Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,444
- Is everything okay?
- I um...
2
00:00:02,547 --> 00:00:04,969
Finally got a letter
from liam.
3
00:00:05,391 --> 00:00:08,118
- That's it. That's it. Okay.
- It's okay.
4
00:00:08,203 --> 00:00:09,601
She still doesn't like you.
5
00:00:09,686 --> 00:00:11,652
Give it time.
I'm an acquired taste.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,417
So, your biopsy shows
that you have
7
00:00:14,518 --> 00:00:16,656
A solitary spinal plasmacytoma,
8
00:00:16,991 --> 00:00:19,110
A low tumour
in the lumbar spine.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,271
You'll need to start a regular
course of radiation,
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,497
As soon as possible.
11
00:00:22,621 --> 00:00:25,268
When I was a kid,
my mother died.
12
00:00:25,772 --> 00:00:29,051
And the police came to
our house around midnight
13
00:00:29,136 --> 00:00:31,450
And said that there had been
an accident.
14
00:00:31,643 --> 00:00:33,913
But you don't think
that's what happened.
15
00:00:33,998 --> 00:00:35,868
Clark, what're you doing
at my house?
16
00:00:35,994 --> 00:00:38,512
We got an anonymous tip
about your sister's death.
17
00:00:38,597 --> 00:00:41,031
The way she fell is suspicious.
I have to look into it.
18
00:02:02,199 --> 00:02:03,691
Mom!
19
00:02:05,427 --> 00:02:06,989
Mom!
20
00:02:07,412 --> 00:02:09,006
Yeah.
21
00:02:10,544 --> 00:02:12,375
What's going on?
Are you okay?
22
00:02:12,460 --> 00:02:15,027
Yeah, yeah, I'm fine.
I'm just, you know,
23
00:02:15,135 --> 00:02:18,603
I'm just doing my, uh,
my therapy homework.
24
00:02:18,817 --> 00:02:20,875
You were screaming.
25
00:02:20,960 --> 00:02:23,044
Yeah, I know, just it's...
26
00:02:23,310 --> 00:02:25,495
Scream your cares away, right?
27
00:02:27,325 --> 00:02:29,444
Look, next time,
I'll do it into the pillow.
28
00:02:30,935 --> 00:02:32,714
I'm gonna be late for work.
Move.
29
00:02:33,316 --> 00:02:34,767
Mooooove!
30
00:02:34,978 --> 00:02:36,495
Thank you.
31
00:02:56,083 --> 00:02:57,816
All right, thank you.
32
00:02:58,086 --> 00:02:59,886
- Hey!
- Hey.
33
00:02:59,971 --> 00:03:02,690
- So, what have we got?
- Derek grant, contractor.
34
00:03:02,888 --> 00:03:05,954
Found him still in his bed,
if you can call it that.
35
00:03:06,796 --> 00:03:08,729
- Shall we?
- Yeah.
36
00:03:20,968 --> 00:03:22,367
Okay.
37
00:03:23,323 --> 00:03:25,122
Ungh!
38
00:03:30,766 --> 00:03:34,067
Well, no signs of trauma.
39
00:03:35,868 --> 00:03:38,888
Or bruising.
40
00:03:38,972 --> 00:03:41,789
But derek does have a...
Pretty bad sunburn.
41
00:03:41,873 --> 00:03:43,392
Well, given the tar on
his hands,
42
00:03:43,476 --> 00:03:44,994
Probably got it working
on the roof.
43
00:03:45,078 --> 00:03:48,879
Yeah. Well, there's blue
under his fingernails.
44
00:03:49,015 --> 00:03:50,532
Could be hypoxia.
45
00:03:50,616 --> 00:03:53,166
- Heart attack?
- I mean, he's a little young.
46
00:03:54,258 --> 00:03:56,507
We'll know more after
the autopsy.
47
00:04:04,764 --> 00:04:06,313
Hmm.
48
00:04:09,502 --> 00:04:11,787
Well, there's no obvious
signs of foul play.
49
00:04:11,871 --> 00:04:13,856
We might be good on this one.
50
00:04:18,244 --> 00:04:20,963
I wouldn't be so sure
about that.
51
00:04:31,991 --> 00:04:33,575
Do you have a key
to the house?
52
00:04:33,659 --> 00:04:36,445
Yeah, sometimes derek had me
come in when he wasn't around,
53
00:04:36,529 --> 00:04:38,247
Do mouldings, stuff like that.
54
00:04:38,331 --> 00:04:40,449
You show up for work what,
around 9:00?
55
00:04:40,533 --> 00:04:42,318
I was gonna start
the wiring today,
56
00:04:42,402 --> 00:04:45,120
But at first, I thought derek
was just sleeping in.
57
00:04:45,204 --> 00:04:47,189
Sometimes he liked to tie
one on, you know.
58
00:04:47,273 --> 00:04:49,058
But then, when I touched him...
59
00:04:51,010 --> 00:04:52,494
What can you tell us
about derek?
60
00:04:52,578 --> 00:04:54,530
He had a habit of making
promises he couldn't keep.
61
00:04:54,614 --> 00:04:56,198
Debts, you know.
62
00:04:56,282 --> 00:04:59,001
This job, I've never
seen him so stressed.
63
00:04:59,085 --> 00:05:00,736
Do you know why this one,
specifically?
64
00:05:00,820 --> 00:05:03,739
Well, his wife, shelley,
she hated the place.
65
00:05:03,823 --> 00:05:05,473
They fought about it
all the time,
66
00:05:05,557 --> 00:05:07,209
And then, she moved out.
67
00:05:07,293 --> 00:05:08,811
You have a number
for shelley?
68
00:05:08,895 --> 00:05:11,045
Yeah.
69
00:05:14,167 --> 00:05:17,552
- Hey! Sir! Sir! Excuse me! Hi!
- Oh!
70
00:05:17,636 --> 00:05:19,221
Sorry.
71
00:05:19,305 --> 00:05:24,426
Uh, it's, uh, tragic, huh?
You know, young guy like that.
72
00:05:24,510 --> 00:05:27,129
Yeah, did you, uh,
did you know derek grant?
73
00:05:27,213 --> 00:05:29,098
No, not, not really.
74
00:05:29,182 --> 00:05:31,900
I'm a handyman, you know,
odd jobs, stuff like that.
75
00:05:31,984 --> 00:05:33,969
I used to take care of the yard
76
00:05:34,053 --> 00:05:35,371
For the old lady that used
to live here,
77
00:05:35,455 --> 00:05:38,065
And I said I'd keep it up for
derek until he sold the house.
78
00:05:38,691 --> 00:05:40,509
It's a shame. You know,
you'd think people
79
00:05:40,593 --> 00:05:42,845
- Would learn by now.
