Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,654 --> 00:00:04,003
.
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,006
[wind whistling]
3
00:00:13,795 --> 00:00:15,666
- All right, should we
run through it one more time?
4
00:00:15,711 --> 00:00:17,016
- All right.
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,192
The targets are
the Becerra Brothers,
6
00:00:18,234 --> 00:00:19,193
Enrique and Hector.
7
00:00:19,236 --> 00:00:20,498
- Latin Players.
8
00:00:20,542 --> 00:00:21,803
- Bought from these guys
three times,
9
00:00:21,847 --> 00:00:23,327
so it should be nice and easy.
10
00:00:23,370 --> 00:00:24,806
Nine grand gets us that eighth.
11
00:00:24,850 --> 00:00:27,157
We'll make the exchange,
give you guys the positive,
12
00:00:27,201 --> 00:00:29,202
and then take 'em down,
book 'em before lunch.
13
00:00:29,245 --> 00:00:30,812
- Yeah, one problem.
14
00:00:30,856 --> 00:00:34,207
You look like Paul Bunyan.
- That's what I was going for.
15
00:00:34,250 --> 00:00:36,079
Paul Bunyan was a
handsome giant, so thank you.
16
00:00:36,122 --> 00:00:37,646
- Cool seeing Makayla
at the park the other day.
17
00:00:37,689 --> 00:00:39,039
Good to see her laugh.
- Yeah.
18
00:00:39,082 --> 00:00:41,084
She's the strongest person
I know, Kev.
19
00:00:41,128 --> 00:00:42,345
- You?
Well, you brought her in.
20
00:00:42,390 --> 00:00:43,652
That's a big change.
21
00:00:43,695 --> 00:00:45,567
- Yeah, I love it.
I really do.
22
00:00:45,609 --> 00:00:48,831
I love it.
- And?
23
00:00:48,874 --> 00:00:52,182
- And, um, I can barely crawl
into bed at the end of the day
24
00:00:52,225 --> 00:00:54,140
and that's when everything
goes perfect.
25
00:00:54,183 --> 00:00:56,143
- Probably wouldn't hurt
to have another pair of hands,
26
00:00:56,185 --> 00:00:57,491
would it?
27
00:00:57,534 --> 00:00:59,536
Thought about wrapping Ruz
into this?
28
00:00:59,581 --> 00:01:03,628
- Yeah, I have.
- And?
29
00:01:03,671 --> 00:01:06,283
- Yo, looks good.
- Here we go.
30
00:01:06,326 --> 00:01:07,284
- Here we go.
- What's up, fellas?
31
00:01:07,328 --> 00:01:09,590
- How do?
- What's up, bro?
32
00:01:09,634 --> 00:01:11,722
- Living the dream over here.
- Ain't we all?
33
00:01:11,766 --> 00:01:13,551
- A'ight, check it out.
That's 9 large.
34
00:01:13,594 --> 00:01:15,248
You can count it if you got to.
35
00:01:15,292 --> 00:01:16,771
- All good.
I'll get your package.
36
00:01:16,814 --> 00:01:18,078
- Right on.
37
00:01:18,120 --> 00:01:19,209
- Y'all need a taste
of the product?
38
00:01:19,253 --> 00:01:20,862
- Nah, man.
We're good, we're good.
39
00:01:20,906 --> 00:01:22,385
One of our boys called us,
40
00:01:22,430 --> 00:01:23,734
said he was in the shoulder
with this stuff last time.
41
00:01:23,778 --> 00:01:24,823
- Yeah, yeah, yeah.
42
00:01:24,867 --> 00:01:26,085
Yeah, we got that good stuff,
man.
43
00:01:26,129 --> 00:01:27,129
- Right on.
44
00:01:27,174 --> 00:01:28,131
- Come on.
We don't play around.
45
00:01:28,174 --> 00:01:29,349
- I know.
46
00:01:29,393 --> 00:01:30,567
It's the same recipe
as last time, right?
47
00:01:30,611 --> 00:01:32,700
- Tried and true.
- Purity, homey.
48
00:01:32,743 --> 00:01:34,615
It's why the crystals
are so big.
49
00:01:34,658 --> 00:01:36,704
- Oh, I know.
