Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,800 --> 00:00:16,079
Jeanne is a 83 year old woman.
2
00:00:16,480 --> 00:00:20,120
She lives alone in a flat near Paris,
in Saint Ouen.
3
00:00:27,199 --> 00:00:30,399
She had love affairs when she was
young, during the war.
4
00:00:30,960 --> 00:00:33,320
but nothing lasted, except for her
loneliness.
5
00:00:37,880 --> 00:00:40,719
She doesn't want her loneliness
to show,
6
00:00:41,000 --> 00:00:43,159
even though she's fine with it.
7
00:00:48,479 --> 00:00:50,359
Jeanne is walking on the street.
8
00:00:50,880 --> 00:00:52,880
She stops by shop windows.
9
00:00:53,840 --> 00:00:56,079
It's cold and the wind is blowing.
10
00:00:57,079 --> 00:00:59,439
So, she decides to go home.
11
00:01:25,879 --> 00:01:28,719
Listen. I saw your ad on the internet.
12
00:01:29,040 --> 00:01:31,120
I liked the pictures right away.
13
00:01:31,439 --> 00:01:35,319
I'm glad that your place looks
just like in the pictures.
14
00:01:37,120 --> 00:01:40,159
I just graduated with a communications
degree this summer.
15
00:01:40,319 --> 00:01:42,760
I'm looking for my first job
16
00:01:42,920 --> 00:01:45,840
so the room's low rent is really
attractive to me.
17
00:01:46,640 --> 00:01:48,319
I'm a cool guy.
18
00:01:48,799 --> 00:01:51,879
I'm actively looking for a job
right now.
19
00:01:53,359 --> 00:01:56,000
Don't freak out. I can pay the rent,
20
00:01:56,560 --> 00:01:58,200
at least for the first 4 months.
21
00:01:59,519 --> 00:02:00,920
Is this tea?
22
00:02:01,599 --> 00:02:03,120
Is it organic?
23
00:02:04,239 --> 00:02:06,680
Because I eat organic food only.
24
00:02:07,519 --> 00:02:09,560
If you don't, that's fine.
25
00:02:09,719 --> 00:02:12,360
We can eat veggie. We'll find
solutions.
26
00:02:13,439 --> 00:02:15,479
I worked for a law firm.
27
00:02:16,520 --> 00:02:18,120
My pay was very good.
28
00:02:19,360 --> 00:02:21,039
I was harassed by my boss.
29
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
So I left the company.
30
00:02:24,639 --> 00:02:28,159
The timing wasn't bad, I was tired of
my job anyway.
31
00:02:31,240 --> 00:02:33,439
Since then, I have done a lot of
internships,
32
00:02:33,599 --> 00:02:36,240
but it's hard to find a place to rent
in Paris.
33
00:02:39,520 --> 00:02:42,280
Now I am studying in a pastry school.
34
00:02:52,400 --> 00:02:53,800
Hi. How are you?
35
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
Maeva. She's helping me with the move.
36
00:02:56,960 --> 00:02:59,400
Alex and Clement, my new roommates.
37
00:03:00,280 --> 00:03:02,759
So... here's the gay apartment?
So funny.
38
00:03:05,800 --> 00:03:07,520
Does it bother you?
39
00:03:08,280 --> 00:03:10,639
No. Sorry. That is not what I meant.
40
00:03:12,479 --> 00:03:14,240
She's a lesbian too.
41
00:03:14,599 --> 00:03:17,520
Let's hear it for lesbians,
dykes, gays, transsexuals!
42
00:03:18,240 --> 00:03:20,120
Dykes? What's that?
43
00:03:21,039 --> 00:03:23,039
She just came out.
44
00:03:23,199 --> 00:03:26,759
She doesn't know much about our
community. Me neither.
45
00:03:26,919 --> 00:03:28,199
We have so much to learn.
46
00:03:28,439 --> 00:03:30,479
You two are so cute.
47
00:03:30,639 --> 00:03:34,520
You remind me my younger days.
One day, I found myself in...
48
00:03:34,800 --> 00:03:37,240
Oh my. 30's crisis. Stop him.
49
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
SHE is going through her early
menopause crisis.
50
00:03:40,680 --> 00:03:42,439
Come on. I just had my period.
51
00:03:47,520 --> 00:03:49,319
So you are new to our community...
52
00:03:49,800 --> 00:03:53,759
I've got a book called
"Homosexuals for dummies."
53
00:03:54,000 --> 00:03:56,199
My sister Anne gave it to me last
year. I'll go get it.
54
00:03:56,360 --> 00:03:57,639
No.
55
00:04:00,039 --> 00:04:02,360
I'll let you settle down.
56
00:04:08,759 --> 00:04:12,159
Why did you tell them I'm a lesbian?
57
00:04:13,159 --> 00:04:15,120
I'm sorry. I don't know why I said
that.
58
00:04:15,639 --> 00:04:17,079
Are you mad at me?
59
00:04:17,639 --> 00:04:18,319
No,
60
00:04:19,759 --> 00:04:22,160
but don't repeat it outside of this
place.
61
00:04:22,319 --> 00:04:25,600
No. I just wanted you to be able to
come here as you wish.
62
00:04:26,839 --> 00:04:29,199
Because you think they only have gay
people over?
63
00:04:29,920 --> 00:04:31,319
I don't know.
64
00:04:38,959 --> 00:04:41,240
Are you sure you don't want to stay at
my place?
65
00:04:41,759 --> 00:04:44,480
No. I've already bothered you for too
long.
66
00:04:45,079 --> 00:04:49,480
You don't bother me at all... it is
quite the opposite, well, I mean...
67
00:04:50,959 --> 00:04:55,560
It's weird. I didn't know how to look
at them.
68
00:04:56,040 --> 00:04:57,839
I wasn't natural at all.
69
00:04:58,639 --> 00:05:00,800
It's simple.
Look at them the way you look at me.
70
00:05:01,360 --> 00:05:01,839
OK
71
00:05:05,800 --> 00:05:07,399
Do you think they are really gay?
72
00:05:07,600 --> 00:05:09,160
Yes. Why?
73
00:05:09,959 --> 00:05:13,720
If I saw them in the street,
I wouldn't be able to say.
74
00:05:13,920 --> 00:05:17,040
If you saw me in the street,
how would you identify me?
75
00:05:17,959 --> 00:05:19,519
I couldn't find it.
76
00:05:20,000 --> 00:05:21,040
Never mind.
77
00:05:22,120 --> 00:05:23,959
Maybe you will find it later.
78
00:05:24,120 --> 00:05:26,920
Listen, we'll put my things in the
bedroom.
79
00:05:27,839 --> 00:05:29,279
I can help if you want.
80
00:05:29,600 --> 00:05:31,879
Thanks, but Maeva is helping.
81
00:05:34,319 --> 00:05:36,000
Two is enough. Thanks.
82
00:05:41,519 --> 00:05:44,360
- She's cute.
- Careful Alex. No touching!
83
00:05:48,480 --> 00:05:49,399
Hi Anne !
84
00:05:49,680 --> 00:05:51,879
Seriously, when are you going to
give me my keys back ?
85
00:05:52,079 --> 00:05:53,199
Say hello to your sister.
86
00:05:53,560 --> 00:05:56,360
Since you don't answer my phone calls,
I'm here to see you.
87
00:05:57,839 --> 00:05:59,519
Hi Alex.
88
00:06:00,759 --> 00:06:02,720
- I haven't seen you for 2 months?
- Yes.
89
00:06:03,120 --> 00:06:05,920
You know heterosexuals are not
welcome here...
90
00:06:06,480 --> 00:06:08,480
France is a free country.
91
00:06:08,639 --> 00:06:10,720
You can't throw me out because of
my sexuality.
92
00:06:10,879 --> 00:06:12,920
Anne, you are always welcome here.
93
00:06:13,079 --> 00:06:16,000
Thanks Alex. There's at least one
normal person in this house.
94
00:06:17,319 --> 00:06:19,680
What do you want? You want to
make an apple pie?
95
00:06:19,920 --> 00:06:21,959
Can you hear the way you talk to me?
96
00:06:22,120 --> 00:06:25,519
Alex and David are not like you.
David knows how to talk to women.
97
00:06:26,160 --> 00:06:28,000
By the way, where is David?
98
00:06:28,160 --> 00:06:30,519
I need his advice since he's the
leather specialist.
99
00:06:30,920 --> 00:06:32,879
Clement, may I borrow your husband?
100
00:06:33,040 --> 00:06:36,360
There's no more husband, no more
David, no nothing.
101
00:06:37,040 --> 00:06:38,360
What?
102
00:06:39,199 --> 00:06:41,759
David found a job in Nantes.
He's gone.
103
00:06:43,959 --> 00:06:45,000
When?
104
00:06:45,480 --> 00:06:48,040
- 2 months ago.
- Why didn't anyone tell me?
105
00:06:49,839 --> 00:06:52,600
It's a shame. David was great.
106
00:06:53,920 --> 00:06:55,160
He left for Nantes?
107
00:06:55,639 --> 00:06:58,920
You don't split with someone because
you find a job elsewhere.
108
00:06:59,879 --> 00:07:02,279
Clement. Can't you join him?