- Learn what?
80
00:05:42,929 --> 00:05:46,448
Well, that house?
It's-it's haunted.
81
00:05:46,532 --> 00:05:48,316
Everybody knows that.
82
00:06:02,482 --> 00:06:05,567
Any history of cardiac
disease? Breathing trouble?
83
00:06:05,651 --> 00:06:08,768
No, he was in perfect health,
according to his gp.
84
00:06:10,022 --> 00:06:12,439
I mean, he did live in
a haunted house, so...
85
00:06:13,559 --> 00:06:15,344
You know.
86
00:06:15,428 --> 00:06:18,046
- You're not serious.
- You know what, I'm just...
87
00:06:18,130 --> 00:06:19,481
Keeping an open mind.
88
00:06:19,565 --> 00:06:21,750
My mother believed in spirits.
89
00:06:21,834 --> 00:06:24,620
Used to see them all the time.
She relied on them.
90
00:06:24,704 --> 00:06:26,288
They guided her.
91
00:06:28,040 --> 00:06:29,456
Whoa!
92
00:06:34,247 --> 00:06:37,166
Ooh! Cherry red
discolouration.
93
00:06:37,250 --> 00:06:39,365
Well, let's make sure.
94
00:06:48,294 --> 00:06:51,077
Ungh!
95
00:06:52,565 --> 00:06:54,783
Oof! That is red.
96
00:06:54,867 --> 00:06:57,786
Looks like carbon monoxide
poisoning.
97
00:06:57,870 --> 00:06:59,521
There isn't even a working
furnace in that house.
98
00:06:59,605 --> 00:07:02,088
How did he die of co poisoning?
99
00:07:06,045 --> 00:07:07,396
We have a rule, river!
100
00:07:07,480 --> 00:07:10,199
I know,
phones on silent only.
101
00:07:10,283 --> 00:07:12,499
I'll turn it off.
102
00:07:18,391 --> 00:07:21,374
Sorry, I... I have to go.
103
00:07:32,305 --> 00:07:35,690
Ah! You've been training!
104
00:07:35,774 --> 00:07:38,093
Or you're gettin' slow, man!
105
00:07:38,177 --> 00:07:40,629
Gimme one more run, man.
Gimme one more...
106
00:07:40,713 --> 00:07:42,364
Yo, yo, yo.
Hey, you okay? Yo.
107
00:07:42,448 --> 00:07:44,333
Yeah, yeah, yeah, I'm good.
I'm good, man, just...
108
00:07:44,417 --> 00:07:45,533
You sure?
You're unsteady, man.
109
00:07:45,617 --> 00:07:48,035
Did I mumble? I-I'm fine!
110
00:07:49,622 --> 00:07:51,706
It's all good,
it's all good, man.
111
00:07:51,790 --> 00:07:54,109
I got-I got a protein bar here,
and I...
112
00:07:55,995 --> 00:07:57,980
You know what? Just go back
to the office, man, I'm good.
113
00:07:58,064 --> 00:07:59,515
- All right.
- I'm good. I'll catch you.
114
00:07:59,599 --> 00:08:01,583
- I'll catch you.
- All right.
115
00:08:01,667 --> 00:08:04,450
- See you at the office, man.
- Yeah.
116
00:08:10,109 --> 00:08:11,727
Aw, did you see?
It's a panda!
117
00:08:11,811 --> 00:08:14,496
Okay, go on, say it.
Who is that?
118
00:08:15,948 --> 00:08:18,333
Oh! Did you hear it?
She said mama!
119
00:08:18,417 --> 00:08:21,336
Yeah, you can see in her eyes
she has a lot to say!
120
00:08:21,420 --> 00:08:23,537
Alison...
121
00:08:24,490 --> 00:08:27,042
- Look who it is. Say hi.
- Hi, river.
122
00:08:27,126 --> 00:08:29,276
Hi, sabina.
123
00:08:31,631 --> 00:08:33,482
Uh, I-I'll call you back, hon.
124
00:08:33,566 --> 00:08:35,817
- Okay.
- Squeeze her tight for me.
125
00:08:35,901 --> 00:08:37,886
I have a friend who works
for indigenous liberty,
126
00:08:37,970 --> 00:08:39,288
The legal aid society.
127
00:08:39,372 --> 00:08:41,289
Yeah, we hear from them
all the time.
128
00:08:41,373 --> 00:08:44,226
Yeah. Well, she was looking
into a few cold cases
129
00:08:44,310 --> 00:08:46,295
For oversights in the system.
130
00:08:46,379 --> 00:08:49,228
Well, look.
131
00:08:59,792 --> 00:09:01,575
Oh...
132
00:09:03,162 --> 00:09:04,944
Uh...
133
00:09:06,265 --> 00:09:08,517
Uh, okay, shelley,
I'll meet you at the house.
134
00:09:08,601 --> 00:09:12,510
I'm about, uh, 20,
20 minutes away.
135
00:09:12,638 --> 00:09:14,323
Okay. Okay, thanks.
136
00:09:14,407 --> 00:09:16,925
Hey.
137
00:09:19,445 --> 00:09:22,064
- You okay?
- They found him.
138
00:09:22,148 --> 00:09:23,598
They found who?
139
00:09:23,682 --> 00:09:26,199
Alison.
140
00:09:27,019 --> 00:09:29,338
I think I know
who killed my mother.
141
00:09:29,422 --> 00:09:32,007
Okay. Hey, what do you need?
142
00:09:32,091 --> 00:09:33,442
I need some time off.
143
00:09:33,526 --> 00:09:35,495
Yeah, of course.
144
00:09:35,780 --> 00:09:37,612
Of course, but how can I help?
How can, like-
145
00:09:37,696 --> 00:09:40,403
um, I, uh...
146
00:09:40,575 --> 00:09:42,991
I need to face this myself.
147
00:09:44,036 --> 00:09:45,586
Alison?
148
00:09:47,540 --> 00:09:49,491
If you need anything at all,
149
00:09:49,575 --> 00:09:51,593
You know that I'm here for you,
right?
150
00:09:51,677 --> 00:09:53,695
I know.
151
00:09:53,779 --> 00:09:55,631
Thank you.
152
00:10:15,801 --> 00:10:18,451
Hello?!
153
00:10:30,716 --> 00:10:32,301
Shelley?
154
00:10:37,089 --> 00:10:38,805
Hello?!
155
00:10:50,069 --> 00:10:52,152
Shelley.
156
00:10:58,377 --> 00:11:00,960
Derek was gonna build us
a dream home.
157
00:11:02,615 --> 00:11:04,499
Just had to flip
this place first.
158
00:11:11,323 --> 00:11:13,642
How, uh, how long were you
two married?
159
00:11:13,726 --> 00:11:15,110
Common law.
