All language subtitles for Codename Kids Next Door s02e08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:03,743 2 00:00:03,768 --> 00:00:04,998 3 00:00:05,067 --> 00:00:07,187 CAPTIONS PAID FOR BY 4 00:00:07,218 --> 00:00:09,368 CARTOON NETWORK 5 00:00:51,067 --> 00:00:52,127 HA! 6 00:00:52,200 --> 00:00:53,270 OUT OF THE WAY! 7 00:00:53,333 --> 00:00:54,593 COME ON, PEOPLE, 8 00:00:54,618 --> 00:00:55,898 MOVE IT OR LOSE IT! 9 00:00:55,967 --> 00:00:57,137 - HEY! - WHAT THE? 10 00:00:57,233 --> 00:00:58,433 KIDS NEXT DOOR 11 00:00:58,451 --> 00:00:59,671 EMERGENCY HERE! 12 00:00:59,733 --> 00:01:00,973 AAH! 13 00:01:01,033 --> 00:01:04,173 MOVE... MOVE... MOVE... MOVE! 14 00:01:07,867 --> 00:01:08,987 SORRY I'M LATE, 15 00:01:09,018 --> 00:01:10,168 NUMBUH 2. 16 00:01:10,233 --> 00:01:11,373 WHERE HAVE YOU BEEN? 17 00:01:11,433 --> 00:01:12,893 I HAD TO GIVE YOUR PLACE 18 00:01:12,918 --> 00:01:14,398 IN LINE TO SOMEONE ELSE. 19 00:01:14,467 --> 00:01:15,997 HI! 20 00:01:16,067 --> 00:01:17,127 YOU WHAT? 21 00:01:17,200 --> 00:01:19,010 - WELL, YOU'RE NOT - THE ONLY ONE EXCITED 22 00:01:19,100 --> 00:01:20,630 ABOUT THE GRAND OPENING 23 00:01:20,651 --> 00:01:22,201 OF THE ALL-CHEESE RESTAURANT. 24 00:01:22,267 --> 00:01:23,907 - YOU BETTER GET - TO THE BACK OF THE LINE 25 00:01:23,967 --> 00:01:25,607 - BEFORE EVEN - MORE PEOPLE SHOW UP. 26 00:01:25,700 --> 00:01:28,830 I-I CAN'T BELIEVE YOU! 27 00:01:28,900 --> 00:01:30,540 - [ GRUMBLES ] - FINE! 28 00:01:30,633 --> 00:01:32,433 MAYBE I'LL FIND A REAL FRIEND 29 00:01:32,451 --> 00:01:34,271 AT THE END OF THE LINE. 30 00:01:34,333 --> 00:01:36,633 [ LAUGHS ] 31 00:01:36,700 --> 00:01:37,880 YOU ACTUALLY 32 00:01:37,901 --> 00:01:39,101 BELIEVED ME? 33 00:01:39,167 --> 00:01:40,027 HUH? 34 00:01:40,100 --> 00:01:41,370 COME ON. 35 00:01:41,433 --> 00:01:43,133 YOU KNOW I'D NEVER LET SOMEONE 36 00:01:43,151 --> 00:01:44,871 TAKE YOUR PLACE IN LINE. 37 00:01:44,933 --> 00:01:46,873 AW. 38 00:01:46,933 --> 00:01:48,513 - YOU AND YOUR - CRUDDY JOKES. 39 00:01:48,600 --> 00:01:49,990 I OUGHT TO PUT YOU 40 00:01:50,018 --> 00:01:51,428 IN A FIGURE-FOUR LEG LOCK 41 00:01:51,500 --> 00:01:53,280 AND TWIST UNTIL 42 00:01:53,301 --> 00:01:55,101 YOUR LOUSY KNEECAPS POP. 43 00:01:55,167 --> 00:01:56,167 HEY! 44 00:01:56,200 --> 00:01:57,330 FINALLY! 45 00:01:57,400 --> 00:01:59,070 YOU DON'T UNDERSTAND! 46 00:01:59,133 --> 00:02:00,793 IT'S EXACTLY WHAT I THOUGHT 47 00:02:00,818 --> 00:02:02,498 HEAVEN WOULD LOOK LIKE. 48 00:02:02,567 --> 00:02:04,087 BUT WITH 49 00:02:04,118 --> 00:02:05,668 EVEN MORE CHEESE. 50 00:02:05,733 --> 00:02:07,103 WHERE SHOULD WE SIT? 51 00:02:07,167 --> 00:02:08,867 HMM, HOW ABOUT OVER... 52 00:02:08,933 --> 00:02:10,433 THIS WAY. 53 00:02:10,500 --> 00:02:12,330 HMM! 54 00:02:13,667 --> 00:02:15,027 I'M NOT SO SURE 55 00:02:15,051 --> 00:02:16,431 ABOUT THIS PLACE. 56 00:02:16,500 --> 00:02:17,480 IT'S CRAWLING 57 00:02:17,501 --> 00:02:18,501 WITH ADULTS. 58 00:02:18,567 --> 00:02:19,697 Numbah 2: DON'T WORRY. 59 00:02:19,767 --> 00:02:20,787 EVERYONE'S JUST HERE 60 00:02:20,818 --> 00:02:21,868 TO HAVE SOME CHEESE 61 00:02:21,933 --> 00:02:23,033 AND ENJOY THEMSELVES. 62 00:02:23,100 --> 00:02:24,640 - Man: [ French accent ] - HELLO! BON SOIR. 63 00:02:24,667 --> 00:02:26,007 I AM JACQUES. I WILL BE 64 00:02:26,035 --> 00:02:27,395 YOUR WAITER TONIGHT. 65 00:02:27,467 --> 00:02:28,927 MAY I SUGGEST TO YOU THE... 66 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 - CHEESE FRIES! - I'LL HAVE THE CHEESE FRIES. 67 00:02:30,833 --> 00:02:33,213 UH... AND DID YOU WANT 68 00:02:33,234 --> 00:02:35,634 CHEESE WITH YOUR FRIES? 69 00:02:35,700 --> 00:02:37,540 WELL, DUH! THEY'RE 70 00:02:37,568 --> 00:02:39,428 CHEESE FRIES, RIGHT? 71 00:02:39,500 --> 00:02:40,830 [ LAUGHS NERVOUSLY ] 72 00:02:40,900 --> 00:02:42,660 1,000 APOLOGIES, BUT WE ARE 73 00:02:42,685 --> 00:02:44,465 OUT OF THE CHEESE FRIES. 