109
00:07:02,639 --> 00:07:05,600
What about my apartment? And my job?
110
00:07:06,600 --> 00:07:09,079
You can write your scripts
from anywhere.
111
00:07:10,120 --> 00:07:14,480
I won't give up my life here because
some guy wants to move to Nantes.
112
00:07:14,680 --> 00:07:18,759
10 days before
113
00:07:19,040 --> 00:07:20,279
David!
114
00:07:23,879 --> 00:07:25,240
It's so good to see you.
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,680
Oh my, look at these arms !
116
00:07:30,600 --> 00:07:32,360
When I get bored, I work out.
117
00:07:34,519 --> 00:07:36,920
I'm single now. I have time.
118
00:07:40,399 --> 00:07:42,560
How about Nantes?
119
00:07:43,480 --> 00:07:45,759
Nothing to report.
120
00:07:47,480 --> 00:07:49,439
I'm trying to enjoy my single life.
121
00:07:52,680 --> 00:07:54,120
Are you ok?
122
00:07:55,120 --> 00:07:56,519
It's going pretty well.
123
00:07:57,279 --> 00:08:00,120
I have my own office, an assistant.
124
00:08:00,920 --> 00:08:02,839
I have a 9 to 5.
125
00:08:03,639 --> 00:08:05,399
Pretty cool.
126
00:08:07,399 --> 00:08:08,399
How about you?
127
00:08:08,680 --> 00:08:11,240
Well... Couldn't be better.
128
00:08:11,519 --> 00:08:15,480
I still work at the same restaurant.
I do overtime but never get paid.
129
00:08:17,000 --> 00:08:20,160
Maybe I'll remain a waitress for the
rest of my life?
130
00:08:21,120 --> 00:08:23,480
There is no such thing as a
stupid job.
131
00:08:29,079 --> 00:08:31,600
Did you know you look beautiful
with your wet hair?
132
00:08:32,879 --> 00:08:36,600
Don't you want to marry me, just for
my wet hair?
133
00:08:36,759 --> 00:08:39,480
I'd love to but you know I'm not
really free.
134
00:08:39,639 --> 00:08:40,960
No. I don't know.
135
00:08:42,039 --> 00:08:45,480
You left without warning,
it really hurt.
136
00:08:47,039 --> 00:08:49,360
I'm really sorry but...
137
00:08:50,080 --> 00:08:52,080
I couldn't stay here any longer.
138
00:08:52,519 --> 00:08:54,399
He didn't need me here.
139
00:08:57,399 --> 00:09:00,360
And I wanted to leave Paris. The
timing was good.
140
00:09:06,399 --> 00:09:08,080
You know, I've never been to Nantes.
141
00:09:09,120 --> 00:09:10,840
Maybe I might one day...
142
00:09:11,960 --> 00:09:13,679
move somewhere else.
143
00:09:13,879 --> 00:09:15,559
Why not?
144
00:09:16,039 --> 00:09:18,639
To start a new life, in a new city.
145
00:09:21,080 --> 00:09:22,200
Are you expecting anyone ?
146
00:09:22,480 --> 00:09:24,240
Yes. Someone is coming to visit
your room.
147
00:09:24,440 --> 00:09:25,840
Maybe it's the one who'll replace you.
148
00:09:26,720 --> 00:09:27,399
Damn !
149
00:09:29,200 --> 00:09:32,080
That's why Clement wanted me to empty
my bedroom out this afternoon.
150
00:09:36,919 --> 00:09:38,080
Good evening.
151
00:09:38,240 --> 00:09:40,840
Are you also here for the room?
152
00:09:41,080 --> 00:09:43,120
- Leo, this is Alexandra.
- Alex!
153
00:09:46,240 --> 00:09:48,559
She's been my roommate for 4 years.
154
00:09:48,600 --> 00:09:51,360
- And David...
- Hi ! I'm here for the room too.
155
00:09:51,600 --> 00:09:56,039
We can't see it because the roommate
doesn't want to give his key back.
156
00:09:57,919 --> 00:10:00,600
- Is there a problem?
- No. Don't worry about it.
157
00:10:01,200 --> 00:10:03,519
Anyway, I've seen the pictures.
158
00:10:04,600 --> 00:10:06,639
It looks great. It works for me.
159
00:10:08,799 --> 00:10:10,840
You also have a terrace!
160
00:10:11,399 --> 00:10:12,879
Didn't I tell you?
161
00:10:14,440 --> 00:10:16,279
Well, let me show you.
162
00:10:19,240 --> 00:10:20,919
Well, let me show you!
163
00:10:22,200 --> 00:10:24,919
Come on... Isn't he cute?
164
00:10:25,679 --> 00:10:26,720
And...?
165
00:10:28,000 --> 00:10:32,440
Did you know that Clement only wanted
gay or lesbian roommates?
166
00:10:33,080 --> 00:10:34,320
How surprising!
167
00:10:34,799 --> 00:10:36,879
- Why? Are you jealous?
- Absolutely
168
00:10:38,559 --> 00:10:41,000
One year does count.
169
00:10:42,279 --> 00:10:44,960
I liked it when you were together.
170
00:10:45,120 --> 00:10:47,960
When we had coffee outside, on the
terrace. That was cool.
171
00:10:49,759 --> 00:10:52,039
Now I'm alone in my big apartment.
172
00:10:52,720 --> 00:10:54,559
I can tell you: it feels weird.
173
00:10:55,679 --> 00:10:56,559
So?
174
00:10:58,039 --> 00:10:59,360
Honestly...
175
00:11:00,519 --> 00:11:02,600
It's great. I didn't expect that
at all.
176
00:11:04,639 --> 00:11:08,279
Compared to all the apartments I visit
that are in a bad shape in general,
177
00:11:08,480 --> 00:11:11,200
it's a nice change.
178
00:11:11,360 --> 00:11:15,000
For sure. With the owner living here
and being a neat freak...
179
00:11:15,440 --> 00:11:17,080
Do you have questions?
180
00:11:17,919 --> 00:11:20,399
Yes. Do I need to fill out an
application?
181
00:11:22,600 --> 00:11:24,399
No. 2 months deposit.
That's all.
182
00:11:24,679 --> 00:11:26,919
I wanted to talk about that yesterday
on the phone.
183
00:11:27,320 --> 00:11:30,000
I just arrived in Paris and I'm a bit
tight moneywise...
184
00:11:30,159 --> 00:11:32,200
It's not much, though.
185
00:11:32,360 --> 00:11:35,360
- Too old to remember your student's life?
- Come on. He's not that old.
186
00:11:35,840 --> 00:11:37,120
Thank you Miss!
187
00:11:38,919 --> 00:11:40,840
Let me remind you we are almost the
same age.
188
00:11:41,159 --> 00:11:42,720
Do you know each other?
189
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
No, not at all.
190
00:11:52,759 --> 00:11:53,639
- Alex, right?
- Yes.
191
00:11:54,440 --> 00:11:56,120
- Do you have questions for me?
192
00:11:58,279 --> 00:12:00,039
I hate doing housework. Do you do any?
193
00:12:00,399 --> 00:12:03,039
Yes. I like washing dishes.
It's relaxing.
194
00:12:03,200 --> 00:12:04,919
Too bad. There's a dishwasher.
195
00:12:07,720 --> 00:12:09,200
Do you smoke?
196
00:12:09,399 --> 00:12:11,399
Yes, but only when I go out or
at parties.
197
00:12:11,559 --> 00:12:13,720
- I don't smoke.
- Thank you for sharing. Really.
198
00:12:14,000 --> 00:12:15,879
Did I tell you about my job?
199
00:12:17,399 --> 00:12:23,519
I work for the city, in the pest
control department.
200
00:12:27,120 --> 00:12:28,840
What's your mission exactly?
201
00:12:29,120 --> 00:12:31,279
Termites. I look for them in
apartments.
202
00:12:31,440 --> 00:12:33,480
There's an upsurge of termites
right now.
203
00:12:33,639 --> 00:12:37,600
Red termites, black termites, white
termites, flying termites...
204
00:12:37,960 --> 00:12:38,960
It's horrible.
205
00:12:39,799 --> 00:12:41,919
Really? Are you done?
206
00:12:43,320 --> 00:12:45,039
How about you, Leo. What do you do?
207
00:12:45,120 --> 00:12:46,399
I study music.
208
00:12:46,519 --> 00:12:47,399
Cool.
209
00:12:47,600 --> 00:12:49,960
Do you rehearse at home? It can be
pretty noisy, right?
210
00:12:50,840 --> 00:12:52,679
Less so than termites, actually.
211
00:12:53,720 --> 00:12:55,440
Where do you live now?
212
00:12:55,600 --> 00:12:57,960
At my girlfriend's place, near the
Opera house.
213
00:12:58,360 --> 00:13:00,600
It's a 10 square meter studio, very
small.
214
00:13:00,759 --> 00:13:03,840
- Posh neighborhood!
- Life in a shoebox in Paris...
215
00:13:04,360 --> 00:13:07,159
Excuse me, did you just say you lived
with your girlfriend?
216
00:13:07,279 --> 00:13:09,159
This room is only for gays, right?!
217
00:13:09,320 --> 00:13:11,720
She's a very good friend of mine.
