All language subtitles for Curse.of.Aurore.2020.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,962 (PIANO MUSIC PLAYS) 2 00:00:06,216 --> 00:00:11,216 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 3 00:00:14,738 --> 00:00:19,676 (OMINOUS MUSIC) 4 00:00:19,710 --> 00:00:24,149 (OMINOUS MUSIC) 5 00:00:30,321 --> 00:00:35,326 (OMINOUS MUSIC) 6 00:00:36,193 --> 00:00:37,394 Hey guys, welcome back. 7 00:00:37,427 --> 00:00:38,562 I'm Casey Nolan with MindSeed TV, 8 00:00:38,595 --> 00:00:39,929 the YouTube channel for all things 9 00:00:39,962 --> 00:00:42,064 horror and scary related. 10 00:00:42,098 --> 00:00:43,534 Now, as some of you may know, 11 00:00:43,567 --> 00:00:45,536 we've opened up cursed items here on the channel, 12 00:00:45,569 --> 00:00:47,803 we've done our own paranormal investigations, 13 00:00:47,837 --> 00:00:49,939 and we've even opened up the infamous 14 00:00:49,972 --> 00:00:52,342 dark web mystery boxes. 15 00:00:52,376 --> 00:00:53,943 For those of you watching this the first time, 16 00:00:53,976 --> 00:00:55,212 there are people on the dark web 17 00:00:55,245 --> 00:00:57,247 who put items into boxes and sell them 18 00:00:57,281 --> 00:00:59,283 and they're called mystery boxes. 19 00:00:59,316 --> 00:01:01,651 Now, nobody knows what kind of items 20 00:01:01,683 --> 00:01:03,586 that these boxes are going to contain, 21 00:01:03,619 --> 00:01:04,986 but each one that I've opened up here 22 00:01:05,020 --> 00:01:06,589 on the channel in the past has contained 23 00:01:06,622 --> 00:01:08,291 very disturbing things. 24 00:01:09,925 --> 00:01:12,361 Some of these items that I've found inside these boxes 25 00:01:12,395 --> 00:01:14,630 were so compelling to be evidence of crime scenes 26 00:01:14,664 --> 00:01:17,633 that I actually had to turn them into authorities. 27 00:01:17,667 --> 00:01:20,001 Last year, I opened up a very interesting 28 00:01:20,035 --> 00:01:21,703 and disturbing box that contained 29 00:01:21,736 --> 00:01:24,573 all sorts of strange items inside. 30 00:01:24,606 --> 00:01:26,608 I found leaves, blankets, 31 00:01:26,641 --> 00:01:28,643 and all sorts of other weird stuff. 32 00:01:31,246 --> 00:01:33,348 There were tarot cards, 33 00:01:33,381 --> 00:01:35,550 a beanie with a hole in it, 34 00:01:35,584 --> 00:01:38,353 and even a little bag containing a girl's hair 35 00:01:38,386 --> 00:01:40,921 that looked like it had been ripped from her scalp. 36 00:01:40,955 --> 00:01:42,557 It had blood still in the hair 37 00:01:42,591 --> 00:01:45,893 and maybe what was even a piece of skin attached to it. 38 00:01:47,329 --> 00:01:49,929 I still don't know what any of these things actually mean, 39 00:01:49,963 --> 00:01:53,234 but the reason that I'm revisiting it today in this video 40 00:01:53,267 --> 00:01:55,269 is because this doll right here, 41 00:01:55,302 --> 00:01:57,571 which I found inside the box, 42 00:01:57,605 --> 00:02:00,840 had a USB drive attached to its neck. 43 00:02:00,873 --> 00:02:03,977 Now, I believe that whatever is on this USB drive 44 00:02:04,010 --> 00:02:05,745 might contain some of the answers 45 00:02:05,778 --> 00:02:09,216 as to what all those items meant inside the box. 46 00:02:09,250 --> 00:02:12,418 However, when it comes to these USB drives, 47 00:02:12,452 --> 00:02:14,354 you never know who is sending this to you 48 00:02:14,387 --> 00:02:16,589 and if it might have a virus or something on it, 49 00:02:16,623 --> 00:02:18,358 so you have to be really careful 50 00:02:18,391 --> 00:02:20,993 when plugging this into your home computer. 51 00:02:21,026 --> 00:02:23,795 Luckily, I was able to pick up a burner laptop, 52 00:02:23,829 --> 00:02:26,432 and we're going to go ahead and plug this in today 53 00:02:26,466 --> 00:02:28,635 and actually see what's on this thumb drive. 54 00:02:28,668 --> 00:02:31,537 But before we do, I would like to mention, 55 00:02:31,571 --> 00:02:34,072 you never know what you're really going to get. 56 00:02:34,106 --> 00:02:36,208 And sometimes you might see things on here 57 00:02:36,241 --> 00:02:39,444 that your eyes just can't take back. 58 00:02:39,478 --> 00:02:42,447 So with that being said, 59 00:02:42,481 --> 00:02:44,316 let's go ahead and take a look today. 60 00:02:45,150 --> 00:02:46,951 Fingers crossed. 61 00:02:46,984 --> 00:02:47,818 Here we go. 62 00:02:50,155 --> 00:02:55,092 (OMINOUS MUSIC) 63 00:02:55,127 --> 00:02:56,961 (OMINOUS MUSIC CRESCENDO) 64 00:02:56,994 --> 00:03:01,198 (OMINOUS MUSIC CRESCENDO) 65 00:03:04,535 --> 00:03:05,536 AARON: Dan-gér. 66 00:03:07,937 --> 00:03:09,740 KEVIN: It's pronounced "dang-er". 67 00:03:09,774 --> 00:03:11,642 AARON: Yes, you are the international 68 00:03:11,676 --> 00:03:14,612 - man of dan-gér. - I know 'em all. 69 00:03:14,645 --> 00:03:16,846 AARON: That's right, we're gonna be fine. 70 00:03:18,649 --> 00:03:20,184 AARON: Oh, you are so polité. 71 00:03:21,218 --> 00:03:22,018 AARON: Polite? 72 00:03:23,986 --> 00:03:25,622 You don't have to film everything. 73 00:03:25,655 --> 00:03:28,023 AARON: Have you met me or... 74 00:03:28,057 --> 00:03:29,259 Wish I hadn't. 75 00:03:29,292 --> 00:03:30,527 AARON: Yeah, yeah, yeah, yeah, okay. 76 00:03:32,027 --> 00:03:32,961 AARON: Huh, 77 00:03:33,829 --> 00:03:34,631 kinda empty. 78 00:03:39,736 --> 00:03:42,238 AARON: alright, this is Kev-Mo in Canada. 79 00:03:42,272 --> 00:03:43,839 (LAUGHS) 80 00:03:43,872 --> 00:03:45,040 KEVIN: (SPEAKING FRENCH) 81 00:03:46,041 --> 00:03:47,009 Is it Québec? 82 00:03:47,042 --> 00:03:48,744 AARON: I think so, yeah. 83 00:03:48,777 --> 00:03:50,212 - It's cold. - If you pronounce... 84 00:03:50,245 --> 00:03:52,448 (HORN BEEPING) 85 00:03:52,481 --> 00:03:54,149 AARON: Oh, here she is, 86 00:03:54,183 --> 00:03:55,950 writer, actress, producer, 87 00:03:55,983 --> 00:03:58,886 Miss Lena Carpenter. 88 00:03:58,920 --> 00:04:01,824 - (HOLLERING) - Lena: Oh my God. 89 00:04:01,856 --> 00:04:03,858 - AARON: (SPEAKING FRENCH) - Oh my God. 90 00:04:05,127 --> 00:04:06,994 LENA: Welcome to Canada! 91 00:04:07,028 --> 00:04:09,298 - KEVIN: Hello, hello! - AARON: Is that a cane? 92 00:04:09,331 --> 00:04:10,833 - Oh careful, careful. - I'm sorry. 93 00:04:10,865 --> 00:04:12,367 No, it's fine, it's fine. 94 00:04:12,400 --> 00:04:13,701 - You're here! - AARON: Yeah. 95 00:04:13,735 --> 00:04:15,269 Well, hug me later, I got the camera. 96 00:04:15,303 --> 00:04:17,070 Okay, do I look okay? 97 00:04:17,104 --> 00:04:19,374 AARON: You look great, yes. 98 00:04:19,407 --> 00:04:21,108 - LENA: Are we doing this? - AARON: We are doing this. 99 00:04:21,142 --> 00:04:22,343 alright. 100 00:04:22,377 --> 00:04:24,479 AARON: What is all this with the leg? 101 00:04:24,512 --> 00:04:25,813 Just new fashion. 102 00:04:25,847 --> 00:04:28,249 We're good, I'll tell you about it in the car. 103 00:04:28,282 --> 00:04:29,082 - Hey, come on. - Should you even 104 00:04:29,117 --> 00:04:29,950 be driving a car? 105 00:04:30,785 --> 00:04:32,286 Yeah, I got here. 106 00:04:32,320 --> 00:04:34,689 AARON: (LAUGHS) No, I'd like not to die so maybe... 107 00:04:34,722 --> 00:04:36,156 Okay, you can drive. 108 00:04:36,189 --> 00:04:37,424 - AARON: Thank you, okay. - How about that? 109 00:04:37,457 --> 00:04:39,192 You're the soccer mom. 110 00:04:39,226 --> 00:04:40,527 If you guys need to make any phone calls though, 111 00:04:40,560 --> 00:04:43,196 you gotta do it now 'cause it's a dead zone 112 00:04:43,230 --> 00:04:44,930 'til we get there. 113 00:04:44,964 --> 00:04:45,832 (WHISPERS) Dead zone. 114 00:04:45,866 --> 00:04:47,367 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 115 00:04:47,401 --> 00:04:51,638 LENA: We are getting deeper into the Québec countryside. 116 00:04:51,671 --> 00:04:53,607 - AARON: Ooh la la. - LENA: That's right. 117 00:04:53,640 --> 00:04:56,143 I cannot believe you guys are here right now. 118 00:04:56,176 --> 00:04:58,043 Kevin, I've been telling Aaron to come up here 119 00:04:58,077 --> 00:04:59,712 for probably, what, 10 years? 120 00:04:59,745 --> 00:05:01,447 - Something like that? - Yeah. 121 00:05:01,480 --> 00:05:02,748 - LENA: And here you are. - And here I am. 122 00:05:02,782 --> 00:05:04,717 LENA: In the flesh. 123 00:05:04,750 --> 00:05:07,386 - (LAUGHS) I'm stoked. - Lena: Me too, this is it. 124 00:05:07,420 --> 00:05:08,554 We're doing it. 125 00:05:08,587 --> 00:05:10,656 So what exactly happened with your leg? 126 00:05:10,689 --> 00:05:12,625 LENA: Oh, yeah. 127 00:05:12,658 --> 00:05:15,194 So you know how I came up here a couple weeks ago? 128 00:05:15,227 --> 00:05:17,196 I told my mom I was gonna fix up the house 129 00:05:17,229 --> 00:05:18,230 a little bit while I'm here. 130 00:05:18,264 --> 00:05:19,198 - Yeah. - KEVIN: Don't tell me 131 00:05:19,231 --> 00:05:20,332 you fell off a ladder. 132 00:05:22,268 --> 00:05:24,001 LENA: Well... 133 00:05:24,034 --> 00:05:25,068 - You, what? - LENA: Actually, no. 134 00:05:25,102 --> 00:05:26,604 Well okay, let me explain. 135 00:05:26,638 --> 00:05:29,374 So there was a leak in one of the bedrooms upstairs, 136 00:05:29,407 --> 00:05:32,811 so I got up on a ladder and I was patching it up 137 00:05:32,844 --> 00:05:34,412 and I mean, yeah. 138 00:05:34,446 --> 00:05:36,181 I fucking fell off the ladder, dude. 139 00:05:36,214 --> 00:05:37,615 Fuck, Lena, is it broken? 140 00:05:37,649 --> 00:05:38,817 LENA: No, it's not broken. 141 00:05:38,850 --> 00:05:40,418 It's just a torn ACL. 142 00:05:40,452 --> 00:05:41,252 - A torn ACL? - LENA: Yeah. 143 00:05:41,286 --> 00:05:43,588 That's so bad. 144 00:05:43,621 --> 00:05:45,824 My brother tore his ACL once playing football 145 00:05:45,857 --> 00:05:47,592 and he couldn't walk for six weeks. 146 00:05:47,625 --> 00:05:49,126 LENA: Well obviously this isn't that bad 147 00:05:49,159 --> 00:05:50,427 'cause I'm walking. 148 00:05:50,461 --> 00:05:52,830 Limping, but I'm walking, okay? 149 00:05:52,863 --> 00:05:54,665 And don't be pissed, Aaron, 150 00:05:54,698 --> 00:05:56,633 because this isn't gonna stop us 151 00:05:56,667 --> 00:05:59,136 from writing the fucking script, dude. 152 00:05:59,169 --> 00:06:00,970 Yeah, I find that hard to believe. 153 00:06:01,003 --> 00:06:03,340 Why didn't you tell us about this? 154 00:06:03,373 --> 00:06:04,842 LENA: Well 'cause... 155 00:06:07,311 --> 00:06:09,011 It doesn't matter. 156 00:06:09,045 --> 00:06:10,214 KEVIN: Look at all this nothing. 157 00:06:10,247 --> 00:06:11,548 Ooh, a detour, that's exciting. 158 00:06:11,582 --> 00:06:14,650 LENA: Ooh, want to go down that spooky road? 159 00:06:14,684 --> 00:06:16,017 - Nope. - KEVIN: Kind of. 160 00:06:16,051 --> 00:06:17,687 LENA: (LAUGHS) Maybe we can film down there. 161 00:06:17,720 --> 00:06:19,856 AARON: Maybe midnight we'll be back. 162 00:06:19,889 --> 00:06:21,891 LENA: I really did miss you guys. 163 00:06:21,924 --> 00:06:25,495 We finished our feature a whole fucking year ago. 164 00:06:25,528 --> 00:06:27,964 I really have a good feeling that we're gonna sell it. 165 00:06:27,996 --> 00:06:31,133 I mean, I've had how many conversations now? 166 00:06:31,167 --> 00:06:32,468 - AARON: Four, 10, - LENA: Four conversations 167 00:06:32,502 --> 00:06:33,803 - AARON: 30. - LENA: with sale reps. 168 00:06:33,836 --> 00:06:35,438 I know, feels like 30. 169 00:06:35,471 --> 00:06:38,139 And they're all telling me that our film 170 00:06:38,173 --> 00:06:39,774 is highly marketable. 171 00:06:40,642 --> 00:06:42,344 I just feel good about it. 172 00:06:42,377 --> 00:06:43,411 I think something's gonna happen. 173 00:06:43,445 --> 00:06:45,045 AARON: Yeah, I hope so. 174 00:06:45,079 --> 00:06:46,681 I mean, you spend three fucking years working on a feature 175 00:06:46,715 --> 00:06:48,283 and until it sells, 176 00:06:48,316 --> 00:06:49,484 it doesn't even exist. 177 00:06:49,518 --> 00:06:50,418 KEVIN: Yeah, exactly why we need 178 00:06:50,452 --> 00:06:51,953 to get started ASAP up here. 179 00:06:53,188 --> 00:06:57,859 LENA: ♪ Kev-Mo in Canada ♪ 180 00:06:57,893 --> 00:06:59,361 - LENA: (GASPS) - KEVIN: (LAUGHS) 181 00:06:59,394 --> 00:07:01,495 LENA: Oh, those are some beautiful Betty Davis eyes 182 00:07:01,529 --> 00:07:03,230 you just gave me, oh yeah. 183 00:07:05,199 --> 00:07:06,700 LENA: Hey, how's your new gig going? 184 00:07:08,502 --> 00:07:10,905 Uh... It's going. 185 00:07:13,140 --> 00:07:14,875 I'm already thinking about switching careers. 186 00:07:14,909 --> 00:07:17,111 - LENA: Seriously? - Maybe professional sports. 187 00:07:17,144 --> 00:07:19,146 LENA: (LAUGHS) Is it that bad? 188 00:07:19,179 --> 00:07:21,882 I sit in a windowless office for 12 hours a day, so. 189 00:07:22,983 --> 00:07:24,183 LENA: Well, you'll love it up here. 190 00:07:24,217 --> 00:07:25,385 I mean, there's tons of fresh air. 191 00:07:25,418 --> 00:07:26,486 - It's true. - LENA: Chilly air. 192 00:07:26,519 --> 00:07:27,987 Plenty of windows. 193 00:07:28,021 --> 00:07:28,821 LENA: I mean, just think of it like 194 00:07:28,855 --> 00:07:29,756 you're paying your dues. 195 00:07:29,789 --> 00:07:30,990 It's just a starting point. 196 00:07:31,024 --> 00:07:33,927 I know, I'd just rather be doing this 197 00:07:33,960 --> 00:07:35,161 with you guys all the time. 198 00:07:35,194 --> 00:07:36,396 LENA: Aw, did you hear that? 199 00:07:36,429 --> 00:07:37,297 KEVIN: If only you paid money. 200 00:07:38,464 --> 00:07:40,333 LENA: Here it is, you guys, moment of truth. 201 00:07:40,366 --> 00:07:42,802 Your first legit Québec poutine. 202 00:07:42,835 --> 00:07:43,937 - I'm going in. - Oh my gosh. 203 00:07:43,970 --> 00:07:44,871 - I'm going in. - LENA: Yeah, you are. 204 00:07:44,904 --> 00:07:46,272 Yeah you are, do it, do it. 205 00:07:46,306 --> 00:07:47,806 Look at that, look at those curds. 206 00:07:47,839 --> 00:07:50,609 - Perfect bite. - LENA: Mm-hmm. 207 00:07:50,642 --> 00:07:53,011 Well, what do we think? 208 00:07:53,979 --> 00:07:55,747 It's pretty fucking good. 209 00:07:55,781 --> 00:07:57,516 LENA: Yeah, of course. 210 00:07:57,549 --> 00:07:59,318 - A little sweet. - LENA: Yeah. 211 00:07:59,351 --> 00:08:00,719 - A little savory. - LENA: Yeah. 212 00:08:01,620 --> 00:08:03,288 Perfect stoner food. 213 00:08:03,322 --> 00:08:04,489 (LAUGHING) 214 00:08:04,523 --> 00:08:05,791 LENA: I agree. 215 00:08:05,824 --> 00:08:07,659 (LAUGHING) 216 00:08:07,693 --> 00:08:09,027 LENA: Yeah it's, but wait, no, no, no. 217 00:08:09,061 --> 00:08:12,330 Take just one cheese and eat it because 218 00:08:12,363 --> 00:08:14,031 - it squeaks in your mouth. - One cheese. 219 00:08:14,065 --> 00:08:15,566 - LENA: Yeah, just... - What do you mean it squeaks? 220 00:08:15,600 --> 00:08:16,934 LENA: Just do it, you'll see. 221 00:08:18,703 --> 00:08:19,770 Enjoy the squeak. 222 00:08:20,871 --> 00:08:21,672 Am I right? 223 00:08:22,540 --> 00:08:23,507 I get it. 224 00:08:23,541 --> 00:08:24,709 It's weird. 225 00:08:24,742 --> 00:08:26,110 LENA: Yeah, deliciously weird? 226 00:08:26,143 --> 00:08:27,078 It's squeaking, yeah. 227 00:08:27,111 --> 00:08:28,813 LENA: It's squeaking. 228 00:08:28,846 --> 00:08:31,182 alright, save me some, I'm starving. 229 00:08:31,215 --> 00:08:32,116 KEVIN: Have as much as you want. 230 00:08:32,149 --> 00:08:34,251 LENA: Okay, okay, mmm. 231 00:08:34,285 --> 00:08:36,219 AARON: So do you miss California at all? 232 00:08:38,388 --> 00:08:40,523 LENA: I mean, yeah, I miss you guys. 233 00:08:40,557 --> 00:08:43,827 I miss working on a project. 234 00:08:43,860 --> 00:08:45,495 But North Carolina is beautiful 235 00:08:45,528 --> 00:08:49,265 and it beats the LA smog, so. 236 00:08:49,299 --> 00:08:50,867 And the LA earthquakes. 237 00:08:50,900 --> 00:08:51,901 LENA: Oh my God, yeah, you guys just had 238 00:08:51,935 --> 00:08:53,703 a really big one, right? 239 00:08:53,737 --> 00:08:54,804 Yeah, guess where I was? 240 00:08:54,838 --> 00:08:56,239 - LAX. - LENA: No you weren't. 241 00:08:56,272 --> 00:08:58,575 Yeah, I was at the terminal about to get on a flight 242 00:08:58,608 --> 00:08:59,975 and people started freaking out. 243 00:09:00,009 --> 00:09:01,243 It was like... trapped in a box. 244 00:09:01,276 --> 00:09:02,745 LENA: Oh my God, that's a nightmare. 245 00:09:02,778 --> 00:09:07,249 I mean, LAX any day is a nightmare but on earthquake day. 246 00:09:07,282 --> 00:09:09,151 It was scary, my first big one. 247 00:09:09,184 --> 00:09:11,353 - LENA: Your first big one? - Yeah. 248 00:09:11,387 --> 00:09:13,555 LENA: Aren't you like 85 years old or something? 249 00:09:13,589 --> 00:09:15,125 Yeah, I'm 85 exactly, yeah. 250 00:09:15,157 --> 00:09:17,393 (LAUGHING) 251 00:09:18,794 --> 00:09:20,095 LENA: Yeah, I don't think there's earthquakes 252 00:09:20,130 --> 00:09:21,764 up here though, so you guys should be good. 253 00:09:21,797 --> 00:09:24,232 - There's one good thing. - LENA: Might get some snow. 254 00:09:25,667 --> 00:09:27,268 But... um... 255 00:09:29,170 --> 00:09:30,772 Yeah. 256 00:09:30,805 --> 00:09:32,840 So what happened with you and Mark? 257 00:09:32,874 --> 00:09:34,809 LENA: I don't know. 258 00:09:36,310 --> 00:09:37,745 Nothing, I guess. 259 00:09:38,913 --> 00:09:42,717 He's still in LA and I'm in North Carolina, so. 260 00:09:42,750 --> 00:09:44,552 So, like, that's it? 261 00:09:44,585 --> 00:09:45,787 LENA: Yeah. 262 00:09:45,820 --> 00:09:47,021 LENA: Told you guys if we got up far enough, 263 00:09:47,055 --> 00:09:48,055 you'll see the snow. 264 00:09:49,189 --> 00:09:50,824 KEVIN: Is that what this is? (LAUGHS) 265 00:09:50,857 --> 00:09:52,459 LENA: alright so, tomorrow. 266 00:09:52,492 --> 00:09:54,461 I want to take you guys to a couple 267 00:09:54,494 --> 00:09:57,064 different location possibilities. 268 00:09:57,097 --> 00:09:59,700 There's the church and the cemetery. 269 00:09:59,733 --> 00:10:00,867 AARON: Well, we still don't have a script yet. 270 00:10:00,901 --> 00:10:02,369 We're still figuring out the story. 271 00:10:02,402 --> 00:10:04,638 Didn't you read the stuff I sent you? 272 00:10:04,671 --> 00:10:06,373 AARON: Yeah, does it include a script 'cause... 