All language subtitles for Codename.Kids.Next.Door.S04E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:04,640 2 00:00:04,668 --> 00:00:06,128 3 00:00:06,200 --> 00:00:07,680 CAPTIONS PAID FOR BY 4 00:00:07,701 --> 00:00:09,201 CARTOON NETWORK 5 00:00:47,533 --> 00:00:49,003 - MM-MMM! 6 00:00:49,067 --> 00:00:51,137 WHAT A FANTASTIC DINNER WITH THE 7 00:00:51,168 --> 00:00:53,268 CHICKEN AND THE STUFFING AND THE 8 00:00:53,333 --> 00:00:55,263 POTATOES AND... OH, YOU KNOW 9 00:00:55,284 --> 00:00:57,234 WHAT I'M TALKING ABOUT, GLAZED 10 00:00:57,300 --> 00:00:58,670 CARROTS AND BACON. 11 00:00:58,733 --> 00:01:00,883 - [ French accent ] AH, MERCI, - MON CHER. 12 00:01:00,967 --> 00:01:02,927 I'M JUST SO HAPPY TO BE AVEC ZEE 13 00:01:02,951 --> 00:01:04,931 WHOLE FAMILY ENSEMBLE TO ENJOY 14 00:01:05,000 --> 00:01:07,700 LE CHOUCHOU AND LE FROMAGE. 15 00:01:07,767 --> 00:01:09,727 [ SPEAKING FRENCH ] 16 00:01:09,751 --> 00:01:11,731 - YOU SAID IT! 17 00:01:11,800 --> 00:01:14,140 AND IT'S WONDERFUL TO SEE MY 18 00:01:14,168 --> 00:01:16,528 DAUGHTERS SO FRIENDLY AGAIN WITH 19 00:01:16,600 --> 00:01:18,730 THE SMILING AND THE LAUGHING AND 20 00:01:18,751 --> 00:01:20,901 THE BEING BEST OF FRIENDS, A 21 00:01:20,967 --> 00:01:23,197 DABBA JA GIBBY DE ZANG. 22 00:01:23,267 --> 00:01:25,067 - Together: THANKS, DAD. 23 00:01:28,967 --> 00:01:31,207 - SAY, YOU KNOW WHAT WOULD HIT - THE SPOT? 24 00:01:31,300 --> 00:01:33,490 SOME NICE HOT CHOCOLATE WITH THE 25 00:01:33,518 --> 00:01:35,728 FRESH MARSHMALLOWS. 26 00:01:35,800 --> 00:01:37,840 - I'LL... 27 00:01:37,868 --> 00:01:39,928 - I'LL GET 'EM. 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,510 - [ CHUCKLING ] 29 00:01:42,535 --> 00:01:45,065 - HA HA HA, YOU'RE SO FUNNY. 30 00:01:45,133 --> 00:01:47,593 OH, YEAH, I'M GONNA BE THE ONE 31 00:01:47,618 --> 00:01:50,098 LAUGHING, STUPID OLDER SISTER. 32 00:01:50,167 --> 00:01:51,667 ALL RIGHT, THEN. 33 00:01:51,733 --> 00:01:53,483 FRESH MARSHMALLOWS COMING RIGHT 34 00:01:53,501 --> 00:01:55,271 UP. 35 00:02:37,800 --> 00:02:39,730 IT'S A LOT OF WORK, BUT 36 00:02:39,751 --> 00:02:41,701 MARSHMALLOWS ALWAYS TASTE BETTER 37 00:02:41,767 --> 00:02:43,127 FRESH. 38 00:02:43,200 --> 00:02:46,070 [ LAUGHING ] 39 00:02:50,500 --> 00:02:53,670 [ BEEPING ] 40 00:02:53,733 --> 00:02:56,163 OKAY, EVERYBODY, I'VE GOT THE 41 00:02:56,184 --> 00:02:58,634 MARSHMALLOWS WITH THE FLUFFINESS 42 00:02:58,700 --> 00:03:00,640 AND THE YUMMINESS AND THE... 43 00:03:00,668 --> 00:03:02,628 WHOA! 44 00:03:02,700 --> 00:03:04,790 WHAT THE... 45 00:03:04,818 --> 00:03:06,928 EEUUH! 46 00:03:07,000 --> 00:03:08,130 BITTER! 47 00:03:08,200 --> 00:03:11,190 MAMA, DID YOU SPILL THE HOT 48 00:03:11,218 --> 00:03:14,228 CHOCOLATE? 49 00:03:14,300 --> 00:03:16,330 M-MAMA? 50 00:03:16,400 --> 00:03:18,130 DADDY? 51 00:03:18,200 --> 00:03:20,580 OH, CREE, WHAT HAVE YOU DONE 52 00:03:20,601 --> 00:03:23,001 NOW, GIRL? 53 00:03:23,067 --> 00:03:24,637 IF THIS IS SOME KIND OF JOKE, 54 00:03:24,668 --> 00:03:26,268 I'M GONNA... AAH! 55 00:03:26,333 --> 00:03:28,203 H-E-E-E-E-EY! 56 00:03:28,267 --> 00:03:29,727 YOW! 57 00:03:29,800 --> 00:03:31,460 [ BREATHING HEAVILY ] 58 00:03:31,485 --> 00:03:33,165 MOM! 59 00:03:33,233 --> 00:03:35,203 DAD... 60 00:03:35,267 --> 00:03:39,227 EVERYTHING'S SO... CHOCOLATY. 61 00:03:39,300 --> 00:03:41,260 - HOW COULD THIS HAVE... - I... HAFF... RETURNED?! 62 00:03:48,267 --> 00:03:49,907 - [ GASPS ] - WATCH OUT FOR THOSE 63 00:04:00,267 --> 00:04:01,467 CHOCO-BLASTS! 64 00:04:01,533 --> 00:04:02,303 WHU?! 65 00:04:02,367 --> 00:04:03,367 WHOA! 66 00:04:03,400 --> 00:04:04,490 - HOW ABOUT SOME HELP OVER 67 00:04:04,518 --> 00:04:05,628 HERE?! 68 00:04:05,700 --> 00:04:09,500 - YAAAAAAAA! 