74 00:02:44,533 --> 00:02:46,643 THEN I'LL JUST HAVE 75 00:02:46,668 --> 00:02:48,798 THE MOZZARELLA STICKS. 76 00:02:48,867 --> 00:02:50,167 [ GASPS ] 77 00:02:50,233 --> 00:02:52,463 AND WOULD MONSIEUR CARE FOR 78 00:02:52,484 --> 00:02:54,734 MOZZARELLA IN THE STICKS? 79 00:02:55,767 --> 00:02:56,997 YES. 80 00:02:57,067 --> 00:02:58,977 MOZZARELLA WOULD BE NICE 81 00:02:59,001 --> 00:03:00,931 WITH MY MOZZARELLA STICKS! 82 00:03:01,000 --> 00:03:02,300 [ LAUGHS NERVOUSLY ] 83 00:03:02,367 --> 00:03:04,587 ALAS, MONSIEUR, BUT WE ARE 84 00:03:04,618 --> 00:03:06,868 ALSO OUT OF THE MOZZARELLA. 85 00:03:06,933 --> 00:03:08,313 UGH... YOU ORDER, 86 00:03:08,334 --> 00:03:09,734 NUMBUH 2. 87 00:03:09,800 --> 00:03:11,560 OKAY, I'D LIKE A NICE BIG 88 00:03:11,585 --> 00:03:13,365 SLICE OF CHEESECAKE, PLEASE. 89 00:03:13,433 --> 00:03:15,683 WOULD YOU LIKE 90 00:03:15,701 --> 00:03:17,971 CHEESE IN THE CHEESE... 91 00:03:18,033 --> 00:03:19,713 - NOW, JUST HOLD ON - A SECOND, BUB! 92 00:03:19,800 --> 00:03:21,860 WHAT KIND OF CRUDDY 93 00:03:21,885 --> 00:03:23,965 CHEESE JOINT IS THIS, ANYWAY? 94 00:03:24,033 --> 00:03:25,103 I AM SO SORRY. 95 00:03:25,167 --> 00:03:26,937 - SINCE THE CHEESE SHOGUN - HAS ARRIVED, 96 00:03:27,033 --> 00:03:29,383 WE HAVE BEEN FORCED TO GIVE HIM 97 00:03:29,401 --> 00:03:31,771 ALL OF OUR CHEESE AS TRIBUTE. 98 00:03:31,833 --> 00:03:33,233 CHEESE SHOGUN, WHA? 99 00:03:33,300 --> 00:03:34,780 - Numbuh 2: AW, - RELAX, NUMBUH 4, 100 00:03:34,867 --> 00:03:36,277 WE'LL JUST ORDER SOME BURGERS 101 00:03:36,301 --> 00:03:37,731 AND PUT OUR OWN CHEESE ON THEM. 102 00:03:37,800 --> 00:03:38,880 I NEVER GO 103 00:03:38,901 --> 00:03:40,001 ANYWHERE WITHOUT... 104 00:03:40,067 --> 00:03:41,677 NO, NO, NO. MONSIEUR, 105 00:03:41,701 --> 00:03:43,331 THEY'LL COME BACK! 106 00:03:45,000 --> 00:03:48,200 RUN FOR YOUR LIVES! 107 00:03:48,267 --> 00:03:51,067 [ SCREAMING ] 108 00:03:51,133 --> 00:03:53,773 WHAT'S GOING ON? 109 00:03:54,333 --> 00:03:57,233 AAH! OW! 110 00:03:58,000 --> 00:04:00,670 MY CHEESE! 111 00:04:01,767 --> 00:04:02,807 [ GASPS ] 112 00:04:02,835 --> 00:04:03,895 CHEESE NINJAS! 113 00:04:03,967 --> 00:04:05,127 WE DON'T WANT 114 00:04:05,151 --> 00:04:06,331 ANY TROUBLE, GUYS. 115 00:04:06,400 --> 00:04:07,730 WE'RE JUST HERE 116 00:04:07,751 --> 00:04:09,101 TO EAT SOME CHEESE. 117 00:04:09,167 --> 00:04:10,727 [ GASPS ] 118 00:04:10,751 --> 00:04:12,331 EAT CHEESE? 119 00:04:12,400 --> 00:04:14,730 TAKE THEM! 120 00:04:21,267 --> 00:04:22,097 HEY, COME ON! 121 00:04:22,167 --> 00:04:23,637 OW! 122 00:04:23,668 --> 00:04:25,168 CAREFUL, CAREFUL, NOW! 123 00:04:25,233 --> 00:04:27,273 QUIT PUSHING. 124 00:04:27,333 --> 00:04:29,473 [ GROWLS ] 125 00:04:29,533 --> 00:04:31,343 FORGIVE THE DISTURBANCE, 126 00:04:31,368 --> 00:04:33,198 OH, EXALTED ONE, 127 00:04:33,267 --> 00:04:34,887 BUT THESE TWO VERMIN 128 00:04:34,918 --> 00:04:36,568 WERE APPREHENDED 129 00:04:36,633 --> 00:04:39,613 ATTEMPTING TO... UM... EAT SOME 130 00:04:39,634 --> 00:04:42,634 OF YOUR LORDSHIP'S CHEESE. 131 00:04:42,700 --> 00:04:44,110 [ Roaring ] WHAT?! 132 00:04:44,135 --> 00:04:45,565 IMPUDENT FOOLS! 133 00:04:45,633 --> 00:04:48,083 YOU DARE EAT THAT WHICH 134 00:04:48,101 --> 00:04:50,571 IS MORE VALUABLE THAN GOLD? 135 00:04:50,633 --> 00:04:51,973 I DO IT ALL THE TIME. 136 00:04:52,033 --> 00:04:53,593 IN FACT, IF YOU'LL JUST HAND 137 00:04:53,618 --> 00:04:55,198 OVER MY SWISS YOU'VE GOT THERE, 138 00:04:55,267 --> 00:04:56,327 I'LL SHOW YOU HOW... 139 00:04:56,400 --> 00:04:57,570 SILENCE! 140 00:04:57,633 --> 00:04:59,143 HE WHO CONTROLS THE CHEESE 141 00:04:59,168 --> 00:05:00,698 CONTROLS THE WORLD! 142 00:05:00,767 --> 00:05:02,977 ALL MANKIND QUAKES 143 00:05:03,001 --> 00:05:05,231 AT THE POWER OF CHEESE. 144 00:05:05,300 --> 00:05:07,430 AND I, SHOGUN ROQUEFORT, 145 00:05:07,451 --> 00:05:09,601 MASTER OF MOZZARELLA, 146 00:05:09,667 --> 00:05:11,707 BARON OF BRIE, 147 00:05:11,735 --> 00:05:13,795 COMMANDER OF CAMEMBERT... 