273 00:10:06,406 --> 00:10:09,009 Dude, did you read the stuff I sent you? 274 00:10:09,042 --> 00:10:10,911 Neither of you read the stuff I sent you? 275 00:10:10,944 --> 00:10:12,344 AARON: We read some of it, we just didn't... 276 00:10:12,378 --> 00:10:13,546 Okay, okay, so. 277 00:10:13,579 --> 00:10:16,582 In 1920, there was a little girl here, okay? 278 00:10:16,615 --> 00:10:18,284 Her name was Aurore. 279 00:10:18,317 --> 00:10:20,120 They call her the child martyr. 280 00:10:20,153 --> 00:10:22,221 Aurore l'enfant martyre. 281 00:10:22,254 --> 00:10:23,823 Because she was murdered by her parents 282 00:10:23,856 --> 00:10:25,624 - at 11 years old. - AARON: Jesus, shut up. 283 00:10:25,658 --> 00:10:26,625 Yeah, yeah. 284 00:10:26,659 --> 00:10:29,328 And I guess they were abusing her 285 00:10:29,361 --> 00:10:32,698 pretty severely her entire life and 286 00:10:32,732 --> 00:10:35,400 they found her, someone found her in her bedroom, 287 00:10:35,433 --> 00:10:38,336 being eaten by rats on a pile 288 00:10:38,369 --> 00:10:39,337 - of her own excrement. - AARON: Fuck. 289 00:10:39,370 --> 00:10:40,572 I don't remember that part. 290 00:10:40,605 --> 00:10:44,242 Yeah, no, it was, it's gross and sad and 291 00:10:46,212 --> 00:10:49,247 it was a really big story obviously when it happened. 292 00:10:50,715 --> 00:10:52,450 It's still talked about today. 293 00:10:52,484 --> 00:10:54,819 So if you were to ask any of the locals 294 00:10:54,853 --> 00:10:56,988 about Aurore l'enfant martyre, 295 00:10:57,021 --> 00:10:58,656 they know exactly who she is. 296 00:10:58,690 --> 00:11:01,126 Yeah, it's interesting, it's fucked up, it's tragic, 297 00:11:01,159 --> 00:11:04,094 but that's the history, not the script we're writing. 298 00:11:04,129 --> 00:11:05,729 Okay, so. 299 00:11:05,763 --> 00:11:08,699 alright, so what I'm thinking is that we do 300 00:11:08,732 --> 00:11:11,935 sort of a modern day something haunting 301 00:11:11,969 --> 00:11:13,437 that has to do with Aurore. 302 00:11:13,470 --> 00:11:14,972 - AARON: Okay, we could... - Oh my God, oh my God! 303 00:11:15,005 --> 00:11:16,241 This is too creepy 'cause right now... 304 00:11:16,273 --> 00:11:17,074 AARON: Jesus, you scared me. 305 00:11:17,108 --> 00:11:18,308 I'm sorry. 306 00:11:18,342 --> 00:11:19,910 - This is the sign. - And there she is. 307 00:11:19,943 --> 00:11:21,712 Fortierville, this is the town where she died. 308 00:11:21,745 --> 00:11:24,148 - AARON: Okay - Right here, see? 309 00:11:25,348 --> 00:11:26,616 - AARON: alright. - KEVIN: Creepy. 310 00:11:26,649 --> 00:11:29,219 I get goosebumps when I come through here. 311 00:11:30,386 --> 00:11:34,357 But my family's cottage is just, 312 00:11:34,390 --> 00:11:36,926 it's kind of the next town over, so we're almost there. 313 00:11:36,959 --> 00:11:38,394 KEVIN: Hope it's not that far 'cause... 314 00:11:38,427 --> 00:11:40,596 LENA: So just past that kinda green house to the left. 315 00:11:40,630 --> 00:11:41,964 See the one with the stones on it? 316 00:11:41,998 --> 00:11:44,567 - AARON: Oh yeah. - LENA: That's my family's 317 00:11:44,600 --> 00:11:48,069 - heritage house. - KEVIN: Ooh. 318 00:11:49,538 --> 00:11:51,339 LENA: It's been in our family for over 100 years. 319 00:11:51,373 --> 00:11:52,741 AARON: Cool little place. 320 00:11:53,875 --> 00:11:56,411 KEVIN: Kinda creepy, to be honest. 321 00:11:56,444 --> 00:11:58,281 LENA: I can't wait for you guys to see the inside. 322 00:11:58,313 --> 00:11:59,115 Come on. 323 00:12:03,585 --> 00:12:04,686 LENA: Come on in, my dears. 324 00:12:05,887 --> 00:12:07,389 This is the living room. 325 00:12:07,422 --> 00:12:08,690 KEVIN: Yeah, cool, how about the bathroom? 326 00:12:08,723 --> 00:12:09,891 Oh, go. 327 00:12:09,925 --> 00:12:11,059 Oh wait, wait, shoes, shoes, shoes. 328 00:12:12,426 --> 00:12:13,661 - Okay, are you shooting? - AARON: Sure am. 329 00:12:13,694 --> 00:12:16,231 alright, so this is obviously the kitchen. 330 00:12:16,264 --> 00:12:20,067 See how low the counters are for my little relatives? 331 00:12:20,101 --> 00:12:21,402 AARON: Yeah, I see how 332 00:12:21,435 --> 00:12:22,336 - normal sized the counters are - (TOILET FLUSHES) 333 00:12:22,369 --> 00:12:23,604 for your normal sized relatives. 334 00:12:23,637 --> 00:12:25,207 (GROANS) Don't be mean. 335 00:12:26,707 --> 00:12:29,244 There he is, hey. 336 00:12:29,277 --> 00:12:31,011 Why are you filming me? 337 00:12:31,045 --> 00:12:32,113 AARON: 'Cause we're taking the tour. 338 00:12:32,147 --> 00:12:33,447 Yeah. 339 00:12:33,480 --> 00:12:34,381 Bathroom's nice. 340 00:12:34,415 --> 00:12:35,849 Thanks. 341 00:12:35,882 --> 00:12:38,484 Maybe want to not go in there for a few hours. 342 00:12:38,518 --> 00:12:39,519 Oh, gross. 343 00:12:39,552 --> 00:12:41,454 I feel like that's kind of, 344 00:12:41,487 --> 00:12:42,722 there's not a whole lot going on down here. 345 00:12:42,755 --> 00:12:44,124 - AARON: Hmm, yeah. - It's kinda small. 346 00:12:44,158 --> 00:12:45,725 AARON: I guess it is smaller than I thought. 347 00:12:45,758 --> 00:12:46,926 Yeah. 348 00:12:46,960 --> 00:12:48,728 KEVIN: I bet you hear that a lot though. 349 00:12:49,963 --> 00:12:52,665 (LAUGHING) 350 00:12:53,900 --> 00:12:55,435 What's with all the crucifixes? 351 00:12:56,369 --> 00:12:58,004 LENA: Say what now? 352 00:12:58,037 --> 00:13:00,240 The crucifixes, why are there so many crosses? 353 00:13:00,273 --> 00:13:04,177 Well, I mean, everybody's Catholic here. 354 00:13:04,210 --> 00:13:06,612 I mean, you gotta have a Jesus when you walk in. 355 00:13:06,645 --> 00:13:08,547 Come here, come here, I want you to see this. 356 00:13:08,580 --> 00:13:10,149 KEVIN: Fine. 357 00:13:10,183 --> 00:13:13,552 So these old houses all have these hatches in them. 358 00:13:13,585 --> 00:13:15,854 It keeps the heat down when no one's upstairs 359 00:13:15,888 --> 00:13:18,624 and they are heavy as fuck. 360 00:13:18,657 --> 00:13:19,958 - See if you can lift it. - So you're saying, 361 00:13:19,992 --> 00:13:21,227 saying I can't do it? 362 00:13:21,261 --> 00:13:23,995 I mean, I just kinda want to see if you can 363 00:13:24,028 --> 00:13:26,697 'cause my four foot great-grandmother can. 364 00:13:26,731 --> 00:13:28,933 AARON: Come on, channel your inner four foot grandmother. 365 00:13:28,966 --> 00:13:31,035 Do it! 366 00:13:31,068 --> 00:13:32,536 He's got it, come on. 367 00:13:32,570 --> 00:13:34,038 Seems like it's gonna open and then it doesn't. 368 00:13:34,071 --> 00:13:35,307 Oh, he thought he was so strong 369 00:13:35,340 --> 00:13:38,343 - but he's not. - AARON: Come on, LA Fitness. 370 00:13:38,377 --> 00:13:40,478 Do it, yeah, alright! 371 00:13:40,511 --> 00:13:43,848 Okay, okay, see at the top there's these little latches? 372 00:13:43,881 --> 00:13:44,715 To lock? 373 00:13:45,783 --> 00:13:47,218 - Yeah. - Yep, just. 374 00:13:47,251 --> 00:13:50,020 Okay, so this is what my family calls the pink room. 375 00:13:50,053 --> 00:13:52,123 - Ooh. - So pretty. 376 00:13:52,156 --> 00:13:54,658 KEVIN: Why do you call it the pink room? 377 00:13:54,691 --> 00:13:56,493 (MUMBLES) One of you guys can sleep in here 378 00:13:56,526 --> 00:13:57,328 if you want to. 379 00:13:57,361 --> 00:13:58,561 (OMINOUS SOUND) 380 00:13:58,595 --> 00:14:00,264 AARON: Alright. 381 00:14:02,366 --> 00:14:03,833 I'm good, actually. 382 00:14:03,867 --> 00:14:04,701 LENA: No? 383 00:14:06,069 --> 00:14:07,904 I'm definitely getting creepy little girl vibes in here. 384 00:14:07,938 --> 00:14:09,439 AARON: Well, I like the pink. 385 00:14:09,472 --> 00:14:10,941 It matches my vibrator. 386 00:14:10,974 --> 00:14:12,208 - KEVIN: Oh my God. - Ew, really? 387 00:14:12,242 --> 00:14:13,876 - AARON: Don't shame me. - Really? 388 00:14:13,909 --> 00:14:14,944 KEVIN: I'm gonna check out this... 389 00:14:14,977 --> 00:14:16,011 (DOOR CREAKS) 390 00:14:16,045 --> 00:14:17,579 - LENA: Oh. - KEVIN: Giant closet. 391 00:14:17,613 --> 00:14:20,549 So Kevin just found "Closet-Land". 392 00:14:20,582 --> 00:14:22,718 - AARON: Okay. - You gotta see this. 393 00:14:22,751 --> 00:14:23,919 Go on in. 394 00:14:23,953 --> 00:14:25,188 KEVIN: What do you mean "ClosetLand"? 395 00:14:25,221 --> 00:14:26,622 LENA: It's like a maze to other rooms. 396 00:14:26,655 --> 00:14:28,191 - KEVIN: Really? - Yeah, seriously. 397 00:14:28,224 --> 00:14:29,192 - You coming? - KEVIN: Dude, light. 398 00:14:29,225 --> 00:14:30,393 We need your light. 399 00:14:30,427 --> 00:14:31,827 AARON: It's nice to be needed. 400 00:14:34,230 --> 00:14:35,930 - Okay. - LENA: Yeah, keeps going. 401 00:14:37,598 --> 00:14:39,000 - Interested. - Yeah, we have... 402 00:14:39,033 --> 00:14:41,136 - Oh, there we go. - Old magazines 403 00:14:41,170 --> 00:14:42,570 and old jewelry. 404 00:14:42,603 --> 00:14:44,706 It's my great-grandmother's stuff. 405 00:14:47,343 --> 00:14:49,411 - It's a Bible or something. - Cool, dope. 406 00:14:49,445 --> 00:14:52,348 - Did he just take that? - AARON: I think so. 407 00:14:52,381 --> 00:14:54,216 LENA: Kevin. 408 00:14:54,249 --> 00:14:55,683 AARON: You're sleeping in the closet, dude. 409 00:14:57,252 --> 00:14:59,486 What the fuck? 410 00:15:00,954 --> 00:15:01,989 - LENA: Oh boy. - KEVIN: Aaron. 411 00:15:02,022 --> 00:15:03,224 AARON: What's up? 412 00:15:03,257 --> 00:15:04,758 Will you be my wedding videographer? 413 00:15:04,791 --> 00:15:06,094 - AARON: Don't fuck another - For me and my 414 00:15:06,127 --> 00:15:08,129 - AARON: lamp dude. - groovy boo 415 00:15:08,162 --> 00:15:09,330 LENA: She is pretty. 416 00:15:10,431 --> 00:15:11,665 This is definitely my room. 417 00:15:11,698 --> 00:15:12,632 - Really? - Yeah. 418 00:15:12,666 --> 00:15:13,767 Is that cool with you, Aaron? 419 00:15:13,800 --> 00:15:14,768 AARON: I'm totally cool with it. 420 00:15:14,801 --> 00:15:16,503 - Alright. - Yes. 421 00:15:16,536 --> 00:15:18,638 - Comfy? - AARON: Looks good on him. 422 00:15:18,672 --> 00:15:20,073 - A little light reading. - You should be careful 423 00:15:20,108 --> 00:15:21,541 with that book. 424 00:15:21,575 --> 00:15:24,211 I don't think it is a book actually, Lena. 425 00:15:24,244 --> 00:15:26,113 Turns out it is... 426 00:15:27,314 --> 00:15:28,581 a place to hold... 427 00:15:29,982 --> 00:15:31,617 - Yeah, that's... - A bag of hair! 428 00:15:31,650 --> 00:15:33,453 I was trying to say that. 429 00:15:33,487 --> 00:15:36,223 So this is from my great-grandmother's wake. 430 00:15:36,256 --> 00:15:37,757 AARON: Okay. 431 00:15:37,790 --> 00:15:40,693 Before my time, but these were the candles they burned 432 00:15:40,726 --> 00:15:43,230 and this is... 433 00:15:43,263 --> 00:15:44,164 Weird. 434 00:15:44,197 --> 00:15:47,532 A bag of her actual hair 435 00:15:47,565 --> 00:15:49,901 - Not good. - That they wanted to keep. 436 00:15:49,934 --> 00:15:51,669 So my family's weird. 437 00:15:51,703 --> 00:15:53,339 - Yep. - No, no, if I had hair, 438 00:15:53,372 --> 00:15:55,174 I would keep it in a book. 439 00:15:55,207 --> 00:15:56,975 But maybe that's why you shouldn't 440 00:15:57,008 --> 00:15:58,777 just take things, Kevin. 441 00:16:00,045 --> 00:16:01,613 - Dude. - I don't even, 442 00:16:01,646 --> 00:16:03,948 I'm speechless, it's a bag of hair. 443 00:16:03,982 --> 00:16:05,550 AARON: You still want to take this room? 444 00:16:05,583 --> 00:16:07,786 Yes, but please remove the book. 445 00:16:07,819 --> 00:16:09,121 No, you're sleeping with that hair. 446 00:16:09,155 --> 00:16:10,588 I'm putting it under your pillow. 447 00:16:10,622 --> 00:16:12,323 But look, it takes you back to where we started. 448 00:16:12,357 --> 00:16:13,857 So you don't have to come through the closets. 449 00:16:13,891 --> 00:16:16,194 - AARON: Oh, okay. - Yeah, so. 450 00:16:16,227 --> 00:16:17,861 - AARON: I see now. - Safe land out here, Kevin. 451 00:16:17,895 --> 00:16:20,064 - AARON: Yeah, got it. - So yeah. 452 00:16:20,098 --> 00:16:21,665 That's pretty much upstairs. 453 00:16:21,698 --> 00:16:23,901 But who wants to see the creepy basement? 454 00:16:23,934 --> 00:16:25,602 - Creepy basement! - KEVIN: Creepy basement! 455 00:16:25,636 --> 00:16:28,106 Let's do it, let's do it, come on. 456 00:16:28,139 --> 00:16:29,340 (DOOR CREAKS) 457 00:16:29,374 --> 00:16:31,942 Alright, be very careful going down. 458 00:16:31,975 --> 00:16:34,479 They're old rickety stairs. 459 00:16:34,512 --> 00:16:36,079 KEVIN: I think you need to be careful going down. 460 00:16:36,113 --> 00:16:38,449 LENA: I think your mom needs to be careful going down. 461 00:16:38,482 --> 00:16:40,350 - AARON: Whoa. - LENA: Spooky! 462 00:16:40,384 --> 00:16:41,518 AARON: That was unnecessary. 463 00:16:41,552 --> 00:16:42,352 LENA: Come on, pussies. 464 00:16:42,386 --> 00:16:44,053 Get down here. 465 00:16:44,088 --> 00:16:46,523 Watch your head when you get down though. 466 00:16:46,557 --> 00:16:47,690 KEVIN: Okay. 467 00:16:47,723 --> 00:16:49,126 Super low ceilings. 468 00:16:51,961 --> 00:16:53,397 KEVIN: Oh, somebody's necklace. 469 00:16:53,430 --> 00:16:55,865 It's not a necklace, it's a rosary. 470 00:16:55,898 --> 00:16:57,700 KEVIN: What is a rosary? 471 00:16:57,733 --> 00:16:58,634 You don't know what a rosary is? 472 00:16:58,668 --> 00:17:00,635 It's Catholic prayer beads. 473 00:17:00,669 --> 00:17:03,239 Oh well, I'm a Jew, so that's probably why. 474 00:17:04,673 --> 00:17:06,007 AARON: This could be a cool spot to film something. 475 00:17:06,041 --> 00:17:07,008 Right? 476 00:17:07,042 --> 00:17:08,076 AARON: Once we actually have 477 00:17:08,111 --> 00:17:09,010 something to film. 478 00:17:11,713 --> 00:17:12,814 Dudes, I don't know. 479 00:17:14,616 --> 00:17:17,420 Kind of getting weird, freaky vibes. 480 00:17:17,453 --> 00:17:18,588 Are you scared, Kevin? 481 00:17:18,620 --> 00:17:20,089 And it's freezing cold. 482 00:17:20,123 --> 00:17:22,425 - Yeah, it's a basement. - I'm just uncomfortable. 483 00:17:22,458 --> 00:17:23,492 He's uncomfortable. 484 00:17:25,393 --> 00:17:26,827 AARON: Oh, that's totally normal. 485 00:17:26,861 --> 00:17:29,029 - KEVIN: What? - LENA: I don't know. 486 00:17:29,063 --> 00:17:30,030 KEVIN: Why do you have that? 487 00:17:30,064 --> 00:17:31,266 LENA: I don't know. 488 00:17:31,299 --> 00:17:32,534 People don't come up here very often. 489 00:17:32,567 --> 00:17:34,269 This little room... 490 00:17:34,302 --> 00:17:36,605 AARON: Oh, is it your family's secret torture room? 491 00:17:36,637 --> 00:17:37,838 Funny. 492 00:17:37,872 --> 00:17:39,006 This is where my great-grandmother 493 00:17:39,039 --> 00:17:40,641 used to keep her homemade jarred goods. 494 00:17:42,643 --> 00:17:44,712 (GROANS) Jarred heads, probably. 495 00:17:44,745 --> 00:17:47,647 Yeah, maybe it is a torture chamber, Kevin. 496 00:17:47,680 --> 00:17:48,915 Want to go in there? 497 00:17:48,948 --> 00:17:50,518 KEVIN: No, you could not pay me enough money 498 00:17:50,551 --> 00:17:52,153 to sit in that chair. 499 00:17:52,186 --> 00:17:53,820 He's gone, he's just done. (FOOTSTEPS WALKING UPSTAIRS) 500 00:17:53,853 --> 00:17:55,289 You want to go in there, Aaron? 501 00:17:55,322 --> 00:17:56,323 AARON: Oh no, I think you should ask Kevin again. 502 00:17:56,357 --> 00:17:57,625 He seemed to be on the brink... 503 00:17:57,657 --> 00:17:58,725 - Kevin. - Of changing his mind. 504 00:17:58,758 --> 00:17:59,993 LENA: Are you okay, dude? 505 00:18:01,362 --> 00:18:03,631 AARON: Yeah, cool little home office. 506 00:18:03,663 --> 00:18:07,000 (SNORING) (LAUGHING) 507 00:18:07,033 --> 00:18:10,104 KEVIN: What's wrong with him? 508 00:18:10,137 --> 00:18:11,937 How's he sleeping like that? 509 00:18:11,970 --> 00:18:13,573 LENA: I know, really. 510 00:18:13,606 --> 00:18:14,873 (SNORING) (LAUGHING) 511 00:18:14,907 --> 00:18:17,510 (SNORING) (WIND ROARING OUTSIDE) 512 00:18:18,578 --> 00:18:21,079 LENA: Oh, wait. 513 00:18:21,114 --> 00:18:22,748 All we had to do is film him and he stopped. 514 00:18:22,781 --> 00:18:24,150 KEVIN: Keep filming. 515 00:18:24,184 --> 00:18:26,685 You and I can finally go to sleep. 516 00:18:26,718 --> 00:18:27,920 LENA: Seriously. 517 00:18:27,953 --> 00:18:29,222 Oh, did you hear that? 518 00:18:29,255 --> 00:18:31,023 (SILENCE) (WIND SUDDENLY STOPS) 519 00:18:31,056 --> 00:18:32,258 KEVIN: No, hear what? 520 00:18:33,892 --> 00:18:34,726 LENA: Quiet. 521 00:18:37,929 --> 00:18:40,798 KEVIN: Yeah, either I'm really, really high 522 00:18:40,831 --> 00:18:42,833 or the wind just stopped. 523 00:18:44,136 --> 00:18:47,339 LENA: No, it stopped. 524 00:18:47,372 --> 00:18:48,607 Here, hold this. 525 00:18:57,516 --> 00:18:58,783 KEVIN: What is it? 526 00:18:58,816 --> 00:19:00,618 There's people over here. 527 00:19:00,651 --> 00:19:02,420 - KEVIN: Really? - Yeah, it's weird. 528 00:19:02,453 --> 00:19:03,287 Check it out. 529 00:19:06,923 --> 00:19:08,758 - KEVIN: I don't see any... - No, right here. 530 00:19:08,792 --> 00:19:10,494 The neighbor's house. (OMINOUS SOUNDS) 531 00:19:10,528 --> 00:19:11,962 KEVIN: Whoa, that's weird. 532 00:19:11,995 --> 00:19:12,896 LENA: Do you think they're having 533 00:19:12,929 --> 00:19:14,131 Bible study or something? 534 00:19:14,165 --> 00:19:15,433 KEVIN: It's one in the morning. 535 00:19:15,466 --> 00:19:16,667 (SNORING) 536 00:19:16,701 --> 00:19:18,536 - LENA: Christ! - KEVIN: Oh dude. 537 00:19:18,569 --> 00:19:19,736 LENA: Fuck, Aaron. 538 00:19:19,769 --> 00:19:21,838 KEVIN: You suck at sleeping. 539 00:19:21,871 --> 00:19:24,006 - What's going on? - (LAUGHING) 540 00:19:24,039 --> 00:19:24,840 - LENA: Oh my God. - KEVIN: There's people 541 00:19:24,873 --> 00:19:25,709 outside. 542 00:19:27,143 --> 00:19:29,079 What are you doing? 543 00:19:29,112 --> 00:19:31,181 KEVIN: There's people. 544 00:19:32,115 --> 00:19:33,283 LENA: Look. 545 00:19:37,320 --> 00:19:39,322 (WIND ROARING) 546 00:19:40,290 --> 00:19:43,493 KEVIN: Get up. (LAUGHS) 547 00:19:43,526 --> 00:19:44,793 AARON: I don't see anything. 548 00:19:45,828 --> 00:19:46,961 LENA: They're gone. 549 00:19:46,995 --> 00:19:48,497 - KEVIN: Seriously? - LENA: Yeah. 550 00:19:51,467 --> 00:19:53,636 KEVIN: That's so weird, they were just right there. 