160
00:11:15,194 --> 00:11:17,446
We were gonna spend the profits
from this on a wedding.
161
00:11:17,530 --> 00:11:19,881
And when did you move out?
162
00:11:19,965 --> 00:11:22,050
I'd had enough.
163
00:11:22,134 --> 00:11:24,319
I moved in with my mom,
two weeks ago.
164
00:11:24,403 --> 00:11:26,921
I begged him to leave,
165
00:11:27,005 --> 00:11:29,458
But he wouldn't listen.
166
00:11:29,542 --> 00:11:32,728
This old house,
it's different than the others.
167
00:11:32,812 --> 00:11:35,363
Always some disaster.
168
00:11:35,447 --> 00:11:37,899
This house took everything
from me.
169
00:11:42,454 --> 00:11:45,273
You talk about this house
like it's alive.
170
00:11:51,230 --> 00:11:52,614
What?
171
00:11:52,698 --> 00:11:54,683
The wallpaper.
172
00:11:54,767 --> 00:11:56,851
Uh, what about it?
173
00:11:56,935 --> 00:11:59,254
It's underneath it.
174
00:11:59,338 --> 00:12:01,790
Derek thought he could
just cover it up.
175
00:12:01,874 --> 00:12:04,090
Like I could forget
it was there.
176
00:12:07,045 --> 00:12:09,965
I don't know what killed derek,
but...
177
00:12:10,049 --> 00:12:12,598
It wasn't an accident.
178
00:12:45,417 --> 00:12:47,166
Oh, my god.
179
00:12:53,959 --> 00:12:55,777
Maybe you could, uh,
180
00:12:55,861 --> 00:12:58,413
See about getting some
sleeping pills.
181
00:12:58,497 --> 00:13:00,816
No, dad, that would interfere
with your other medication.
182
00:13:00,900 --> 00:13:03,118
I didn't mean for me.
183
00:13:03,202 --> 00:13:05,353
I heard you last night on
that couch. You were tossing
184
00:13:05,437 --> 00:13:07,689
- And turning something terrible.
- Sh...
185
00:13:07,773 --> 00:13:09,591
Are you having
the bad dreams again?
186
00:13:09,675 --> 00:13:12,360
- No, I'm-I'm good.
- Are you sure?
187
00:13:12,444 --> 00:13:14,095
'Cause you seem a little bit,
188
00:13:14,179 --> 00:13:16,465
I don't know what's the word,
jittery?
189
00:13:16,549 --> 00:13:19,301
Oh, come on, jenny.
Okay, there we go.
190
00:13:19,385 --> 00:13:23,104
Um, see? That's why I, uh,
I quit coffee.
191
00:13:23,188 --> 00:13:24,973
Okay. Um...
192
00:13:25,057 --> 00:13:27,475
You ready for this?
193
00:13:27,559 --> 00:13:28,577
Well, I'm not thrilled
to talk
194
00:13:28,661 --> 00:13:30,579
To a crown attorney
at any time,
195
00:13:30,663 --> 00:13:32,581
But you know, if you think
it's a good idea we do it,
196
00:13:32,665 --> 00:13:34,349
Then we do it.
197
00:13:34,433 --> 00:13:37,052
Yeah, yeah.
I mean, clark, he uh...
198
00:13:37,136 --> 00:13:39,321
He's got a reputation
for being fair.
199
00:13:39,405 --> 00:13:42,457
I've worked with him and uh...
200
00:13:42,541 --> 00:13:44,459
You know, I think it's better
that we, we face this,
201
00:13:44,543 --> 00:13:48,196
Rather than hide.
202
00:13:48,280 --> 00:13:50,332
Okay.
203
00:13:50,416 --> 00:13:52,786
You say you found katie
at the bottom of the stairs.
204
00:13:54,587 --> 00:13:56,656
Yeah.
205
00:13:56,741 --> 00:13:58,104
Because the pictures from
the scene...
206
00:13:58,188 --> 00:13:59,608
Oh, hey, you can't show him
those.
207
00:13:59,692 --> 00:14:01,376
Of course not, but...
208
00:14:01,460 --> 00:14:03,845
They show katie several feet
from the stairs,
209
00:14:03,929 --> 00:14:06,613
Almost like she fell over
the railing.
210
00:14:08,567 --> 00:14:10,284
Well, the paramedics
could've moved her
211
00:14:10,368 --> 00:14:11,720
When they were trying
to resuscitate her.
212
00:14:11,804 --> 00:14:15,624
- I'm... I'm asking him.
- Ask me. Um, well, she fell.
213
00:14:15,708 --> 00:14:17,492
That's, I mean,
that's what happened.
214
00:14:17,576 --> 00:14:20,295
Okay, but from the top step,
or over the railing?
215
00:14:20,379 --> 00:14:22,230
I don't understand what
you're really asking me?
216
00:14:22,314 --> 00:14:25,099
Are you saying, was I there
when she fell or...?
217
00:14:25,183 --> 00:14:28,102
Gordon, I'm asking you
if she fell from the top step
218
00:14:28,186 --> 00:14:30,871
Or over the railing?
That's what I'm asking you.
219
00:14:32,591 --> 00:14:34,509
It is a simple question, Gordon.
220
00:14:34,593 --> 00:14:36,244
Top step, or over the railing?
Which one?
221
00:14:36,328 --> 00:14:38,246
Okay, hey, let's just,
let's take a minute.
222
00:14:38,330 --> 00:14:39,981
Let's just take a break
for a second, okay?
223
00:14:40,065 --> 00:14:41,683
Let's just finish
my questions.
224
00:14:41,767 --> 00:14:43,785
Well, he was asked all of
these questions 30 years ago
225
00:14:43,869 --> 00:14:45,453
- By the police.
- And he will be, again,
226
00:14:45,537 --> 00:14:47,021
Unless you let me finish
talking to him.
227
00:14:47,105 --> 00:14:48,557
Are you accusing him
of something?
228
00:14:48,641 --> 00:14:49,958
Okay,
that's enough!
229
00:14:50,042 --> 00:14:51,993
How dare you March into
this house
230
00:14:52,077 --> 00:14:54,862
And dredge up the past
like this?
231
00:14:54,946 --> 00:14:58,400
I lost my little girl!
She lost her sister!
232
00:14:58,484 --> 00:14:59,868
Do you understand that?
233
00:14:59,952 --> 00:15:02,240
And you come in here and you
start picking over the bones
234
00:15:02,325 --> 00:15:04,870
Like some... Damn vulture.
235
00:15:10,896 --> 00:15:12,812
Okay.
236
00:15:14,500 --> 00:15:16,983
I've got everything I need.
237
00:15:20,239 --> 00:15:22,021
I'll see myself out.