148 00:05:13,867 --> 00:05:15,397 [ Laughing ] 149 00:05:15,467 --> 00:05:16,987 MORE LIKE THE LOONEY 150 00:05:17,018 --> 00:05:18,568 OF LIMBURGER. 151 00:05:18,633 --> 00:05:19,833 Roquefort: ENOUGH! 152 00:05:19,900 --> 00:05:22,310 THROW THESE CHEESE-EATING 153 00:05:22,335 --> 00:05:24,765 PARASITES INTO THE MINES! 154 00:05:24,833 --> 00:05:26,363 MINES? JUST GIVE ME 155 00:05:26,384 --> 00:05:27,934 BACK MY CHEESE! 156 00:05:28,000 --> 00:05:30,160 I'M WARNING YOU! 157 00:05:30,185 --> 00:05:32,365 GIVE ME BACK MY... 158 00:05:36,600 --> 00:05:37,430 [ WHIP CRACKS ] 159 00:05:37,500 --> 00:05:39,340 - COME ON! - GRATE FASTER! 160 00:05:39,433 --> 00:05:41,093 TIME IS CHEESE! 161 00:05:41,118 --> 00:05:42,798 MOVE IT, MOVE IT! 162 00:05:42,867 --> 00:05:44,927 GO. HURRY UP! 163 00:05:45,000 --> 00:05:46,440 - MOVE IT! - HURRY IT UP! 164 00:05:46,533 --> 00:05:47,763 BY ORDER OF 165 00:05:47,784 --> 00:05:49,034 CHEESE SHOGUN, MOVE IT! 166 00:05:49,100 --> 00:05:51,040 - LET'S GO! - COME ON, MOVE IT! 167 00:05:51,133 --> 00:05:52,883 - COME ON! - FASTER, FASTER! 168 00:05:52,967 --> 00:05:54,477 WORK, WORK HARDER! 169 00:05:54,501 --> 00:05:56,031 MOVE IT! 170 00:05:56,100 --> 00:05:58,290 THE COAST IS CLEAR. 171 00:05:58,318 --> 00:06:00,528 COME ON. 172 00:06:00,600 --> 00:06:02,970 LET'S OUT OF HERE. 173 00:06:03,033 --> 00:06:04,383 - WHICH WAY - IS OUT OF HERE? 174 00:06:04,467 --> 00:06:05,627 OH, I'LL JUST 175 00:06:05,651 --> 00:06:06,831 GIVE YOU DIRECTIONS. 176 00:06:06,900 --> 00:06:08,190 HEY, THANKS, 177 00:06:08,218 --> 00:06:09,528 THAT WOULD BE GRE... 178 00:06:09,600 --> 00:06:10,470 AHH! 179 00:06:10,533 --> 00:06:12,203 [ LAUGHS EVILLY ] 180 00:06:12,767 --> 00:06:14,497 AAH! 181 00:06:15,700 --> 00:06:18,730 NUMBUH 4, THIS WAY! 182 00:06:20,800 --> 00:06:22,430 STOP THEM! 183 00:06:22,500 --> 00:06:23,910 COME ON, COME ON, 184 00:06:23,935 --> 00:06:25,365 LET'S GO. 185 00:06:25,433 --> 00:06:26,903 AAH! 186 00:06:26,967 --> 00:06:28,507 - UGH! - UGH! 187 00:06:28,600 --> 00:06:31,900 WHOA! WHOA! 188 00:06:37,200 --> 00:06:39,430 [ HEAVY BREATHING ] 189 00:06:39,500 --> 00:06:40,730 SO LONG, SUCKERS! 190 00:06:40,800 --> 00:06:42,130 GOUDA KNOW YA! 191 00:06:42,151 --> 00:06:43,501 [Good to] 192 00:06:43,567 --> 00:06:44,627 UH, NUMBUH 2... 193 00:06:44,700 --> 00:06:46,020 - WAIT, WAIT, - I GOT ANOTHER ONE. 194 00:06:46,067 --> 00:06:47,757 SEE YA! 195 00:06:46,067 --> 00:06:49,497 [Be] 196 00:06:47,785 --> 00:06:49,565 WOULDN'T WANNA BRIE YA! 197 00:06:49,567 --> 00:06:50,597 NUMBUH 2! 198 00:06:50,667 --> 00:06:51,857 WHAT? 199 00:06:51,885 --> 00:06:53,095 [ GASPS ] 200 00:06:55,267 --> 00:06:59,967 AHH! AHH! 201 00:07:01,933 --> 00:07:04,633 [ SCREAMING ] 202 00:07:15,400 --> 00:07:17,200 WHICH WAY, WHICH WAY?! 203 00:07:17,267 --> 00:07:18,937 - LEFT! - NO, RIGHT! 204 00:07:19,033 --> 00:07:21,503 YOUR OTHER RIGHT! 205 00:07:24,100 --> 00:07:27,900 WHOA! WHOA! 206 00:07:31,867 --> 00:07:33,537 UH, DOES THAT THING 207 00:07:33,568 --> 00:07:35,268 LOOK FAMILIAR? 208 00:07:35,333 --> 00:07:37,383 KIND OF... 209 00:07:37,401 --> 00:07:39,471 AND SO DO THEY. 210 00:07:40,500 --> 00:07:42,330 UM, YOU GUYS AREN'T MAD 211 00:07:42,351 --> 00:07:44,201 ABOUT THAT BRIE JOKE, ARE YOU? 212 00:07:44,267 --> 00:07:46,427 [ LAUGHS ] 213 00:07:55,500 --> 00:07:57,600 All: AAH! 214 00:07:58,033 --> 00:08:00,613 UNLESS YOU WANT TO BE FONDUE, 215 00:08:00,634 --> 00:08:03,234 EVERYBODY OUT! 216 00:08:03,300 --> 00:08:06,730 [ SCREAMING ] 217 00:08:14,267 --> 00:08:15,467 NOW WHICH WAY? 218 00:08:15,533 --> 00:08:16,733 I KNOW... THIS WAY! 219 00:08:16,800 --> 00:08:18,340 OH, NO, YOU DON'T. 220 00:08:18,368 --> 00:08:19,928 THIS TIME WE'RE GOING MY WAY. 221 00:08:20,000 --> 00:08:21,640 IF YOU WANT TO FIND THE EXIT, 222 00:08:21,668 --> 00:08:23,328 YOU'LL FOLLOW ME. 223 00:08:23,400 --> 00:08:26,000 COME ON, EVERYONE. 