That's what I'm talking about.
50
00:01:36,747 --> 00:01:39,316
All right, let's do this.
[engine revving]
51
00:01:39,359 --> 00:01:41,361
- Jay, get down!
[automatic gunfire]
52
00:01:41,405 --> 00:01:43,450
[dramatic music]
53
00:01:43,493 --> 00:01:44,495
- Let's go.
54
00:01:44,539 --> 00:01:46,192
♪
55
00:01:46,235 --> 00:01:47,585
[tires squealing]
56
00:01:47,628 --> 00:01:49,674
- 5021 Eddie, 10-1, 10-1!
Shots fired at the police!
57
00:01:49,718 --> 00:01:51,763
We're at the 4200 block
of South Justine.
58
00:01:51,807 --> 00:01:54,504
We got undercover officers
taking fire.
59
00:01:54,549 --> 00:01:56,377
- Eddie,
are there officers hit?
60
00:01:56,420 --> 00:01:58,292
- Unknown.
Approaching now.
61
00:01:58,335 --> 00:02:00,162
- All again,
we have a 10-1 being called.
62
00:02:00,206 --> 00:02:01,337
- Jay, Adam!
63
00:02:01,382 --> 00:02:04,558
- Guys, we're okay!
We're good!
64
00:02:04,602 --> 00:02:06,561
Shooter's in a silver pickup
fleeing southbound.
65
00:02:06,603 --> 00:02:08,562
- 5021 David,
officers are not hit.
66
00:02:08,605 --> 00:02:10,304
I repeat,
officers are not hit.
67
00:02:10,347 --> 00:02:13,175
Offenders fled southbound
on Justine in a silver pickup.
68
00:02:13,219 --> 00:02:15,177
- What the hell just happened?
69
00:02:15,222 --> 00:02:17,527
♪
70
00:02:21,489 --> 00:02:23,186
- All right.
So where are we?
71
00:02:23,229 --> 00:02:24,360
- I got a partial
from the shooter's vehicle
72
00:02:24,405 --> 00:02:25,406
that fled southbound.
73
00:02:25,449 --> 00:02:26,711
CPIC's running it down.
74
00:02:26,754 --> 00:02:29,235
A newer-model Silverado.
75
00:02:29,278 --> 00:02:33,283
- Any shell casings?
- 19 so far.
76
00:02:33,326 --> 00:02:34,457
- That'll do.
77
00:02:34,502 --> 00:02:36,634
- Assault rifle.
Green tip .223s.
78
00:02:36,677 --> 00:02:38,200
- All right.
79
00:02:38,245 --> 00:02:41,551
Have Forensic bag, tag,
hand-deliver 'em to Ballistics.
80
00:02:41,596 --> 00:02:42,813
Well,
we know these two victims
81
00:02:42,858 --> 00:02:44,641
are gang-affiliated
meth dealers,
82
00:02:44,686 --> 00:02:46,078
so hit the streets.
83
00:02:46,122 --> 00:02:48,298
Look for beefs, anniversary
shootings, all of it.
84
00:02:48,341 --> 00:02:50,822
Get me PODs, ShotSpotters.
85
00:02:50,865 --> 00:02:54,825
Hey, whoever did this damn near
took out two of our own.
86
00:02:54,870 --> 00:02:57,699
Don't forget that.
87
00:02:57,741 --> 00:03:01,354
[soft dramatic music]
88
00:03:01,397 --> 00:03:03,400
♪
89
00:03:03,443 --> 00:03:04,574
[gunshot]
90
00:03:04,618 --> 00:03:06,272
- Closest ShotSpotter
to the shooting.
91
00:03:06,316 --> 00:03:07,752
Looks like someone else
got there first.
92
00:03:07,795 --> 00:03:08,926
- It's from 2300 hours.
93
00:03:08,971 --> 00:03:10,493
That's the night before
it went down.
94
00:03:10,538 --> 00:03:13,454
- Well, tells the shooting
was calculated, planned.
95
00:03:13,497 --> 00:03:15,673
What else you got?
- Nothing actionable.
96
00:03:15,717 --> 00:03:17,240
I talked to some
of the victims' people.
97
00:03:17,283 --> 00:03:18,980
They say they don't know what's
going on or who did this.
