All language subtitles for Codename.Kids.Next.Door.S05E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,130 [ EVIL LAUGHTER ] 2 00:00:08,151 --> 00:00:10,301 AAH! 3 00:00:10,367 --> 00:00:12,127 [ PANTING ] 4 00:00:12,151 --> 00:00:13,931 [ German accent ] WHAT EIN 5 00:00:14,000 --> 00:00:15,330 HORRIBLE NIGHTMARE. 6 00:00:15,400 --> 00:00:17,480 WAS IT THE ONE WHERE YOU 7 00:00:17,501 --> 00:00:19,601 FORGOT TO STUDY FOR A BIG TEST? 8 00:00:19,667 --> 00:00:20,927 NO, SILLY, IT WAS MUCH 9 00:00:20,951 --> 00:00:22,231 SCARIER. 10 00:00:22,300 --> 00:00:23,830 AAH! 11 00:00:23,900 --> 00:00:25,340 12 00:00:25,368 --> 00:00:26,828 13 00:00:26,900 --> 00:00:28,380 CAPTIONS PAID FOR BY 14 00:00:28,401 --> 00:00:29,901 CARTOON NETWORK 15 00:01:09,600 --> 00:01:12,080 [ LAUGHTER ] 16 00:01:12,101 --> 00:01:14,601 A TOAST TO THE SEVEN SEAS. 17 00:01:14,667 --> 00:01:21,377 MORE SUGAR FOR ME AND ME 18 00:01:21,401 --> 00:01:28,131 MATEYS. 19 00:01:28,200 --> 00:01:29,470 WHO'S NEXT? 20 00:01:29,533 --> 00:01:31,413 CAN NO ONE EAT MORE SUGAR THAN 21 00:01:31,434 --> 00:01:33,334 OLD STICKYBEARD? 22 00:01:33,400 --> 00:01:35,430 I CAN. 23 00:01:35,500 --> 00:01:36,700 AARGH. 24 00:01:36,767 --> 00:01:38,287 YOU GOT A LOT OF NERVE 25 00:01:38,318 --> 00:01:39,868 SHOWING YOUR FACE IN THE 26 00:01:39,933 --> 00:01:41,333 CANDY BAR, LASSIE. 27 00:01:41,400 --> 00:01:42,780 I DIDN'T COME HERE FOR SWEET 28 00:01:42,801 --> 00:01:44,201 TALK. 29 00:01:44,267 --> 00:01:46,767 I CAME FOR INFORMATION. 30 00:01:46,833 --> 00:01:48,533 IT'S HEINRICH. HE'S MISSING. 31 00:01:48,600 --> 00:01:50,290 BLASTED FOOL PROBABLY GOT 32 00:01:50,318 --> 00:01:52,028 HIMSELF IN TROUBLE WITH THE 33 00:01:52,100 --> 00:01:54,170 MARSHMALLOW MAYANS AGAIN. 34 00:01:54,233 --> 00:01:57,383 NOPE, IT HAS SOMETHING TO DO 35 00:01:57,401 --> 00:02:00,571 WITH LICORICE... BLACK LICORICE. 36 00:02:00,633 --> 00:02:02,713 AND YOU'RE GONNA TELL ME 37 00:02:02,734 --> 00:02:04,834 EVERYTHING ABOUT IT, AND YOU'RE 38 00:02:04,900 --> 00:02:07,210 GONNA HELP ME FIND HEINRICH... 39 00:02:07,235 --> 00:02:09,565 THAT IS, UNLESS YOU'RE 40 00:02:09,633 --> 00:02:11,533 SUGAR-FREE. 41 00:02:11,600 --> 00:02:14,330 OOH! 42 00:02:14,400 --> 00:02:16,610 YOU KNOW A CANDY PIRATE CAN'T 43 00:02:16,635 --> 00:02:18,865 SAY NO TO A SUGARY CHALLENGE. 44 00:02:18,933 --> 00:02:20,503 SO LET'S DO IT. 45 00:02:20,567 --> 00:02:22,227 'TIS YOUR BLOOD-SUGAR LEVELS, 46 00:02:22,251 --> 00:02:23,931 LASSIE. 47 00:02:24,000 --> 00:02:26,370 SET US UP! 48 00:02:26,433 --> 00:02:27,903 NOW... 49 00:02:27,967 --> 00:02:30,367 READY... 50 00:02:30,433 --> 00:02:34,103 SET... 51 00:02:34,167 --> 00:02:36,427 HA! 52 00:02:36,500 --> 00:02:38,630 DID YOU SAY SOMETHING? 53 00:02:38,700 --> 00:02:41,270 UH... TWO OUT OF THREE? 54 00:02:41,333 --> 00:02:44,073 NO, THANKS. NOW SPILL IT. 55 00:02:44,133 --> 00:02:49,373 [ GROANS ] VERY WELL. 56 00:02:49,433 --> 00:02:51,493 [ FANFARE PLAYS ] 57 00:02:51,518 --> 00:02:53,598 ♪ OHH 58 00:02:53,667 --> 00:02:55,327 ♪ ONCE THERE WAS A PIRATE BY THE 59 00:02:55,351 --> 00:02:57,031 NAME OF BLACK JOHN ♪ 60 00:02:57,100 --> 00:02:58,730 ♪ WOULD DO ANYTHING FOR CANDY, 61 00:02:58,751 --> 00:03:00,401 EVEN STEAL IT FROM HIS MOM ♪ 62 00:03:00,467 --> 00:03:01,957 ♪ WELL, HE SAILED A SUMMER 63 00:03:01,985 --> 00:03:03,495 THROUGH JUST TO FILL HIS CANDY 64 00:03:03,567 --> 00:03:05,677 - QUOTA ♪ - ♪ TILL HE STUMBLED ON AN ISLAND 65 00:03:05,767 --> 00:03:08,627 OFF THE COAST OF NORTH DAKOTA ♪ 66 00:03:08,651 --> 00:03:11,531 ♪ AND THERE HE FOUND 67 00:03:11,600 --> 00:03:13,360 LICORICE, LICORICE ♪ 68 00:03:13,385 --> 00:03:15,165 ♪ SWEET, JUICY, AND RED 69 00:03:15,233 --> 00:03:17,213 ♪ IT GREW LIKE BAMBOO 70 00:03:17,234 --> 00:03:19,234 ♪ TO THE HEAVENS IT SPREAD 71 00:03:19,300 --> 00:03:21,130 ♪ LICORICE, LICORICE 72 00:03:21,151 --> 00:03:23,001 ♪ AS RED AS MY BEARD 73 00:03:23,067 --> 00:03:25,077 ♪ THERE WERE ACRES FOR ALL 74 00:03:25,101 --> 00:03:27,131 TAKERS, OR SO IT APPEARED ♪ 75 00:03:27,200 --> 00:03:28,630 ♪ BUT OLD BLACK JOHN WANTED 76 00:03:28,651 --> 00:03:30,101 IT ALL TO HIMSELF ♪ 77 00:03:30,167 --> 00:03:31,827 ♪ SO HE CUT THE STALKS DOWN AND 78 00:03:31,851 --> 00:03:33,531 SAILED OFF WITH HIS WEALTH ♪ 79 00:03:33,600 --> 00:03:35,110 ♪ BUT HIS GREED HAD A COST FOR 80 00:03:35,135 --> 00:03:36,665 HIM AND ALL HIS CREW ♪ 81 00:03:36,733 --> 00:03:38,383 ♪ SOME VERY BAD THINGS WERE TO 82 00:03:38,401 --> 00:03:40,071 HAPPEN, WHO KNEW? ♪ 83 00:03:40,133 --> 00:03:42,313 ♪ AND THAT'S WHEN THE 84 00:03:42,334 --> 00:03:44,534 LICORICE, LICORICE ♪ 85 00:03:44,600 --> 00:03:46,390 ♪ TURNED RANCID AND BLACK 86 00:03:46,418 --> 00:03:48,228 ♪ WAS DEAD, NO, NOT RED 87 00:03:48,300 --> 00:03:49,590 ♪ AND TASTED LIKE... 88 00:03:49,618 --> 00:03:50,928 [ COUGHING ] 89 00:03:51,000 --> 00:03:52,830 ♪ LICORICE, LICORICE 90 00:03:52,851 --> 00:03:54,701 ♪ THERE'S MORE YET TO TELL 91 00:03:54,767 --> 00:03:56,377 ♪ THEIR BONES, HOW THEY 92 00:03:56,401 --> 00:03:58,031 GROANED, TURNED TO LICORICE AS 93 00:03:58,100 --> 00:03:59,310 WELL ♪ 94 00:03:59,335 --> 00:04:00,565 ♪ CURSED TO BE SKELETONS 95 00:04:00,633 --> 00:04:02,513 ALIVE ONLY AT NIGHT ♪ 96 00:04:02,534 --> 00:04:04,434 ♪ FOR BY DAY, THEY COLLAPSE AT 97 00:04:04,500 --> 00:04:06,110 THE DAWN'S EARLY LIGHT ♪ 98 00:04:06,135 --> 00:04:07,765 ♪ BUT AT DUSK, THEY'D ARISE JUST 99 00:04:07,833 --> 00:04:09,433 BARELY ALIVE ♪ 100 00:04:09,451 --> 00:04:11,071 ♪ TILL ONE DAY THEY HEARD OF A 101 00:04:11,133 --> 00:04:13,093 WAY TO SURVIVE ♪ 102 00:04:13,118 --> 00:04:15,098 GO BACK TO THE ISLAND AND 103 00:04:15,167 --> 00:04:17,097 PLANT THERE THIS SEED. 104 00:04:17,167 --> 00:04:19,067 LET MOONLIGHT UPON IT. 105 00:04:19,133 --> 00:04:21,473 WITH SODA, THEN FEED. 106 00:04:21,533 --> 00:04:23,663 ♪ AND THEN WE'LL GROW 107 00:04:23,684 --> 00:04:25,834 LICORICE, LICORICE ♪ 108 00:04:25,900 --> 00:04:27,580 ♪ SWEET, JUICY, AND RED 109 00:04:27,601 --> 00:04:29,301 ♪ THE CURSE WILL REVERSE 110 00:04:29,367 --> 00:04:31,377 ♪ FROM YOUR BONES IT WILL SHED 111 00:04:31,401 --> 00:04:33,431 ♪ LICORICE, LICORICE 112 00:04:33,500 --> 00:04:35,410 ♪ NO LONGER SO BLACK 113 00:04:35,435 --> 00:04:37,365 ♪ ONE SEED'S ALL YOU NEED TO 114 00:04:37,433 --> 00:04:39,763 GROW IT ALL BACK ♪ 115 00:04:39,784 --> 00:04:42,134 ♪ SO THEY SAILED FOR THE ISLAND 116 00:04:42,200 --> 00:04:43,960 WITH THE SEED THAT NIGHT ♪ 117 00:04:43,985 --> 00:04:45,765 ♪ BUT, ALAS, STOPPED SHORT WHEN 118 00:04:45,833 --> 00:04:47,733 CAME MORNING'S FIRST LIGHT ♪ 119 00:04:47,751 --> 00:04:49,671 ♪ 'TWAS THE VERY SAME DAY THAT 120 00:04:49,733 --> 00:04:51,233 WE CAME ALONG ♪ 121 00:04:51,251 --> 00:04:52,771 ♪ JUST MY CABIN BOY AND ME WHERE 122 00:04:52,833 --> 00:04:54,543 WE DIDN'T BELONG ♪ 123 00:04:54,568 --> 00:04:56,298 ♪ WE CLIMBED UP THE STEPS AND 124 00:04:56,367 --> 00:04:57,937 WALKED 'ROUND ALL THE STUMPS ♪ 125 00:04:57,968 --> 00:04:59,568 ♪ AND FOUND THERE BLACK JOHN AND 126 00:04:59,633 --> 00:05:01,283 HIS SKELETON CLUMPS ♪ 127 00:05:01,301 --> 00:05:02,971 ♪ THEN HEINRICH DID SOMETHING 128 00:05:03,033 --> 00:05:04,743 THAT SHATTERED THE CALM ♪ 129 00:05:04,768 --> 00:05:06,498 ♪ HE SNATCHED 'WAY THE SEED FROM 130 00:05:06,567 --> 00:05:08,137 JOHN'S BONY OLD PALM ♪ 131 00:05:08,168 --> 00:05:09,768 ♪ NOW, THE SUN, IT WENT DOWN, 132 00:05:09,833 --> 00:05:11,583 AND JOHN SPRUNG BACK TO LIFE ♪ 133 00:05:11,601 --> 00:05:13,371 ♪ AND GRABBED FOR THE SEED WITH 134 00:05:13,433 --> 00:05:15,063 GREAT ANGER AND STRIFE ♪ 135 00:05:15,084 --> 00:05:16,734 ♪ BUT SOMEHOW, WE ESCAPED AND 136 00:05:16,800 --> 00:05:18,590 SAILED OFF IN THE NIGHT ♪ 137 00:05:18,618 --> 00:05:20,428 ♪ NOT KNOWING THAT JOHN FOLLOWED 138 00:05:20,500 --> 00:05:22,390 AND YELLED OUT IN SPITE ♪ 139 00:05:22,418 --> 00:05:24,328 ♪ LICORICE, LICORICE 140 00:05:24,400 --> 00:05:26,580 ♪ I'LL FIND YOU, MY FRIEND 141 00:05:26,601 --> 00:05:28,801 ♪ MY CREW SHALL PURSUE 142 00:05:28,867 --> 00:05:33,287 ♪ ON THAT YOU CAN DEPEND 143 00:05:33,318 --> 00:05:37,768 THERE YOU HAVE IT, LASSIE. 