224 00:08:26,267 --> 00:08:27,877 WHO'S TRYING 225 00:08:27,901 --> 00:08:29,531 TO FIND THE EXIT? 226 00:08:34,767 --> 00:08:35,997 [ SIGHS ] 227 00:08:36,067 --> 00:08:38,407 ALL RIGHT, SHOGUN, IT'S 228 00:08:38,435 --> 00:08:40,795 THE END OF THE PARTY, HAVARTI. 229 00:08:40,867 --> 00:08:43,287 YOU KNOW, THEY SAY 230 00:08:43,318 --> 00:08:45,768 THE MOON IS MADE OF CHEESE. 231 00:08:45,833 --> 00:08:47,573 IMAGINE ALL THAT CHEESE, 232 00:08:47,633 --> 00:08:50,043 MINE TO CONTROL WITH 233 00:08:50,068 --> 00:08:52,498 NO OBNOXIOUS CHILDREN 234 00:08:52,567 --> 00:08:54,037 TO TEAR DOWN 235 00:08:54,068 --> 00:08:55,568 MY CHEESY DYNASTY. 236 00:08:55,633 --> 00:08:57,433 YOU KNOW WHY I'M HERE. 237 00:08:57,500 --> 00:08:59,230 OH, I'M SORRY. 238 00:08:59,300 --> 00:09:01,030 IS THIS WHAT 239 00:09:01,051 --> 00:09:02,801 YOU CAME BACK FOR? 240 00:09:02,867 --> 00:09:04,067 [ MUNCHES ] 241 00:09:04,133 --> 00:09:06,183 MMM. 242 00:09:06,201 --> 00:09:08,271 I'M EATING YOUR CHEESE. 243 00:09:08,333 --> 00:09:09,833 DELICIOUS! 244 00:09:09,900 --> 00:09:11,960 THAT'S IT! 245 00:09:11,985 --> 00:09:14,065 LET'S CUT THE CHEESE! 246 00:09:14,133 --> 00:09:16,503 BRING IT ON! 247 00:09:17,100 --> 00:09:17,900 AHH! 248 00:09:17,967 --> 00:09:19,597 AHH! 249 00:09:23,400 --> 00:09:24,800 [ GRUNTS ] 250 00:09:24,867 --> 00:09:27,627 [ CHEERING ] 251 00:09:28,633 --> 00:09:31,073 I KNEW I PICKED THE RIGHT WAY. 252 00:09:31,133 --> 00:09:32,313 THAT KNUCKLEHEAD NUMBUH 2 253 00:09:32,334 --> 00:09:33,534 PROBABLY ENDED UP 254 00:09:33,600 --> 00:09:36,190 RIGHT IN THE MIDDLE OF THAT 255 00:09:36,218 --> 00:09:38,828 CRAZY SHOGUN'S THRONE ROOM. 256 00:09:39,767 --> 00:09:42,697 OH, CRUD! 257 00:09:44,267 --> 00:09:45,527 BACKUP'S HERE, 258 00:09:45,551 --> 00:09:46,831 NUMBUH 2. 259 00:09:46,900 --> 00:09:48,870 NUMBUH 2? 260 00:09:48,933 --> 00:09:50,973 YOU... YOU... 261 00:09:51,033 --> 00:09:52,793 YOU BEAT 262 00:09:52,818 --> 00:09:54,598 THE CHEESE SHOGUN?! 263 00:09:54,667 --> 00:09:55,867 THAT'S RIGHT! 264 00:09:55,933 --> 00:09:57,783 I HAVE DEFEATED THAT PATHETIC 265 00:09:57,801 --> 00:09:59,671 PILE OF PARMESAN, 266 00:09:59,733 --> 00:10:01,213 AND ONCE I REBUILD 267 00:10:01,234 --> 00:10:02,734 THE CHEESE MINES, 268 00:10:02,800 --> 00:10:05,160 I, NUMBUH 2, WILL BE THE MOST 269 00:10:05,185 --> 00:10:07,565 POWERFUL CHEESE SHOGUN EVER! 270 00:10:07,633 --> 00:10:09,143 NO ONE SHALL EAT 271 00:10:09,168 --> 00:10:10,698 MY PRECIOUS CHEESE EVER AGAIN! 272 00:10:10,767 --> 00:10:12,587 AND THERE'S NOTHING 273 00:10:12,618 --> 00:10:14,468 YOU CAN DO TO STOP ME. 274 00:10:14,533 --> 00:10:16,283 DON'T MAKE ME FIGHT YOU, 275 00:10:16,301 --> 00:10:18,071 NUMBUH 2. 276 00:10:18,133 --> 00:10:20,403 WE'RE FRIENDS, REMEMBER? 277 00:10:20,467 --> 00:10:22,027 FOOL! 278 00:10:22,100 --> 00:10:24,540 PREPARE TO... 279 00:10:24,568 --> 00:10:27,028 [ LAUGHS ] 280 00:10:30,033 --> 00:10:32,283 YOU SHOULD SEE YOUR FACE! 281 00:10:32,301 --> 00:10:34,571 [ LAUGHING ] 282 00:10:38,900 --> 00:10:41,100 YOU ACTUALLY BELIEVED ME. 283 00:10:41,167 --> 00:10:42,297 [ LAUGHS ] 284 00:10:42,367 --> 00:10:43,907 YOU'VE GOT TO ADMIT, 285 00:10:43,935 --> 00:10:45,495 THAT WAS KIND OF FUNNY. 286 00:10:45,567 --> 00:10:47,197 HYAH! 287 00:10:47,267 --> 00:10:50,097 [ WHIMPERS ] 288 00:10:51,100 --> 00:10:53,310 SO, TELL ME, HOW DID 289 00:10:53,335 --> 00:10:55,565 YOU BEAT THE SHOGUN? 290 00:10:55,633 --> 00:10:56,903 AW, IT WAS EASY. 291 00:10:56,967 --> 00:10:58,107 FIRST HE TRIED TO USE 292 00:10:58,135 --> 00:10:59,295 STILTON STYLE ON ME, 293 00:10:59,367 --> 00:11:00,777 BUT I EASILY COUNTERED WITH 294 00:11:00,801 --> 00:11:02,231 MY PEPPER JACK POWER PUNCH. 