All language subtitles for De Leerling - One Night Stand-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,012 888 2 00:00:12,005 --> 00:00:14,016 Yes, yes, I know, I know. 3 00:00:14,021 --> 00:00:17,010 This is a sailing boat upside down. 4 00:00:17,015 --> 00:00:20,003 No! Hahaha. MAN: Hahaha. 5 00:00:20,008 --> 00:00:23,022 Not? No, you did not know. 6 00:00:30,023 --> 00:00:33,003 Ready. A shark? 7 00:00:33,008 --> 00:00:36,017 No! No shark? No. 8 00:00:36,022 --> 00:00:38,024 You have two more opportunities. 9 00:00:39,004 --> 00:00:41,015 Oooh, I'm not good at all here. 10 00:00:41,020 --> 00:00:43,024 No, do not tickle! Hahaha! 11 00:01:33,017 --> 00:01:37,006 On one sheet is the text that matters ... 12 00:01:37,011 --> 00:01:43,002 and on the other sheet you will find the questions. 13 00:01:43,007 --> 00:01:47,010 I advise you to answer the questions ... 14 00:01:47,015 --> 00:01:52,014 first read the text very carefully twice. 15 00:01:52,019 --> 00:01:54,006 Good. 16 00:01:56,001 --> 00:01:58,008 Start. Good luck, hey. 17 00:02:44,006 --> 00:02:46,004 Hey, honey. 18 00:02:46,009 --> 00:02:47,021 Hey, sweetheart. 19 00:02:48,001 --> 00:02:50,010 How was school? Boring. 20 00:02:50,015 --> 00:02:52,011 Boring? 21 00:02:52,016 --> 00:02:54,003 Why was it boring? 22 00:03:11,004 --> 00:03:13,005 BLAZED 23 00:03:21,007 --> 00:03:22,019 BLAZED 24 00:03:22,024 --> 00:03:24,024 Mom, are we still going? 25 00:03:26,005 --> 00:03:27,017 Mom? Yes... 26 00:03:29,000 --> 00:03:30,012 Huh? Yes, no, we're going. 27 00:03:36,021 --> 00:03:41,011 He is a bird lover and collects images of birds. 28 00:03:41,016 --> 00:03:44,021 I personally like it, to photograph them ... 29 00:03:45,001 --> 00:03:47,004 for in a scrapbook ... Ladies! 30 00:03:47,009 --> 00:03:51,008 We like to play with the telephone after the lesson. Are you just storing it? 31 00:03:54,022 --> 00:03:56,009 Yes, Jeremy. 32 00:03:57,024 --> 00:04:02,006 The genre is drama but there is also a lot of humor. THE GIRLS GIECHELEN 33 00:04:02,011 --> 00:04:03,023 Okay, deliver it. 34 00:04:11,010 --> 00:04:13,022 You can pick it up after the lesson, yes? 35 00:04:15,007 --> 00:04:16,019 Dirty bitch. LAUGHTER 36 00:04:17,017 --> 00:04:19,004 Sorry? 37 00:04:21,023 --> 00:04:25,009 Would you like to repeat what you just said to me? 38 00:04:25,014 --> 00:04:27,001 THE GIRLS GIECHELEN 39 00:04:27,006 --> 00:04:31,007 Did you call me a bitch? I did not call you a bitch. 40 00:04:31,012 --> 00:04:32,024 I'm not deaf, huh. 41 00:04:36,015 --> 00:04:38,010 I called you a DIRTY bitch. 42 00:04:38,015 --> 00:04:43,003 Okay Valerie, you just go to the management. Now! Hup, get out. 43 00:04:57,017 --> 00:04:59,004 Good. 44 00:05:34,023 --> 00:05:36,014 Hey, what are you doing! Hey! 45 00:05:47,023 --> 00:05:52,013 I wondered, that new boy, how does it work in your class? 46 00:05:53,023 --> 00:05:56,018 You mean Benny? Yes. 47 00:05:56,023 --> 00:05:58,015 What do you think of him? 48 00:05:58,020 --> 00:06:00,011 Tjee Lana, I know a lot. 49 00:06:00,016 --> 00:06:03,009 I think it's a nice kid. 50 00:06:05,008 --> 00:06:06,020 Yes? 51 00:06:07,000 --> 00:06:09,024 Do not you think he's acting a bit strange? 