That's all.
218
00:13:12,000 --> 00:13:16,039
Honestly... Why are you looking for a
gay roommate?
219
00:13:17,759 --> 00:13:19,840
Are you looking for a boyfriend at the
same time?
220
00:13:20,519 --> 00:13:22,240
No, not at all.
221
00:13:23,960 --> 00:13:25,120
Too bad.
222
00:13:26,919 --> 00:13:28,080
Why?
223
00:13:30,360 --> 00:13:32,440
Because I like you a lot.
224
00:13:36,799 --> 00:13:39,159
Please... leave now.
225
00:13:39,759 --> 00:13:40,960
Never mind.
226
00:13:41,840 --> 00:13:43,840
I left a long time ago.
227
00:13:46,120 --> 00:13:48,080
And you, Leo?
228
00:13:48,960 --> 00:13:51,200
Do you have a certificate proving that
you are gay?
229
00:13:51,840 --> 00:13:54,600
- Maybe you are not gay?
- David, can you just leave him alone?
230
00:13:57,200 --> 00:13:58,519
Thank you anyway.
231
00:13:58,960 --> 00:14:00,000
Good night.
232
00:14:07,159 --> 00:14:10,200
- Will you answer me for the room too?
- No, I don't think so.
233
00:14:10,399 --> 00:14:12,879
I need you to clean up your room, now.
234
00:14:14,559 --> 00:14:16,600
And don't forget to give your
key back.
235
00:14:21,759 --> 00:14:23,799
Is that all you have to say to me?
236
00:14:41,519 --> 00:14:43,159
He is not irreplaceable.
237
00:14:43,600 --> 00:14:45,559
I can pick up my phone and find
a guy in 10 minutes.
238
00:14:45,720 --> 00:14:46,960
It's not the same thing.
239
00:14:47,120 --> 00:14:50,159
I've been looking for a man for almost
40 years and I can't find one.
240
00:14:50,440 --> 00:14:52,159
I don't know how it works anymore.
241
00:14:53,240 --> 00:14:55,000
I'm tired of being single.
242
00:14:56,159 --> 00:14:57,320
Hello, young man.
243
00:14:58,320 --> 00:15:00,639
Here's Leo, our new roommate.
244
00:15:01,240 --> 00:15:03,039
Leo, my sister Anne.
245
00:15:03,440 --> 00:15:05,639
Be careful, she's sexually frustrated.
246
00:15:06,200 --> 00:15:08,519
- Cut it out or I'll go.
- Go ahead, please.
247
00:15:14,600 --> 00:15:15,919
- Anne
- Maeva
248
00:15:16,399 --> 00:15:17,559
Are you two together?
249
00:15:17,720 --> 00:15:19,600
Finally I'm not the only heterosexual
in this place.
250
00:15:20,200 --> 00:15:21,960
Excuse me, I'm a dyke.
251
00:15:24,759 --> 00:15:26,039
Where are you coming from?
252
00:15:26,200 --> 00:15:27,679
You can say "tu" to me.
253
00:15:27,879 --> 00:15:29,240
I live in the suburbs.
254
00:15:29,399 --> 00:15:32,279
I get bored on Sundays, so I come
to see my sulking little brother.
255
00:15:32,440 --> 00:15:34,159
You don't only get bored on Sundays.
256
00:15:34,759 --> 00:15:36,480
Forget it. He's been cranky all day.
257
00:15:36,639 --> 00:15:39,679
Me too. My cat disappeared a
few days ago.
258
00:15:40,559 --> 00:15:43,000
I’m sure those Chinese guys
on the third floor ate him.
259
00:15:48,320 --> 00:15:51,000
- Can I have a cigarette?
- Yes, of course.
260
00:16:05,759 --> 00:16:08,919
- You are charming.
- Really? Thanks.
261
00:16:09,360 --> 00:16:12,759
You remind me of the naked models
when I was in fine art school.
262
00:16:14,879 --> 00:16:16,960
I don’t paint living models anymore.
263
00:16:17,480 --> 00:16:18,840
Why ?
264
00:16:19,000 --> 00:16:21,200
I prefer still lifes.
265
00:16:22,840 --> 00:16:24,639
I find them comforting.
266
00:16:24,799 --> 00:16:27,639
And I will never fall in love with
a basket of plastic fruits.
267
00:16:30,519 --> 00:16:33,120
If you ever change your mind,
I can pose for you.
268
00:16:33,279 --> 00:16:35,600
- Why not?
- But I’ll be dressed.
269
00:16:40,600 --> 00:16:41,960
Lentils.
270
00:16:42,200 --> 00:16:44,919
- Great.
- Don’t you have something else?
271
00:16:45,080 --> 00:16:47,720
I love lentils. Do you want me
to sort them out?
272
00:16:48,120 --> 00:16:49,600
What ?
273
00:16:49,960 --> 00:16:53,600
I used to sort out the stones
with my grandma.
274
00:16:54,840 --> 00:16:57,600
In that case, I’d love to do it
with you.
275
00:16:58,480 --> 00:17:00,840
I don’t know. It’s complicated.
276
00:17:02,440 --> 00:17:05,799
I think my professor doesn’t really
like me.
277
00:17:08,319 --> 00:17:10,920
Maybe I’m not talented enough...
278
00:17:11,160 --> 00:17:12,880
You can’t say that.
279
00:17:13,000 --> 00:17:14,599
Don’t let him treat you this way.
280
00:17:14,680 --> 00:17:17,839
Talent is a matter of motivation,
success and perseverance.
281
00:17:18,519 --> 00:17:21,319
I worked hard to get where I am today
with my painting
282
00:17:21,880 --> 00:17:24,759
I'm not a genius but I earn my living
from my passion.
283
00:17:25,200 --> 00:17:28,599
I paint murals and store fronts for
restaurants. I teach children.
284
00:17:28,759 --> 00:17:30,160
I like it.
285
00:17:30,599 --> 00:17:33,119
If you don’t believe in yourself,
nobody will for you.
286
00:17:33,519 --> 00:17:35,799
You have to persevere.
Always, always, always.
287
00:17:36,400 --> 00:17:37,839
It’s important.
288
00:17:39,480 --> 00:17:41,599
I can imagine you giving lessons
to children.
289
00:17:42,000 --> 00:17:43,359
I love it.
290
00:17:43,519 --> 00:17:46,960
I love children. How I wish
they were mine.
291
00:17:47,400 --> 00:17:49,720
You will probably have your own
one day.
292
00:17:50,799 --> 00:17:53,920
They found lentils in Egyptian graves
from 8000 years ago.
293
00:17:54,240 --> 00:17:56,400
There are several varieties of
lentils.
294
00:17:56,720 --> 00:18:00,440
Red, green, yellow, orange...
295
00:18:03,440 --> 00:18:06,599
You might think that I’m trying
to show off but I’m not.
296
00:18:07,160 --> 00:18:10,000
I just translated an article
for a publisher.
297
00:18:13,759 --> 00:18:15,640
Which one do you prefer?
298
00:18:15,759 --> 00:18:17,599
The pink lentil of Champagne.
299
00:18:19,240 --> 00:18:22,480
Their color is so beautiful and they
come from my region.
300
00:18:23,880 --> 00:18:26,279
I’ve never met someone who
comes from your region.
301
00:18:26,440 --> 00:18:29,079
Now you have a friend from Champagne.
302
00:18:30,880 --> 00:18:32,799
Clement is a good guy.
303
00:18:33,039 --> 00:18:36,359
He’s a pain sometimes,
but he can be very sweet and nice.
304
00:18:36,720 --> 00:18:40,000
We went through a lot together
and he was always there for me.
305
00:18:40,200 --> 00:18:41,640
Anne.
306
00:18:41,839 --> 00:18:43,839
What are you talking about?
307
00:18:43,880 --> 00:18:45,279
Nothing.
308
00:18:45,480 --> 00:18:47,599
Stop or you’ll scare him.
309
00:18:48,599 --> 00:18:49,960
I’ll go get some bread.
310
00:18:50,359 --> 00:18:52,359
No, I’ll get it.
311
00:18:53,799 --> 00:18:56,559
What are you doing? Keep your money.
312
00:18:57,039 --> 00:18:59,240
I’m fine, but...
313
00:19:00,079 --> 00:19:01,599
I live in a tiny studio.
314
00:19:02,400 --> 00:19:04,000
Yes, he told us.
315
00:19:07,160 --> 00:19:09,000
It's about 12 square meters.
316
00:19:09,880 --> 00:19:11,799
It’s really tiny.
317
00:19:13,599 --> 00:19:18,000
I hope I can graduate soon so
I can earn a good living
318
00:19:18,200 --> 00:19:21,480
and live in a big apartment like
this one.
319
00:19:21,839 --> 00:19:23,759
We are very lucky.
320
00:19:24,480 --> 00:19:26,720
Look at the terrace...
321
00:19:26,880 --> 00:19:29,079
That’s why Clement chose it.
322
00:19:29,319 --> 00:19:30,960
It’s a luxury.
323
00:19:31,839 --> 00:19:34,119
You can’t imagine the parties
we throw here.
324
00:19:34,759 --> 00:19:36,559
Yes, I do.