144 00:05:37,833 --> 00:05:39,003 NOW BEAT IT. 145 00:05:39,067 --> 00:05:41,267 THERE'S JUST ONE THING. 146 00:05:41,333 --> 00:05:43,143 IF HEINRICH TOOK THE SEED, 147 00:05:43,168 --> 00:05:44,998 WHAT'D HE DO WITH IT? 148 00:05:45,067 --> 00:05:47,797 I ATE IT! 149 00:05:47,867 --> 00:05:49,997 WHAT DO YOU MEAN YOU ATE IT? 150 00:05:50,067 --> 00:05:51,907 THE FOOD AT THE KIDS NEXT 151 00:05:51,935 --> 00:05:53,795 DOOR PRISON WAS AWFUL, SO 152 00:05:53,867 --> 00:05:56,637 YESTERDAY, I TOOK THE SEED OUT 153 00:05:56,668 --> 00:05:59,468 OF MEIN POCKET, UND I ATE IT! 154 00:05:59,533 --> 00:06:01,443 THEN I SAY WE PLUNGE HIS 155 00:06:01,468 --> 00:06:03,398 STOMACH TO GET THE SEED. 156 00:06:03,467 --> 00:06:04,527 YEAH! 157 00:06:04,600 --> 00:06:06,340 I SAY REACH DOWN HIS THROAT 158 00:06:06,368 --> 00:06:08,128 AND GRAB IT. 159 00:06:08,200 --> 00:06:09,630 YEAH! 160 00:06:09,700 --> 00:06:11,580 I SAY KICK HIM IN THE STOMACH 161 00:06:11,601 --> 00:06:13,501 TILL HE COUGHS UP THE SEED. 162 00:06:13,567 --> 00:06:14,927 YEAH! 163 00:06:15,000 --> 00:06:16,710 I SAY WE PLUNGE HIM, REACH 164 00:06:16,735 --> 00:06:18,465 DOWN HIS THROAT, KICK HIM IN THE 165 00:06:18,533 --> 00:06:20,293 STOMACH, AND GIVE HIM THE WORST 166 00:06:20,318 --> 00:06:22,098 WEDGIE OF HIS LIFE! 167 00:06:22,167 --> 00:06:24,597 YEAH! 168 00:06:24,667 --> 00:06:28,397 I SAY WE SEND HIM HOME. 169 00:06:28,467 --> 00:06:30,537 - WELL, THAT'S THINKING OUT OF - THE BOX. 170 00:06:30,633 --> 00:06:32,613 - I NEVER WOULD HAVE THOUGHT OF - THAT. 171 00:06:32,700 --> 00:06:34,780 - KNOCK IT OFF, YOU SUFFERING - SEA DOGS. 172 00:06:34,867 --> 00:06:37,487 I KNOW EXACTLY WHAT TO DO WITH 173 00:06:37,518 --> 00:06:40,168 THIS SEED-STEALING MONGREL. 174 00:06:40,233 --> 00:06:43,703 NO! 175 00:06:43,767 --> 00:06:46,437 PLEASE DON'T DO THIS TO... 176 00:06:46,468 --> 00:06:49,168 ♪ GO BACK TO THE ISLAND AND 177 00:06:49,233 --> 00:06:50,813 PLANT THERE THIS SEED ♪ 178 00:06:50,834 --> 00:06:52,434 ♪ LET MOONLIGHT UPON IT 179 00:06:52,500 --> 00:06:54,560 ♪ WITH SODA, THEN FEED 180 00:06:54,585 --> 00:06:56,665 BUT IF THE SEED GROWS IN MEIN 181 00:06:56,733 --> 00:06:59,003 TUMMY, WHAT WILL HAPPEN TO ME?! 182 00:06:59,067 --> 00:07:01,227 A VERY GOOD QUESTION. 183 00:07:01,300 --> 00:07:04,030 MY GUESS IS THAT YOU'LL GO... 184 00:07:04,100 --> 00:07:06,330 BUT I GUESS WE'LL FIND OUT SOON 185 00:07:06,351 --> 00:07:08,601 ENOUGH. 186 00:07:08,667 --> 00:07:10,237 ARE YOU READY TO BE HUMAN AGAIN, 187 00:07:10,268 --> 00:07:11,868 ME MATEYS? 188 00:07:11,933 --> 00:07:13,373 AYE, AYE, CAPTAIN. 189 00:07:13,433 --> 00:07:15,613 ARE YE READY TO SEE SUNLIGHT 190 00:07:15,634 --> 00:07:17,834 AND EAT CANDY WITHOUT IT TASTING 191 00:07:17,900 --> 00:07:19,330 LIKE BLACK LICORICE? 192 00:07:19,400 --> 00:07:21,500 AYE, AYE, CAPTAIN. 193 00:07:21,567 --> 00:07:23,627 ARE YOU READY TO... 194 00:07:23,651 --> 00:07:25,731 LET THE BOY GO. 195 00:07:25,800 --> 00:07:27,140 THAT'S NOT MY PARTICULAR 196 00:07:27,168 --> 00:07:28,528 CHOICE. 197 00:07:28,600 --> 00:07:30,960 WELL, IF IT ISN'T ME OLD 198 00:07:30,985 --> 00:07:33,365 CABIN BOY, STICKYFUZZ. 199 00:07:33,433 --> 00:07:35,043 I'M NOT YOUR CABIN BOY 200 00:07:35,068 --> 00:07:36,698 ANYMORE, JOHN, AND THE NAME'S 201 00:07:36,767 --> 00:07:38,167 STICKYBEARD NOW. 202 00:07:38,233 --> 00:07:40,543 AW, BUT YOU'LL ALWAYS BE THAT 203 00:07:40,568 --> 00:07:42,898 CUTE LITTLE SWEET-TOOTHED KID 204 00:07:42,967 --> 00:07:44,837 WITH THE PEACH FUZZ ON HIS LIP 205 00:07:44,868 --> 00:07:46,768 TO ME. 206 00:07:46,833 --> 00:07:48,273 NOW OFF WITH YE. 207 00:07:48,333 --> 00:07:49,603 I'M BUSY HERE. 208 00:07:49,667 --> 00:07:51,337 I AIN'T LEAVING WITHOUT THE 209 00:07:51,368 --> 00:07:53,068 BOY, JOHN. 210 00:07:53,133 --> 00:07:55,413 HE MAY BE STUPID, BUT I'M 211 00:07:55,434 --> 00:07:57,734 WILLING TO FIGHT FOR HIM UNLESS 212 00:07:57,800 --> 00:08:00,630 YE BE SUGAR-FREE. 213 00:08:00,700 --> 00:08:03,930 OOH! 214 00:08:04,000 --> 00:08:05,630 WHAT DID YE SAY? 215 00:08:05,700 --> 00:08:08,010 I SAID LET'S FIGHT FOR HIM 216 00:08:08,035 --> 00:08:10,365 AND FIGHT THE ONLY WAY CANDY 217 00:08:10,433 --> 00:08:12,933 PIRATES KNOW HOW... WITH SUGAR. 