All language subtitles for Danger Force s00e06 Prank War.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,689 --> 00:00:16,068 [upbeat jazzy music] 2 00:00:16,137 --> 00:00:19,827 - Okay, now it's time for our "mailbag section" 3 00:00:19,896 --> 00:00:21,758 of "Gabbin' With Gaperman," 4 00:00:21,827 --> 00:00:25,931 where I take questions from you, the audience. 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,517 Trent, what's our first question? 6 00:00:28,586 --> 00:00:31,655 - Uh, this question comes from someone in Swellview 7 00:00:31,724 --> 00:00:33,068 calling themselves "experts." 8 00:00:33,137 --> 00:00:35,896 - Oh, an expert! Read the question. 9 00:00:35,965 --> 00:00:37,344 - "Dear Miss Gaperman, 10 00:00:37,413 --> 00:00:40,034 even though Swellview's gas cloud is going away--" 11 00:00:40,103 --> 00:00:42,275 - Oh, it's going away! Whoo! 12 00:00:42,344 --> 00:00:45,827 - "Scientists say that there could be a second cloud." 13 00:00:45,896 --> 00:00:46,827 [suspenseful music] 14 00:00:46,896 --> 00:00:48,137 - No! 15 00:00:48,206 --> 00:00:49,965 This roller coaster is killing me! 16 00:00:50,034 --> 00:00:52,379 I want off this ride! 17 00:00:52,448 --> 00:00:55,103 Mommy! - What is it, Mar? 18 00:00:55,172 --> 00:00:57,862 - The gas cloud is coming back. 19 00:00:57,931 --> 00:00:59,413 - Who says? 20 00:00:59,482 --> 00:01:01,448 - Experts. 21 00:01:01,517 --> 00:01:03,448 - Oh, no! 22 00:01:03,517 --> 00:01:06,068 - Yes! 23 00:01:06,137 --> 00:01:09,275 - "But did you know that we-- the experts-- 24 00:01:09,344 --> 00:01:11,620 "have discovered that gluing a pickle under your nose 25 00:01:11,689 --> 00:01:13,827 will cancel out the gas?" 26 00:01:13,896 --> 00:01:15,413 - Really? 27 00:01:15,482 --> 00:01:17,137 [laughter] 28 00:01:17,206 --> 00:01:19,586 - Gluing a pickle under your nose? 29 00:01:19,655 --> 00:01:22,551 [laughs] I can't believe you got them to say that. 30 00:01:22,620 --> 00:01:24,931 - They will literally say anything 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,137 as long as you tell them you're an expert. 32 00:01:26,206 --> 00:01:27,448 - [laughs] 33 00:01:27,517 --> 00:01:29,620 - You really shouldn't mess with the news. 34 00:01:29,689 --> 00:01:32,482 - It's not real news. It's "Gabbin' With Gaperman." 35 00:01:32,551 --> 00:01:34,034 Look at the junk she puts on here. 36 00:01:34,103 --> 00:01:35,379 [keyboard clacks] 37 00:01:35,448 --> 00:01:39,000 - Experts say that if you do your hair toss, 38 00:01:39,068 --> 00:01:41,655 check your nails, and say "Lizzo" 39 00:01:41,724 --> 00:01:43,551 three times in the mirror, 40 00:01:43,620 --> 00:01:47,000 The Artist will appear and give you a hug. 41 00:01:48,482 --> 00:01:49,896 - Yeah, okay. 42 00:01:49,965 --> 00:01:51,482 I'm just worried about the people who are too stupid 43 00:01:51,551 --> 00:01:53,241 to know better. [laughing] 44 00:01:53,310 --> 00:01:54,862 - Hey, have you guys been watching KLVY? 45 00:01:54,931 --> 00:01:56,206 We're saved from the gas cloud. 46 00:01:56,275 --> 00:01:58,068 All we gotta do is put a pickle under our noses. 