All language subtitles for Counterattack.2021.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,319 --> 00:00:12,119 KEPADA SITUS NONTON STREAMING, MOHON TIDAK MERUBAH KONTEN APAPUN DI DALAM SUBTITEL INI 2 00:00:12,243 --> 00:00:12,536 w 3 00:00:12,537 --> 00:00:12,830 ww 4 00:00:12,831 --> 00:00:13,124 www 5 00:00:13,125 --> 00:00:13,418 www. 6 00:00:13,419 --> 00:00:13,713 www.c 7 00:00:13,714 --> 00:00:14,007 www.cr 8 00:00:14,008 --> 00:00:14,301 www.cro 9 00:00:14,302 --> 00:00:14,595 www.crot 10 00:00:14,596 --> 00:00:14,889 www.crotb 11 00:00:14,890 --> 00:00:15,183 www.crotba 12 00:00:15,184 --> 00:00:15,477 www.crotbas 13 00:00:15,478 --> 00:00:15,771 www.crotbasa 14 00:00:15,772 --> 00:00:16,066 www.crotbasah 15 00:00:16,067 --> 00:00:16,360 www.crotbasah. 16 00:00:16,361 --> 00:00:16,654 www.crotbasah.c 17 00:00:16,655 --> 00:00:16,948 www.crotbasah.co 18 00:00:16,949 --> 00:00:19,743 w w w.cro tba sa h.co m 19 00:00:19,744 --> 00:00:27,444 LINK KHUSUS DEWASA w w w . c r o t b a sah . c o m DIJAMIN PUAS 20 00:00:38,468 --> 00:01:09,068 terjemahan broth3rmax 21 00:01:21,492 --> 00:01:26,292 CARLOS: GEMBONG NARKOBA DAN BURONAN INTERNASIONAL 22 00:01:39,416 --> 00:01:42,316 LU ZIMING: TENTARA, GRUP KEAMANAN HUMAN SHIELD 23 00:02:07,440 --> 00:02:10,440 Eagle, Eagle, anginnya makin kencang disini! 24 00:02:10,464 --> 00:02:13,464 Mungkin kita kehilangan kargonya, minta ijin untuk mundur? 25 00:02:13,488 --> 00:02:16,488 Ditolak! Dekati saja sasaran. 26 00:02:16,512 --> 00:02:19,412 Demi kejayaan Human Shield! 27 00:02:19,436 --> 00:02:21,436 Sialan! 28 00:02:21,460 --> 00:02:23,460 Demi kejayaan Human Shield. 29 00:02:23,484 --> 00:02:25,484 Kalau aku mati, sebaiknya kau hargai! 30 00:03:05,408 --> 00:03:07,408 Di sana, di sana! 31 00:03:34,432 --> 00:03:37,432 Misi selesai, mundur! Melepas! 32 00:03:44,456 --> 00:03:46,456 Kejar dia! 33 00:03:53,480 --> 00:03:55,480 Cepat! 34 00:03:55,504 --> 00:03:57,504 Maju, cepat! 35 00:03:57,528 --> 00:03:59,528 Cepat, cepat! 36 00:04:07,402 --> 00:04:10,402 Cepat, atau aku tak bakalan tersisa untuk dijemput! 37 00:04:10,426 --> 00:04:12,426 Bertahanlah, lalu lintas agak macet! 38 00:04:12,450 --> 00:04:14,450 Brengsek! 39 00:04:18,474 --> 00:04:20,474 Musuh terlihat. 40 00:04:25,498 --> 00:04:27,498 Berlindung! 41 00:04:37,422 --> 00:04:39,422 Lekas, maju! Maju! 42 00:04:44,446 --> 00:04:46,446 LEON: KETUA, GRUP KEAMANAN HUMAN SHIELD 43 00:04:56,470 --> 00:04:58,470 Akhirnya! 44 00:04:58,494 --> 00:05:00,494 Berlindung. 45 00:05:06,418 --> 00:05:08,418 Balas tembakan. 46 00:05:20,442 --> 00:05:22,442 Leon! 47 00:05:23,466 --> 00:05:25,466 Kau kira kami tak akan muncul? 48 00:05:25,490 --> 00:05:28,490 Sialan kau! Jangan sampai kena kemacetan lagi! 49 00:05:28,514 --> 00:05:30,514 Tentu. 50 00:05:36,438 --> 00:05:39,438 Manghabisi Carlos, membawa pulang 250 ribu, 51 00:05:39,462 --> 00:05:43,462 sepadanlah! / Kau bosnya, kalau kau bilang dia sepadan, memang betul. 52 00:05:47,486 --> 00:05:49,486 Awas! 53 00:05:57,410 --> 00:06:02,310 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 54 00:06:06,434 --> 00:06:13,434 2 TAHUN KEMUDIAN REPUBLIK KUNLANG, ASIA TENGGARA 55 00:06:26,458 --> 00:06:28,458 Pemerintah Kunlang hari ini mengumumkan bila 56 00:06:28,482 --> 00:06:31,482 sebuah cadangan minyak senilai milyaran baru-baru ini ditemukan 57 00:06:31,506 --> 00:06:37,406 di wilayah Menglong Valley, kurang lebih 100 km utara sudah beroperasi sumur No. 2 di Longhua. 58 00:06:37,430 --> 00:06:38,430 Maaf. 59 00:06:38,454 --> 00:06:40,454 Saat ini para insinyur dari 60 00:06:40,478 --> 00:06:42,478 Xiahua Energy dan Imax Oil telah memulai 61 00:06:42,502 --> 00:06:47,402 pencarian tahap dua untuk persiapan proses tawar-menawar yang akan datang. 62 00:07:00,426 --> 00:07:02,426 MO BAI: WARTAWAN, KUNLANG NEWS 63 00:07:04,450 --> 00:07:06,450 Maaf. / Aduh, sakit! 64 00:07:06,474 --> 00:07:09,474 Kau orang Cina? Maaf, aku tak tahu. 65 00:07:09,498 --> 00:07:10,498 Sudahlah. 66 00:07:10,522 --> 00:07:12,522 Aku terlambat buat wawancara. 67 00:07:12,546 --> 00:07:14,546 Tak ada waktu meladeni tanganmu yang lamban. 68 00:07:15,470 --> 00:07:17,470 Terima kasih. 69 00:07:17,494 --> 00:07:19,494 Kapten Dee! Apa benar soal kabar 70 00:07:19,518 --> 00:07:22,418 kelompok teroris mengancam untuk menyerang jika pemerintah 71 00:07:22,442 --> 00:07:24,442 tak menghentikan proses tawar-menawar? 72 00:07:26,466 --> 00:07:28,466 Tn. Lu Ziming, kemarilah. 73 00:07:32,490 --> 00:07:34,490 Perkenalkan, rekan-rekan sekalian. 74 00:07:34,514 --> 00:07:36,414 Ini Tn. Lu Ziming, 75 00:07:36,438 --> 00:07:38,438 ahli keamanan kami dari Cina. 76 00:07:39,462 --> 00:07:43,462 Dia sangat berpengalaman dan terhormat. 77 00:07:43,486 --> 00:07:48,486 Adanya pria ini disini, pekerjaan kita akan lebih mudah. 78 00:07:50,410 --> 00:07:52,410 Dia akan menjawab pertanyaan rekan-rekan sekalian. 79 00:07:54,434 --> 00:07:56,434 Tn. Lu... 80 00:07:56,458 --> 00:07:59,458 Tn. Lu Ziming, bisa jawab pertanyaan saya? 81 00:08:00,482 --> 00:08:02,482 Permisi. 82 00:08:04,406 --> 00:08:05,406 Minumlah latee. 