218 00:08:13,000 --> 00:08:15,170 YE THINK YE CAN BEAT ME? 219 00:08:15,233 --> 00:08:17,133 NO MAN HAS EVER OUTSUGARED 220 00:08:17,151 --> 00:08:19,071 BLACK JOHN LICORICE. 221 00:08:19,133 --> 00:08:24,213 NOW, WHO SAID ANYTHING 'BOUT 222 00:08:24,234 --> 00:08:29,334 A MAN? 223 00:08:29,400 --> 00:08:30,800 A GIRL? 224 00:08:30,867 --> 00:08:32,707 OH, STICKYFUZZ, YOU REALLY... 225 00:08:32,735 --> 00:08:34,595 OW! 226 00:08:34,667 --> 00:08:35,887 I DON'T KNOW WHAT ALL THE 227 00:08:35,918 --> 00:08:37,168 FUSS IS ABOUT. 228 00:08:37,233 --> 00:08:39,443 - NUMBUH 5 KIND OF LIKES BLACK - LICORICE. 229 00:08:39,533 --> 00:08:41,793 YE WANT A PIECE OF ME, GIRLY 230 00:08:41,818 --> 00:08:44,098 GIRL? 231 00:08:44,167 --> 00:08:46,167 LET'S SEE WHAT YOU GOT. 232 00:08:46,233 --> 00:08:48,003 BRING IT ON. 233 00:08:48,067 --> 00:08:49,627 AARGH. 234 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 NOW... 235 00:08:50,967 --> 00:08:52,897 READY... 236 00:08:52,967 --> 00:08:55,697 SET... 237 00:08:55,767 --> 00:08:56,997 HA! 238 00:08:57,067 --> 00:08:58,857 OH, DID YOU SAY SOMETHING, 239 00:08:58,885 --> 00:09:00,695 JOHNNYCAKES? 240 00:09:00,767 --> 00:09:03,137 NOT BAD, LASSIE, BUT YE BE 241 00:09:03,168 --> 00:09:05,568 SWIMMING OFF THE CHARTS NOW. 242 00:09:05,633 --> 00:09:10,593 THIS CHALLENGE IS TO THE DEATH 243 00:09:10,618 --> 00:09:15,598 OF YOUR BLOOD-SUGAR LEVELS. 244 00:09:15,667 --> 00:09:20,477 THIS CHALLENGE IS TO THE DEATH 245 00:09:20,501 --> 00:09:25,331 OF YOUR BLOOD-SUGAR LEVELS. 246 00:09:25,400 --> 00:09:27,300 MM-HMM. 247 00:09:33,267 --> 00:09:36,607 [ GRUNTING ] 248 00:09:36,635 --> 00:09:39,995 AW, WILL YOU LOOK AT THAT? 249 00:09:40,067 --> 00:09:41,867 IT'S ALMOST TIME. 250 00:09:41,933 --> 00:09:44,003 HELP ME, ABIGAIL. 251 00:09:44,067 --> 00:09:46,527 'TIS YOUR TURN, LASSIE. 252 00:09:46,600 --> 00:09:48,330 THINK YE CAN DO IT? 253 00:09:48,400 --> 00:09:51,680 [ GRUNTING ] 254 00:09:51,701 --> 00:09:55,001 AAH! 255 00:09:55,067 --> 00:09:58,127 LOOK, LADS, THE SEED GROWS. 256 00:09:58,200 --> 00:09:59,980 LAST CHANCE TO SAVE YOUR 257 00:10:00,001 --> 00:10:01,801 FRIEND'S LIFE, GIRLIE. 258 00:10:01,867 --> 00:10:03,387 - [ GRUNTING ] - I TOLD YE NO ONE COULD 259 00:10:17,600 --> 00:10:19,400 OUTSUGAR ME TIMBERS. 260 00:10:19,467 --> 00:10:21,707 LOOK, LADS, THE LICORICE SEED IS 261 00:10:21,735 --> 00:10:23,995 RETURNING US TO NORMAL. 262 00:10:24,067 --> 00:10:25,757 LOOKS LIKE OLD JOHN BEAT YE, 263 00:10:25,785 --> 00:10:27,495 LASSIE. 264 00:10:27,567 --> 00:10:29,507 WASN'T TRYING TO BEAT YOU, 265 00:10:29,535 --> 00:10:31,495 JOHN. 266 00:10:31,567 --> 00:10:34,627 I WAS STALLING YOU. 267 00:10:34,700 --> 00:10:39,530 NOW! 268 00:10:39,600 --> 00:10:47,370 AAH! 269 00:10:47,433 --> 00:10:51,733 THE SEED! NO! 270 00:10:51,800 --> 00:10:57,330 NO! PLEASE! NO! 271 00:10:57,400 --> 00:11:04,000 NO! WE'RE CHANGING BACK! 272 00:11:04,067 --> 00:11:06,337 AFTER SO MANY YEARS, BLACK 273 00:11:06,368 --> 00:11:08,668 LICORICE ALL OVER AGAIN. 274 00:11:08,733 --> 00:11:10,793 YOU HAVE DOOMED US TO A LIFE OF 275 00:11:10,818 --> 00:11:12,898 LIVING LICORICE. 276 00:11:12,967 --> 00:11:14,677 OVER THE TEETH AND THROUGH 277 00:11:14,701 --> 00:11:16,431 THE GUMS. 278 00:11:16,500 --> 00:11:17,870 LOOK OUT, JOHN. 279 00:11:17,933 --> 00:11:20,173 HERE COMES THE SUN! 280 00:11:20,233 --> 00:11:22,703 HUH? NO! 281 00:11:22,767 --> 00:11:24,337 IT... IT CAN'T BE MORNING 282 00:11:24,368 --> 00:11:25,968 ALREADY! 283 00:11:26,033 --> 00:11:29,303 AAH! 284 00:11:29,367 --> 00:11:33,027 YOU'LL PAY FOR THIS. 285 00:11:33,100 --> 00:11:34,640 - YOU'LL... - HUH? 286 00:11:56,767 --> 00:11:58,567 OH, HEY, HEINIE. 