325
00:19:37,000 --> 00:19:38,839
It must be awesome.
326
00:19:39,119 --> 00:19:40,599
I’m sorry.
327
00:19:40,799 --> 00:19:43,599
She must have thought that
we are together.
328
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
Don’t worry. I don’t mind.
329
00:19:46,640 --> 00:19:48,359
I just can’t get rid of her.
330
00:19:48,759 --> 00:19:51,759
She’s like a cold in winter: she keeps
coming and going.
331
00:19:51,920 --> 00:19:53,559
What a pain!
332
00:19:54,400 --> 00:19:58,039
- Has she always been alone?
- No, she lives with a cat.
333
00:19:59,559 --> 00:20:00,720
Done!
334
00:20:01,319 --> 00:20:04,599
It’s not fair. I talked all the time.
335
00:20:07,240 --> 00:20:09,799
Look. You missed some.
336
00:20:15,039 --> 00:20:16,960
Here.
337
00:20:30,160 --> 00:20:35,480
2 hours earlier
338
00:23:37,440 --> 00:23:38,759
Are you ok?
339
00:23:38,960 --> 00:23:41,279
Weren’t you supposed to go to the
movies this morning?
340
00:23:42,039 --> 00:23:45,200
Yes but I couldn’t wake up on time.
341
00:23:47,920 --> 00:23:49,680
Are you OK, Alex?
342
00:23:50,400 --> 00:23:52,400
Yes, I’m fine.
343
00:23:52,440 --> 00:23:54,119
Really?
344
00:23:57,960 --> 00:24:00,319
I’m always fine.
345
00:24:01,000 --> 00:24:04,440
Alex, why you never share
anything with me?
346
00:24:04,599 --> 00:24:06,680
You never talk about yourself.
347
00:24:07,079 --> 00:24:08,960
Try a little bit.
348
00:24:09,759 --> 00:24:11,799
Come on, Clement.
349
00:24:21,279 --> 00:24:24,559
When you grew up in the middle
of nowhere
350
00:24:24,880 --> 00:24:27,400
and your parents are homophobic,
351
00:24:27,839 --> 00:24:31,480
you decide to hide and say nothing.
And you lie.
352
00:24:32,759 --> 00:24:35,160
It’s not easy to...
353
00:24:39,079 --> 00:24:42,039
to break the habit now.
354
00:25:09,480 --> 00:25:13,480
Jeanne is walking on the street,
stops by shop windows.
355
00:25:13,839 --> 00:25:16,799
It’s cold and the wind is blowing.
356
00:26:17,240 --> 00:26:19,119
Hi Leo.
357
00:26:20,480 --> 00:26:21,880
Leo?
358
00:26:23,440 --> 00:26:24,799
Hi Anne
359
00:26:24,960 --> 00:26:26,640
Is Clement here?
360
00:26:26,839 --> 00:26:29,720
He’s having dinner with his producer.
361
00:26:31,279 --> 00:26:32,440
How are you?
362
00:26:32,880 --> 00:26:34,559
What’s in the box?
363
00:26:35,200 --> 00:26:36,920
Let me show you.
364
00:26:44,319 --> 00:26:47,160
My father was in the navy.
365
00:26:52,119 --> 00:26:54,640
He spent most of his life traveling.
366
00:26:55,240 --> 00:26:57,119
I don’t know him.
367
00:27:09,640 --> 00:27:13,400
He had lots of women in his life but
he never wanted to settle down...
368
00:27:15,359 --> 00:27:17,480
until the last one.
369
00:27:19,960 --> 00:27:22,559
I was raised by my mom.
370
00:27:24,880 --> 00:27:26,920
Clement was raised by his.
371
00:27:27,119 --> 00:27:29,920
Hold on, this one is upside down...
372
00:27:45,279 --> 00:27:49,240
When I was 12, my mom decided to help
Clement’s mother who was very sick.
373
00:27:49,400 --> 00:27:52,119
She welcomed them to live with us.
374
00:27:57,039 --> 00:28:00,039
We built a family in our own way.
375
00:28:11,440 --> 00:28:14,559
Why do you want to show these pictures
to Clement?
376
00:28:16,640 --> 00:28:18,960
My father’s house has been sold.
377
00:28:19,119 --> 00:28:23,680
My step-mother was kind enough to tell
me before throwing everything away.
378
00:28:33,359 --> 00:28:35,839
I don’t know why I took all
these slides...
379
00:28:37,319 --> 00:28:39,319
Memories of my dad.
380
00:28:56,279 --> 00:29:00,000
Clement would have loved to travel
with him when he was young.
381
00:29:08,480 --> 00:29:11,039
It's weird to see all these pictures.
382
00:29:11,519 --> 00:29:14,519
It was my father’s life but I don’t
know it at all.
383
00:29:17,720 --> 00:29:19,559
What are you doing?
384
00:29:20,079 --> 00:29:22,400
We're looking at your father’s slides.
385
00:29:23,599 --> 00:29:25,799
What’s this shit?
386
00:29:26,839 --> 00:29:29,160
Why did you bring this to my house?
387
00:29:43,799 --> 00:29:47,000
- Leave me alone, please.
- Are you sure?
388
00:30:12,400 --> 00:30:14,400
You’re ugly when you cry.
389
00:30:14,559 --> 00:30:16,920
Stop it. I’m not in the mood.
390
00:30:19,480 --> 00:30:22,559
Why are you always so mean to me?
391
00:30:23,240 --> 00:30:26,319
It’s because I remind you of
all your sorrows?
392
00:30:26,799 --> 00:30:30,119
Let me say it just for once and
for all.
393
00:30:31,440 --> 00:30:34,079
Why don’t you let people love you?
394
00:30:34,839 --> 00:30:37,119
What are you afraid of?
395
00:30:38,000 --> 00:30:40,640
Are you afraid of bringing us
bad luck?
396
00:30:41,799 --> 00:30:44,039
If your mom died, it was not
your fault.
397
00:30:44,200 --> 00:30:46,039
If Jeremy died, it was not your fault.
398
00:30:46,319 --> 00:30:48,599
If our father decided to ignore us
all his life,
399
00:30:48,759 --> 00:30:50,880
it's not your fault either. OK?
400
00:31:01,480 --> 00:31:03,160
Are you ok?
401
00:31:05,519 --> 00:31:07,000
Cigarette?
402
00:31:39,119 --> 00:31:41,319
How was the meeting with your
producer?
403
00:31:41,960 --> 00:31:43,079
Forget it.
404
00:31:44,680 --> 00:31:47,160
He wanted to stop working with me.
405
00:31:47,680 --> 00:31:49,920
We’d been working together
for 5 years.
406
00:31:51,920 --> 00:31:53,759
Such a waste of time.
407
00:31:54,759 --> 00:31:56,960
Damn, I’m sorry for you.
408
00:31:57,720 --> 00:31:59,240
Don’t be sorry.
409
00:31:59,960 --> 00:32:01,640
It’s not your fault.
410
00:32:03,960 --> 00:32:06,720
I don’t know if I want to continue.
411
00:32:12,480 --> 00:32:14,799
You still don’t want to show me
your movies?
412
00:32:17,440 --> 00:32:19,319
Are they all that bad?
413
00:32:22,839 --> 00:32:25,039
I can tell you their stories
if you want.
414
00:32:25,200 --> 00:32:26,839
OK. Why not?
415
00:32:31,279 --> 00:32:33,440
I shot my first movie when I was 20.
416
00:32:34,640 --> 00:32:37,319
I used film at the time, can you
imagine?
417
00:32:38,160 --> 00:32:40,279
It was called « Crazy Massicot ».
418
00:32:40,640 --> 00:32:42,400
I never finished it.
419
00:32:43,039 --> 00:32:45,079
What's « Crazy Massicot »?
420
00:32:46,759 --> 00:32:48,559
Jeremy wrote the script.
421
00:32:54,480 --> 00:32:56,839
He was my boyfriend at that time.
422
00:32:59,240 --> 00:33:03,279
He had imagined the story of an old
police inspector called Massicot.
423
00:33:04,640 --> 00:33:07,319
Massicot goes to the south of France
424
00:33:07,480 --> 00:33:10,119
to investigate a crime with his young
partner.
425
00:33:12,240 --> 00:33:14,640
A hitch hicker was murdered
426
00:33:14,799 --> 00:33:17,839
and his body was found behind a gas
station.
427
00:33:24,079 --> 00:33:28,000
When Massicot and his partner arrive
there,
428
00:33:30,000 --> 00:33:32,079
the corpse is gone.
429
00:33:32,799 --> 00:33:34,240
Disappeared.
430
00:33:36,480 --> 00:33:38,559
At the end, we find out that...
431
00:33:38,720 --> 00:33:42,039
Massicot is actually a patient in a
psychiatric hospital.
432
00:33:42,319 --> 00:33:45,519
The whole story was a figment of his
imagination.
433
00:34:30,440 --> 00:34:33,079
Your story sounds weird indeed.
434
00:34:35,360 --> 00:34:37,920
I was young, I was a lousy director.
435
00:34:39,239 --> 00:34:40,719
And Jeremy,
436
00:34:41,440 --> 00:34:43,599
was a beginner too.