83 00:08:05,430 --> 00:08:07,430 Tn. Lu, Tn. Lu. 84 00:08:09,454 --> 00:08:11,454 Tn. Lu. 85 00:08:11,478 --> 00:08:13,478 Tn. Lu. 86 00:08:13,502 --> 00:08:15,502 Tn. Lu. 87 00:08:15,526 --> 00:08:18,426 Tn. Lu, halo. Namaku Mo Bai dari Kunlang News Network. 88 00:08:18,450 --> 00:08:20,450 Bagaimana rencanamu mengamankan 89 00:08:20,474 --> 00:08:22,474 tawar-menawar yang akan datang? 90 00:08:23,498 --> 00:08:25,498 Tadi kau agak kasar. 91 00:08:27,422 --> 00:08:30,422 Maafkan aku. / Tak apa. 92 00:08:30,446 --> 00:08:32,446 Hey, Tn. Lu! 93 00:08:39,470 --> 00:08:41,470 Tn. Lu. 94 00:08:43,494 --> 00:08:44,494 Silahkan. 95 00:08:44,518 --> 00:08:50,318 SA-TANG: PENGAWALNYA KAPTEN DEE 96 00:08:54,442 --> 00:08:56,442 Leon? 97 00:08:57,466 --> 00:08:59,466 Tn. Lu, saatnya pergi. 98 00:09:09,490 --> 00:09:11,490 Leon, kau masih hidup! 99 00:09:16,414 --> 00:09:18,414 Sulit dipercaya, ini memang dirimu. 100 00:09:19,438 --> 00:09:21,438 Mengapa tak menghubungi aku? Aku mencari-carimu. 101 00:09:30,462 --> 00:09:32,462 Leon... 102 00:09:32,486 --> 00:09:34,486 ada apa? 103 00:09:34,510 --> 00:09:37,410 Apa yang terjadi denganmu? / Ayo berangkat, Tn. Lu. 104 00:09:38,434 --> 00:09:40,434 Waktu kita tak banyak. 105 00:09:44,458 --> 00:09:47,458 Berikan nomor telponmu, kita ketemuan setelah selesai tugas ini! 106 00:09:48,482 --> 00:09:49,482 Boleh. 107 00:09:49,506 --> 00:09:51,506 Tentu. 108 00:10:15,430 --> 00:10:25,330 LINK KHUSUS DEWASA w w w.c rot ba s a h.co m DIJAMIN NAGIHIN 109 00:10:34,454 --> 00:10:40,454 LOKASI TAWAR-MENAWAR, LADANG MINYAK MENGLONG 110 00:11:02,478 --> 00:11:04,478 Selamat datang. 111 00:11:05,402 --> 00:11:07,402 Kapten. 112 00:11:12,426 --> 00:11:18,426 {\an1}P'GONG: MENTERI ENERGI KUNLANG 113 00:11:12,426 --> 00:11:18,426 {\an3}ANDERSON: MANAJER UMUM, IMAX OIL AMERIKA 114 00:11:12,426 --> 00:11:14,426 Apa kabar. / Terima kasih atas kedatangannya. 115 00:11:15,450 --> 00:11:17,450 Permisi, Tn. Liu. 116 00:11:19,474 --> 00:11:21,474 Teman lama! 117 00:11:21,498 --> 00:11:22,498 Terima kasih kedatangannya. 118 00:11:22,522 --> 00:11:24,422 Senang bertemu denganmu. 119 00:11:24,446 --> 00:11:25,446 Terima kasih. 120 00:11:25,470 --> 00:11:27,470 Ini begitu berarti. Membuatku optimis 121 00:11:27,494 --> 00:11:29,494 melihat seberapa besar perubahan Kunlang. 122 00:11:53,418 --> 00:11:55,418 Tn. Lu, 123 00:11:55,442 --> 00:11:57,442 aku tahu tentang dirimu. 124 00:11:57,466 --> 00:12:00,466 Sniper terbang! 125 00:12:00,490 --> 00:12:02,490 Pasti ada penghargaan dengan pekerjaanmu. 126 00:12:02,514 --> 00:12:05,414 Kau seorang legenda. 127 00:12:05,438 --> 00:12:07,438 Seniman sejati. 128 00:12:08,462 --> 00:12:11,462 Jangan sering ngunyah pinang. 129 00:12:11,486 --> 00:12:13,486 Energimu bisa berlebihan. 130 00:12:13,510 --> 00:12:16,410 Sudah kau pastikan status anak buahmu? 131 00:12:23,434 --> 00:12:26,434 Semua unit, laporkan status. 132 00:12:27,458 --> 00:12:29,458 Dengar, dengar. 133 00:12:29,482 --> 00:12:30,482 Semua aman. 134 00:12:30,506 --> 00:12:32,506 Semua aman, tetap siaga. 135 00:12:34,430 --> 00:12:35,430 Situasi normal. 136 00:12:35,454 --> 00:12:38,454 Ada orang di semua titik kunci. 137 00:12:47,478 --> 00:12:49,478 Daleman T-back atau S-shape. 138 00:12:54,402 --> 00:12:57,402 Kutahu kau melihat bokong di sana. 139 00:12:57,426 --> 00:13:00,426 Aku suka lihat cewek payudara gede. 140 00:13:04,450 --> 00:13:06,450 Serius banget. 141 00:13:14,474 --> 00:13:18,474 Baik, halo semuanya. Kami senang bertemu anda sekalian. 142 00:13:18,498 --> 00:13:21,498 Saya disini mewakili Pemerintah Kunlang. 143 00:13:21,522 --> 00:13:25,422 Kami harus berterima kasih pada China Xiahua Energy 144 00:13:25,446 --> 00:13:28,446 telah membantu negara kami mengembangkan industri energinya... 145 00:13:28,470 --> 00:13:30,470 Gadis-gadis Menglong luar biasa. 146 00:13:30,494 --> 00:13:32,494 Bukankah begitu? 147 00:13:32,518 --> 00:13:35,418 Kurasa topik pembicaraan ini kurang pantas. 148 00:13:36,442 --> 00:13:39,442 Santai, Tn. Lu. 149 00:13:39,466 --> 00:13:41,466 Ini bukan peperangan. 150 00:13:41,490 --> 00:13:44,490 Bagiku, setiap tugas adalah perang. 151 00:14:00,414 --> 00:14:02,414 Kirim seseorang ke sana mengendalikan gadis itu. 152 00:14:02,438 --> 00:14:05,438 Yang mana? / Syal merah, dia membantu teroris. 153 00:14:25,462 --> 00:14:27,462 Siapa? / Kau. 154 00:14:29,486 --> 00:14:31,486 Tentu saja. 155 00:14:41,410 --> 00:14:43,410 Brengsek. 156 00:14:46,434 --> 00:14:48,434 Oh Tuhan, mereka melakukannya. 157 00:14:48,458 --> 00:14:49,458 Teroris. 158 00:14:49,482 --> 00:14:51,482 Mereka menembak seorang pejabat. Disini kacau. 159 00:15:00,406 --> 00:15:02,406 Ada penembakan di konferensi. 160 00:15:02,430 --> 00:15:04,430 Seorang pejabat Kunlang tertembak. 161 00:15:04,454 --> 00:15:06,454 Kondisinya belum diketahui. 162 00:15:06,478 --> 00:15:09,478 Seorang saksi melihat pembunuh terluka menuju ke arah hutan. 163 00:15:09,502 --> 00:15:11,402 Pasukan tentara saat ini mencari... / ... pembunuhnya orang Cina 164 00:15:11,426 --> 00:15:14,426 usia 30an. Keamanan setempat merespon dengan tembakan 165 00:15:14,450 --> 00:15:16,450 namun pelaku kabur jauh ke dalam lembah. 166 00:15:16,474 --> 00:15:19,474 Si pembunuh nampaknya bekas militer. 167 00:15:19,498 --> 00:15:22,498 Dia memakai sniper rifle modifikasi dalam serangannya. 