295 00:11:02,300 --> 00:11:03,830 I MEAN, SURE, HE THOUGHT HE 296 00:11:03,851 --> 00:11:05,401 HAD ME WITH THE CABRALES BLAST, 297 00:11:05,467 --> 00:11:07,337 - BUT HE WAS NOWHERE - NEAR FAST ENOUGH 298 00:11:07,433 --> 00:11:08,713 TO BLOCK MY EXTRA-SHARP 299 00:11:08,734 --> 00:11:10,034 CHEDDAR CHOP, OR MY... 300 00:11:10,100 --> 00:11:11,540 - HE HIT HIS HEAD - ON THE CEILING 301 00:11:11,633 --> 00:11:13,033 WHEN HE JUMPED UP 302 00:11:13,051 --> 00:11:14,471 IN THE AIR, DIDN'T HE? 303 00:11:14,533 --> 00:11:16,033 WELL, YEAH. 304 00:11:16,100 --> 00:11:17,300 BUT IF HE HADN'T, 305 00:11:17,367 --> 00:11:19,027 HE WOULD HAVE HAD TO FACE 306 00:11:19,051 --> 00:11:20,731 MY GRUYäRE GRAPPLE GRIP, 307 00:11:20,800 --> 00:11:22,980 AND MY FOUGERU FOOT FURY, 308 00:11:23,001 --> 00:11:25,201 AND MY ST. ANDRE SHIN... 309 00:11:47,667 --> 00:11:50,727 [ SLURPING ] 310 00:12:07,400 --> 00:12:08,640 THIS MORNING IN ENGLAND'S 311 00:12:08,668 --> 00:12:09,928 BRAINBRIDGE UNIVERSITY, 312 00:12:10,000 --> 00:12:11,630 STAFF AND STUDENTS ALIKE 313 00:12:11,651 --> 00:12:13,301 EAGERLY AWAIT THE ARRIVAL 314 00:12:13,367 --> 00:12:14,827 OF A LOCAL 10-YEAR-OLD BOY 315 00:12:14,900 --> 00:12:16,640 WHO'S BEEN ACCEPTED TO THIS 316 00:12:16,668 --> 00:12:18,428 PRESTIGIOUS UNIVERSITY. 317 00:12:18,500 --> 00:12:20,310 - A UNIVERSITY OFFICIAL - IS QUOTED AS SAYING, 318 00:12:20,400 --> 00:12:21,910 "THIS YOUNGSTER HAS 319 00:12:21,935 --> 00:12:23,465 AN EXCEPTIONAL BRAIN, 320 00:12:23,533 --> 00:12:25,163 AND WE CAN'T WAIT 321 00:12:25,184 --> 00:12:26,834 TO GET OUR HANDS ON IT." 322 00:12:26,900 --> 00:12:28,600 OKAY, EVERYBODY READY? 323 00:12:28,667 --> 00:12:31,227 [ SHOUTS OF AGREEMENT ] 324 00:12:31,300 --> 00:12:33,770 [ SIREN WAILS ] 325 00:12:33,833 --> 00:12:35,233 All: AWW. 326 00:12:35,300 --> 00:12:36,540 ALL RIGHT TEAM, 327 00:12:36,568 --> 00:12:37,828 LET'S MOVE OUT. 328 00:12:37,900 --> 00:12:38,930 WE HAVE A CODE RED... 329 00:12:39,000 --> 00:12:40,030 HOLD UP. 330 00:12:40,051 --> 00:12:41,101 THIS IS OUR DAY OFF. 331 00:12:41,167 --> 00:12:42,327 BUT IT'S CRITICALLY 332 00:12:42,351 --> 00:12:43,531 IMPORTANT, NUMBUH 5. 333 00:12:43,600 --> 00:12:44,860 A KID HAS BEEN 334 00:12:44,885 --> 00:12:46,165 ACCEPTED INTO COLLEGE. 335 00:12:46,233 --> 00:12:47,603 AHH! 336 00:12:47,667 --> 00:12:49,077 SORRY... SPIDER. 337 00:12:49,101 --> 00:12:50,531 YOU WERE SAYING? 338 00:12:50,600 --> 00:12:51,830 I WAS SAYING... 339 00:12:51,900 --> 00:12:53,590 THERE IS NO WAY NUMBUH 5 340 00:12:53,618 --> 00:12:55,328 IS GIVING UP HER BEACH DAY 341 00:12:55,400 --> 00:12:57,940 BECAUSE SOME STUPID KID IS 342 00:12:57,968 --> 00:13:00,528 GOING TO SOME STUPID COLLEGE. 343 00:13:00,600 --> 00:13:02,170 YEAH, WHAT'S THE BIG DEAL? 344 00:13:02,233 --> 00:13:03,303 ARE YOU ALL BLIND? 345 00:13:03,367 --> 00:13:04,527 ADULTS CAN'T STAND THE IDEA 346 00:13:04,600 --> 00:13:05,640 THAT A KID THAT 347 00:13:05,668 --> 00:13:06,728 CAN BE SMARTER THAN THEM, 348 00:13:06,800 --> 00:13:07,790 SO WHENEVER 349 00:13:07,818 --> 00:13:08,828 THEY FIND A SMART ONE, 350 00:13:08,900 --> 00:13:10,840 THEY SEND HIM TO COLLEGE 351 00:13:10,868 --> 00:13:12,828 WHERE THEY REMOVE HIS BRAIN. 352 00:13:12,900 --> 00:13:14,000 [ LAUGHS ] 353 00:13:14,067 --> 00:13:15,187 THAT MILKSHAKE MUST BE 354 00:13:15,218 --> 00:13:16,368 GOING TO YOUR BRAIN. 355 00:13:16,433 --> 00:13:17,563 YOU KNOW I DON'T GET 356 00:13:17,584 --> 00:13:18,734 MILKSHAKE HEADACHES. 357 00:13:18,800 --> 00:13:19,790 OKAY, THEN. 358 00:13:19,818 --> 00:13:20,828 YOU JUST CRAZY! 359 00:13:20,900 --> 00:13:23,190 IF COLLEGES ARE REALLY TAKING 360 00:13:23,218 --> 00:13:25,528 ALL THE SMART KIDS' BRAINS, 361 00:13:25,600 --> 00:13:27,240 THEN WHY HAVEN'T 362 00:13:27,268 --> 00:13:28,928 THEY SENT ME THERE? 363 00:13:29,000 --> 00:13:30,300 [ CLEARS THROAT ] 364 00:13:30,367 --> 00:13:32,857 LOOK, WE ARE GOING ON A BEACH 365 00:13:32,885 --> 00:13:35,395 DAY WITH OR WITHOUT YOU. 366 00:13:35,467 --> 00:13:37,277 - FINE! - I'LL GO ON MY OWN! 367 00:13:37,367 --> 00:13:38,887 ENJOY YOUR STUPID 368 00:13:38,918 --> 00:13:40,468 BEACH DAY. 369 00:13:40,533 --> 00:13:41,233 OH, YEAH? 370 00:13:41,300 --> 00:13:42,700 IS THAT AN ORDER? 