 --> 00:32:16,595 No, I'm bored. 497 00:32:16,629 --> 00:32:19,164 It's exhausting to have nothing to do all day. 498 00:32:20,033 --> 00:32:22,869 Saps your brain cells and your body. 499 00:32:22,902 --> 00:32:24,069 Well, what do you do all day 500 00:32:24,102 --> 00:32:26,572 if you don't ever leave your house? 501 00:32:26,605 --> 00:32:31,610 I don't know, I cook, I read books and magazines, 502 00:32:31,711 --> 00:32:34,279 I do puzzles, listen to the radio. 503 00:32:35,514 --> 00:32:37,684 That sounds lonely. 504 00:32:37,717 --> 00:32:39,052 Do you at least have cable? 505 00:32:40,920 --> 00:32:43,957 Cable? What, like overseas cables? 506 00:32:43,990 --> 00:32:46,358 No, like TV cable. 507 00:32:47,225 --> 00:32:48,895 What is that? 508 00:32:49,729 --> 00:32:52,230 You really have been secluded, haven't you? 509 00:32:52,264 --> 00:32:53,766 I mean, how long have you had this condition, 510 00:32:53,800 --> 00:32:55,434 this nervousness of yours? 511 00:32:59,038 --> 00:33:01,540 I don't know, I guess it's been bad 512 00:33:01,573 --> 00:33:02,875 for the last couple of months, 513 00:33:02,909 --> 00:33:05,611 but really started about a year ago 514 00:33:05,645 --> 00:33:07,179 when I came back to America. 515 00:33:08,881 --> 00:33:10,315 Where were you before that? 516 00:33:11,183 --> 00:33:14,921 I was living overseas, circumstances changed. 517 00:33:14,954 --> 00:33:18,024 My mother died, probably from shame 518 00:33:18,057 --> 00:33:20,693 that her daughter didn't live up to her expectations. 519 00:33:21,560 --> 00:33:25,263 But anyway, came back and now I'm living in their house. 520 00:33:26,633 --> 00:33:29,669 Her hous? So, your dad's past as well? 521 00:33:29,702 --> 00:33:32,739 Yeah, it's probably the right thing 522 00:33:32,772 --> 00:33:34,473 to come back to America. 523 00:33:35,507 --> 00:33:39,912 But it was scary. 524 00:33:39,946 --> 00:33:42,882 I mean, I felt like everybody was watching me 525 00:33:43,750 --> 00:33:47,619 and judging me because I'd been living in Germany. 526 00:33:47,654 --> 00:33:51,590 And I just felt hostility everywhere from everybody. 527 00:33:52,725 --> 00:33:54,593 No, I doubt that was the case. 528 00:33:54,626 --> 00:33:56,863 That's probably a lot of that's in your head. 529 00:33:56,896 --> 00:34:00,733 Maybe, but after a while I just went out less and less. 530 00:34:02,200 --> 00:34:05,738 I mean, when I went out, I just felt like I was gonna... 531 00:34:05,772 --> 00:34:07,106 I was having a heart attack 532 00:34:08,041 --> 00:34:12,277 and I would just feel enveloped by panic, it was awful. 533 00:34:12,310 --> 00:34:13,612 God, that's terrible. 534 00:34:14,781 --> 00:34:16,015 Yeah it was. 535 00:34:17,516 --> 00:34:18,517 Is. 536 00:34:19,584 --> 00:34:21,754 So, you lived in Germany? 537 00:34:21,788 --> 00:34:23,122 Yes. 538 00:34:23,690 --> 00:34:25,323 For how long? 539 00:34:25,357 --> 00:34:27,026 Couple of years. 540 00:34:27,060 --> 00:34:29,062 Like I told you, I just got back. 541 00:34:29,095 --> 00:34:32,197 Did you get to see any of the sites while you lived there? 542 00:34:32,230 --> 00:34:33,766 Sites? 543 00:34:33,800 --> 00:34:35,600 Yeah, well, I mean, we were in Munich, 544 00:34:35,635 --> 00:34:38,171 but I'm not really into cities 545 00:34:38,203 --> 00:34:40,873 so this professor friend and I, 546 00:34:40,907 --> 00:34:45,812 we went around and we did the castles, the famous castles. 547 00:34:45,845 --> 00:34:47,512 And there was one in particular, 548 00:34:53,452 --> 00:34:56,089 I'm sure I'm butchering that, but... 549 00:34:56,122 --> 00:34:57,857 It's Neuschwanstein. 550 00:34:57,890 --> 00:34:59,125 That's it. 551 00:34:59,158 --> 00:35:02,662 That place was amazing, I mean right out of sleeping beauty. 552 00:35:02,695 --> 00:35:05,164 You know, just real fairytale stuff. 553 00:35:06,032 --> 00:35:08,400 Oh, I know. I see it every morning. 554 00:35:09,468 --> 00:35:10,636 How's that? 555 00:35:11,938 --> 00:35:14,006 I have a picture of it on my wall. 556 00:35:17,143 --> 00:35:20,947 Well, I'm gonna sign off now, I think. 557 00:35:20,980 --> 00:35:23,248 I'm really in desperate need of a cup of Joe. 558 00:35:24,316 --> 00:35:25,718 Yeah, talk later. 559 00:35:34,060 --> 00:35:36,028 William. 560 00:35:59,852 --> 00:36:03,022 This is K-2-W-M-O, who's out there? Over. 561 00:36:06,092 --> 00:36:07,760 Who is this? Over. 562 00:36:10,696 --> 00:36:12,497 Melder girl, was that you? 563 00:36:16,301 --> 00:36:17,837 Melder girl, are you there? 564 00:36:25,178 --> 00:36:26,344 This is weird. 565 00:36:43,996 --> 00:36:45,832 What kind of voices? 566 00:36:46,866 --> 00:36:51,871 It's hard to describe, but it's like echoey, incoherent. 567 00:36:52,337 --> 00:36:55,473 Voices coming out of a radio, who would've thought that? 568 00:36:55,507 --> 00:36:56,909 You don't have to be an ass about it. 569 00:36:56,943 --> 00:36:58,376 I know how it sounds. 570 00:36:58,410 --> 00:37:01,513 It's just not the kind of, what you would expect to hear 571 00:37:01,546 --> 00:37:02,982 coming out of a radio. 572 00:37:03,015 --> 00:37:04,784 Couldn't it just be people talking 573 00:37:04,817 --> 00:37:06,585 and you're hearing bits and pieces, 574 00:37:06,618 --> 00:37:07,920 fragments of their conversations? 575 00:37:07,954 --> 00:37:10,089 It's more familiar than that. 576 00:37:10,122 --> 00:37:12,859 I mean, I've literally heard my name more than once. 577 00:37:12,892 --> 00:37:14,526 Your actual name? 578 00:37:14,559 --> 00:37:17,964 Well, you know, that's actually an auditory memory. 579 00:37:17,997 --> 00:37:19,732 Especially if it's happening 580 00:37:19,765 --> 00:37:21,533 when you're in a hypnagogic state. 581 00:37:22,400 --> 00:37:23,368 Hypnagogic. 582 00:37:23,401 --> 00:37:25,238 Yeah, well that's that time, 583 00:37:25,271 --> 00:37:27,640 you know, between waking reality and sleep. 584 00:37:29,275 --> 00:37:30,542 But I'm not in bed. 585 00:37:30,575 --> 00:37:32,979 I'm not nodding off or anything, I'm perfectly awake. 586 00:37:33,012 --> 00:37:35,047 Yeah, well, you know, a hypnagogic state, 587 00:37:35,081 --> 00:37:36,949 it's very common and it doesn't have to be 588 00:37:36,983 --> 00:37:38,450 at that time specifically. 589 00:37:38,483 --> 00:37:41,187 They've actually done studies on it. 590 00:37:41,220 --> 00:37:42,188 You know, some people think 591 00:37:42,221 --> 00:37:44,023 there's a metaphysical component to that, 592 00:37:44,056 --> 00:37:46,225 but I don't buy into that. 593 00:37:46,259 --> 00:37:49,328 Just like you don't buy into coincidences. 