All language subtitles for Codename.Kids.Next.Door.S04E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:03,033 NIGEL! 2 00:00:03,100 --> 00:00:06,290 [ GROANS ] 3 00:00:06,318 --> 00:00:09,528 TIME TO GET UP FOR SCHOOL! 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,200 OKAY, MOM! 5 00:00:11,267 --> 00:00:13,467 I'LL BE DOWN IN JUST A... 6 00:00:13,533 --> 00:00:14,983 7 00:00:15,001 --> 00:00:16,471 8 00:00:16,533 --> 00:00:18,013 CAPTIONS PAID FOR BY 9 00:00:18,034 --> 00:00:19,534 CARTOON NETWORK 10 00:00:59,333 --> 00:01:00,663 [ HUMMING ] 11 00:01:00,684 --> 00:01:02,034 HELP! 12 00:01:02,100 --> 00:01:04,600 WHAT ON EARTH IS KEEPING HIM? 13 00:01:04,667 --> 00:01:05,987 [ MOANING ] 14 00:01:06,018 --> 00:01:07,368 THERE YOU ARE! 15 00:01:07,433 --> 00:01:09,473 OH, AND JUST LOOK AT YOU! 16 00:01:09,533 --> 00:01:11,033 SO HANDSOME IN YOUR NEW SCHOOL 17 00:01:11,051 --> 00:01:12,571 TIE. 18 00:01:12,633 --> 00:01:13,803 HANDSOME?! 19 00:01:13,867 --> 00:01:16,127 THIS THING ALMOST KILLED ME! 20 00:01:16,200 --> 00:01:17,590 [ LAUGHS EVILLY ] 21 00:01:17,618 --> 00:01:19,028 THAT'S NICE, DEAR. 22 00:01:19,100 --> 00:01:20,000 OH, GOOD HEAVENS! 23 00:01:20,067 --> 00:01:21,397 LOOK AT THE TIME! 24 00:01:21,467 --> 00:01:23,227 YOU BETTER GET GOING BEFORE YOU 25 00:01:23,251 --> 00:01:25,031 ARE LATE FOR SCHOOL, MISTER. 26 00:01:25,100 --> 00:01:27,230 BUT, MOM, I LOOK LIKE A DORK 27 00:01:27,251 --> 00:01:29,401 WITH THIS THING AROUND MY... 28 00:01:29,467 --> 00:01:31,027 NECK. 29 00:01:31,100 --> 00:01:32,870 [ GRUMBLING ] 30 00:01:36,667 --> 00:01:37,667 STUPID SHOELACE. 31 00:01:37,800 --> 00:01:39,400 AAH! 32 00:01:39,467 --> 00:01:40,267 ALL RIGHT! 33 00:01:40,333 --> 00:01:42,103 HANDS WHERE I CAN SEE THEM! 34 00:01:42,167 --> 00:01:43,707 [ LAUGHS ] 35 00:01:43,735 --> 00:01:45,295 [ Russian accent ] OOH, VERY, 36 00:01:45,367 --> 00:01:46,797 VERY GOOD, COMRADE. 37 00:01:46,867 --> 00:01:48,267 YOU KICK MUCH BUTT! 38 00:01:48,333 --> 00:01:50,233 I SAID HANDS UP, ADULT! 39 00:01:50,300 --> 00:01:52,230 WORRY NOT YOUR CRANIUM. 40 00:01:52,300 --> 00:01:54,230 MOOSK JUST THOUGHT YOU MIGHT 41 00:01:54,251 --> 00:01:56,201 WANT HIM TO LOOSEN THIS. 42 00:01:56,267 --> 00:01:57,497 TA DA! 43 00:01:57,567 --> 00:01:59,867 HEY, HOW DID YOU DO THAT? 44 00:01:59,933 --> 00:02:01,543 MOOSK KNOWS MANY WAYS TO FIX 45 00:02:01,568 --> 00:02:03,198 TIES. 46 00:02:03,267 --> 00:02:04,897 WHO ARE YOU? 47 00:02:04,967 --> 00:02:07,177 I AM VIN MOOSK... BIG, FAMOUS 48 00:02:07,201 --> 00:02:09,431 TIE HUNTER. 49 00:02:09,500 --> 00:02:12,240 MOOSK HEARS THAT YOUNG COMRADE'S 50 00:02:12,268 --> 00:02:15,028 SCHOOL HAS NEW DRESS CODE? 51 00:02:15,100 --> 00:02:16,470 WHAT OF IT? 52 00:02:16,533 --> 00:02:18,943 WELL, WHAT WOULD YOUNG 53 00:02:18,968 --> 00:02:21,398 COMRADE BE SAYING IF MOOSK SAID 54 00:02:21,467 --> 00:02:23,987 HE KNOWS WHERE EGGS THAT HATCH 55 00:02:24,018 --> 00:02:26,568 LITTLE SCHOOL TIES COME FROM? 56 00:02:26,633 --> 00:02:28,643 I'D SAY WHAT MAKES YOU THINK 57 00:02:28,668 --> 00:02:30,698 I'D TRUST AN ADULT? 58 00:02:30,767 --> 00:02:32,627 [ LAUGHS ] 59 00:02:32,651 --> 00:02:34,531 THAT IS ONE THAT IS GOOD! 60 00:02:34,600 --> 00:02:36,140 BUT MOOSK HAS NO TIME FOR 61 00:02:36,168 --> 00:02:37,728 "FUNNESS." 62 00:02:37,800 --> 00:02:40,340 MOOSK NEEDS COMRADES NEXT DOOR'S 63 00:02:40,368 --> 00:02:42,928 WONDROUS 2x5 TECHNOLOGY TO HELP 64 00:02:43,000 --> 00:02:44,990 DESTROY EGGS SO THAT KIDS DO NOT 65 00:02:45,018 --> 00:02:47,028 HAVE TO WEAR TIES. 66 00:02:47,100 --> 00:02:48,370 YEAH, RIGHT. 