287 00:11:58,633 --> 00:12:01,413 ABIGAIL, I... I NEVER GOT EIN 288 00:12:01,434 --> 00:12:04,234 CHANCE TO THANK YOU FOR SAVING 289 00:12:04,300 --> 00:12:04,900 ME. 290 00:12:04,967 --> 00:12:06,327 OH, THAT'S COOL. 291 00:12:06,400 --> 00:12:07,890 MAYBE THIS MAKES US EVEN FOR 292 00:12:07,918 --> 00:12:09,428 GUATEMALA? 293 00:12:09,500 --> 00:12:10,930 NOT EVEN CLOSE! 294 00:12:11,000 --> 00:12:12,660 NOT EVEN IF YOU SAVED MEIN LIFE 295 00:12:12,685 --> 00:12:14,365 2,000 TIMES! 296 00:12:14,433 --> 00:12:15,903 CHILL OUT, MAN. 297 00:12:15,967 --> 00:12:17,927 NUMBUH 5 WAS JUST KIDDING. 298 00:12:18,000 --> 00:12:19,660 BESIDES, YOU CAN THANK ME ONCE 299 00:12:19,685 --> 00:12:21,365 WE GET BACK. 300 00:12:21,433 --> 00:12:23,503 UH... BACK WHERE? 301 00:12:23,567 --> 00:12:26,397 VERY FUNNY, ABIGAIL LINCOLN. 302 00:12:26,467 --> 00:12:29,657 I'LL GET OUT, UND I'LL FINALLY 303 00:12:29,685 --> 00:12:32,895 HAVE MY REVENGE ON YOU, ABIGAIL! 304 00:12:32,967 --> 00:12:34,897 [ EVIL LAUGHTER ] 305 00:12:57,767 --> 00:12:58,737 [ BABY COOS ] 306 00:12:58,768 --> 00:12:59,768 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 307 00:13:12,067 --> 00:13:15,177 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 308 00:13:15,201 --> 00:13:18,331 [ LOUD CRASH ] 309 00:13:18,400 --> 00:13:20,830 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 310 00:13:20,851 --> 00:13:23,301 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 311 00:13:23,367 --> 00:13:25,287 [ INDISTINCT SHOUTING ] 312 00:13:25,318 --> 00:13:27,268 COME ON! LET'S... 313 00:13:27,333 --> 00:13:27,973 AAH! 314 00:13:28,033 --> 00:13:30,103 YOU HAVE BEEN BAD. 315 00:13:30,167 --> 00:13:31,427 THERE HE IS! 316 00:13:31,500 --> 00:13:34,730 HUH? 317 00:13:34,800 --> 00:13:36,480 DON'T MOVE, COUNT... THAT IS, 318 00:13:36,501 --> 00:13:38,201 UNLESS YOU WANT A TASTE OF OUR 319 00:13:38,267 --> 00:13:39,767 CREAMY-GARLIC-LOADED LASERS. 320 00:13:39,833 --> 00:13:41,573 AAH! 321 00:13:41,633 --> 00:13:44,103 NUMBUH 3? 322 00:13:44,167 --> 00:13:46,197 KUKI, ARE YOU ALL RIGHT? 323 00:13:46,267 --> 00:13:49,067 MEDIC! WE NEED HELP! 324 00:13:49,133 --> 00:13:51,533 MY FIRST RAINBOW MONKEY! 325 00:13:57,833 --> 00:14:02,163 [ CRYING ] 326 00:14:02,184 --> 00:14:06,534 NUMBUH 3, WE NEED TO TALK. 327 00:14:06,600 --> 00:14:08,430 LISTEN, I REALIZE MY FIRST 328 00:14:08,451 --> 00:14:10,301 RAINBOW MONKEY MEANS A LOT TO 329 00:14:10,367 --> 00:14:12,027 YOU, BUT BECAUSE OF HIM, 330 00:14:12,051 --> 00:14:13,731 COUNT SPANKULOT GOT AWAY. 331 00:14:13,800 --> 00:14:14,880 YOU'RE A KIDS NEXT DOOR 332 00:14:14,901 --> 00:14:16,001 OPERATIVE FIRST. 333 00:14:16,067 --> 00:14:17,377 NOTHING, NOT EVEN A 334 00:14:17,401 --> 00:14:18,731 HUGIDACIOUSLY ADORABLE RAINBOW 335 00:14:18,800 --> 00:14:21,010 - MONKEY, SHOULD INTERFERE WITH - YOUR DUTIES. 336 00:14:21,100 --> 00:14:22,830 THEN I GUESS I WON'T BE GOING 337 00:14:22,851 --> 00:14:24,601 ON MISSIONS ANYMORE. 338 00:14:24,667 --> 00:14:27,707 NUMBUH 3, SOMETIMES THINGS 339 00:14:27,735 --> 00:14:30,795 JUST GET OLD, AND, WELL, THEY 340 00:14:30,867 --> 00:14:33,267 NEED TO BE DECOMMISSIONED. 341 00:14:33,333 --> 00:14:35,033 WAA! 342 00:14:35,100 --> 00:14:36,570 COME ON. LISTEN. 343 00:14:36,633 --> 00:14:38,403 LA LA LA LA LA LA LA. 344 00:14:38,467 --> 00:14:39,867 I'M NOT LISTENING. 345 00:14:39,933 --> 00:14:41,573 YOU TRY TALKING TO HER. 346 00:14:41,633 --> 00:14:43,003 I GIVE UP. 347 00:14:43,067 --> 00:14:44,957 UH... I'M SORRY ABOUT WHAT 348 00:14:44,985 --> 00:14:46,895 HAPPENED TO YOUR RAINBOW MONKEY, 349 00:14:46,967 --> 00:14:48,297 BUT COME ON. 350 00:14:48,367 --> 00:14:50,377 RAINBOW MUNCHIES ALWAYS CHEERS 351 00:14:50,401 --> 00:14:52,431 NUMBUH 5 UP WHEN SHE GETS THE 352 00:14:52,500 --> 00:14:56,400 BLUES. 353 00:14:56,467 --> 00:14:58,287 THEY REALLY DO TASTE 37% 354 00:14:58,318 --> 00:15:00,168 SUGARIER! 