168 00:15:22,522 --> 00:15:24,522 Belum ada tersangka lain yang teridentifikasi. 169 00:15:43,446 --> 00:15:45,446 Di sana! 170 00:15:52,470 --> 00:15:54,470 Tunggu. 171 00:16:39,494 --> 00:16:41,494 Dia menghilang. 172 00:16:43,418 --> 00:16:45,418 Kembali. 173 00:17:39,442 --> 00:17:41,442 Di sana! 174 00:18:40,466 --> 00:18:41,466 Halo? 175 00:18:41,490 --> 00:18:43,490 Ada orang disini? 176 00:18:44,414 --> 00:18:46,414 Halo, halo. 177 00:18:46,438 --> 00:18:48,438 Kau bisa dengar? 178 00:18:48,462 --> 00:18:50,462 Halo? 179 00:18:52,486 --> 00:18:54,486 Halo. 180 00:19:02,410 --> 00:19:04,410 Dimana kalian? 181 00:19:16,434 --> 00:19:17,434 PENYIDIKAN INFORMASI TERSANGKA 182 00:19:17,458 --> 00:19:20,458 Kami telah pastikan identitas si penembak. 183 00:19:20,482 --> 00:19:22,482 Dia adalah 184 00:19:22,506 --> 00:19:24,406 Lu Ziming. 185 00:19:24,430 --> 00:19:26,430 Ahli keamanan Cina. 186 00:19:26,454 --> 00:19:28,454 Korban 187 00:19:28,478 --> 00:19:30,478 adalah seorang anggota pemerintahan Kunlang. 188 00:19:31,402 --> 00:19:34,402 Dan kami yakin dia didukung oleh 189 00:19:34,426 --> 00:19:36,426 kepentingan Cina... 190 00:19:36,450 --> 00:19:38,450 Itu bohong! 191 00:19:39,474 --> 00:19:41,474 Lu Ziming tidak bersalah. / Leon. 192 00:19:42,498 --> 00:19:44,498 Ini sudah diatur. / Leon! 193 00:19:47,422 --> 00:19:49,422 Ini sudah diatur. 194 00:19:50,446 --> 00:19:53,446 Sudah, sudah, silahkan duduk. 195 00:19:53,470 --> 00:19:55,470 Mohon duduk, mari kita lanjutkan. 196 00:19:59,494 --> 00:20:09,094 {\an3}www.crotbasah.com 197 00:20:39,418 --> 00:20:41,418 Aku belum pernah lihat 198 00:20:41,442 --> 00:20:44,442 orang motong tali pakai kulit kayu. 199 00:21:05,466 --> 00:21:07,466 Apa yang kau inginkan? 200 00:21:07,490 --> 00:21:09,490 Aku ini bukan siapa-siapa. 201 00:21:09,514 --> 00:21:11,514 Lepas saja aku. 202 00:21:11,538 --> 00:21:13,538 Kumohon. 203 00:21:14,462 --> 00:21:17,462 Aku janji tak akan bilang apa-apa. 204 00:21:19,486 --> 00:21:21,486 Kau terlihat seperti Cina. 205 00:21:21,510 --> 00:21:24,410 Maukah bicara bahasa Cina? 206 00:21:26,434 --> 00:21:27,434 Ya. 207 00:21:27,458 --> 00:21:29,458 Orangtuaku memang orang Cina. 208 00:21:29,482 --> 00:21:31,482 Hanya saja aku dibesarkan disini. 209 00:21:31,506 --> 00:21:33,506 Aku sungguh mencintai negeri asalku. 210 00:22:05,430 --> 00:22:07,430 Nih, makanlah panggangan Cina. 211 00:22:19,454 --> 00:22:21,454 Ada ular. 212 00:22:21,478 --> 00:22:23,478 Kalau aku jadi kamu, 213 00:22:23,502 --> 00:22:25,502 aku akan kembali di dekat perapian 214 00:22:25,526 --> 00:22:27,426 dan makan. 215 00:22:27,450 --> 00:22:29,450 Kau tak mau sendirian di tengah hutan malam-malam. 216 00:22:33,474 --> 00:22:35,474 Aku cuma mau ngambil kameraku. 217 00:22:44,498 --> 00:22:49,498 KEDIAMAN KAPTEN DEE 218 00:23:05,422 --> 00:23:08,422 Tn. Anderson, aku suka berteman dengan orang sepertimu. 219 00:23:08,446 --> 00:23:10,446 Bersulang. 220 00:23:19,470 --> 00:23:21,470 Hanya 3 juta. 221 00:23:23,494 --> 00:23:25,494 Tn. Anderson, 222 00:23:25,518 --> 00:23:27,518 sepertinya ada yang masih kurang. 223 00:23:27,542 --> 00:23:29,542 Bisa kau jelaskan? 224 00:23:30,466 --> 00:23:32,466 Kapten, itu gampang. 225 00:23:33,490 --> 00:23:36,490 Proyek ini belumlah aman. 226 00:23:37,414 --> 00:23:40,414 Kita harus nunggu sampai penanda-tanganan kontrak. 227 00:23:40,438 --> 00:23:43,438 Lalu akan kuberikan sisa 2 jutanya, 228 00:23:43,462 --> 00:23:45,462 bagaimana? 229 00:23:46,486 --> 00:23:48,486 Xiahua memang kotor. 230 00:23:48,510 --> 00:23:50,510 Mereka mengirim Lu Ziming untuk membunuh pejabat kami. 231 00:23:51,434 --> 00:23:53,434 Proyek ini hanya bisa jadi milikmu. 232 00:23:53,458 --> 00:23:56,458 Apa perlu menunggu kontrak? 233 00:23:57,482 --> 00:24:00,482 Aku mengerti, kapten. 234 00:24:00,506 --> 00:24:01,506 Tapi... 235 00:24:01,530 --> 00:24:04,430 Lu Ziming sudah lolos. 236 00:24:04,454 --> 00:24:06,454 Bagaimana jika, gara-gara itu, 237 00:24:06,478 --> 00:24:09,478 terjadi masalah di tengah perjalanan nanti? 238 00:24:09,502 --> 00:24:11,502 Bisa jelaskan? 239 00:24:13,426 --> 00:24:15,426 Mesti kuingatkan kembali Tn. Anderson... 240 00:24:15,450 --> 00:24:17,450 ini adalah kerajaanku. 241 00:24:17,474 --> 00:24:20,474 Tak ada yang bisa lolos dan tak ada yang mempertanyakan 242 00:24:21,498 --> 00:24:23,498 sang raja. 243 00:24:28,422 --> 00:24:30,422 Kapten yang terhormat, 244 00:24:30,446 --> 00:24:33,446 kau salah paham. Aku ke sini untuk membantu. 245 00:24:33,470 --> 00:24:35,470 Ini Cara. 246 00:24:35,494 --> 00:24:38,494 Kubawa dia ke sini untuk melacak teman Cina kita itu. 247 00:24:39,418 --> 00:24:42,418 {\an1}CARA: MANTAN KETUA, PASUKAN KHUSUS WANITA JAEGER 248 00:24:39,418 --> 00:24:42,418 Dia sangat terlatih untuk tugas ini. 249 00:24:49,442 --> 00:24:51,442 Masa? / Ya. 250 00:24:56,466 --> 00:24:58,466 Gadis yang baik. 251 00:25:01,490 --> 00:25:04,490 Sangat cantik. 252 00:25:12,414 --> 00:25:14,414 Kapten. 253 00:25:15,438 --> 00:25:17,438 Leon datang. 254 00:25:32,462 --> 00:25:36,462 Leon, apa kau lupa siapa yang telah menyelamatkan nyawamu? 255 00:25:37,486 --> 00:25:40,486 Aku sangat kecewa padamu. 