67 00:02:48,433 --> 00:02:50,213 AS IF AN ADULT WOULD CARE 68 00:02:50,234 --> 00:02:52,034 WHETHER OR NOT KIDS WORE TIES. 69 00:02:52,100 --> 00:02:53,400 SMELLS LIKE A TRAP. 70 00:02:53,467 --> 00:02:55,007 THAT IS MAYBE, BUT WHILE 71 00:02:55,035 --> 00:02:56,595 MOOSK MAY HAVE GOTTEN RID OF 72 00:02:56,667 --> 00:02:58,307 YOUR TIE TODAY, TOMORROW THERE 73 00:02:58,335 --> 00:02:59,995 WILL BE A NEW ONE WAITING FOR 74 00:03:00,067 --> 00:03:01,457 YOU AND THE DAY AFTER THAT AND 75 00:03:01,485 --> 00:03:02,895 THE DAY AFTER THAT. 76 00:03:02,967 --> 00:03:04,527 BUT NOT THE DAY AFTER THAT, 77 00:03:04,551 --> 00:03:06,131 BECAUSE THAT IS THE SATURDAY, 78 00:03:06,200 --> 00:03:07,180 AND THEN OF COURSE IS THE 79 00:03:07,201 --> 00:03:08,201 SUNDAY. 80 00:03:08,267 --> 00:03:09,667 OKAY! 81 00:03:09,733 --> 00:03:12,133 I GET YOUR POINT. 82 00:03:12,200 --> 00:03:14,190 WELL, IF YOU WANT KICK TIE 83 00:03:14,218 --> 00:03:16,228 BUTT FOR GOOD, YOU'LL JOIN MOOSK 84 00:03:16,300 --> 00:03:18,110 AND HIS TEAM AT LOCATION MARKED 85 00:03:18,135 --> 00:03:19,965 ON MAP TONIGHT... ALONE. 86 00:03:20,033 --> 00:03:22,203 BUT CHOOSE SWIFTLY, KID LEADER. 87 00:03:22,267 --> 00:03:24,367 TIME AND TIES WAIT FOR NO MAN! 88 00:03:24,433 --> 00:03:26,073 [ LAUGHS ] 89 00:03:32,333 --> 00:03:34,033 HE'S NOT GONNA COME. 90 00:03:34,100 --> 00:03:35,830 LET'S JUST GO AND CLIP THOSE 91 00:03:35,851 --> 00:03:37,601 TIES NOW. 92 00:03:37,667 --> 00:03:39,197 HE WILL COME. 93 00:03:39,267 --> 00:03:40,337 [ LAUGHS ] 94 00:03:40,368 --> 00:03:41,468 WELCOME, COMRADE! 95 00:03:41,533 --> 00:03:43,413 I RAN YOUR NAME PAST 96 00:03:43,434 --> 00:03:45,334 KIDS NEXT DOOR GLOBAL COMMAND, 97 00:03:45,400 --> 00:03:47,510 AND WHILE IT APPEARS YOU HAVE NO 98 00:03:47,535 --> 00:03:49,665 RECORD OF ANTIKID ACTIVITY, I 99 00:03:49,733 --> 00:03:51,333 STILL DON'T TRUST YOU. 100 00:03:51,400 --> 00:03:53,260 NEVERTHELESS, IT IS MY DUTY TO 101 00:03:53,285 --> 00:03:55,165 TRY TO RID MY SCHOOL OF THESE 102 00:03:55,233 --> 00:03:56,303 TIES. 103 00:03:56,367 --> 00:03:57,737 THIS IS WHO YOU WERE WAITING 104 00:03:57,768 --> 00:03:59,168 FOR, MOOSK? 105 00:03:59,233 --> 00:04:01,243 HE LOOKS LIKE HE'D WET HIMSELF 106 00:04:01,268 --> 00:04:03,298 IF HE SAW SO MUCH AS A CLIP-ON 107 00:04:03,367 --> 00:04:04,397 TIE! 108 00:04:04,467 --> 00:04:05,927 STEP OVER HERE AND SAY THAT, 109 00:04:05,951 --> 00:04:07,431 FROG FACE. 110 00:04:07,500 --> 00:04:09,610 COMRADES, LET US SAVE THE 111 00:04:09,635 --> 00:04:11,765 FIGHTING FOR THE TIES, YES? 112 00:04:11,833 --> 00:04:13,233 AFTER ALL, WE ARE ALL FRIENDS 113 00:04:13,251 --> 00:04:14,671 HERE. 114 00:04:14,733 --> 00:04:17,243 THIS IS TIE-HATING COMRADE 115 00:04:17,268 --> 00:04:19,798 FROGGY McDOUGAL. 116 00:04:19,867 --> 00:04:21,867 YES! 117 00:04:21,933 --> 00:04:24,273 WE WON'T SIT BACK! 118 00:04:24,333 --> 00:04:26,903 NASTY TIES WILL PAY! 119 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 DON'T LET HIM SCARE YOU. 120 00:04:29,067 --> 00:04:30,737 FROGGY LOST A FINGER TO A TIE 121 00:04:30,768 --> 00:04:32,468 FROM THE 1970s. 122 00:04:32,533 --> 00:04:34,773 MUST HAVE BEEN ABOUT THIS WIDE. 123 00:04:34,833 --> 00:04:36,033 THE NAME'S WINDSOR. 124 00:04:36,100 --> 00:04:38,030 I SEE YOU BROUGHT WEAPONS. 125 00:04:38,100 --> 00:04:39,880 I HAD MY TEAM MODIFY THEM TO 126 00:04:39,901 --> 00:04:41,701 FIRE PURE SPRAY STARCH. 127 00:04:41,767 --> 00:04:42,767 YES! 128 00:04:42,800 --> 00:04:44,370 MAKE TIES PAY! 129 00:04:44,433 --> 00:04:46,173 GET FINGER BACK! 130 00:04:46,233 --> 00:04:47,773 LET'S GO, GO, GO! 131 00:04:47,833 --> 00:04:49,633 AND WHERE EXACTLY ARE WE GO, 132 00:04:49,651 --> 00:04:51,471 GO, GOING? 133 00:04:51,533 --> 00:04:53,263 [ LAUGHS ] 134 00:04:53,284 --> 00:04:55,034 IN THERE! 135 00:05:02,167 --> 00:05:03,527 WHAT IS THIS PLACE? 