355 00:15:00,233 --> 00:15:01,603 WHOA. 356 00:15:01,667 --> 00:15:03,587 WHEN YOUR RAINBOW MONKEY'S PAST 357 00:15:03,618 --> 00:15:05,568 HIS PRIME, BRING HIM HERE TO 358 00:15:05,633 --> 00:15:06,933 PASS THE TIME. 359 00:15:07,000 --> 00:15:09,130 WITH PEACEFUL GROUNDS AND LOTS 360 00:15:09,151 --> 00:15:11,301 OF PILLOWS, CHECK THEM IN TO 361 00:15:11,367 --> 00:15:12,567 FLUFFY MEADOWS! 362 00:15:12,633 --> 00:15:14,163 A RETIREMENT HOME FOR RAINBOW 363 00:15:14,184 --> 00:15:15,734 MONKEYS? 364 00:15:15,800 --> 00:15:18,060 NOW, THAT'S GOT TO BE THE... 365 00:15:18,085 --> 00:15:20,365 GREATEST IDEA EVER! 366 00:15:20,433 --> 00:15:22,163 HERE AT FLUFFY MEADOWS, WE 367 00:15:22,184 --> 00:15:23,934 HAVE DOZENS OF ACTIVITIES TO 368 00:15:24,000 --> 00:15:25,640 KEEP YOUR RAINBOW MONKEY 369 00:15:25,668 --> 00:15:27,328 ENTERTAINED DURING THEIR STAY. 370 00:15:27,400 --> 00:15:29,870 B-7. ANYONE? 371 00:15:29,933 --> 00:15:32,073 DOESN'T ANYONE HAVE BINGO YET? 372 00:15:32,133 --> 00:15:34,003 OH, THIS IS THE LAST BALL. 373 00:15:34,067 --> 00:15:36,387 AND IN OUR LOUNGE, WE AIR 374 00:15:36,418 --> 00:15:38,768 RAINBOW MONKEY TV 24 HOURS A 375 00:15:38,833 --> 00:15:40,173 DAY. 376 00:15:40,233 --> 00:15:41,943 AND, OF COURSE, WE PROVIDE ALL 377 00:15:41,968 --> 00:15:43,698 OUR GUESTS WITH THREE SUGARY, 378 00:15:43,767 --> 00:15:45,467 LOVE-FILLED MEALS A DAY. 379 00:15:45,533 --> 00:15:47,143 LET ME GUESS... RAINBOW 380 00:15:47,168 --> 00:15:48,798 MUNCHIES CEREAL? 381 00:15:48,867 --> 00:15:50,097 NO, SILLY! 382 00:15:50,167 --> 00:15:52,357 EVERYONE KNOWS RAINBOW MONKEYS 383 00:15:52,385 --> 00:15:54,595 ONLY EAT BIRTHDAY CAKE. 384 00:15:54,667 --> 00:15:56,867 OF COURSE. HOW STUPID OF ME. 385 00:15:56,933 --> 00:15:59,083 WE ALSO PROVIDE SUPERVISED 386 00:15:59,101 --> 00:16:01,271 STROLLS AROUND OUR PRIVATE LAKE, 387 00:16:01,333 --> 00:16:03,213 AQUACISE CLASSES, AND... 388 00:16:03,234 --> 00:16:05,134 YES, IT ALL SOUNDS PERFECT, 389 00:16:05,200 --> 00:16:07,280 BUT I'LL NEED TO SPEND A MOMENT 390 00:16:07,301 --> 00:16:09,401 ALONE TO DISCUSS IT WITH MY 391 00:16:09,467 --> 00:16:10,997 FIRST RAINBOW MONKEY. 392 00:16:11,067 --> 00:16:13,167 TAKE ALL THE TIME YOU NEED. 393 00:16:13,233 --> 00:16:17,003 SO, WHAT DO YOU THINK? 394 00:16:17,067 --> 00:16:19,577 I KNOW IT'S DIFFERENT, BUT THIS 395 00:16:19,601 --> 00:16:22,131 PLACE LOOKS LIKE LOTS OF FUN. 396 00:16:22,200 --> 00:16:24,400 HMM? 397 00:16:24,467 --> 00:16:28,627 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT! 398 00:16:28,700 --> 00:16:31,770 NO! WE NEED TO BE STRONG. 399 00:16:31,833 --> 00:16:33,213 IT'S THE BEST THING FOR BOTH OF 400 00:16:33,234 --> 00:16:34,634 US. 401 00:16:34,700 --> 00:16:36,600 I KNOW. I KNOW. 402 00:16:36,667 --> 00:16:39,407 I'LL MISS YOU, TOO, BUT I'LL 403 00:16:39,435 --> 00:16:42,195 COME VISIT. 404 00:16:42,267 --> 00:16:45,027 I WILL, TOO! 405 00:16:45,100 --> 00:16:46,470 COME ON, KUKI. 406 00:16:46,533 --> 00:16:48,533 WE REALLY SHOULD GET GOING. 407 00:16:48,600 --> 00:16:49,870 OH. 408 00:16:49,933 --> 00:16:51,933 OKAY. 409 00:17:04,000 --> 00:17:05,300 MMM. MMM. MMM. 410 00:17:05,367 --> 00:17:06,937 MAN, THIS NEW-AND-IMPROVED 411 00:17:06,968 --> 00:17:08,568 RAINBOW MUNCHIES HAS BEEN FLYING 412 00:17:08,633 --> 00:17:09,403 OFF THE SHELF. 413 00:17:09,467 --> 00:17:10,767 WANT A BOWL? 414 00:17:10,833 --> 00:17:12,893 IT'LL HELP YOU TAKE YOUR MIND 415 00:17:12,918 --> 00:17:14,998 OFF MY FIRST RAINBOW MONKEY. 416 00:17:15,067 --> 00:17:20,797 OKAY. 417 00:17:20,867 --> 00:17:22,257 HEY, KUKI, YOU WANT THE 418 00:17:22,285 --> 00:17:23,695 PRIZE? 419 00:17:23,767 --> 00:17:25,867 HERE. IT'S YOURS. 420 00:17:25,933 --> 00:17:27,403 HEY! 421 00:17:27,467 --> 00:17:29,157 THIS LOOKS JUST LIKE THE BUTTON 422 00:17:29,185 --> 00:17:30,895 I SEWED ON MY FIRST RAINBOW 423 00:17:30,967 --> 00:17:31,427 MONKEY. 424 00:17:31,500 --> 00:17:32,730 COME ON. 425 00:17:32,800 --> 00:17:34,310 THERE MUST BE TONS OF BUTTONS 426 00:17:34,335 --> 00:17:35,865 THAT LOOK LIKE THAT ONE. 427 00:17:35,933 --> 00:17:36,673 NO! 428 00:17:36,733 --> 00:17:38,503 SOMETHING'S WRONG WITH HIM. 429 00:17:38,567 --> 00:17:40,127 I CAN SMELL IT! 430 00:17:40,200 --> 00:17:43,170 NOW, NOW. I'M SURE HE'S FINE. 431 00:17:43,233 --> 00:17:44,843 MAYBE WE'LL JUST GO VISIT HIM 432 00:17:44,868 --> 00:17:46,498 LATER. 