238
00:15:23,242 --> 00:15:25,291
Thank you.
239
00:15:28,514 --> 00:15:30,632
You okay, dad?
240
00:15:30,716 --> 00:15:32,367
I'm sorry I yelled.
241
00:15:32,451 --> 00:15:34,266
No, no, it's okay.
242
00:15:35,087 --> 00:15:36,905
You did everything right.
243
00:15:36,989 --> 00:15:40,609
It's just uh...
244
00:15:40,693 --> 00:15:43,345
Ugh! Sorry.
Just give me a second.
245
00:15:43,429 --> 00:15:45,646
I did everything right.
246
00:15:45,730 --> 00:15:47,582
What?
247
00:15:49,401 --> 00:15:51,219
Okay... This a bad time?
248
00:15:51,303 --> 00:15:53,054
No, it's fine. What is it?
249
00:15:53,138 --> 00:15:55,323
Well, figured whoever wrote
"die nora die"
250
00:15:55,407 --> 00:15:56,789
Must be connected
to our haunted house,
251
00:15:56,873 --> 00:15:58,793
- So I did some digging.
- Okay, let me guess,
252
00:15:58,877 --> 00:16:01,630
What, it's... Built on a
cemetery by a cult of satanists?
253
00:16:01,714 --> 00:16:03,865
That would be
awesomely cool.
254
00:16:03,949 --> 00:16:05,967
Nothing that juicy,
I'm afraid.
255
00:16:06,051 --> 00:16:08,136
Place was built by a guy
named paul sullivan.
256
00:16:08,220 --> 00:16:10,538
Bequeathed to his daughter,
astrid, after he died.
257
00:16:10,622 --> 00:16:12,359
Boomers, am I right?
258
00:16:12,494 --> 00:16:14,009
I'll never own a home;
I'll just...
259
00:16:14,093 --> 00:16:16,277
Die in my one-bedroom apartment.
260
00:16:16,361 --> 00:16:18,380
Astrid lived there her whole
life, raised a family,
261
00:16:18,464 --> 00:16:20,081
But couldn't make the payments.
262
00:16:20,165 --> 00:16:21,816
Bank foreclosed after
she passed.
263
00:16:21,900 --> 00:16:23,652
There's been four owners since.
264
00:16:23,736 --> 00:16:25,754
Guess who sold the house
to derek.
265
00:16:25,838 --> 00:16:28,854
- Die nora die.
- She's still alive?
266
00:16:30,709 --> 00:16:33,395
That's right, liam.
Breathe with her.
267
00:16:34,847 --> 00:16:37,129
No. Slow and steady.
268
00:16:37,916 --> 00:16:39,634
Just let it happen.
269
00:16:39,718 --> 00:16:41,048
Let it happen.
270
00:16:41,854 --> 00:16:44,038
- Good.
- Let it happen.
271
00:16:44,122 --> 00:16:46,006
Good.
272
00:16:52,590 --> 00:16:53,940
Look, I can't.
273
00:16:54,114 --> 00:16:55,849
Enough. I don't know why
I'm doing this.
274
00:16:55,934 --> 00:16:58,553
I mean, I mean I don't know why
this is so hard, but...
275
00:17:02,140 --> 00:17:05,658
Does anyone have anything
to offer to liam?
276
00:17:06,612 --> 00:17:08,563
Maybe don't worry so much.
277
00:17:08,647 --> 00:17:11,533
Okay, cool.
That's not really a tip.
278
00:17:11,617 --> 00:17:14,703
Liam, what did you expect
to happen today?
279
00:17:17,222 --> 00:17:19,074
Well, you said a horse is
a mirror.
280
00:17:19,158 --> 00:17:21,943
She sees me. So, if I'm okay,
she's okay, right?
281
00:17:22,027 --> 00:17:24,045
- Yes.
- Well, I'm fine.
282
00:17:24,129 --> 00:17:25,847
- Fine isn't a feeling.
- Yeah, I know.
283
00:17:25,931 --> 00:17:28,747
Angry is a feeling.
Frustrated is a feeling.
284
00:17:30,315 --> 00:17:32,220
But I've been through a lot,
right, and, and...
285
00:17:32,304 --> 00:17:34,823
Here, I'm calm.
286
00:17:34,907 --> 00:17:38,226
No triggers, no danger,
287
00:17:38,310 --> 00:17:40,228
Except a horse kicking you
in the head.
288
00:17:40,312 --> 00:17:43,865
Liam, you don't need to be
funny. Just be yourself.
289
00:17:43,949 --> 00:17:46,735
Well, I feel more like myself
than I have in a long time,
290
00:17:46,819 --> 00:17:49,303
But still,
I can't connect with her.
291
00:17:49,387 --> 00:17:51,270
And how do you feel now?
292
00:17:54,259 --> 00:17:56,843
I'm supposed to leave here
in two weeks.
293
00:17:59,531 --> 00:18:02,915
I'm... I'm just worried that
I'm not ready yet.
294
00:18:05,938 --> 00:18:08,188
Yeah.
295
00:18:13,411 --> 00:18:16,598
Jenny, let's start
with you today. Ready?
296
00:18:16,682 --> 00:18:18,665
Yeah, sure.
297
00:18:20,085 --> 00:18:22,637
Be here.
298
00:18:22,721 --> 00:18:25,339
Hit the pillows with
what's on your mind.
299
00:18:25,423 --> 00:18:27,542
Okay.
300
00:18:29,094 --> 00:18:31,780
Be here now.
301
00:18:31,864 --> 00:18:34,215
Be here now.
All right, I...
302
00:18:35,901 --> 00:18:38,386
I'm thinking that...
uh, uh. Feel.
303
00:18:38,470 --> 00:18:40,486
What're you feeling, jenny?
304
00:18:43,041 --> 00:18:44,626
What am I feeling?
What am I feeling?
305
00:18:44,710 --> 00:18:46,992
What am I feeling?
306
00:18:50,382 --> 00:18:51,966
I'm feeling angry.
307
00:18:52,050 --> 00:18:54,969
Good! Angry's hard for you.
308
00:18:55,053 --> 00:18:57,238
I'm feeling angry that
my past is back.
309
00:18:57,322 --> 00:18:58,907
Go there.
310
00:18:58,991 --> 00:19:01,709
That, no matter what I do,
311
00:19:01,793 --> 00:19:03,244
It just keeps coming back.
312
00:19:04,897 --> 00:19:07,148
I forgave myself.
I moved on!
313
00:19:07,232 --> 00:19:10,819
It just keeps coming back!
314
00:19:10,903 --> 00:19:13,821
It's not fair! It's not fair!
It's not fair!
315
00:19:13,905 --> 00:19:16,257
I just wanted my legos back!