551 00:19:53,669 --> 00:19:54,936 AARON: Yep. 552 00:19:54,969 --> 00:19:57,506 LENA: We were filming you snoring, by the way. 553 00:19:57,539 --> 00:20:00,209 - (LAUGHING) - Oh. 554 00:20:00,242 --> 00:20:01,443 Fuck you guys. 555 00:20:01,477 --> 00:20:02,411 (LAUGHING) 556 00:20:04,446 --> 00:20:05,447 LENA: (SPEAKING FRENCH) 557 00:20:05,481 --> 00:20:06,482 CASHIER: (SPEAKING FRENCH) 558 00:20:06,515 --> 00:20:08,049 Let's go, come on. It's cold. 559 00:20:10,119 --> 00:20:12,220 Get ready to practice your French. 560 00:20:12,253 --> 00:20:16,524 CASHIER: (SPEAKING FRENCH) 561 00:20:17,958 --> 00:20:18,859 KEVIN: (SPEAKING FRENCH) 562 00:20:18,892 --> 00:20:20,827 CASHIER: (SPEAKING FRENCH) 563 00:20:20,861 --> 00:20:22,130 LENA: Okay 564 00:20:22,163 --> 00:20:23,431 CASHIER: (SPEAKING FRENCH) 565 00:20:23,464 --> 00:20:25,366 What is he saying? 566 00:20:25,400 --> 00:20:26,634 I don't really know. 567 00:20:27,635 --> 00:20:28,469 Yo, dude. 568 00:20:30,904 --> 00:20:33,541 They got milk in bags. (LAUGHS) 569 00:20:33,574 --> 00:20:34,642 AARON: It's the metric system, man. 570 00:20:34,676 --> 00:20:36,376 There's three bags to a gallon. 571 00:20:39,313 --> 00:20:42,716 AARON: Oh look at that, 3%, 10%, 15%. 572 00:20:42,749 --> 00:20:44,718 - KEVIN: They got 35%. - AARON: Oh my gosh. 573 00:20:44,751 --> 00:20:46,320 That's almost half. 574 00:20:49,456 --> 00:20:51,325 AARON: Turkish Delight Loukoum? 575 00:20:53,393 --> 00:20:54,827 Canadian beer... 576 00:20:57,664 --> 00:20:59,465 - -is free. - AARON: What? 577 00:21:00,633 --> 00:21:02,168 Kevin, what the fuck are you doing? 578 00:21:02,201 --> 00:21:03,636 Kevin! 579 00:21:03,669 --> 00:21:05,204 Pardon, put it back, man. 580 00:21:06,639 --> 00:21:08,074 LENA: It's an entire aisle dedicated 581 00:21:08,107 --> 00:21:10,242 to preservative packed mini cakes. 582 00:21:10,276 --> 00:21:12,778 AARON: Those actually look amazing. 583 00:21:12,812 --> 00:21:14,113 (CLEARS THROAT) 584 00:21:16,716 --> 00:21:18,016 LENA: (SPEAKING FRENCH) 585 00:21:18,049 --> 00:21:22,221 ANGRY WOMAN: (YELLING IN FRENCH) 586 00:21:22,254 --> 00:21:23,954 LENA: (SPEAKING FRENCH) 587 00:21:23,987 --> 00:21:26,691 ANGRY WOMAN: (YELLING IN FRENCH) 588 00:21:26,725 --> 00:21:28,193 LENA: Okay, okay. 589 00:21:28,226 --> 00:21:29,327 We should stop. 590 00:21:29,361 --> 00:21:30,528 (FRENCH FOLK MUSIC PLAYING) 591 00:21:30,562 --> 00:21:32,464 AARON: Kev-Mo, you look so domestic. 592 00:21:34,399 --> 00:21:37,502 Aaron, I look "bro-mestic". 593 00:21:37,535 --> 00:21:39,104 (LAUGHING) 594 00:21:39,137 --> 00:21:40,372 LENA: Okay, guys. 595 00:21:40,405 --> 00:21:42,640 So I want you to be intimately familiar 596 00:21:42,674 --> 00:21:43,907 with the story here. 597 00:21:43,941 --> 00:21:45,377 AARON: Great. 598 00:21:45,410 --> 00:21:49,979 So this little girl, that's Aurore, the martyr. 599 00:21:51,047 --> 00:21:52,216 - AARON: Got it, okay. - Okay, got it? 600 00:21:52,249 --> 00:21:54,050 This is the very happy family photo. 601 00:21:54,084 --> 00:21:56,320 Not creepy at all, yeah. 602 00:21:56,353 --> 00:21:57,287 - AARON: Great. - LENA: Okay. 603 00:21:57,321 --> 00:21:59,323 And we have Telesphore Gagnon. 604 00:21:59,356 --> 00:22:01,492 Okay, he's the father. 605 00:22:01,525 --> 00:22:05,462 And we have Marie-Anne Houde, the stepmother. 606 00:22:05,496 --> 00:22:07,398 And these guys were cousins. 607 00:22:08,465 --> 00:22:09,400 KEVIN: Yikes. 608 00:22:09,433 --> 00:22:11,234 A lot of that went on up here. 609 00:22:11,267 --> 00:22:12,635 KEVIN: So fucking messed up. 610 00:22:12,668 --> 00:22:13,469 Yeah. 611 00:22:15,538 --> 00:22:17,607 - (OMINOUS SOUNDS) - Kevin: Who wants more wine? 612 00:22:17,640 --> 00:22:19,609 Oh yes, thank you. 613 00:22:19,642 --> 00:22:21,477 - Aaron? - AARON: I'm good, thanks. 614 00:22:21,511 --> 00:22:22,445 Perfect, thank you, thank you. 615 00:22:22,478 --> 00:22:24,480 - That's it? - Yeah, yeah. 616 00:22:25,681 --> 00:22:27,817 So basically, terrible people. 617 00:22:28,950 --> 00:22:31,254 Especially this woman, Marie-Anne Houde. 618 00:22:31,287 --> 00:22:33,456 She's the original evil stepmother. 619 00:22:33,489 --> 00:22:37,057 She would burn Aurore with the fire poker 620 00:22:37,092 --> 00:22:39,895 and starve her and shit just, ow. 621 00:22:39,927 --> 00:22:41,530 AARON: So basically pure evil. 622 00:22:41,563 --> 00:22:43,030 - Yeah. - AARON: Like Kev-Mo. 623 00:22:44,965 --> 00:22:49,304 Yeah, so after Aurore dies, there's this trial. 624 00:22:49,337 --> 00:22:53,375 And Telesphore gets sentenced to life 625 00:22:53,408 --> 00:22:55,744 and Marie-Anne gets sentenced to hanging. 626 00:22:56,645 --> 00:22:58,246 - Right, yeah. - Right, yeah. 627 00:22:58,280 --> 00:22:59,580 Yeah, except that both of them end up 628 00:22:59,613 --> 00:23:02,416 getting released for various reasons 629 00:23:02,450 --> 00:23:04,185 and get to live out their days. 630 00:23:04,218 --> 00:23:07,855 - Just free people. - Yep, yeah. 631 00:23:07,888 --> 00:23:10,257 AARON: Oh, so there's never any real justice for Aurore. 632 00:23:10,291 --> 00:23:11,192 No. 633 00:23:11,225 --> 00:23:12,259 None, not at all. 634 00:23:13,260 --> 00:23:15,863 So alright, what I'm, 635 00:23:15,896 --> 00:23:20,901 I'm thinking about this from kind of a spiritual standpoint 636 00:23:21,502 --> 00:23:22,269 and it's like... 637 00:23:22,303 --> 00:23:23,069 Unfinished business. 638 00:23:23,102 --> 00:23:26,004 Absolutely, yes, yes. 639 00:23:26,038 --> 00:23:30,710 And so I think that's the foundation for the script. 640 00:23:30,743 --> 00:23:32,212 AARON: Alright, yeah, I want to hear more. 641 00:23:32,245 --> 00:23:34,547 But first, I gotta piss. 642 00:23:34,581 --> 00:23:38,718 (LAUGHING) (FRENCH MUSIC PLAYING) 643 00:23:38,751 --> 00:23:41,254 So glad this shit is legal up here. 644 00:23:41,287 --> 00:23:43,021 I know, and it's good too. 645 00:23:43,055 --> 00:23:43,890 Oh yes. 646 00:23:47,860 --> 00:23:49,026 - Alright, Aaron. - AARON: Yep. 647 00:23:52,865 --> 00:23:57,269 (COUGHING, LAUGHING) (FRENCH FOLK MUSIC PLAYING) 648 00:23:57,302 --> 00:23:58,637 LENA: Whoa, my God, dude. 649 00:23:58,670 --> 00:24:00,372 (LAUGHS) Chill. 650 00:24:00,405 --> 00:24:01,473 Every time. 651 00:24:02,741 --> 00:24:04,476 (COUGHING) 652 00:24:04,510 --> 00:24:05,911 Are you okay? 653 00:24:05,944 --> 00:24:08,981 - Such a lightweight. - What is happening to you? 654 00:24:09,948 --> 00:24:11,349 (COUGHING) 655 00:24:11,382 --> 00:24:13,885 - You want more? - Of course. 656 00:24:13,918 --> 00:24:16,087 (GROANING) 657 00:24:16,120 --> 00:24:20,758 AARON: I just had an idea for a story idea. 658 00:24:21,893 --> 00:24:23,394 Oh my God. 659 00:24:23,427 --> 00:24:24,795 - Someone's really high. - AARON: Kevin, Kevin, 660 00:24:24,829 --> 00:24:26,029 take the camera. 661 00:24:26,062 --> 00:24:27,164 KEVIN: What, that kind of idea? 662 00:24:27,198 --> 00:24:28,599 - Yep, yep, yep. - LENA: Someone's high. 663 00:24:28,633 --> 00:24:30,268 - This is it, this is it. - KEVIN: Alright. 664 00:24:30,301 --> 00:24:31,936 No, no. 665 00:24:31,969 --> 00:24:34,871 Yes, yes, I am high, but that's not the point. 666 00:24:36,940 --> 00:24:37,774 Okay. 667 00:24:39,609 --> 00:24:40,810 KEVIN: Okay 668 00:24:40,844 --> 00:24:45,115 100 years. Since the death of Aurore. 669 00:24:46,383 --> 00:24:47,817 (LAUGHING) 670 00:24:47,851 --> 00:24:50,720 A child is murdered by her parents 671 00:24:51,888 --> 00:24:55,258 who are possessed by evil spirits. 672 00:24:55,292 --> 00:24:56,493 LENA: Ooh. 673 00:24:56,526 --> 00:24:58,361 LENA: Like the evil spirits of 674 00:24:58,395 --> 00:25:01,597 Mary Anne and Telesphore Gagnon? 675 00:25:01,630 --> 00:25:03,699 - Sure, yep, them. - LENA: Yeah, yeah. 676 00:25:03,732 --> 00:25:05,968 - Yep, them. - Alright, alright. 677 00:25:06,001 --> 00:25:08,070 I'm okay with that. I think it's good. 678 00:25:08,103 --> 00:25:10,172 Cool, shut the gate. We're done. 679 00:25:10,205 --> 00:25:11,674 KEVIN: Roll credits. 680 00:25:11,707 --> 00:25:13,642 Yes. Invite friends and family to the screening 681 00:25:13,676 --> 00:25:14,977 so we have people in the seats. 682 00:25:15,010 --> 00:25:16,545 LENA: I have an idea, I have an idea. 683 00:25:16,579 --> 00:25:17,513 I have an idea. 684 00:25:17,546 --> 00:25:18,380 Alright, so. 685 00:25:19,481 --> 00:25:22,351 Like he said, 100 years after Aurore died. 686 00:25:22,384 --> 00:25:23,418 Why are you laughing? 687 00:25:23,451 --> 00:25:24,586 AARON: Sounds derivative. 688 00:25:24,619 --> 00:25:26,087 I feel like I've heard this one before. 689 00:25:26,120 --> 00:25:31,125 There's children going missing here, now though again, 690 00:25:31,993 --> 00:25:33,995 and because of a copycat killer. 691 00:25:34,028 --> 00:25:36,264 (LAUGHING) 692 00:25:37,165 --> 00:25:38,900 KEVIN: A coffee cup killer. 693 00:25:38,933 --> 00:25:40,134 What, cup? 694 00:25:40,168 --> 00:25:41,636 KEVIN: No, no, wait, I got one. 695 00:25:41,669 --> 00:25:42,570 - I didn't say coffee cup. - AARON: You say coffee 696 00:25:42,604 --> 00:25:43,972 cup killer? 697 00:25:44,005 --> 00:25:45,673 KEVIN: Alright, remember that idea 698 00:25:45,707 --> 00:25:47,040 that we had awhile ago? 699 00:25:47,075 --> 00:25:48,041 Wait, which one? 700 00:25:48,076 --> 00:25:49,309 Which one? 701 00:25:49,343 --> 00:25:52,312 KEVIN: The one where it was like 702 00:25:52,346 --> 00:25:53,313 a cult town? 703 00:25:53,347 --> 00:25:54,648 Oh yeah. 704 00:25:54,681 --> 00:25:57,618 KEVIN: And they were harvesting human bodies. 705 00:25:57,651 --> 00:25:59,353 That's good though. 706 00:25:59,386 --> 00:26:00,988 KEVIN: Think about the lady that 707 00:26:01,021 --> 00:26:02,456 we saw today at that store. 708 00:26:02,489 --> 00:26:06,226 She would make the best cult person. 709 00:26:06,259 --> 00:26:08,528 - (LAUGHING) - What did you just say? 710 00:26:08,562 --> 00:26:10,397 Did you say cult person? 711 00:26:10,429 --> 00:26:13,399 - (LAUGHING) - Aaron: What is that? 712 00:26:13,432 --> 00:26:14,333 What is a cult person? 713 00:26:14,367 --> 00:26:16,268 LENA: I don't know. 714 00:26:16,302 --> 00:26:19,372 - (STATIC HISSING FROM RADIO) - Kevin: Yo, deal with it. 715 00:26:20,606 --> 00:26:22,041 I'll get it. (STATIC HISSING FROM RADIO) 716 00:26:22,075 --> 00:26:24,577 LENA: Fix it, fix it. (STATIC HISSING FROM RADIO) 717 00:26:25,745 --> 00:26:27,246 KEVIN: Director, direct the music. 718 00:26:27,279 --> 00:26:28,581 (STATIC HISSING FROM RADIO) 719 00:26:29,982 --> 00:26:31,651 Knobs within knobs. (RADIO STATIONS SWITCHING) 720 00:26:31,684 --> 00:26:33,052 - LENA: Come on. - Okay. 721 00:26:34,552 --> 00:26:36,054 That thing's dead. 722 00:26:36,088 --> 00:26:37,188 (GROANS) 723 00:26:37,222 --> 00:26:39,057 Sorry, I tried. 724 00:26:39,091 --> 00:26:40,558 Calling it. 725 00:26:40,592 --> 00:26:42,027 - KEVIN: Come on, man. - LENA: I did not promise 726 00:26:42,061 --> 00:26:43,962 the technology in this house would be very good. 727 00:26:43,995 --> 00:26:45,163 AARON: We need "tune-age", 728 00:26:45,196 --> 00:26:46,164 - come on! - KEVIN: Stream something! 729 00:26:46,197 --> 00:26:47,499 Oh, okay. 730 00:26:47,532 --> 00:26:50,069 Okay, hold on, let me pull something up here. 731 00:26:50,102 --> 00:26:51,936 AARON: "Tune-age". 732 00:26:53,105 --> 00:26:54,639 - Oh. - AARON: Try AM. 733 00:26:54,673 --> 00:26:56,541 I think the wifi is dead, you guys. 734 00:26:58,276 --> 00:26:59,110 Alright. 735 00:27:00,210 --> 00:27:02,413 (GROANS) 736 00:27:02,446 --> 00:27:04,181 I'm gonna reset the router. 737 00:27:04,214 --> 00:27:05,416 You know one of us can do that, right? 738 00:27:05,449 --> 00:27:07,785 Yeah but it's fine, I'm right here. 739 00:27:08,752 --> 00:27:10,688 - (LOUD THUD) - All: Oh fuck! 740 00:27:10,721 --> 00:27:12,690 (HEAVY BREATHING) 741 00:27:13,791 --> 00:27:15,225 KEVIN: You gotta be kidding me. 742 00:27:16,393 --> 00:27:17,594 LENA: Are you serious right now? 743 00:27:17,628 --> 00:27:18,896 KEVIN: What the fuck? 744 00:27:18,929 --> 00:27:21,099 What? What happened? 745 00:27:21,132 --> 00:27:23,366 I think it just locked when it fell down. 746 00:27:23,399 --> 00:27:24,300 - No. - Does that happen often? 747 00:27:24,333 --> 00:27:25,735 You can't lock it from inside. 748 00:27:25,768 --> 00:27:28,337 And no, this has never happened. 749 00:27:28,371 --> 00:27:29,372 Alright. 750 00:27:32,241 --> 00:27:34,677 Oh, actually, that was really easy. 751 00:27:34,711 --> 00:27:37,346 - Alright. - KEVIN: It just opened? 752 00:27:38,614 --> 00:27:40,550 - What the fuck? - That's really weird. 753 00:27:41,551 --> 00:27:43,052 You got the latch okay? 754 00:27:43,087 --> 00:27:45,655 Yes, there you go. 755 00:27:45,688 --> 00:27:47,322 LENA: Can you check to see if there's 756 00:27:47,355 --> 00:27:48,256 a window open or something, 757 00:27:48,290 --> 00:27:51,526 or maybe a draft blew it closed. 758 00:27:51,560 --> 00:27:53,795 I don't know why this would do that. 759 00:27:53,829 --> 00:27:57,833 Yeah, sure, I'll go be the hero and check it out. 760 00:27:57,866 --> 00:28:01,703 - Thank you, Aaron. - AARON: Alone, by myself. 761 00:28:01,737 --> 00:28:03,772 KEVIN: Freaked out. (LOUD THUD UPSTAIRS) 762 00:28:03,805 --> 00:28:06,007 - LENA: What was that? - KEVIN: What the fuck? 763 00:28:08,877 --> 00:28:10,511 Aaron. 764 00:28:10,544 --> 00:28:11,479 LENA: Aaron. 765 00:28:13,347 --> 00:28:14,982 (SCOFFS) It's not funny. 766 00:28:16,350 --> 00:28:17,685 KEVIN: Did you find something? 767 00:28:20,721 --> 00:28:21,655 KEVIN: What the hell? 768 00:28:21,689 --> 00:28:23,858 LENA: Aaron, come on. 769 00:28:27,495 --> 00:28:29,097 - Aaron! - KEVIN: Aaron! 770 00:28:29,997 --> 00:28:30,831 Come on! 771 00:28:33,367 --> 00:28:34,601 LENA: Aaron. 772 00:28:37,737 --> 00:28:39,173 - Aaron (YELLS) - Kevin: Fuck! 773 00:28:39,206 --> 00:28:40,273 - LENA: Aaron! - KEVIN: God. 774 00:28:40,306 --> 00:28:41,508 AARON: Fuck you guys. 775 00:28:41,541 --> 00:28:42,742 LENA: Dude, I'm too high for this shit. 776 00:28:42,776 --> 00:28:43,743 AARON: Not one of you assholes 777 00:28:43,777 --> 00:28:45,278 even asked if I was okay. 778 00:28:46,546 --> 00:28:49,315 KEVIN: The one scene, that one permit, 779 00:28:49,349 --> 00:28:51,317 would've cost more than the entire film. 780 00:28:51,351 --> 00:28:52,519 AARON: (SCOFFS) 781 00:28:52,552 --> 00:28:54,387 So we had to go guerrilla. 782 00:28:54,420 --> 00:28:59,092 Just one actor, DP, director, that's it. 783 00:28:59,125 --> 00:29:00,692 - LENA: Wow. - AARON: You get the shot? 784 00:29:01,660 --> 00:29:03,529 We got a shot. (LAUGHING) 785 00:29:03,562 --> 00:29:05,864 I mean, the director wasn't totally happy but... 786 00:29:05,898 --> 00:29:09,034 See that's why shooting here is gonna be so awesome. 787 00:29:09,068 --> 00:29:12,105 It's not like LA where you need a permit for everything. 788 00:29:12,138 --> 00:29:14,339 I feel like we'll just be able to roll up to a place 789 00:29:14,373 --> 00:29:15,674 and just go. 790 00:29:15,707 --> 00:29:16,875 KEVIN: That's great. 791 00:29:16,909 --> 00:29:18,377 Here's our first location, my friends. 792 00:29:18,410 --> 00:29:19,812 - KEVIN: This is the church. - LENA: Yeah, this is what 793 00:29:19,845 --> 00:29:21,013 we're gonna check out. 794 00:29:21,046 --> 00:29:22,747 So you can just go into this parking lot 795 00:29:22,780 --> 00:29:24,448 right here to the right. 796 00:29:24,482 --> 00:29:26,517 (CHURCH BELLS CHIMING) And yeah. 797 00:29:26,551 --> 00:29:28,052 This church is over 100 years old. 798 00:29:28,086 --> 00:29:29,288 KEVIN: Yeah, I can tell by the phone booth 799 00:29:29,320 --> 00:29:31,190 in front of it. (LAUGHING) 800 00:29:31,223 --> 00:29:32,790 (KNOCKING) 801 00:29:32,824 --> 00:29:33,658 AARON: Is it locked? 802 00:29:34,792 --> 00:29:36,828 LENA: I don't know. 803 00:29:36,861 --> 00:29:38,696 It's not locked. 804 00:29:38,729 --> 00:29:40,232 - Let's go to church. - AARON: Yeah. 805 00:29:40,265 --> 00:29:42,834 Churches are friendly, welcoming places. 806 00:29:42,867 --> 00:29:43,668 Here we go. 807 00:29:43,701 --> 00:29:46,970 (CHURCH ORGAN MUSIC) 808 00:29:47,003 --> 00:29:48,239 KEVIN: It's warm at least. 809 00:29:48,272 --> 00:29:50,607 AARON: Oh, don't slam the door on the camera. 810 00:29:50,640 --> 00:29:51,474 Sorry. 811 00:29:52,542 --> 00:29:54,010 (CHURCH ORGAN MUSIC) 812 00:29:54,044 --> 00:29:55,545 Check out all the local art. 813 00:29:56,613 --> 00:29:57,781 Wood carvings. 814 00:29:59,349 --> 00:30:00,350 That's cool. 815 00:30:05,056 --> 00:30:06,190 Isn't it beautiful though? 816 00:30:06,224 --> 00:30:07,457 AARON: It is, yeah. 817 00:30:07,490 --> 00:30:09,626 KEVIN: Must be a lot of farmers. 818 00:30:09,659 --> 00:30:13,263 - (CHURCH ORGAN MUSIC) - Aaron: Oh, wow. 819 00:30:13,296 --> 00:30:15,030 LENA: Yeah, you gotta look at the ceilings. 820 00:30:15,065 --> 00:30:16,565 - Wow. - So nice. 821 00:30:16,599 --> 00:30:21,271 (CHURCH ORGAN MUSIC) 822 00:30:21,304 --> 00:30:23,572 AARON: Stations of the Cross. 823 00:30:23,606 --> 00:30:26,309 Some things are universal. 824 00:30:26,343 --> 00:30:27,409 En francais. 825 00:30:27,443 --> 00:30:32,349 (SPEAKING FRENCH) 826 00:30:32,381 --> 00:30:33,283 (SPEAKING FRENCH) 827 00:30:33,316 --> 00:30:35,251 PRIEST: Oh, I speak English. 828 00:30:35,284 --> 00:30:36,118 LENA: Oh, Okay. Good. 829 00:30:37,286 --> 00:30:40,488 Well we're here because we're looking to film 830 00:30:40,521 --> 00:30:43,925 here in the church at some point in the near future. 831 00:30:43,958 --> 00:30:45,627 Hold on a second, hold on. 832 00:30:45,660 --> 00:30:50,665 PRIEST: (YELLING IN FRENCH) 833 00:30:51,900 --> 00:30:53,768 LENA: I think this is someone I'm related to. 834 00:30:53,801 --> 00:30:55,470 (CROWS CAWING) 835 00:30:56,571 --> 00:30:57,805 KEVIN: The priest's watching us. 836 00:30:57,839 --> 00:30:58,772 AARON: Where? 837 00:30:58,805 --> 00:30:59,840 KEVIN: He's over there. 838 00:31:01,508 --> 00:31:02,910 AARON: So much for filming everywhere. 839 00:31:02,943 --> 00:31:04,112 LENA: He can't say anything. 840 00:31:04,145 --> 00:31:05,746 I mean, we're paying our respects. 841 00:31:07,315 --> 00:31:08,849 AARON: Fucking freezing. 842 00:31:08,882 --> 00:31:12,486 I want you guys to see if you can find Aurore's grave. 