594 00:37:49,362 --> 00:37:52,031 You know, the mind's already shrouded in enough mystery 595 00:37:52,064 --> 00:37:55,134 without taking on anything paranormal or supernatural. 596 00:37:56,102 --> 00:37:58,403 I bet you're a lot of fun at story time 597 00:37:58,436 --> 00:38:00,106 around the campfire. 598 00:38:38,077 --> 00:38:39,611 What's that? 599 00:38:39,645 --> 00:38:41,213 Some of your mom's things. 600 00:38:42,081 --> 00:38:43,783 I thought we could go through them. 601 00:38:46,252 --> 00:38:47,353 I thought you said- 602 00:38:47,386 --> 00:38:48,453 - I know what I said, 603 00:38:48,486 --> 00:38:52,590 and I think it was wrong and I'm sorry about that. 604 00:38:53,759 --> 00:38:55,094 Come on, let's take a look. 605 00:38:59,799 --> 00:39:01,634 Doesn't it make you sad? 606 00:39:01,667 --> 00:39:04,670 Yeah, it does, a little, but it's important. 607 00:39:04,704 --> 00:39:06,038 Why? 608 00:39:06,973 --> 00:39:08,908 Because family's important. 609 00:39:08,941 --> 00:39:11,944 I mean I lost my dad when I was about your age 610 00:39:11,978 --> 00:39:13,913 and I didn't have a sense of him as a person 611 00:39:13,946 --> 00:39:16,282 because Nana didn't like to talk about him after he died. 612 00:39:16,315 --> 00:39:17,917 Why not? 613 00:39:17,950 --> 00:39:18,918 I don't know, honey. 614 00:39:18,951 --> 00:39:20,186 I'm sure she had a reason. 615 00:39:20,219 --> 00:39:22,487 But not talking about him was very hard for me. 616 00:39:22,520 --> 00:39:24,957 And I don't want the same thing for the two of you. 617 00:39:24,991 --> 00:39:27,860 I don't want you to ever lose the image of your mom. 618 00:39:27,893 --> 00:39:29,527 I want you to always remember her 619 00:39:29,561 --> 00:39:32,431 and always be able to keep that memory close. 620 00:39:32,465 --> 00:39:34,200 I mean none of this is really that valuable, 621 00:39:34,233 --> 00:39:35,735 but she'd want you to have it. 622 00:39:36,635 --> 00:39:37,770 Are those pictures? 623 00:39:37,803 --> 00:39:41,207 Mm-hmm. 624 00:39:41,240 --> 00:39:43,676 And they're from when she was younger. 625 00:39:45,444 --> 00:39:46,445 You look like her. 626 00:39:47,913 --> 00:39:50,016 You look just like her in this one. 627 00:39:50,049 --> 00:39:51,784 You actually both have her looks. 628 00:39:52,752 --> 00:39:54,519 You also have some of her mannerisms. 629 00:39:54,552 --> 00:39:56,722 The way you say certain things. 630 00:39:58,357 --> 00:40:00,092 I see her in both of you every day. 631 00:40:01,293 --> 00:40:02,527 Can I keep this one? 632 00:40:02,560 --> 00:40:04,529 You can keep all of it. 633 00:40:04,562 --> 00:40:07,366 Everything in this box belongs to both of you now. 634 00:40:34,827 --> 00:40:37,696 Melder girl, this is Traveling man. 635 00:40:40,833 --> 00:40:44,804 Melder girl? 636 00:40:44,837 --> 00:40:46,338 Melder girl? 637 00:40:47,273 --> 00:40:50,943 I'm here. I also think I'm a little drunk. 638 00:40:52,311 --> 00:40:54,280 I don't think I'm too far behind you. 639 00:40:56,182 --> 00:40:57,817 So, you drinking because you're happy 640 00:40:57,850 --> 00:40:59,785 or drowning your problems? 641 00:41:01,520 --> 00:41:03,022 The last one. 642 00:41:03,522 --> 00:41:05,157 I've been there. 643 00:41:05,191 --> 00:41:07,259 I'll tell you, the devil's hard to drown. 644 00:41:08,160 --> 00:41:11,130 I know I've been spending a lot of my days trying. 645 00:41:12,264 --> 00:41:14,599 You know, the problem with being alone 646 00:41:14,633 --> 00:41:17,203 is you just have all these thoughts 647 00:41:17,236 --> 00:41:20,306 and you just, you don't have anybody to work them out with. 648 00:41:21,407 --> 00:41:24,210 So, they just sit there and go round and round in your head 649 00:41:24,243 --> 00:41:27,413 like some kind of crazy Ferris wheel. 650 00:41:29,415 --> 00:41:31,750 Well, I'm here right now. You can talk to me. 651 00:41:34,019 --> 00:41:35,121 I don't know you. 652 00:41:36,621 --> 00:41:38,157 That's what makes it perfect. 653 00:41:38,190 --> 00:41:41,093 I mean, who better than a stranger to tell your problems to? 654 00:41:42,461 --> 00:41:43,462 Maybe. 655 00:41:44,964 --> 00:41:46,665 So, what's troubling you this evening, 656 00:41:46,699 --> 00:41:48,200 Melder girl? 657 00:41:50,903 --> 00:41:52,238 The past. 658 00:41:53,572 --> 00:41:55,241 Just doesn't want to let go of me. 659 00:41:56,742 --> 00:41:59,912 I guess a lot of people could say something like that. 660 00:41:59,945 --> 00:42:03,549 I know my past's been haunting me for years. 661 00:42:03,582 --> 00:42:05,784 Why? What happened to you? 662 00:42:05,818 --> 00:42:07,253 I told you, I don't know. 663 00:42:08,354 --> 00:42:11,657 How can something you don't know haunt you? 664 00:42:12,625 --> 00:42:16,262 'Cause I feel it, even if I can't remember it. 665 00:42:16,295 --> 00:42:18,831 Then how do you know it's bad? 666 00:42:18,864 --> 00:42:21,600 That's what my shrink and I are trying to figure out. 667 00:42:22,835 --> 00:42:24,170 Your what? 668 00:42:24,803 --> 00:42:27,706 I told you I'm seeing this psychiatrist. 669 00:42:29,141 --> 00:42:31,277 Oh yeah, yeah, that's right. I remember. 670 00:42:32,511 --> 00:42:34,113 I don't know, Traveling man. 671 00:42:35,481 --> 00:42:38,017 I think I'd like to trade with you. 672 00:42:38,050 --> 00:42:39,852 I'd like to forget my past. 673 00:42:41,287 --> 00:42:42,454 I don't recommend it. 674 00:42:43,722 --> 00:42:45,958 So, what are you trying to forget? 675 00:42:45,991 --> 00:42:47,326 Broken heart? 676 00:42:49,295 --> 00:42:50,796 It's part of it. 677 00:42:51,730 --> 00:42:53,465 Probably not like you think though. 678 00:42:56,368 --> 00:42:59,171 Can I ask you a personal question? 679 00:42:59,205 --> 00:43:00,773 Depends. What is it? 680 00:43:02,208 --> 00:43:04,644 What's your name? Like your real name? 681 00:43:06,612 --> 00:43:08,747 Why do you want to know that? 682 00:43:08,781 --> 00:43:11,750 'Cause Melder girl's starting to sound like, 683 00:43:11,784 --> 00:43:14,253 "Hey you" or "To whom it may concern". 684 00:43:16,922 --> 00:43:19,992 It's Eva. What's yours? 685 00:43:21,260 --> 00:43:22,328 My name's William. 686 00:43:24,096 --> 00:43:25,564 Some people call me Will. 687 00:43:27,667 --> 00:43:29,034 Most of them are gone now. 688 00:43:30,569 --> 00:43:33,172 You sound a little bit drunk yourself, Will. 689 00:43:35,241 --> 00:43:37,509 Either that or very sad. 690 00:43:40,946 --> 00:43:41,947 The last one. 691 00:45:01,860 --> 00:45:03,329 I was actually pretty close 692 00:45:03,362 --> 00:45:05,097 to my mother growing up, you know? 693 00:45:07,032 --> 00:45:09,335 But all that ended when I lived abroad. 