136 00:05:03,600 --> 00:05:04,680 TIELAND COMMONS SHOPPING 137 00:05:04,701 --> 00:05:05,801 MALL. 138 00:05:05,867 --> 00:05:07,727 USED TO BE THE PLACE ADULTS CAME 139 00:05:07,751 --> 00:05:09,631 TO BUY BUSINESS WEAR BEFORE IT 140 00:05:09,700 --> 00:05:12,010 - DISAPPEARED INTO A VAST PARKING - LOT. 141 00:05:12,100 --> 00:05:14,080 NOW IT'S JUST FILTHY NEST OF 142 00:05:14,101 --> 00:05:16,101 NECK-SQUEEZING, FINGER-BITING 143 00:05:16,167 --> 00:05:16,697 TIES! 144 00:05:16,767 --> 00:05:18,497 UGH! 145 00:05:18,567 --> 00:05:19,727 [ YELLS ] 146 00:05:19,751 --> 00:05:20,931 I KNEW IT! 147 00:05:21,000 --> 00:05:23,030 I KNEW YOU COULDN'T BE TRUSTED! 148 00:05:23,100 --> 00:05:24,630 PURE POLYESTER. 149 00:05:24,700 --> 00:05:27,040 WOULD HAVE TURNED BALD-HEADED 150 00:05:27,068 --> 00:05:29,428 FRIEND INTO OFFICE FLUNKY FOR 151 00:05:29,500 --> 00:05:31,470 SURE IF GOT AROUND NECK. 152 00:05:31,533 --> 00:05:32,633 [ GULPS ] 153 00:05:32,651 --> 00:05:33,771 UM... THANKS. 154 00:05:33,833 --> 00:05:35,233 DO NOT HAVE WORRIES, HAIRLESS 155 00:05:35,251 --> 00:05:36,671 ONE. 156 00:05:36,733 --> 00:05:38,183 YOU'LL NEVER END UP WEARING 157 00:05:38,201 --> 00:05:39,671 FILTHY TIE. 158 00:05:39,733 --> 00:05:41,403 BUT YOU'RE AN ADULT. 159 00:05:41,467 --> 00:05:42,727 AREN'T YOU SUPPOSED TO LIKE 160 00:05:42,751 --> 00:05:44,031 TIES? 161 00:05:44,100 --> 00:05:46,300 AH, YES, COMRADE, YES. 162 00:05:46,367 --> 00:05:48,437 MOOSK WAS ONCE GREAT ACCOUNTANT 163 00:05:48,468 --> 00:05:50,568 IN BIG COMPANY. 164 00:05:50,633 --> 00:05:53,113 HE ADD UP ROWS AND ROWS OF 165 00:05:53,134 --> 00:05:55,634 NUMBERS AND WEAR TIE EVERY DAY. 166 00:05:55,700 --> 00:05:57,780 BUT ONE DAY MOOSK REALIZE 167 00:05:57,801 --> 00:05:59,901 ACCOUNTING IS BORING! 168 00:05:59,967 --> 00:06:01,777 - THAT HE HATE UNCOMFORTABLE, - ITCHY TIE. 169 00:06:01,867 --> 00:06:04,037 - THAT HE WOULD RATHER FIGHT TIES - THAN WEAR THEM! 170 00:06:04,133 --> 00:06:07,303 BOSS MAN GET VERY MAD AT ME. 171 00:06:07,367 --> 00:06:10,627 HE TRIED TO MAKE MOOSK WEAR TIE. 172 00:06:10,700 --> 00:06:12,900 BUT MOOSK WAS TOO STRONG. 173 00:06:12,967 --> 00:06:15,587 HE ESCAPE FROM BORING OFFICE, 174 00:06:15,618 --> 00:06:18,268 TEAM UP WITH COMRADES FROGGY AND 175 00:06:18,333 --> 00:06:20,643 WINDSOR, AND PROCEED TO KICK THE 176 00:06:20,668 --> 00:06:22,998 BUTTS OF TIES WORLDWIDE! 177 00:06:23,067 --> 00:06:23,997 SHH! 178 00:06:24,067 --> 00:06:25,427 DO YOU WANT HER TO KNOW WE'RE 179 00:06:25,451 --> 00:06:26,831 HERE? 180 00:06:26,900 --> 00:06:27,600 HER? 181 00:06:27,667 --> 00:06:28,697 WHO'S "HER"? 182 00:06:28,767 --> 00:06:30,277 [ GROWLING ] 183 00:06:30,301 --> 00:06:31,831 THAT'S HER! 184 00:06:31,900 --> 00:06:34,630 COME TO FROGGY, NASTY ONE! 185 00:06:34,700 --> 00:06:37,630 GIVE OUR FINGER BACK TO US! 186 00:06:37,700 --> 00:06:39,610 - >> COMRADE McDOUGAL, GET BACK - OVER! 187 00:06:39,700 --> 00:06:41,560 [ GASPS ] 188 00:06:41,585 --> 00:06:43,465 FROG MORTON HAS MANY WEAPONS 189 00:06:43,533 --> 00:06:44,333 NOW. 190 00:06:44,400 --> 00:06:47,570 IT'S STARCH TIME FOR ALL OF YOU! 191 00:06:47,633 --> 00:06:49,843 [ LAUGHS EVILLY ] 192 00:06:49,868 --> 00:06:52,098 RUN FOR DEAR LIFE! 193 00:06:52,167 --> 00:06:53,627 YES! 194 00:06:59,167 --> 00:07:03,267 AAAHHHH! 195 00:07:03,333 --> 00:07:04,433 OH, MY! 196 00:07:04,500 --> 00:07:06,390 I'D BETTER GET THOSE COST 197 00:07:06,418 --> 00:07:08,328 REPORTS DONE PRONTO! 198 00:07:08,400 --> 00:07:12,390 [ SCREECHING ] 199 00:07:12,418 --> 00:07:16,428 [ ALL PANTING ] 200 00:07:16,500 --> 00:07:18,130 WHAT WAS THAT?! 201 00:07:18,200 --> 00:07:19,470 QUEEN TIE. 202 00:07:19,533 --> 00:07:21,813 AND IF SHE IS HERE, IS MEANING 203 00:07:21,834 --> 00:07:24,134 EGGS SHOULD BE HERE, TOO. 204 00:07:24,200 --> 00:07:24,930 BINGO! 205 00:07:25,000 --> 00:07:27,100 WINDSOR FRIEND, WATCH DOOR. 206 00:07:27,167 --> 00:07:29,337 COMRADE ONE, NOW WE ARE GETTING 207 00:07:29,368 --> 00:07:31,568 BUSY WITH STARCH. 208 00:07:36,900 --> 00:07:38,500 ALL SET HERE! 209 00:07:38,567 --> 00:07:40,267 THE DETONATOR? 