256 00:25:41,410 --> 00:25:43,410 Kapten, 257 00:25:44,434 --> 00:25:46,434 dia dulu adalah rekan kerjaku. Aku kenal dia. 258 00:25:46,458 --> 00:25:49,458 Tak mungkin dia yang melakukan ini. 259 00:26:00,482 --> 00:26:02,482 Kalau kubilang dia pembunuh, 260 00:26:04,406 --> 00:26:06,406 maka dia adalah pembunuh. 261 00:26:09,430 --> 00:26:11,430 Aku tahu, Kapten. 262 00:26:11,454 --> 00:26:13,454 Bagus. 263 00:26:13,478 --> 00:26:15,478 Aku tahu dia dulu rekan kerjamu. 264 00:26:15,502 --> 00:26:17,502 Kita bicarakan lagi nanti. 265 00:26:38,426 --> 00:26:40,426 Makan ini. 266 00:26:41,450 --> 00:26:43,450 Orang ini suka makanan ini. 267 00:26:46,474 --> 00:26:48,474 Kenapa? Kau tak lapar? 268 00:26:48,498 --> 00:26:50,498 Aku tak terima makanan dari pembunuh. 269 00:26:57,422 --> 00:26:59,422 Mengapa kau berbuat itu? / Karena aku lapar. 270 00:26:59,446 --> 00:27:01,446 Bukan itu. 271 00:27:01,470 --> 00:27:03,470 Mengapa kau membunuh pejabat Kunlang? 272 00:27:03,494 --> 00:27:05,494 Bukan aku. 273 00:27:06,418 --> 00:27:09,418 Pembunuh biasanya tak mau mengaku sebagai pembunuh. 274 00:27:18,442 --> 00:27:20,442 Kau haus? 275 00:27:28,466 --> 00:27:30,466 Apa ini? Sungguh tak enak! 276 00:27:31,490 --> 00:27:34,490 Teh daun bambu. Sumber lokal, bisa menghilangkan racun. 277 00:27:34,514 --> 00:27:36,514 Minumlah, bagus untukmu. 278 00:27:43,438 --> 00:27:45,438 Apa itu? 279 00:27:48,462 --> 00:27:50,462 Kaos kakiku. 280 00:27:53,486 --> 00:27:55,486 Apa...mu? 281 00:27:55,510 --> 00:27:57,510 Kau memeras teh ini pakai kaos kakimu? 282 00:27:57,534 --> 00:28:00,434 Ya, penyaring air darurat yang bagus. 283 00:28:00,458 --> 00:28:03,458 Dari kain katun murni. 284 00:28:03,482 --> 00:28:05,482 Kau ini... 285 00:28:06,406 --> 00:28:08,406 Ini tak lucu! 286 00:28:12,430 --> 00:28:14,430 Diamlah! Jangan gerak. 287 00:28:58,454 --> 00:29:00,454 Malam ini kau tidur disini. 288 00:29:01,478 --> 00:29:03,478 Kau sendiri bagaimana? 289 00:29:09,402 --> 00:29:11,402 Kuakui, 290 00:29:11,426 --> 00:29:14,426 kau tak seperti seorang pembunuh. 291 00:29:17,450 --> 00:29:19,450 Hey, aku lagi bicara denganmu! 292 00:29:20,474 --> 00:29:22,474 Tak sopan banget. 293 00:29:23,498 --> 00:29:25,498 Memang kenapa 294 00:29:25,522 --> 00:29:27,522 kalau kau anggap dirimu ganteng, gitu! 295 00:30:51,446 --> 00:30:53,446 Target ditemukan. 296 00:30:53,470 --> 00:30:55,470 500 meter, 297 00:30:55,494 --> 00:30:57,494 arah jam 9. 298 00:32:16,418 --> 00:32:18,418 Kapten. 299 00:32:41,442 --> 00:32:43,442 Ayo! 300 00:33:07,466 --> 00:33:09,466 Pancing mereka ke sana! 301 00:33:40,490 --> 00:33:42,490 Kau mau apa? 302 00:33:42,514 --> 00:33:44,514 Jangan begitu, dia tak lagi jadi ancaman buatmu. 303 00:33:44,538 --> 00:33:46,438 Ini perang. Kalau kau tak membunuhnya, 304 00:33:46,462 --> 00:33:48,462 dia yang akan membunuhmu bila ada kesempatan. 305 00:33:50,486 --> 00:33:52,486 Jangan. 306 00:33:57,410 --> 00:33:59,410 Merunduk! 307 00:34:41,434 --> 00:34:43,434 Dasar bajingan. 308 00:34:43,458 --> 00:34:45,458 Akan kucari kau. 309 00:34:46,482 --> 00:34:48,482 TAK ADA SINYAL... 310 00:35:03,406 --> 00:35:10,206 LINK KHUSUS DEWASA ww w.cr o tb as ah.co m BIAR NGGAK PENASARAN 311 00:35:27,430 --> 00:35:29,430 Lu Ziming! 312 00:35:31,454 --> 00:35:33,454 Apa yang kau lakukan? 313 00:35:33,478 --> 00:35:35,478 Kau berdarah lagi? 314 00:35:36,402 --> 00:35:37,402 Ini tak baik. 315 00:35:37,426 --> 00:35:39,426 Kita harus cari bantuan. Ayo kita ke Kapten Dee. 316 00:35:39,450 --> 00:35:41,450 Aku pernah wawancara dia, kami sudah akrab. 317 00:35:41,474 --> 00:35:43,474 Aku yakin, dia bakalan percaya padaku. 318 00:35:43,498 --> 00:35:45,498 Kau dari mana? / Aku... 319 00:35:45,522 --> 00:35:46,522 itu tak penting. 320 00:35:46,546 --> 00:35:48,446 Yang penting cari kapten Dee 321 00:35:48,470 --> 00:35:51,470 dan jelaskan semuanya. / Tadi aku membuat jejak kaki. 322 00:35:51,494 --> 00:35:53,494 Membuat apa? 323 00:35:53,518 --> 00:35:55,518 Kau bicara apa? 324 00:35:55,542 --> 00:35:58,442 Siapa yang peduli sama jejak kaki konyolmu. Aku percaya bukan kau pelakunya. 325 00:35:58,466 --> 00:36:00,466 Pasti ada kesalahpahaman. 326 00:36:00,490 --> 00:36:02,490 Jangan kuatir, akan kujelaskan semua padanya! 327 00:36:02,514 --> 00:36:04,514 Sudah selesai belum? / Ya, selesai. 328 00:36:04,538 --> 00:36:06,538 Aku pergi, kau tetap disini. 329 00:36:07,462 --> 00:36:09,462 Regu pencarian sebentar lagi akan menemukanmu. 330 00:36:09,486 --> 00:36:11,486 Jangan ikuti aku lagi. 331 00:36:13,410 --> 00:36:15,410 Lu Ziming! 332 00:36:15,434 --> 00:36:17,434 Jangan tinggalkan aku disini begitu saja! 333 00:36:17,458 --> 00:36:19,458 Aku ingin membantu. 334 00:36:22,482 --> 00:36:24,482 Lu Ziming! 335 00:36:27,406 --> 00:36:29,406 Lu Ziming! 336 00:36:33,430 --> 00:36:35,430 Kau tak apa-apa? 337 00:36:46,454 --> 00:36:48,454 Lu Ziming, bertahanlah! 338 00:36:55,478 --> 00:36:57,478 Bertahanlah! 339 00:37:02,402 --> 00:37:04,402 Lihat! Ayo! 340 00:37:07,426 --> 00:37:09,426 Sedikit lagi. 341 00:37:12,450 --> 00:37:14,450 Hati-hati. 342 00:37:18,474 --> 00:37:20,474 Duduklah. 343 00:37:27,498 --> 00:37:29,498 Suhu badanmu panas. 