52 00:06:10,004 --> 00:06:11,016 How so? 53 00:06:11,021 --> 00:06:13,008 I do not know... 54 00:06:13,013 --> 00:06:18,017 His appearance, the way he looks at you. Benny? 55 00:06:21,019 --> 00:06:23,008 Yes. I just thought ... 56 00:06:28,022 --> 00:06:30,013 No, no, let it be. 57 00:06:39,024 --> 00:06:42,002 Benny, can I speak to you? 58 00:06:43,024 --> 00:06:47,003 I'm going into the city. But I have time now, so do you walk with me? 59 00:06:57,012 --> 00:06:58,024 Have a seat. 60 00:07:05,013 --> 00:07:07,000 How are you? 61 00:07:08,006 --> 00:07:12,002 I am okay. Do you like it a bit at school? 62 00:07:12,007 --> 00:07:15,009 Can you get along well with your new classmates? 63 00:07:15,014 --> 00:07:17,001 What do you want from me? 64 00:07:18,023 --> 00:07:23,013 Well Benny, ehm ... I'm a little worried about you. 65 00:07:23,018 --> 00:07:26,016 I know you only attended school here for a few weeks ... 66 00:07:26,021 --> 00:07:31,000 and that you have to get used to it, but you do not seem to be able to find your turn. 67 00:07:31,005 --> 00:07:34,002 Your behavior towards your fellow students ... 68 00:07:35,008 --> 00:07:37,011 You know what I'm talking about, right? 69 00:07:38,024 --> 00:07:42,014 Hey. Can I help you with something? 70 00:07:49,015 --> 00:07:51,004 You do not want to help me. 71 00:07:55,018 --> 00:07:57,005 I do not believe you. 72 00:07:59,011 --> 00:08:03,014 Benny ... We're talking about your future here. 73 00:08:03,019 --> 00:08:07,020 I checked the test exam last week and you ... 74 00:08:08,000 --> 00:08:12,007 scores as one of the few there a big inadequate. 75 00:08:15,000 --> 00:08:16,014 What do you really want from me? 76 00:08:18,004 --> 00:08:21,001 I now have a meeting so I have to go. 77 00:08:21,006 --> 00:08:24,001 Eh ... just think about it. 78 00:08:44,015 --> 00:08:46,002 Are we going to eat like that, Mama? 79 00:08:46,007 --> 00:08:47,019 Yes, dear, almost. 80 00:08:47,024 --> 00:08:49,011 All right. All right. 81 00:09:38,011 --> 00:09:45,011 VOTES OF PUPILS BY EACH OTHER 82 00:11:44,024 --> 00:11:46,011 Benny! 83 00:11:49,005 --> 00:11:52,022 Let's agree that this will NEVER happen, yes? 84 00:11:53,002 --> 00:11:57,009 I ... I can send you from school for this, you understand that! 85 00:11:58,020 --> 00:12:00,021 Really Benny ... 86 00:12:01,001 --> 00:12:02,013 You play with fire. 87 00:12:05,004 --> 00:12:06,016 But you want me too. 88 00:12:11,015 --> 00:12:14,020 Let me be very clear to you. 89 00:12:16,013 --> 00:12:18,004 I do not have... 90 00:12:18,009 --> 00:12:21,020 feelings of love for my students. 91 00:12:24,015 --> 00:12:26,004 You are children. 92 00:13:42,009 --> 00:13:43,023 I want to meet with you. 93 00:13:47,007 --> 00:13:49,021 This afternoon, after school time. 94 00:13:50,001 --> 00:13:51,013 No. 95 00:13:58,016 --> 00:14:00,003 Sorry. 96 00:14:01,016 --> 00:14:03,015 It should not have happened. 97 00:14:03,020 --> 00:14:06,013 APPROACHING MEN'S TUNES 98 00:14:09,017 --> 00:14:13,007 They will not do it for the first time, come on. 99 00:14:23,019 --> 00:14:26,001 I do not want this. 100 00:14:27,018 --> 00:14:29,005 Forget me. 101 00:14:31,001 --> 00:14:32,021 Forget it please. 