316
00:19:22,648 --> 00:19:25,533
Jenny.
317
00:19:25,617 --> 00:19:27,435
What's your truth right now?
318
00:19:27,519 --> 00:19:29,938
Oh god, my whole body's
just buzzing.
319
00:19:30,022 --> 00:19:32,840
Let it out. Own your truth.
320
00:19:32,924 --> 00:19:34,542
What's the worst
that could happen?
321
00:19:34,626 --> 00:19:36,711
Someone could die.
322
00:19:36,795 --> 00:19:38,746
I know your anger scares you,
jenny,
323
00:19:38,830 --> 00:19:40,715
But you can use it to heal.
324
00:19:40,799 --> 00:19:43,417
- Yeah, and how?
How do I do that?
325
00:19:43,501 --> 00:19:45,420
The place where you stop
326
00:19:45,504 --> 00:19:47,622
Is where you need
to push through.
327
00:19:59,618 --> 00:20:01,168
Thank you.
328
00:20:30,215 --> 00:20:32,267
You need anything,
I'm right outside, okay?
329
00:20:32,351 --> 00:20:33,902
Thank you.
330
00:20:38,523 --> 00:20:42,608
Uh, cliff malvern, I'm alison
from "slaughter into wine."
331
00:20:43,428 --> 00:20:46,147
Yeah, the podcast.
332
00:20:46,231 --> 00:20:48,216
You said in your email.
333
00:20:48,300 --> 00:20:51,252
Look, is talking to you gonna
help my case, or what?
334
00:20:51,336 --> 00:20:53,922
You were convicted on
all four counts of murder.
335
00:20:54,006 --> 00:20:56,655
You confessed to all four.
336
00:20:59,244 --> 00:21:02,861
I want to hear your story,
mr. Malvern. I...
337
00:21:03,682 --> 00:21:06,567
The listeners are interested
in...
338
00:21:06,651 --> 00:21:08,600
Your side of things.
339
00:21:10,655 --> 00:21:12,941
So, which one you wanna hear
about?
340
00:21:13,025 --> 00:21:14,375
Marcy? Rachel?
341
00:21:14,459 --> 00:21:17,043
Deborah? Vicky?
342
00:21:27,906 --> 00:21:29,824
Michelle.
343
00:21:38,984 --> 00:21:40,802
Look, that woman is not okay.
344
00:21:40,886 --> 00:21:42,370
She's about to jump right out
of her skin.
345
00:21:42,454 --> 00:21:44,372
Yeah, well, she was okay
before she moved
346
00:21:44,456 --> 00:21:45,940
Into the haunted house.
347
00:21:46,024 --> 00:21:47,909
I've lived in some sketchy
places in my time.
348
00:21:47,993 --> 00:21:49,677
You can't blame all that
on a house.
349
00:21:52,117 --> 00:21:54,096
I mean, what could be so
terrifying on a video,
350
00:21:54,181 --> 00:21:55,817
That she can't ever
watch it again?
351
00:22:23,061 --> 00:22:24,509
Okay, look,
I mean the fact that,
352
00:22:24,594 --> 00:22:25,810
That she just woke up
one morning
353
00:22:25,894 --> 00:22:28,204
And this video was on her
phone, if that happened to me,
354
00:22:28,289 --> 00:22:29,785
I would never go back
into that house again.
355
00:22:29,869 --> 00:22:31,452
But someone wrote
that threat.
356
00:22:31,536 --> 00:22:34,288
Someone, or some thing.
357
00:22:34,372 --> 00:22:36,090
Look, I still don't have
an explanation
358
00:22:36,174 --> 00:22:38,393
For the carbon monoxide, so...
well, that's your department.
359
00:22:38,477 --> 00:22:40,995
All I know is I can't charge
a house for murder.
360
00:22:41,079 --> 00:22:43,162
They don't even make handcuffs
that size.
361
00:22:47,252 --> 00:22:49,669
Okay.
362
00:22:50,755 --> 00:22:52,273
What about contact tracing?
363
00:22:52,357 --> 00:22:54,108
Tracking the movement
of infected people?
364
00:22:54,192 --> 00:22:55,743
Mm-hmm.
365
00:22:55,827 --> 00:22:57,877
What if we could do that
for a house?
366
00:23:04,002 --> 00:23:05,751
Marcy, she was a...
367
00:23:07,238 --> 00:23:09,991
- A good-looking woman.
- I asked about michelle.
368
00:23:10,075 --> 00:23:11,793
Told ya,
I never heard of her.
369
00:23:11,877 --> 00:23:15,596
March 15, 1995,
you were in hamilton.
370
00:23:15,680 --> 00:23:17,999
If you say so.
371
00:23:18,083 --> 00:23:20,201
At your trial, the crown
connected the murders
372
00:23:20,285 --> 00:23:22,770
To your delivery routes -
calgary, toronto,
373
00:23:22,854 --> 00:23:25,440
Regina, thunder bay, kamloops.
374
00:23:25,524 --> 00:23:27,508
You know...
375
00:23:27,592 --> 00:23:30,642
You don't seem like the type
for this sorta work.
376
00:23:32,664 --> 00:23:34,415
All of your victims
lived near,
377
00:23:34,499 --> 00:23:36,617
Or worked at, truck stops.
378
00:23:36,701 --> 00:23:38,820
Michelle lived within walking
distance to a truck stop,
379
00:23:38,904 --> 00:23:42,023
And there's a...
A gap in your timeline.
380
00:23:42,107 --> 00:23:44,459
March '95, this didn't come out
in the trial.
381
00:23:44,543 --> 00:23:47,328
A friend of mine told me
that you were in hamilton
382
00:23:47,412 --> 00:23:49,561
The night of the 15th.
383
00:23:57,122 --> 00:23:59,340
Do you remember that night?
384
00:24:01,159 --> 00:24:03,010
It was raining.
385
00:24:19,510 --> 00:24:21,428
I think my teacher will be
mad at me again.
386
00:24:21,512 --> 00:24:23,531
I'm making fun of
john a. Macdonald this time.
387
00:24:23,615 --> 00:24:26,299
Alison, show respect.
388
00:24:27,719 --> 00:24:29,203
You know how they love
their old men.
389
00:24:29,287 --> 00:24:32,705
- Even the dead ones?
- Especially the dead ones.
390
00:24:43,935 --> 00:24:46,518
- Ow!
- You've got knots again!
391
00:24:47,605 --> 00:24:50,456
- You need to wash it tonight.
- But I have to finish this.
392
00:24:53,378 --> 00:24:55,897
Mom, we're out of poppin' puffs.
393
00:24:55,981 --> 00:24:58,198
I'll get some tomorrow
morning. It's raining.
394
00:24:58,282 --> 00:25:01,869
Please? I need the
marshmallows for extra energy.