344 00:37:29,522 --> 00:37:31,522 Ambilkan P3K. 345 00:37:31,546 --> 00:37:33,546 Obat P3K. 346 00:37:48,470 --> 00:37:50,470 Ini Radio Berita Cina 347 00:37:50,494 --> 00:37:52,494 dengan berita terkini. 348 00:37:52,518 --> 00:37:54,518 Kapten Dee akan berusaha keras menangkap si pembunuh. 349 00:37:54,542 --> 00:37:56,542 Karena si pembunuh keturunan Cina, 350 00:37:56,566 --> 00:37:58,566 tawaran Xiahua Energy 351 00:37:58,590 --> 00:38:02,490 pada tender ladang minyak ditangguhkan. 352 00:38:02,514 --> 00:38:05,414 Kasus ini rupanya merugikan Xiahua pada proyek ini 353 00:38:05,438 --> 00:38:08,438 dan menodai reputasinya di Asia Tenggara. 354 00:38:08,462 --> 00:38:11,462 Seorang warga Amerika bernama Leon Miller 355 00:38:11,486 --> 00:38:13,486 yang menyelonong masuk ke konferensi pers mengaku bahwa 356 00:38:13,510 --> 00:38:17,410 Militer sedang berusaha menjebak Lu Ziming 357 00:38:17,434 --> 00:38:20,434 yang dituduh mengganggu perdamaian 358 00:38:20,458 --> 00:38:23,458 dan terancam dideportasi. 359 00:38:28,482 --> 00:38:30,482 Tak ada obat P3K. 360 00:38:30,506 --> 00:38:32,506 Kau harus ke rumah sakit. Kau bisa mati kalau disini. 361 00:38:34,430 --> 00:38:36,430 Sudah terlambat. 362 00:38:36,454 --> 00:38:38,454 Ada alkohol? / Alkohol? 363 00:38:38,478 --> 00:38:40,478 Ada. 364 00:38:48,402 --> 00:38:50,402 Anggur merah, bir, miras, 365 00:38:50,426 --> 00:38:52,426 mau yang mana? 366 00:39:09,450 --> 00:39:11,450 Ambilkan penjepit dan cermin. 367 00:39:11,474 --> 00:39:13,474 Baik. 368 00:39:27,498 --> 00:39:29,498 Apa kau mau mengeluarkan pelurunya? 369 00:39:47,422 --> 00:39:49,422 Pelurunya terlalu dalam. 370 00:39:49,446 --> 00:39:51,446 Bantu aku! / Aku? 371 00:39:51,470 --> 00:39:53,470 Nggak, nggak, aku tak bisa! 372 00:39:53,494 --> 00:39:55,494 Cepet! 373 00:40:08,418 --> 00:40:10,418 Maaf. 374 00:40:10,442 --> 00:40:12,442 Tak apa, tak apa. 375 00:40:51,466 --> 00:40:58,166 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 376 00:41:06,490 --> 00:41:08,490 Mendekati target, ganti. 377 00:41:47,414 --> 00:41:49,414 Sudah kuduga, 378 00:41:49,438 --> 00:41:51,438 bukan kau yang melakukannya. 379 00:41:52,462 --> 00:41:54,462 Ziming! 380 00:41:54,486 --> 00:41:56,486 Jangan bergerak! 381 00:42:08,410 --> 00:42:10,410 Dimana dia? 382 00:42:10,434 --> 00:42:12,434 Siapa? Tak ada orang lain disini. 383 00:42:12,458 --> 00:42:14,458 Jangan main-main. 384 00:42:14,482 --> 00:42:16,482 Apa itu Lu Ziming? 385 00:42:16,506 --> 00:42:18,406 Dia bukan pembunuh. 386 00:42:18,430 --> 00:42:20,430 Aku punya bukti. 387 00:42:20,454 --> 00:42:22,454 Lihat. 388 00:42:38,478 --> 00:42:40,478 Bawa ke sini buktinya. 389 00:42:40,502 --> 00:42:43,402 Bersihkan yang lainnya. 390 00:42:45,426 --> 00:42:47,426 Baik. 391 00:42:48,450 --> 00:42:50,450 Dia bilang apa? / Dia bilang... 392 00:42:51,474 --> 00:42:53,474 kau terlalu banyak tahu. 393 00:42:53,498 --> 00:42:55,498 Kau harus mati. 394 00:42:55,522 --> 00:42:59,422 Apa? / Maaf, kapten membayar pakai dolar. 395 00:43:44,446 --> 00:43:45,446 {\an3}BOM ASAP 396 00:43:48,470 --> 00:43:50,470 Apa kau merokok? 397 00:44:43,494 --> 00:44:45,494 Sudah beres. 398 00:45:02,418 --> 00:45:05,418 Apa kau juga bersama Kapten Dee? 399 00:45:05,442 --> 00:45:07,442 Tidak. 400 00:45:07,466 --> 00:45:09,466 Aku tahu. Kau kerjasama dengan mereka. 401 00:45:10,490 --> 00:45:13,490 Akan kubawa kau ke Pemerintah Kunlang. 402 00:45:14,414 --> 00:45:16,414 Jatuhkan senjatamu. 403 00:47:08,438 --> 00:47:11,238 w w w . c r o t b a s a h . c o m 404 00:47:22,462 --> 00:47:24,462 Akan kuterbitkan foto-foto itu, 405 00:47:24,486 --> 00:47:26,486 agar semua orang tahu yang sebenarnya. 406 00:47:30,410 --> 00:47:35,410 LINK KHUSUS DEWASA w ww . c r ot b a sa h . c o m DIJAMIN PUAS... 407 00:47:36,434 --> 00:47:38,434 Pasti Imax yang telah menyuap Kapten Dee 408 00:47:39,458 --> 00:47:42,458 untuk menyingkirkan Xiahua dari penawaran tender itu. 409 00:47:42,482 --> 00:47:44,482 Dengan barang bukti ini, 410 00:47:44,506 --> 00:47:46,506 kita akan bongkar rencana mereka. 411 00:47:48,430 --> 00:47:50,430 Aku meninggalkan Kunlang besok. 412 00:47:50,454 --> 00:47:53,454 Sebelum aku pergi, kau harus antarkan file ini ke seseorang. 413 00:47:53,478 --> 00:47:56,478 Dia bakal tahu harus berbuat apa. 414 00:47:59,402 --> 00:48:02,402 Pihak berwenang setempat telah mengkonfirmasi pembunuhan 415 00:48:02,426 --> 00:48:05,426 seorang pejabat Kunlang pada upacara publik pagi ini. 416 00:48:05,450 --> 00:48:07,450 Tersangka utama yang terlibat dalam pembunuhan 417 00:48:07,474 --> 00:48:10,474 bernama warga negara Cina Ziming Lu 418 00:48:10,498 --> 00:48:13,498 dan warga lokal keturunan Cina, Bai Mo. 419 00:48:13,522 --> 00:48:15,522 Kedua buronan dalam pelarian 420 00:48:15,546 --> 00:48:18,446 dan diyakini bersenjata dan berbahaya. 421 00:48:18,470 --> 00:48:21,470 Pihak berwenang menghimbau warga untuk tetap waspada dan 422 00:48:21,494 --> 00:48:25,494 melaporkan yang mencurigakan ke polisi segera. 423 00:48:53,418 --> 00:48:55,418 Lu Ziming menghilang. 424 00:48:56,442 --> 00:48:58,442 Sudah puas sekarang? 425 00:49:09,466 --> 00:49:11,466 Apa lihat-lihat? 426 00:49:12,490 --> 00:49:14,490 Urus saja urusanmu. 