102 00:15:37,000 --> 00:15:38,012 Raja! 103 00:15:41,021 --> 00:15:43,008 Raja, come! 104 00:15:43,013 --> 00:15:45,000 Raja! Come. 105 00:16:01,016 --> 00:16:03,013 Mom? 106 00:16:20,024 --> 00:16:24,001 Hai. Hey. 107 00:16:25,016 --> 00:16:27,015 What happened to your car? 108 00:16:27,020 --> 00:16:30,000 Oh, yes, god, that was very stupid. 109 00:16:30,005 --> 00:16:31,017 I was ehm ... 110 00:16:31,022 --> 00:16:34,020 drove too close to a lamppost. 111 00:16:35,000 --> 00:16:36,019 A lamppost? 112 00:16:36,024 --> 00:16:38,015 And then such a scratch? Yes. 113 00:16:40,011 --> 00:16:41,023 Can happen, right? 114 00:16:51,017 --> 00:16:54,016 Your tea is cold. Yes, I'll be right. 115 00:16:59,012 --> 00:17:03,021 Good guys, the assignment is to write an application letter. 116 00:17:04,001 --> 00:17:07,005 To your favorite internship. 117 00:17:07,010 --> 00:17:10,010 And then it's the art ... 118 00:17:10,015 --> 00:17:15,014 to describe well why you are right for that position. 119 00:17:15,019 --> 00:17:21,005 I would like you to apply the format as we practiced last week. 120 00:17:21,010 --> 00:17:22,022 Are there any questions? 121 00:17:25,015 --> 00:17:27,016 Esmee. How long does it have to be? 122 00:17:27,021 --> 00:17:30,008 It is not about how much, but what you write. 123 00:17:30,013 --> 00:17:33,006 Let's start. I have another question. 124 00:17:33,011 --> 00:17:34,023 Yes, Benny? 125 00:17:35,003 --> 00:17:39,004 Did you have to eat the director in order to get your job here at school? 126 00:17:39,009 --> 00:17:41,023 GELACH IN THE CLASS 127 00:17:42,003 --> 00:17:43,015 Benny ... 128 00:17:43,020 --> 00:17:46,007 I do not think this is funny, really. 129 00:17:46,012 --> 00:17:49,015 Just go to the management. CLASS: Whooooeee! 130 00:17:49,020 --> 00:17:52,005 Did you like to lick her? 131 00:17:52,010 --> 00:17:54,017 LAUGHTER 132 00:17:57,002 --> 00:17:58,014 Shake up! 133 00:17:58,019 --> 00:18:01,004 LAUGHTER 134 00:18:04,003 --> 00:18:11,000 LOUD AND SHEEP 135 00:18:11,005 --> 00:18:12,017 Quiet! 136 00:18:12,022 --> 00:18:14,019 It's you or I out. 137 00:18:14,024 --> 00:18:19,009 GELACH AND UNRELATED IN THE CLASS 138 00:18:19,014 --> 00:18:21,001 Who did that? 139 00:18:21,006 --> 00:18:24,014 GELACH AND GEJUICH 140 00:18:24,019 --> 00:18:26,012 GEJUICH 141 00:19:25,002 --> 00:19:28,018 And from the hollow in the stick came ... TELEPHONE 142 00:19:31,017 --> 00:19:33,004 Ward! 143 00:19:33,009 --> 00:19:34,021 PHONE 144 00:19:35,001 --> 00:19:36,013 Phone! 145 00:19:42,018 --> 00:19:47,023 A long, thin, shining sword emerged from the hollow in the stick. 146 00:19:48,003 --> 00:19:50,013 I thread him with my epee ... TELEPHONE 147 00:19:52,024 --> 00:19:55,012 PHONE 148 00:19:55,017 --> 00:19:57,004 With Lana. SILENCE 149 00:19:59,015 --> 00:20:01,008 Who do I speak with? SILENCE 150 00:20:02,018 --> 00:20:04,005 THERE ARE LAY DOWN 151 00:20:05,020 --> 00:20:07,007 Who was that? 152 00:20:09,020 --> 00:20:12,005 I do not know, wrongly connected. 153 00:20:12,010 --> 00:20:13,022 PHONE 154 00:20:18,024 --> 00:20:20,011 PHONE 155 00:20:24,014 --> 00:20:26,001 What are you doing? 156 00:20:29,014 --> 00:20:31,001 The phone is broken. 