395
00:25:01,953 --> 00:25:05,773
I'm reading that essay
before you hand it in.
396
00:25:05,857 --> 00:25:09,074
But I'll be back
in five minutes.
397
00:25:21,706 --> 00:25:25,159
This is your chance to tell
your story, cliff.
398
00:25:25,243 --> 00:25:27,261
Come off it.
399
00:25:27,345 --> 00:25:29,895
You're no podcaster.
400
00:25:33,584 --> 00:25:35,302
This was a mistake.
401
00:25:41,659 --> 00:25:43,843
I shouldn't have come.
402
00:25:45,363 --> 00:25:48,583
You're very brave to face
that man.
403
00:25:48,667 --> 00:25:50,682
What was I thinking?
404
00:25:51,602 --> 00:25:53,588
That he would just confess
to killing my mother
405
00:25:53,672 --> 00:25:55,789
Because he happened to be
in the same city
406
00:25:55,873 --> 00:25:57,959
The night she died? Just...
407
00:25:58,043 --> 00:25:59,525
You had to try.
408
00:26:02,947 --> 00:26:04,966
I just, I've...
409
00:26:05,050 --> 00:26:09,368
I've lived so long not knowing
what happened.
410
00:26:11,723 --> 00:26:14,340
And now I'm so close...
411
00:26:18,663 --> 00:26:22,280
I don't know if I wanna
find out.
412
00:26:24,502 --> 00:26:27,722
But I also don't wanna leave
before I...
413
00:26:27,806 --> 00:26:29,523
Know her story.
414
00:26:41,052 --> 00:26:42,768
I know a good story.
415
00:26:44,322 --> 00:26:46,905
It's about a beautiful
416
00:26:47,859 --> 00:26:49,941
And loving woman,
417
00:26:50,729 --> 00:26:53,078
An amazing mother,
418
00:26:54,666 --> 00:26:57,649
And a heartbreakingly
wonderful partner,
419
00:26:59,871 --> 00:27:02,588
Whose mother would've been
so proud of her.
420
00:27:05,343 --> 00:27:06,892
Her name's alison,
421
00:27:09,013 --> 00:27:11,330
And I love her.
422
00:27:20,525 --> 00:27:23,208
I have to go back.
423
00:27:28,133 --> 00:27:30,816
I can't... Lie.
424
00:27:34,639 --> 00:27:37,289
I want him to know who I am.
425
00:27:41,012 --> 00:27:42,396
We captured the randomized
cell phone data
426
00:27:42,480 --> 00:27:44,431
From derek's neighbourhood,
the night he died.
427
00:27:44,515 --> 00:27:46,767
This is every cell phone
in the neighbourhood.
428
00:27:46,851 --> 00:27:48,836
Are those uh...?
429
00:27:48,920 --> 00:27:50,604
The two phones that were
in derek's house
430
00:27:50,688 --> 00:27:52,273
- The night he died.
- Yeah.
431
00:27:52,357 --> 00:27:53,841
Yeah. One is derek's.
432
00:27:53,925 --> 00:27:55,409
And the other?
433
00:27:55,493 --> 00:27:57,678
We don't know.
434
00:27:57,762 --> 00:28:00,414
It goes inside the house
and...
435
00:28:00,498 --> 00:28:02,650
Disappears. Every night.
436
00:28:02,734 --> 00:28:04,685
- Including last night.
- Yep, so whoever it is,
437
00:28:04,769 --> 00:28:07,788
They're still spending their
nights at casa del spooky.
438
00:28:16,747 --> 00:28:18,665
Back one's locked.
439
00:28:18,749 --> 00:28:20,666
It's a cop car, jenny.
440
00:28:23,287 --> 00:28:25,106
Right.
441
00:28:26,824 --> 00:28:27,941
Do you think they'll show up?
442
00:28:28,025 --> 00:28:29,877
Only one way to find out.
443
00:28:34,065 --> 00:28:36,016
I've hung out in worse places.
444
00:28:36,100 --> 00:28:38,551
Worse than a house
that wants everyone dead?
445
00:29:06,064 --> 00:29:07,581
Why did you agree
to see me again?
446
00:29:07,665 --> 00:29:10,050
Michelle...
447
00:29:10,134 --> 00:29:12,350
Was your mother.
448
00:29:14,338 --> 00:29:16,290
- Don't you wanna sit?
- I'm fine.
449
00:29:16,374 --> 00:29:17,889
Okay.
450
00:29:18,910 --> 00:29:20,828
Maybe...
451
00:29:20,912 --> 00:29:23,628
I was in hamilton in '95.
452
00:29:24,482 --> 00:29:27,067
- I just want the truth.
- So, tell me.
453
00:29:27,151 --> 00:29:29,136
- What?
- Tell me...
454
00:29:29,220 --> 00:29:30,604
What happened to your mother,
455
00:29:30,688 --> 00:29:33,538
And if I like what I hear,
I'll...
456
00:29:34,358 --> 00:29:36,875
...Confess.
457
00:29:40,265 --> 00:29:42,748
It was raining.
458
00:29:43,701 --> 00:29:46,518
She went to the truck stop.
459
00:29:48,239 --> 00:29:50,689
To their grocery store,
to buy some cereal, and...
460
00:29:52,843 --> 00:29:54,727
And?
461
00:30:02,820 --> 00:30:06,071
And you wanna know
what happened?
462
00:30:10,061 --> 00:30:12,244
My mother watched me grow up.
463
00:30:14,532 --> 00:30:16,649
She saw me graduate.
464
00:30:18,636 --> 00:30:21,655
When I brought home
my first girlfriend,
465
00:30:21,739 --> 00:30:24,189
She was happy for me.
466
00:30:25,876 --> 00:30:28,796
She was beside me for
the birth of my child.
467
00:30:28,880 --> 00:30:32,665
She is with me here,
right now.
468
00:30:37,355 --> 00:30:39,104
And you...
469
00:30:40,892 --> 00:30:43,676
You're exactly where
you're supposed to be.
470
00:30:45,763 --> 00:30:47,846
Wait.
471
00:30:49,000 --> 00:30:50,982
Thought you wanted my story.
472
00:30:52,337 --> 00:30:55,187
You can keep your story
for yourself.
473
00:30:56,441 --> 00:30:58,323
I've got my own.
474
00:31:10,788 --> 00:31:13,707
I had a dream last night
that my house was haunting me.
475
00:31:13,791 --> 00:31:15,709
I'd like to think
if I was dead,
476
00:31:15,793 --> 00:31:17,711
I'd have better things to do.
477
00:31:17,795 --> 00:31:20,647
Yeah. I mean,
I don't believe in ghosts.