210 00:07:40,333 --> 00:07:42,273 WHERE IS DETONATOR?! 211 00:07:42,333 --> 00:07:43,633 DON'T WORRY, MOOSK. 212 00:07:43,700 --> 00:07:45,070 I'VE GOT IT RIGHT HERE. 213 00:07:45,133 --> 00:07:52,273 WINDSOR?! 214 00:07:52,333 --> 00:07:54,063 HEY, THE MONSTER'S BREATH... 215 00:07:54,084 --> 00:07:55,834 IT DIDN'T AFFECT HIM. 216 00:07:55,900 --> 00:07:57,610 WINDSOR COMRADE, WHY YOU ARE 217 00:07:57,635 --> 00:07:59,365 NOT MADE TO WEAR TIE? 218 00:07:59,433 --> 00:08:01,873 MOOSK, MOOSK, MOOSK. 219 00:08:01,933 --> 00:08:04,673 I'M ALREADY WEARING A TIE! 220 00:08:04,733 --> 00:08:06,273 I ALWAYS HAVE BEEN! 221 00:08:06,333 --> 00:08:08,033 A JUNIOR EXECUTIVE. 222 00:08:08,100 --> 00:08:09,630 I MIGHT HAVE KNOWN. 223 00:08:09,700 --> 00:08:12,070 STRICTLY BUSINESS, GENTLEMEN. 224 00:08:12,133 --> 00:08:14,063 MOOSK WAS THE STAR ACCOUNTANT AT 225 00:08:14,084 --> 00:08:16,034 MY DADDY'S FIRM FOR YEARS. 226 00:08:16,100 --> 00:08:18,030 BUT AFTER HE REJECTED THE TIE, 227 00:08:18,051 --> 00:08:20,001 OUR COMPANY'S STOCK PLUNGED. 228 00:08:20,067 --> 00:08:21,797 DADDY WAS BESIDE HIMSELF. 229 00:08:21,867 --> 00:08:23,787 HE COULDN'T EVER GET CLOSE 230 00:08:23,818 --> 00:08:25,768 ENOUGH TO MOOSK TO GET HIM BACK. 231 00:08:25,833 --> 00:08:26,973 BUT I COULD. 232 00:08:27,033 --> 00:08:28,583 I'VE BEEN WAITING FOREVER FOR 233 00:08:28,601 --> 00:08:30,171 MOOSK TO SLIP UP. 234 00:08:30,233 --> 00:08:31,493 BUT REGULAR TIES WON'T WORK ON 235 00:08:31,518 --> 00:08:32,798 HIM. 236 00:08:32,867 --> 00:08:34,927 SO I HAD TO BRING HIM TO THE 237 00:08:34,951 --> 00:08:37,031 QUEEN, WHO CAN MAKE HIM WEAR THE 238 00:08:37,100 --> 00:08:39,200 TIE WHETHER HE WANTS TO OR NOT! 239 00:08:39,267 --> 00:08:41,527 AND AS FOR YOU, DADDY CAN ALWAYS 240 00:08:41,551 --> 00:08:43,831 USE ANOTHER "YES" MAN TO GET HIS 241 00:08:43,900 --> 00:08:45,100 COFFEE. 242 00:08:45,167 --> 00:08:47,007 SO ARE WE GONNA DO THIS THE EASY 243 00:08:47,035 --> 00:08:48,895 WAY OR THE HARD WAY? 244 00:08:48,967 --> 00:08:50,837 WE'RE GONNA DO IT THE... 245 00:08:50,868 --> 00:08:52,768 YOU WERE RIGHT, COMRADE 246 00:08:52,833 --> 00:08:53,733 WINDSOR. 247 00:08:53,800 --> 00:08:55,030 YOUNG, BALD FRIEND SHOULD WEAR 248 00:08:55,051 --> 00:08:56,301 TIE. 249 00:08:56,367 --> 00:08:59,127 MOOSK, HOW COULD YOU? 250 00:08:59,200 --> 00:09:01,840 HE SHOULD WEAR TIE, OVER 251 00:09:01,868 --> 00:09:04,528 MOOSK'S KICKED BUTT! 252 00:09:04,600 --> 00:09:07,170 [ SCREECHING ] 253 00:09:11,033 --> 00:09:12,033 HEY? 254 00:09:13,200 --> 00:09:15,570 [ BEEPS ] 255 00:09:19,333 --> 00:09:21,373 TIME IS TO BE RUNNING! 256 00:09:22,467 --> 00:09:24,757 IN THE NAME OF ALL BUSINESS 257 00:09:24,785 --> 00:09:27,095 WEAR, GET THEM! 258 00:09:27,167 --> 00:09:28,777 [ ROARS ] 259 00:09:28,801 --> 00:09:30,431 NUMBUH 2, IT'S ALL GONE 260 00:09:30,500 --> 00:09:31,400 SOUTH. 261 00:09:31,467 --> 00:09:33,607 - I NEED A NO-LANDING EXTRACTION - NOW! 262 00:09:33,700 --> 00:09:36,770 [ BOTH PANTING ] 263 00:09:40,533 --> 00:09:42,503 COME ON, COME ON! 264 00:09:45,700 --> 00:09:47,970 PUNCH IT, NUMBUH 2! 265 00:09:52,500 --> 00:09:54,230 MOOSK?! 266 00:09:57,667 --> 00:09:59,497 HANG ON, MOOSK! 267 00:09:59,567 --> 00:10:02,467 I MUST GO NOW, COMRADE. 268 00:10:02,533 --> 00:10:03,273 GO? 269 00:10:03,333 --> 00:10:05,433 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 270 00:10:05,500 --> 00:10:07,780 MOOSK IS REALIZING NOW THAT 271 00:10:07,801 --> 00:10:10,101 THERE WILL ALWAYS BE SOMEONE 272 00:10:10,167 --> 00:10:12,627 TRYING TO MAKE HIM WEAR THE TIE. 273 00:10:12,700 --> 00:10:14,460 BUT YOU AND YOUR FRIENDS ARE 274 00:10:14,485 --> 00:10:16,265 YOUNG. 