69 00:04:09,567 --> 00:04:11,167 WHOA! 70 00:04:11,233 --> 00:04:14,303 MMM. 71 00:04:14,367 --> 00:04:16,487 HEY, NUMBUH 4, THIS CHOCOLATE IS 72 00:04:16,518 --> 00:04:18,668 DELICIOUS! 73 00:04:18,733 --> 00:04:20,473 YUM, MMM, MMMM. 74 00:04:20,533 --> 00:04:21,573 - HMM. 75 00:04:21,633 --> 00:04:22,633 I DON'T KNOW. 76 00:04:22,700 --> 00:04:24,710 I'M NOT REALLY SUCH A FAN OF... 77 00:04:24,735 --> 00:04:26,765 OOH! 78 00:04:29,667 --> 00:04:33,267 [ LOUD ROARING ] 79 00:04:37,333 --> 00:04:39,703 - YEIII! 80 00:04:45,133 --> 00:04:46,313 - [ German accent ] WHERE IS 81 00:04:46,334 --> 00:04:47,534 SHE? 82 00:04:47,600 --> 00:04:51,300 WHERE IS ABIGAIL LINCOLN? 83 00:04:51,367 --> 00:04:53,827 - YAAAAAH! 84 00:04:53,900 --> 00:04:56,640 [ BREATHING HEAVILY ] 85 00:04:56,668 --> 00:04:59,428 W-WHAT DO YOU WANT WITH 86 00:04:59,500 --> 00:05:00,700 NUMBUH 5? 87 00:05:00,767 --> 00:05:03,637 - TO REPAY HER FOR THE KIND 88 00:05:03,668 --> 00:05:06,568 FAVOR SHE DID ME! 89 00:05:06,633 --> 00:05:09,303 NOW YOU TELL ME! 90 00:05:09,367 --> 00:05:10,897 - HEINRICH! 91 00:05:10,967 --> 00:05:14,467 LET HIM GO. 92 00:05:14,533 --> 00:05:16,803 - GLADLY. 93 00:05:16,867 --> 00:05:17,627 - OW! 94 00:05:17,700 --> 00:05:20,100 - IT IS YOU I WANT! 95 00:05:20,167 --> 00:05:21,407 - HEINRICH, WHAT HAPPENED TO 96 00:05:21,435 --> 00:05:22,695 YOU? 97 00:05:22,767 --> 00:05:24,967 YOU'VE BECOME A MONSTER! 98 00:05:25,033 --> 00:05:26,203 - OOH! 99 00:05:26,267 --> 00:05:28,027 YOU NOTICED. 100 00:05:28,100 --> 00:05:30,570 WELL, IT'S ALL YOUR FAULT! 101 00:05:30,633 --> 00:05:32,583 BECAUSE YOU SHOWED UP AT THE 102 00:05:32,601 --> 00:05:34,571 JUNGLE'S CHOCOLATE VOLCANO AND 103 00:05:34,633 --> 00:05:36,293 INSISTED ON THWARTING MY 104 00:05:36,318 --> 00:05:37,998 GLORIOUS PLAN TO MAKE 105 00:05:38,067 --> 00:05:39,577 CHOCOLATE BUNNIES 106 00:05:39,601 --> 00:05:41,131 FROM REAL BUNNIES, 107 00:05:41,200 --> 00:05:43,630 I FELL INTO THE CHOCO-LAVA 108 00:05:43,651 --> 00:05:46,101 AND FUSED WITH IT! 109 00:05:46,167 --> 00:05:48,927 WHEN I FINALLY CRAWLED OUT, I 110 00:05:48,951 --> 00:05:51,731 WAS FOREVER CHANGED. 111 00:05:51,800 --> 00:05:53,990 ALL ZE BEAUTIFUL THINGS BECAME 112 00:05:54,018 --> 00:05:56,228 CHOCOLATY AT MY TOUCH. 113 00:05:56,300 --> 00:05:58,690 IT WAS LIKE EINE DREAM COME 114 00:05:58,718 --> 00:06:01,128 TRUE! 115 00:06:01,200 --> 00:06:03,560 [ LAUGHS EVILLY ] 116 00:06:03,585 --> 00:06:05,965 I ACTUALLY THANKED YOU FOR WHAT 117 00:06:06,033 --> 00:06:07,373 HAPPENED TO ME! 118 00:06:07,433 --> 00:06:09,483 BUT MANY WEEKS LATER, I WAS 119 00:06:09,501 --> 00:06:11,571 TAKEN OVER WITH A MORE POWERFUL 120 00:06:11,633 --> 00:06:13,343 DESIRE THAN I HAD EVER 121 00:06:13,368 --> 00:06:15,098 ENCOUNTERED BEFORE. 122 00:06:15,167 --> 00:06:18,857 I DESPERATELY WANTED TO HAVE 123 00:06:18,885 --> 00:06:22,595 EINE CHEESEBURGER! 124 00:06:24,367 --> 00:06:25,477 BUT WHEN I WENT TO TAKE A 125 00:06:25,501 --> 00:06:26,631 BITE... 126 00:06:26,700 --> 00:06:28,900 CHOCOLATE! 127 00:06:28,967 --> 00:06:30,027 IT WAS THE SAME WITH 128 00:06:30,051 --> 00:06:31,131 EVERYTHING... 129 00:06:31,200 --> 00:06:33,110 FRENCH FRIES, SODA POP, 130 00:06:33,135 --> 00:06:35,065 SCHNAKENWURST, MAYONNAISE! 131 00:06:35,133 --> 00:06:39,003 EVERYTHING BECAME CHOCOLATE! 132 00:06:39,067 --> 00:06:42,227 OH, ABIGAIL. 133 00:06:42,300 --> 00:06:44,260 I'M JUST EINE HOLLOW SHELL OF 134 00:06:44,285 --> 00:06:46,265 EINE BOY. 135 00:06:46,333 --> 00:06:48,503 - OH, HEINY... 