478
00:31:20,731 --> 00:31:22,449
That's a rabbit hole
I can't go down.
479
00:31:22,533 --> 00:31:25,216
Yeah, I'm a detective.
I want an explanation.
480
00:31:26,337 --> 00:31:27,922
Is there something
on the other side to...
481
00:31:28,006 --> 00:31:29,856
Make sense of all this
craziness.
482
00:31:29,940 --> 00:31:31,892
So, ghosts?
483
00:31:31,976 --> 00:31:34,061
No, I...
484
00:31:34,145 --> 00:31:36,497
But in jamaica, we have
what they call "duppies."
485
00:31:36,581 --> 00:31:38,299
Duppies.
486
00:31:38,383 --> 00:31:40,400
Hmm. Duppies are malevolent
spirits
487
00:31:40,484 --> 00:31:42,200
Said to come out at night.
488
00:31:45,156 --> 00:31:47,308
Okay, that sounds apropos.
489
00:31:47,392 --> 00:31:49,043
I mean, story has it that
490
00:31:49,127 --> 00:31:52,313
Duppies are the manifestation
of the soul of the dead -
491
00:31:52,397 --> 00:31:55,115
Haunting and plaguing
the living.
492
00:31:55,199 --> 00:31:58,685
They suck all the joy
and happiness out-
493
00:31:58,769 --> 00:32:01,555
Outta the ones they haunt,
like a disease.
494
00:32:04,295 --> 00:32:06,186
I mean, maybe that's
what's haunting this house?
495
00:32:06,274 --> 00:32:08,562
Yeah, or worse.
It could be obeah,
496
00:32:08,646 --> 00:32:10,564
Or a voodoo curse.
497
00:32:10,648 --> 00:32:12,531
Are you serious?
498
00:32:13,518 --> 00:32:15,102
Yeah.
499
00:32:15,186 --> 00:32:17,204
Duppy season's not
'til November.
500
00:32:17,288 --> 00:32:20,107
Oh, my god! You're such an...
501
00:32:20,191 --> 00:32:22,807
Ass! Ugh...
502
00:32:23,928 --> 00:32:26,513
Although lately it feels like
one's been hanging around.
503
00:32:26,597 --> 00:32:29,715
What?!
504
00:32:31,536 --> 00:32:33,053
Oh, my god!
505
00:32:36,507 --> 00:32:38,058
That sounded like it came
from downstairs.
506
00:32:38,142 --> 00:32:40,191
How could anyone
have gotten past us?
507
00:32:47,018 --> 00:32:49,003
This is so dumb.
508
00:32:49,087 --> 00:32:50,804
This is so dumb!
509
00:33:19,850 --> 00:33:20,968
Leave.
510
00:33:21,052 --> 00:33:22,970
Hey!
511
00:33:23,054 --> 00:33:24,838
- Oh, shoot!
- You okay?
512
00:33:24,922 --> 00:33:27,908
Yeah, yeah, I'm okay.
513
00:33:27,992 --> 00:33:31,578
I'm okay, I'm okay,
I'm okay, I'm okay.
514
00:33:31,662 --> 00:33:33,412
I'm okay.
515
00:33:34,565 --> 00:33:36,450
I don't believe in ghosts.
516
00:33:36,534 --> 00:33:38,785
I don't believe in ghosts.
517
00:33:38,869 --> 00:33:41,121
I don't believe in...
there's no one down here.
518
00:33:43,207 --> 00:33:45,325
He doubled back on us!
519
00:33:45,409 --> 00:33:48,762
Wait here!
520
00:33:48,846 --> 00:33:50,029
Ugh!
521
00:33:50,113 --> 00:33:51,765
Son of a...
522
00:33:51,849 --> 00:33:54,699
we're locked in!
523
00:33:58,389 --> 00:34:00,105
Whoa.
524
00:34:01,492 --> 00:34:03,243
Hey, malik! We're inside
the house.
525
00:34:03,327 --> 00:34:04,878
- Do you feel that?
- Hey, yeah, no,
526
00:34:04,962 --> 00:34:07,414
Send, send a car! Over.
527
00:34:07,498 --> 00:34:10,216
- Ugh...
- What the hey?
528
00:34:10,300 --> 00:34:12,052
Dammit.
529
00:34:12,136 --> 00:34:14,088
- It's carbon monoxide.
- What the...?
530
00:34:14,172 --> 00:34:16,690
If we can feel it now,
we've only got a few minutes.
531
00:34:16,774 --> 00:34:18,692
You gotta keep your
heart rate down. Come here.
532
00:34:18,776 --> 00:34:20,461
There's more oxygen down low.
Come here.
533
00:34:20,545 --> 00:34:22,463
Control your breathing.
534
00:34:22,547 --> 00:34:24,765
Control your breathing.
535
00:34:24,849 --> 00:34:26,433
- Did you see any windows?
- No.
536
00:34:26,517 --> 00:34:28,035
We gotta get outta here, jenny.
537
00:34:28,119 --> 00:34:29,770
Yeah, we just have
to find the source.
538
00:34:29,854 --> 00:34:32,106
All right, I'll check these
tarps. Ugh!
539
00:34:32,190 --> 00:34:35,640
I'm gonna check this wall.
540
00:34:53,144 --> 00:34:54,695
- No.
- Donovan?!
541
00:34:54,779 --> 00:34:55,929
- Yeah?
- Come here.
542
00:34:56,013 --> 00:34:58,165
- Okay.
- Come here!
543
00:34:58,249 --> 00:35:00,167
Help me move this!
544
00:35:00,251 --> 00:35:01,935
Ready?
545
00:35:02,019 --> 00:35:04,338
One, two, three!
546
00:35:09,927 --> 00:35:12,713
- Holy!
- You've got to be kidding me.
547
00:35:12,797 --> 00:35:14,615
I'll go first.
548
00:35:37,187 --> 00:35:39,370
- Wha...
- Ugh...
549
00:35:41,058 --> 00:35:42,976
Keep going.
550
00:35:45,396 --> 00:35:47,781
Keep going.
551
00:35:59,677 --> 00:36:01,726
The leaf blower guy?
552
00:36:05,249 --> 00:36:07,267
You built a bunker
553
00:36:07,351 --> 00:36:09,102
Just to keep people out
of a house.
554
00:36:09,186 --> 00:36:11,170
My house.
555
00:36:12,156 --> 00:36:14,407
My grandfather built
this house.
556
00:36:14,491 --> 00:36:16,409
And my mom was supposed
to leave it to me,
557
00:36:16,493 --> 00:36:17,945
Until the bank took it away.
558
00:36:18,029 --> 00:36:19,847
Astrid sullivan was
your mother.
559
00:36:19,931 --> 00:36:21,081
So, you became the handyman.