694 00:45:11,537 --> 00:45:14,373 She didn't approve of my attachments. 695 00:45:16,241 --> 00:45:18,310 She just stopped talking to me, you know. 696 00:45:19,178 --> 00:45:22,114 She wouldn't answer my letters or my telegrams. 697 00:45:24,583 --> 00:45:26,786 My mom and I were always close. 698 00:45:27,654 --> 00:45:31,056 Of course, my dad died when I was a kid, so it made sense 699 00:45:31,090 --> 00:45:34,360 that we were sort of clinging to each other. 700 00:45:36,362 --> 00:45:38,964 I am sorry to hear about your mom though. 701 00:45:38,997 --> 00:45:41,100 Yeah, me too. 702 00:45:41,133 --> 00:45:43,435 But I don't regret my decisions. 703 00:45:45,537 --> 00:45:48,374 So, I want to ask you another personal question. 704 00:45:48,407 --> 00:45:52,645 It'll help me put a better mental picture of you in my mind. 705 00:45:53,747 --> 00:45:56,215 It's jake, go ahead. 706 00:45:58,951 --> 00:46:00,052 How old are you? 707 00:46:03,857 --> 00:46:05,524 That is personal. 708 00:46:06,693 --> 00:46:09,094 I know better, but I'm drunk, so... 709 00:46:12,398 --> 00:46:14,099 Let's just say I'm old enough. 710 00:46:16,068 --> 00:46:18,170 That is a fantastic age. 711 00:46:20,874 --> 00:46:21,875 God. 712 00:46:23,342 --> 00:46:25,277 We've been doing this all night. 713 00:46:26,211 --> 00:46:29,682 I know, it's been Saturday for a couple of hours now. 714 00:46:30,983 --> 00:46:32,117 You must be tired. 715 00:46:34,854 --> 00:46:36,355 I am. 716 00:46:40,359 --> 00:46:41,360 Who is it? 717 00:46:42,561 --> 00:46:44,296 It's Billy. 718 00:46:45,264 --> 00:46:47,032 Will, I gotta go now, 719 00:46:47,065 --> 00:46:50,035 the kids here with the groceries, I'm gonna sign off. 720 00:46:51,570 --> 00:46:54,206 Okay, talk to you later. 721 00:47:07,186 --> 00:47:08,822 Put it over there. 722 00:47:11,691 --> 00:47:14,092 It's $2.10 today, ma'am. 723 00:47:16,028 --> 00:47:17,362 Here. 724 00:47:18,530 --> 00:47:19,732 What's wrong? 725 00:47:19,766 --> 00:47:22,234 I forgot to bring change. 726 00:47:22,267 --> 00:47:25,404 How can you deliver groceries without change? 727 00:47:25,437 --> 00:47:27,573 You should always have change on you. 728 00:47:29,107 --> 00:47:32,277 Tell Mr. Krotter that he can have his ten cents next time. 729 00:47:32,311 --> 00:47:34,914 when his delivery boy does his job right. 730 00:47:34,948 --> 00:47:37,349 But he'll take it out of my wages. 731 00:47:37,382 --> 00:47:39,886 Price of an education, now beat it. 732 00:48:03,041 --> 00:48:04,376 God. 733 00:48:06,578 --> 00:48:08,413 Don't get caught up, William. 734 00:48:10,717 --> 00:48:12,652 It's not what it seems. 735 00:48:13,786 --> 00:48:16,956 Live on the wrong side of the world. 736 00:48:16,990 --> 00:48:19,591 Hello? Who is this? 737 00:48:20,994 --> 00:48:23,095 I think you're bleeding into my frequency. 738 00:48:24,029 --> 00:48:25,264 What's your call number? 739 00:48:27,366 --> 00:48:29,401 I found it. 740 00:48:39,611 --> 00:48:41,648 Auditory memory my ass. 741 00:48:47,452 --> 00:48:51,156 So, shouldn't I be laying on a couch or something? 742 00:48:51,189 --> 00:48:53,625 Would that make you more comfortable? 743 00:48:53,660 --> 00:48:55,127 No. 744 00:48:55,160 --> 00:48:56,930 Okay then. 745 00:48:56,963 --> 00:49:00,499 All right, so how do we do this? 746 00:49:00,532 --> 00:49:03,736 Well, I'm just gonna talk you into a state of relaxation 747 00:49:03,770 --> 00:49:05,137 and we'll go from there. 748 00:49:06,271 --> 00:49:09,042 All right, I want you to close your eyes. 749 00:49:09,074 --> 00:49:13,545 All right, and I want you to take some slow deep breaths. 750 00:49:15,480 --> 00:49:20,252 Now, can you think of a place that's peaceful and safe? 751 00:49:21,219 --> 00:49:25,390 You're at that place and your whole body feels light. 752 00:49:27,827 --> 00:49:28,928 You're at peace. 753 00:49:29,796 --> 00:49:34,801 There's no pain, no sorrow, just peace. 754 00:49:35,668 --> 00:49:39,171 Now, keeping that safety and that peace. 755 00:49:39,204 --> 00:49:41,139 I want you to go back in time, 756 00:49:42,274 --> 00:49:44,844 back to the day your memory was lost. 757 00:49:45,745 --> 00:49:49,414 Start early in that day. What were you doing? 758 00:49:50,717 --> 00:49:52,250 Helping dad with the tractor. 759 00:49:54,921 --> 00:49:58,457 Is everything okay between the two of you? 760 00:49:58,490 --> 00:50:01,593 Yes, but he seems upset about something. 761 00:50:02,729 --> 00:50:05,397 He tries to hide the fact that he's upset. 762 00:50:05,430 --> 00:50:08,067 Did he say anything out of the ordinary? 763 00:50:08,101 --> 00:50:10,335 No, but I can tell. 764 00:50:11,436 --> 00:50:12,537 What do you do next? 765 00:50:13,640 --> 00:50:15,574 I'm going to my job at the store. 766 00:50:17,342 --> 00:50:18,845 Then what? 767 00:50:26,886 --> 00:50:28,721 I don't want to. 768 00:50:28,755 --> 00:50:29,989 It's okay. 769 00:50:30,023 --> 00:50:31,223 I don't know. 770 00:50:33,926 --> 00:50:35,028 I don't know. 771 00:50:38,397 --> 00:50:42,068 It's okay, just take a deep breath. 772 00:50:42,101 --> 00:50:44,503 Why don't you just go back to your safe place now. 773 00:50:55,380 --> 00:50:56,883 It's okay. 774 00:50:57,282 --> 00:50:58,617 One more thing I suck at. 775 00:51:00,687 --> 00:51:01,721 We'll get there. 776 00:51:11,563 --> 00:51:16,135 So, last time we talked you were a little down. 777 00:51:17,369 --> 00:51:18,537 I was drunk. 778 00:51:19,571 --> 00:51:21,373 Are you feeling better? 779 00:51:21,406 --> 00:51:25,878 Yeah, you know, it's actually really nice 780 00:51:25,912 --> 00:51:28,648 to have somebody to talk to for a change. 781 00:51:28,681 --> 00:51:30,883 God, you say that like I'm your only option, 782 00:51:30,917 --> 00:51:34,252 which for your sake I hope is not the case. 783 00:51:34,286 --> 00:51:37,255 Am I becoming a burden to you, Will? 784 00:51:37,289 --> 00:51:38,590 Just the opposite. 785 00:51:38,623 --> 00:51:41,728 I'm sure I'm only moderately jake at best. 786 00:51:42,561 --> 00:51:44,964 No, you're fine company. 787 00:51:44,997 --> 00:51:46,866 Seriously though, I mean, you don't have anybody else 788 00:51:46,899 --> 00:51:50,402 you can talk to like friends, neighbor? 789 00:51:50,435 --> 00:51:52,138 Something more than just my stupid voice 790 00:51:52,171 --> 00:51:53,673 coming out of a little box. 791 00:51:55,675 --> 00:51:59,011 I do have a friend of sorts. 