437
00:34:47,400 --> 00:34:49,440
What has become of Jeremy?
438
00:34:50,639 --> 00:34:53,159
He couldn’t continue in the movie
business.
439
00:34:54,239 --> 00:34:58,320
And me, the bad director, is
still going.
440
00:35:00,639 --> 00:35:04,800
2 months later
441
00:35:14,320 --> 00:35:16,360
I thought you were going home for
Christmas?
442
00:35:16,519 --> 00:35:20,239
Alex decided to throw a surprise party
tonight for your birthday. So I...
443
00:35:20,840 --> 00:35:22,079
OK...
444
00:35:24,119 --> 00:35:26,119
Alex will kill me...
445
00:35:27,440 --> 00:35:29,639
I’ll pretend that I don’t know.
446
00:35:31,159 --> 00:35:33,000
Thanks Clement.
447
00:35:34,039 --> 00:35:35,719
I’m going to take a shower.
448
00:35:51,119 --> 00:35:53,079
What brings you here?
449
00:35:53,199 --> 00:35:55,239
Happy birthday.
450
00:35:57,760 --> 00:35:59,039
Thanks.
451
00:36:02,000 --> 00:36:04,159
I didn’t think you’d remember.
452
00:36:04,440 --> 00:36:06,159
I kind of did.
453
00:36:08,800 --> 00:36:11,840
Are you back in Paris for the
holidays?
454
00:36:12,159 --> 00:36:16,400
Yes. I’m here until January 2nd and
then I’ll go back to Nantes.
455
00:36:18,079 --> 00:36:20,760
Do you want to come in? We’re
having a small party for my birthday.
456
00:36:21,000 --> 00:36:22,280
No. I can’t.
457
00:36:22,440 --> 00:36:25,239
I’m very badly parked and someone’s
waiting for me in the car.
458
00:36:27,039 --> 00:36:29,280
OK. No problem.
459
00:36:31,559 --> 00:36:33,800
Have you been together long?
460
00:36:33,960 --> 00:36:35,800
No... it’s nothing serious.
461
00:36:36,440 --> 00:36:38,280
We’ll see how it goes.
462
00:36:38,880 --> 00:36:40,960
Is he cute?
463
00:36:41,559 --> 00:36:43,840
Not as cute as your new roommate.
464
00:36:44,119 --> 00:36:45,679
How are things going with him?
465
00:36:45,920 --> 00:36:47,480
Good. Very good.
466
00:36:51,119 --> 00:36:52,920
I have to go.
467
00:36:53,760 --> 00:36:55,880
Keep in touch?
468
00:37:47,840 --> 00:37:49,800
I know for tonight.
469
00:37:50,360 --> 00:37:52,039
You suck, guys!
470
00:37:53,760 --> 00:37:55,440
No big deal!
471
00:37:59,440 --> 00:38:01,159
Have you invited Maeva?
472
00:38:02,320 --> 00:38:04,880
No. She’s not answering me.
473
00:38:06,360 --> 00:38:09,840
We had coffee together two weeks ago
and since then... nothing.
474
00:38:10,239 --> 00:38:13,599
She’s still young. And confused.
475
00:38:14,440 --> 00:38:16,480
No. I think it’s mostly because
I’m not her type.
476
00:38:16,559 --> 00:38:20,199
Same here. I think I’m not
Leo’s type either.
477
00:38:21,599 --> 00:38:23,840
It’s probably better that way anyway.
478
00:38:24,079 --> 00:38:28,239
If she came here more often, we’d get
the chance to talk to each other...
479
00:38:29,599 --> 00:38:33,000
And she’d see that I’m not that bad.
480
00:38:35,360 --> 00:38:37,559
You can’t ask for the sun and
the moon at the same time.
481
00:38:37,719 --> 00:38:40,920
You already have your half naked sun
walking around in the living room.
482
00:38:42,239 --> 00:38:45,400
I’m still waiting for my moonlight
to warm me up at night.
483
00:38:46,199 --> 00:38:48,239
Come on! We’ve run out of hot water!
484
00:38:48,400 --> 00:38:49,840
What did I just say?
485
00:38:50,000 --> 00:38:51,519
I didn’t know that you played guitar?!
486
00:38:52,000 --> 00:38:53,639
Not really...
487
00:38:55,400 --> 00:38:57,559
Can you show me later?
I’ll make some coffee.
488
00:38:57,719 --> 00:38:59,360
No. I’ll do it.
489
00:39:01,239 --> 00:39:02,800
So, will you show me?
490
00:39:04,480 --> 00:39:06,079
No. It’s embarrassing.
491
00:39:06,239 --> 00:39:08,199
Why? Do you want me to play with you ?
492
00:39:08,360 --> 00:39:10,480
Maybe you’ll feel more confortable.
493
00:39:12,639 --> 00:39:14,360
How can we do that?
494
00:39:14,519 --> 00:39:16,599
Never done that before?
495
00:39:17,840 --> 00:39:20,000
That’s what we did in high school to
pick up girls.
496
00:39:24,599 --> 00:39:26,079
Give me the guitar.
497
00:39:28,400 --> 00:39:30,159
You do this.
498
00:39:39,079 --> 00:39:40,639
OK?
499
00:39:42,480 --> 00:39:44,079
Keep the chord.
500
00:39:44,599 --> 00:39:46,679
First string. Then strum the
next five.
501
00:39:49,280 --> 00:39:51,159
- I can’t do it.
- Give me your hand...
502
00:39:52,239 --> 00:39:53,880
You have big hands. It’s easy.
503
00:39:54,280 --> 00:39:56,719
First string. Then strum the
next five.
504
00:39:59,760 --> 00:40:01,320
Am I interrupting you guys?
505
00:40:01,880 --> 00:40:04,840
Anne, seriously, didn’t you give my
keys back last time?
506
00:40:05,000 --> 00:40:06,800
Yes, but I had a copy made.
507
00:40:07,199 --> 00:40:09,440
Well, I’ll get dressed.
508
00:40:17,960 --> 00:40:20,800
The good times never last long enough.
509
00:40:21,760 --> 00:40:23,480
That’s what I thought about when I
saw you.
510
00:40:23,639 --> 00:40:26,719
I didn't have a choice. Alex organised
a surprise party for your birthday...
511
00:40:29,440 --> 00:40:30,840
I’m sorry.
512
00:40:31,079 --> 00:40:32,199
That’s ok.
513
00:40:33,800 --> 00:40:36,079
Come on. Let’s have coffee.
514
00:40:44,840 --> 00:40:46,639
No. Stop talking shit.
515
00:40:51,719 --> 00:40:53,119
I what?
516
00:40:55,079 --> 00:40:57,559
OK. Go ahead. I’m listening.
517
00:41:02,079 --> 00:41:04,920
I’ve explained this to you
a thousand times...
518
00:41:05,440 --> 00:41:07,280
Shut up. You piss me off.
519
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
I’m not coming tonight, ok ?
520
00:41:09,719 --> 00:41:11,239
Hello ?!
521
00:41:11,840 --> 00:41:13,559
Is she serious?
522
00:41:19,480 --> 00:41:23,159
- Croissants, pain au chocolat...
- That’s too much.
523
00:41:25,039 --> 00:41:27,119
It’s not cold today.
524
00:41:30,639 --> 00:41:32,519
Would you like some orange?
525
00:41:32,599 --> 00:41:33,559
Yes, please.
526
00:41:35,199 --> 00:41:36,840
No sugar for you, right?
527
00:41:37,000 --> 00:41:38,320
Great memory!
528
00:41:38,480 --> 00:41:40,800
You’re just like David, but younger.
529
00:41:40,960 --> 00:41:43,599
Stop it. Leo is Leo. David is David.
530
00:41:44,079 --> 00:41:47,119
- Who's David?
- His ex-boyfriend.
531
00:41:47,360 --> 00:41:49,880
The old guy who was there when
I came visiting?
532
00:41:50,039 --> 00:41:51,679
He’s not that old.
533
00:41:52,360 --> 00:41:53,920
We are the same age.
534
00:41:54,119 --> 00:41:57,840
The good thing about David is that
he’s got a very healthy lifestyle.
535
00:41:58,519 --> 00:42:00,559
He gave me lots of advice on my diet.
536
00:42:00,719 --> 00:42:03,400
- Stop with your diet.
- Honestly you don’t need that.
537
00:42:04,440 --> 00:42:06,199
Diets are for women.
538
00:42:06,360 --> 00:42:08,639
Maeva was always on a diet.
539
00:42:16,519 --> 00:42:18,119
Do you have news from Maeva?
540
00:42:18,280 --> 00:42:19,960
No. Not at all.
541
00:42:21,440 --> 00:42:23,920
She has been avoiding me for
several days.
542
00:42:25,079 --> 00:42:27,239
Is it my fault?
543
00:42:27,760 --> 00:42:29,159
No. Why?
544
00:42:33,280 --> 00:42:35,559
We were the best friends in the world.
545
00:42:35,719 --> 00:42:38,320
And without warning, she decided
not to talk to me anymore.
546
00:42:39,920 --> 00:42:43,159
I don’t understand women. They are
so strange.
547
00:42:46,480 --> 00:42:48,199
I couldn’t agree more.