98
00:03:19,024 --> 00:03:20,983
- Okay.
Anything on the shooter's car?
99
00:03:21,026 --> 00:03:22,941
- CPIC pieced together
the plate from the hot sheet.
100
00:03:22,985 --> 00:03:24,551
Vehicle was stolen
three days ago.
101
00:03:24,594 --> 00:03:25,856
We lodged BOLOs, but--
102
00:03:25,901 --> 00:03:27,336
- No, vehicle's torched
to the rims by now.
103
00:03:27,381 --> 00:03:28,903
We're circling the drain here.
104
00:03:28,947 --> 00:03:30,296
- Actually, maybe not, Sarge.
105
00:03:30,340 --> 00:03:31,688
OCD busted into two burners
106
00:03:31,733 --> 00:03:33,603
found at the Becerra Brothers'
place.
107
00:03:33,647 --> 00:03:35,389
These are the texts
on their phones.
108
00:03:35,432 --> 00:03:37,564
"You sell, you die."
"I warned you."
109
00:03:37,608 --> 00:03:38,695
"Muerte."
Dead.
110
00:03:38,740 --> 00:03:40,002
- There's dozens of 'em.
111
00:03:40,045 --> 00:03:41,481
Someone threatened to kill
the Becerra Brothers
112
00:03:41,525 --> 00:03:42,873
if they didn't get out
of the meth game
113
00:03:42,918 --> 00:03:44,615
and then they made good
on it.
114
00:03:44,658 --> 00:03:47,227
- Okay, can we trace the texts?
- Not to a person.
115
00:03:47,270 --> 00:03:48,271
Texts were sent
burner-to-burner.
116
00:03:48,314 --> 00:03:49,533
But to a neighborhood?
Yes.
117
00:03:49,576 --> 00:03:51,709
OCD puts them in and around
Garfield Park.
118
00:03:51,752 --> 00:03:54,276
- Yeah, one of my best CIs,
Tommy Lane,
119
00:03:54,320 --> 00:03:55,930
he's a meth guy
in Garfield Park.
120
00:03:55,973 --> 00:03:57,846
- Pay him a visit.
- All right.
121
00:03:57,889 --> 00:04:00,544
♪
122
00:04:00,587 --> 00:04:02,284
You gotta be kidding me.
123
00:04:02,329 --> 00:04:03,546
[loud music playing]
124
00:04:03,591 --> 00:04:05,245
[chuckles]
125
00:04:05,288 --> 00:04:06,854
Course.
126
00:04:06,897 --> 00:04:07,855
- Is that him?
- Yeah, that's him.
127
00:04:07,899 --> 00:04:08,943
- Why are you busting my chops?
128
00:04:08,986 --> 00:04:10,032
- Hey.
- This is what I always do.
129
00:04:10,074 --> 00:04:11,686
- Calm down.
I'm asking, not accusing.
130
00:04:11,728 --> 00:04:13,600
- Okay, this is me calm when
you come to my home
131
00:04:13,644 --> 00:04:14,906
for the crime
of having a good time
132
00:04:14,949 --> 00:04:16,733
and then call me a thief while
you're at it.
133
00:04:16,778 --> 00:04:18,910
Only thing I ever stole
was my old lady's heart.
134
00:04:18,954 --> 00:04:20,389
- God, Tommy.
135
00:04:20,434 --> 00:04:21,696
They should take you to jail
for being a stupid sap.
136
00:04:21,738 --> 00:04:24,829
- I'm guilty, my queen.
I am guilty of love.
137
00:04:24,872 --> 00:04:26,961
I love you.
Okay?
138
00:04:27,004 --> 00:04:27,963
♪
139
00:04:28,005 --> 00:04:29,572
Stop it.
- Tommy.
140
00:04:29,617 --> 00:04:31,531
- Ruz, what's up, bro?
- How you doing?
141
00:04:31,574 --> 00:04:34,403
Guys, speak to you privately
real quick?
142
00:04:34,447 --> 00:04:35,579
- Yeah.
Please take care.
143
00:04:35,622 --> 00:04:36,884
- You stay there.
- Where am I going?