792 00:52:00,312 --> 00:52:01,613 What's she like? 793 00:52:02,849 --> 00:52:04,183 It's a he. 794 00:52:06,152 --> 00:52:07,552 Oh. 795 00:52:07,586 --> 00:52:09,621 And we don't do a lot of talking. 796 00:52:10,723 --> 00:52:11,824 None of my business. 797 00:52:12,859 --> 00:52:15,460 You don't have to snap your cap, Will. 798 00:52:15,494 --> 00:52:18,998 I mean it's not serious or anything, he's married. 799 00:52:21,868 --> 00:52:24,603 That's right, I'm one of those women. 800 00:52:27,372 --> 00:52:29,608 Will, are you still there? 801 00:52:29,642 --> 00:52:34,080 I mean look, I'm not some crazy man-eater or something. 802 00:52:34,113 --> 00:52:36,783 It's just, you know, one of those things. 803 00:52:39,584 --> 00:52:41,319 It's not my place to judge. 804 00:52:42,922 --> 00:52:45,658 No, it's not, but you asked. 805 00:52:46,893 --> 00:52:49,494 Yeah, sometimes I'm not very smart. 806 00:52:50,797 --> 00:52:51,964 Most men aren't. 807 00:52:55,367 --> 00:52:56,468 Are we still friends? 808 00:52:59,806 --> 00:53:01,274 Yes, we're still friends. 809 00:53:02,809 --> 00:53:06,212 I'm glad. I'm gonna sign off now. 810 00:53:11,184 --> 00:53:12,885 It's not your time. 811 00:53:56,229 --> 00:54:01,200 This is W-2-A-S-D, Whiskey two Alpha Sierra Delta. 812 00:54:03,035 --> 00:54:05,671 This is H-8-A-9-Q-R-L, 813 00:54:05,705 --> 00:54:09,374 Hotel eight Alpha nine Quebec Romeo Lima. 814 00:54:10,843 --> 00:54:13,578 I'm close to having everything all together. 815 00:54:13,612 --> 00:54:15,114 How do you want me to send it? 816 00:54:16,148 --> 00:54:18,718 Just use the normal signal when it's ready. 817 00:54:18,751 --> 00:54:21,988 I'll send someone within a few days after to pick it up. 818 00:54:40,039 --> 00:54:41,307 So, what's all this? 819 00:54:41,340 --> 00:54:43,142 We're making picture boards. 820 00:54:43,175 --> 00:54:45,144 You take the clothes pin and put it on the board 821 00:54:45,177 --> 00:54:46,879 and put pictures of mom on it like this. 822 00:54:46,913 --> 00:54:48,748 Then you hang it on the wall. 823 00:54:48,781 --> 00:54:51,117 We're making one for each of us, including you. 824 00:54:52,018 --> 00:54:53,219 That's okay, isn't it? 825 00:54:54,053 --> 00:54:55,388 It's jake. 826 00:55:00,126 --> 00:55:01,459 Jake? 827 00:55:02,762 --> 00:55:04,263 He's weird. 828 00:55:10,870 --> 00:55:13,205 Yeah, Denise was great. 829 00:55:13,239 --> 00:55:15,007 And she took care of everything too, 830 00:55:15,041 --> 00:55:17,410 the house, the girls, me. 831 00:55:18,711 --> 00:55:20,046 You must miss her a lot. 832 00:55:21,347 --> 00:55:24,684 You have no idea, I mean, she was everything to me 833 00:55:25,685 --> 00:55:28,520 and it was amazing how in sync we were. 834 00:55:28,553 --> 00:55:30,423 I mean, I'd start a sentence, she'd finish it. 835 00:55:30,455 --> 00:55:32,258 She always knew what I was thinking. 836 00:55:34,193 --> 00:55:37,529 And she had this way of singing things, 837 00:55:37,562 --> 00:55:39,732 things that you and I would normally say. 838 00:55:41,167 --> 00:55:42,134 Like what? 839 00:55:42,168 --> 00:55:43,369 Well, you know, like mundane stuff 840 00:55:43,402 --> 00:55:46,604 like "The laundry needs to be folded" 841 00:55:46,639 --> 00:55:51,609 or "I'm starving, why don't you take me to dinner?" 842 00:55:51,644 --> 00:55:54,447 Actually, it was kind of annoying but, 843 00:55:55,982 --> 00:55:58,317 I'd give anything to hear her do it again. 844 00:55:59,517 --> 00:56:03,022 Well, maybe she did that to get a reaction out of you. 845 00:56:03,055 --> 00:56:05,825 Women like to keep men on their toes you know? 846 00:56:05,858 --> 00:56:07,592 Oh, she was good at that. 847 00:56:07,625 --> 00:56:10,463 Every time I turned around, she was redecorating the house, 848 00:56:10,495 --> 00:56:14,734 paint, curtains, knick-knacks, you name it. 849 00:56:14,767 --> 00:56:16,836 So, it made it that much harder when she died. 850 00:56:16,869 --> 00:56:18,536 I just couldn't look around 851 00:56:18,570 --> 00:56:21,007 anywhere in this place and not see her. 852 00:56:23,009 --> 00:56:24,744 So, I wound up packing it all up. 853 00:56:25,978 --> 00:56:28,447 Didn't really talk about her much with the girls. 854 00:56:31,183 --> 00:56:33,052 I was kind of a shit father actually. 855 00:56:34,619 --> 00:56:36,322 I wasn't very fair to them at all. 856 00:56:39,091 --> 00:56:41,994 Well look, you said that they're teenagers. 857 00:56:42,028 --> 00:56:45,431 I mean, come on, they're old enough to know how you feel. 858 00:56:45,464 --> 00:56:47,366 Maybe, but it still wasn't fair. 859 00:56:49,435 --> 00:56:54,440 So, I pulled everything back out, gave it to them. 860 00:56:57,009 --> 00:56:58,677 It's not easy looking at it but, 861 00:57:00,479 --> 00:57:02,681 I don't want them to forget her. 862 00:57:06,118 --> 00:57:08,687 I'm sure that they won't. 863 00:57:08,721 --> 00:57:11,323 You're lucky, you have those things 864 00:57:11,357 --> 00:57:12,792 and you have your daughters. 865 00:57:15,261 --> 00:57:16,729 When I lost Gerde... 866 00:57:18,596 --> 00:57:20,598 Who's Gerde? 867 00:57:21,566 --> 00:57:22,935 He was my fiance. 868 00:57:24,003 --> 00:57:25,271 You were engaged? 869 00:57:26,205 --> 00:57:27,540 Yeah. 870 00:57:27,907 --> 00:57:29,075 Well what happened? 871 00:57:32,445 --> 00:57:33,479 He was killed. 872 00:57:35,147 --> 00:57:37,049 God, I'm sorry about that. 873 00:57:37,950 --> 00:57:39,452 Yeah, me too. 874 00:57:41,619 --> 00:57:45,891 You remember that castle that you went to? Neuschwanstein. 875 00:57:46,792 --> 00:57:48,626 It's where I met him. 876 00:57:48,661 --> 00:57:50,029 You're kidding. 877 00:57:50,062 --> 00:57:52,465 No, he worked there for a while. 878 00:57:53,598 --> 00:57:55,701 God, he was a wonderful man. 879 00:57:57,770 --> 00:57:59,672 You know, a lot of people said 880 00:57:59,705 --> 00:58:02,208 that I was too old to get married. 881 00:58:02,241 --> 00:58:03,909 Past my prime and you know, 882 00:58:03,943 --> 00:58:05,911 no man would ever look at me that way. 883 00:58:07,480 --> 00:58:11,517 But he was different, he saw past the wrapping. 884 00:58:14,120 --> 00:58:16,255 He saw me for who I really am. 885 00:58:19,624 --> 00:58:20,860 When did he die? 886 00:58:23,028 --> 00:58:24,964 Right before I came back to America. 887 00:58:27,333 --> 00:58:28,868 So, that's why you came back? 888 00:58:30,069 --> 00:58:31,470 It's one of the reasons. 889 00:58:32,671 --> 00:58:33,973 Again, I'm really sorry. 