433 00:17:46,567 --> 00:17:48,897 OR NOW! 434 00:17:48,967 --> 00:17:50,927 I'M TRULY SORRY, BUT I'VE 435 00:17:50,951 --> 00:17:52,931 NEVER SEEN EITHER ONE OF YOU 436 00:17:53,000 --> 00:17:54,330 BEFORE IN MY LIFE. 437 00:17:54,400 --> 00:17:56,310 FOR THE HUNDREDTH TIME, WE 438 00:17:56,335 --> 00:17:58,265 WERE JUST HERE YESTERDAY! 439 00:17:58,333 --> 00:18:00,013 AND WE LEFT MY FIRST RAINBOW 440 00:18:00,034 --> 00:18:01,734 MONKEY WITH YOU! 441 00:18:01,800 --> 00:18:03,410 MAYBE YOU LEFT YOUR DOLLY AT 442 00:18:03,435 --> 00:18:05,065 A DIFFERENT ELDERLY-CARE 443 00:18:05,133 --> 00:18:05,833 FACILITY. 444 00:18:05,900 --> 00:18:08,870 NO! I KNOW HE'S HERE! 445 00:18:08,933 --> 00:18:11,933 DON'T YOU USE THAT! 446 00:18:12,000 --> 00:18:14,900 KUKI! DOWN, GIRL! HEEL! 447 00:18:14,967 --> 00:18:16,587 LOOK, KIDS, WE'RE VERY BUSY 448 00:18:16,618 --> 00:18:18,268 HERE, SO COULD YOU GO PLAY 449 00:18:18,333 --> 00:18:19,473 SOMEWHERE ELSE? 450 00:18:19,533 --> 00:18:21,193 UH... WE ARE SO SORRY FOR 451 00:18:21,218 --> 00:18:22,898 BOTHERING YOU, SIR. 452 00:18:22,967 --> 00:18:25,397 THANKS FOR YOUR HELP. 453 00:18:25,467 --> 00:18:27,207 WE ARE NOT LEAVING WITHOUT MY 454 00:18:27,235 --> 00:18:28,995 RAINBOW MONKEY! 455 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 CHILL, NUMBUH 3. 456 00:18:30,600 --> 00:18:32,670 WE ARE NOT GOING ANYWHERE. 457 00:18:32,733 --> 00:18:34,733 WE JUST NEED A PLAN. 458 00:18:37,600 --> 00:18:39,840 [ KNOCK ON DOOR ] 459 00:18:39,868 --> 00:18:42,128 WHAT'S THIS? 460 00:18:42,200 --> 00:18:43,600 "WE'RE REALLY OLD. 461 00:18:43,667 --> 00:18:45,027 TAKE CARE OF US." 462 00:18:45,100 --> 00:18:48,070 OH, YOU POOR DEARS. 463 00:18:48,133 --> 00:18:50,533 TWO MORE JUST CAME IN. 464 00:18:50,600 --> 00:18:52,170 EXCELLENT. 465 00:18:52,233 --> 00:18:53,913 - [ LAUGHS EVILLY ] - OW! 466 00:19:00,200 --> 00:19:01,930 THEY COULD USE SOME WATER ON 467 00:19:01,951 --> 00:19:03,701 THAT WATERSLIDE, DON'T YOU 468 00:19:03,767 --> 00:19:05,067 THINK? 469 00:19:05,133 --> 00:19:06,693 A RAINBOW MONKEY COULD REALLY 470 00:19:06,718 --> 00:19:08,298 LOSE SOME FUR ON THAT THING. 471 00:19:08,367 --> 00:19:09,467 UH... 472 00:19:09,533 --> 00:19:11,183 I DON'T THINK THAT WAS A 473 00:19:11,201 --> 00:19:12,871 WATERSLIDE, NUMBUH 3. 474 00:19:12,933 --> 00:19:14,713 WHAT ARE ALL THESE POOR OLD 475 00:19:14,734 --> 00:19:16,534 RAINBOW MONKEYS DOING DOWN HERE 476 00:19:16,600 --> 00:19:18,060 IN THE DARK INSTEAD OF RECEIVING 477 00:19:18,085 --> 00:19:19,565 MANAGED CARE? 478 00:19:19,633 --> 00:19:21,663 I DON'T KNOW, BUT I SAY YOU 479 00:19:21,684 --> 00:19:23,734 FIND YOUR RAINBOW MONKEY FAST 480 00:19:23,800 --> 00:19:25,740 WHILE NUMBUH 5 SEES IF SHE CAN 481 00:19:25,768 --> 00:19:27,728 FIND US A WAY OUT OF HERE. 482 00:19:27,800 --> 00:19:29,740 MY FIRST RAINBOW MONKEY, 483 00:19:29,768 --> 00:19:31,728 WHERE ARE YOU? 484 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 COME ON. COME ON. 485 00:19:33,067 --> 00:19:34,387 OH, HI, THERE, MISS BAR MITZVAH 486 00:19:34,418 --> 00:19:35,768 EVER RAINBOW MONKEY. 487 00:19:35,833 --> 00:19:39,233 HAVE YOU SEEN MY FIRST RAINBOW 488 00:19:39,251 --> 00:19:42,671 MONKEY? 489 00:19:42,733 --> 00:19:44,603 THIS IS A GOOD VIEW. 490 00:19:44,667 --> 00:19:47,677 MY FIRST RAINBOW MONKEY, WHERE 491 00:19:47,701 --> 00:19:50,731 ARE YOU? 492 00:19:50,800 --> 00:19:52,330 [ GASPS ] A DOOR! 493 00:19:52,400 --> 00:19:56,510 LET'S JUST HOPE THIS IS THE WAY 494 00:19:56,535 --> 00:20:00,665 OUT. 495 00:20:00,733 --> 00:20:02,533 AAH! 496 00:20:02,600 --> 00:20:04,470 NUMBUH 3! 497 00:20:04,533 --> 00:20:09,573 WHAT THE? AAH! WHOA! WHOA! 498 00:20:09,633 --> 00:20:11,533 GOT TO GET OUT OF HERE! 499 00:20:11,600 --> 00:20:17,030 AAH! 500 00:20:17,100 --> 00:20:19,600 HELP! 501 00:20:19,667 --> 00:20:21,467 HELP ME, NUMBUH 5! 