843 00:31:12,519 --> 00:31:14,055 I'm not gonna tell you where it is. 844 00:31:15,189 --> 00:31:16,757 (CROWS CAWING) 845 00:31:16,790 --> 00:31:18,393 You'll know, you'll know when you'll see it. 846 00:31:19,993 --> 00:31:22,662 KEVIN: Wonder if they're related to our friend Aurore. 847 00:31:22,695 --> 00:31:23,529 AARON: Yeah. 848 00:31:24,664 --> 00:31:28,402 And no one ever heard from Kev-Mo again. 849 00:31:29,602 --> 00:31:32,139 AARON: I remember my first Mail Hot account. 850 00:31:32,172 --> 00:31:33,773 I'm a Mail G guy myself. 851 00:31:33,806 --> 00:31:34,674 (LAUGHING) 852 00:31:35,775 --> 00:31:38,078 (FOOTSTEPS CRUNCHING IN THE SNOW) 853 00:31:40,314 --> 00:31:41,214 AARON: Oh shit. 854 00:31:44,117 --> 00:31:45,385 (OMINOUS SOUND) 855 00:31:45,419 --> 00:31:46,319 Telesphore. 856 00:31:49,988 --> 00:31:51,090 KEVIN: Aaron! 857 00:31:51,123 --> 00:31:53,225 AARON: Oh, you found it. 858 00:31:53,259 --> 00:31:55,927 (CHURCH BELLS RINGING) 859 00:31:59,664 --> 00:32:01,499 KEVIN: It's amazing that she died 100 years ago 860 00:32:01,533 --> 00:32:03,568 and people still leave her all these toys. 861 00:32:07,472 --> 00:32:08,840 LENA: I think I know this girl. 862 00:32:08,873 --> 00:32:09,674 Chantal? 863 00:32:11,409 --> 00:32:12,509 - Lena? - LENA: (SPEAKING FRENCH) 864 00:32:12,543 --> 00:32:15,413 Oh my God! (LAUGHS) 865 00:32:15,447 --> 00:32:18,515 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) LENA: (SPEAKING FRENCH) 866 00:32:20,085 --> 00:32:21,453 LENA: (SPEAKING FRENCH) CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 867 00:32:21,485 --> 00:32:22,953 Hey, Kevin, it's nice to meet you. 868 00:32:22,987 --> 00:32:23,787 Aaron. 869 00:32:23,821 --> 00:32:26,424 (SPEAKING FRENCH) 870 00:32:26,458 --> 00:32:31,262 (SPEAKING FRENCH) 871 00:32:31,296 --> 00:32:32,430 (SPEAKING FRENCH) 872 00:32:32,464 --> 00:32:33,964 It's okay, my English is not so bad. 873 00:32:33,998 --> 00:32:37,434 - Oh, okay, good. - Mine too. (LAUGHS) 874 00:32:37,468 --> 00:32:40,104 LENA: We would like to do a film about Aurore. 875 00:32:40,970 --> 00:32:42,739 (SPEAKING FRENCH) 876 00:32:42,772 --> 00:32:44,441 Wow. 877 00:32:44,475 --> 00:32:47,444 You know, my uncle lives at the house where she died. 878 00:32:47,478 --> 00:32:48,445 AARON: For real? 879 00:32:48,479 --> 00:32:50,180 - Yeah. - Seriously? 880 00:32:50,214 --> 00:32:51,948 Yeah, it's not that far away. 881 00:32:51,981 --> 00:32:54,717 Oh my God, do you think you could give us directions 882 00:32:54,751 --> 00:32:56,353 so we could check it out? 883 00:32:56,387 --> 00:32:57,787 - Sure. - Let me get a pen. 884 00:32:57,820 --> 00:33:01,590 - (LAUGHING) - Aaron: Poor little guy. 885 00:33:01,623 --> 00:33:04,127 I bet he used to have a whole bunch of fly friends. 886 00:33:05,794 --> 00:33:07,029 And they all abandoned him 887 00:33:07,063 --> 00:33:08,830 'cause they'd rather be smoking pot. 888 00:33:10,099 --> 00:33:11,633 Snow day. 889 00:33:13,069 --> 00:33:16,239 AARON: See, this is kinda more what I was expecting. 890 00:33:16,272 --> 00:33:18,874 Shit happens fast up here. 891 00:33:18,907 --> 00:33:20,176 (WIND ROARING) 892 00:33:22,977 --> 00:33:24,112 AARON: Camera likes you. 893 00:33:25,780 --> 00:33:27,049 Thank you, Aaron. 894 00:33:30,185 --> 00:33:32,354 (WIND ROARING) 895 00:33:37,992 --> 00:33:40,594 LENA: (GIGGLES) It's so cold. 896 00:33:41,829 --> 00:33:43,798 Do I look like an angel? 897 00:33:44,632 --> 00:33:45,900 Do you see that? 898 00:33:45,933 --> 00:33:47,600 - Don't break it, don't ruin it. - Sorry, sorry. 899 00:33:47,634 --> 00:33:49,702 - Did you get this? - It's beautiful. 900 00:33:51,539 --> 00:33:53,507 AARON: Just created art. 901 00:33:53,541 --> 00:33:56,510 KEVIN: Yeah, just looks like a bunch of white stuff. 902 00:33:57,644 --> 00:33:58,845 AARON: There's no lake out here, is there? 903 00:33:58,878 --> 00:34:00,514 That we're walking on and we're gonna... 904 00:34:00,548 --> 00:34:01,915 LENA: Yeah, you're on one right now. 905 00:34:01,948 --> 00:34:04,518 - Oh yeah, very funny. - You don't hear the cracking? 906 00:34:04,552 --> 00:34:06,287 (WHISPERS) It's snowing. 907 00:34:06,320 --> 00:34:07,521 I don't know what to do. 908 00:34:08,688 --> 00:34:10,557 LENA: Such a baby, so sensitive. 909 00:34:10,589 --> 00:34:12,991 (WHISPERS) I've never felt more alone. 910 00:34:13,025 --> 00:34:15,195 Hey, hey, don't run with the camera. 911 00:34:15,228 --> 00:34:17,763 - I'm not. - He's frolicking. 912 00:34:17,796 --> 00:34:20,833 AARON: How do you tell if someone from LA is cold? 913 00:34:20,866 --> 00:34:22,801 KEVIN: I don't know, Aaron, how do you tell? 914 00:34:22,835 --> 00:34:23,869 Oh, he'll tell you. 915 00:34:25,071 --> 00:34:27,507 KEVIN: How far are we allowed to go this way? 916 00:34:27,540 --> 00:34:29,741 LENA: Our property ends at the tree line. 917 00:34:29,775 --> 00:34:31,211 (DOG BARKING) 918 00:34:31,244 --> 00:34:33,812 And then the rest of that belongs to a farmer, I think. 919 00:34:33,846 --> 00:34:35,080 AARON: Get some air, dude. 920 00:34:35,114 --> 00:34:36,215 - Let's get some air. - LENA: Oh my God. 921 00:34:36,248 --> 00:34:38,450 You guys are so cute together. 922 00:34:38,484 --> 00:34:40,219 Almost looks like you're standing in front of, 923 00:34:40,252 --> 00:34:41,986 on a lake that's frozen. 924 00:34:42,019 --> 00:34:43,155 AARON: Yeah. 925 00:34:44,622 --> 00:34:47,559 - KEVIN: An old, cool house. - AARON: It's all sunken in. 926 00:34:47,593 --> 00:34:49,827 LENA: I would not want to get lost out there. 927 00:34:54,899 --> 00:34:56,568 KEVIN: Always a shame that the moon never looks 928 00:34:56,602 --> 00:34:58,469 as good as it does in real life. 929 00:34:59,337 --> 00:35:02,206 LENA: It's so pretty tonight. 930 00:35:02,240 --> 00:35:04,609 I heard there's a streetlight around here. 931 00:35:05,742 --> 00:35:08,045 That flickers every night at the same time. 932 00:35:09,514 --> 00:35:11,616 AARON: Not around here, I don't see any streetlights. 933 00:35:11,648 --> 00:35:13,184 - I know. - Much less a haunted one. 934 00:35:14,651 --> 00:35:17,121 LENA: I feel like maybe we went too far. 935 00:35:18,289 --> 00:35:19,056 AARON: Well, if you want me to turn around, 936 00:35:19,090 --> 00:35:20,258 tell me to turn around. 937 00:35:20,291 --> 00:35:21,991 LENA: I don't know. 938 00:35:22,024 --> 00:35:23,826 Keep going for now, I guess. 939 00:35:26,829 --> 00:35:29,466 KEVIN: So I got a burning question. 940 00:35:29,499 --> 00:35:32,135 Are all priests assholes? 941 00:35:32,169 --> 00:35:33,836 AARON: Some. 942 00:35:33,869 --> 00:35:36,239 Yeah, I'm kinda weirded by the Catholic church. 943 00:35:37,407 --> 00:35:38,642 Never liked going much as a kid. 944 00:35:38,674 --> 00:35:41,810 It's not my scene except for the Latin chants. 945 00:35:43,213 --> 00:35:46,014 You know what, you guys, this is definitely not right. 946 00:35:46,048 --> 00:35:48,317 Whoa, there's a snow twister. 947 00:35:48,350 --> 00:35:50,219 Look at that. (WIND WHISTLING) 948 00:35:50,252 --> 00:35:51,153 AARON: Kevin, you getting this? 949 00:35:51,187 --> 00:35:52,221 KEVIN: Hell yeah I am. 950 00:35:52,254 --> 00:35:53,622 KEVIN: That thing is awesome. 951 00:35:53,656 --> 00:35:55,191 LENA: It looks like a ghost. 952 00:35:55,224 --> 00:35:57,459 (WIND ROARING AND WHISTLING) 953 00:35:59,027 --> 00:36:00,462 LENA: I feel like we went too far for sure. 954 00:36:00,496 --> 00:36:01,796 She said it was just 955 00:36:01,829 --> 00:36:03,465 - a couple of miles. - KEVIN: I'm down to go home. 956 00:36:03,499 --> 00:36:05,100 LENA: Let's turn around. 957 00:36:05,134 --> 00:36:07,035 AARON: Alright, this might take awhile 958 00:36:07,069 --> 00:36:09,038 because somebody rented a minivan. 959 00:36:09,071 --> 00:36:10,438 LENA: Yeah, be super careful with these 960 00:36:10,471 --> 00:36:11,972 ditches on both sides. 961 00:36:12,005 --> 00:36:13,508 KEVIN: Yeah, precious cargo. 962 00:36:15,610 --> 00:36:17,212 AARON: Don't worry, Kev. 963 00:36:17,245 --> 00:36:18,845 LENA: Look at this cornfield. 964 00:36:18,879 --> 00:36:20,315 KEVIN: Baby on board. 965 00:36:20,348 --> 00:36:22,116 (CHUCKLING) 966 00:36:23,151 --> 00:36:24,552 LENA: Watch the ice, man. 967 00:36:28,256 --> 00:36:30,525 AARON: Easier to watch the not ice. 968 00:36:30,558 --> 00:36:31,825 - Alright, here we go. - LENA: How do people even 969 00:36:31,858 --> 00:36:33,494 live out here? 970 00:36:33,528 --> 00:36:34,994 AARON: The only thing that I care about 971 00:36:35,027 --> 00:36:37,431 is that we don't get lost in the middle of nowhere 972 00:36:37,464 --> 00:36:38,898 on a freezing night. 973 00:36:38,931 --> 00:36:40,733 LENA: Holy fuck, Aaron! (CAR TIRES SCREECHING) 974 00:36:40,766 --> 00:36:42,236 Oh my God. 975 00:36:42,269 --> 00:36:44,904 AARON: Are you fucking kidding me, Lena? 976 00:36:44,937 --> 00:36:46,506 LENA: There was a girl. 977 00:36:46,540 --> 00:36:48,874 - You almost hit her. - AARON: I didn't see shit. 978 00:36:49,742 --> 00:36:51,211 Kev? 979 00:36:51,245 --> 00:36:52,412 KEVIN: I don't know. 980 00:36:53,480 --> 00:36:54,648 Fuck. 981 00:36:54,681 --> 00:36:57,517 I'm not messing, you guys, there was a girl. 982 00:36:57,551 --> 00:36:58,417 AARON: Save it. 983 00:36:58,451 --> 00:37:00,553 (REVVING ENGINE) 984 00:37:00,586 --> 00:37:02,555 - Son of a bitch. - KEVIN: Are we stuck? 985 00:37:04,056 --> 00:37:06,359 - Dude, where are you going? - LENA: Aaron. 986 00:37:06,392 --> 00:37:07,260 Fuck. 987 00:37:08,394 --> 00:37:10,162 - KEVIN: What is he doing? - Fuck! 988 00:37:10,196 --> 00:37:11,330 LENA: Raging out. 989 00:37:11,364 --> 00:37:13,332 Really, really, really sorry, you guys. 990 00:37:13,366 --> 00:37:15,334 You always take it too fucking far, Lena. 991 00:37:15,368 --> 00:37:17,336 KEVIN: Just fucking relax, I have triple A. 992 00:37:17,370 --> 00:37:19,605 They don't have triple A up here, man. 993 00:37:19,639 --> 00:37:22,873 And we don't have reception, so. 994 00:37:22,906 --> 00:37:24,476 AARON: God Damn it 995 00:37:24,509 --> 00:37:25,510 KEVIN: Great, so. 996 00:37:26,611 --> 00:37:29,247 It's dark and I'm freezing my nuts off and 997 00:37:30,482 --> 00:37:31,782 I have to go to the fucking bathroom 998 00:37:31,815 --> 00:37:33,551 and we're just stuck in this ditch? 999 00:37:35,420 --> 00:37:37,188 - I swear, I saw something. - Can we just find a way 1000 00:37:37,222 --> 00:37:38,922 to go home, please? 1001 00:37:38,956 --> 00:37:39,823 KEVIN: Seriously. 1002 00:37:41,459 --> 00:37:43,595 (WINDING ROARING AND WHISTLING) 1003 00:37:43,628 --> 00:37:44,795 There's a house down here, alright? 1004 00:37:44,828 --> 00:37:47,498 We'll just, we can ask for help, alright? 1005 00:37:47,531 --> 00:37:49,199 AARON: Seriously? 1006 00:37:50,833 --> 00:37:53,170 I'm not going alone, come on. 1007 00:37:53,203 --> 00:37:55,004 KEVIN: This is how people get murdered. 1008 00:37:55,039 --> 00:37:56,707 LENA: You're not gonna get murdered. 1009 00:37:56,740 --> 00:37:58,542 KEVIN: You can't promise me that. 1010 00:38:00,009 --> 00:38:01,378 LENA: Come on! 1011 00:38:01,412 --> 00:38:03,113 KEVIN: Do not wanna walk down this road. 1012 00:38:03,147 --> 00:38:04,914 She's fucking stubborn. 1013 00:38:04,947 --> 00:38:06,684 We should just let her... 1014 00:38:06,717 --> 00:38:08,752 Come on, we can't let her go alone. 1015 00:38:08,786 --> 00:38:10,620 - KEVIN: Goddammit. - Come on! 1016 00:38:12,055 --> 00:38:13,723 LENA: Okay, please be home. 1017 00:38:13,756 --> 00:38:16,024 (KNOCKING) 1018 00:38:17,226 --> 00:38:19,362 My toes are just gonna crack off. 1019 00:38:19,395 --> 00:38:20,730 KEVIN: Weird red lights. 1020 00:38:21,963 --> 00:38:24,167 Oh, goddammit. 1021 00:38:24,200 --> 00:38:25,401 Smells weird. 1022 00:38:26,803 --> 00:38:29,072 Kinda like incense or something? 1023 00:38:29,105 --> 00:38:30,939 (KNOCKING) 1024 00:38:33,543 --> 00:38:35,811 Oh my God, oh my God, oh my God. 1025 00:38:37,179 --> 00:38:42,117 MAN & LENA: (SPEAKING FRENCH) 1026 00:38:42,150 --> 00:38:47,055 MAN & LENA: (SPEAKING FRENCH) 1027 00:38:47,089 --> 00:38:48,490 MAN: (SPEAKING FRENCH) 1028 00:38:48,523 --> 00:38:49,658 KEVIN: We got in an accident 1029 00:38:49,691 --> 00:38:51,126 MAN: (SPEAKING FRENCH) 1030 00:38:51,159 --> 00:38:52,494 You don't speak English, okay. 1031 00:38:52,527 --> 00:38:55,797 - So we slid on the ice. - KEVIN: We need help. 1032 00:38:55,831 --> 00:38:59,834 MAN: (SPEAKING FRENCH) 1033 00:38:59,866 --> 00:39:01,335 Blanche! 1034 00:39:01,369 --> 00:39:03,304 AARON: Heard him say "anglais", I think. 1035 00:39:03,337 --> 00:39:07,274 MAN: (SPEAKING FRENCH) 1036 00:39:07,308 --> 00:39:08,776 LENA: Hello. 1037 00:39:08,809 --> 00:39:12,847 - WOMAN: (SPEAKING FRENCH) - LENA: (SPEAKING FRENCH) 1038 00:39:14,148 --> 00:39:15,049 KEVIN: English? 1039 00:39:15,082 --> 00:39:16,517 Oui, can I help you? 1040 00:39:16,550 --> 00:39:17,718 Okay, thank you. 1041 00:39:17,752 --> 00:39:21,355 So we slipped just down here on the ice. 1042 00:39:21,389 --> 00:39:22,722 We went into a ditch 1043 00:39:22,756 --> 00:39:24,391 - kind of thing. - AARON: We need a tow truck. 1044 00:39:24,424 --> 00:39:25,991 Oh, tow truck, oui. 1045 00:39:26,024 --> 00:39:27,993 - Come inside, yes please. - Okay, thank you so much. 1046 00:39:28,026 --> 00:39:30,929 - AARON: (SPEAKING FRENCH) - Thank you, thank you. 1047 00:39:30,963 --> 00:39:33,299 Yes, come in, come in. 1048 00:39:33,333 --> 00:39:35,535 Benoit's cousin Marc has a tow truck. 1049 00:39:35,568 --> 00:39:37,070 LENA: Wow, really? 1050 00:39:37,103 --> 00:39:42,075 BLANCHE & BENOIT: (SPEAKING FRENCH) 1051 00:39:42,108 --> 00:39:47,079 BLANCHE & BENOIT: (SPEAKING FRENCH) 1052 00:39:49,148 --> 00:39:50,582 AARON: You alright? 1053 00:39:52,317 --> 00:39:53,652 LENA: (SPEAKING IN FRENCH) 1054 00:39:53,685 --> 00:39:55,120 He's gonna see if he can get the tow truck. 1055 00:39:55,154 --> 00:39:56,488 LENA: Oh my God. 1056 00:39:56,522 --> 00:39:58,524 - That was Benoit. - That's amazing, thank you. 1057 00:39:58,557 --> 00:39:59,691 BLANCHE: (SPEAKING FRENCH) 1058 00:39:59,725 --> 00:40:01,226 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1059 00:40:02,661 --> 00:40:05,930 - LENA: (SPEAKING FRENCH) - Hey, what's up, Kevin. 1060 00:40:05,963 --> 00:40:07,699 (SPEAKING FRENCH) 1061 00:40:07,733 --> 00:40:10,468 Oh, the American, yes. 1062 00:40:10,501 --> 00:40:13,438 You are the filmmakers obviously. 1063 00:40:13,471 --> 00:40:14,739 KEVIN: Oh we're famous, huh? 1064 00:40:14,772 --> 00:40:15,907 Well I don't know about the States, 1065 00:40:15,939 --> 00:40:18,376 but around here, people pay attention. 1066 00:40:18,409 --> 00:40:19,744 (LAUGHING) 1067 00:40:19,777 --> 00:40:21,011 What are you filming? 1068 00:40:21,045 --> 00:40:22,480 Oh. 1069 00:40:22,513 --> 00:40:26,884 Well, we're thinking about doing a horror movie. 1070 00:40:26,918 --> 00:40:29,554 Maybe a local haunting story. 1071 00:40:29,587 --> 00:40:31,189 - How exciting, yeah. - Thanks. We're excited. 1072 00:40:31,222 --> 00:40:32,457 AARON: You're into that stuff, huh? 1073 00:40:32,490 --> 00:40:33,989 Yes, I do enjoy it. 1074 00:40:34,023 --> 00:40:38,128 I'm a bit of a, how you say, spiritualist. 1075 00:40:38,161 --> 00:40:39,229 LENA: Oh! 1076 00:40:39,262 --> 00:40:40,697 Yes, as you can see, 1077 00:40:40,730 --> 00:40:43,934 I do tarot card readings for my friends. 1078 00:40:43,966 --> 00:40:45,235 LENA: Beautiful. 1079 00:40:45,268 --> 00:40:46,436 BLANCHE: What happened to you? 1080 00:40:46,470 --> 00:40:48,872 LENA: Oh, just stupid, minor injury. 1081 00:40:48,905 --> 00:40:50,740 Oh well please, sit down. 1082 00:40:50,774 --> 00:40:52,576 Well speaking of hauntings, 1083 00:40:52,609 --> 00:40:55,378 we have had a few here in Sainte-Sophie. 1084 00:40:55,412 --> 00:40:56,379 - Really? - Mm-hmm. 1085 00:40:58,113 --> 00:41:01,550 Has anyone ever seen a girl walking in your field? 1086 00:41:01,584 --> 00:41:03,452 AARON: Come on, Lena. 1087 00:41:03,486 --> 00:41:05,154 I know what I saw, you guys. 1088 00:41:08,691 --> 00:41:11,093 Because when we were driving, 1089 00:41:11,126 --> 00:41:14,463 I swear I saw this little girl, 1090 00:41:14,497 --> 00:41:19,502 and we've been researching Aurore l'enfant martyre. 1091 00:41:20,236 --> 00:41:21,036 Let me stop you there. 1092 00:41:22,237 --> 00:41:23,638 Aurore's story is... 1093 00:41:25,340 --> 00:41:27,075 What is the word? 1094 00:41:27,108 --> 00:41:28,977 Delicate. 1095 00:41:29,043 --> 00:41:30,812 The people in this town don't like 1096 00:41:30,845 --> 00:41:34,182 when people make fantasy of a tragedy (SPEAKS IN FRENCH) 1097 00:41:34,215 --> 00:41:35,950 AARON: Oh, we definitely don't want to make light of it. 1098 00:41:35,984 --> 00:41:37,185 LENA: Oh no, not at all. 1099 00:41:37,218 --> 00:41:39,053 AARON: It's a nice fire. 1100 00:41:39,087 --> 00:41:40,020 BLANCHE: Well, I'm quite certain 1101 00:41:40,054 --> 00:41:41,556 there are no little girls 1102 00:41:41,589 --> 00:41:44,325 running around in my field in the middle of November. 1103 00:41:44,359 --> 00:41:46,126 - (LAUGHS) - Lena: Oh, okay. 1104 00:41:46,159 --> 00:41:47,327 KEVIN: Hey, can I use your bathroom? 1105 00:41:47,361 --> 00:41:49,329 Yes, through the kitchen to the right. 1106 00:41:50,731 --> 00:41:53,967 I'd be happy to do a card reading for you, if you'd like. 1107 00:41:54,001 --> 00:41:57,070 - Really? - Yeah, please. 1108 00:41:57,104 --> 00:41:58,171 I would love that. 1109 00:41:58,205 --> 00:41:59,406 - Be my guest. - Thank you. 1110 00:41:59,439 --> 00:42:00,507 AARON: I guess it's what we're doing. 1111 00:42:00,541 --> 00:42:02,042 That's super cool. 1112 00:42:02,075 --> 00:42:03,911 AARON: And what exactly do you hope to get out of this? 1113 00:42:03,944 --> 00:42:05,145 Go with it, Aaron. 1114 00:42:05,178 --> 00:42:07,347 - Inspiration. - Please. 1115 00:42:07,381 --> 00:42:08,916 I need some quiet. 1116 00:42:08,949 --> 00:42:09,749 Okay, sorry. 