144
00:04:36,927 --> 00:04:38,451
- We ain't done with you.
- My house, my home.
145
00:04:38,495 --> 00:04:39,452
- Tommy.
- What?
146
00:04:39,495 --> 00:04:40,715
- [shushes]
147
00:04:40,757 --> 00:04:43,413
♪
148
00:04:43,456 --> 00:04:44,718
We got business with this guy.
149
00:04:44,762 --> 00:04:46,286
- With this nitwit?
- Yeah, I know.
150
00:04:46,329 --> 00:04:47,504
It seems improbable.
151
00:04:47,548 --> 00:04:48,766
But, uh, you wanna tell us
what's going on?
152
00:04:48,810 --> 00:04:50,290
What's the problem?
153
00:04:50,332 --> 00:04:51,682
- Look, your boy's having
a birthday party for his kid.
154
00:04:51,725 --> 00:04:52,987
- Yeah.
155
00:04:53,031 --> 00:04:54,293
- The adults got
a little wasted, all right?
156
00:04:54,336 --> 00:04:55,685
Neighbors called in
a noise complaint.
157
00:04:55,730 --> 00:04:58,646
- That's it?
- No, that ain't it.
158
00:04:58,689 --> 00:04:59,689
We got reason to believe
159
00:04:59,733 --> 00:05:02,954
your boy stole
this bouncy house.
160
00:05:02,997 --> 00:05:04,434
Yeah.
161
00:05:04,478 --> 00:05:05,956
- [clears throat]
162
00:05:06,000 --> 00:05:07,394
All right.
163
00:05:07,437 --> 00:05:08,481
Look, guys.
Do us a favor.
164
00:05:08,524 --> 00:05:09,831
Walk away, I promise you
165
00:05:09,874 --> 00:05:12,355
we'll get this nitwit
to shut things down, okay?
166
00:05:12,399 --> 00:05:13,704
Promise.
167
00:05:13,747 --> 00:05:15,314
- Take the tap off that keg?
168
00:05:15,358 --> 00:05:16,446
- Yes.
- Yeah.
169
00:05:16,490 --> 00:05:17,620
- We ain't walking away
a second time.
170
00:05:17,665 --> 00:05:18,795
- Fair enough.
171
00:05:18,839 --> 00:05:20,101
And hey, listen.
172
00:05:20,144 --> 00:05:22,365
Expect to find something
bottled, brown,
173
00:05:22,408 --> 00:05:24,105
and moderately expensive
in your lockers, okay?
174
00:05:24,149 --> 00:05:25,411
I really appreciate it.
175
00:05:25,454 --> 00:05:26,413
Thank you, thank you.
- Yeah, yeah.
176
00:05:26,456 --> 00:05:27,456
- We'll be fine.
177
00:05:27,500 --> 00:05:28,675
Ruz.
178
00:05:28,718 --> 00:05:29,764
- Are you literally out
of your mind, bro?
179
00:05:29,807 --> 00:05:31,374
- Where you been all my life,
bro?
180
00:05:31,418 --> 00:05:32,375
- Yeah.
181
00:05:32,418 --> 00:05:33,942
- Yeah--oh.
182
00:05:33,985 --> 00:05:35,422
Still letting you pick your own
partners these days, huh?
183
00:05:35,465 --> 00:05:37,641
- Sometimes.
184
00:05:37,685 --> 00:05:39,382
- Feel a chill.
- Nah, she warms up.
185
00:05:39,425 --> 00:05:40,687
Don't worry about it.
Come on.
186
00:05:40,730 --> 00:05:41,862
Isabel!
187
00:05:41,906 --> 00:05:43,908
- Come party, man.
Get a couple of shots!
188
00:05:43,951 --> 00:05:45,475
- Thanks, little man.
- You're welcome.
189
00:05:45,519 --> 00:05:46,781
- All right, come on.
190
00:05:46,824 --> 00:05:47,824
Dad will be back out
in a minute.
191
00:05:47,869 --> 00:05:49,783
- Okay.
- Thanks, Isabel.
192
00:05:49,826 --> 00:05:51,872
[muffled loud music playing]
193
00:05:51,915 --> 00:05:53,831
Really steal the bouncy house?