275 00:10:16,333 --> 00:10:18,933 IF MOOSK CAN SAVE YOU FROM 276 00:10:18,951 --> 00:10:21,571 HORRIBLE TIE, THEN MOOSK HAS 277 00:10:21,633 --> 00:10:22,803 DONE GOOD. 278 00:10:22,867 --> 00:10:24,427 BUT YOU'RE THE ONLY COOL 279 00:10:24,451 --> 00:10:26,031 ADULT I'VE EVER MET. 280 00:10:26,100 --> 00:10:27,640 YOU CAN'T GO BACK TO BEING A 281 00:10:27,668 --> 00:10:29,228 BORING ACCOUNTANT. 282 00:10:29,300 --> 00:10:33,400 GO... AND NEVER WEAR TIES. 283 00:10:33,467 --> 00:10:34,597 NOOO! 284 00:10:34,667 --> 00:10:37,357 WHERE MOOSK GOES, TIES GET A 285 00:10:37,385 --> 00:10:40,095 BUTT KICKING! 286 00:10:51,267 --> 00:10:53,727 WHOA! 287 00:10:53,800 --> 00:10:57,730 NUMBUH 1, WHO WAS THAT GUY? 288 00:10:57,800 --> 00:11:00,700 A COMRADE. 289 00:11:03,600 --> 00:11:05,260 75 DIVIDED BY THE GROSS 290 00:11:05,285 --> 00:11:06,965 INCOME... 291 00:11:07,033 --> 00:11:08,503 HEY, BRIGHT BOY. 292 00:11:08,567 --> 00:11:10,187 DADDY SAYS HE NEEDS THOSE BUDGET 293 00:11:10,218 --> 00:11:11,868 REPORTS ASAP. 294 00:11:11,933 --> 00:11:13,243 SO YOU'LL HAVE TO WORK ALL 295 00:11:13,268 --> 00:11:14,598 NIGHT... 296 00:11:14,667 --> 00:11:15,467 AGAIN! 297 00:11:15,533 --> 00:11:17,733 AND STRAIGHTEN THAT TIE, MISTER. 298 00:11:17,800 --> 00:11:19,910 OH, AND SOME DELIVERY DORK 299 00:11:19,935 --> 00:11:22,065 DROPPED THIS OFF FOR YOU, TOO. 300 00:11:22,133 --> 00:11:23,833 NOW GET BACK TO WORK! 301 00:11:27,067 --> 00:11:30,797 SPRAY STARCH? 302 00:11:30,867 --> 00:11:34,827 SPRAY STARCH! 303 00:11:34,900 --> 00:11:40,430 LET MOOSK SAVE YOU! 304 00:11:40,500 --> 00:11:44,670 BUT THE TIES AROUND YOUR NECK... 305 00:11:44,733 --> 00:11:47,273 [ LAUGHS ] 306 00:12:11,533 --> 00:12:12,873 OH, MY. 307 00:12:12,933 --> 00:12:14,303 OH, DEAR. 308 00:12:14,367 --> 00:12:16,207 I COULD GET KICKED OUT OF THE 309 00:12:16,235 --> 00:12:18,095 BRIDGE CLUB FOR EVEN BEING HERE. 310 00:12:18,167 --> 00:12:19,437 DO YOU WANT A MEDAL, OR DO 311 00:12:19,468 --> 00:12:20,768 YOU WANT TO TELL ME WHY YOU 312 00:12:20,833 --> 00:12:21,933 CALLED? 313 00:12:22,000 --> 00:12:24,010 [ CRYING ] 314 00:12:24,035 --> 00:12:26,065 IT'S MY SON... MY LITTLE BILLY. 315 00:12:26,133 --> 00:12:29,033 I-I LOST HIM IN HIS OWN ROOM! 316 00:12:29,100 --> 00:12:30,900 BACK UP, LADY. 317 00:12:30,967 --> 00:12:32,527 WHAT HAPPENED? 318 00:12:32,600 --> 00:12:34,630 IT WAS... IT WAS SATURDAY. 319 00:12:34,700 --> 00:12:36,680 BILLY WAS PLAYING WITH HIS 320 00:12:36,701 --> 00:12:38,701 YIPPER SQUADRON CANINE CARRIER 321 00:12:38,767 --> 00:12:40,937 PLAY SET... YOU KNOW THE ONE... 322 00:12:40,968 --> 00:12:43,168 INSTEAD OF CLEANING HIS CLOSET, 323 00:12:43,233 --> 00:12:44,633 LIKE I TOLD HIM TO! 324 00:12:44,700 --> 00:12:46,460 HECK'S BELLS, I BUY HIM THE 325 00:12:46,485 --> 00:12:48,265 NICEST CLOTHES, AND HE JUST 326 00:12:48,333 --> 00:12:49,563 STUFFS THEM IN THERE ALL 327 00:12:49,584 --> 00:12:50,834 WILLY-NILLY! 328 00:12:50,900 --> 00:12:53,380 THERE ARE THINGS IN THERE HE'S 329 00:12:53,401 --> 00:12:55,901 NEVER EVEN WORN BURIED IN THAT 330 00:12:55,967 --> 00:12:57,067 MESS! 331 00:12:57,133 --> 00:12:59,063 BUT BILLY IS SO STUBBORN, JUST 332 00:12:59,084 --> 00:13:01,034 LIKE HIS FATHER. 333 00:13:01,100 --> 00:13:03,260 WE ARGUED AND WE ARGUED FOR WHAT 334 00:13:03,285 --> 00:13:05,465 FELT LIKE HOURS. 335 00:13:05,533 --> 00:13:07,073 I... I WAS ANGRY! 336 00:13:07,133 --> 00:13:08,873 VOICES WERE RAISED. 337 00:13:08,933 --> 00:13:11,243 BUT I NEVER EXPECTED WHAT WOULD 338 00:13:11,268 --> 00:13:13,598 HAPPEN NEXT! 339 00:13:16,400 --> 00:13:18,730 AVALANCHE. 340 00:13:18,800 --> 00:13:20,680 [ CRYING ] 341 00:13:20,701 --> 00:13:22,601 HOW MANY TIMES DO WE HAVE TO 342 00:13:22,667 --> 00:13:23,967 TELL YOU PARENTS? 343 00:13:24,033 --> 00:13:25,343 CLEANING CLOSETS IS DEADLY 344 00:13:25,368 --> 00:13:26,698 BUSINESS. 345 00:13:26,767 --> 00:13:28,227 OH, I'M SO SORRY! 346 00:13:28,300 --> 00:13:30,390 IF YOU FIND MY SON, I'LL NEVER 347 00:13:30,418 --> 00:13:32,528 MAKE HIM CLEAN ANYTHING AGAIN. 