502 00:20:21,533 --> 00:20:23,833 HOLD TIGHT, NUMBUH 3. 503 00:20:23,900 --> 00:20:25,670 NOT SO FAST! 504 00:20:25,733 --> 00:20:28,033 NURSE CLAIBORNE. 505 00:20:28,100 --> 00:20:29,480 APPLE CRUMBLE BUSINESS NOT GOING 506 00:20:29,501 --> 00:20:30,901 SO WELL? 507 00:20:30,967 --> 00:20:32,907 NOT SINCE YOU KIDS NEXT DOOR 508 00:20:32,935 --> 00:20:34,895 RUINED IT BY TELLING EVERYONE 509 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 THE TOPPING WAS PINKEYE CRUST. 510 00:20:37,067 --> 00:20:38,637 AFTER THAT, I COULDN'T GET A 511 00:20:38,668 --> 00:20:40,268 SCHOOL NURSE'S JOB OR SELL MY 512 00:20:40,333 --> 00:20:42,003 DELICIOUS BAKED GOODS ANYWHERE. 513 00:20:42,067 --> 00:20:43,487 THE ONLY WORK I COULD GET IS 514 00:20:43,518 --> 00:20:44,968 TAKING CARE OF THESE CURSED 515 00:20:45,033 --> 00:20:46,373 RAINBOW MONKEYS. 516 00:20:46,433 --> 00:20:48,093 BUT ONE DAY, I DISCOVERED THAT 517 00:20:48,118 --> 00:20:49,798 RAINBOW MUNCHIES CEREAL TASTED 518 00:20:49,867 --> 00:20:51,387 EVEN BETTER WHEN ITS MADE WITH 519 00:20:51,418 --> 00:20:52,968 REAL RAINBOW MONKEYS. 520 00:20:53,033 --> 00:20:54,913 RAINBOW MUNCHIES IS RAINBOW 521 00:20:54,934 --> 00:20:56,834 MONKEYS?! 522 00:20:56,900 --> 00:20:58,530 YES! 523 00:20:58,600 --> 00:21:02,940 AND I WONDER IF IT'LL TASTE ANY 524 00:21:02,968 --> 00:21:07,328 SWEETER WITH YOU IN IT. 525 00:21:07,400 --> 00:21:09,370 I'M SORRY, LITTLE GIRL. 526 00:21:09,433 --> 00:21:11,183 DID YOU NOT WANT ME TO PRESS 527 00:21:11,201 --> 00:21:12,971 THIS? 528 00:21:13,033 --> 00:21:14,473 AAH! 529 00:21:14,533 --> 00:21:16,603 OH, DEAR. 530 00:21:16,667 --> 00:21:19,127 NUMBUH 3! 531 00:21:19,200 --> 00:21:21,400 I DO APOLOGIZE IN ADVANCE. 532 00:21:21,467 --> 00:21:23,877 I ONLY HAVE THOSE THREE BANDAGES 533 00:21:23,901 --> 00:21:26,331 FOR YOU, AND WHERE YOU'RE GOING, 534 00:21:26,400 --> 00:21:28,110 YOU'RE GOING TO NEED ABOUT 10 535 00:21:28,135 --> 00:21:29,865 TRILLION MORE. 536 00:21:29,933 --> 00:21:32,403 LOOK OUT BELOW. 537 00:21:32,467 --> 00:21:34,027 [ GASPS ] 538 00:21:34,051 --> 00:21:35,631 IF I WERE YOU, CRUSTY, I'D LOOK 539 00:21:35,700 --> 00:21:36,530 OUT ABOVE. 540 00:21:36,600 --> 00:21:38,430 WHAT ARE YOU... 541 00:21:38,451 --> 00:21:40,301 OH! AAH! 542 00:21:40,367 --> 00:21:41,527 GET... AAH! AAH! 543 00:21:41,600 --> 00:21:42,770 I'M GONNA FALL. 544 00:21:42,833 --> 00:21:45,073 AAH! 545 00:21:45,133 --> 00:21:46,873 HELP ME, PLEASE. 546 00:21:46,933 --> 00:21:49,003 PULL ME UP. PLEASE! 547 00:21:49,067 --> 00:21:50,937 ALL RIGHT, BUT FIRST, YOU 548 00:21:50,968 --> 00:21:52,868 HAVE TO MAKE A COUPLE OF 549 00:21:52,933 --> 00:21:54,303 PROMISES. 550 00:21:54,367 --> 00:21:55,697 OKAY. ANYTHING YOU WANT. 551 00:21:55,767 --> 00:21:57,177 I WAS THINKING YOU COULD 552 00:21:57,201 --> 00:21:58,631 DRIVE US TO THE MALL AND GIVE US 553 00:21:58,700 --> 00:22:01,040 - A COUPLE BUCKS FOR BLURPLEBERRY - SMOOTHIES AND... 554 00:22:01,133 --> 00:22:04,043 NUMBUH 5's GOT AN EVEN BETTER 555 00:22:04,068 --> 00:22:06,998 IDEA. 556 00:22:07,067 --> 00:22:09,327 HERE. I'M DONE NOW, RIGHT? 557 00:22:09,400 --> 00:22:11,440 YOU MEAN WE DIDN'T TELL YOU 558 00:22:11,468 --> 00:22:13,528 THAT YOU HAD TO SEW ALL OF THE 559 00:22:13,600 --> 00:22:15,670 RAINBOW MONKEYS BACK TOGETHER? 560 00:22:15,733 --> 00:22:18,083 [ LAUGHS ] 561 00:22:18,101 --> 00:22:20,471 NOW GET SEWING! 562 00:22:20,533 --> 00:22:22,403 GET TO SEWING, CRUSTY. 563 00:22:22,467 --> 00:22:23,997 [ LAUGHS ] 564 00:22:24,067 --> 00:22:25,997 B-7. 565 00:22:26,067 --> 00:22:28,927 FOR THE LAST TIME... B-7. 566 00:22:29,000 --> 00:22:31,600 ANYONE? 567 00:22:31,667 --> 00:22:33,127 BINGO? 568 00:22:33,200 --> 00:22:35,500 DOESN'T ANYONE HAVE BINGO? 569 00:22:35,567 --> 00:22:37,867 PLEASE, SOMEONE CALL BINGO. 570 00:22:37,933 --> 00:22:40,173 MY SHIFT IS OVER. 571 00:22:40,233 --> 00:22:43,333 [ Sobbing ] I WANT TO GO HOME! 572 00:22:52,167 --> 00:22:53,967 BINGO! 34876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.