136 00:06:48,567 --> 00:06:49,987 LISTEN, WHY DON'T YOU 137 00:06:50,018 --> 00:06:51,468 TURN YOURSELF IN 138 00:06:51,533 --> 00:06:53,033 TO THE KIDS NEXT DOOR? 139 00:06:53,100 --> 00:06:54,590 MAYBE OUR SCIENTISTS CAN CURE 140 00:06:54,618 --> 00:06:56,128 YOU. 141 00:06:56,200 --> 00:06:57,800 - MAYBE. 142 00:06:57,867 --> 00:07:00,167 MAYBE NOT. 143 00:07:00,233 --> 00:07:01,693 BUT THAT IS NOT YOUR CONCERN, 144 00:07:01,718 --> 00:07:03,198 LIEBESCHEIN! 145 00:07:03,267 --> 00:07:06,777 YOU SHOULD BE WORRYING ABOUT 146 00:07:06,801 --> 00:07:10,331 SPENDING YOUR LIFE CHOCOLATIZED! 147 00:07:12,633 --> 00:07:13,773 HUH? 148 00:07:13,833 --> 00:07:16,233 VERY CLEVER, MISS LINCOLN. 149 00:07:16,300 --> 00:07:18,860 YOU KNOW THAT MARSHMALLOWS MAKE 150 00:07:18,885 --> 00:07:21,465 CHOCOLATE MESSY LIKE ZE SMORES. 151 00:07:21,533 --> 00:07:23,413 BUT YOU HAVE ONLY SO MUCH 152 00:07:23,434 --> 00:07:25,334 MARSHMALLOWS 153 00:07:25,400 --> 00:07:27,840 WHILE I AM EINE 154 00:07:27,868 --> 00:07:30,328 CHOCOLATE FACTORY! 155 00:07:30,400 --> 00:07:31,590 [ LAUGHS EVILLY ] 156 00:07:31,618 --> 00:07:32,828 - YAA! 157 00:07:32,900 --> 00:07:34,000 EYA! 158 00:07:38,167 --> 00:07:41,827 - OH, NO, YOU DON'T! 159 00:07:41,900 --> 00:07:46,970 [ LAUGHS EVILLY ] 160 00:07:48,800 --> 00:07:50,780 YOU HAVE FORGOTTEN ZE DESSERT, 161 00:07:50,801 --> 00:07:52,801 ABIGAIL! 162 00:07:52,867 --> 00:07:54,127 - AAH! 163 00:07:54,200 --> 00:07:55,130 OH, COME ON. 164 00:07:55,200 --> 00:07:56,230 [ GRUNTING ] 165 00:07:56,251 --> 00:07:57,301 COME ON! 166 00:07:57,367 --> 00:07:58,927 COME ON! 167 00:08:01,200 --> 00:08:03,900 HUNH! 168 00:08:03,967 --> 00:08:04,987 [ BREATHING HEAVILY ] 169 00:08:05,018 --> 00:08:06,068 WHEW! 170 00:08:18,533 --> 00:08:20,533 THAT WAS NUTS! 171 00:08:20,600 --> 00:08:24,110 - AND WHAT FUN IS NUTS WITHOUT 172 00:08:24,135 --> 00:08:27,665 CHOCOLATE?! 173 00:08:30,567 --> 00:08:32,027 HU-UNH! 174 00:08:32,100 --> 00:08:35,970 UH, I'LL FIGHT HER TO THE END. 175 00:08:36,033 --> 00:08:37,933 - THAT'S RIGHT, HEINY! 176 00:08:38,000 --> 00:08:40,900 AND IT AIN'T OVER YET! 177 00:08:40,967 --> 00:08:41,897 - AAH! 178 00:08:41,967 --> 00:08:44,767 YOU ARE WRONG, ABIGAIL. 179 00:08:44,833 --> 00:08:47,303 THIS IS THE END. 180 00:08:47,367 --> 00:08:50,177 YOU CANNOT STOP 181 00:08:50,201 --> 00:08:53,031 HEINRICH VON MARZIPAN! 182 00:08:53,100 --> 00:08:54,380 - I WASN'T TRYING TO STOP YOU, 183 00:08:54,401 --> 00:08:55,701 HEINY. 184 00:08:55,767 --> 00:08:57,387 I JUST NEEDED TO SLOW YOU DOWN 185 00:08:57,418 --> 00:08:59,068 LONG ENOUGH 186 00:08:59,133 --> 00:09:02,673 FOR US TO REACH THE SUN. 187 00:09:03,400 --> 00:09:05,630 - WHAT? 188 00:09:05,700 --> 00:09:09,270 NEIN! 189 00:09:09,333 --> 00:09:12,143 - OH, HEINY, IT LOOKS LIKE 190 00:09:12,168 --> 00:09:14,998 YOU'RE ABOUT TO HAVE A MELTDOWN. 191 00:09:15,067 --> 00:09:16,927 - OH, KEEP IT UP WITH THE 192 00:09:16,951 --> 00:09:18,831 FUNNY, LIEBESCHEIN. 193 00:09:18,900 --> 00:09:21,200 UNH! 194 00:09:21,267 --> 00:09:23,367 THIS ISN'T OVER! 195 00:09:23,433 --> 00:09:27,003 I'M... STILL... POWERFUL! 196 00:09:27,067 --> 00:09:30,997 I WILL DESTROY... YOU! 197 00:09:31,067 --> 00:09:32,327 - NO... 198 00:09:32,400 --> 00:09:33,870 YOU... 199 00:09:33,933 --> 00:09:35,503 WON'T! 200 00:09:35,567 --> 00:09:36,897 - EEEIIII! 201 00:09:36,967 --> 00:09:39,327 AAH! 202 00:09:39,400 --> 00:09:40,430 NEIN! 203 00:09:40,500 --> 00:09:41,500 NEIN! 204 00:09:41,533 --> 00:09:47,773 NEIN! 205 00:09:47,833 --> 00:09:50,463 - AS NUMBUH 2 WOULD SAY, YOU 206 00:09:50,484 --> 00:09:53,134 CAN'T HURT ANYONE ANY-SMORE. 