157 00:20:36,009 --> 00:20:42,021 ERROR TONE OF TELEPHONE 158 00:20:46,020 --> 00:20:50,023 VOTES OF PUPILS 159 00:20:51,003 --> 00:20:56,010 VOTES ALWAYS SOUND LUIDER 160 00:21:02,021 --> 00:21:07,008 VOTES OF PUPILS 161 00:21:07,013 --> 00:21:12,017 VOTES OF PUPILS SWELL 162 00:21:31,018 --> 00:21:35,020 Do you have a little moment? Lana, say it. I report sick. 163 00:21:36,000 --> 00:21:40,019 I do not feel comfortable at all. Do I have to arrange someone who will take you home? 164 00:21:40,024 --> 00:21:42,017 No, I'll be fine. 165 00:21:42,022 --> 00:21:45,020 Sure? Yes. Well, get well soon then. 166 00:21:54,019 --> 00:21:57,001 WARD: How was it today? 167 00:21:58,001 --> 00:21:59,013 Nothing special. 168 00:21:59,018 --> 00:22:01,019 I have taught all day. 169 00:22:04,019 --> 00:22:06,022 Oh yes, and this afternoon I had a ... 170 00:22:07,002 --> 00:22:08,024 an assessment interview. 171 00:22:09,004 --> 00:22:11,003 Oh, and? 172 00:22:12,010 --> 00:22:13,022 It went very well. 173 00:22:14,023 --> 00:22:16,024 They are very satisfied with me. 174 00:22:18,002 --> 00:22:22,001 I will soon get a scale there. Oh, beautiful! 175 00:22:22,006 --> 00:22:23,018 Yes. 176 00:22:25,020 --> 00:22:28,008 How was your day? Nice. 177 00:22:34,015 --> 00:22:37,002 Okay, honey, I'm going. Have fun, hey. 178 00:22:37,007 --> 00:22:38,019 See you later. See you soon. 179 00:25:33,000 --> 00:25:35,010 I want you to come back to school. 180 00:25:37,005 --> 00:25:38,017 I miss you. 181 00:26:01,004 --> 00:26:02,016 Do not. 182 00:26:09,021 --> 00:26:11,008 No. 183 00:27:13,005 --> 00:27:15,000 Do you want to drink something? 184 00:27:15,005 --> 00:27:16,017 No thanks. 185 00:27:20,010 --> 00:27:21,022 Hey ... 186 00:27:23,008 --> 00:27:25,001 I have had a dream ... 187 00:27:27,000 --> 00:27:29,009 It really keeps me busy all the time. 188 00:27:33,010 --> 00:27:36,009 It's summer and I'm swimming ... 189 00:27:36,014 --> 00:27:41,003 and you and Raja are throwing a ball on the beach. 190 00:27:42,009 --> 00:27:44,008 And it starts very gently. 191 00:27:46,009 --> 00:27:47,021 Something... 192 00:27:48,001 --> 00:27:49,017 pulls me down. 193 00:27:51,001 --> 00:27:56,003 And I try to swim to the beach but I do not get ahead. 194 00:27:56,008 --> 00:27:58,005 And I panic ... 195 00:27:58,010 --> 00:28:02,015 and that force that pulls me down is getting stronger. 196 00:28:05,009 --> 00:28:08,008 And then I'm sucked under water. 197 00:28:10,020 --> 00:28:13,023 And ... I'm so scared to suffocate. 198 00:28:14,003 --> 00:28:17,000 I'm really ... really very scared. 199 00:28:18,009 --> 00:28:22,004 And of course I try to swim upstairs but ... 200 00:28:23,020 --> 00:28:26,000 I'm just not strong enough. 201 00:32:53,016 --> 00:32:57,017 ... if necessary go to the museum, do something 'cultural'. 202 00:32:57,022 --> 00:33:01,017 Then the plan was to do something 'active' anyway. 203 00:33:01,022 --> 00:33:05,019 Canoeing, karting ... CONVERSATION DISAPPEARING TO BACKGROUND 204 00:33:19,006 --> 00:33:23,015 What do you think the staff outing eventually became. 205 00:33:23,020 --> 00:33:26,023 I really have no idea. Some food at the Chinese. 206 00:33:27,003 --> 00:33:28,015 And then BOWLEN. 207 00:33:28,020 --> 00:33:32,019 That is a very original idea (!) I also said that to Eva. 208 00:33:32,024 --> 00:33:35,019 Do you know how she reacted ... 