194
00:05:53,875 --> 00:05:55,572
- Course I stole
the bouncy house.
195
00:05:55,615 --> 00:05:57,834
Neighbor's a prick.
Finn's having a good time.
196
00:05:57,879 --> 00:06:00,838
God would rather you be a thief
than a prick any day.
197
00:06:00,882 --> 00:06:02,797
- Mm.
198
00:06:02,839 --> 00:06:04,668
- So.
- So.
199
00:06:04,711 --> 00:06:06,583
- What's up?
200
00:06:06,627 --> 00:06:09,499
- I need you back in play.
201
00:06:09,543 --> 00:06:11,500
- Come on.
- Look, bro.
202
00:06:11,545 --> 00:06:13,850
We got a real bad person
or persons
203
00:06:13,894 --> 00:06:15,766
causing a lot
of serious trouble.
204
00:06:15,810 --> 00:06:17,507
- How serious?
205
00:06:17,550 --> 00:06:19,682
- Well, we got two men,
brothers.
206
00:06:19,726 --> 00:06:21,685
Glass dealers in New City.
207
00:06:21,728 --> 00:06:22,903
They were both shot
and killed yesterday
208
00:06:22,947 --> 00:06:24,079
and we're trying to figure out
209
00:06:24,122 --> 00:06:25,559
who's trying to muscle in
on their turf
210
00:06:25,601 --> 00:06:26,908
before more people get killed.
- [sighs]
211
00:06:26,951 --> 00:06:29,519
[dramatic music]
212
00:06:29,562 --> 00:06:31,564
Come on, man.
I'm doing this now, you know?
213
00:06:31,608 --> 00:06:33,740
Birthday cakes, bouncy houses.
- I know, I know, I get it.
214
00:06:33,783 --> 00:06:38,005
- No, you can't bro.
My wife, Isabel, trust me.
215
00:06:38,048 --> 00:06:39,528
Lot of ladies would've left
by now.
216
00:06:39,572 --> 00:06:41,704
I pushed things far
as I can go, all right?
217
00:06:41,749 --> 00:06:44,055
I'm trying to get clean,
get off the pipe, you know?
218
00:06:44,098 --> 00:06:45,709
Got out of that whole scene.
219
00:06:45,752 --> 00:06:48,016
- I got nothing but respect
for that.
220
00:06:48,058 --> 00:06:49,800
So check it:
221
00:06:49,843 --> 00:06:51,192
I can get you 5 grand
222
00:06:51,235 --> 00:06:56,415
and the state's attorney's
gonna seal your record.
223
00:06:56,459 --> 00:06:57,939
That means you don't have
to disclose anything
224
00:06:57,981 --> 00:06:59,548
to any potential employers.
225
00:06:59,593 --> 00:07:00,767
You can do
this whole thing right.
226
00:07:00,810 --> 00:07:04,553
You can get a real job,
raise your family.
227
00:07:04,598 --> 00:07:08,036
[soft dramatic music]
228
00:07:08,079 --> 00:07:10,560
- All right, but yo,
I gotta talk to Isabel first.
229
00:07:10,603 --> 00:07:14,737
- Well, she's already on board.
Called her before we came over.
230
00:07:14,781 --> 00:07:16,957
♪
231
00:07:17,000 --> 00:07:18,654
- He's conniving, ain't he?
232
00:07:18,699 --> 00:07:22,093
- Eh.
Let's call it persuasive.
233
00:07:22,137 --> 00:07:25,923
♪
234
00:07:25,966 --> 00:07:28,055
- All right, the person you
really want is Logan.
235
00:07:28,098 --> 00:07:31,014
- Who?
- Logan Teague.
236
00:07:31,059 --> 00:07:32,930
Me and him used to run around
the block a few times.
237
00:07:32,973 --> 00:07:34,149
Like I said,
I'm out of the game,
238
00:07:34,192 --> 00:07:36,064
but Logan's a player.
239
00:07:36,106 --> 00:07:38,153
Knows everyone out there.
He'll--
240
00:07:38,196 --> 00:07:40,634
he'll take us where we need
to go.
241
00:07:40,677 --> 00:07:42,591
- Okay.
- Nice.