207 00:09:53,200 --> 00:09:56,330 HA HA HA HA HA! 208 00:09:56,400 --> 00:09:58,460 SECOND OFFICER'S LOG, KIDS NEXT 209 00:09:58,485 --> 00:10:00,565 DOOR, SECTOR "V"... AFTER 210 00:10:00,633 --> 00:10:02,643 DEFEATING HEINRICH, I SENT A 211 00:10:02,668 --> 00:10:04,698 CALL TO GLOBAL KIDS NEXT DOOR TO 212 00:10:04,767 --> 00:10:07,557 RESCUE HIS VICTIMS, ALL OF WHOM 213 00:10:07,585 --> 00:10:10,395 WERE DECHOCOLATIZED UNHARMED, 214 00:10:10,467 --> 00:10:12,257 EXCEPT CREE, WHO MYSTERIOUSLY 215 00:10:12,285 --> 00:10:14,095 DISAPPEARED. 216 00:10:14,167 --> 00:10:15,767 [ LAUGHS MISCHIEVOUSLY ] 217 00:10:15,833 --> 00:10:17,543 I TRANSPORTED THE MELTED BODY 218 00:10:17,568 --> 00:10:19,298 OF HEINRICH 219 00:10:19,367 --> 00:10:20,827 TO KIDS NEXT DOOR 220 00:10:20,851 --> 00:10:22,331 ARCTIC BASE, 221 00:10:22,400 --> 00:10:24,970 WHERE AFTER MUCH EXPERIMENTING, 222 00:10:25,033 --> 00:10:26,143 OUR SCIENTISTS MANAGED 223 00:10:26,168 --> 00:10:27,298 TO CURE HIM. 224 00:10:27,367 --> 00:10:28,807 HE IS CURRENTLY ON ICE AT THE 225 00:10:28,835 --> 00:10:30,295 BASE 226 00:10:30,367 --> 00:10:31,757 WHERE HE'LL STAY FOR A 227 00:10:31,785 --> 00:10:33,195 LONG TIME. 228 00:10:33,267 --> 00:10:35,597 AND AS FOR ME, 229 00:10:35,667 --> 00:10:38,257 I HAD ONE FINAL TASK 230 00:10:38,285 --> 00:10:40,895 BEFORE MY MISSION WAS COMPLETE. 231 00:10:40,967 --> 00:10:42,327 HEINY. 232 00:10:42,400 --> 00:10:44,370 - ABIGAIL. 233 00:10:44,433 --> 00:10:46,113 NOT CONTENT WITH MERE VICTORY, I 234 00:10:46,134 --> 00:10:47,834 SEE. 235 00:10:47,900 --> 00:10:49,340 YOU'VE COME HERE TO RUB IT IN 236 00:10:49,368 --> 00:10:50,828 MEIN FACE, HAVEN'T YOU?! 237 00:10:50,900 --> 00:10:52,780 - I JUST THOUGHT I'D BRING YOU 238 00:10:52,801 --> 00:10:54,701 A LITTLE SOMETHING. 239 00:10:54,767 --> 00:10:57,237 GIVE ME A CALL WHEN YOU'RE LESS 240 00:10:57,268 --> 00:10:59,768 BITTER AND A LITTLE MORE SWEET. 241 00:10:59,833 --> 00:11:03,033 SEE YOU AROUND, HEINY. 242 00:11:04,533 --> 00:11:06,033 - EINE... EINE... 243 00:11:06,100 --> 00:11:08,160 [ GASPS ] 244 00:11:08,185 --> 00:11:10,265 CHEESEBURGER! 245 00:11:10,333 --> 00:11:12,533 [ SNIFFS ] 246 00:11:12,551 --> 00:11:14,771 OH, BLESS YOU, ABIGAIL LINCOLN! 247 00:11:14,833 --> 00:11:15,873 BLESS YOU! 248 00:11:15,933 --> 00:11:18,233 MMM! 249 00:11:18,300 --> 00:11:19,170 MMM! 250 00:11:19,233 --> 00:11:20,003 OH. 251 00:11:20,067 --> 00:11:22,227 OH, SO GOOD. 252 00:11:22,300 --> 00:11:23,330 [ GASPS ] 253 00:11:23,351 --> 00:11:24,401 PICKLES! 254 00:11:24,467 --> 00:11:26,167 ACH, DU LIEBER! 255 00:11:26,233 --> 00:11:30,133 HOW I HATE ZE PICKLES! 256 00:11:58,133 --> 00:12:00,333 [ INDISTINCT SHOUTING ] 257 00:12:10,800 --> 00:12:14,030 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 258 00:12:32,533 --> 00:12:36,633 [ LOUD ROAR ] 259 00:12:40,033 --> 00:12:41,073 - P-TOOY! 260 00:12:41,133 --> 00:12:43,593 - [ GRUNTING ] 261 00:12:43,618 --> 00:12:46,098 [ ROARING ] 262 00:12:46,167 --> 00:12:51,977 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 263 00:12:52,001 --> 00:12:57,831 [ GRUNTING ] 264 00:12:57,900 --> 00:13:03,760 [ ROARS ] 265 00:13:03,785 --> 00:13:09,665 [ CHEERS AND LAUGHTER ] 266 00:13:10,633 --> 00:13:15,443 [ ROARS ] 267 00:13:15,468 --> 00:13:20,298 - [ CHEERING AND LAUGHING ] 268 00:13:20,367 --> 00:13:24,127 - [ COUGHING ] 269 00:13:26,467 --> 00:13:30,427 [ ROARING ] 270 00:13:34,567 --> 00:13:36,207 [ YELPS ] 271 00:13:36,235 --> 00:13:37,895 [ LAUGHS EVILLY ] 272 00:13:50,867 --> 00:13:51,957 [ GONG RINGS ] 273 00:13:51,985 --> 00:13:53,095 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 274 00:14:06,800 --> 00:14:09,330 - YIPPER NUMBER 10, YIPPER 275 00:14:09,351 --> 00:14:11,901 NUMBER 20, YIPPER NUMBER 30. 276 00:14:11,967 --> 00:14:13,607 NOT BAD FOR AN AFTERNOON'S WORK, 277 00:14:13,635 --> 00:14:15,295 HUH? 278 00:14:15,367 --> 00:14:17,927 - NOT BAD AT ALL, ERNIE. 