1117 00:42:11,217 --> 00:42:12,818 AARON: You can take your jacket off, Kev-Mo. 1118 00:42:12,852 --> 00:42:17,290 (TRANQUIL MUSIC) (JACKET ZIPPING UP) 1119 00:42:17,323 --> 00:42:18,925 What would you like to know? 1120 00:42:20,293 --> 00:42:21,127 Oh. 1121 00:42:25,398 --> 00:42:26,499 I don't know. 1122 00:42:28,401 --> 00:42:29,902 KEVIN: Will our movie sell? 1123 00:42:29,936 --> 00:42:30,937 Okay. 1124 00:42:32,405 --> 00:42:34,539 The film that we finished, will we sell it? 1125 00:42:36,608 --> 00:42:38,577 Tarot cannot tell us everything but 1126 00:42:40,078 --> 00:42:42,080 let's see what the cards have to say. 1127 00:42:43,515 --> 00:42:48,186 (TRANQUIL MUSIC) 1128 00:42:50,689 --> 00:42:53,792 This card means the world. 1129 00:42:53,825 --> 00:42:58,662 Facing this way, it means completion, fulfillment. 1130 00:42:58,696 --> 00:43:01,498 AARON: Yes, we are aware we finished the movie. 1131 00:43:01,532 --> 00:43:02,700 (SHUSHES) 1132 00:43:06,837 --> 00:43:08,073 BLANCHE: Hmm. 1133 00:43:08,105 --> 00:43:10,507 Well, death doesn't always mean death. 1134 00:43:10,541 --> 00:43:13,410 Sometimes it means a new beginning. 1135 00:43:15,746 --> 00:43:16,847 LENA: New movie? 1136 00:43:16,880 --> 00:43:18,349 New beginning? 1137 00:43:18,382 --> 00:43:22,185 (TRANQUIL MUSIC) 1138 00:43:23,252 --> 00:43:25,121 (OMINOUS SOUND) 1139 00:43:26,723 --> 00:43:29,225 AARON: Is it always so bleak? 1140 00:43:29,258 --> 00:43:31,194 LENA: More new beginnings maybe? 1141 00:43:31,227 --> 00:43:34,130 Tarot is not a game. 1142 00:43:36,532 --> 00:43:38,434 LENA: I thought it was just one death card in a deck. 1143 00:43:38,468 --> 00:43:39,402 (SHUSHES) 1144 00:43:43,339 --> 00:43:45,109 AARON: What is it? 1145 00:43:47,809 --> 00:43:49,211 (OMINOUS SOUND) 1146 00:43:49,244 --> 00:43:50,046 AARON: (SCOFFS) 1147 00:43:50,079 --> 00:43:51,913 LENA: That's fucked. 1148 00:43:51,947 --> 00:43:53,415 KEVIN: What does that mean? 1149 00:43:53,448 --> 00:43:54,616 (DOOR CREAKING) 1150 00:43:54,650 --> 00:43:55,450 (WIND ROARING) 1151 00:43:55,484 --> 00:43:56,451 (DOOR SLAMS) 1152 00:43:56,485 --> 00:44:00,789 BENOIT: (SPEAKING FRENCH) 1153 00:44:03,225 --> 00:44:08,230 BENOIT: (SPEAKING FRENCH) (ENGINE REVVING) 1154 00:44:09,430 --> 00:44:10,765 (SPEAKING FRENCH) (ENGINE REVVING) 1155 00:44:10,798 --> 00:44:13,135 - (HORN BEEPS) - Lena: (SPEAKING IN FRENCH) 1156 00:44:13,167 --> 00:44:14,702 - AARON: (SPEAKING IN FRENCH) - KEVIN: Nice guy. 1157 00:44:17,204 --> 00:44:18,073 What'd he say? 1158 00:44:20,708 --> 00:44:22,176 LENA: He said to be careful 1159 00:44:22,209 --> 00:44:24,612 and then I think something about maybe don't be stupid. 1160 00:44:25,646 --> 00:44:27,381 AARON: These roads suck. 1161 00:44:27,415 --> 00:44:29,216 KEVIN: We already got in one accident too many tonight. 1162 00:44:29,250 --> 00:44:31,119 AARON: Yep, no more ditches, no more ditches. 1163 00:44:31,153 --> 00:44:32,653 LENA: Drive slowly, please. 1164 00:44:35,221 --> 00:44:36,189 KEVIN: Check it out. 1165 00:44:40,927 --> 00:44:42,096 (CLICKS ON LIGHT) 1166 00:44:43,830 --> 00:44:46,133 AARON: Languages of the Dead, what is that? 1167 00:44:47,434 --> 00:44:49,536 KEVIN: Nabbed us a little "souvie". 1168 00:44:49,569 --> 00:44:50,670 AARON: You stole from them? 1169 00:44:50,704 --> 00:44:51,471 - Why would you do that? - LENA: Kev. 1170 00:44:51,504 --> 00:44:52,906 They just helped us. 1171 00:44:52,939 --> 00:44:54,041 KEVIN: We're writing a horror script. 1172 00:44:54,075 --> 00:44:55,241 I thought it'd be useful. 1173 00:44:55,275 --> 00:44:56,776 AARON: You can't just take things, dude. 1174 00:44:56,810 --> 00:44:57,710 KEVIN: It was the only book they had in English. 1175 00:44:57,743 --> 00:44:59,112 AARON: Kevin, really? 1176 00:44:59,145 --> 00:45:00,679 - KEVIN: I don't read French. - AARON: Fuck, Kevin. 1177 00:45:01,580 --> 00:45:02,481 Get your shit together. 1178 00:45:02,514 --> 00:45:03,615 KEVIN: Fuck you, Aaron. 1179 00:45:06,618 --> 00:45:07,453 No good? 1180 00:45:09,521 --> 00:45:11,124 LENA: She pulled three death cards. 1181 00:45:11,157 --> 00:45:12,691 AARON: Oh my God, please don't tell me 1182 00:45:12,725 --> 00:45:15,095 you're still thinking about that. 1183 00:45:15,128 --> 00:45:16,495 KEVIN: Was kind of fucked up. 1184 00:45:16,528 --> 00:45:17,896 See? 1185 00:45:17,930 --> 00:45:20,299 So what, you die three times? 1186 00:45:20,332 --> 00:45:21,899 Is that what you believe, like we're a fucking cat 1187 00:45:21,933 --> 00:45:23,401 with nine lives or something? 1188 00:45:24,469 --> 00:45:26,704 There's three of us, Aaron. 1189 00:45:26,738 --> 00:45:28,773 - Three death cards. - KEVIN: Don't say that. 1190 00:45:28,806 --> 00:45:31,409 AARON: Don't fall for her bullshit, Kev. 1191 00:45:31,442 --> 00:45:33,811 Lena, seriously, we're not here to do tarot card readings 1192 00:45:33,845 --> 00:45:35,680 and chase the ghosts in your head. 1193 00:45:35,713 --> 00:45:38,117 LENA: You didn't think that was good inspiration 1194 00:45:38,150 --> 00:45:40,785 for what we're doing? 1195 00:45:40,818 --> 00:45:43,122 Because when we shoot this, 1196 00:45:43,155 --> 00:45:44,355 I'm thinking that we... 1197 00:45:44,388 --> 00:45:45,288 AARON: Why don't you just direct this? 1198 00:45:45,322 --> 00:45:46,823 KEVIN: Here we go. 1199 00:45:46,857 --> 00:45:49,093 That's not fair, Aaron, you know I don't want to direct. 1200 00:45:49,127 --> 00:45:50,961 Yeah, you always say that and then 1201 00:45:50,994 --> 00:45:52,196 you always try anyway. 1202 00:45:52,230 --> 00:45:54,898 So maybe this time, you should just write 1203 00:45:54,931 --> 00:45:57,300 and direct what you want. 1204 00:45:57,334 --> 00:45:58,869 Are you fucking joking right now? 1205 00:45:58,902 --> 00:46:00,937 AARON: You clearly don't trust my judgment. 1206 00:46:00,971 --> 00:46:03,707 It's the Lena show every fucking time. 1207 00:46:04,775 --> 00:46:06,009 And I'm tired of it. 1208 00:46:06,043 --> 00:46:07,277 KEVIN: Hey, I got an idea. 1209 00:46:07,310 --> 00:46:08,845 Why don't you guys just fuck already? 1210 00:46:12,782 --> 00:46:14,350 Turn off the fucking camera. 1211 00:46:15,317 --> 00:46:18,420 (TURN-SIGNAL CLICKING) 1212 00:46:24,161 --> 00:46:26,062 (DOOR OPENS) (CAR BRAKES SCREECHING) 1213 00:46:29,965 --> 00:46:31,067 (DOOR SLAMS) 1214 00:46:32,202 --> 00:46:34,469 KEVIN: Dude, she's super pissed. 1215 00:46:34,502 --> 00:46:36,838 AARON: Yeah, you certainly didn't help things, did you? 1216 00:46:39,208 --> 00:46:40,109 KEVIN: When are you gonna get your shit together 1217 00:46:40,142 --> 00:46:41,476 and just tell her how you feel? 1218 00:46:43,179 --> 00:46:45,114 You really think she would want to, 1219 00:46:45,147 --> 00:46:46,614 you're fucking filming me right now? 1220 00:46:48,050 --> 00:46:50,852 KEVIN: Whoa, the church looks awesome at night, dude. 1221 00:46:50,885 --> 00:46:53,988 (TYPING NOISE) (OMINOUS SOUND) 1222 00:46:55,590 --> 00:46:57,991 What the fuck? (PEOPLE CHANTING) 1223 00:46:58,026 --> 00:46:59,560 Another one a.m. meeting. (PEOPLE CHANTING) 1224 00:46:59,593 --> 00:47:01,361 Aaron. 1225 00:47:01,395 --> 00:47:02,896 Aaron, they have candles (PEOPLE CHANTING) 1226 00:47:04,364 --> 00:47:07,235 Holy shit, I wonder if they do this every single night. 1227 00:47:07,268 --> 00:47:08,303 (PEOPLE CHANTING) 1228 00:47:08,335 --> 00:47:09,837 - Aaron. - AARON: Hmm? 1229 00:47:09,870 --> 00:47:11,105 (PEOPLE CHANTING) 1230 00:47:11,139 --> 00:47:12,973 KEVIN: Dude, are you even listening? 1231 00:47:13,006 --> 00:47:15,876 I'm booking an early flight back. 1232 00:47:15,909 --> 00:47:17,145 (PEOPLE CHANTING) 1233 00:47:17,178 --> 00:47:19,113 KEVIN: You're doing what? 1234 00:47:19,147 --> 00:47:20,581 I'm not into any of this, to be honest. 1235 00:47:20,614 --> 00:47:21,981 Feels like a waste of time. 1236 00:47:23,783 --> 00:47:25,718 KEVIN: Holy shit, man, you're not into any of this? 1237 00:47:25,751 --> 00:47:27,553 It's so cool up here. 1238 00:47:27,587 --> 00:47:30,090 - (LOUD THUD, BOTTLES CLINKING) - Lena. 1239 00:47:32,125 --> 00:47:33,593 - Lena! - (LAUGHING) 1240 00:47:33,626 --> 00:47:34,994 KEVIN: Lena? 1241 00:47:35,028 --> 00:47:36,629 AARON: Is your leg okay? Come on. 1242 00:47:38,631 --> 00:47:41,201 - It's fine, I fell on my ass. - Let me get you up. 1243 00:47:41,235 --> 00:47:42,435 KEVIN: We heard it. 1244 00:47:42,468 --> 00:47:44,037 AARON: Put the camera away, Kevin. 1245 00:47:44,071 --> 00:47:46,872 KEVIN: Chill. (LAUGHING) 1246 00:47:46,905 --> 00:47:48,140 Hey, guys. 1247 00:47:48,174 --> 00:47:50,408 (LAUGHING) 1248 00:47:51,576 --> 00:47:55,914 - KEVIN: What's up? - Hey. (LAUGHING) 1249 00:47:55,947 --> 00:47:58,817 Having a little solo Lena party in here? 1250 00:47:59,818 --> 00:48:04,522 Yes, I'm celebrating, you guys. 1251 00:48:04,556 --> 00:48:06,259 Really? 1252 00:48:06,292 --> 00:48:08,027 You should be too. 1253 00:48:08,060 --> 00:48:10,362 Uh-huh, and what is the occasion? 1254 00:48:12,997 --> 00:48:14,299 You were right. 1255 00:48:17,102 --> 00:48:20,471 About everything, all of it. 1256 00:48:20,504 --> 00:48:22,473 (LAUGHING) 1257 00:48:22,506 --> 00:48:25,576 None of it matters, none of it. 1258 00:48:25,609 --> 00:48:26,644 You were right. 1259 00:48:28,013 --> 00:48:29,080 - Wow. - Look. 1260 00:48:31,082 --> 00:48:35,618 I'm sorry, hey, I'm sorry. 1261 00:48:35,652 --> 00:48:37,054 For what I said before. 1262 00:48:37,087 --> 00:48:42,092 I was frustrated and a bit out of line. 1263 00:48:43,327 --> 00:48:45,495 But I don't think all of this is worthless. 1264 00:48:47,664 --> 00:48:48,498 I don't. 1265 00:48:49,933 --> 00:48:51,201 But it is. 1266 00:48:51,235 --> 00:48:53,503 (LAUGHING) 1267 00:48:55,406 --> 00:48:57,140 It's all worthless. 1268 00:48:58,440 --> 00:49:00,475 It's total bullshit. 1269 00:49:03,379 --> 00:49:06,882 I mean, we've been doing this forever and 1270 00:49:08,650 --> 00:49:09,952 no one cares. 1271 00:49:09,985 --> 00:49:14,456 And I'm not in my twenties anymore. 1272 00:49:14,489 --> 00:49:15,824 Which is fine. 1273 00:49:15,857 --> 00:49:18,428 But now I got this thing with my leg. 1274 00:49:18,460 --> 00:49:21,229 I'm like the crazy old lady at the nursing home. 1275 00:49:21,263 --> 00:49:22,997 (LAUGHING) 1276 00:49:23,031 --> 00:49:25,233 Come on, Lena, stop. 1277 00:49:26,767 --> 00:49:28,303 You know you're crazy talented. 1278 00:49:31,139 --> 00:49:32,274 So very nice. 1279 00:49:33,375 --> 00:49:34,675 You're very sweet. 1280 00:49:35,910 --> 00:49:38,213 And even if that were true... 1281 00:49:40,048 --> 00:49:41,515 it doesn't matter, 1282 00:49:41,549 --> 00:49:46,253 because nobody cares and no one sees our shit, 1283 00:49:46,287 --> 00:49:50,523 and we're all talented but no one sees it so, 1284 00:49:50,557 --> 00:49:53,727 (SCOFFS) it doesn't matter. 1285 00:49:55,029 --> 00:49:56,997 This doesn't sound like you. 1286 00:49:57,031 --> 00:50:01,268 (SHOUTING) I AM TIRED OF BEING OPTIMISTIC! 1287 00:50:01,302 --> 00:50:02,136 Okay? 1288 00:50:04,238 --> 00:50:07,208 And I don't want to be the fucking girl who cries. 1289 00:50:08,808 --> 00:50:09,641 But... 1290 00:50:12,278 --> 00:50:16,849 Maybe I have felt like a failure all this time. 1291 00:50:16,882 --> 00:50:19,019 And I felt like it was my duty 1292 00:50:20,020 --> 00:50:21,354 to keep you guys 1293 00:50:23,189 --> 00:50:25,325 happy and living the dream. 1294 00:50:28,395 --> 00:50:33,399 But no one sees our shit and we work so fucking hard. 1295 00:50:34,532 --> 00:50:37,102 And we spend so much fucking money. 1296 00:50:37,136 --> 00:50:40,305 And no one sees it and no one cares. 1297 00:50:40,339 --> 00:50:41,173 KEVIN: Lena. 1298 00:50:42,274 --> 00:50:46,145 I'm here because I believe in you, alright? 1299 00:50:47,312 --> 00:50:48,414 I believe in us. 1300 00:50:49,314 --> 00:50:50,915 Always have, I mean, 1301 00:50:52,084 --> 00:50:53,985 we do really great work together. 1302 00:50:57,221 --> 00:50:58,156 Right? 1303 00:50:58,189 --> 00:50:59,589 Yeah, yeah. 1304 00:50:59,623 --> 00:51:01,426 I'm proud of the work we do. 1305 00:51:01,459 --> 00:51:02,559 We all should be proud. 1306 00:51:06,330 --> 00:51:07,131 Really? 1307 00:51:08,166 --> 00:51:09,800 I thought you hated it up here. 1308 00:51:09,833 --> 00:51:11,402 (SCOFFS) 1309 00:51:11,436 --> 00:51:13,337 It's not that bad. 1310 00:51:14,272 --> 00:51:15,506 Not that bad. 1311 00:51:15,540 --> 00:51:18,042 Come on, it frickin' rules up here, man. 1312 00:51:18,076 --> 00:51:21,710 I'm digging the whole spooky town history stuff. 1313 00:51:22,778 --> 00:51:24,114 Really? 1314 00:51:24,147 --> 00:51:25,614 Yes. 1315 00:51:25,648 --> 00:51:27,983 (LAUGHING) 1316 00:51:28,018 --> 00:51:31,088 So you guys don't want to leave? 1317 00:51:31,121 --> 00:51:32,556 I'm not going anywhere. 1318 00:51:33,856 --> 00:51:35,525 Yeah, we're in it 'til the end. 1319 00:51:38,894 --> 00:51:40,030 I'm sorry, you guys. 1320 00:51:41,797 --> 00:51:43,300 I'm an asshole, I'm sorry. 1321 00:51:43,333 --> 00:51:44,834 - No, no. - You know what? 1322 00:51:44,867 --> 00:51:47,036 Let's get you to bed 1323 00:51:47,069 --> 00:51:49,538 and we'll talk about it more in the morning. 1324 00:51:50,772 --> 00:51:52,041 - Okay. - You ready? 1325 00:51:52,074 --> 00:51:53,142 - Yeah. - Help me out, Kevin 1326 00:51:53,175 --> 00:51:55,411 You got it, alright, alright. 1327 00:51:55,444 --> 00:51:57,313 - You good? - Fuck, I'm gonna puke. 1328 00:51:57,346 --> 00:51:59,081 - Okay, okay, it's okay - (VOMITING NOISES) 1329 00:51:59,115 --> 00:52:00,449 It's okay (VOMITING NOISES) 1330 00:52:02,284 --> 00:52:04,453 And the secret to a good quiche is, 1331 00:52:04,487 --> 00:52:06,654 and they don't tell you this in most recipes, 1332 00:52:06,688 --> 00:52:09,324 is you don't want to beat the eggs. 1333 00:52:09,357 --> 00:52:10,558 - You getting this, Kev-Mo? - (CHUCKLING) 1334 00:52:11,459 --> 00:52:12,560 KEVIN: What's the difference? 1335 00:52:12,594 --> 00:52:14,095 AARON: Good question. 1336 00:52:14,129 --> 00:52:16,930 The difference is you don't want any air in the custard. 1337 00:52:16,964 --> 00:52:19,100 You want to gently stir the eggs 1338 00:52:19,134 --> 00:52:21,768 into a smooth, even consistency. 1339 00:52:21,802 --> 00:52:24,705 (LAUGHING) (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1340 00:52:24,738 --> 00:52:26,807 - KEVIN: What's going on? - (TOILET FLUSHING) 1341 00:52:26,840 --> 00:52:28,842 What will emerge from... 1342 00:52:28,876 --> 00:52:31,212 (DOOR CREAKING) 1343 00:52:31,246 --> 00:52:32,313 Oh my God. 1344 00:52:32,347 --> 00:52:33,514 LENA: It's so bright in here. 1345 00:52:33,547 --> 00:52:36,383 - KEVIN: Oh my God. - AARON: Good morning. 1346 00:52:36,416 --> 00:52:38,485 KEVIN: It's a horrible monster. 1347 00:52:40,320 --> 00:52:42,655 Looking beautiful as ever. 1348 00:52:43,723 --> 00:52:46,527 (LAUGHING) 1349 00:52:46,560 --> 00:52:47,894 Ya know, I actually feel pretty good today. 1350 00:52:47,927 --> 00:52:49,163 AARON: Yeah, me too. 1351 00:52:49,196 --> 00:52:50,430 Ya know, I wanted more wine last night but... 1352 00:52:50,464 --> 00:52:51,697 LENA: Oh, I wanted more wine last night. 1353 00:52:51,731 --> 00:52:53,400 Fuck you guys. 1354 00:52:53,433 --> 00:52:56,203 (GROANING) (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1355 00:52:56,236 --> 00:52:57,436 KEVIN: Hello? 1356 00:52:57,470 --> 00:53:00,072 - (KNOCKING) - Lena: Oh my God, go away. 1357 00:53:00,106 --> 00:53:01,607 AARON: Hey Lena, could you get the door? 1358 00:53:01,641 --> 00:53:02,908 Are you serious right now? 1359 00:53:02,941 --> 00:53:05,444 Oh my God, why are you filming this? 1360 00:53:05,478 --> 00:53:07,113 KEVIN: This is what I do. (KNOCKING) 1361 00:53:07,146 --> 00:53:09,248 LENA: This is bad, okay. 1362 00:53:09,282 --> 00:53:11,617 WOMAN: Hello? (KNOCKING) 1363 00:53:14,920 --> 00:53:16,289 (KNOCKING) 1364 00:53:18,324 --> 00:53:19,991 CHANTAL & LENA: (SPEAKING FRENCH) 1365 00:53:20,026 --> 00:53:22,160 - KEVIN: Hey, it's Chantal. - Chantal. 1366 00:53:22,194 --> 00:53:24,095 - CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) - Hey. 1367 00:53:24,129 --> 00:53:24,962 (DOOR SLAMS) 1368 00:53:27,065 --> 00:53:28,866 How did you like my uncle's house? 1369 00:53:28,899 --> 00:53:30,335 KEVIN: Hey. 1370 00:53:30,368 --> 00:53:32,571 Actually, we didn't find it. 1371 00:53:32,604 --> 00:53:34,772 (SPEAKING IN FRENCH) 1372 00:53:34,805 --> 00:53:35,706 I can take you there. 1373 00:53:35,739 --> 00:53:38,443 My Uncle Gagnon is very kind. 1374 00:53:38,476 --> 00:53:40,278 LENA: Did you just say Gagnon? 1375 00:53:40,312 --> 00:53:41,812 Oh, I did not tell you? 1376 00:53:41,845 --> 00:53:42,681 Yeah, Gagnon. 1377 00:53:43,847 --> 00:53:45,449 Aurore would have been my great-aunt. 1378 00:53:45,482 --> 00:53:47,318 (FAST TEMPO CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1379 00:53:47,351 --> 00:53:48,885 LENA: Oh, you're related. 1380 00:53:48,918 --> 00:53:50,554 Yeah. 1381 00:53:50,588 --> 00:53:52,590 LENA: Do you think he would show us the house? 1382 00:53:53,524 --> 00:53:55,693 Oui, I can ask. 1383 00:53:56,859 --> 00:53:57,595 - Awesome. - AARON: (SPEAKING FRENCH) 1384 00:53:58,696 --> 00:54:01,599 KEVIN: Hey Chantal, you like quiche? 1385 00:54:01,632 --> 00:54:03,467 Oui. (LAUGHING) 1386 00:54:03,500 --> 00:54:04,901 Come on, come on. 1387 00:54:04,934 --> 00:54:06,036 KEVIN: You hear that, Aaron? 1388 00:54:06,070 --> 00:54:08,372 - You have a fan. - Cool, two more hours. 1389 00:54:10,006 --> 00:54:11,974 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1390 00:54:12,008 --> 00:54:14,043 - KEVIN: (SPEAKING FRENCH) - AARON: (SPEAKING FRENCH) 1391 00:54:15,211 --> 00:54:16,045 Okay. 1392 00:54:17,380 --> 00:54:19,048 AARON: What's up with people today? 1393 00:54:19,082 --> 00:54:20,183 What do you mean? 1394 00:54:20,216 --> 00:54:21,217 I'm getting beer. 1395 00:54:21,251 --> 00:54:22,518 AARON: Pay for it, Kevin. 1396 00:54:23,620 --> 00:54:24,853 LENA: We're watching you, dude. 1397 00:54:26,456 --> 00:54:28,924 AARON: So what's Chantal's story? 1398 00:54:31,227 --> 00:54:32,562 What do you mean? 1399 00:54:32,595 --> 00:54:34,162 AARON: I don't know, she seemed pretty cool. 1400 00:54:36,098 --> 00:54:37,733 And you know Kevin's kinda lonely, so. 1401 00:54:41,169 --> 00:54:42,471 Kev Mo needs to get... 1402 00:54:42,504 --> 00:54:47,476 CASHIER: (YELLING IN FRENCH) 1403 00:54:47,509 --> 00:54:50,579 (YELLING IN FRENCH) 1404 00:54:51,713 --> 00:54:53,015 AARON: I'm starting to get the feeling 1405 00:54:53,048 --> 00:54:54,149 nobody wants us here. 1406 00:54:54,182 --> 00:54:55,617 (FAST TEMPO CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1407 00:54:55,651 --> 00:54:57,884 LENA: This book is really interesting. 