47 00:01:58,137 --> 00:01:59,241 [laughter] 48 00:01:59,310 --> 00:02:01,344 - Oh, my God. He actually did it. 49 00:02:01,413 --> 00:02:03,000 - It's Brainstorm's fault. 50 00:02:03,068 --> 00:02:04,896 - You've been tricked, my friend. 51 00:02:04,965 --> 00:02:06,931 My friend, you've been tricked. 52 00:02:07,000 --> 00:02:08,068 - What are you guys talking about? 53 00:02:08,137 --> 00:02:09,620 - Brainstorm said he was an expert 54 00:02:09,689 --> 00:02:11,206 and that sticking a pickle under your nose 55 00:02:11,275 --> 00:02:13,689 made it safe to go outside in the gas. 56 00:02:13,758 --> 00:02:15,310 - [shouts] 57 00:02:15,379 --> 00:02:17,034 The news is sacred! 58 00:02:17,103 --> 00:02:18,965 - I already told them that. 59 00:02:19,034 --> 00:02:21,068 - It's fair and balanced! [loud thunk] 60 00:02:21,137 --> 00:02:22,137 [computer blips] 61 00:02:22,206 --> 00:02:24,379 [laughter] 62 00:02:24,448 --> 00:02:27,379 - Wow, that guy will literally do anything 63 00:02:27,448 --> 00:02:28,793 the news tells him to. 64 00:02:28,862 --> 00:02:30,689 - He really will. 65 00:02:30,758 --> 00:02:34,137 - And we know Mary Gaperman will say pretty much anything 66 00:02:34,206 --> 00:02:37,241 "the experts" tell her. 67 00:02:37,310 --> 00:02:40,517 - Guys, no. No! 68 00:02:40,586 --> 00:02:42,827 Bad sidekicks! 69 00:02:42,896 --> 00:02:46,620 [upbeat jazzy music] 70 00:02:46,689 --> 00:02:48,551 - And as an expert, 71 00:02:48,620 --> 00:02:52,551 you're saying that wrapping tape up over our heads 72 00:02:52,620 --> 00:02:54,448 will protect us from the gas? 73 00:02:54,517 --> 00:02:56,620 Is that right, Miss Blergenflergen? 74 00:02:56,689 --> 00:03:00,448 - It's Professor Blergenflergen. 75 00:03:00,517 --> 00:03:04,000 - [stammers] I am so sorry. 76 00:03:04,068 --> 00:03:06,793 - But, uh, yeah. Yeah, that'll work. 77 00:03:06,862 --> 00:03:09,758 [quirky music] 78 00:03:09,827 --> 00:03:15,137 ♪ ♪ 79 00:03:15,206 --> 00:03:17,068 - Thank you. 80 00:03:17,137 --> 00:03:20,482 - Oh, it's no trouble at all. 81 00:03:23,206 --> 00:03:25,034 - I don't know. 82 00:03:25,103 --> 00:03:26,655 I mean, nobody else is dumb enough 83 00:03:26,724 --> 00:03:28,793 to wrap tape around their heads. 84 00:03:28,862 --> 00:03:29,724 [doorbell rings] - Hey! 85 00:03:29,793 --> 00:03:31,068 - Oh, my God! 86 00:03:31,137 --> 00:03:32,448 - Okay, I was a little skeptical at first, 87 00:03:32,517 --> 00:03:34,275 but a scientist said that 88 00:03:34,344 --> 00:03:36,103 if you wrap tape around your head, 89 00:03:36,172 --> 00:03:38,931 no problemo with el gaso. 90 00:03:39,000 --> 00:03:41,448 - Got him again! [laughing] 91 00:03:41,517 --> 00:03:42,551 [laughter] 92 00:03:42,620 --> 00:03:45,034 - How dare you! Oh, darn it! 93 00:03:45,103 --> 00:03:46,620 [shouting indistinctly] 94 00:03:46,689 --> 00:03:48,448 [objects thunks] 95 00:03:48,517 --> 00:03:49,482 [screams] 96 00:03:49,551 --> 00:03:51,413 [laughter] - Poor guy. 97 00:03:51,482 --> 00:03:53,517 - How many more times do you think he'd fall for this? 98 00:03:53,586 --> 00:03:56,448 - We need to find out! [laughing] 99 00:03:56,517 --> 00:03:58,206 [laughter] 100 00:03:58,275 --> 00:04:01,206 [upbeat music] 101 00:04:01,275 --> 00:04:04,655 - It's a hat with air freshener flowers. 