279 00:14:18,000 --> 00:14:19,330 - IT'S "ERNEST"! 280 00:14:19,400 --> 00:14:20,170 - HEH, HEH. 281 00:14:20,233 --> 00:14:21,533 WHATEVER. 282 00:14:21,600 --> 00:14:23,610 - SAY, YOU EVER THOUGHT ABOUT 283 00:14:23,635 --> 00:14:25,665 BECOMING A FULL-TIME BULLY? 284 00:14:25,733 --> 00:14:27,703 I MEAN, FOR REAL-LIKE? 285 00:14:27,767 --> 00:14:28,767 - NAH. 286 00:14:28,800 --> 00:14:30,200 I'M JUST IN IT FOR THE SPORT. 287 00:14:30,267 --> 00:14:31,527 - YEAH? 288 00:14:31,600 --> 00:14:32,980 WELL, MAKE SURE YOU DON'T FORGET 289 00:14:33,001 --> 00:14:34,401 TONIGHT'S MATCH, SPORT. 290 00:14:34,467 --> 00:14:35,677 I BET A LOT OF LUNCH MONEY ON 291 00:14:35,701 --> 00:14:36,931 YOU. 292 00:14:37,000 --> 00:14:39,130 - I'LL BE THERE... 293 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 ERNIE! 294 00:14:40,233 --> 00:14:40,933 HA HA! 295 00:14:41,000 --> 00:14:45,130 - THAT'S ERNEST! 296 00:14:45,200 --> 00:14:48,230 - [ WHISTLING GEORGES BIZET'S 297 00:14:48,251 --> 00:14:51,301 [ "CARMEN" ] 298 00:14:51,367 --> 00:14:53,167 DUN DUN... OOPS! 299 00:14:53,233 --> 00:14:54,683 - NICE OF YOU TO JOIN US, 300 00:14:54,701 --> 00:14:56,171 NUMBUH 4. 301 00:14:56,233 --> 00:14:57,873 WHERE HAVE YOU BEEN? 302 00:14:57,933 --> 00:14:59,733 - I WAS, UH... 303 00:14:59,800 --> 00:15:01,170 I WAS... 304 00:15:01,233 --> 00:15:02,173 NOWHERE? 305 00:15:02,233 --> 00:15:03,973 - LIAR-PANTS! 306 00:15:04,033 --> 00:15:05,643 YOU'VE BEEN COMPETING IN THE 307 00:15:05,668 --> 00:15:07,298 BULLY FIGHTS, HAVEN'T YOU? 308 00:15:07,367 --> 00:15:08,497 - NAH. 309 00:15:08,567 --> 00:15:10,467 WHY WOULD YOU SAY THAT? 310 00:15:10,533 --> 00:15:12,263 - BECAUSE YOU'RE STILL WEARING 311 00:15:12,284 --> 00:15:14,034 YOUR MATADOR COSTUME, 312 00:15:14,100 --> 00:15:15,300 SPARKLE-BUTT. 313 00:15:15,367 --> 00:15:16,367 - D'OH! 314 00:15:16,433 --> 00:15:18,203 WELL, SO WHAT IF I AM? 315 00:15:18,267 --> 00:15:19,557 I'M JUST BATTLING ADULTS LIKE WE 316 00:15:19,585 --> 00:15:20,895 ALWAYS DO. 317 00:15:20,967 --> 00:15:22,327 - BATTLING ADULTS IS ONE THING. 318 00:15:22,400 --> 00:15:24,540 - THE BULLY FIGHTS ARE SOMETHING - ELSE. 319 00:15:24,633 --> 00:15:26,083 - YEAH, THE ADULTS WE FIGHT ARE 320 00:15:26,101 --> 00:15:27,571 EVIL. 321 00:15:27,633 --> 00:15:29,093 WE DON'T TRAP THEM AND GET THEM 322 00:15:29,118 --> 00:15:30,598 ALL HOPPED UP ON CAFFEINE LIKE 323 00:15:30,667 --> 00:15:31,997 THE BULLIES DO. 324 00:15:32,067 --> 00:15:33,337 THOSE ADULTS ARE BARELY HUMAN BY 325 00:15:33,368 --> 00:15:34,668 THE TIME THEY GET INTO THAT 326 00:15:34,733 --> 00:15:35,533 RING. 327 00:15:35,600 --> 00:15:37,800 - AH, YOU GUYS ARE SUCH WIMPS! 328 00:15:37,867 --> 00:15:39,197 YOU'RE WORSE THAN MY DAD! 329 00:15:39,267 --> 00:15:40,757 - WHETHER YOU AGREE WITH US OR 330 00:15:40,785 --> 00:15:42,295 NOT, YOU'RE STILL A KIDS NEXT 331 00:15:42,367 --> 00:15:43,757 DOOR OPERATIVE, AND YOUR DUTIES 332 00:15:43,785 --> 00:15:45,195 TO THE TEAM COME FIRST. 333 00:15:45,267 --> 00:15:46,687 WE NEED TO BE AT FULL STRENGTH 334 00:15:46,718 --> 00:15:48,168 TO BATTLE THE INSIDIOUS SOCCER 335 00:15:48,233 --> 00:15:49,293 MOM'S EVIL NIGHT-GAME 336 00:15:49,318 --> 00:15:50,398 RECRUITMENT. 337 00:15:50,467 --> 00:15:51,937 ONCE AGAIN, SHE'LL BE FORCING 338 00:15:51,968 --> 00:15:53,468 INNOCENT KIDS TO PRACTICE SOCCER 339 00:15:53,533 --> 00:15:54,733 24/7. 340 00:15:54,800 --> 00:15:57,470 - UM, DID YOU SAY "NIGHT GAME"? 341 00:15:57,533 --> 00:16:00,273 AS IN TONIGHT GAME? 342 00:16:00,333 --> 00:16:01,833 - YES. 343 00:16:01,900 --> 00:16:03,580 NIGHT GAMES ARE TRADITIONALLY 344 00:16:03,601 --> 00:16:05,301 PLAYED AT NIGHT. 