548
00:42:53,400 --> 00:42:55,559
Anyone?
549
00:43:00,760 --> 00:43:02,679
It flows in all directions.
550
00:43:06,079 --> 00:43:07,880
It’s Maeva.
551
00:43:13,440 --> 00:43:15,159
Are you ok?
552
00:43:15,559 --> 00:43:18,039
I haven’t heard from you in 2 weeks.
553
00:43:19,079 --> 00:43:21,280
Are you kidding?
554
00:43:21,440 --> 00:43:23,320
Who didn’t want to see me for
two weeks?
555
00:43:23,840 --> 00:43:26,159
The situation is a little complicated,
don’t you see?
556
00:43:28,280 --> 00:43:30,000
What’s complicated?
557
00:43:30,159 --> 00:43:33,119
Don’t you understand? Or do you
refuse to understand?
558
00:43:33,840 --> 00:43:36,280
- Maeva, you know I like you.
- But?
559
00:43:36,440 --> 00:43:37,960
But you know...
560
00:43:42,119 --> 00:43:46,000
It’s complicated. I like it when
things are clear and go fast.
561
00:43:46,719 --> 00:43:49,119
You just can’t skip the stages, Alex.
562
00:43:49,280 --> 00:43:51,280
I hardly kissed her.
563
00:43:51,440 --> 00:43:53,920
Lucky you! Nobody has kissed me
for ages.
564
00:43:54,079 --> 00:43:55,280
Me neither.
565
00:43:55,920 --> 00:43:58,000
I thought you were with Leo.
566
00:43:58,039 --> 00:44:00,519
No. Nothing happened between us.
567
00:44:01,920 --> 00:44:03,400
Not yet.
568
00:44:04,360 --> 00:44:05,480
Stop!
569
00:44:08,360 --> 00:44:09,800
So, you really are a fag.
570
00:44:10,519 --> 00:44:13,719
Perfectly disguised as a heterosexual
but you really are a fag.
571
00:44:14,039 --> 00:44:16,880
I thought it was just a phase,
it would pass.
572
00:44:17,039 --> 00:44:20,559
And I’d be there for you when
you’re done.
573
00:44:21,519 --> 00:44:24,119
I had a bad feeling about this
apartment.
574
00:44:25,679 --> 00:44:28,719
What is it about Clement, Alex
and others?
575
00:44:28,880 --> 00:44:30,719
What are you talking about?
576
00:44:32,280 --> 00:44:34,400
You all are different, OK?
577
00:44:34,719 --> 00:44:38,159
- I love you all, right?
- Difficult to choose?
578
00:44:39,440 --> 00:44:41,599
You are such a liar.
579
00:44:42,119 --> 00:44:43,599
Are you ok?
580
00:44:43,880 --> 00:44:45,559
No, not at all.
581
00:44:46,480 --> 00:44:48,519
What's wrong?
582
00:44:48,840 --> 00:44:50,559
Let's just...
583
00:44:50,719 --> 00:44:53,360
Please, Alex, stay.
584
00:44:54,159 --> 00:44:56,159
You’re having a party tonight, right?
585
00:44:56,320 --> 00:44:58,719
- Yes, it’s Clement’s birthday.
- Happy birthday.
586
00:44:59,199 --> 00:45:00,360
Thank you.
587
00:45:01,199 --> 00:45:02,920
Of course you are more than welcome.
588
00:45:03,840 --> 00:45:06,760
I can’t stay because my parents are in
Paris.
589
00:45:06,920 --> 00:45:09,960
We had planned to go to a restaurant
with Leo.
590
00:45:12,159 --> 00:45:14,519
- That's too bad.
- Leo, you should've told us.
591
00:45:14,679 --> 00:45:16,559
We can have a party some othe time.
592
00:45:16,840 --> 00:45:18,320
I never said that I would come.
593
00:45:18,480 --> 00:45:19,599
You never said no either.
594
00:45:19,760 --> 00:45:21,320
- Yes I did.
- No you didn’t.
595
00:45:23,519 --> 00:45:24,920
Come on...
596
00:45:25,639 --> 00:45:27,559
Maybe it’s not that complicated...
597
00:45:28,239 --> 00:45:32,000
Since everybody’s here, we’ll throw
Clement’s birthday party now.
598
00:45:32,719 --> 00:45:33,599
OK?
599
00:45:34,239 --> 00:45:37,840
Then Leo can have dinner with
your family.
600
00:45:38,400 --> 00:45:40,039
What do you think?
601
00:45:40,079 --> 00:45:41,880
OK but we’re not ready.
602
00:45:42,639 --> 00:45:45,480
Let's buy some drinks and we’ll
chill out.
603
00:45:46,280 --> 00:45:48,000
I want to have some fun.
604
00:45:48,480 --> 00:45:50,159
Who is going grocery shopping then?
605
00:45:50,760 --> 00:45:52,320
I’ll go with Leo.
606
00:45:54,760 --> 00:45:56,519
Take a bottle of champagne.
607
00:45:56,679 --> 00:45:58,199
Leo, are you coming?
608
00:45:59,599 --> 00:46:02,000
Sorry but I won’t come tonight.
609
00:46:06,679 --> 00:46:08,840
- Do you want to drink something?
- No, thanks.
610
00:46:11,760 --> 00:46:14,519
You can come here anytime, you know.
611
00:46:14,679 --> 00:46:17,360
We’d like to see you more often here.
Right, Alex?
612
00:46:17,519 --> 00:46:18,679
Yes.
613
00:46:20,719 --> 00:46:23,840
Well, I don’t come here often
because...
614
00:46:25,960 --> 00:46:27,320
Because?
615
00:46:29,320 --> 00:46:31,480
Because I don’t like to see Leo
suffer.
616
00:46:31,920 --> 00:46:33,880
Wait. What are you talking about?
617
00:46:34,679 --> 00:46:36,320
I can't tell you.
618
00:46:37,239 --> 00:46:40,519
I understand but consider yourself at
home here.
619
00:46:40,960 --> 00:46:42,679
He’s in love with you.
620
00:46:42,840 --> 00:46:44,199
What?
621
00:46:47,840 --> 00:46:50,559
- You are talking about Leo ?
- Yes.
622
00:46:50,920 --> 00:46:54,920
I know he looks very confident,
623
00:46:55,239 --> 00:46:58,079
but in reality he’s very shy.
624
00:46:58,880 --> 00:47:02,360
When we talk about love, he
shies away. Paralyzed.
625
00:47:02,719 --> 00:47:04,920
That’s why he’s still single.
626
00:47:05,079 --> 00:47:07,719
I don’t have the same impression.
627
00:47:09,000 --> 00:47:12,159
He is very open-minded and easy-going.
628
00:47:13,559 --> 00:47:15,599
He always speaks out.
629
00:47:15,800 --> 00:47:17,320
I agree with you.
630
00:47:18,000 --> 00:47:19,800
Are you sure about that?
631
00:47:19,960 --> 00:47:21,920
Are you in love with Leo?
632
00:47:24,760 --> 00:47:26,840
Are YOU in love with Alex?
633
00:47:26,960 --> 00:47:28,239
Come on!
634
00:47:28,880 --> 00:47:31,719
If I have to tell the truth,
I’m sorry, Alex,
635
00:47:31,880 --> 00:47:34,679
I became straight again a few
days ago.
636
00:47:38,639 --> 00:47:40,920
I thought heterosexuals were not
allowed here?
637
00:47:41,280 --> 00:47:42,480
Come on.
638
00:47:43,239 --> 00:47:45,920
My sister Anne is straight and I don’t
kick her out.
639
00:47:46,360 --> 00:47:49,719
So why don’t you want to rent the room
to a heterosexual?
640
00:47:52,559 --> 00:47:54,119
I don’t know.
641
00:47:55,280 --> 00:47:58,239
I never think about it, really.
I always lived with gays.
642
00:47:59,800 --> 00:48:02,280
You’re right. I never wondered why.
643
00:48:03,159 --> 00:48:06,559
Maybe it’s my way to protect myself.
644
00:48:09,599 --> 00:48:12,239
Imagine you come across an ad
that says:
645
00:48:12,400 --> 00:48:14,920
"Only for heterosexuals."
646
00:48:15,360 --> 00:48:17,239
- How does that make you feel?
- Bad. Very bad.
647
00:48:17,599 --> 00:48:19,599
You have to be fascist to do something
like that.
648
00:48:19,800 --> 00:48:21,519
Why are you freaking out?
649
00:48:23,199 --> 00:48:26,440
How can you do your coming-out
like that?
650
00:48:26,599 --> 00:48:29,119
- For fun.
- Are you having fun?
651
00:48:30,880 --> 00:48:32,760
You could’ve spared me the false hope.
652
00:48:32,920 --> 00:48:35,880
Are you kidding me? I’m the one
who should apologize now?
653
00:48:36,199 --> 00:48:38,760
I wasn't the one who made a move
on you after only 5 minutes.
654
00:48:38,920 --> 00:48:42,360
- It was insane.
-Exactly. You should’ve told me.
655
00:48:42,960 --> 00:48:47,239
I was charmed. I kissed you because
you were beautiful and sweet.
656
00:48:48,039 --> 00:48:50,039
And I just couldn’t resist.