890 00:58:35,641 --> 00:58:37,910 Yeah, me too. 891 00:58:39,945 --> 00:58:41,380 And all I have left of him 892 00:58:41,413 --> 00:58:43,949 is a framed photograph, that's it. 893 00:58:45,851 --> 00:58:47,953 So, every day I talk to it, 894 00:58:48,821 --> 00:58:50,923 I tell him how much I still love him. 895 00:58:52,258 --> 00:58:53,659 How much I still miss him. 896 00:58:58,030 --> 00:59:00,032 But now you have a new man, right? 897 00:59:02,001 --> 00:59:03,469 Is that what you are? 898 00:59:04,703 --> 00:59:07,206 I was talking about the guy that you told me about, 899 00:59:07,239 --> 00:59:08,908 the married guy. 900 00:59:10,242 --> 00:59:11,477 Nobody's perfect. 901 00:59:14,013 --> 00:59:16,482 You know what, I'm tired, It's late. 902 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 I think I'm gonna sign off. 903 00:59:19,752 --> 00:59:21,620 Hey, if I hit a nerve there, I'm sorry. 904 00:59:21,655 --> 00:59:23,722 I really didn't mean anything by it. 905 00:59:24,890 --> 00:59:27,026 It's okay, I really am tired though. 906 00:59:30,296 --> 00:59:31,964 Good night, Eva. 907 00:59:33,499 --> 00:59:35,000 Good night, Will. 908 01:00:00,993 --> 01:00:02,494 You're late. 909 01:00:02,861 --> 01:00:04,196 I knew you'd be up. 910 01:00:05,097 --> 01:00:06,332 Did anybody see you? 911 01:00:06,365 --> 01:00:07,566 No. 912 01:00:07,600 --> 01:00:09,301 Do you have something for me? 913 01:00:12,905 --> 01:00:15,808 You wouldn't be here if I didn't. 914 01:01:24,877 --> 01:01:26,646 Don't! 915 01:01:28,013 --> 01:01:29,348 No! 916 01:02:23,936 --> 01:02:26,673 So, what happened to him? 917 01:02:28,607 --> 01:02:30,710 I'm not sure of all the details but... 918 01:02:32,244 --> 01:02:33,579 Actually he got shot. 919 01:02:35,147 --> 01:02:36,348 You're Kidding me. 920 01:02:37,784 --> 01:02:41,887 No, I'm not. Apparently he went to the wrong house, 921 01:02:41,920 --> 01:02:43,322 thought he was calling on some guy 922 01:02:43,355 --> 01:02:45,859 that wanted to buy a piece of farm equipment. 923 01:02:45,891 --> 01:02:47,960 Guy told him he'd be out back working on something 924 01:02:47,993 --> 01:02:49,662 and to go on in. 925 01:02:49,962 --> 01:02:52,965 My father entered and the woman who actually lived there, 926 01:02:52,998 --> 01:02:55,934 mistook him for a robber and shot him. 927 01:02:58,705 --> 01:03:01,073 My God, that's really horrible. 928 01:03:01,106 --> 01:03:02,809 It must've been very hard for you. 929 01:03:04,677 --> 01:03:06,145 Well, actually I was pretty close 930 01:03:06,178 --> 01:03:08,180 to the scene of the accident when it happened. 931 01:03:08,213 --> 01:03:10,549 I was running errands for my boss 932 01:03:10,582 --> 01:03:13,787 and I fell off my bike or something, 933 01:03:13,820 --> 01:03:16,155 hit my head, blacked out. 934 01:03:16,188 --> 01:03:17,389 I don't remember any of it, 935 01:03:17,423 --> 01:03:19,324 just the little bit my mother told me. 936 01:03:21,293 --> 01:03:23,696 What happened to the woman who shot him? 937 01:03:25,632 --> 01:03:27,667 You know, I have no idea. 938 01:03:27,700 --> 01:03:29,869 And like I said, my mother never really talked about it 939 01:03:29,903 --> 01:03:33,338 and by the time I got old enough to look into it myself, 940 01:03:33,372 --> 01:03:38,076 I figured nothing's gonna bring him back, 941 01:03:38,110 --> 01:03:40,012 so why bother digging it all up again? 942 01:03:42,347 --> 01:03:43,850 Poor woman. 943 01:03:47,887 --> 01:03:50,088 My mother or the woman who shot my father? 944 01:03:51,557 --> 01:03:52,892 Both. 945 01:04:10,509 --> 01:04:12,411 Are you in your safe place, William? 946 01:04:14,213 --> 01:04:15,547 Yes. 947 01:04:16,683 --> 01:04:18,918 Now let's go back to that day. 948 01:04:20,687 --> 01:04:24,022 You're on the farm with your father working on the tractor? 949 01:04:25,591 --> 01:04:27,159 Yes. 950 01:04:27,192 --> 01:04:28,928 What's his demeanor? 951 01:04:28,962 --> 01:04:31,263 He's upset about something, 952 01:04:31,296 --> 01:04:33,532 but he tries to hide it from me. 953 01:04:33,565 --> 01:04:35,234 What happens next? 954 01:04:35,267 --> 01:04:37,236 I finished my morning chores, 955 01:04:37,269 --> 01:04:40,239 then I go to my job at the grocery store. 956 01:04:41,340 --> 01:04:44,376 So, you're at the grocers, what happens next? 957 01:04:45,244 --> 01:04:48,347 I stock some shelves and I sweep the floor, 958 01:04:48,380 --> 01:04:51,083 then my boss tells me I need to make a delivery. 959 01:04:52,618 --> 01:04:55,087 Pack the groceries in a box and strap it to my bike 960 01:04:55,120 --> 01:04:57,256 and then I ride to the house. 961 01:04:58,457 --> 01:04:59,792 I get there and... 962 01:05:03,696 --> 01:05:05,163 It's okay. 963 01:05:05,197 --> 01:05:06,164 It's all right, you know what, 964 01:05:06,198 --> 01:05:08,001 this all happened a long time ago. 965 01:05:08,033 --> 01:05:09,368 You were just an observer. 966 01:05:09,401 --> 01:05:13,438 Now, watch this as if it was a television show. 967 01:05:13,472 --> 01:05:15,607 Just tell me what happened next. 968 01:05:15,642 --> 01:05:17,409 I get to the house 969 01:05:17,442 --> 01:05:19,879 and then I pick up the groceries 970 01:05:19,913 --> 01:05:22,782 and I walk to the basement hatch. 971 01:05:23,850 --> 01:05:26,184 Do you always deliver there? 972 01:05:26,218 --> 01:05:27,252 Yes. 973 01:05:27,286 --> 01:05:28,788 Why? 974 01:05:28,821 --> 01:05:29,789 I don't know. 975 01:05:29,822 --> 01:05:32,157 It's just what she wants me to do. 976 01:05:32,190 --> 01:05:33,760 What do you do next? 977 01:05:33,793 --> 01:05:37,195 I go down the stairs and knock on the door. 978 01:05:38,263 --> 01:05:39,866 Who answers the door? 979 01:05:39,899 --> 01:05:41,099 I don't see her, 980 01:05:41,133 --> 01:05:42,936 she says to set the groceries down. 981 01:05:45,772 --> 01:05:47,105 What do you see now? 982 01:05:47,974 --> 01:05:50,542 Looking at the calendar on the wall. 983 01:05:50,576 --> 01:05:51,577 What does it say? 984 01:05:52,411 --> 01:05:54,246 June, 1946. 985 01:05:55,380 --> 01:05:58,216 There's a picture right next to the calendar on the wall. 986 01:06:00,085 --> 01:06:01,086 It's familiar. 987 01:06:02,487 --> 01:06:03,990 It's a castle. 988 01:06:06,625 --> 01:06:08,460 There's a man. 989 01:06:10,429 --> 01:06:11,631 It's a picture of a man. 990 01:06:21,074 --> 01:06:22,407 William. 991 01:06:23,843 --> 01:06:25,277 What did you see? 992 01:06:28,014 --> 01:06:29,514 Nothing, nothing. 993 01:06:32,551 --> 01:06:34,988 Just, you know... 994 01:06:35,021 --> 01:06:40,026 To see something from so long ago, so vividly. 995 01:06:40,192 --> 01:06:42,260 It's okay, just take slow, deep breaths. 