345 00:16:05,367 --> 00:16:07,127 IS THAT A PROBLEM FOR YOU? 346 00:16:07,200 --> 00:16:08,970 - UM... UH... 347 00:16:09,033 --> 00:16:10,033 NO! 348 00:16:10,100 --> 00:16:10,970 OF COURSE NOT! 349 00:16:11,033 --> 00:16:11,773 - GOOD. 350 00:16:11,833 --> 00:16:13,203 NOW, ENOUGH OF THIS CHATTER. 351 00:16:13,267 --> 00:16:14,427 I WANT PREFLIGHT AND MISSION 352 00:16:14,451 --> 00:16:15,631 PREPPED BY 1900. 353 00:16:15,700 --> 00:16:17,030 LET'S MOVE, PEOPLE! 354 00:16:17,100 --> 00:16:20,510 [ ALL SHOUTING ] 355 00:16:20,535 --> 00:16:23,965 - OHH! 356 00:16:24,033 --> 00:16:28,203 WHY DOES IT HAVE TO BE TONIGHT? 357 00:16:31,033 --> 00:16:32,903 - START THE FIGHT! 358 00:16:32,967 --> 00:16:34,597 START THE FIGHT! 359 00:16:34,667 --> 00:16:35,727 - OHH. 360 00:16:35,800 --> 00:16:38,100 WHERE IS THAT LITTLE PUNK? 361 00:16:38,167 --> 00:16:40,157 HE BETTER NOT COP OUT ON ME 362 00:16:40,185 --> 00:16:42,195 TONIGHT. 363 00:16:42,267 --> 00:16:44,277 - WE'RE COMING UP ON THE SOCCER - FIELD. 364 00:16:44,367 --> 00:16:45,537 - GOOD. NUMBUH 5, ANY READINGS 365 00:16:45,568 --> 00:16:46,768 YET? 366 00:16:46,833 --> 00:16:48,493 - I'M PICKING UP A WHOLE MESS 367 00:16:48,518 --> 00:16:50,198 OF ACTIVITY DOWN THERE. 368 00:16:50,267 --> 00:16:52,127 IT'S GOT TO BE SOCCER MOM. 369 00:16:52,200 --> 00:16:53,030 - ALL RIGHT, TEAM. 370 00:16:53,100 --> 00:16:54,400 THIS IS IT. 371 00:16:54,467 --> 00:16:56,637 - I DON'T WANT TO SEE ANYBODY - ACTING LIKE A COWBOY OUT THERE 372 00:16:56,667 --> 00:16:57,727 TONIGHT. 373 00:16:57,800 --> 00:16:59,070 WE PLAY IT BY THE BOOK. 374 00:16:59,133 --> 00:17:01,003 PLAN DELTA-FELTA. 375 00:17:01,067 --> 00:17:02,887 - [ SHOUTING ] 376 00:17:02,918 --> 00:17:04,768 - REPORT! 377 00:17:04,833 --> 00:17:05,973 - SOCCER BALLS! 378 00:17:06,033 --> 00:17:08,303 LOTS AND LOTS OF SOCCER BALLS! 379 00:17:08,367 --> 00:17:10,297 - NUMBUH 2, EVASIVE ACTION! 380 00:17:10,367 --> 00:17:11,707 NUMBUH 4, GET OUR DEFENSE GRID 381 00:17:11,735 --> 00:17:13,095 UP! 382 00:17:13,167 --> 00:17:14,697 NUMBUH 4? 383 00:17:14,767 --> 00:17:15,827 - AAH! 384 00:17:15,900 --> 00:17:18,070 NUMBUH 4's A DUMMY! 385 00:17:18,133 --> 00:17:20,333 - TELL ME ABOUT IT. 386 00:17:20,400 --> 00:17:22,080 - BUTTER UP, GUYS, 'CAUSE WE'RE 387 00:17:22,101 --> 00:17:23,801 TOAST! 388 00:17:23,867 --> 00:17:26,357 - [ SCREAMING ] 389 00:17:26,385 --> 00:17:28,895 - FIGHT! FIGHT! FIGHT! FIGHT! 390 00:17:28,967 --> 00:17:30,227 - THERE YOU ARE! 391 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 WHERE THE CRUD HAVE YOU BEEN?! 392 00:17:32,367 --> 00:17:34,127 THEY'RE READY TO RIOT OUT THERE! 393 00:17:34,200 --> 00:17:35,730 - STOW IT, ERNIE. 394 00:17:35,800 --> 00:17:37,530 I'M HERE, AREN'T I? 395 00:17:37,600 --> 00:17:39,960 - NOW, LISTEN, YOU LOUSY RUNT, 396 00:17:39,985 --> 00:17:42,365 YOU GET IN THERE AND GIVE THOSE 397 00:17:42,433 --> 00:17:44,303 PEOPLE THE FIGHT OF THEIR LIVES! 398 00:17:44,367 --> 00:17:47,157 OR SO HELP ME, I'LL... 399 00:17:47,185 --> 00:17:49,995 - YOU'LL WHAT? 400 00:17:50,067 --> 00:17:52,627 - JUST GET IN THERE! 