427 00:49:26,414 --> 00:49:28,414 Kau membutuhkan kami. 428 00:49:28,438 --> 00:49:30,438 Kau kenal dia 429 00:49:30,462 --> 00:49:33,462 Apa lagi yang bisa kau lakukan? 430 00:49:33,486 --> 00:49:35,486 Seperti katamu, aku kenal dia. 431 00:49:35,510 --> 00:49:37,510 Aku yakin dia akan ke sini mencariku. 432 00:49:37,534 --> 00:49:40,434 Dan saat dia berbuat begitu, akan kutepati janjiku pada kapten. 433 00:50:58,458 --> 00:51:00,458 Lokasi itu sudah ketahuan. Jangan berhenti, keluar dari situ. 434 00:51:00,482 --> 00:51:02,482 Jalan terus. 435 00:51:23,406 --> 00:51:25,406 Halo? 436 00:51:25,430 --> 00:51:27,430 Tn. Miller, disini Peralatan Mancing Eagle. 437 00:51:28,454 --> 00:51:30,454 Pesananmu sudah tiba. 438 00:51:31,478 --> 00:51:33,478 Kau bisa mengambilnya kalau ada waktu. 439 00:51:37,402 --> 00:51:39,402 Aku tak bisa meninggalkan rumah sekarang. 440 00:51:40,426 --> 00:51:42,426 Bisa kau antarkan? 441 00:51:44,450 --> 00:51:46,450 Maaf, kami tak melayani pengantaran. 442 00:51:47,474 --> 00:51:50,474 Kau harus mengambilnya sendiri. 443 00:51:51,498 --> 00:51:53,498 Baiklah. 444 00:51:53,522 --> 00:51:55,522 Aku akan cari alasan pada keluargaku. 445 00:51:55,546 --> 00:51:59,446 Seperti kau tahu, aku habis uang banyak untuk beli barang itu. 446 00:51:59,470 --> 00:52:01,470 Aku tak mau keluargaku tahu. 447 00:52:01,494 --> 00:52:03,494 Ketemu. Di atas atap, seberang jalan. 448 00:52:03,518 --> 00:52:05,518 Apa kau di toko sekarang? 449 00:52:05,542 --> 00:52:07,542 Ayo beraksi. Cepat jalan. 450 00:52:16,466 --> 00:52:19,466 Tidak, aku masih mengerjakan 2 pesanan lagi. 451 00:52:21,490 --> 00:52:24,490 Kalau begitu kita sepakati saja waktu dan tempatnya. 452 00:52:24,514 --> 00:52:26,514 Aku akan mendatangimu. 453 00:52:27,438 --> 00:52:28,438 Jam 12:45 siang. 454 00:52:28,462 --> 00:52:30,462 Aku ada di aula utama Kuil Ananda. 455 00:53:05,486 --> 00:53:07,486 Brengsek! 456 00:53:09,410 --> 00:53:11,410 Sudah kubilang kau tak akan bisa menangkapnya. 457 00:53:11,434 --> 00:53:13,434 Apa? 458 00:53:15,458 --> 00:53:17,458 Lihat dirimu! Seonggok sampah tak guna! 459 00:53:18,482 --> 00:53:20,482 Setelah kekacauan ini, 460 00:53:20,506 --> 00:53:23,406 akan kulakukan dengan caraku, sendirian. 461 00:53:24,430 --> 00:53:26,430 Persetan kau. 462 00:53:34,454 --> 00:53:36,454 Kapten. 463 00:53:36,478 --> 00:53:38,478 Aku tahu semuanya. 464 00:53:38,502 --> 00:53:40,402 Jangan gagal lagi. 465 00:53:40,426 --> 00:53:42,426 Ya pak. 466 00:53:43,450 --> 00:53:45,450 Apa kita bisa percayai Leon? 467 00:53:45,474 --> 00:53:47,474 Aku cuma mau hasil. 468 00:53:47,498 --> 00:53:49,498 Ya pak. 469 00:55:29,422 --> 00:55:31,422 Kau tak berubah sama sekali. 470 00:55:33,446 --> 00:55:35,446 Maaf. 471 00:55:35,470 --> 00:55:37,470 Aku telah melibatkanmu. / Tak usah bicara ngawur. 472 00:55:37,494 --> 00:55:40,494 Kau akan berbuat sama untukku. 473 00:55:55,418 --> 00:55:56,418 Sialan. 474 00:55:56,442 --> 00:55:58,442 Bukan disini. 475 00:55:58,466 --> 00:56:00,466 Ayo pergi. 476 00:56:02,490 --> 00:56:04,490 Ini SD-cardnya 477 00:56:04,514 --> 00:56:06,514 berisi kebenaran tentang kasus ini. 478 00:56:06,538 --> 00:56:08,538 Bantu aku mengeluarkannya. 479 00:56:11,462 --> 00:56:13,462 Ini 250.000 dolar. 480 00:56:13,486 --> 00:56:15,486 Bayaran buat pekerjaan terakhir. 481 00:56:25,410 --> 00:56:27,410 Kuatirnya kau sudah terlambat. 482 00:56:42,434 --> 00:56:44,434 Apa itu karena ledakan itu? 483 00:56:48,458 --> 00:56:50,458 Ikut aku, 484 00:56:50,482 --> 00:56:52,482 kuantar kau ke tempat yang aman. 485 00:56:52,506 --> 00:56:54,506 Ziming, anak buahnya Kapten sedang ke sana. Kau harus menyingkir dari situ! 486 00:56:59,430 --> 00:57:01,430 Aku sudah banyak menyusahkanmu. 487 00:57:01,454 --> 00:57:04,454 Aku meninggalkan negara ini malam ini. 488 00:57:04,478 --> 00:57:06,478 Ziming! 489 00:57:52,402 --> 00:57:54,402 Cepat naik! 490 00:58:03,426 --> 00:58:03,719 W 491 00:58:03,720 --> 00:58:04,013 WW 492 00:58:04,014 --> 00:58:04,307 WWW 493 00:58:04,308 --> 00:58:04,601 WWW. 494 00:58:04,602 --> 00:58:04,895 WWW.C 495 00:58:04,897 --> 00:58:05,190 WWW.CR 496 00:58:05,191 --> 00:58:05,484 WWW.CRO 497 00:58:05,485 --> 00:58:05,778 WWW.CROT 498 00:58:05,779 --> 00:58:06,072 WWW.CROTB 499 00:58:06,073 --> 00:58:06,366 WWW.CROTBA 500 00:58:06,367 --> 00:58:06,660 WWW.CROTBAS 501 00:58:06,661 --> 00:58:06,954 WWW.CROTBASA 502 00:58:06,955 --> 00:58:07,248 WWW.CROTBASAH 503 00:58:07,250 --> 00:58:07,543 WWW.CROTBASAH. 504 00:58:07,544 --> 00:58:07,837 WWW.CROTBASAH.C 505 00:58:07,838 --> 00:58:08,131 WWW.CROTBASAH.CO 506 00:58:08,132 --> 00:58:08,426 WWW.CROTBASAH.COM 507 00:58:08,427 --> 00:58:09,227 link khusus dewasa WW W . CR OT BA S AH.CO M dijamin nagihin 508 00:58:09,451 --> 00:58:11,451 Ledakan sebuah mobil mengguncang ibukota 509 00:58:11,475 --> 00:58:14,475 Kunlang jam 1 siang kemarin. 510 00:58:14,499 --> 00:58:16,499 Menurut laporan saksi, 511 00:58:16,523 --> 00:58:19,423 orang yang bertanggung jawab terhadap ledakan itu 512 00:58:19,447 --> 00:58:22,447 adalah tersangka pembunuhan Ziming Lu, warga Cina. 513 00:58:22,471 --> 00:58:25,471 Yang diduga kaki-tangannya, Bai Mo, 514 00:58:25,495 --> 00:58:28,495 seorang warga Kunlang keturunan Cina. 515 00:58:29,419 --> 00:58:32,419 Keduanya diduga bepergian bersama 516 00:58:32,443 --> 00:58:35,443 dan terakhir terlihat di kota sekitar jam 10 malam. 