996 01:06:43,295 --> 01:06:44,964 What did you see? 997 01:06:49,836 --> 01:06:50,870 I can't do this anymore. 998 01:06:50,903 --> 01:06:52,270 We can do this next time. 999 01:06:52,304 --> 01:06:53,438 Are you okay? 1000 01:06:56,909 --> 01:06:59,277 Think, you can remember this. 1001 01:06:59,311 --> 01:07:01,179 Where was that house? 1002 01:07:01,213 --> 01:07:03,082 Think William, think. 1003 01:07:03,116 --> 01:07:04,216 You had to go across that bridge. 1004 01:07:04,249 --> 01:07:06,418 It was that little house in Ludlowville. 1005 01:07:07,252 --> 01:07:09,088 If Eva's the same woman, 1006 01:07:09,122 --> 01:07:12,224 no wonder she didn't want to tell you how old she is. 1007 01:07:17,529 --> 01:07:19,032 Yes? 1008 01:07:19,065 --> 01:07:21,166 Is Eva here? 1009 01:07:21,199 --> 01:07:22,401 Who? 1010 01:07:22,434 --> 01:07:25,104 Eva, I think she lives here. 1011 01:07:25,138 --> 01:07:26,105 There's no Eva here, 1012 01:07:26,139 --> 01:07:28,306 I've lived here for 15 years, never has been. 1013 01:07:30,009 --> 01:07:31,309 Sorry. 1014 01:08:52,058 --> 01:08:53,826 Will, are you there? 1015 01:08:57,362 --> 01:08:58,664 Will, are you there? 1016 01:08:59,832 --> 01:09:04,837 Will, are you on the air? Over. 1017 01:09:11,144 --> 01:09:12,645 I'm here, Eva. 1018 01:09:13,212 --> 01:09:15,915 Hey, what's buzzin' cousin? 1019 01:09:17,016 --> 01:09:18,217 Sounds like you are. 1020 01:09:19,218 --> 01:09:21,220 Been hitting the booze again? 1021 01:09:21,254 --> 01:09:25,258 Actually, yeah. Well only a little bit. 1022 01:09:25,290 --> 01:09:28,493 I just finished a bit of a project. 1023 01:09:28,527 --> 01:09:30,730 So, I'm celebrating a little bit. 1024 01:09:30,763 --> 01:09:33,465 How about you, what are you doing today? 1025 01:09:33,498 --> 01:09:35,768 Eva, that picture that you were telling me about 1026 01:09:35,802 --> 01:09:39,038 on your wall, the one at the castle. 1027 01:09:39,071 --> 01:09:40,405 Yeah? 1028 01:09:41,808 --> 01:09:43,608 How long have you had that? 1029 01:09:45,645 --> 01:09:47,079 A little over a year. 1030 01:09:47,113 --> 01:09:50,283 I had a friend send it to me from Germany after the war. 1031 01:09:51,516 --> 01:09:52,852 The war. 1032 01:09:53,418 --> 01:09:56,722 You mean the second World War? 1033 01:09:58,157 --> 01:10:00,592 Well, yeah, what else would I be referring to? 1034 01:10:02,695 --> 01:10:04,462 You drinking a little early yourself, Will? 1035 01:10:04,496 --> 01:10:05,965 How is this possible? 1036 01:10:08,734 --> 01:10:10,368 Will, are you still there? 1037 01:10:10,402 --> 01:10:11,871 Eva. 1038 01:10:11,904 --> 01:10:13,239 Yeah? 1039 01:10:14,573 --> 01:10:17,677 What's the name of the kid that delivers your groceries? 1040 01:10:18,711 --> 01:10:20,279 Why do you want to know that? 1041 01:10:21,580 --> 01:10:22,982 What's his name? 1042 01:10:25,483 --> 01:10:26,819 Billy. 1043 01:10:29,487 --> 01:10:31,123 Eva, what year is it? 1044 01:10:33,125 --> 01:10:36,262 1946. You have been drinking. 1045 01:10:40,900 --> 01:10:43,302 Will, you still there? 1046 01:10:44,170 --> 01:10:45,671 I've gotta go. 1047 01:10:54,814 --> 01:10:57,016 She's in the past. 1048 01:10:57,049 --> 01:10:58,718 She's in the past. 1049 01:11:00,887 --> 01:11:02,722 How is this happening? 1050 01:11:04,156 --> 01:11:05,925 This isn't happening. 1051 01:11:07,693 --> 01:11:09,161 Look's like they hit a wreck out- 1052 01:11:09,195 --> 01:11:10,863 She was a big one. 1053 01:11:10,897 --> 01:11:14,000 That skirt was so high! 1054 01:11:14,033 --> 01:11:15,400 You knew there'd be a problem- 1055 01:11:15,433 --> 01:11:18,104 That dame would... 1056 01:11:19,404 --> 01:11:20,706 William. 1057 01:11:25,645 --> 01:11:28,180 Who is this? What do you want? 1058 01:11:30,615 --> 01:11:33,786 You can't trust her. 1059 01:11:36,956 --> 01:11:38,057 You're breaking up. 1060 01:11:38,925 --> 01:11:40,026 My journal. 1061 01:11:43,863 --> 01:11:47,333 QC, this is K-2-W-M-O, who is this? 1062 01:11:49,235 --> 01:11:52,838 K-2-W-M-O. 1063 01:11:55,241 --> 01:11:58,811 Yes, this is K-2-W-M-O! You've reached K-2-W-M-O! 1064 01:11:59,745 --> 01:12:03,816 K-2-W-M-O? 1065 01:12:03,849 --> 01:12:04,951 Yes, this... 1066 01:12:04,984 --> 01:12:08,020 I'm K-2-W-M-O! Who is this?! 1067 01:12:08,054 --> 01:12:12,124 K-2-W-M-O. 1068 01:12:12,158 --> 01:12:13,491 Read my journal. 1069 01:12:17,196 --> 01:12:18,764 William, my journal. 1070 01:12:22,301 --> 01:12:25,638 K-2-W-M-O, my journal. 1071 01:12:33,379 --> 01:12:34,714 Dad? 1072 01:12:42,254 --> 01:12:43,222 Billy. 1073 01:12:48,794 --> 01:12:50,062 Master William. 1074 01:12:52,865 --> 01:12:54,900 "Today I was headed for Joe's when I saw her again, 1075 01:12:54,934 --> 01:12:56,168 she was just leaving the drug store. 1076 01:12:56,202 --> 01:12:58,704 She saw me looking at her and she gave me that chilly look. 1077 01:12:58,738 --> 01:13:00,572 She walked away without looking back. 1078 01:13:01,807 --> 01:13:03,109 I've been keeping an eye out for that dame, 1079 01:13:03,142 --> 01:13:04,110 I know I shouldn't, 1080 01:13:04,143 --> 01:13:05,711 but there's something mysterious about her. 1081 01:13:05,745 --> 01:13:06,912 Haven't seen her though. 1082 01:13:09,248 --> 01:13:11,384 I was in Ludlowville this morning and saw her again. 1083 01:13:11,417 --> 01:13:13,652 She was setting her milk bottle out for the milkman. 1084 01:13:13,686 --> 01:13:14,787 She looked up at me this time. 1085 01:13:14,820 --> 01:13:17,223 I fancy she might've smiled a little, 1086 01:13:21,193 --> 01:13:22,560 I guess I'm a sinner after all. 1087 01:13:22,594 --> 01:13:24,363 I've been with her four times now, 1088 01:13:24,397 --> 01:13:26,032 I know what's wrong, but I can't help it. 1089 01:13:26,065 --> 01:13:28,566 She's gotten under my skin somehow. 1090 01:13:28,600 --> 01:13:30,736 I don't know why, she's not a young woman. 1091 01:13:30,770 --> 01:13:33,105 I can't let Margaret find out. 1092 01:13:33,973 --> 01:13:35,741 I've still got her and Billy to think of, 1093 01:13:35,775 --> 01:13:38,377 this would not bode well in Sir William's kingdom." 1094 01:13:42,481 --> 01:13:43,816 God, dad. 1095 01:14:03,436 --> 01:14:04,770 June 11th? 1096 01:14:14,447 --> 01:14:16,449 You gotta be kidding me. 1097 01:14:16,482 --> 01:14:18,851 "I've never been so fucking furious in my life. 1098 01:14:18,884 --> 01:14:21,520 I thought I was falling in love and with what? 1099 01:14:21,554 --> 01:14:23,289 A lying bitch. 1100 01:14:23,322 --> 01:14:25,958 She sure put one over on me, on all of us. 1101 01:14:25,991 --> 01:14:27,293 She's a fucking..." 