348 00:13:32,600 --> 00:13:34,500 PLEASE, CAN YOU RESCUE HIM? 349 00:13:34,567 --> 00:13:36,027 OF COURSE WE CAN. 350 00:13:36,100 --> 00:13:39,870 WE'RE THE KIDS NEXT DOOR. 351 00:13:39,933 --> 00:13:42,803 HEY, GUYS. 352 00:13:50,600 --> 00:13:52,200 [ ALL GASP ] 353 00:13:54,767 --> 00:13:55,797 WHOA! 354 00:13:56,300 --> 00:13:57,500 IT'S THEM! 355 00:13:57,567 --> 00:13:59,967 IT'S REALLY THEM! 356 00:14:12,600 --> 00:14:13,300 OH, DEAR! 357 00:14:13,367 --> 00:14:13,927 OH, DEAR! 358 00:14:14,000 --> 00:14:14,700 OH, DEAR! 359 00:14:14,767 --> 00:14:15,967 RELAX, MRS. OXSLOGGER. 360 00:14:16,033 --> 00:14:17,943 - THE KIDS NEXT DOOR ARE ON THE - CASE. 361 00:14:18,033 --> 00:14:20,933 LET'S MOVE, TEAM! 362 00:14:21,000 --> 00:14:21,800 EWW! 363 00:14:21,867 --> 00:14:23,627 I KNOW, NUMBUH 2. 364 00:14:23,700 --> 00:14:25,770 IT'S NOT A PRETTY SIGHT. 365 00:14:25,833 --> 00:14:27,173 OR A SMELL. 366 00:14:27,233 --> 00:14:29,133 THERE'S A KID SOMEWHERE IN 367 00:14:29,151 --> 00:14:31,071 ALL THIS CRUD? 368 00:14:31,133 --> 00:14:32,533 DON'T WORRY. 369 00:14:32,600 --> 00:14:34,800 WE ARE ON THE RIGHT TRACK. 370 00:14:34,867 --> 00:14:36,107 THIS IS AN ARTICLE OF HIS 371 00:14:36,135 --> 00:14:37,395 CLOTHING. 372 00:14:37,467 --> 00:14:39,027 THE KID'S BURIED IN HIS 373 00:14:39,051 --> 00:14:40,631 CLOTHING, NUMBUH 3. 374 00:14:40,700 --> 00:14:41,860 THEY'RE ALL ARTICLES OF HIS 375 00:14:41,885 --> 00:14:43,065 CLOTHES. 376 00:14:43,133 --> 00:14:44,303 REALLY? 377 00:14:44,367 --> 00:14:45,977 THEN HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND 378 00:14:46,001 --> 00:14:47,631 HIM IN THIS MESS? 379 00:14:47,700 --> 00:14:50,270 SIMPLE... WE GO IN. 380 00:14:50,333 --> 00:14:52,903 SO LET'S GET CLIMBING. 381 00:14:52,967 --> 00:14:53,867 OH, PLEASE! 382 00:14:53,933 --> 00:14:55,433 BRING MY BILLY BACK SAFE. 383 00:14:55,500 --> 00:14:57,530 OH, PLEASE! 384 00:15:02,000 --> 00:15:03,870 WHOA! 385 00:15:06,833 --> 00:15:08,683 MY CLOSET'S NOWHERE NEAR AS 386 00:15:08,701 --> 00:15:10,571 MOUNTAINLY AND MESSY AS THIS. 387 00:15:10,633 --> 00:15:12,033 THIS GUY'S A REAL PRO AT 388 00:15:12,051 --> 00:15:13,471 STUFFING HIS JUNK. 389 00:15:13,533 --> 00:15:15,533 ENOUGH SIGHTSEEING, NUMBUH 4. 390 00:15:15,600 --> 00:15:17,030 WE'VE GOT TO FIND BILLY AND GET 391 00:15:17,051 --> 00:15:18,501 OUT OF HERE. 392 00:15:18,567 --> 00:15:20,127 HEY, IS THAT HIM? 393 00:15:20,200 --> 00:15:22,390 NO, THAT'S JUST A GIANT, 394 00:15:22,418 --> 00:15:24,628 HUGE, AND SPINE-CRUSHING BOULDER 395 00:15:24,700 --> 00:15:26,200 COMING RIGHT AT US! 396 00:15:26,267 --> 00:15:29,267 [ ALL SCREAMING ] 397 00:15:32,867 --> 00:15:35,127 NEW, SUPER ANTISTATIC BLASTER 398 00:15:35,200 --> 00:15:36,730 I'VE BEEN WORKING ON. 399 00:15:36,800 --> 00:15:37,630 NEAT, HUH? 400 00:15:37,700 --> 00:15:39,300 VERY IMPRESSIVE, NUMBUH 2. 401 00:15:39,367 --> 00:15:40,887 NOW, NUMBUH 5, SEE IF YOU CAN 402 00:15:40,918 --> 00:15:42,468 GET A READING ON THAT KID. 403 00:15:42,533 --> 00:15:44,633 YOU GOT IT, NUMBUH 1. 404 00:15:48,100 --> 00:15:52,030 [ BEEPING ] 405 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 THAT'S WEIRD. 406 00:15:56,833 --> 00:16:00,503 IT SAYS BILLY'S RIGHT UP THERE. 407 00:16:00,567 --> 00:16:02,087 HOW ARE WE GONNA GET PAST 408 00:16:02,118 --> 00:16:03,668 THOSE CRUDDY BOULDERS? 409 00:16:03,733 --> 00:16:06,033 JUST STAY BEHIND ME. 410 00:16:13,133 --> 00:16:14,333 WHAT?! 411 00:16:14,400 --> 00:16:15,700 [ MUMBLING ] 412 00:16:19,900 --> 00:16:20,930 INCOMING! 413 00:16:21,000 --> 00:16:22,630 [ ALL SCREAM ] 414 00:16:27,267 --> 00:16:28,327 SPREAD OUT, PEOPLE. 415 00:16:28,400 --> 00:16:29,810 HE SHOULD BE AROUND HERE 416 00:16:29,835 --> 00:16:31,265 SOMEWHERE. 417 00:16:31,333 --> 00:16:33,563 [ GASPS ] 418 00:16:33,584 --> 00:16:35,834 HEY, GUYS, I FOUND SOMETHING. 