401 00:17:52,700 --> 00:17:56,730 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 402 00:17:57,333 --> 00:17:59,293 - ALL RIGHT, YOU CAFFEINATED 403 00:17:59,318 --> 00:18:01,298 CREEP, 404 00:18:01,367 --> 00:18:03,037 LET'S GET THIS SHOW ON... 405 00:18:03,068 --> 00:18:04,768 [ GASPS ] 406 00:18:04,833 --> 00:18:07,783 - [ GRUNTING ] 407 00:18:07,801 --> 00:18:10,771 - DAD?! 408 00:18:10,833 --> 00:18:12,393 - [ GRUNTING ] 409 00:18:12,418 --> 00:18:13,998 - DAD! 410 00:18:14,067 --> 00:18:16,527 HOW COULD THEY DO THIS TO YOU?! 411 00:18:16,600 --> 00:18:19,280 - [ ROARING ] 412 00:18:19,301 --> 00:18:22,001 - DAD, IT'S ME! 413 00:18:22,067 --> 00:18:24,737 - [ GRUNTING ] 414 00:18:24,768 --> 00:18:27,468 - IT'S YOUR SON, DAD! 415 00:18:27,533 --> 00:18:29,473 DAD! 416 00:18:29,533 --> 00:18:30,783 - [ GRUNTING ] 417 00:18:30,801 --> 00:18:32,071 - DAD, IT'S ME! 418 00:18:32,133 --> 00:18:34,603 IT'S ME, DAD! 419 00:18:34,667 --> 00:18:36,287 DAD, YOU'VE GOT TO SNAP OUT OF 420 00:18:36,318 --> 00:18:37,968 IT! 421 00:18:38,033 --> 00:18:39,573 - OW! 422 00:18:39,633 --> 00:18:41,003 SON? 423 00:18:41,067 --> 00:18:42,567 WHERE ARE WE? 424 00:18:42,633 --> 00:18:43,963 AND WHY ARE YOU WEARING GIRL'S 425 00:18:43,984 --> 00:18:45,334 CLOTHES? 426 00:18:45,400 --> 00:18:46,580 - IT'S A MATADOR'S COSTUME, 427 00:18:46,601 --> 00:18:47,801 DAD. 428 00:18:47,867 --> 00:18:49,907 WE'RE AT THE BULLY FIGHTS, AND 429 00:18:49,935 --> 00:18:51,995 YOU'RE THE BULL! 430 00:18:52,067 --> 00:18:53,567 - FIGHTS? 431 00:18:53,633 --> 00:18:56,833 WHY WOULD I WANT TO FIGHT YOU? 432 00:18:56,900 --> 00:18:58,470 I LOVE YOU, SON. 433 00:18:58,533 --> 00:18:59,773 - I KNOW, DAD. 434 00:18:59,833 --> 00:19:00,903 I KNOW. 435 00:19:00,967 --> 00:19:02,067 - COME ON, MAN. 436 00:19:02,133 --> 00:19:03,033 DO SOMETHING! 437 00:19:03,100 --> 00:19:04,130 HIT SOMEBODY! 438 00:19:04,200 --> 00:19:06,140 [ ALL SHOUTING ] 439 00:19:06,168 --> 00:19:08,128 - ARE YOU GUYS FIGHTING OR 440 00:19:08,200 --> 00:19:08,800 DANCING? 441 00:19:08,867 --> 00:19:09,997 - COME ON, DAD. 442 00:19:10,067 --> 00:19:11,367 WE'RE GOING HOME! 443 00:19:11,433 --> 00:19:12,903 - SORRY TO HEAR THAT, KID. 444 00:19:12,967 --> 00:19:14,707 NEVER FIGURED YOU FOR THE TYPE 445 00:19:14,735 --> 00:19:16,495 TO LOSE HIS NERVE. 446 00:19:16,567 --> 00:19:18,027 - MY FRIENDS WERE RIGHT. 447 00:19:18,100 --> 00:19:19,930 THIS WHOLE THING IS SICK! 448 00:19:20,000 --> 00:19:21,330 - TOUGH! 449 00:19:21,400 --> 00:19:23,340 YOU BOOKED FOR A FIGHT, AND ONE 450 00:19:23,368 --> 00:19:25,328 WAY OR ANOTHER, YOU'RE GONNA 451 00:19:25,400 --> 00:19:26,530 GIVE ME ONE. 452 00:19:26,600 --> 00:19:27,600 - PFF! 453 00:19:27,667 --> 00:19:29,797 YOU CAN'T TAKE ME! 454 00:19:29,867 --> 00:19:30,867 - HA! 455 00:19:30,900 --> 00:19:34,800 I DON'T HAVE TO. 456 00:19:34,867 --> 00:19:36,097 - GET HIM! 457 00:19:36,167 --> 00:19:37,567 - GOOD POINT. 458 00:19:37,633 --> 00:19:39,503 SEE YA! 459 00:19:39,567 --> 00:19:44,107 - [ SHOUTING ] 460 00:19:44,135 --> 00:19:48,695 - HUN-UGH! 461 00:19:48,767 --> 00:19:50,487 - WHEN I GET MY HANDS ON YOU, 462 00:19:50,518 --> 00:19:52,268 IT IS WEDGIE TIME, KID! 463 00:19:52,333 --> 00:19:53,373 - QUICK, DAD! 464 00:19:53,433 --> 00:19:54,973 WHERE'S THE EXIT IN HERE? 465 00:19:55,033 --> 00:19:56,233 - THERE IS NO EXIT! 466 00:19:56,300 --> 00:19:58,280 - WE'VE BEEN LOCKED IN HERE ALL - DAY. 467 00:19:58,367 --> 00:20:00,257 WE ALL SIGNED UP FOR A "HOW TO 468 00:20:00,285 --> 00:20:02,195 BE A BETTER DAD" SEMINAR, BUT IT 469 00:20:02,267 --> 00:20:03,427 WASN'T A SEMINAR. 470 00:20:03,500 --> 00:20:04,830 IT WAS A TRAP! 471 00:20:04,900 --> 00:20:06,540 THEY PUMPED US FULL OF COFFEE 472 00:20:06,568 --> 00:20:08,228 UNTIL WE WERE CONFUSED, ANGRY, 473 00:20:08,300 --> 00:20:10,860 CRAZY ENOUGH TO CHARGE ANYTHING, 474 00:20:10,885 --> 00:20:13,465 EVEN OUR OWN KIDS. 475 00:20:13,533 --> 00:20:16,803 - OH, DAD! 476 00:20:16,867 --> 00:20:18,707 - [ GRUNTING ] 477 00:20:18,735 --> 00:20:20,595 - DAD, I'VE GOT AN IDEA! 478 00:20:20,667 --> 00:20:23,927 - CHARGE! 479 00:20:24,000 --> 00:20:28,530 - [ SHOUTING ] 480 00:20:28,600 --> 00:20:32,830 - RETREAT! 