1102 01:14:38,003 --> 01:14:40,239 What did you just ask me? 1103 01:14:40,272 --> 01:14:41,774 What's his name? 1104 01:14:42,241 --> 01:14:44,643 That's none of your damn business. 1105 01:14:44,677 --> 01:14:45,878 It's important. 1106 01:14:46,846 --> 01:14:48,447 No, it's not. 1107 01:14:48,481 --> 01:14:50,282 I need to know, Eva. 1108 01:14:50,316 --> 01:14:52,785 Well then you are destined to be disappointed. 1109 01:14:52,818 --> 01:14:54,520 All right, fine, then tell me this. 1110 01:14:54,553 --> 01:14:56,822 Have the two of you been fighting recently? 1111 01:14:56,856 --> 01:14:59,125 Again, none of your damn business. 1112 01:14:59,158 --> 01:15:00,326 You have, haven't you? 1113 01:15:00,359 --> 01:15:02,495 'Cause his name's Gerald, isn't it? 1114 01:15:02,528 --> 01:15:04,029 His name is Gerald. 1115 01:15:05,664 --> 01:15:06,699 I'm right, aren't I? 1116 01:15:09,502 --> 01:15:11,770 How do you know these things? 1117 01:15:11,804 --> 01:15:14,140 How do I know what, that his name's Gerald 1118 01:15:14,173 --> 01:15:16,108 or that you're a Nazi? 1119 01:15:16,142 --> 01:15:18,744 'Cause you are, aren't you? You're a Nazi! 1120 01:15:20,079 --> 01:15:23,482 Eva, I'm right, aren't I?! 1121 01:15:23,516 --> 01:15:24,683 Don't call me again. 1122 01:15:26,952 --> 01:15:27,953 Eva! 1123 01:15:29,955 --> 01:15:34,460 Eva! You're a Nazi, aren't you, Eva?! 1124 01:15:35,928 --> 01:15:36,929 Eva! 1125 01:15:37,763 --> 01:15:38,764 Fuck! 1126 01:15:44,470 --> 01:15:47,006 Dr. Jennings, this is William. 1127 01:15:47,039 --> 01:15:48,941 I need to see you as soon as possible. 1128 01:15:50,009 --> 01:15:51,377 I need to finish this. 1129 01:15:56,549 --> 01:15:58,784 Han, I've been signaling, 1130 01:15:58,817 --> 01:16:00,286 you aren't answering me. 1131 01:16:00,319 --> 01:16:04,123 I'm really vulnerable right now, somebody knows. 1132 01:16:04,156 --> 01:16:06,625 I still have all of this stuff. 1133 01:16:06,660 --> 01:16:10,629 Han, please pick up. Do you copy? 1134 01:16:10,664 --> 01:16:14,567 I have everything ready here, nobody's picked anything up. 1135 01:16:14,600 --> 01:16:18,304 This is so important, you have to get back to me. 1136 01:16:18,337 --> 01:16:21,675 Han, goddammit! Where are you?! 1137 01:16:28,080 --> 01:16:29,748 Let's go back through that day. 1138 01:16:34,220 --> 01:16:35,454 What happens next? 1139 01:16:35,487 --> 01:16:38,190 She opens the basement door and I go inside. 1140 01:16:40,726 --> 01:16:42,094 What do you see? 1141 01:16:42,127 --> 01:16:44,430 Just stuff, a calendar, 1142 01:16:46,832 --> 01:16:47,967 a picture on the wall, 1143 01:16:49,703 --> 01:16:50,903 a picture of a guy, 1144 01:16:53,038 --> 01:16:55,407 a gun like my uncle used to own, 1145 01:16:56,508 --> 01:16:57,843 a clock. 1146 01:16:58,344 --> 01:17:00,479 Do either of you say anything? 1147 01:17:00,512 --> 01:17:02,414 I tell her that the bill is 3.19. 1148 01:17:04,083 --> 01:17:05,217 She pays me the money. 1149 01:17:06,619 --> 01:17:07,786 I start to leave. 1150 01:17:09,255 --> 01:17:10,756 What is it, William? 1151 01:17:10,789 --> 01:17:12,258 I hear something. 1152 01:17:13,092 --> 01:17:14,059 What do you hear? 1153 01:17:14,093 --> 01:17:16,730 Shouting. It's a man. 1154 01:17:18,364 --> 01:17:19,565 I'm scared. 1155 01:17:19,598 --> 01:17:20,766 Why are you scared? 1156 01:17:20,799 --> 01:17:23,535 I can hear them moving, she might need help. 1157 01:17:24,536 --> 01:17:26,872 I keep hearing them shouting. 1158 01:17:26,905 --> 01:17:28,675 Can you make out what they're saying? 1159 01:17:28,708 --> 01:17:32,778 Not all of it, but I keep hearing a man's voice. 1160 01:17:34,913 --> 01:17:36,048 What then? 1161 01:17:38,752 --> 01:17:39,753 The gun... 1162 01:17:39,818 --> 01:17:42,121 - What about the gun? - It's gone. 1163 01:17:44,123 --> 01:17:45,858 I hear the voice again. 1164 01:17:45,891 --> 01:17:47,860 "You bitch, how could you?!" 1165 01:17:49,495 --> 01:17:51,731 Can you tell who the voice belongs to? 1166 01:17:52,598 --> 01:17:53,932 It's my father. 1167 01:17:55,735 --> 01:17:56,969 Remember William, you're safe. 1168 01:17:57,002 --> 01:18:00,506 You're just observing. What do you see next? 1169 01:18:00,539 --> 01:18:02,107 I'm upstairs. 1170 01:18:02,141 --> 01:18:04,711 The woman and my dad, they're arguing. 1171 01:18:05,911 --> 01:18:07,413 She has a gun. 1172 01:18:08,648 --> 01:18:10,717 And then? 1173 01:18:14,019 --> 01:18:16,021 What's happening now? 1174 01:18:16,055 --> 01:18:17,657 I'm running away from the house 1175 01:18:17,691 --> 01:18:19,191 through the woods. 1176 01:18:19,224 --> 01:18:23,362 I just keep running and running and running and then... 1177 01:18:28,802 --> 01:18:30,135 Darkness. 1178 01:18:38,277 --> 01:18:40,512 Nothing but darkness. 1179 01:18:44,651 --> 01:18:47,219 I can't speak or move, but I hear them talking. 1180 01:18:48,120 --> 01:18:51,758 They asked me questions but I can't remember. 1181 01:18:51,791 --> 01:18:53,492 My mother tells them to leave me alone. 1182 01:18:53,525 --> 01:18:56,796 My father's dead, it was a terrible accident. 1183 01:18:56,830 --> 01:18:58,732 She can't afford to lose me as well. 1184 01:19:00,032 --> 01:19:01,533 I'm just a kid. 1185 01:19:03,869 --> 01:19:05,204 I suffered enough. 1186 01:19:09,475 --> 01:19:10,943 Will, you're safe, you're here with me. 1187 01:19:10,976 --> 01:19:12,111 You saw something terrible, 1188 01:19:12,144 --> 01:19:15,280 but now we know what the darkness is covering up. 1189 01:19:16,850 --> 01:19:19,719 It's okay. It's okay. 1190 01:19:19,753 --> 01:19:21,220 Now we can work on fixing it. 1191 01:19:22,921 --> 01:19:23,989 Fix? 1192 01:19:24,022 --> 01:19:25,524 We can fix it. 1193 01:19:26,558 --> 01:19:31,563 My father died on June 12th, 1946, June 12th. 1194 01:19:32,364 --> 01:19:34,634 38 Years ago, today. 1195 01:19:34,667 --> 01:19:37,837 Did you realize that when you set this appointment? 1196 01:19:37,871 --> 01:19:41,841 Anniversaries can be important milestones in therapy. 1197 01:19:44,943 --> 01:19:46,612 You said coincidences. 1198 01:19:48,013 --> 01:19:50,315 I don't believe in them, I still don't. 1199 01:19:52,317 --> 01:19:56,522 Everything happens in its proper time and place. 1200 01:19:58,357 --> 01:19:59,692 Time. 1201 01:20:14,606 --> 01:20:15,574 William! 1202 01:20:15,607 --> 01:20:17,042 I can still stop it. 1203 01:20:22,782 --> 01:20:24,717 The clock in her bunker said 5:07. 1204 01:20:27,019 --> 01:20:28,520 There's still time. 1205 01:20:30,155 --> 01:20:31,156 Eva? 1206 01:20:35,762 --> 01:20:37,730 Eva, I know you're there. 