371 00:13:42,767 --> 00:13:43,807 AS A MATTER OF FACT, 372 00:13:43,835 --> 00:13:44,895 IT IS. 373 00:13:44,967 --> 00:13:46,057 COOL. 374 00:13:46,085 --> 00:13:47,195 YES, "COOL." 375 00:13:47,267 --> 00:13:48,677 - PBHT! - PBHT! 376 00:13:48,767 --> 00:13:50,277 - NYA-NYA-NYA- - NYA-NYA. 377 00:13:50,367 --> 00:13:51,477 NYA-NYA-NYA- 378 00:13:51,501 --> 00:13:52,631 NYA-NYA. 379 00:13:53,233 --> 00:13:54,843 [ Imitating Numbuh 5 ] 380 00:13:53,233 --> 00:13:56,503 GOING TO YOUR BRAIN. 381 00:13:54,868 --> 00:13:56,568 THAT MILKSHAKE MUST BE 382 00:13:56,567 --> 00:13:58,007 - [ Normal voice ] - WHO NEEDS 'EM? 383 00:13:58,100 --> 00:13:59,230 I CAN COMPLETE 384 00:13:59,251 --> 00:14:00,401 THIS MISSION BY MYSELF. 385 00:14:00,467 --> 00:14:01,497 [ SLURPS ] 386 00:14:01,567 --> 00:14:03,007 LET THEM PLAY 387 00:14:03,035 --> 00:14:04,495 ON SOME STUPID BEACH 388 00:14:04,567 --> 00:14:06,367 WHILE NIGEL UNO SAVES THE DAY. 389 00:14:06,433 --> 00:14:08,533 "BRAINBRIDGE UNIVERSITY, 390 00:14:08,551 --> 00:14:10,671 THE BEST PLACE FOR BRAINS." 391 00:14:10,733 --> 00:14:12,003 HMM. 392 00:14:12,067 --> 00:14:14,387 THEY PROBABLY THINK 393 00:14:14,418 --> 00:14:16,768 THAT'S CLEVER OR SOMETHING. 394 00:14:16,833 --> 00:14:18,713 "SOHCAHTOA"... SINE EQUALS 395 00:14:18,734 --> 00:14:20,634 OPPOSITE OVER HYPOTENUSE, 396 00:14:20,700 --> 00:14:21,700 COSINE... 397 00:14:21,733 --> 00:14:23,663 WAIT FOR IT... 398 00:14:23,684 --> 00:14:25,634 WAIT FOR IT. 399 00:14:25,700 --> 00:14:26,830 EQUALS OPPOSITE 400 00:14:26,851 --> 00:14:28,001 OVER ADJACENT... 401 00:14:28,067 --> 00:14:30,167 NOW! 402 00:14:30,833 --> 00:14:34,273 [ MUTTERS ] 403 00:14:34,500 --> 00:14:36,540 [ Muttering ] 404 00:14:36,568 --> 00:14:38,628 WITH HYDROCHLORIC ACID... 405 00:14:41,633 --> 00:14:43,133 WHERE WOULD THEY KEEP A KID 406 00:14:43,200 --> 00:14:44,710 IF THEY WANTED 407 00:14:44,735 --> 00:14:46,265 TO TAKE OUT HIS... BRAIN! 408 00:14:46,333 --> 00:14:47,943 HMM. 409 00:14:47,968 --> 00:14:49,598 WORTH A SHOT. 410 00:14:54,467 --> 00:14:56,397 [ SPEAKS GERMAN ] 411 00:14:56,467 --> 00:14:58,497 [ GLASS BREAKING ] 412 00:15:05,467 --> 00:15:07,227 [ GRUNTING ] 413 00:15:07,300 --> 00:15:09,780 DIRECTLY RELATED TO 414 00:15:09,801 --> 00:15:12,301 THE COEFFICIENT OF... 415 00:15:17,500 --> 00:15:18,560 [ SIGHS ] 416 00:15:18,585 --> 00:15:19,665 LET ME SEE... 417 00:15:19,733 --> 00:15:22,173 [ MUTTERS ] 418 00:15:24,833 --> 00:15:26,313 MAYBE YOU COULD 419 00:15:26,334 --> 00:15:27,834 GIVE ME SOME INFO 420 00:15:27,900 --> 00:15:30,570 AS TO WHERE OUR YOUNG GENIUS IS. 421 00:15:30,633 --> 00:15:32,933 HUH? 422 00:15:34,567 --> 00:15:36,127 UGH! 423 00:15:36,200 --> 00:15:38,890 Man: WELCOME, NIGEL UNO, 424 00:15:38,918 --> 00:15:41,628 TO THE LAIR OF... 425 00:15:41,700 --> 00:15:44,970 PROFESSOR TRIPLE EXTRA LARGE! 426 00:15:45,033 --> 00:15:47,093 I SHOULD HAVE KNOWN A VILLAIN AS 427 00:15:47,118 --> 00:15:49,198 SINISTER AS YOU WAS BEHIND THIS. 428 00:15:49,267 --> 00:15:50,527 WHERE'S THE KID? 429 00:15:50,600 --> 00:15:51,830 I MADE HIM UP. 430 00:15:51,900 --> 00:15:53,440 YOU SEE, NIGEL UNO, 431 00:15:53,468 --> 00:15:55,028 IT'S YOUR BRAIN I WANT. 432 00:15:55,100 --> 00:15:57,010 AND NOW I'VE GOT 433 00:15:57,035 --> 00:15:58,965 SOMETHING PLANNED FOR YOU. 434 00:15:59,033 --> 00:16:00,633 [ GASPS ] 435 00:16:00,700 --> 00:16:02,700 [ LAUGHS EVILLY ] 436 00:16:03,933 --> 00:16:06,003 [ WHIRRING ] 437 00:16:06,067 --> 00:16:07,697 [ GULPS ] 438 00:16:16,900 --> 00:16:18,230 HUH? 439 00:16:18,300 --> 00:16:19,570 GO ON, TRY IT. 440 00:16:19,633 --> 00:16:21,113 YOU'VE GOT TO BE 441 00:16:21,134 --> 00:16:22,634 KIDDING ME. 442 00:16:22,700 --> 00:16:24,080 - OH, NO, NO, - NO, NO, NO. 443 00:16:24,167 --> 00:16:26,287 YOU SEE, ALL MY LIFE I'VE HAD 444 00:16:26,318 --> 00:16:28,468 BUT ONE GLORIOUS QUEST... 445 00:16:28,533 --> 00:16:29,943 TO CONCOCT 446 00:16:29,968 --> 00:16:31,398 THE PERFECT SNOW CONE. 447 00:16:31,467 --> 00:16:32,487 BUT BY A TWIST 448 00:16:32,518 --> 00:16:33,568 OF CRUEL FATE, 449 00:16:33,633 --> 00:16:35,763 I'M SUSCEPTIBLE TO AGONIZING 450 00:16:35,784 --> 00:16:37,934 ICE CREAM HEADACHES. 