242
00:07:42,636 --> 00:07:46,769
♪
243
00:07:47,509 --> 00:07:49,555
- All right.
244
00:07:49,598 --> 00:07:51,949
- Hitting him up now.
245
00:07:51,992 --> 00:07:53,689
- Hey, you ready?
You clean?
246
00:07:53,733 --> 00:07:54,908
- As a whistle.
247
00:07:56,649 --> 00:07:57,999
How did a whistle become
the thing we use
248
00:07:58,042 --> 00:07:59,129
to measure being clean?
249
00:07:59,173 --> 00:08:01,088
Got people's saliva all up
in there.
250
00:08:01,132 --> 00:08:02,959
Who uses a whistle, huh?
251
00:08:03,004 --> 00:08:04,613
Gym teachers? Cops?
- All right, yo.
252
00:08:04,658 --> 00:08:06,877
Hey, we gotta be serious now,
okay?
253
00:08:06,920 --> 00:08:08,139
This is real.
254
00:08:08,182 --> 00:08:10,880
- Yeah, literally not real.
255
00:08:10,925 --> 00:08:13,754
And they said irony was dead.
- [chuckles]
256
00:08:13,797 --> 00:08:14,841
- Wait, what's your name
supposed to be again
257
00:08:14,884 --> 00:08:15,843
when we get over there?
258
00:08:15,886 --> 00:08:16,843
- It's Mike, bro.
- Mike.
259
00:08:16,887 --> 00:08:18,235
I rest my case.
260
00:08:18,279 --> 00:08:19,586
- Tommy, you're gonna
remember that, right?
261
00:08:19,629 --> 00:08:21,283
- Adam's got himself
a live one.
262
00:08:21,326 --> 00:08:22,850
- Indeed.
263
00:08:22,893 --> 00:08:24,677
- Mike rhymes with bike.
Mike, bike, Mike, bike.
264
00:08:24,721 --> 00:08:25,678
- Yeah, right.
265
00:08:25,721 --> 00:08:26,723
When we get in there,
266
00:08:26,766 --> 00:08:28,115
you don't gotta take it
too far.
267
00:08:28,158 --> 00:08:29,160
You don't gotta front like
you're back in the game.
268
00:08:29,204 --> 00:08:30,292
- Right, right.
269
00:08:30,334 --> 00:08:31,771
- You're just making
introductions.
270
00:08:31,814 --> 00:08:33,076
Felt like a meet would be good
for me, Logan Teague,
271
00:08:33,120 --> 00:08:35,601
you get a little taste,
and then after that,
272
00:08:35,644 --> 00:08:37,778
you gotta do
what you're not so good at.
273
00:08:37,821 --> 00:08:40,606
Shut the hell up and let me
do the talking, all right?
274
00:08:40,649 --> 00:08:42,652
- Kay.
Mum's the word, Mikey.
275
00:08:42,696 --> 00:08:44,914
- All right, so then I'll
lay groundwork for a buy.
276
00:08:44,959 --> 00:08:45,915
- Cool, cool.
277
00:08:45,960 --> 00:08:47,614
- This it right here?
- Yep.
278
00:08:47,657 --> 00:08:50,659
[whistling]
279
00:08:50,703 --> 00:08:51,792
- Here we go.
280
00:08:51,835 --> 00:08:53,620
- Hey, Logan.
- Tommy, hey.
281
00:08:53,663 --> 00:08:54,837
- What's up, man?
282
00:08:54,881 --> 00:08:56,013
My boy Mike
I was telling you about.
283
00:08:56,057 --> 00:08:57,884
- Contact confirmed
with Logan Teague.
284
00:08:57,927 --> 00:08:59,842
- Copy.
285
00:09:01,758 --> 00:09:03,673
- Ooh-hoo-hoo.
286
00:09:03,716 --> 00:09:05,936
Is that for me?
- Yeah.
287
00:09:05,980 --> 00:09:07,634
Smoke on up
while we're hanging out.
288
00:09:07,677 --> 00:09:09,591
- For real?
- Yeah, customer loyalty, eh?
289
00:09:09,635 --> 00:09:10,636
- Oh, dude.
290
00:09:10,679 --> 00:09:11,725
- How long we been running
together?