102 00:04:04,724 --> 00:04:06,137 [laughter] 103 00:04:06,206 --> 00:04:08,862 Dang it! [shouting] 104 00:04:08,931 --> 00:04:09,931 [laughter] 105 00:04:10,000 --> 00:04:12,655 ♪ ♪ 106 00:04:12,724 --> 00:04:15,103 Just cover your face in blue mayonnaise. 107 00:04:15,172 --> 00:04:16,827 [dramatic music] 108 00:04:16,896 --> 00:04:18,758 Oh, my God! Is this another prank? 109 00:04:18,827 --> 00:04:20,172 'Cause if it is, 110 00:04:20,241 --> 00:04:22,275 this is my last jar of Captain Mayonnaise, okay? 111 00:04:22,344 --> 00:04:24,724 And if I wasted it-- - It wasn't us this time! 112 00:04:24,793 --> 00:04:26,793 - Hey, chill out, man! It wasn't us! 113 00:04:26,862 --> 00:04:28,275 - I-- 114 00:04:29,620 --> 00:04:31,172 Oh. 115 00:04:31,241 --> 00:04:32,758 I knew it. [chuckles] 116 00:04:32,827 --> 00:04:35,793 See, putting blue mayonnaise on your face just sounds real. 117 00:04:35,862 --> 00:04:38,000 - Maybe we should all rub blue mayonnaise on our faces. 118 00:04:38,068 --> 00:04:40,724 - Hey, worth a try. - Great. 119 00:04:40,793 --> 00:04:42,137 I'll go see if I can find some more jars 120 00:04:42,206 --> 00:04:44,172 of Captain Mayonnaise. 121 00:04:44,241 --> 00:04:45,482 [doorbell rings] - Sup, fam? 122 00:04:45,551 --> 00:04:46,724 - Yo! - What's up, dude? 123 00:04:46,793 --> 00:04:48,482 - Hey, big dog! - Hey, Schwoz. 124 00:04:48,551 --> 00:04:50,482 - I just went on "Gabbin' With Gaperman" 125 00:04:50,551 --> 00:04:53,379 dressed as a world-renown stink expert 126 00:04:53,448 --> 00:04:57,551 and told her that blue mayonnaise neutralizes gas. 127 00:04:57,620 --> 00:04:59,448 [laughter] - Nice. 128 00:04:59,517 --> 00:05:02,206 - Hey, dang it, Schwoz! - Got to go! 129 00:05:02,275 --> 00:05:06,241 - [shouting] 130 00:05:06,310 --> 00:05:08,862 [all speaking at once] 131 00:05:08,931 --> 00:05:10,310 - Oh, my God. 132 00:05:10,379 --> 00:05:12,000 [overlapping chatter] 133 00:05:12,068 --> 00:05:14,965 - [shouting] 134 00:05:15,034 --> 00:05:16,931 - All right, this is toxic. I'm gonna dip. 135 00:05:17,000 --> 00:05:19,206 - Oh, wait, wait, wait, wait. No, I'm calm, I'm calm. 136 00:05:19,275 --> 00:05:21,000 I'm calm. Okay, come on. 137 00:05:21,068 --> 00:05:22,551 Come on, guys. Don't leave me alone here. 138 00:05:22,620 --> 00:05:23,965 - I'm gone. All right, peace. 139 00:05:24,034 --> 00:05:25,655 - No, no! Come on, wait, wait, wait. 140 00:05:25,724 --> 00:05:28,379 Hey, no, wait! Miles, buddy! 141 00:05:28,448 --> 00:05:29,862 - Uh-- - Bose! 142 00:05:29,931 --> 00:05:31,241 - Push the button! - Just--just--just--just-- 143 00:05:31,310 --> 00:05:32,448 just--just-- just hang on for a sec. 144 00:05:32,517 --> 00:05:35,172 Just first--hey! [whines] 145 00:05:35,241 --> 00:05:38,172 [shouting] 146 00:05:38,241 --> 00:05:39,793 [dramatic music] 147 00:05:39,843 --> 00:05:44,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 10031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.