560
00:36:21,165 --> 00:36:23,183
I took care of the place,
561
00:36:23,267 --> 00:36:25,619
And I saved everything I had
to try and buy it back,
562
00:36:25,703 --> 00:36:29,056
But the price just kept going
up, and up, and up,
563
00:36:29,140 --> 00:36:31,592
And they make it impossible
for people like me!
564
00:36:31,676 --> 00:36:33,627
Yeah, but that doesn't give
you the right to kill.
565
00:36:33,711 --> 00:36:35,260
Derek...
566
00:36:36,314 --> 00:36:39,733
He was literally ripping
the guts outta my home!
567
00:36:39,817 --> 00:36:42,402
This house was all I had.
568
00:36:42,486 --> 00:36:44,636
It was my house.
569
00:36:49,627 --> 00:36:51,111
Hey.
570
00:36:51,195 --> 00:36:54,846
Hey. Uh, you got a minute?
571
00:36:56,233 --> 00:36:58,818
Yeah.
572
00:37:02,807 --> 00:37:04,289
You're resigning.
573
00:37:07,979 --> 00:37:09,796
Deep down,
I think I always knew
574
00:37:09,880 --> 00:37:11,829
What happened to my mother,
575
00:37:13,551 --> 00:37:15,802
And this job...
576
00:37:15,886 --> 00:37:19,339
Was about seeking justice
for people like her.
577
00:37:19,423 --> 00:37:21,474
But it's all different now.
578
00:37:21,558 --> 00:37:24,409
I feel like the living...
579
00:37:25,896 --> 00:37:27,645
Need my help more.
580
00:37:29,133 --> 00:37:31,618
What're you gonna do now?
581
00:37:31,702 --> 00:37:34,152
I'm going to work
for indigenous liberty.
582
00:37:35,873 --> 00:37:37,424
They need someone
with experience
583
00:37:37,508 --> 00:37:39,924
In restorative justice.
584
00:37:41,311 --> 00:37:43,328
Yeah, no, that um...
585
00:37:44,248 --> 00:37:46,832
That makes, that makes total
sense. I think...
586
00:37:49,987 --> 00:37:51,803
I think you're doing
the right thing.
587
00:37:53,391 --> 00:37:55,206
Thanks.
588
00:38:00,031 --> 00:38:01,915
What am I gonna do without you?
589
00:38:01,999 --> 00:38:03,348
You'll manage.
590
00:38:04,201 --> 00:38:06,386
You have a team that
trusts you.
591
00:38:08,806 --> 00:38:11,589
You just need to start trusting
yourself more.
592
00:38:14,578 --> 00:38:16,930
You can do it, jenny cooper.
593
00:38:17,014 --> 00:38:18,632
I can do it, jenny cooper.
594
00:38:23,754 --> 00:38:25,636
Come here.
595
00:38:27,958 --> 00:38:30,343
Ugh...
596
00:38:30,427 --> 00:38:32,212
I love you, alison.
597
00:38:32,296 --> 00:38:34,081
I mean,
I hate that you're leaving.
598
00:38:36,767 --> 00:38:38,352
I love you.
599
00:38:38,436 --> 00:38:40,385
I love you, too.
600
00:38:41,439 --> 00:38:43,688
But before I go...
601
00:38:48,446 --> 00:38:50,563
did you...?
602
00:38:50,647 --> 00:38:53,233
Ta-da!
603
00:38:53,317 --> 00:38:56,169
Mixed berry.
604
00:38:56,253 --> 00:39:00,037
- Your favourite.
- My favourite.
605
00:39:03,327 --> 00:39:05,377
Oh, you're amazing, alison.
606
00:39:06,197 --> 00:39:09,313
I know.
607
00:39:10,134 --> 00:39:11,482
Thank you.
608
00:39:18,609 --> 00:39:20,992
If you ever need anything...
609
00:39:22,079 --> 00:39:24,328
If you ever wanna come back...
610
00:39:25,850 --> 00:39:27,866
I know.
611
00:39:34,692 --> 00:39:38,779
I'm gonna get tears
in my pie.
612
00:39:38,863 --> 00:39:41,212
- Mmm.
- Ugh...
613
00:39:43,234 --> 00:39:45,285
Oh, my god, it's so good.
614
00:39:45,369 --> 00:39:47,287
I know!
615
00:39:57,581 --> 00:40:00,434
- Hey.
- Hey.
616
00:40:00,518 --> 00:40:02,369
- Thanks for coming.
- Yeah.
617
00:40:02,453 --> 00:40:04,869
You called, I'm here.
618
00:40:06,690 --> 00:40:08,308
Your move.
619
00:40:08,392 --> 00:40:10,811
Right. Yeah.
620
00:40:10,895 --> 00:40:13,178
I um...
621
00:40:15,166 --> 00:40:17,050
I wanted to set
the record straight
622
00:40:17,134 --> 00:40:19,184
On what happened to my sister.
623
00:40:20,938 --> 00:40:22,823
Great.
624
00:40:32,349 --> 00:40:35,268
You know, I think it's better
if I talk directly to your dad.
625
00:40:35,352 --> 00:40:37,437
No, j... look, um...
626
00:40:43,827 --> 00:40:46,146
The truth is...
627
00:40:54,905 --> 00:40:56,821
The truth is that...
628
00:40:58,642 --> 00:41:00,694
Um...
629
00:41:00,778 --> 00:41:02,996
that...
630
00:41:03,080 --> 00:41:05,098
come on.
631
00:41:05,182 --> 00:41:07,968
I just, I need a sec...
I need, I need one second and...
632
00:41:19,630 --> 00:41:22,849
no, jenny. No. No, jenny.
633
00:41:28,806 --> 00:41:30,256
Bite.
634
00:41:31,642 --> 00:41:34,559
Jenny, here. Bite. Bite.
Bite the apple.
635
00:41:38,249 --> 00:41:40,500
Scientific fact:
You can't have a panic attack
636
00:41:40,584 --> 00:41:42,967
And eat an apple
at the same time.
637
00:41:48,025 --> 00:41:50,241
Okay. Okay.
638
00:41:52,363 --> 00:41:54,381
Jenny, when I lay murder
charges,
639
00:41:54,465 --> 00:41:56,550
There's only two things
that matter.
640
00:41:56,634 --> 00:41:58,952
Okay, will I get a conviction,
641
00:41:59,036 --> 00:42:01,853
And does it serve
the public interest?
642
00:42:03,840 --> 00:42:05,557
Did he kill your sister?
643
00:42:09,947 --> 00:42:11,896
No.
644
00:42:19,657 --> 00:42:22,073
Okay.
645
00:42:29,300 --> 00:42:30,982
That's it?
646
00:42:33,404 --> 00:42:35,587
That's it.
45339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.