481 00:20:32,900 --> 00:20:36,810 - [ ROARING ] 482 00:20:36,835 --> 00:20:40,765 - YEE-HAW! 483 00:20:40,833 --> 00:20:41,433 - MAYDAY. 484 00:20:41,500 --> 00:20:42,700 MAYDAY. 485 00:20:42,767 --> 00:20:44,737 THIS IS NUMBUH 5 OF SECTOR "V" 486 00:20:44,768 --> 00:20:46,768 REQUESTING ASSISTANCE. 487 00:20:46,833 --> 00:20:48,133 - QUIET! 488 00:20:48,200 --> 00:20:49,460 DO NOT INTERRUPT FREE-KICK 489 00:20:49,485 --> 00:20:50,765 DRILL! 490 00:20:50,833 --> 00:20:52,383 OR INSTEAD OF HAVING THE 491 00:20:52,401 --> 00:20:53,971 PRIVILEGE OF BEING THE NET, YOU 492 00:20:54,033 --> 00:20:55,543 CAN BE THE BALL LIKE YOUR 493 00:20:55,568 --> 00:20:57,098 MISERABLE FRIEND! 494 00:20:57,167 --> 00:20:58,787 - I DON'T KNOW WHAT'S WORSE... 495 00:20:58,818 --> 00:21:00,468 GETTING KICKED IN THE FACE OR 496 00:21:00,533 --> 00:21:01,873 THE HUMILIATION. 497 00:21:01,933 --> 00:21:03,943 [ WHISTLE BLOWS ] 498 00:21:03,968 --> 00:21:05,998 - OKAY, WHO'S FIRST? 499 00:21:06,067 --> 00:21:08,127 - [ Crying ] I DON'T WANNA KICK 500 00:21:08,151 --> 00:21:10,231 THE BALL IN THE FACE! 501 00:21:10,300 --> 00:21:13,930 - [ Sobbing ] I WANT MY DADDY! 502 00:21:14,000 --> 00:21:16,130 - OH, WONDERFUL! 503 00:21:16,200 --> 00:21:18,300 BE A BUNCH OF SISSIES! 504 00:21:18,367 --> 00:21:20,557 YOU WILL NEVER, EVER WIN THE 505 00:21:20,585 --> 00:21:22,795 COUNTRY-WIDE FOURTH-GRADE 506 00:21:22,867 --> 00:21:25,527 INTERLEAGUE SEMIFINALS THAT WAY! 507 00:21:25,600 --> 00:21:27,210 BUT I GUESS IT DOESN'T MATTER TO 508 00:21:27,235 --> 00:21:28,865 YOU BABIES! 509 00:21:28,933 --> 00:21:30,093 GO PLAY WITH YOUR RAINBOW 510 00:21:30,118 --> 00:21:31,298 MONKEYS! 511 00:21:31,367 --> 00:21:33,627 I'LL GO FIRST! 512 00:21:33,700 --> 00:21:36,680 [ MUTTERING ] 513 00:21:36,701 --> 00:21:39,701 [ RUMBLING ] 514 00:21:39,767 --> 00:21:42,027 WHAT THE... 515 00:21:42,051 --> 00:21:44,331 - [ SHOUTING ] 516 00:21:44,400 --> 00:21:46,200 - AAAAAAH! 517 00:21:50,267 --> 00:21:53,097 [ Mumbling ] UH, MINIVAN... 518 00:21:53,167 --> 00:21:54,677 [ CHEERING ] 519 00:21:54,701 --> 00:21:56,231 - ALL RIGHT, I ADMIT I GOOFED 520 00:21:56,300 --> 00:21:58,330 UP DOING ALL THAT CRUDDY BULLY 521 00:21:58,351 --> 00:22:00,401 FIGHTING, BUT SAVING ALL THE 522 00:22:00,467 --> 00:22:02,127 DADS PLUS YOU GUYS MAKES UP FOR 523 00:22:02,151 --> 00:22:03,831 IT, RIGHT? 524 00:22:03,900 --> 00:22:05,670 - WELL... 525 00:22:05,733 --> 00:22:07,303 I GUESS SO, SPORT. 526 00:22:07,367 --> 00:22:09,367 BUT JUST BARELY. 527 00:22:09,433 --> 00:22:11,213 - HEY, SOMEBODY LEFT A SOCCER 528 00:22:11,234 --> 00:22:13,034 BALL! 529 00:22:13,100 --> 00:22:14,270 IT'S BEETLES IN THE CLEAR. 530 00:22:14,333 --> 00:22:15,973 IT'S BEETLES FOR THE GOAL! 531 00:22:16,033 --> 00:22:17,403 HE SHOOTS... 532 00:22:17,467 --> 00:22:19,067 - OW! 533 00:22:21,500 --> 00:22:23,170 - WHAT DO YOU SAY, SON? 534 00:22:23,233 --> 00:22:24,643 ONCE MORE, JUST FOR OLD TIME'S 535 00:22:24,668 --> 00:22:26,098 SAKE? 536 00:22:26,167 --> 00:22:28,197 - SURE THING, DAD! 537 00:22:28,267 --> 00:22:30,467 HA HA HA, TORO! 538 00:22:30,533 --> 00:22:31,473 - GRRR! 539 00:22:31,533 --> 00:22:33,003 - TORO, TORO! 540 00:22:33,067 --> 00:22:34,807 - [ GRUNTING ] 541 00:22:34,835 --> 00:22:36,595 - HAH, HO! 542 00:22:36,667 --> 00:22:38,827 TORO, TORO! 543 00:22:38,900 --> 00:22:40,270 - I'M COMING FOR YOU NOW! 544 00:22:40,333 --> 00:22:41,373 I SEE RED! 545 00:22:41,433 --> 00:22:42,633 I SEE RED! 546 00:22:42,700 --> 00:22:44,370 BE CAREFUL! 547 00:22:44,433 --> 00:22:45,763 I'M GONNA... 548 00:22:45,784 --> 00:22:47,134 - AAH! 549 00:22:47,200 --> 00:22:49,330 - IT'S WEDGIE TIME, KID! 32006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.