419 00:16:35,900 --> 00:16:37,000 NO, NO! 420 00:16:37,067 --> 00:16:39,027 I KNOW WHAT YOU WANT! 421 00:16:39,100 --> 00:16:40,530 I WON'T DO IT! 422 00:16:40,600 --> 00:16:42,130 I WON'T DO IT!! 423 00:16:42,200 --> 00:16:42,770 LET ME GO! 424 00:16:42,833 --> 00:16:43,833 NO! NO! 425 00:16:43,900 --> 00:16:45,110 MAYBE THIS KID KNOWS WHERE 426 00:16:45,135 --> 00:16:46,365 BILLY IS. 427 00:16:46,433 --> 00:16:47,673 THAT IS BILLY! 428 00:16:47,733 --> 00:16:49,393 WELL, I GUESS THERE'S NO 429 00:16:49,418 --> 00:16:51,098 POINT IN ASKING HIM THEN. 430 00:16:51,167 --> 00:16:52,597 DON'T WORRY, BILLY. 431 00:16:52,667 --> 00:16:54,467 THE KIDS NEXT DOOR ARE HERE. 432 00:16:54,533 --> 00:16:55,703 KIDS NEXT WHO? 433 00:16:55,767 --> 00:16:57,767 WHOA! 434 00:16:57,833 --> 00:16:58,833 AWESOME GEAR! 435 00:16:58,867 --> 00:17:00,137 MAN, MY MOM GETS ME THE DORKIEST 436 00:17:00,168 --> 00:17:01,468 STUFF. 437 00:17:01,533 --> 00:17:03,343 YEAH, OUR WARDROBE IS PRETTY 438 00:17:03,368 --> 00:17:05,198 COOL, BUT DON'T WASTE YOUR 439 00:17:05,267 --> 00:17:06,527 ENERGY ON JEALOUSY. 440 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 NO-O! 441 00:17:07,667 --> 00:17:09,797 YOU DON'T UNDERSTAND. 442 00:17:09,867 --> 00:17:11,867 MY STUFF'S HORRIBLE! 443 00:17:11,933 --> 00:17:13,533 OH, COME ON. 444 00:17:13,600 --> 00:17:15,230 HOW BAD CAN IT BE? 445 00:17:16,967 --> 00:17:21,027 IT'S BACK. 446 00:17:21,100 --> 00:17:22,370 [ ALL SCREAM ] 447 00:17:24,867 --> 00:17:28,127 [ ROARING ] 448 00:17:30,667 --> 00:17:31,097 AAH! 449 00:17:31,167 --> 00:17:32,167 AAH! 450 00:17:32,233 --> 00:17:33,533 BILLY, GET BEHIND... 451 00:17:33,551 --> 00:17:34,871 AAH! 452 00:17:34,933 --> 00:17:36,003 LET ME GO! 453 00:17:36,067 --> 00:17:37,127 LET ME GO! 454 00:17:37,200 --> 00:17:38,070 NO-O-O! 455 00:17:38,133 --> 00:17:39,803 WHAT WAS THAT?! 456 00:17:39,867 --> 00:17:41,597 ABOMINABLE SNOWSUIT. 457 00:17:41,667 --> 00:17:43,727 PROBABLY WAS SAFELY BURIED DEEP 458 00:17:43,751 --> 00:17:45,831 IN THE CLOSET BEFORE THE 459 00:17:45,900 --> 00:17:47,570 AVALANCHE RELEASED IT. 460 00:17:47,633 --> 00:17:49,203 ABOMINABLE IS RIGHT. 461 00:17:49,267 --> 00:17:51,707 - DID YOU SEE HOW UGLY THAT THING - WAS? 462 00:17:51,800 --> 00:17:53,340 I THOUGHT THE PINK 463 00:17:53,368 --> 00:17:54,928 COMPLEMENTED THE ORANGE QUITE 464 00:17:55,000 --> 00:17:56,370 NICELY. 465 00:17:56,433 --> 00:17:58,143 DO YOU GUYS WANT TO DISCUSS 466 00:17:58,168 --> 00:17:59,898 THIS SEASON'S FASHION OFFERINGS, 467 00:17:59,967 --> 00:18:01,867 OR ARE WE GONNA SAVE THAT KID? 468 00:18:01,933 --> 00:18:02,873 SHE'S RIGHT, TEAM. 469 00:18:02,933 --> 00:18:04,273 LET'S MOVE. 470 00:18:13,600 --> 00:18:16,670 OH-AAH-OH! 471 00:18:23,433 --> 00:18:24,633 [ MOANING ] 472 00:18:24,651 --> 00:18:25,871 WHA...? 473 00:18:25,933 --> 00:18:27,173 OH. 474 00:18:27,233 --> 00:18:29,103 OH, NO. 475 00:18:29,167 --> 00:18:31,767 I GOT TO GET... OUT OF... 476 00:18:31,833 --> 00:18:33,603 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 477 00:18:43,167 --> 00:18:46,097 [ ROARS ] 478 00:18:47,867 --> 00:18:48,927 NO! 479 00:18:49,000 --> 00:18:50,560 DON'T TOUCH ME, YOU HORRIBLE, 480 00:18:50,585 --> 00:18:52,165 UGLY MONSTER! 481 00:18:52,233 --> 00:18:53,373 I BURIED YOU! 482 00:18:53,433 --> 00:18:55,433 WHY DON'T YOU STAY BURIED? 483 00:18:55,500 --> 00:18:56,890 [ GROWLS ] 484 00:18:56,918 --> 00:18:58,328 NO! 485 00:18:58,400 --> 00:19:00,100 YOU'RE HORRIBLE! 486 00:19:00,167 --> 00:19:01,767 YOU'RE BEASTLY! 487 00:19:01,833 --> 00:19:03,173 YOU'RE UGLY! 488 00:19:03,233 --> 00:19:04,503 ABOMINABLE! 489 00:19:04,567 --> 00:19:06,897 I HATE YOU!! 490 00:19:06,967 --> 00:19:08,227 [ Echoing ] HATE YOU! 491 00:19:08,300 --> 00:19:10,130 HATE YOU! 492 00:19:10,200 --> 00:19:12,900 HATE YOU! 493 00:19:14,200 --> 00:19:16,100 [ ROARS ] 494 00:19:16,800 --> 00:19:18,300 HEY, WHAT ARE YOU... 495 00:19:21,567 --> 00:19:22,867 GOTCHA! 