1408 00:54:57,917 --> 00:54:59,620 KEVIN: See, I did a good thing. 1409 00:55:00,488 --> 00:55:02,456 I just got to this part 1410 00:55:02,490 --> 00:55:05,993 where it talks about spiritual possession. 1411 00:55:06,027 --> 00:55:07,628 AARON: Like exorcism shit? 1412 00:55:07,662 --> 00:55:11,198 (FAST TEMPO CLASSICAL MUSIC PLAYING) 1413 00:55:11,232 --> 00:55:12,799 This is fucked up. 1414 00:55:12,832 --> 00:55:13,668 It says, 1415 00:55:14,635 --> 00:55:16,936 "In the early 1600s, 1416 00:55:16,970 --> 00:55:18,872 villagers used to take part 1417 00:55:18,905 --> 00:55:23,743 in a sacrificial blood transferring ritual 1418 00:55:23,777 --> 00:55:25,844 in order to keep people's spirits away." 1419 00:55:26,879 --> 00:55:28,448 I mean, you gotta see this. 1420 00:55:28,481 --> 00:55:29,882 AARON: Okay. 1421 00:55:29,915 --> 00:55:33,486 Oh shit, like a human sacrifice. 1422 00:55:33,520 --> 00:55:34,521 LENA: That's what it looks like. 1423 00:55:34,554 --> 00:55:35,388 KEVIN: Human sacrifice? 1424 00:55:36,790 --> 00:55:38,525 LENA: It's like having a literal blood bath. 1425 00:55:38,558 --> 00:55:39,793 KEVIN: Sounds awesome. 1426 00:55:40,959 --> 00:55:42,729 AARON: Yeah, that's not weird. 1427 00:55:43,896 --> 00:55:44,797 LENA: Aren't you guys gonna eat 1428 00:55:44,829 --> 00:55:46,031 the sandwiches I made you? 1429 00:55:46,065 --> 00:55:46,964 KEVIN: Oh, you made sandwiches? 1430 00:55:46,999 --> 00:55:47,666 AARON: Oh yeah, I'm starving. 1431 00:55:48,367 --> 00:55:49,535 LENA: Ooh! 1432 00:55:49,568 --> 00:55:51,836 AARON: And where exactly are we going? 1433 00:55:51,869 --> 00:55:53,072 To see a (CARS DRIVING BY) 1434 00:55:53,105 --> 00:55:55,741 haunted streetlight. (CARS DRIVING BY) 1435 00:55:55,774 --> 00:55:57,276 - AARON: Hmm. - Uh-huh. 1436 00:55:57,309 --> 00:55:58,610 KEVIN: This one looks pretty scary. 1437 00:55:59,745 --> 00:56:01,846 LENA: So it's not far, just to the right. 1438 00:56:01,879 --> 00:56:03,148 AARON: Okay. 1439 00:56:04,650 --> 00:56:06,719 - Huh - KEVIN: It's cold. What? 1440 00:56:06,752 --> 00:56:08,487 AARON: Guys, guys. 1441 00:56:09,886 --> 00:56:11,322 Another late night gathering. 1442 00:56:14,625 --> 00:56:15,660 (OMINOUS SOUND) Aaron: Shit! 1443 00:56:15,693 --> 00:56:19,297 (OMINOUS SOUND) 1444 00:56:19,330 --> 00:56:20,398 Are they still looking? 1445 00:56:20,431 --> 00:56:21,499 - LENA: Yes. - KEVIN: I don't know. 1446 00:56:21,532 --> 00:56:22,933 AARON: Shit. 1447 00:56:22,966 --> 00:56:24,802 Just the way they were looking at us though... 1448 00:56:24,836 --> 00:56:27,605 LENA: Yeah, but you have the camera in their face, dude. 1449 00:56:27,638 --> 00:56:29,107 AARON: I'm just saying, it's weird. 1450 00:56:29,140 --> 00:56:30,842 I'm not, it's not a problem 1451 00:56:30,907 --> 00:56:32,577 - we need to solve. - Yeah, it was weird. 1452 00:56:33,677 --> 00:56:35,078 Okay so apparently, 1453 00:56:35,112 --> 00:56:36,179 AARON: Yeah. 1454 00:56:36,213 --> 00:56:39,216 every night at approximately 1:15 a.m., 1455 00:56:39,249 --> 00:56:40,283 AARON: Uh huh. 1456 00:56:40,317 --> 00:56:42,352 this light flickers. 1457 00:56:45,389 --> 00:56:46,823 AARON: You know there's any number of reasons 1458 00:56:46,857 --> 00:56:48,325 why a light would flicker? 1459 00:56:48,358 --> 00:56:49,726 (MOCKING AARON) You know there's any number of reasons? 1460 00:56:49,760 --> 00:56:53,063 Aaron, could be really great motivation, okay? 1461 00:56:53,096 --> 00:56:54,531 So chill out. 1462 00:56:54,564 --> 00:56:56,066 AARON: Alright, yeah, totally. 1463 00:56:56,099 --> 00:56:57,600 Yep, you're right, it's haunted. 1464 00:56:57,633 --> 00:56:59,034 Do you guys know what time it is? 1465 00:56:59,068 --> 00:57:00,902 AARON: 12:58. 1466 00:57:00,935 --> 00:57:02,538 LENA: Okay. 1467 00:57:02,571 --> 00:57:05,040 KEVIN: That gives us about 17 minutes. 1468 00:57:05,074 --> 00:57:05,974 (LAUGHING) 1469 00:57:06,008 --> 00:57:07,810 LENA: Sorry it's cold. 1470 00:57:11,280 --> 00:57:12,248 (FLICK OF A LIGHTER) 1471 00:57:13,783 --> 00:57:14,983 (LAUGHING) 1472 00:57:15,017 --> 00:57:17,119 Yeah, that's what I'm talking about. 1473 00:57:17,153 --> 00:57:18,721 - Spooky streetlights. - The light is flickering. 1474 00:57:18,754 --> 00:57:20,822 AARON: Yes, I'm sure you see a lot of things. 1475 00:57:20,855 --> 00:57:22,690 Hand it over, man. 1476 00:57:22,724 --> 00:57:25,226 LENA: Alright, it's almost showtime. 1477 00:57:25,260 --> 00:57:26,161 KEVIN: If this does happen, 1478 00:57:26,194 --> 00:57:27,629 I'm gonna get freaked. 1479 00:57:27,662 --> 00:57:29,130 AARON: This is so stupid, 1480 00:57:29,164 --> 00:57:30,365 - guys. - (SHUSHES) 1481 00:57:30,398 --> 00:57:31,699 LENA: Seven seconds. 1482 00:57:37,505 --> 00:57:39,107 AARON: You see, nothing. 1483 00:57:40,542 --> 00:57:42,544 Can we just wait one more second, come on. 1484 00:57:42,577 --> 00:57:44,245 AARON: Alright. 1485 00:57:48,415 --> 00:57:50,651 Alright, no ghost, let's get outta here. 1486 00:57:50,684 --> 00:57:51,585 Okay 1487 00:57:51,618 --> 00:57:52,319 AARON: I'm cold, I'm tired. 1488 00:57:52,352 --> 00:57:54,488 (DOG BARKING) 1489 00:57:54,521 --> 00:57:56,123 AARON: Wrong way, Lena. 1490 00:57:56,156 --> 00:57:57,858 KEVIN: What are you doing? 1491 00:57:57,891 --> 00:57:58,692 (GROANING) Yeah 1492 00:57:58,725 --> 00:58:00,060 AARON: What the fuck? 1493 00:58:00,093 --> 00:58:01,328 KEVIN: What is this? 1494 00:58:01,361 --> 00:58:02,496 AARON: Could be cars coming, Lena. 1495 00:58:02,529 --> 00:58:04,264 - Come on! - You guys. 1496 00:58:04,298 --> 00:58:05,466 KEVIN: You know you're injured, right? 1497 00:58:05,499 --> 00:58:07,000 Yeah 1498 00:58:07,034 --> 00:58:08,235 I mean... 1499 00:58:08,268 --> 00:58:10,570 how many chances do you get in a lifetime 1500 00:58:10,603 --> 00:58:13,005 to sit in the middle of the fucking road 1501 00:58:13,039 --> 00:58:16,676 and watch the stars with a "jay"? 1502 00:58:16,709 --> 00:58:18,044 AARON: You're just gonna get cold and wet. 1503 00:58:18,077 --> 00:58:19,479 I don't know that this is... 1504 00:58:21,280 --> 00:58:23,583 Yeah, and I'm gunna have fun while doing it. 1505 00:58:23,616 --> 00:58:25,318 AARON: Shit, yep, this is happening. 1506 00:58:25,351 --> 00:58:26,486 Sounds cool. 1507 00:58:27,553 --> 00:58:29,489 LENA: Come on, Aaron. 1508 00:58:29,522 --> 00:58:31,491 AARON: No way I'm lying in the middle of a road 1509 00:58:31,524 --> 00:58:32,325 with this camera. 1510 00:58:32,358 --> 00:58:33,725 Uh-huh, wah. 1511 00:58:33,758 --> 00:58:35,260 You're not gonna get hurt, it's fine. 1512 00:58:35,293 --> 00:58:38,196 AARON: Yeah, I'll just film you idiots from here. 1513 00:58:38,230 --> 00:58:39,631 Or maybe 10 feet back. 1514 00:58:42,234 --> 00:58:43,935 See the stars, dude? 1515 00:58:45,270 --> 00:58:47,639 - Yes. - So peaceful up here. 1516 00:58:48,907 --> 00:58:50,542 KEVIN: (LONG EXHALE) 1517 00:58:55,780 --> 00:58:57,047 AARON: You can see the stars 1518 00:58:57,081 --> 00:58:58,682 with that streetlight above you? 1519 00:59:00,017 --> 00:59:02,453 Aaron, shut up. (LAUGHING) 1520 00:59:06,457 --> 00:59:08,459 (LAUGHING) 1521 00:59:08,492 --> 00:59:09,793 AARON: Is Kevin asleep? 1522 00:59:11,529 --> 00:59:14,465 (LAUGHING) Yep. 1523 00:59:14,498 --> 00:59:15,566 Kev! 1524 00:59:16,667 --> 00:59:17,868 Hey, buddy? 1525 00:59:17,902 --> 00:59:18,836 AARON: How can you sleep, man? 1526 00:59:18,869 --> 00:59:20,170 Are you really asleep, dude? 1527 00:59:20,204 --> 00:59:21,905 AARON: Kevin, wake your ass up! 1528 00:59:24,073 --> 00:59:25,308 LENA: He's so cute. 1529 00:59:25,341 --> 00:59:26,376 AARON: (YAWNING) 1530 00:59:26,409 --> 00:59:28,144 Kev, I'm pretty cold though. 1531 00:59:28,177 --> 00:59:29,279 AARON: Oh shit, alright, guys. 1532 00:59:29,312 --> 00:59:30,146 Car coming. 1533 00:59:31,114 --> 00:59:32,882 LENA: Kev. (GROANING) 1534 00:59:34,050 --> 00:59:35,351 AARON: Kevin, wake up, come on. 1535 00:59:35,385 --> 00:59:36,219 Kev. 1536 00:59:37,654 --> 00:59:39,589 - Kev, you're messing, right? - AARON: Seriously, come on. 1537 00:59:39,622 --> 00:59:40,490 You're messing. 1538 00:59:41,524 --> 00:59:42,725 - AARON: Kevin. - Fuck, Aaron. 1539 00:59:42,759 --> 00:59:44,459 AARON: Fuck, shit, shit, shit, 1540 00:59:44,493 --> 00:59:45,294 - shit, shit, shit. - Kev. Dude! 1541 00:59:45,327 --> 00:59:46,595 Shit, shit shit shit 1542 00:59:46,628 --> 00:59:47,529 Okay, okay, okay. 1543 00:59:47,563 --> 00:59:48,363 Careful, slippery. 1544 00:59:48,397 --> 00:59:49,798 Okay, okay. 1545 00:59:49,831 --> 00:59:50,899 - Kev, Kev, come on. - Kevin, come on, come on. 1546 00:59:50,933 --> 00:59:52,234 - Shit, Kevin, come on. - Dude, 1547 00:59:52,267 --> 00:59:54,603 If you're fucking messing, oh my God. 1548 00:59:54,636 --> 00:59:57,439 - Alright, just pull him up. - Oh shit, shit, okay. 1549 00:59:57,472 --> 00:59:59,141 - I got him, I got him. - No, I can, 1550 00:59:59,174 --> 01:00:01,443 Jesus Christ, it's coming, Aaron! 1551 01:00:01,476 --> 01:00:03,645 Fuck, oh fuck. 1552 01:00:04,780 --> 01:00:09,684 Aaron, hurry, come on. (CAR HORN BLARING) 1553 01:00:12,954 --> 01:00:15,057 KEVIN: Fuck, that was sick. 1554 01:00:16,157 --> 01:00:17,692 - AARON: Yeah. - KEVIN: What happened? 1555 01:00:17,725 --> 01:00:18,893 AARON: What the fuck 1556 01:00:18,926 --> 01:00:20,261 - was that, Kevin? - LENA: Oh my God! 1557 01:00:20,294 --> 01:00:21,762 KEVIN: I think I passed out. 1558 01:00:21,796 --> 01:00:22,863 LENA: Aaron, you okay, dude? 1559 01:00:24,066 --> 01:00:24,966 AARON: Jesus, Lena, 1560 01:00:25,000 --> 01:00:26,133 are you trying to get us killed? 1561 01:00:26,167 --> 01:00:27,568 KEVIN: That weed is strong. 1562 01:00:27,602 --> 01:00:29,303 LENA: By the way, how is this my fault, Aaron? 1563 01:00:31,505 --> 01:00:33,273 LENA: Wow, it's beautiful here. 1564 01:00:33,306 --> 01:00:34,207 AARON: Sure is. 1565 01:00:36,077 --> 01:00:37,711 - KEVIN: Cool house. - LENA: Well guys, 1566 01:00:37,744 --> 01:00:40,180 this is the house where Aurore died. 1567 01:00:40,213 --> 01:00:41,448 (CROWS CAWING) 1568 01:00:41,481 --> 01:00:42,682 KEVIN: I could die at a place like this. 1569 01:00:42,716 --> 01:00:43,850 AARON: You almost 1570 01:00:43,883 --> 01:00:44,651 - did last night. - CHANTAL: Hey guys! 1571 01:00:44,684 --> 01:00:45,452 LENA: Hey, Chantal! 1572 01:00:45,485 --> 01:00:46,386 (SPEAKING FRENCH) 1573 01:00:46,419 --> 01:00:47,554 He'll be here in a minute. 1574 01:00:47,587 --> 01:00:48,888 - Okay. - Come in, come in. 1575 01:00:48,922 --> 01:00:50,423 - It's so cold outside. - Thank you. 1576 01:00:50,457 --> 01:00:52,559 AARON: Kevin, did you see the ass of your coat? 1577 01:00:52,592 --> 01:00:54,194 Is that from dragging you across the road? 1578 01:00:54,227 --> 01:00:55,562 Yep, watch your step. 1579 01:00:55,595 --> 01:00:57,030 - AARON: Thank you, thanks. - Hey Kevin! 1580 01:00:57,063 --> 01:00:59,698 Chantal, ah, you remember me. 1581 01:00:59,732 --> 01:01:01,001 Yeah, I do. 1582 01:01:01,034 --> 01:01:04,303 Hey Aaron, with the camera. 1583 01:01:04,336 --> 01:01:07,706 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1584 01:01:07,740 --> 01:01:09,942 - AARON: Okay. - LENA: (SPEAKING FRENCH) 1585 01:01:11,310 --> 01:01:12,344 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1586 01:01:13,278 --> 01:01:14,613 KEVIN: Nice to meet you. 1587 01:01:15,547 --> 01:01:17,349 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1588 01:01:17,383 --> 01:01:18,751 AARON: (SPEAKING FRENCH) 1589 01:01:18,784 --> 01:01:23,788 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1590 01:01:25,857 --> 01:01:27,659 AARON: Is he cool with the camera? 1591 01:01:27,692 --> 01:01:29,627 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1592 01:01:29,661 --> 01:01:31,696 (CROWS CAWING) 1593 01:01:32,797 --> 01:01:34,632 CHANTAL: (SPEAKING FRENCH) 1594 01:01:37,036 --> 01:01:37,869 MR. GAGNON: (SPEAKING FRENCH) 1595 01:01:39,370 --> 01:01:40,838 It's okay, no problem. 1596 01:01:40,872 --> 01:01:42,273 - LENA: (SPEAKING FRENCH) - KEVIN: Thank you so much. 1597 01:01:42,306 --> 01:01:44,841 - Thank you. - Don't stay there. 1598 01:01:44,875 --> 01:01:46,543 - Come in, come in. - LENA: Okay, wow, thanks. 1599 01:01:46,576 --> 01:01:47,644 AARON: This place (TEA KETTLE WHISTLING) 1600 01:01:47,678 --> 01:01:48,578 is amazing. (TEA KETTLE WHISTLING) 1601 01:01:48,612 --> 01:01:49,780 CHANTAL: Please, have a seat. 1602 01:01:49,813 --> 01:01:52,849 LENA & CHANTAL: (SPEAKING IN FRENCH) 1603 01:01:53,784 --> 01:01:55,952 Well, thank you so much for 1604 01:01:55,987 --> 01:01:57,688 having us at your home. 1605 01:01:57,721 --> 01:01:58,822 We appreciate it. 1606 01:01:59,723 --> 01:02:04,661 (SPEAKING FRENCH) 1607 01:02:04,695 --> 01:02:09,665 (SPEAKING FRENCH) 1608 01:02:09,699 --> 01:02:10,499 (SPEAKING FRENCH) 1609 01:02:13,335 --> 01:02:14,837 Okay. 1610 01:02:14,870 --> 01:02:18,075 Can we maybe just start with his relation to Aurore? 1611 01:02:19,241 --> 01:02:21,078 (SPEAKING FRENCH) 1612 01:02:23,612 --> 01:02:28,517 (SPEAKING FRENCH) 1613 01:02:30,020 --> 01:02:33,354 Telesphore was his great-uncle. 1614 01:02:33,388 --> 01:02:34,656 AARON: Did he know him? 1615 01:02:34,689 --> 01:02:36,391 (SPEAKING FRENCH) 1616 01:02:36,424 --> 01:02:40,662 (SPEAKING FRENCH) 1617 01:02:40,695 --> 01:02:43,798 He knew him when he was alive, but he was very young. 1618 01:02:43,832 --> 01:02:44,799 LENA: Okay. 1619 01:02:45,633 --> 01:02:46,468 Um... 1620 01:02:49,038 --> 01:02:51,372 What was he like, do you remember? 1621 01:02:52,240 --> 01:02:53,842 (SPEAKING FRENCH) 1622 01:02:53,875 --> 01:02:58,612 (SPEAKING FRENCH) 1623 01:02:58,645 --> 01:03:00,714 Yeah, too young to remember. 1624 01:03:00,748 --> 01:03:01,648 LENA: Okay. 1625 01:03:01,682 --> 01:03:02,516 (CLEARS THROAT) 1626 01:03:03,383 --> 01:03:04,451 Um... 1627 01:03:04,485 --> 01:03:06,221 Can you ask him what it's like 1628 01:03:06,253 --> 01:03:07,621 to be a Gagnon? 1629 01:03:10,290 --> 01:03:11,092 Um... 1630 01:03:11,126 --> 01:03:11,925 (CLEARS THROAT) 1631 01:03:12,793 --> 01:03:16,530 (SPEAKING FRENCH) 1632 01:03:18,432 --> 01:03:23,402 (INTENSELY SPEAKING FRENCH) 1633 01:03:23,436 --> 01:03:25,905 (INTENSELY SPEAKING FRENCH) 1634 01:03:25,938 --> 01:03:27,673 (SPEAKING FRENCH) 1635 01:03:27,707 --> 01:03:28,908 (INTENSELY SPEAKING FRENCH) 1636 01:03:28,941 --> 01:03:29,675 AARON: Do you know what he's... 1637 01:03:34,647 --> 01:03:39,652 (SPEAKING FRENCH) 1638 01:03:42,122 --> 01:03:43,523 It's a curse! 1639 01:03:45,390 --> 01:03:46,892 The Gagnon name. 1640 01:03:48,493 --> 01:03:49,294 Curse. 1641 01:03:52,931 --> 01:03:54,399 The house is haunted. 1642 01:03:55,600 --> 01:03:56,501 LENA: For real? 1643 01:03:58,204 --> 01:03:59,771 (SPEAKING FRENCH) 1644 01:03:59,805 --> 01:04:01,373 Chantal! 1645 01:04:01,406 --> 01:04:04,709 Sometimes the crucifix falls off the wall. 1646 01:04:04,743 --> 01:04:05,577 Really? 1647 01:04:05,610 --> 01:04:06,778 AARON: Shit. 1648 01:04:06,812 --> 01:04:08,180 Okay. 1649 01:04:08,213 --> 01:04:09,480 (SPEAKING FRENCH) 1650 01:04:10,915 --> 01:04:12,817 He doesn't want you to think he's crazy. 1651 01:04:12,850 --> 01:04:13,684 Oh, no, no. 1652 01:04:14,785 --> 01:04:15,953 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1653 01:04:17,855 --> 01:04:20,825 Would he mind showing us the crucifix? 1654 01:04:21,926 --> 01:04:24,095 (SPEAKING FRENCH) 1655 01:04:25,297 --> 01:04:26,397 AARON: (SPEAKING FRENCH) 1656 01:04:30,001 --> 01:04:31,669 (FOOTSTEPS) (THROAT CLEARING) 1657 01:04:31,702 --> 01:04:32,535 (FOOTSTEPS) 1658 01:04:34,138 --> 01:04:37,540 (SPEAKING FRENCH) 1659 01:04:37,574 --> 01:04:39,909 It was Telesphore's room. 1660 01:04:39,943 --> 01:04:41,444 That's crazy. 1661 01:04:41,477 --> 01:04:45,682 (SPEAKING FRENCH) 1662 01:04:45,715 --> 01:04:47,817 CHANTAL: It's the crucifix that falls off the wall. 1663 01:04:47,851 --> 01:04:50,353 (FLY BUZZING) 1664 01:04:50,386 --> 01:04:52,122 KEVIN: There's a lot of bugs and flies... 1665 01:04:52,156 --> 01:04:53,489 LENA: Kevin. 1666 01:04:54,624 --> 01:04:59,528 (SPEAKING FRENCH) 1667 01:04:59,561 --> 01:05:00,829 (SPEAKING FRENCH) 1668 01:05:01,998 --> 01:05:05,335 Okay, it's not that the crucifix bother him, 1669 01:05:05,367 --> 01:05:08,304 it's the scratching sound in the other room. 1670 01:05:08,338 --> 01:05:09,239 Scratching sounds? 1671 01:05:09,272 --> 01:05:10,106 Yeah. 1672 01:05:10,974 --> 01:05:13,408 (SPEAKING FRENCH) 1673 01:05:13,442 --> 01:05:14,978 AARON: Mort? 1674 01:05:15,011 --> 01:05:17,013 (SPEAKING FRENCH) 1675 01:05:18,147 --> 01:05:23,151 He said it's Aurore's room where she died 1676 01:05:24,019 --> 01:05:26,021 and now it's always locked. 1677 01:05:26,054 --> 01:05:30,758 (SPEAKING FRENCH) 1678 01:05:30,791 --> 01:05:32,627 LENA: At night he hears... 1679 01:05:32,660 --> 01:05:35,529 During the night he hears scratchings sounds. 1680 01:05:35,563 --> 01:05:38,166 AARON: Has he checked for rodents or raccoons or? 1681 01:05:39,500 --> 01:05:43,038 (SPEAKING FRENCH) 1682 01:05:43,071 --> 01:05:48,042 (SPEAKING FRENCH) 1683 01:05:48,075 --> 01:05:52,980 (SPEAKING FRENCH) 1684 01:05:53,014 --> 01:05:57,884 (SPEAKING FRENCH) 1685 01:05:58,752 --> 01:06:00,321 Okay. 1686 01:06:00,354 --> 01:06:03,590 He asked for an exterminator. 1687 01:06:03,623 --> 01:06:08,395 Didn't work and he make come a priest. 1688 01:06:08,427 --> 01:06:10,796 - LENA: A priest? - Yeah, to bless the room. 1689 01:06:10,829 --> 01:06:13,766 And this is a few years ago now 1690 01:06:13,799 --> 01:06:17,503 and since then, it's closed. 