209 00:33:53,017 --> 00:33:55,004 Nice huh? 210 00:33:55,009 --> 00:33:58,015 One two... 211 00:33:58,020 --> 00:34:00,016 Aaaah! Tree! 212 00:34:24,021 --> 00:34:26,008 Whaaaa! 213 00:34:26,013 --> 00:34:32,003 SOUND OF RAIN AND STORM 214 00:35:40,009 --> 00:35:42,004 SCHOOLBEL 215 00:35:44,011 --> 00:35:50,004 STORING PACKAGES AND LEAVING 216 00:36:09,006 --> 00:36:12,020 Here, what do you think of this booklet for Kim? 217 00:36:13,000 --> 00:36:15,017 Hey? Can I use this? 218 00:36:15,022 --> 00:36:21,012 Did not we agree to only buy a present for Kim? 219 00:36:21,017 --> 00:36:24,014 Pleeease? You now have to stop whining. 220 00:36:24,019 --> 00:36:29,002 What do you think of this book for Kim? But he is so cute. 221 00:36:30,008 --> 00:36:31,022 I am clear! 222 00:36:35,008 --> 00:36:40,004 Raja, you should not appoint you like that. I never get anything from you! 223 00:36:43,004 --> 00:36:44,016 Now I am fed up. 224 00:36:48,009 --> 00:36:49,021 Come Raja, we're going. 225 00:37:33,019 --> 00:37:35,006 Raja? 226 00:37:48,011 --> 00:37:49,023 Raja! 227 00:37:57,008 --> 00:37:58,020 Raja! 228 00:37:59,000 --> 00:38:00,017 Oh, Jesus. 229 00:38:00,022 --> 00:38:04,012 WOMAN: It's been three quarters of an hour ago? Now she runs here. 230 00:38:04,017 --> 00:38:07,019 Let us first carefully list the possibilities. 231 00:38:07,024 --> 00:38:10,009 Where can Raja be? 232 00:38:21,002 --> 00:38:22,014 She breathes panicky 233 00:38:22,019 --> 00:38:26,015 PHONE 234 00:38:26,020 --> 00:38:29,005 Madam, we'll find her, though. 235 00:38:29,010 --> 00:38:32,021 Hee Ward, Raja has been lost. 236 00:38:33,001 --> 00:38:38,010 I am in a bookstore and we look at the images of a security camera. 237 00:38:38,015 --> 00:38:41,020 WARD: What is all this? Raja is here with me. 238 00:38:42,000 --> 00:38:44,024 What? Oh, Jesus Christ. 239 00:38:50,002 --> 00:38:52,003 Well, come home first. 240 00:38:53,016 --> 00:38:55,015 Lana? 241 00:38:55,020 --> 00:38:57,021 Yes, I'm coming, I'm coming. 242 00:39:01,019 --> 00:39:04,004 She's home. She is just at home. 243 00:39:04,009 --> 00:39:05,021 Sorry. 244 00:39:06,001 --> 00:39:08,006 That does not matter at all. 245 00:39:08,011 --> 00:39:12,010 GETIK VAN BESTEK ON THE SIGNS 246 00:39:15,019 --> 00:39:17,020 Have you been looking for her for a long time? 247 00:39:19,001 --> 00:39:21,006 No, that was not bad. 248 00:39:24,001 --> 00:39:26,004 What will you have been worried about. 249 00:39:26,009 --> 00:39:29,006 Raja does not run in seven locks at the same time. 250 00:39:37,001 --> 00:39:39,013 You did very well. 251 00:39:39,018 --> 00:39:41,005 Dear Raja. 252 00:39:50,010 --> 00:39:51,022 Yummy. 253 00:39:54,010 --> 00:39:57,013 Do not you want something? No, I'm completely full. 254 00:40:08,024 --> 00:40:11,021 TONED 255 00:40:17,023 --> 00:40:19,010 TONED 256 00:40:23,017 --> 00:40:27,004 BEBONK becomes LOUDER 257 00:40:31,009 --> 00:40:32,021 TONED 258 00:40:36,017 --> 00:40:38,004 Hey! 259 00:40:38,009 --> 00:40:39,021 THE DOOR BONKS 260 00:40:45,008 --> 00:40:46,020 THE DOOR BONKS 261 00:40:50,005 --> 00:40:52,001 THE DOOR BONKS 262 00:41:52,013 --> 00:41:54,000 WARD: Lana? 263 00:43:04,003 --> 00:43:06,012 SCOOTER START 264 00:44:47,011 --> 00:44:48,023 SHOUT 17560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.