657
00:48:54,719 --> 00:48:56,679
You think I’m pretty?
658
00:48:58,519 --> 00:49:01,760
I swear I never did something like
that before.
659
00:49:03,199 --> 00:49:05,320
Aren’t you in the kitchen?
660
00:49:07,039 --> 00:49:10,199
Let’s drink! Pop the champagne, guys!
661
00:49:10,840 --> 00:49:13,880
- Shit. We forgot the champagne.
- Totally. We were chatting and...
662
00:49:14,840 --> 00:49:16,559
Well, we have sparkling water...
663
00:49:16,719 --> 00:49:19,199
Leo, I’ve told Clement everything.
664
00:49:21,119 --> 00:49:22,039
Fuck.
665
00:49:22,639 --> 00:49:24,840
- Did we miss anything?
- No, Anne.
666
00:49:25,679 --> 00:49:27,039
Leo, what is going on?
667
00:49:27,320 --> 00:49:29,119
Wait, Clement. What did she say?
668
00:49:31,199 --> 00:49:32,599
Do you need evidence?
669
00:49:33,119 --> 00:49:35,119
What do I have to do to prove myself
right?
670
00:49:35,639 --> 00:49:37,719
Nothing. You can’t control
your desire.
671
00:49:38,239 --> 00:49:41,960
I can make an effort. I want to live
here with you, with Alex.
672
00:49:42,920 --> 00:49:44,519
I feel good here.
673
00:49:45,159 --> 00:49:46,880
Don’t kick me out, please.
674
00:49:47,039 --> 00:49:48,719
Wait, Leo. Nobody wants you to leave.
675
00:49:48,880 --> 00:49:50,559
I can show you.
676
00:49:53,679 --> 00:49:55,400
Oh! What are you doing?
677
00:50:10,320 --> 00:50:11,840
I’d better go.
678
00:50:12,679 --> 00:50:15,119
Maeva. What is this all about?
679
00:50:15,800 --> 00:50:17,719
You still don’t understand?
680
00:50:18,519 --> 00:50:22,199
Leo pretended he was gay to get this
room. And so did I.
681
00:50:25,599 --> 00:50:28,199
He’s never been in love with me?
682
00:50:28,360 --> 00:50:30,159
And you never liked girls?
683
00:50:30,719 --> 00:50:33,960
- If the day comes, I’ll let you know.
- Thanks. Very kind of you.
684
00:50:36,239 --> 00:50:38,559
Life is probably easier when you are
a lesbian.
685
00:50:41,960 --> 00:50:44,159
Why did you make up all that shit?
686
00:50:46,519 --> 00:50:48,679
Because I was in love.
687
00:50:48,880 --> 00:50:50,079
It’s dumb.
688
00:50:58,599 --> 00:51:01,679
She’s right. Maybe it’s easier to find
true love if you’re a lesbian.
689
00:51:01,840 --> 00:51:04,000
Well. Just ask Alex.
690
00:51:10,320 --> 00:51:12,119
Why did you do that?
691
00:51:19,119 --> 00:51:20,480
I'm sorry.
692
00:51:22,599 --> 00:51:25,000
I know it sucks. I shouldn’t have
done that.
693
00:51:25,519 --> 00:51:27,440
I didn’t want to lie to you.
694
00:51:29,679 --> 00:51:31,559
I thought it was more believable.
695
00:51:31,880 --> 00:51:33,039
Believable?
696
00:51:34,079 --> 00:51:36,880
You know I don’t care if you are gay
or not.
697
00:52:03,360 --> 00:52:05,480
I have never had a brother or
a sister.
698
00:52:05,800 --> 00:52:07,920
You have treated me like family.
699
00:52:11,480 --> 00:52:13,360
That’s why I like to live here.
700
00:52:13,519 --> 00:52:14,719
I liked it.
701
00:52:16,239 --> 00:52:19,159
Having a gay brother and a lesbian
sister, is that ok for you?
702
00:52:20,360 --> 00:52:21,920
It's funny.
703
00:52:27,400 --> 00:52:29,159
Don’t you do it anymore.
704
00:52:34,400 --> 00:52:37,320
- Do you have a room left for me here?
- No. Forget it.
705
00:52:37,639 --> 00:52:39,719
I hate you for being so frank with me.
706
00:52:40,000 --> 00:52:41,400
You’d better be.
707
00:52:41,679 --> 00:52:43,719
A little bit of honesty feels good,
doesn’t it?
708
00:52:45,920 --> 00:52:47,840
It’s my birthday. Let’s play
a game I love...
709
00:52:48,599 --> 00:52:49,960
- Truth or dare.
- No !
710
00:52:52,239 --> 00:52:53,880
Ok everyone?
711
00:52:54,039 --> 00:52:55,880
Leo, can you give me a hand?
712
00:52:56,880 --> 00:53:00,000
- Do we even have a choice?
- No. I hate this game.
713
00:53:01,079 --> 00:53:03,800
Because I’m not interested
in people’s private life.
714
00:53:05,719 --> 00:53:09,079
You’ve always bought celebrity
magazines before taking a train.
715
00:53:09,320 --> 00:53:12,039
It’s different. I do that to
kill time.
716
00:53:14,840 --> 00:53:16,920
Let’s have fun. I’m 32 today!
717
00:53:19,440 --> 00:53:23,039
Go ahead. Tell us about your life.
We’re listening.
718
00:53:23,880 --> 00:53:25,960
I don’t know how to start.
719
00:53:26,880 --> 00:53:29,159
Actually, I have been wondering...
720
00:53:29,960 --> 00:53:33,239
you bought this apartment with your
father’s inheritance, right?
721
00:53:36,000 --> 00:53:37,960
why do you need roommates?
722
00:53:38,440 --> 00:53:40,360
You don’t really need...
723
00:53:41,559 --> 00:53:42,800
OK.
724
00:53:43,880 --> 00:53:45,320
That’s a good question.
725
00:53:45,480 --> 00:53:46,280
So?
726
00:53:49,000 --> 00:53:51,840
- I don’t like to live by myself.
- You could've lived with me.
727
00:53:52,159 --> 00:53:55,599
When Jeremy died, I really didn’t feel
like living with you.
728
00:54:02,199 --> 00:54:04,039
8 years ago, when he passed away,
729
00:54:05,239 --> 00:54:08,920
I promised myself I would
never fall in love again.
730
00:54:09,840 --> 00:54:12,000
I preferred living alone at the time.
731
00:54:12,840 --> 00:54:15,760
But I realized soon after I would
never forget him.
732
00:54:17,199 --> 00:54:19,039
When I had the opportunity to buy
this place,
733
00:54:19,920 --> 00:54:24,199
I felt like having roommates right
away, so I wouldn't be alone.
734
00:54:24,800 --> 00:54:28,239
That’s when I started dating again.
735
00:54:30,119 --> 00:54:33,599
I met a few nice guys but it felt like
betraying Jeremy.
736
00:54:37,440 --> 00:54:41,440
Now, I feel something new in me.
737
00:54:42,880 --> 00:54:45,519
I can move on. I can feel it.
738
00:54:45,920 --> 00:54:48,519
Is that why you didn’t want to try out
our little Leo?
739
00:54:50,039 --> 00:54:52,159
- Probably.
- You can still try.
740
00:54:53,440 --> 00:54:55,199
Stop it. You are going to scare him.
741
00:54:55,400 --> 00:54:58,440
Alex and I will end up living here by
ourselves like two monks.
742
00:54:58,599 --> 00:55:00,199
Speak for yourself.
743
00:55:02,159 --> 00:55:04,280
Oh yeah? Are you hiding something
from us?
744
00:55:05,559 --> 00:55:06,719
Come on, Alex.
745
00:55:10,360 --> 00:55:11,519
Go ahead!
746
00:55:15,639 --> 00:55:17,920
I’ve been dating a woman for
5 years...
747
00:55:18,880 --> 00:55:21,400
And she’s going to marry her
boyfriend.
748
00:55:24,000 --> 00:55:25,280
No way?!
749
00:55:25,679 --> 00:55:27,559
Yes. I didn’t tell anyone.
750
00:55:29,760 --> 00:55:31,599
When I kissed Maeva,
751
00:55:33,199 --> 00:55:37,119
I was leaving her because I was
tired of this story.
752
00:55:37,280 --> 00:55:40,079
I was suffering so much.
753
00:55:41,719 --> 00:55:45,039
Anyway it doesn't matter. Maeva is not
the right person either.
754
00:55:45,760 --> 00:55:47,719
I need to move on.
755
00:55:48,559 --> 00:55:50,199
You could’ve told me.
756
00:55:50,679 --> 00:55:54,519
I knew it wouldn’t work out anyway.
That’s why I didn’t tell you.
757
00:55:55,360 --> 00:55:58,239
You always look so happy
in this house.
758
00:55:58,400 --> 00:55:59,960
Do you really know me?
759
00:56:01,159 --> 00:56:04,719
I’m just a stupid, pathetic and grumpy
little girl...
760
00:56:04,880 --> 00:56:05,760
And bitchy.
761
00:56:06,199 --> 00:56:08,039
Yes, bitchy too.
762
00:56:08,480 --> 00:56:10,719
who hides in her room to cry.