1691 01:06:17,536 --> 01:06:19,372 AARON: Blessings didn't work, huh? 1692 01:06:20,340 --> 01:06:21,807 No. 1693 01:06:21,840 --> 01:06:22,942 KEVIN: Let's go in. 1694 01:06:24,110 --> 01:06:26,179 (SPEAKING FRENCH) 1695 01:06:26,212 --> 01:06:30,083 (YELLING IN FRENCH) 1696 01:06:30,116 --> 01:06:31,684 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1697 01:06:31,717 --> 01:06:33,218 - LENA: No problem. - We can pay. 1698 01:06:33,252 --> 01:06:34,086 How much? 1699 01:06:34,119 --> 01:06:38,489 (YELLING IN FRENCH) 1700 01:06:38,523 --> 01:06:40,458 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1701 01:06:40,491 --> 01:06:43,329 It's okay, thank you for showing us. 1702 01:06:43,362 --> 01:06:44,629 (SPEAKING FRENCH) 1703 01:06:44,662 --> 01:06:46,298 Okay, let's have some tea. 1704 01:06:46,332 --> 01:06:48,033 - Alright, Alright. - Thank you, wow. 1705 01:06:48,067 --> 01:06:50,369 - AARON: (SPEAKING FRENCH) - LENA: (SPEAKING FRENCH) 1706 01:06:52,570 --> 01:06:55,606 (FOOTSTEPS) 1707 01:06:58,942 --> 01:07:01,379 (ROSARY BEADS HITTING THE FLOOR) 1708 01:07:01,412 --> 01:07:03,814 MR. GAGNON: (YELLING IN FRENCH) 1709 01:07:03,847 --> 01:07:04,983 KEVIN: I'm sorry! 1710 01:07:05,016 --> 01:07:06,250 MR. GAGNON: (YELLING IN FRENCH) 1711 01:07:06,284 --> 01:07:07,418 I'll fix it, I will fix it, I will fix it! 1712 01:07:07,452 --> 01:07:08,585 MR. GAGNON: (YELLING IN FRENCH) 1713 01:07:08,618 --> 01:07:09,454 KEVIN: Oh my God! 1714 01:07:11,555 --> 01:07:13,957 LENA: What the fuck were you thinking, dude? 1715 01:07:13,992 --> 01:07:15,692 KEVIN: I was trying to get a glimpse inside that room. 1716 01:07:15,726 --> 01:07:17,661 AARON: So you ripped the rosary off the doorknob? 1717 01:07:17,694 --> 01:07:19,163 I don't get what your issue is, man. 1718 01:07:19,197 --> 01:07:21,664 KEVIN: If there's ghosts here, I want to see them. 1719 01:07:21,697 --> 01:07:23,033 I wasn't trying to break the thing. 1720 01:07:23,066 --> 01:07:24,267 I was trying to take it. 1721 01:07:24,301 --> 01:07:25,601 Oh, that makes it so much better. 1722 01:07:25,634 --> 01:07:26,802 AARON: Dude, you need help. 1723 01:07:26,836 --> 01:07:28,571 Seriously, I think you might be a klepto. 1724 01:07:28,604 --> 01:07:30,673 Yeah, and you managed to make enemies 1725 01:07:30,706 --> 01:07:32,808 with the one family we need help from 1726 01:07:32,842 --> 01:07:34,144 for our fucking film. 1727 01:07:34,177 --> 01:07:35,245 KEVIN: Stop the car! (SCREECHING CAR TIRES) 1728 01:07:35,278 --> 01:07:36,812 LENA: Jesus! 1729 01:07:36,846 --> 01:07:37,680 Oh fuck. 1730 01:07:42,019 --> 01:07:43,286 KEVIN: I saw somebody. 1731 01:07:44,453 --> 01:07:45,854 Alright, I think it's about here. 1732 01:07:45,887 --> 01:07:47,456 (HITS KEYBOARD SPACEBAR) 1733 01:07:47,490 --> 01:07:48,623 AARON: (ON COMPUTER) "Seriously, I think you 1734 01:07:48,656 --> 01:07:49,791 might be a klepto." 1735 01:07:49,824 --> 01:07:51,060 KEVIN: (ON COMPUTER) "I'm not a klepto" 1736 01:07:51,093 --> 01:07:51,726 LENA: (ON COMPUTER) Yeah, and you managed 1737 01:07:51,760 --> 01:07:52,962 to make enemies 1738 01:07:52,995 --> 01:07:53,762 with the one family we need help from 1739 01:07:53,795 --> 01:07:54,863 for our fucking film." 1740 01:07:54,896 --> 01:07:56,032 KEVIN: (ON COMPUTER) Stop the car! 1741 01:07:56,065 --> 01:07:57,299 - (HITS KEYBOARD SPACEBAR) - Did you see it? 1742 01:07:57,333 --> 01:07:58,600 - No, I saw nothing. - Alright, go back. 1743 01:07:58,633 --> 01:08:00,036 Go back, back, back, yes. 1744 01:08:00,069 --> 01:08:02,004 - LENA: Oh my God. - AARON: Okay. 1745 01:08:02,038 --> 01:08:03,805 - Okay, I see it too. - KEVIN: That's her. 1746 01:08:03,838 --> 01:08:05,274 LENA: You guys, that's the girl I saw before. 1747 01:08:05,307 --> 01:08:06,442 AARON: Alright. 1748 01:08:06,475 --> 01:08:07,675 LENA: Jesus. 1749 01:08:07,709 --> 01:08:08,476 AARON: Well first of all, I see it too. 1750 01:08:08,510 --> 01:08:10,345 But it could be a stump. 1751 01:08:10,378 --> 01:08:11,845 - LENA: A stump? - AARON: Yeah. 1752 01:08:11,879 --> 01:08:13,048 KEVIN: You're a fucking stump. 1753 01:08:13,081 --> 01:08:14,182 LENA: Aaron, there's a face there. 1754 01:08:14,215 --> 01:08:15,316 AARON: Or a smudge on the window. 1755 01:08:15,350 --> 01:08:16,817 LENA: There's a face. 1756 01:08:16,850 --> 01:08:18,386 AARON: Let's go to after we break. 1757 01:08:18,420 --> 01:08:19,421 Hang on. 1758 01:08:21,523 --> 01:08:23,690 - Gone, okay. - LENA: Yeah, that's after. 1759 01:08:23,724 --> 01:08:26,161 - KEVIN: She was there. - LENA: Go back to when 1760 01:08:26,194 --> 01:08:28,129 - she was there. - AARON: I'm doing that, see? 1761 01:08:28,163 --> 01:08:29,863 So it could be a smudge on the window 1762 01:08:29,897 --> 01:08:31,199 interacting with the environment. 1763 01:08:31,232 --> 01:08:32,399 LENA: Okay, sure. 1764 01:08:32,433 --> 01:08:33,200 KEVIN: Give a fucking break, man. 1765 01:08:33,233 --> 01:08:35,135 That's a girl. 1766 01:08:35,169 --> 01:08:36,403 No, it's a foreground... 1767 01:08:37,538 --> 01:08:39,006 LENA: Are you serious, Aaron? 1768 01:08:39,039 --> 01:08:40,974 - Foreground, background. - LENA: You're just denying 1769 01:08:41,008 --> 01:08:42,276 what's on the screen right now. 1770 01:08:42,309 --> 01:08:44,144 I'm not denying it, I hear you, 1771 01:08:44,178 --> 01:08:47,247 I just think we tend to 1772 01:08:48,449 --> 01:08:50,117 see what we want to see or think 1773 01:08:50,150 --> 01:08:51,518 - what we want to think. - Fuck that supposed to mean? 1774 01:08:51,552 --> 01:08:53,420 You think I want to see a girl in the road? 1775 01:08:53,454 --> 01:08:56,255 LENA: Yeah, I don't want to see this shit, Aaron. 1776 01:08:56,289 --> 01:08:57,722 What the fuck is that? 1777 01:08:57,756 --> 01:09:00,059 Alright, have fun, play with it. 1778 01:09:00,093 --> 01:09:01,194 LENA: Play with it? 1779 01:09:01,227 --> 01:09:03,096 - I'm gonna go lay down. - LENA: Aaron! 1780 01:09:03,129 --> 01:09:04,497 No, I'm tired of talking about it. 1781 01:09:04,530 --> 01:09:06,199 - LENA: You saw this. - I'm tired in general. 1782 01:09:06,232 --> 01:09:07,732 - AARON: Walking away. - KEVIN: You're tired. 1783 01:09:07,766 --> 01:09:09,202 - Yep. - LENA: Take a nappie. 1784 01:09:09,235 --> 01:09:12,038 - Yep, this timezone's a dick. - LENA: Alright. Amazing. 1785 01:09:12,071 --> 01:09:14,273 - Long day. - LENA: Seriously? 1786 01:09:14,307 --> 01:09:15,108 Hard day. 1787 01:09:15,141 --> 01:09:16,375 (GROANS) 1788 01:09:18,411 --> 01:09:19,245 (HEAVY EXHALE) 1789 01:09:22,247 --> 01:09:23,248 (SLAMS LAPTOP CLOSED) 1790 01:09:23,281 --> 01:09:25,117 There's not enough wine 1791 01:09:25,150 --> 01:09:28,120 for whatever the fuck is going on right now. 1792 01:09:28,153 --> 01:09:29,221 (SIPS WINE) 1793 01:09:30,721 --> 01:09:31,523 (HEAVY SIGH) 1794 01:09:35,127 --> 01:09:35,961 (ROSARY THUDS ON LAPTOP) 1795 01:09:38,530 --> 01:09:39,763 Oh Kevin, you didn't. 1796 01:09:42,733 --> 01:09:44,969 Kevin, this is the biggest dick move you've ever made. 1797 01:09:45,002 --> 01:09:47,505 - We're taking it back. - Fuck that. 1798 01:09:47,538 --> 01:09:48,771 - Dude. - LENA: Kevin! 1799 01:09:48,805 --> 01:09:50,341 We're taking it back right now, come on. 1800 01:09:50,374 --> 01:09:52,309 I took this for a reason. 1801 01:09:52,343 --> 01:09:53,410 LENA: And that is? 1802 01:09:55,312 --> 01:09:57,615 Okay, I was reading the Languages of the Dead. 1803 01:09:57,647 --> 01:09:59,949 LENA: Yeah, the other thing that you stole. 1804 01:10:02,719 --> 01:10:04,021 Just listen, please. 1805 01:10:04,955 --> 01:10:06,357 Fucking leg is killing me. 1806 01:10:07,525 --> 01:10:09,459 There's a part in that book that talks about 1807 01:10:10,859 --> 01:10:12,195 communicating with the dead. 1808 01:10:12,228 --> 01:10:14,030 Yeah, I'm aware. 1809 01:10:14,063 --> 01:10:15,764 It's called Languages of the Dead. 1810 01:10:17,066 --> 01:10:18,800 Right. 1811 01:10:18,834 --> 01:10:22,172 So then you also know that 1812 01:10:22,205 --> 01:10:25,542 it talks about communicating with the dead 1813 01:10:25,575 --> 01:10:29,145 through use of a icon thing. 1814 01:10:29,179 --> 01:10:31,747 Yeah, like a talisman or some bullshit. 1815 01:10:33,081 --> 01:10:34,616 You know it better than I do. 1816 01:10:36,684 --> 01:10:37,519 (HEAVY EXHALE) 1817 01:10:39,388 --> 01:10:43,992 We could try to talk to Aurore using that. 1818 01:10:44,026 --> 01:10:45,427 (BACK SCRATCHING SOUND) 1819 01:10:45,460 --> 01:10:48,297 (SCRAPING SOUND) 1820 01:10:48,330 --> 01:10:49,565 I mean, think about it. 1821 01:10:49,598 --> 01:10:51,400 We may not even have to write our script. 1822 01:10:51,433 --> 01:10:55,902 We could maybe just film what's happening here around us. 1823 01:10:55,936 --> 01:10:56,736 For real. 1824 01:10:59,073 --> 01:11:00,874 And voila, as they say. 1825 01:11:03,010 --> 01:11:04,078 And that's our film. 1826 01:11:07,248 --> 01:11:08,316 Just gotta get Aaron on board. 1827 01:11:09,984 --> 01:11:10,784 Yeah. 1828 01:11:13,820 --> 01:11:15,789 Did we leave this shit on? 1829 01:11:15,822 --> 01:11:17,724 - KEVIN: Cued up? - Yeah. 1830 01:11:17,757 --> 01:11:18,559 KEVIN: Okay. 1831 01:11:19,527 --> 01:11:21,361 Alright, here we go. 1832 01:11:21,394 --> 01:11:22,696 Aaron! 1833 01:11:22,728 --> 01:11:23,964 AARON: What? 1834 01:11:23,997 --> 01:11:26,066 KEVIN: You gotta come down here, man. 1835 01:11:26,099 --> 01:11:26,932 AARON: Why? 1836 01:11:28,767 --> 01:11:29,603 KEVIN: Dinner. 1837 01:11:30,503 --> 01:11:31,504 AARON: Alright. 1838 01:11:32,639 --> 01:11:34,107 I have full body chills. 1839 01:11:34,140 --> 01:11:35,575 KEVIN: Shh. Give me the thing. 1840 01:11:35,609 --> 01:11:36,676 Don't let him see it. 1841 01:11:43,881 --> 01:11:44,717 KEVIN: Hey. 1842 01:11:45,951 --> 01:11:48,654 Hey. you guys haven't moved. 1843 01:11:48,687 --> 01:11:49,688 What are you baking? 1844 01:11:51,257 --> 01:11:53,025 KEVIN: Pepperoni pizza. 1845 01:11:53,058 --> 01:11:55,361 Okay, Aaron, you need to see this. 1846 01:11:55,394 --> 01:11:57,229 - Okay. - KEVIN: Check it out. 1847 01:11:59,698 --> 01:12:01,200 LENA: Okay, so. 1848 01:12:01,233 --> 01:12:02,468 We've been looking at all the footage 1849 01:12:02,501 --> 01:12:04,470 that we shot since the day we got here. 1850 01:12:04,503 --> 01:12:05,304 And? 1851 01:12:07,739 --> 01:12:10,108 LENA: Okay, so just watch the grave. 1852 01:12:13,877 --> 01:12:15,846 AARON: (ON COMPUTER) "Telesphore". 1853 01:12:15,879 --> 01:12:17,348 AARON: Is that a face? 1854 01:12:17,382 --> 01:12:19,284 - LENA: Yeah. - KEVIN: Yeah. 1855 01:12:19,317 --> 01:12:20,817 LENA: Yeah, like... 1856 01:12:23,154 --> 01:12:26,090 It's there. 1857 01:12:26,124 --> 01:12:27,058 Then it's not there. 1858 01:12:34,930 --> 01:12:38,135 Okay so then, remember the night we got high? 1859 01:12:39,703 --> 01:12:41,705 Just watch the cross. 1860 01:12:41,738 --> 01:12:43,307 AARON: Okay. 1861 01:12:43,340 --> 01:12:46,243 - (ON COMPUTER) (COUGHING) - Kevin: "Are you okay?" 1862 01:12:46,276 --> 01:12:47,744 AARON: Jesus. 1863 01:12:47,778 --> 01:12:49,546 LENA: That's a fucking rotation. 1864 01:12:50,846 --> 01:12:52,115 - I mean... - AARON: Back to what it did. 1865 01:12:52,149 --> 01:12:53,916 - Does it go back? - LENA: No, I mean, 1866 01:12:53,950 --> 01:12:58,321 it turns like that and then it stays. 1867 01:13:06,295 --> 01:13:07,096 Okay, sorry. 1868 01:13:09,565 --> 01:13:10,499 KEVIN: Show the last one. 1869 01:13:10,533 --> 01:13:11,866 AARON: Did I shoot all these? 1870 01:13:12,901 --> 01:13:14,670 LENA: Yeah. Alright. 1871 01:13:14,704 --> 01:13:15,638 AARON: What am I looking at? 1872 01:13:15,671 --> 01:13:17,006 LENA: So, the mirror. 1873 01:13:20,408 --> 01:13:21,443 KEVIN: (ON COMPUTER) "Fucking messed up". 1874 01:13:21,476 --> 01:13:22,310 (FRENCH FOLK MUSIC ON COMPUTER) 1875 01:13:24,312 --> 01:13:25,146 "Yeah". 1876 01:13:25,180 --> 01:13:27,282 AARON: Oh, fuck! 1877 01:13:29,883 --> 01:13:31,252 - LENA: I mean... - KEVIN: Dude. 1878 01:13:31,286 --> 01:13:33,655 LENA: There's a face. 1879 01:13:33,688 --> 01:13:35,123 KEVIN: There's a presence here 1880 01:13:35,156 --> 01:13:36,358 and we captured it, man. 1881 01:13:37,359 --> 01:13:39,294 Aaron, you captured it. 1882 01:13:39,327 --> 01:13:41,262 What am I looking at? 1883 01:13:41,296 --> 01:13:42,964 You guys are messing with me. 1884 01:13:42,997 --> 01:13:45,399 LENA: Yeah, okay, we edited this in here. 1885 01:13:46,667 --> 01:13:47,501 I... 1886 01:13:50,304 --> 01:13:51,505 I don't know what to say to this. 1887 01:13:51,538 --> 01:13:53,474 This is fucking crazy. 1888 01:13:53,507 --> 01:13:56,243 KEVIN: This is our real footage, man. 1889 01:13:56,276 --> 01:13:57,611 And it's gold. 1890 01:14:00,581 --> 01:14:01,415 (HEAVY EXHALE) 1891 01:14:03,050 --> 01:14:04,451 I think it's watching us, now. 1892 01:14:04,485 --> 01:14:06,453 - Don't say that! - KEVIN: I'm sorry. 1893 01:14:11,657 --> 01:14:14,160 LENA: You realize this is our film now, right? 1894 01:14:14,193 --> 01:14:15,261 Wait, what? 1895 01:14:16,963 --> 01:14:18,965 Okay, so Kevin and I have been talking. 1896 01:14:18,998 --> 01:14:20,233 Shit. 1897 01:14:20,266 --> 01:14:23,736 LENA: And Aaron, look, we have legit 1898 01:14:23,770 --> 01:14:27,740 paranormal activity on camera. 1899 01:14:27,774 --> 01:14:28,674 Okay? 1900 01:14:28,708 --> 01:14:30,076 This is it, this is our film. 1901 01:14:30,109 --> 01:14:31,909 All we have to do is shoot everything 1902 01:14:31,943 --> 01:14:33,712 that happens from this point on. 1903 01:14:33,745 --> 01:14:36,415 So just film and hope we catch something. 1904 01:14:36,448 --> 01:14:37,682 LENA: Yeah. 1905 01:14:37,716 --> 01:14:38,517 KEVIN: Why wouldn't we? 1906 01:14:38,550 --> 01:14:39,551 We already have, dude. 1907 01:14:40,886 --> 01:14:45,223 LENA: And maybe we go a little deeper. 1908 01:14:45,257 --> 01:14:46,458 Go deeper? 1909 01:14:46,491 --> 01:14:48,627 The only place I want to go right now is home. 1910 01:14:49,761 --> 01:14:51,663 This is fucking crazy, this is fucked up! 1911 01:14:51,696 --> 01:14:54,032 LENA: Aaron, I'm thinking that this 1912 01:14:54,065 --> 01:14:58,602 spirit or presence or whatever it is could be Aurore. 1913 01:14:58,636 --> 01:15:01,672 And we should try to communicate with her. 1914 01:15:01,705 --> 01:15:03,340 Communicate with her, you fucking psychopath. 1915 01:15:03,374 --> 01:15:05,009 KEVIN: Dude, we have a whole book about 1916 01:15:05,042 --> 01:15:07,445 talking to spirits and dead people. 1917 01:15:07,478 --> 01:15:09,680 Really, you're into this, Kevin? 1918 01:15:09,713 --> 01:15:11,816 KEVIN: This is potentially huge for us. 1919 01:15:14,084 --> 01:15:14,985 LENA: I think you're scared. 1920 01:15:15,019 --> 01:15:16,954 Yeah, I'm fucking scared! 1921 01:15:16,987 --> 01:15:19,056 That's the appropriate response! 1922 01:15:19,089 --> 01:15:21,124 You know what? 1923 01:15:21,157 --> 01:15:23,293 You're getting a little crazy right now. 1924 01:15:23,326 --> 01:15:24,394 I'm crazy. 1925 01:15:24,427 --> 01:15:26,629 We have all this footage 1926 01:15:26,663 --> 01:15:30,600 that you just saw with your own eyes, okay? 1927 01:15:32,035 --> 01:15:34,904 Whatever, whoever is here, 1928 01:15:36,139 --> 01:15:38,975 you saw it, okay? 1929 01:15:39,008 --> 01:15:41,344 And we should try to communicate with it. 1930 01:15:42,512 --> 01:15:44,480 I don't understand you guys, this is, 1931 01:15:44,513 --> 01:15:45,514 where are you going? 1932 01:15:47,015 --> 01:15:48,784 This is fucking bull. 1933 01:15:48,817 --> 01:15:50,419 KEVIN: Dude, come on. 1934 01:15:50,452 --> 01:15:51,587 AARON: Really, Kev-Mo? 1935 01:15:52,821 --> 01:15:54,923 You're on board with this? 1936 01:15:54,958 --> 01:15:56,358 KEVIN: What do you mean, man? 1937 01:15:56,391 --> 01:15:58,827 We've been waiting for something that's gonna sell. 1938 01:15:58,861 --> 01:16:00,896 - LENA: Come on, you guys! - Jesus. 1939 01:16:00,929 --> 01:16:02,464 (FOOTSTEPS) 1940 01:16:02,498 --> 01:16:04,233 LENA: Hey, can you hit the light? 1941 01:16:06,268 --> 01:16:07,102 (LIGHT SWITCH TURNED OFF) 1942 01:16:08,369 --> 01:16:10,638 AARON: Yeah, let me just start by saying 1943 01:16:10,671 --> 01:16:12,273 this is the worst fucking idea 1944 01:16:12,306 --> 01:16:13,307 you guys have ever had. 1945 01:16:13,341 --> 01:16:15,476 Can you not be a dick, please? 1946 01:16:15,510 --> 01:16:16,979 AARON: I'm here, aren't I? 1947 01:16:19,347 --> 01:16:20,949 Let's just do this. 1948 01:16:20,983 --> 01:16:22,450 AARON: Yeah. 1949 01:16:22,483 --> 01:16:24,285 Oh, I'm fine here. 1950 01:16:24,318 --> 01:16:26,153 - Someone has to shoot this. - Okay, fine. 1951 01:16:29,557 --> 01:16:30,391 Here we go. 1952 01:16:31,325 --> 01:16:32,392 Do you have the rosary? 1953 01:16:36,329 --> 01:16:37,697 AARON: How did, 1954 01:16:37,731 --> 01:16:38,732 - is that from Aurore's house? - Can you not worry 1955 01:16:38,765 --> 01:16:40,367 about this right now, please? 1956 01:16:40,400 --> 01:16:41,801 AARON: You've got to be fucking 1957 01:16:41,835 --> 01:16:43,971 - kidding me. - LENA: (SHUSHES) 1958 01:16:47,975 --> 01:16:48,808 Okay. 1959 01:16:50,710 --> 01:16:51,545 You ready? 1960 01:17:02,788 --> 01:17:05,624 We're here in peace. 1961 01:17:08,827 --> 01:17:12,464 Is there a presence here with us in this house? 1962 01:17:13,832 --> 01:17:15,134 (CANDLE LIGHT FLICKERS) 1963 01:17:15,167 --> 01:17:17,570 AARON: Did you just, guys did you... 1964 01:17:19,305 --> 01:17:20,405 What the fuck? 1965 01:17:21,239 --> 01:17:22,840 Hello? 1966 01:17:22,874 --> 01:17:25,577 (LOUD CLANGING NOISES) 1967 01:17:27,947 --> 01:17:30,049 Is there someone in this room? 1968 01:17:30,081 --> 01:17:31,984 We. Are. Friends. 1969 01:17:36,554 --> 01:17:37,922 Aurore? 1970 01:17:39,624 --> 01:17:40,692 Try French. 1971 01:17:40,725 --> 01:17:42,460 Oh, okay. 1972 01:17:45,195 --> 01:17:50,200 LENA: (SPEAKING FRENCH) 1973 01:17:57,841 --> 01:17:59,476 AARON: Do you smell that? 1974 01:18:01,378 --> 01:18:03,647 Yeah, it smells like smoke. (BACK SCRATCHING SOUND) 1975 01:18:04,481 --> 01:18:05,482 AARON: Sulfur? 1976 01:18:07,316 --> 01:18:08,952 I just smell the candles. 