517 00:58:35,467 --> 00:58:38,467 Pihak berwenang belum yakin dengan keberadaan mereka 518 00:58:38,491 --> 00:58:41,491 dan menghimbau masyarakat untuk tetap waspada. 519 00:58:42,415 --> 00:58:44,415 Telpon nomor ini. 520 00:58:44,439 --> 00:58:46,439 Mereka akan mengurus semuanya 521 00:58:46,463 --> 00:58:48,463 dan mengantarmu keluar dari sini. 522 00:58:52,487 --> 00:58:54,487 Mengapa kau meninggalkan aku lagi? 523 00:59:02,411 --> 00:59:04,411 Aku tak punya keluarga disini. 524 00:59:04,435 --> 00:59:07,435 Orangtuaku sudah meninggal bertahun-tahun lalu. 525 00:59:07,459 --> 00:59:09,459 Sekarang aku buronan. 526 00:59:09,483 --> 00:59:11,483 Aku tak mau selamanya dalam pelarian. 527 00:59:19,407 --> 00:59:21,407 Ikutlah denganku, bagaimana? 528 00:59:25,431 --> 00:59:27,431 Aku tak bisa. 529 00:59:27,455 --> 00:59:29,455 Sebagai orang Cina, 530 00:59:29,479 --> 00:59:31,479 tak akan kubiarkan mereka lolos. 531 00:59:34,403 --> 00:59:36,403 Tak bisa kubiarkan temanku mati sia-sia! 532 00:59:39,427 --> 00:59:41,427 Aku juga orang Cina. Dan seorang wartawan. 533 00:59:41,451 --> 00:59:43,451 Aku harus pastikan fakta ini diungkap! 534 00:59:46,475 --> 00:59:48,475 Jadi, jangan tinggalkan aku disini. 535 00:59:50,499 --> 00:59:52,499 Apa kau takut mati? 536 00:59:56,423 --> 00:59:58,423 Kau takut? 537 01:00:03,447 --> 01:00:05,447 Lain kali pastikan dulu 538 01:00:05,471 --> 01:00:09,471 pengamannya dilepas. 539 01:02:07,495 --> 01:02:12,495 KEDIAMAN KAPTEN DEE 540 01:02:40,419 --> 01:02:42,419 Aku melihat 4 tentara, 541 01:02:44,443 --> 01:02:46,443 salah satunya di atas. 542 01:02:56,467 --> 01:02:58,467 Hey Ziming, 543 01:02:58,491 --> 01:03:00,491 apa rencanamu 544 01:03:00,515 --> 01:03:02,515 kalau semua ini sudah berakhir? 545 01:03:02,539 --> 01:03:04,539 Gadis kayak apa yang kau suka? 546 01:03:04,563 --> 01:03:07,463 Mau fokus tidak mengawasi? 547 01:03:09,487 --> 01:03:11,487 Ya pak. 548 01:03:42,411 --> 01:03:44,411 Awas, arah jam 3! 549 01:03:48,435 --> 01:03:50,435 Di belakangmu! 550 01:05:23,459 --> 01:05:25,459 Ada tentara mendekat, arah jam 9. 551 01:06:40,483 --> 01:06:42,483 Apa yang kau inginkan? 552 01:06:42,507 --> 01:06:44,507 Kau tahu 553 01:06:44,531 --> 01:06:46,531 yang kuinginkan. 554 01:06:54,455 --> 01:06:56,455 Ada brankas, 555 01:06:56,479 --> 01:06:58,479 kodenya 1-3-4-9. 556 01:06:58,503 --> 01:07:00,503 Ambil semuanya dan pergilah. 557 01:07:00,527 --> 01:07:02,527 Ini sudah berakhir. 558 01:07:06,451 --> 01:07:08,451 Baik. 559 01:07:09,475 --> 01:07:11,475 Akan kutambah 3 juta lagi. 560 01:07:15,499 --> 01:07:19,499 Itu sudah lebih dari yang kau butuhkan untuk hidup sekarang dan selanjutnya. 561 01:07:20,423 --> 01:07:22,423 Uang memang menarik. 562 01:07:22,447 --> 01:07:25,447 Tapi kau harus tahu 563 01:07:25,471 --> 01:07:27,471 apa sebenarnya yang kuinginkan. 564 01:07:37,495 --> 01:07:39,495 Tiga... 565 01:07:41,419 --> 01:07:43,419 dua... 566 01:07:46,443 --> 01:07:48,443 satu. 567 01:07:49,467 --> 01:07:52,467 5 juta dolar! dari Amerika. 568 01:08:00,491 --> 01:08:03,491 Kapten, kurasa Perusahaan Cina 569 01:08:03,515 --> 01:08:08,415 lebih cocok untuk proyek ini, karena kualitas, kecepatan dan aspek lainnya. 570 01:08:11,439 --> 01:08:13,439 Kurasa tidak. 571 01:08:13,463 --> 01:08:15,463 Aku lebih suka perusahaan Amerika. 572 01:08:16,487 --> 01:08:18,487 Uang ini 573 01:08:18,511 --> 01:08:20,511 akan membuatmu sangat nyaman di masa pensiun. 574 01:08:39,435 --> 01:08:42,435 Si bodoh ini tak mau mendengarkanku... 575 01:08:52,459 --> 01:08:54,459 Kau menjual negaramu sendiri. 576 01:08:55,483 --> 01:08:59,483 Kau harus dihukum oleh sistem pengadilanmu sendiri. 577 01:09:00,407 --> 01:09:02,407 Tapi... 578 01:09:04,431 --> 01:09:06,431 kau sudah membunuh saudaraku. 579 01:09:09,455 --> 01:09:11,455 Saudaramu? / Leon Miller. 580 01:09:14,479 --> 01:09:16,479 Leon. 581 01:09:27,403 --> 01:09:29,403 Para penjaga menyerbu ke dalam! 582 01:09:38,427 --> 01:09:40,427 Penembak sniper! Ledakkan bomnya! 583 01:09:53,451 --> 01:09:55,451 Maju! Maju! Cepat! 584 01:10:17,475 --> 01:10:19,475 Ziming? Lu Ziming? Kau tak apa-apa? 585 01:10:22,499 --> 01:10:24,499 Aku dibidik oleh sniper. 586 01:10:24,523 --> 01:10:26,523 Aku terjebak. 587 01:10:26,547 --> 01:10:28,547 Aku harus bagaimana? 588 01:10:33,471 --> 01:10:35,471 Tembakannya berasal dari bukit, 589 01:10:35,495 --> 01:10:37,495 arah jam 4-mu. 590 01:10:37,519 --> 01:10:39,519 Apit dia, jangan sampai dia melihatmu. 591 01:10:40,443 --> 01:10:42,443 Baik! 592 01:11:31,467 --> 01:11:33,467 Kaukah ini? 593 01:11:35,491 --> 01:11:37,491 Ya. 594 01:11:38,415 --> 01:11:40,415 Apa yang terjadi? 595 01:11:41,439 --> 01:11:43,439 Apa kau yang merencanakan semua ini? 596 01:11:43,463 --> 01:11:45,463 Memang. / Kau? 597 01:11:48,487 --> 01:11:50,487 Kau bisa saja 598 01:11:50,511 --> 01:11:52,511 membunuhku saat di mobil. 599 01:11:52,535 --> 01:11:54,435 Kalau kubisa, 600 01:11:54,459 --> 01:11:56,459 kau tak akan berusaha membalaskan kematianku. 601 01:11:56,483 --> 01:11:58,483 Kau memanfaatkanku? 