763
00:56:12,199 --> 00:56:15,079
Come on! We are here to celebrate
a birthday.
764
00:56:15,239 --> 00:56:17,199
32 years old! Can you imagine?
765
00:56:17,199 --> 00:56:18,719
Yes, I do.
766
00:56:19,639 --> 00:56:22,039
Come on Clement. You look younger
than your age.
767
00:56:22,679 --> 00:56:25,000
- And me?
- Even younger!
768
00:56:25,480 --> 00:56:27,559
Thank you Leo, nice of you.
769
00:56:27,719 --> 00:56:30,199
I know that soon I will look my age...
770
00:56:30,719 --> 00:56:32,960
It feels good to share...
771
00:56:36,800 --> 00:56:38,360
Your turn.
772
00:56:38,400 --> 00:56:40,039
I’ve found my cat!
773
00:56:40,559 --> 00:56:41,920
Titi is back!
774
00:56:42,079 --> 00:56:44,559
He was with the Chinese family and
they didn’t eat him.
775
00:56:44,719 --> 00:56:47,559
They were very nice but I didn’t
understand a thing they said...
776
00:56:47,719 --> 00:56:49,719
- What an exciting life...
- Exciting...
777
00:56:50,000 --> 00:56:52,480
Don’t you have anything more
interesting to share?
778
00:56:56,000 --> 00:56:58,960
I’ve decided to stop looking for love.
779
00:56:59,199 --> 00:57:00,400
Why?
780
00:57:00,599 --> 00:57:04,639
Because I’m tired of spending my time
on social media. It won’t work anyway.
781
00:57:04,840 --> 00:57:08,320
Men my age are looking for
younger women.
782
00:57:09,159 --> 00:57:12,079
At some point, I have to face reality.
783
00:57:12,639 --> 00:57:14,400
I’m already too old.
784
00:57:15,079 --> 00:57:21,280
I always felt empty inside and I don’t
want to feel that anymore.
785
00:57:22,719 --> 00:57:25,920
My heart is for no one now because
I have a new project.
786
00:57:26,079 --> 00:57:28,119
- What project?
- I am moving to India.
787
00:57:28,960 --> 00:57:31,159
I don’t know yet for how long...
788
00:57:32,400 --> 00:57:35,400
I’m tired of painting restaurant’s
murals
789
00:57:35,559 --> 00:57:38,480
and giving drawing lessons.
790
00:57:38,920 --> 00:57:41,360
I just want to paint for myself.
791
00:57:41,760 --> 00:57:43,360
Why didn’t you tell me?
792
00:57:45,719 --> 00:57:48,159
Have you ever been interested
in my life?
793
00:57:49,639 --> 00:57:51,679
Clement, don’t take it personally...
794
00:57:57,079 --> 00:58:01,800
Leo. Do you have anything juicy to
tell after all this excitement?
795
00:58:05,760 --> 00:58:06,800
No...
796
00:58:08,079 --> 00:58:10,000
Enough revelations!
797
00:58:14,920 --> 00:58:17,760
Can I speak honestly without
being judged?
798
00:58:17,920 --> 00:58:21,480
Even if I have lied to you since
the beginning?
799
00:58:21,719 --> 00:58:24,039
Talk freely. Don’t hesitate.
800
00:58:25,280 --> 00:58:29,760
I didn’t talk until now because nobody
would have believed me.
801
00:58:30,639 --> 00:58:34,440
But now, it’s impossible to keep it
for myself.
802
00:58:34,599 --> 00:58:36,119
Come on! Spit it out!
803
00:58:37,519 --> 00:58:39,039
Well...
804
00:58:41,440 --> 00:58:43,679
Anne, I’m in love with you.
805
01:02:32,880 --> 01:02:34,039
Hi!
806
01:02:34,320 --> 01:02:37,039
Sorry for coming without notice.
807
01:02:37,800 --> 01:02:39,440
What brings you here?
808
01:02:39,960 --> 01:02:42,000
I saw Leo 2 days ago.
809
01:02:42,159 --> 01:02:44,360
- Their place is nice.
- Awesome.
810
01:02:46,760 --> 01:02:48,119
And...
811
01:02:48,320 --> 01:02:51,199
He told me that you were looking for a
new roommate.
812
01:02:51,400 --> 01:02:54,519
So I thought maybe... I should
take a chance.
813
01:02:58,199 --> 01:03:01,360
What makes you think you are the
best candidate, Miss?
814
01:03:01,519 --> 01:03:04,159
The best candidate? I don’t know.
815
01:03:05,400 --> 01:03:10,360
What makes you think you are better
than the other ones?
816
01:03:14,119 --> 01:03:16,239
I have an advantage over the others.
817
01:03:16,440 --> 01:03:19,400
Because I know you already
a little bit.
818
01:03:19,920 --> 01:03:23,239
And I’d like to know you more.
819
01:03:26,079 --> 01:03:28,719
And I cook well...
820
01:03:28,920 --> 01:03:32,039
Housework is not a problem for me.
821
01:03:33,719 --> 01:03:37,480
I’m a happy person even though it has
not been obvious so far, I guess.
822
01:03:37,639 --> 01:03:40,119
That’s true.
823
01:03:43,599 --> 01:03:46,280
And... I feel alone in my tiny studio.
824
01:03:47,880 --> 01:03:53,039
Since the last person who lived in
that room found love,
825
01:03:54,239 --> 01:03:57,000
there are probably good vibes
in there.
826
01:03:57,159 --> 01:04:01,719
I thought it might turn out the same
way for me.
827
01:04:02,239 --> 01:04:04,280
Yes. That’s a good point.
828
01:04:05,199 --> 01:04:07,519
Me too. I think it’s a good point.
829
01:04:08,079 --> 01:04:10,599
In that case, maybe I should take
Leo’s room.
830
01:04:10,760 --> 01:04:14,199
Then I can find the right girl as soon
as possible.
831
01:04:49,199 --> 01:04:52,840
At Jeanne’s place, the young man eats
a soup with her.
832
01:04:53,000 --> 01:04:54,960
Jeanne watches him eat.
833
01:04:55,280 --> 01:04:56,800
He looks relaxed.
834
01:05:05,559 --> 01:05:09,119
He looks around, noticing a few
framed pictures.
835
01:05:11,960 --> 01:05:15,039
Jeanne hands him the pictures.
836
01:05:15,559 --> 01:05:18,559
They are pictures of herself when she
was young.
837
01:05:18,719 --> 01:05:21,360
On the pictures, she looks his age.
838
01:05:36,280 --> 01:05:38,760
The young man follows her to the
bathroom.
839
01:05:40,039 --> 01:05:42,400
She fills a bath.
840
01:05:43,280 --> 01:05:45,840
It feels a little awkward for both of
them.
841
01:06:15,000 --> 01:06:18,039
Jeanne walks to the bathroom door.
842
01:06:18,559 --> 01:06:21,280
She knocks at the door. She listens.
843
01:06:22,320 --> 01:06:24,000
She hesitates.
844
01:06:24,280 --> 01:06:26,280
Then she enters the bathroom.
845
01:06:46,639 --> 01:06:49,119
Jeanne washes the young man’s hair,
846
01:06:49,559 --> 01:06:53,599
as if she was washing her grandson’s
hair.
847
01:07:39,159 --> 01:07:42,159
Jeanne has tea with the young man
in the kitchen.
848
01:07:42,400 --> 01:07:44,480
They listen to music.
849
01:07:45,199 --> 01:07:48,079
She watches him carefully
850
01:07:48,719 --> 01:07:49,800
his hair
851
01:07:50,519 --> 01:07:51,960
his eyebrows
852
01:07:52,880 --> 01:07:54,239
his eyes
853
01:07:55,239 --> 01:07:56,559
his nose
854
01:07:57,519 --> 01:07:58,840
his mouth
855
01:07:59,840 --> 01:08:01,199
his neck
856
01:08:02,079 --> 01:08:03,519
his chest
857
01:08:12,760 --> 01:08:14,599
Suddenly, she stands up.
858
01:08:14,760 --> 01:08:19,039
She turns the music off, says good
night and goes to her bedroom.
859
01:08:20,600 --> 01:08:22,479
Jeanne gets undressed.
860
01:08:22,640 --> 01:08:25,640
She puts moisturizer on her face
and puts on her pajamas.
861
01:09:35,960 --> 01:09:39,479
All of a sudden, Jeanne turns into
a 25 year old woman.
862
01:09:39,640 --> 01:09:43,159
She is the 25 year old version
of herself.
863
01:09:43,600 --> 01:09:45,359
The horses have disappeared.
864
01:09:45,399 --> 01:09:49,640
They are now replaced by the shadow
of a young man moving towards her.
865
01:09:50,119 --> 01:09:56,119
The shadow turns into a body,
a real body.
866
01:09:58,800 --> 01:10:02,000
Jeanne is moved to see him.
867
01:10:03,880 --> 01:10:06,039
Jeanne suddenly wakes up in her bed.
868
01:10:06,199 --> 01:10:08,560
She is still 25 years old.
869
01:10:09,960 --> 01:10:11,880
It feels as if...
870
01:10:12,039 --> 01:10:14,600
she was waking up from a dream.
63669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.