1207 01:20:37,764 --> 01:20:40,365 I don't know who you are, but you need to stop. 1208 01:20:41,233 --> 01:20:44,369 I know who you are, you stay away from Gerald. 1209 01:20:44,403 --> 01:20:47,506 Don't you ever contact me again, do you understand me? 1210 01:20:48,540 --> 01:20:50,643 Are you listening to me, Eva? 1211 01:20:50,677 --> 01:20:51,845 Nazi bitch! 1212 01:20:56,248 --> 01:20:58,984 You leave Gerald alone, do you hear me? 1213 01:20:59,017 --> 01:21:00,486 Billy. 1214 01:21:00,519 --> 01:21:01,888 Hi, Miss Saints. 1215 01:21:01,921 --> 01:21:03,756 Yeah, this just really isn't the time. 1216 01:21:03,790 --> 01:21:04,824 Do you hear me, you bitch? 1217 01:21:04,858 --> 01:21:05,859 Just doing routine. 1218 01:21:05,892 --> 01:21:07,760 - Just put it down - Don't you dare touch him. 1219 01:21:09,729 --> 01:21:10,830 Don't you dare touch him. 1220 01:21:12,064 --> 01:21:13,833 Bitch, where are you? 1221 01:21:13,867 --> 01:21:16,335 Just get out, Billy. 1222 01:21:16,368 --> 01:21:17,436 Is that my dad? 1223 01:21:17,469 --> 01:21:18,805 Get out. 1224 01:21:19,171 --> 01:21:20,606 Eva, I know you can hear me. 1225 01:21:20,640 --> 01:21:21,941 But the money. 1226 01:21:21,975 --> 01:21:24,744 Dammit, Eva you stay away from Gerald, do you hear me? 1227 01:21:24,777 --> 01:21:27,546 You stay away from Gerald. 1228 01:21:27,579 --> 01:21:28,882 Answer me! 1229 01:21:28,915 --> 01:21:30,917 Eva, you answer me! 1230 01:21:30,950 --> 01:21:32,685 Pick up, Eva! 1231 01:21:32,719 --> 01:21:34,286 Are you listening? 1232 01:21:34,319 --> 01:21:36,188 Eva, you pick up. 1233 01:21:36,221 --> 01:21:37,556 Hello? 1234 01:21:37,924 --> 01:21:39,258 Hello? 1235 01:21:39,826 --> 01:21:41,026 Do you live here? 1236 01:21:42,227 --> 01:21:43,796 Who is this? 1237 01:21:43,830 --> 01:21:46,231 Because I need my $3.19. 1238 01:21:50,569 --> 01:21:51,905 Billy? 1239 01:21:52,504 --> 01:21:53,973 How do you know my name? 1240 01:21:55,507 --> 01:21:57,309 That doesn't matter right now. 1241 01:21:57,342 --> 01:21:59,177 Is that woman's still there? 1242 01:21:59,211 --> 01:22:02,080 No, she ran out when that guy upstairs started yelling. 1243 01:22:04,751 --> 01:22:06,585 You said she ran out? 1244 01:22:06,618 --> 01:22:07,987 Yeah, before she paid me. 1245 01:22:13,058 --> 01:22:16,395 Billy, listen to me. Is the gun still there? 1246 01:22:16,428 --> 01:22:18,965 It would be to your right over on the shelf. 1247 01:22:21,266 --> 01:22:22,601 Yeah. 1248 01:22:24,069 --> 01:22:26,605 Billy, I want you to listen to me very carefully. 1249 01:22:27,606 --> 01:22:31,410 I'm a friend of your father's, your dad is in trouble. 1250 01:22:31,443 --> 01:22:34,814 He's in danger, Billy. That woman is going to hurt him. 1251 01:22:37,784 --> 01:22:39,852 Billy, I know you. 1252 01:22:43,022 --> 01:22:45,058 I know you know how to use that gun. 1253 01:23:18,024 --> 01:23:19,358 Dad. 1254 01:23:20,059 --> 01:23:21,393 Billy. 1255 01:23:21,728 --> 01:23:24,931 Son, put the gun down. 1256 01:23:24,964 --> 01:23:27,165 Listen to me, put the gun down. 1257 01:23:27,199 --> 01:23:30,770 - No, he's a little shit. - No! 1258 01:23:32,105 --> 01:23:33,538 Billy! 1259 01:23:47,086 --> 01:23:48,755 That's the third time this season, 1260 01:23:48,788 --> 01:23:50,657 he's lost his footing out there. 1261 01:23:50,690 --> 01:23:52,257 Of course, in my state I can't just go out 1262 01:23:52,290 --> 01:23:54,359 and drag him back to the house. 1263 01:23:54,393 --> 01:23:56,595 And that's when I came to the sad realization 1264 01:23:56,628 --> 01:23:58,430 that my dad and I had been working that farm together 1265 01:23:58,463 --> 01:24:00,133 for so many years. 1266 01:24:00,165 --> 01:24:01,134 He's in his late 70's, 1267 01:24:01,166 --> 01:24:03,703 so he's bound to slow down at some point. 1268 01:24:03,736 --> 01:24:04,771 Guess it was just inevitable 1269 01:24:04,804 --> 01:24:06,338 that we were gonna have to start thinking about 1270 01:24:06,371 --> 01:24:07,640 bringing somebody else on 1271 01:24:09,142 --> 01:24:11,110 and I can keep doing what I'm doing. 1272 01:24:12,477 --> 01:24:14,981 I can't run the whole farm by myself. 1273 01:24:15,014 --> 01:24:16,515 Well, that's understandable. 1274 01:24:17,684 --> 01:24:19,752 How's it going outside of the business though? 1275 01:24:19,786 --> 01:24:21,620 How about with your personal life? 1276 01:24:23,255 --> 01:24:24,556 Everything's fine I guess. 1277 01:24:26,025 --> 01:24:28,761 Been having a hard time sleeping lately. 1278 01:24:28,795 --> 01:24:30,295 Headaches again? 1279 01:24:31,831 --> 01:24:33,432 There's always the headaches, right? 1280 01:24:33,465 --> 01:24:34,533 I mean, they can patch you up 1281 01:24:34,566 --> 01:24:35,835 after getting shot in the head, 1282 01:24:35,868 --> 01:24:38,104 but they can't get rid of a goddamn headache. 1283 01:24:39,271 --> 01:24:42,075 No, what's keeping me up is a dream. 1284 01:24:44,877 --> 01:24:46,545 Tell me about it. 1285 01:24:49,381 --> 01:24:54,386 I'm married in it, but my wife's not there. 1286 01:24:54,586 --> 01:24:56,022 You know, dreams can get weird 1287 01:24:56,055 --> 01:24:57,389 like when you're outside, 1288 01:24:57,422 --> 01:25:01,226 but you're inside at the same time, you know what I mean? 1289 01:25:01,259 --> 01:25:05,198 But I have kids, two daughters. 1290 01:25:06,666 --> 01:25:10,870 I swear I can see their faces, I can hear their voices. 1291 01:25:12,071 --> 01:25:13,639 It's just so real. 1292 01:25:14,841 --> 01:25:18,310 Sometimes the things that we deeply desire, 1293 01:25:18,343 --> 01:25:20,713 they can show up in our sleeping minds. 1294 01:25:21,781 --> 01:25:23,448 It doesn't feel made up though. 1295 01:25:26,152 --> 01:25:27,419 It's just too familiar. 1296 01:25:29,621 --> 01:25:32,624 Something to delve into next time, perhaps? 1297 01:25:33,960 --> 01:25:35,460 Sounds good. 1298 01:25:36,461 --> 01:25:40,166 Well, it's all the time we have for today. 1299 01:25:41,701 --> 01:25:43,636 She's kicking me out. 1300 01:25:43,669 --> 01:25:45,004 Not at all. 1301 01:25:45,671 --> 01:25:47,272 You be safe, Will. 1302 01:25:47,305 --> 01:25:48,741 You too, Lydia. 1303 01:26:09,962 --> 01:26:11,530 William. 1304 01:26:16,301 --> 01:26:19,772 I need you to wake up now, sleepy-head 1305 01:26:27,880 --> 01:26:29,115 time to get up. 1306 01:27:57,670 --> 01:27:59,372 It's not your time. 1307 01:30:15,941 --> 01:30:18,144 Hello? 86921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.