451 00:16:38,000 --> 00:16:39,100 [ WHINES ] 452 00:16:39,167 --> 00:16:40,567 I NEEDED A TEST SUBJECT 453 00:16:40,633 --> 00:16:42,883 WHO'S IMMUNE TO ITS 454 00:16:42,901 --> 00:16:45,171 DEBILITATING ICY STING... 455 00:16:45,233 --> 00:16:47,273 A TEST SUBJECT LIKE YOU. 456 00:16:47,333 --> 00:16:48,673 SO WHAT DO YOU SAY? 457 00:16:48,733 --> 00:16:50,303 [ SMACKS LIPS ] 458 00:16:50,367 --> 00:16:53,367 TOO BLUEBERONIC. 459 00:16:53,833 --> 00:16:55,633 [ CHIMES ] 460 00:17:15,367 --> 00:17:16,497 [ LAUGHS ] 461 00:17:16,567 --> 00:17:19,167 THIS MIGHT BE THE ONE. 462 00:17:19,233 --> 00:17:20,633 [ SLURPS ] 463 00:17:20,700 --> 00:17:22,000 HMM. 464 00:17:22,067 --> 00:17:22,797 WELL? 465 00:17:22,867 --> 00:17:24,927 IT... IT'S... 466 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 YES? 467 00:17:26,067 --> 00:17:27,797 IT'S... 468 00:17:31,633 --> 00:17:33,803 NO! 469 00:17:33,867 --> 00:17:35,407 - AH! - NUMBUH 5! 470 00:17:35,500 --> 00:17:37,010 DON'T TALK. 471 00:17:37,035 --> 00:17:38,565 WE'RE GETTING YOU OUT OF HERE. 472 00:17:38,633 --> 00:17:40,073 WHAT? NO! 473 00:17:40,133 --> 00:17:41,473 YOU CAN THANK US LATER. 474 00:17:41,533 --> 00:17:44,303 ALL YOURS, NUMBUH 3. 475 00:17:44,367 --> 00:17:46,067 OKAY. 476 00:17:50,400 --> 00:17:51,810 WE'RE OUT OF HERE! 477 00:17:51,835 --> 00:17:53,265 GO, GO, GO, GO! 478 00:17:53,333 --> 00:17:54,993 COME BACK HERE 479 00:17:55,018 --> 00:17:56,698 WITH MY TEST SUBJECT! 480 00:17:56,767 --> 00:17:57,997 HE'S MINE! 481 00:17:58,067 --> 00:18:00,437 I CAN'T LET THEM ESCAPE, 482 00:18:00,468 --> 00:18:02,868 NOT WHEN I'M SO CLOSE. 483 00:18:02,933 --> 00:18:04,293 Numbah 1: YOU GUYS ARE 484 00:18:04,318 --> 00:18:05,698 SUPPOSED TO BE AT THE BEACH. 485 00:18:05,767 --> 00:18:06,907 - Numbah 4: - LISTEN TO HIM. 486 00:18:07,000 --> 00:18:08,890 IT SOUNDS LIKE THEY 487 00:18:08,918 --> 00:18:10,828 ALREADY TOOK HIS BRAIN. 488 00:18:15,200 --> 00:18:17,510 GIVE ME BACK 489 00:18:17,535 --> 00:18:19,865 MY TEST SUBJECT! 490 00:18:23,167 --> 00:18:24,637 WHOA! 491 00:18:24,668 --> 00:18:26,168 WHO ORDER ED THE CALAMARI? 492 00:18:26,233 --> 00:18:27,343 GO GET HIM, 493 00:18:27,368 --> 00:18:28,498 NUMBUH 3! 494 00:18:28,567 --> 00:18:30,897 OKEY-DOKY! 495 00:18:32,067 --> 00:18:33,627 Numbah 1: PLEASE, 496 00:18:33,651 --> 00:18:35,231 YOU SHOULDN'T BE DOING THIS. 497 00:18:35,300 --> 00:18:36,910 TRYING TO ESCAPE 498 00:18:36,935 --> 00:18:38,565 THROUGH A TIGHT SQUEEZE, EH? 499 00:18:38,633 --> 00:18:40,793 WELL, THINK AGAIN! 500 00:18:40,818 --> 00:18:42,998 [ LAUGHS EVILLY ] 501 00:18:43,067 --> 00:18:44,967 EVASIVE ACTION! 502 00:18:45,033 --> 00:18:46,033 AAAH! 503 00:18:46,100 --> 00:18:47,730 UGH! 504 00:18:50,767 --> 00:18:53,727 [ GURGLING ] 505 00:18:54,800 --> 00:18:56,110 Numbah 5: COME ON, 506 00:18:56,135 --> 00:18:57,465 DON'T JUST SIT THERE! 507 00:18:57,533 --> 00:18:59,083 LISTEN TO ME. 508 00:18:59,101 --> 00:19:00,671 I WANT TO GO BACK. 509 00:19:00,733 --> 00:19:03,183 OHH, THEY REALLY DID 510 00:19:03,201 --> 00:19:05,671 TAKE YOUR BRAIN, DIDN'T THEY? 511 00:19:07,567 --> 00:19:09,197 THERE YOU ARE! 512 00:19:09,267 --> 00:19:12,397 AHH! AHH! 513 00:19:12,767 --> 00:19:13,827 [ LAUGHS EVILLY ] 514 00:19:13,900 --> 00:19:15,730 NOW, LET'S GET 515 00:19:15,751 --> 00:19:17,601 BACK TO THE LAB SO... 516 00:19:18,133 --> 00:19:20,703 HI, SQUIDDY. 517 00:19:22,600 --> 00:19:23,630 SAY "CHEESE"! 518 00:19:23,700 --> 00:19:24,500 [ MOANING ] 519 00:19:24,567 --> 00:19:25,787 UGH! 520 00:19:25,818 --> 00:19:27,068 UGH! UGH! 521 00:19:27,133 --> 00:19:29,133 YOU ANNOYING LITTLE GNAT! 522 00:19:29,200 --> 00:19:32,970 NOW YOU'RE IN FOR A SHOCK! 523 00:19:33,033 --> 00:19:34,503 STAY STILL, WHY DON'T YOU? 524 00:19:34,567 --> 00:19:36,057 MISSED ME. 525 00:19:36,085 --> 00:19:37,595 [ LAUGHS ] 526 00:19:39,300 --> 00:19:40,410 OOPSY. 