496 00:19:26,500 --> 00:19:28,970 HEY, VELCRO BUTT! 497 00:19:29,033 --> 00:19:30,803 YEE-WAH! 498 00:19:30,867 --> 00:19:31,897 AH-HA! 499 00:19:31,967 --> 00:19:34,797 I'M STUCK IN HIS ZIPPER! 500 00:19:34,867 --> 00:19:36,527 WHOA! WHOA! WHOA! 501 00:19:36,600 --> 00:19:38,270 WHOA-WHOA-WHOA-WHOA-WHOA! 502 00:19:38,333 --> 00:19:39,973 AHH! 503 00:19:40,033 --> 00:19:41,033 OH. 504 00:19:41,067 --> 00:19:43,127 YAAHHH-HA-HA! 505 00:19:43,200 --> 00:19:45,530 [ ROARS ] 506 00:19:51,733 --> 00:19:53,333 AAHHH! 507 00:19:53,400 --> 00:19:55,530 NUMBUH 3, ARE YOU OKAY? 508 00:19:55,600 --> 00:19:57,730 OF COURSE I'M NOT OKAY! 509 00:19:57,800 --> 00:19:59,530 MY RAINBOW MONKEY PRETTY PARKA 510 00:19:59,551 --> 00:20:01,301 IS RUINED! 511 00:20:01,367 --> 00:20:03,327 [ ROARS ] 512 00:20:03,351 --> 00:20:05,331 ALL RIGHT, PINKY, PUT YOUR 513 00:20:05,400 --> 00:20:07,170 SLEEVES WHERE I CAN SEE THEM. 514 00:20:09,667 --> 00:20:11,267 HEY! 515 00:20:11,333 --> 00:20:14,173 WH-WHERE DID YOU GO? 516 00:20:16,967 --> 00:20:18,767 [ HYPERVENTILATING ] 517 00:20:20,733 --> 00:20:21,733 [ LAUGHS ] 518 00:20:22,533 --> 00:20:23,783 [ GASPS ] 519 00:20:23,801 --> 00:20:25,071 [ ROARS ] 520 00:20:35,533 --> 00:20:37,333 [ ALL SCREAM ] 521 00:20:39,700 --> 00:20:40,700 STOP!! 522 00:20:41,033 --> 00:20:43,733 OKAY, YOU WIN. 523 00:20:43,800 --> 00:20:46,330 I'LL... WEAR YOU. 524 00:20:46,400 --> 00:20:48,270 YOU'RE KIDDING ME. 525 00:20:48,333 --> 00:20:50,833 THAT'S WHAT THIS IS ABOUT?! 526 00:20:50,900 --> 00:20:53,470 WHAT A FASHION VICTIM! 527 00:20:53,533 --> 00:20:55,373 [ MUMBLES ] 528 00:20:55,833 --> 00:20:58,433 YEAH, REALLY. 529 00:20:58,800 --> 00:21:01,400 [ LAUGHS ] 530 00:21:15,033 --> 00:21:18,173 GET ON WITH IT ALREADY! 531 00:21:27,200 --> 00:21:28,700 H-HEY! 532 00:21:28,767 --> 00:21:30,527 NOT BAD. 533 00:21:30,600 --> 00:21:32,300 [ ALL SCREAMING ] 534 00:21:39,867 --> 00:21:41,367 HEY, I THINK I HEAR 535 00:21:41,433 --> 00:21:42,473 SOMETHING. 536 00:21:42,533 --> 00:21:45,373 [ RUMBLING ] 537 00:21:52,867 --> 00:21:53,867 UH, BILLY WILL BE DOWN 538 00:21:54,033 --> 00:21:55,603 SHORTLY. 539 00:21:58,667 --> 00:22:00,687 OH, I DON'T KNOW HOW TO THANK 540 00:22:00,718 --> 00:22:02,768 YOU AND YOUR FRIENDS FOR SAVING 541 00:22:02,833 --> 00:22:03,973 MY LITTLE BILLY. 542 00:22:04,033 --> 00:22:05,373 YOUR SON IS SAFE. 543 00:22:05,433 --> 00:22:07,033 THAT'S ALL THAT MATTERS. 544 00:22:07,100 --> 00:22:08,940 JUST REMEMBER YOUR PROMISE NOT 545 00:22:08,968 --> 00:22:10,828 TO MAKE YOUR CHILDREN CLEAN 546 00:22:10,900 --> 00:22:11,900 THEIR CLOSET. 547 00:22:11,933 --> 00:22:12,973 OH, I WILL! 548 00:22:13,033 --> 00:22:14,273 COME ALONG, BILLY. 549 00:22:14,333 --> 00:22:15,133 LET'S GO. 550 00:22:15,200 --> 00:22:17,070 COMING, MOTHER! 551 00:22:17,133 --> 00:22:18,883 - >> [ SCOFFS ] - FREAK. 552 00:22:23,167 --> 00:22:25,727 5... 4... 3... 2... 1. 553 00:22:25,800 --> 00:22:27,040 ♪ KIDS NEXT DOOR 554 00:22:27,068 --> 00:22:28,328 ♪ KIDS NEXT DOOR 555 00:22:28,400 --> 00:22:30,330 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 556 00:22:30,351 --> 00:22:32,301 ♪ KIDS NEXT DOOR 557 00:22:32,367 --> 00:22:33,727 5... 558 00:22:33,800 --> 00:22:35,130 4... 559 00:22:35,200 --> 00:22:36,470 3... 560 00:22:36,533 --> 00:22:37,833 2... 561 00:22:37,900 --> 00:22:40,300 1. 562 00:22:40,367 --> 00:22:41,677 ♪ KIDS NEXT DOOR 563 00:22:41,701 --> 00:22:43,031 ♪ KIDS NEXT DOOR 564 00:22:43,100 --> 00:22:44,990 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 565 00:22:45,018 --> 00:22:46,928 ♪ KIDS NEXT DOOR 566 00:22:47,000 --> 00:22:50,030 ♪ KIDS NEXT DOOR 567 00:22:50,051 --> 00:22:53,101 5... 4... 3... 2... 1. 33337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.