602 01:11:58,507 --> 01:12:02,407 Kau mengajariku pepatah Cina. "Sesuaikan rencanamu dengan rencana musuh". 603 01:12:05,431 --> 01:12:07,431 Mengapa kau lakukan ini? 604 01:12:07,455 --> 01:12:09,455 Uang! Yang banyak! 605 01:12:09,479 --> 01:12:11,479 Uang? 606 01:12:12,403 --> 01:12:14,403 Kita bersaudara! Kita bersumpah jadi saudara! 607 01:12:16,427 --> 01:12:18,427 Kau begitu naif. 608 01:12:18,451 --> 01:12:20,451 Semua ada harganya. 609 01:12:20,475 --> 01:12:23,475 Meski persaudaraan sekalipun. Itu uang yang sangat banyak! 610 01:12:23,499 --> 01:12:24,899 Bagaimana aku bisa menolak? 611 01:12:24,900 --> 01:12:27,400 Kau merasa kasihan karena aku pernah menyelamatkan nyawamu 612 01:12:27,424 --> 01:12:29,424 dan itu menghancurkan hidupku. 613 01:12:29,448 --> 01:12:32,448 Tapi aku tak butuh rasa ibamu. 614 01:12:32,472 --> 01:12:34,472 Kau berhutang padaku. 615 01:12:58,496 --> 01:13:03,496 "PETUGAS KEAMANAN TERKENAL, ZIMING LU MENEWASKAN GEMBONG NARKOBA, CARLOS" 616 01:13:25,420 --> 01:13:27,420 Sekarang saatnya kau melunasi hutangmu padaku. 617 01:13:28,444 --> 01:13:30,444 Kau akan mati dengan damai 618 01:13:31,468 --> 01:13:34,468 mengetahui kalau aku bakal menikmati separoh hidupku nanti dengan uang ini. 619 01:13:35,492 --> 01:13:37,492 Jadi, 620 01:13:38,416 --> 01:13:40,416 kau cuma akan membunuhku? 621 01:13:43,440 --> 01:13:45,440 Aku tak punya pilihan lain. 622 01:13:46,464 --> 01:13:48,464 Leon, 623 01:13:48,488 --> 01:13:50,488 kau telah berubah. 624 01:13:52,412 --> 01:13:54,412 Bahkan aku tak mengenalimu lagi. 625 01:13:56,436 --> 01:13:58,436 Ziming, aku menemukannya. 626 01:13:58,460 --> 01:14:00,460 Ada mobil van di sana. 627 01:14:09,484 --> 01:14:11,484 Sekarang. 628 01:14:11,508 --> 01:14:13,508 Kau bisa tembak dia. 629 01:14:32,432 --> 01:14:34,432 Ziming, mobil van itu kosong! 630 01:14:34,456 --> 01:14:36,456 Senjata rifle-nya menembak sendiri! 631 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 Itu pakai remote-control. 632 01:14:46,404 --> 01:14:48,404 Kita harus lepas matanya. 633 01:14:48,428 --> 01:14:50,428 Tembak lensanya. 634 01:14:50,452 --> 01:14:52,452 Kau ingat yang kuajarkan? 635 01:15:07,476 --> 01:15:10,476 Catat jarak dan kecepatan angin. 636 01:15:11,400 --> 01:15:13,400 Tahan nafas, lalu tembak! 637 01:15:25,424 --> 01:15:27,424 Aduh, aku meleset! 638 01:15:27,448 --> 01:15:28,448 Tak apa. 639 01:15:28,472 --> 01:15:30,472 Coba lagi. Itu tak akan gerak. 640 01:15:30,496 --> 01:15:32,496 Bayangkan itu target latihan. 641 01:15:51,420 --> 01:15:53,420 Aku mengenainya! 642 01:15:53,444 --> 01:15:55,444 Tiarap! 643 01:16:12,468 --> 01:16:14,468 Ziming, apa yang harus kulakukan? 644 01:16:14,492 --> 01:16:16,492 Maju ke arah jam 2. 645 01:16:16,516 --> 01:16:18,516 Tetap merunduk. Saat aku aba-aba, 646 01:16:18,540 --> 01:16:20,540 tembak ke atas! 647 01:16:30,464 --> 01:16:32,464 Sekarang! 648 01:17:21,488 --> 01:17:23,488 Lu Ziming! 649 01:17:23,512 --> 01:17:25,512 Ayo! 650 01:18:26,436 --> 01:18:28,436 Aku kalah. 651 01:18:29,460 --> 01:18:31,460 Aku senang kau yang mengalahkanku. 652 01:19:08,484 --> 01:19:10,484 Kau telah mengajarkan semua yang kutahu. 653 01:19:10,508 --> 01:19:12,508 Kuhargai itu. 654 01:19:12,532 --> 01:19:14,432 Sekarang, 655 01:19:14,456 --> 01:19:16,456 kita impas. 656 01:19:18,480 --> 01:19:20,480 Ziming! 657 01:19:36,404 --> 01:19:39,404 Orang seperti kita tak punya pilihan lain. 658 01:19:39,428 --> 01:19:41,428 Pertama kali aku bertemu denganmu, 659 01:19:41,452 --> 01:19:44,452 aku sudah tahu kita adalah sama. 660 01:19:44,476 --> 01:19:47,476 Cepat atau lambat kau akan seperti aku. 661 01:19:47,500 --> 01:19:49,500 Orang akan melakukan segalanya demi uang. 662 01:19:51,424 --> 01:19:53,424 Jadi, 663 01:19:53,448 --> 01:19:55,448 kau tahu yang ingin kulakukan! 664 01:22:52,472 --> 01:22:54,472 Leon, 665 01:22:54,496 --> 01:22:56,496 kau tak mengerti 666 01:22:56,520 --> 01:22:58,520 makna dari persaudaraan! 667 01:22:58,544 --> 01:23:01,444 Kita tak sama. 668 01:23:07,468 --> 01:23:09,468 Disinilah jalan kita untuk berpisah. 669 01:23:41,492 --> 01:23:57,092 KUNJUNGI cr o tb as ah .c om DIJAMIN NAGIHIN 670 01:24:06,416 --> 01:24:08,416 Permisi? 671 01:24:09,440 --> 01:24:11,440 Apa berita ini tentang 672 01:24:11,464 --> 01:24:13,464 2 orang Cina? / Ini tertulis, 673 01:24:13,488 --> 01:24:16,488 Kapten Dee disuap oleh Imax Oil 674 01:24:16,512 --> 01:24:20,412 untuk membunuh pejabat Kunlang. 675 01:24:20,436 --> 01:24:22,436 2 orang ini dijebak atas tuduhan pembunuhan itu. 676 01:24:22,460 --> 01:24:24,460 Tapi akhirnya, 677 01:24:24,484 --> 01:24:27,484 Xiahua yang mendapatkan izin konsesi munyak! 678 01:24:30,408 --> 01:24:32,408 Hey, hey, lihat! 679 01:24:57,432 --> 01:25:00,432 COUNTERATTACK 680 01:25:10,456 --> 01:25:25,456 broth3rmax, 18 Pebruari 2021 681 01:25:25,457 --> 01:25:40,457 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT broth3rmax, 18 Pebruari 2021 682 01:25:40,481 --> 01:25:55,481 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 683 01:25:55,505 --> 01:26:25,505 dukung brothermax di trakteer.id/broth3rmax 684 01:27:00,000 --> 01:27:38,000 TAMAT 46364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.