1977 01:18:12,488 --> 01:18:13,889 (FIRE ALARM BEEPING) 1978 01:18:13,923 --> 01:18:16,093 Oh fuck, the pizza. (FIRE ALARM BEEPING) 1979 01:18:16,125 --> 01:18:18,628 AARON: Alright, I'm done with this shit. 1980 01:18:18,661 --> 01:18:22,032 (FIRE ALARM BEEPING) 1981 01:18:22,065 --> 01:18:24,367 Kev, can you blow those out? (FIRE ALARM BEEPING) 1982 01:18:24,400 --> 01:18:26,135 (FIRE ALARM BEEPING) 1983 01:18:26,168 --> 01:18:27,570 AARON: Son of a bitch! (FIRE ALARM BEEPING) 1984 01:18:27,603 --> 01:18:28,804 (FIRE ALARM BEEPING) 1985 01:18:28,838 --> 01:18:29,605 Burnt to a crisp! (FIRE ALARM BEEPING) 1986 01:18:29,639 --> 01:18:31,041 (FIRE ALARM BEEPING) 1987 01:18:31,074 --> 01:18:33,375 LENA: Aaron. (FIRE ALARM BEEPING) 1988 01:18:33,408 --> 01:18:34,843 AARON: Really, Lena? (FIRE ALARM STOPPED) 1989 01:18:34,876 --> 01:18:36,144 LENA: Dude, you always do this. 1990 01:18:36,177 --> 01:18:38,047 AARON: I don't want to fight with you, Lena. 1991 01:18:38,080 --> 01:18:41,583 Why does every fucking thing have to be an argument? 1992 01:18:41,616 --> 01:18:42,817 (LIGHT SWITCHES OFF) (DOOR SLAMS) 1993 01:18:44,285 --> 01:18:45,453 (CANDLE REIGNITES) 1994 01:18:45,487 --> 01:18:47,322 None of you brought the camera? 1995 01:18:48,556 --> 01:18:49,624 (DOOR CREAKS) 1996 01:18:49,658 --> 01:18:51,127 (FOOTSTEPS) 1997 01:18:51,159 --> 01:18:52,794 AARON: You guys trying to burn the house down? 1998 01:18:52,827 --> 01:18:53,662 LENA: Kev-Mo! 1999 01:18:56,031 --> 01:18:56,864 (BLOWS) 2000 01:18:58,832 --> 01:18:59,667 (BLOWS) 2001 01:19:01,702 --> 01:19:02,536 (BLOWS CANDLE OUT) 2002 01:19:04,204 --> 01:19:05,040 (FOOTSTEPS) 2003 01:19:07,908 --> 01:19:09,410 LENA: Aww. 2004 01:19:10,277 --> 01:19:12,312 (CHUCKLES) You look so sad. 2005 01:19:12,346 --> 01:19:14,314 I think I got one bite of actual food 2006 01:19:14,348 --> 01:19:16,151 because we are ghost hunters now. 2007 01:19:17,284 --> 01:19:18,552 So much smoke. 2008 01:19:19,719 --> 01:19:20,920 LENA: If you guys are still hungry, 2009 01:19:20,954 --> 01:19:22,455 I can make scrambled eggs or something. 2010 01:19:22,488 --> 01:19:23,656 - Yeah. - LENA: Yeah? 2011 01:19:23,690 --> 01:19:25,324 Anything's better than this shit. 2012 01:19:25,358 --> 01:19:26,759 I won't say no. 2013 01:19:26,793 --> 01:19:28,361 LENA: Alright. 2014 01:19:28,394 --> 01:19:30,130 (CUPS AND DISHES RATTLING) (LOUD RUMBLING) 2015 01:19:30,164 --> 01:19:31,431 Earthquake! (LOUD RUMBLING) 2016 01:19:31,464 --> 01:19:32,432 I thought you said (LOUD RUMBLING) 2017 01:19:32,465 --> 01:19:33,499 they don't get earthquakes here. 2018 01:19:33,533 --> 01:19:34,634 We don't! 2019 01:19:34,667 --> 01:19:36,536 (RUMBLING AND RATTLING SLOWLY STOPS) 2020 01:19:36,569 --> 01:19:38,571 (LAMP HINGE SQUEAKING) 2021 01:19:40,174 --> 01:19:41,008 Shit. 2022 01:19:44,010 --> 01:19:46,344 Well, first time for everything, I guess. 2023 01:19:46,378 --> 01:19:48,780 (RADIO PLAYS LOUD MUSIC) 2024 01:19:48,814 --> 01:19:49,614 (GLASS SHATTERS) 2025 01:19:49,648 --> 01:19:50,716 (SCREAMING) 2026 01:19:50,749 --> 01:19:51,416 Holy fuck! (DOOR SLAMS CLOSED) 2027 01:19:52,317 --> 01:19:54,053 KEVIN: Jesus fuck! 2028 01:19:57,422 --> 01:19:58,256 (GLASS HITTING GROUND) 2029 01:20:00,826 --> 01:20:03,528 Which one of you stole my book? 2030 01:20:04,563 --> 01:20:05,797 That was me, I'm sorry. 2031 01:20:07,865 --> 01:20:09,900 I took this too. 2032 01:20:09,935 --> 01:20:11,435 I don't know what the hell's wrong with me. 2033 01:20:11,469 --> 01:20:12,803 BLANCHE: Is that from the Gagnon house? 2034 01:20:12,837 --> 01:20:13,637 Yeah. 2035 01:20:13,671 --> 01:20:14,872 Put it away! 2036 01:20:14,905 --> 01:20:16,807 Is there something you're not telling us? 2037 01:20:17,875 --> 01:20:20,611 You should not have taken it. 2038 01:20:23,814 --> 01:20:25,050 AARON: Dude, what's going on with you? 2039 01:20:25,083 --> 01:20:27,351 I don't know, my back feels like it's burning. 2040 01:20:27,384 --> 01:20:28,652 Is there something there? 2041 01:20:30,654 --> 01:20:31,888 LENA: Holy fuck, what did you do? 2042 01:20:31,921 --> 01:20:33,857 - I didn't do anything. - BLANCHE: Let me look. 2043 01:20:35,993 --> 01:20:37,761 KEVIN: What is it? 2044 01:20:37,794 --> 01:20:40,197 BLANCHE: You have communicated with a spirit, 2045 01:20:41,098 --> 01:20:43,000 but it is not Aurore. 2046 01:20:45,236 --> 01:20:46,736 - Whatever is here is too big. - KEVIN: Fuck! 2047 01:20:46,770 --> 01:20:48,805 - (SCREAMING) - Lena: Kev, Kev, Kev? 2048 01:20:48,838 --> 01:20:51,674 - Oh my God, Kevin! - AARON: Calm down, calm down 2049 01:20:51,708 --> 01:20:54,444 - Something's happening! - Oh my God, okay. 2050 01:20:54,477 --> 01:20:57,513 - What's going on? Kevin? - It's okay, it's okay. 2051 01:20:57,546 --> 01:20:58,914 - What's happening? - AARON: Kevin. It's okay. 2052 01:20:58,948 --> 01:21:00,216 (SLICING SOUNDS) (SCREAMING) 2053 01:21:00,250 --> 01:21:01,450 - (SCREAMING IN AGONY) - Lena: Oh my God! 2054 01:21:01,483 --> 01:21:02,885 What's happening to him? 2055 01:21:02,918 --> 01:21:04,954 - Keep filming it. - Okay, okay, I'm filming. 2056 01:21:04,988 --> 01:21:06,222 Film it! Film it! (SLICING SOUNDS) 2057 01:21:06,256 --> 01:21:07,257 (HEAVILY BREATHING IN AGONY) 2058 01:21:07,289 --> 01:21:09,558 LENA: M-A-H... (SLICING SOUNDS) 2059 01:21:09,591 --> 01:21:11,527 - AARON: Oh fuck! - Marie-Anne Houde? 2060 01:21:11,560 --> 01:21:13,029 BLANCHE: He has been marked. 2061 01:21:13,062 --> 01:21:14,730 - LENA: What? - AARON: Oh Jesus, fuck. 2062 01:21:14,763 --> 01:21:15,999 We gotta get him to a hospital! 2063 01:21:16,032 --> 01:21:17,432 It's okay. It's okay, breathe. 2064 01:21:17,466 --> 01:21:18,467 - BLANCHE: It's too late. - AARON: Too late? 2065 01:21:18,500 --> 01:21:19,968 They will be coming for him. 2066 01:21:20,002 --> 01:21:21,402 KEVIN: (YELLING IN AGONY) What! Who's coming for me! 2067 01:21:21,435 --> 01:21:22,837 LENA: What are you fucking talking about! 2068 01:21:22,870 --> 01:21:25,073 BLANCHE: Only they can put an end to this. 2069 01:21:25,107 --> 01:21:26,674 - I'm so sorry. - AARON: Wait, wait, no! 2070 01:21:26,707 --> 01:21:28,010 Wait! Where you going? Wait! 2071 01:21:28,043 --> 01:21:29,443 - LENA: It's okay, it's okay. - AARON: Oh fuck. 2072 01:21:29,477 --> 01:21:30,778 It's okay, it's okay. (GROANING IN AGONY) 2073 01:21:30,812 --> 01:21:31,646 AARON: Fuck. Fuck. (GROANING IN AGONY) 2074 01:21:32,981 --> 01:21:34,749 (DOOR CREAKING) (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2075 01:21:34,782 --> 01:21:37,685 AARON: What the fuck? (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2076 01:21:37,718 --> 01:21:41,023 (YELLING IN FRENCH) (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2077 01:21:41,056 --> 01:21:42,523 AARON: What is this? (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2078 01:21:42,557 --> 01:21:44,091 What is this? (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2079 01:21:44,125 --> 01:21:46,127 May God have mercy on you. (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2080 01:21:46,160 --> 01:21:48,095 AARON: Have mercy on... what? 2081 01:21:48,129 --> 01:21:50,097 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2082 01:21:50,131 --> 01:21:52,233 Is this some kinda joke? (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2083 01:21:52,266 --> 01:21:54,035 Where are you going! (TIRES SCREECHING) 2084 01:21:54,068 --> 01:21:56,938 LENA: Oh my God, oh my God, Kev, it's okay. 2085 01:21:56,971 --> 01:21:58,705 AARON: What do you want! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2086 01:21:58,738 --> 01:21:59,806 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2087 01:21:59,840 --> 01:22:00,774 Lena! 2088 01:22:00,807 --> 01:22:03,144 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2089 01:22:03,177 --> 01:22:04,477 LENA: It's okay, Kevin. (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2090 01:22:04,511 --> 01:22:05,779 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (DOOR CREAKING) 2091 01:22:05,812 --> 01:22:07,147 What the fuck? (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2092 01:22:07,180 --> 01:22:08,614 AARON: What are they saying? 2093 01:22:08,647 --> 01:22:10,816 I don't know, I don't know these words. 2094 01:22:10,850 --> 01:22:13,586 LENA: (SPEAKING FRENCH) (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2095 01:22:13,619 --> 01:22:15,888 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2096 01:22:15,921 --> 01:22:17,723 LENA: (SPEAKING FRENCH) (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2097 01:22:19,092 --> 01:22:20,392 Aaron, get in the house! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2098 01:22:20,426 --> 01:22:21,660 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2099 01:22:21,694 --> 01:22:23,096 Get in the house! 2100 01:22:23,129 --> 01:22:24,430 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2101 01:22:24,463 --> 01:22:26,699 AARON: Kevin, where's Kevin? 2102 01:22:26,732 --> 01:22:28,335 - LENA: Kevin? - AARON: Kevin! 2103 01:22:28,367 --> 01:22:30,937 - (LOUD THUD) - Lena: (SCREAMS) Fuck! 2104 01:22:30,971 --> 01:22:32,637 (HEAVY BREATHING AND SOBBING) 2105 01:22:34,240 --> 01:22:36,008 Oh my God, Kevin, Kevin! 2106 01:22:36,041 --> 01:22:38,643 (GROANING) (HATCH DOOR CREAKING) 2107 01:22:38,676 --> 01:22:40,778 AARON: Kevin! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2108 01:22:40,812 --> 01:22:43,215 LENA: Kevin, Kevin, Kevin! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2109 01:22:44,382 --> 01:22:45,985 - AARON: Come on, Kevin! - Fuck! 2110 01:22:46,018 --> 01:22:47,619 Aaron, is he up there! 2111 01:22:47,652 --> 01:22:52,590 (HYSTERICALLY SOBBING) (SCRAPING SOUND) 2112 01:22:52,624 --> 01:22:55,859 (HYSTERICALLY SOBBING) (SCRAPING SOUND) 2113 01:22:55,893 --> 01:22:57,328 Aaron! 2114 01:22:57,362 --> 01:22:58,395 AARON: Did you find him! 2115 01:22:58,428 --> 01:22:59,230 No! 2116 01:22:59,264 --> 01:23:01,199 (RAPID FOOTSTEPS) 2117 01:23:01,232 --> 01:23:02,633 Check the basement. 2118 01:23:02,666 --> 01:23:04,668 Shit, shit, come on. 2119 01:23:04,701 --> 01:23:06,403 LENA: Turn off the light. 2120 01:23:06,436 --> 01:23:07,238 (HYSTERICALLY SOBBING) 2121 01:23:07,272 --> 01:23:08,639 AARON: Kevin! 2122 01:23:08,672 --> 01:23:10,141 - LENA: Kevin! - AARON: Kev-Mo, come on! 2123 01:23:10,174 --> 01:23:11,475 It's not fucking funny! 2124 01:23:11,508 --> 01:23:12,243 LENA: Kevin! 2125 01:23:12,277 --> 01:23:13,077 Kevin! 2126 01:23:14,478 --> 01:23:16,580 - Aaron, Aaron... - Still out there? 2127 01:23:16,613 --> 01:23:19,582 Aaron, Aaron, Aaron, Aaron, Aaron, Aaron! 2128 01:23:19,615 --> 01:23:21,784 (HYSTERICALLY SOBBING) 2129 01:23:21,817 --> 01:23:24,321 I don't know what the fuck is going on! 2130 01:23:25,155 --> 01:23:27,257 AARON: It's okay. 2131 01:23:27,291 --> 01:23:29,625 (BLOODCURDLING SCREAM) 2132 01:23:30,893 --> 01:23:33,297 - What the fuck? - Aaron. Wait, wait, wait. 2133 01:23:33,330 --> 01:23:36,599 Get your coat, we have to go out the back, come on. 2134 01:23:38,368 --> 01:23:40,971 (WIND ROARING) 2135 01:23:41,004 --> 01:23:43,272 (SNOW CRUNCHING FOOTSTEPS) 2136 01:23:43,306 --> 01:23:44,941 (BLOODCURDLING SCREAM) 2137 01:23:44,974 --> 01:23:45,774 AARON: Jesus, what are they doing to him? 2138 01:23:45,807 --> 01:23:47,776 LENA: Oh my God! 2139 01:23:47,809 --> 01:23:48,643 (SOBBING) 2140 01:23:54,016 --> 01:23:55,483 LENA: Kevin! 2141 01:23:55,517 --> 01:23:57,919 AARON: Oh my God, I think my battery's running out. 2142 01:24:00,356 --> 01:24:01,856 LENA: My leg hurts so much. 2143 01:24:03,458 --> 01:24:05,127 AARON: Fuck, why can't we hear him anymore? 2144 01:24:06,262 --> 01:24:08,562 LENA: I'm losing my shit, Aaron. 2145 01:24:08,595 --> 01:24:10,332 AARON: I know, I know, come on. 2146 01:24:10,365 --> 01:24:12,666 We can find him, we're gonna be okay. 2147 01:24:13,834 --> 01:24:15,803 LENA: I heard him, I heard him. 2148 01:24:15,836 --> 01:24:17,405 - Kevin, Kevin! - AARON: Okay. Okay 2149 01:24:18,974 --> 01:24:21,575 (WIND ROARING) 2150 01:24:22,776 --> 01:24:25,013 (HEAVY BREATHING) 2151 01:24:29,516 --> 01:24:31,651 AARON: There's a farm over there. 2152 01:24:33,153 --> 01:24:35,488 (BLOODCURDLING SCREAM) 2153 01:24:36,957 --> 01:24:38,524 - LENA: Kevin! - AARON: Kevin! 2154 01:24:39,393 --> 01:24:40,827 (SNOW CRUNCHING FOOTSTEPS) 2155 01:24:40,860 --> 01:24:42,729 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2156 01:24:42,762 --> 01:24:44,231 LENA: Aaron, I hear the chanting. 2157 01:24:44,264 --> 01:24:46,266 What are we gonna do? 2158 01:24:46,300 --> 01:24:49,303 (BLOODCURDLING SCREAM) Oh my God, Aaron. 2159 01:24:49,336 --> 01:24:50,803 Kevin! (SCREAMING) 2160 01:24:50,837 --> 01:24:52,805 - Fuck. - AARON: Shit, shit. 2161 01:24:52,839 --> 01:24:54,707 LENA: Kevin! 2162 01:24:54,741 --> 01:24:59,711 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2163 01:24:59,745 --> 01:25:02,215 AARON: Kevin, we're coming. (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2164 01:25:02,248 --> 01:25:04,083 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2165 01:25:05,251 --> 01:25:07,086 Aaron. 2166 01:25:07,120 --> 01:25:08,154 AARON: It stopped. 2167 01:25:12,557 --> 01:25:14,193 We have to go to the police. 2168 01:25:15,694 --> 01:25:17,729 - WOMAN: Lena? - AARON: Oh fuck! 2169 01:25:17,763 --> 01:25:20,232 - Jesus Christ. - Oh my God, Chantal, Chantal. 2170 01:25:20,265 --> 01:25:22,434 AARON: We need someone to call the police. 2171 01:25:22,467 --> 01:25:24,769 LENA: Kevin is missing, we can't find him. 2172 01:25:24,802 --> 01:25:27,772 - We need help. - It's okay, it's okay. 2173 01:25:27,805 --> 01:25:29,041 (SOBBING) 2174 01:25:29,074 --> 01:25:31,076 You don't need to be scared anymore. 2175 01:25:31,109 --> 01:25:32,643 - AARON: What? - Okay. 2176 01:25:32,676 --> 01:25:34,379 Your friend is here. 2177 01:25:34,413 --> 01:25:35,480 AARON: What do you fucking mean? 2178 01:25:35,514 --> 01:25:37,648 LENA: Where! Where is he? 2179 01:25:37,681 --> 01:25:39,717 CHANTAL: He's inside, don't worry about it. 2180 01:25:39,750 --> 01:25:40,584 AARON: What? 2181 01:25:41,420 --> 01:25:43,287 - Kevin. - Okay? 2182 01:25:43,320 --> 01:25:45,322 - LENA: Kevin, Kevin. - AARON: Jesus Christ. 2183 01:25:47,358 --> 01:25:48,526 LENA: What did they do? 2184 01:25:48,558 --> 01:25:49,826 - Why did they take him? - AARON: Chantal! 2185 01:25:49,859 --> 01:25:51,195 LENA: Can you tell us? 2186 01:25:51,228 --> 01:25:52,430 - Chantal? - AARON: Fuck. 2187 01:25:52,463 --> 01:25:54,131 LENA: Aaron, Aaron, I don't like this. 2188 01:25:54,165 --> 01:25:55,366 AARON: It's okay, alright? 2189 01:25:55,399 --> 01:25:56,633 LENA: Aaron, what's happening? 2190 01:25:56,666 --> 01:25:58,135 - AARON: Lena, Lena. - LENA: Aaron, Aaron. 2191 01:25:58,169 --> 01:25:59,303 AARON: Whatever happens. (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2192 01:25:59,336 --> 01:26:00,504 Jesus Christ, they're chanting again. 2193 01:26:00,538 --> 01:26:02,339 LENA: Chantal, what is this? 2194 01:26:02,373 --> 01:26:03,541 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2195 01:26:03,573 --> 01:26:04,774 AARON: Why won't you talk to us? 2196 01:26:04,808 --> 01:26:06,544 LENA: Tell us what's happening? 2197 01:26:06,576 --> 01:26:07,544 AARON: What do you fucking mean? 2198 01:26:07,576 --> 01:26:08,710 LENA: Tell us what's going on. 2199 01:26:08,744 --> 01:26:09,711 AARON: Chantal! 2200 01:26:09,745 --> 01:26:11,214 (KEYS JINGLING) (DOOR UNLOCKED) 2201 01:26:11,247 --> 01:26:13,083 - CHANTAL: It's time now. - AARON: Time for what? 2202 01:26:13,116 --> 01:26:14,451 LENA: Aaron, Aaron, (DOOR CREAKING) 2203 01:26:14,484 --> 01:26:15,717 hold my hand. 2204 01:26:17,153 --> 01:26:17,987 Oh my god. 2205 01:26:18,887 --> 01:26:20,823 AARON: Oh, holy fuck! 2206 01:26:20,856 --> 01:26:22,058 LENA: (BLOODCURDLING SCREAM) 2207 01:26:22,092 --> 01:26:25,161 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (SCREAMING) 2208 01:26:25,195 --> 01:26:27,430 - LENA: Kevin! - AARON: Lena! Lena! 2209 01:26:27,464 --> 01:26:29,499 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (COUGHING & CHOKING) 2210 01:26:29,532 --> 01:26:32,867 AARON: Lena, Lena, we have to get out of here! 2211 01:26:32,900 --> 01:26:35,170 Aaron, they got Kevin! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2212 01:26:35,204 --> 01:26:36,405 AARON: We have to get outta here! 2213 01:26:36,438 --> 01:26:37,905 I'm so sorry! (WAILING & CRYING) 2214 01:26:37,940 --> 01:26:39,374 AARON: No! No! It's okay! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2215 01:26:39,408 --> 01:26:40,042 - I should have never... - AARON: No. No. It's okay 2216 01:26:40,075 --> 01:26:41,510 (LOUD THUD) 2217 01:26:41,543 --> 01:26:43,278 AARON: Lena! No! Lena! (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 2218 01:26:43,312 --> 01:26:44,980 WHAT DO YOU WANT!! 2219 01:26:45,013 --> 01:26:46,381 (LOUD THUD) (SCREAMING) 2220 01:26:46,415 --> 01:26:50,818 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (SCREAMING & GROANING) 2221 01:26:50,852 --> 01:26:54,989 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (OMINOUS GROWLING) 2222 01:26:55,022 --> 01:26:56,023 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) (OMINOUS GROWLING) 2223 01:27:09,170 --> 01:27:12,206 (OMINOUS MUSIC) 2224 01:27:12,240 --> 01:27:13,040 (SHUTTING LAPTOP) 2225 01:27:14,375 --> 01:27:15,775 (HEAVY SIGH) 2226 01:27:18,878 --> 01:27:21,214 This is exactly the reason that I stopped 2227 01:27:21,248 --> 01:27:24,783 doing dark web mystery boxes here on the channel. 2228 01:27:24,817 --> 01:27:27,254 This is murder evidence. 2229 01:27:27,287 --> 01:27:29,655 I'm gonna have to turn this into the authorities. 2230 01:27:29,688 --> 01:27:31,790 I really don't have any choice at this point. 2231 01:27:31,824 --> 01:27:33,426 You saw what I saw. 2232 01:27:33,460 --> 01:27:35,061 If any of you recognize the people 2233 01:27:35,095 --> 01:27:36,596 from this thumb drive, 2234 01:27:36,630 --> 01:27:39,533 feel free to shoot us a DM here at Mind Seed TV 2235 01:27:39,566 --> 01:27:43,202 or even shoot me an email, mindseedtv@gmail.com. 2236 01:27:45,271 --> 01:27:47,940 (OMINOUS MUSIC) 2237 01:27:49,441 --> 01:27:51,876 I'm out, I'm over it, I'm done. 2238 01:27:51,911 --> 01:27:53,412 I'll catch you guys next time. 2239 01:27:54,547 --> 01:27:57,216 (OMINOUS MUSIC) 2240 01:28:05,890 --> 01:28:10,861 (FRENCH FOLK MUSIC PLAYING) 2241 01:28:10,937 --> 01:28:15,937 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2242 01:28:38,522 --> 01:28:43,493 (SINGING IN FRENCH) 157710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.