527 00:19:40,435 --> 00:19:41,565 SORRY, NUMBUH 1. 528 00:19:41,633 --> 00:19:43,133 AAH! 529 00:19:43,600 --> 00:19:45,400 WHOA! 530 00:19:54,733 --> 00:19:56,543 - Numbah 3: - THE TOLLBOOTH IS CLEAR! 531 00:19:56,633 --> 00:19:58,133 EXACT CHANGE NOW, 532 00:19:58,151 --> 00:19:59,671 NUMBUH 4! 533 00:19:59,733 --> 00:20:01,803 RIGHT! 534 00:20:03,033 --> 00:20:05,083 ALMOST THERE, GUYS. 535 00:20:05,101 --> 00:20:07,171 COME ON, COME ON. 536 00:20:07,233 --> 00:20:08,643 ALL RIGHT! 537 00:20:08,668 --> 00:20:10,098 WE'RE GOING TO MAKE IT! 538 00:20:10,167 --> 00:20:11,527 HOLD IT RIGHT THERE! 539 00:20:11,600 --> 00:20:13,690 GIVE ME THE KID, OR I'LL 540 00:20:13,718 --> 00:20:15,828 FREEZE YOUR LITTLE PEA BRAINS. 541 00:20:15,900 --> 00:20:17,510 DO WHAT HE SAYS. 542 00:20:17,535 --> 00:20:19,165 PLEASE. 543 00:20:19,233 --> 00:20:21,233 NO WAY! 544 00:20:21,300 --> 00:20:22,930 HUH? 545 00:20:27,767 --> 00:20:29,627 AH! 546 00:20:29,700 --> 00:20:30,830 UGH! 547 00:20:30,900 --> 00:20:33,770 Numbuh 4: SORRY. 548 00:20:35,533 --> 00:20:36,573 NO, NO, NO! 549 00:20:36,633 --> 00:20:38,233 ALL MY WORK 550 00:20:38,251 --> 00:20:39,871 DEPENDS ON HIS BRAIN! 551 00:20:39,933 --> 00:20:41,833 THAT'S IT! 552 00:20:41,851 --> 00:20:43,771 PREPARE TO BE KID-CICLED! 553 00:20:43,833 --> 00:20:45,933 [ ALL YELLING ] 554 00:20:46,000 --> 00:20:47,290 IF I CAN'T MAKE 555 00:20:47,318 --> 00:20:48,628 THE PERFECT SNOW CONE, 556 00:20:48,700 --> 00:20:50,670 I'LL MAKE THE PERFECT KID CONE. 557 00:20:50,733 --> 00:20:51,733 WHY, I'LL... 558 00:20:51,800 --> 00:20:53,580 OH, I'VE HAD 559 00:20:53,601 --> 00:20:55,401 IT WITH YOU! 560 00:20:55,833 --> 00:20:57,143 YOU MEDDLING MOB! 561 00:20:57,168 --> 00:20:58,498 PERTURBING PESTS! 562 00:20:58,567 --> 00:20:59,877 HOLD STILL, 563 00:20:59,901 --> 00:21:01,231 YOU MALICIOUS MOSQUITO! 564 00:21:01,300 --> 00:21:02,590 YOU AGITATING BUMBLEBEE! 565 00:21:02,618 --> 00:21:03,928 YOU... 566 00:21:04,000 --> 00:21:07,040 PRETTY FLYING 567 00:21:07,068 --> 00:21:10,128 FAIRY BIRDY-BIRD. 568 00:21:10,733 --> 00:21:12,233 [ GROANS ] 569 00:21:12,300 --> 00:21:14,870 GO, GO, GO, GO! 570 00:21:18,500 --> 00:21:19,890 NO! NO! 571 00:21:19,918 --> 00:21:21,328 COME BACK! 572 00:21:21,400 --> 00:21:22,970 PLEASE! 573 00:21:23,033 --> 00:21:25,373 MY SNOW CONE RESEARCH! 574 00:21:25,433 --> 00:21:29,243 [Crying] NOOOO! 575 00:21:29,268 --> 00:21:33,098 NO-O-O-O! NO! 576 00:21:36,267 --> 00:21:37,287 MAN, WHAT 577 00:21:37,318 --> 00:21:38,368 IS HIS PROBLEM? 578 00:21:38,433 --> 00:21:39,573 IF IT WASN'T FOR US, 579 00:21:39,633 --> 00:21:40,833 HE'D STILL BE TRAPPED 580 00:21:40,851 --> 00:21:42,071 AT THAT BRAIN-DRAIN PLACE. 581 00:21:42,133 --> 00:21:44,083 - AW, DON'T - WORRY ABOUT IT. 582 00:21:44,167 --> 00:21:46,937 I'LL BET HE'S THINKING OF 583 00:21:46,968 --> 00:21:49,768 A WAY TO THANK US AS WE SPEAK. 584 00:21:49,833 --> 00:21:51,133 [ SNIFFS ] 585 00:21:51,151 --> 00:21:52,471 THOSE IDIOTS. 586 00:21:52,533 --> 00:21:55,233 THAT LAST SNOW CONE 587 00:21:55,251 --> 00:21:57,971 WAS PERFECT. 588 00:22:01,133 --> 00:22:03,833 5... 4... 3... 2... 1. 589 00:22:03,900 --> 00:22:04,930 ♪ KIDS NEXT DOOR 590 00:22:05,000 --> 00:22:06,470 ♪ KIDS NEXT DOOR 591 00:22:06,533 --> 00:22:08,803 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 592 00:22:08,867 --> 00:22:10,297 ♪ KIDS NEXT DOOR 593 00:22:10,367 --> 00:22:11,927 5... 594 00:22:12,000 --> 00:22:13,130 4... 595 00:22:13,200 --> 00:22:14,670 3... 596 00:22:14,733 --> 00:22:16,103 2... 597 00:22:16,167 --> 00:22:18,197 1. 598 00:22:18,267 --> 00:22:19,467 ♪ KIDS NEXT DOOR 599 00:22:19,533 --> 00:22:21,103 ♪ KIDS NEXT DOOR 600 00:22:21,167 --> 00:22:23,367 [ ELECTRIC GUITAR SOLO ] 601 00:22:23,433 --> 00:22:24,773 ♪ KIDS NEXT DOOR 602 00:22:24,833 --> 00:22:26,403 ♪ KIDS NEXT DOOR 603 00:22:26,467 --> 00:22:30,167 5... 4... 3... 2... 1. 34779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.