291
00:09:11,768 --> 00:09:12,899
- I ever tell you I love you,
man?
292
00:09:12,942 --> 00:09:15,729
- Never enough.
- I love you.
293
00:09:15,772 --> 00:09:19,601
This.
Mm, mm.
294
00:09:19,645 --> 00:09:23,866
Sweet, sweet Jesus.
Sweet, sweet Jesus.
295
00:09:23,911 --> 00:09:27,000
- Jay, be advised
our CI is using.
296
00:09:27,043 --> 00:09:29,177
This could crap out
at any second.
297
00:09:29,220 --> 00:09:31,875
- I understand
you're in a bit of a pickle.
298
00:09:31,918 --> 00:09:33,355
- What do you mean?
299
00:09:33,398 --> 00:09:36,793
- What, Tommy didn't tell you
he called me and...
300
00:09:36,836 --> 00:09:38,054
gave me a heads-up
on your issues?
301
00:09:38,099 --> 00:09:41,231
- He did not, no.
- Tommy.
302
00:09:41,275 --> 00:09:42,798
You gotta tell people
when you're, you know,
303
00:09:42,842 --> 00:09:43,886
sharing their business.
304
00:09:43,931 --> 00:09:45,975
- Oh, yeah, sorry.
That's right.
305
00:09:46,019 --> 00:09:47,238
- This guy, eh?
306
00:09:47,282 --> 00:09:49,153
- [chuckling]
Yeah, this guy.
307
00:09:49,197 --> 00:09:50,284
- Yeah, no, no.
308
00:09:50,327 --> 00:09:51,373
I told Logan how,
you know you and me,
309
00:09:51,415 --> 00:09:52,374
we're all in this new thing
together.
310
00:09:52,417 --> 00:09:53,418
Partners, you know?
311
00:09:53,461 --> 00:09:55,202
Moving product up
from the suburbs.
312
00:09:55,245 --> 00:09:57,639
- Ah, that's right.
313
00:09:57,683 --> 00:10:01,251
- This is what's up, man.
I also told him...
314
00:10:01,296 --> 00:10:02,950
about our little
supply problem, you know,
315
00:10:02,993 --> 00:10:05,212
how the Mexicans,
the Players, you know,
316
00:10:05,255 --> 00:10:06,909
are scared as hell after
getting shot up the other day.
317
00:10:06,953 --> 00:10:10,217
And look, man, we don't need
to know what's up, all right?
318
00:10:10,260 --> 00:10:11,349
It's above our pay grade.
319
00:10:11,393 --> 00:10:13,394
But we do need to know
what's down
320
00:10:13,437 --> 00:10:16,005
as in we need a new supplier.
321
00:10:16,049 --> 00:10:18,095
[suspenseful music]
322
00:10:18,139 --> 00:10:20,750
- I mean, that's about
the long and short of it, man.
323
00:10:20,793 --> 00:10:22,403
♪
324
00:10:22,447 --> 00:10:23,666
- You talking about
the Becerra Brothers?
325
00:10:23,710 --> 00:10:24,667
Over New City way?
326
00:10:24,711 --> 00:10:25,668
- Yeah.
- That's them.
327
00:10:25,711 --> 00:10:27,975
- Yesterday's news, literally.
328
00:10:28,018 --> 00:10:30,933
There's a new sheriff in town.
Indiana boy.
329
00:10:30,977 --> 00:10:31,934
Monahan.
330
00:10:31,979 --> 00:10:33,153
- Monahan.
- Monahan.
331
00:10:33,197 --> 00:10:34,415
- He's got beaucoup product
to move.
332
00:10:34,459 --> 00:10:36,157
Made in the USA, too.
- Oh, all right.
333
00:10:36,200 --> 00:10:38,288
Well, shoot, that sounds like
a guy we should know.
334
00:10:38,332 --> 00:10:40,248
- Sounds exactly like a guy
we should know.
335
00:10:40,290 --> 00:10:41,989
- How much product
do you two think you can move
336
00:10:42,032 --> 00:10:43,250
out in the suburbs?
337
00:10:43,293 --> 00:10:45,427
- Half a pound a day, easy.
- Pound a day.
338
00:10:45,470 --> 00:10:47,341
Sky's the limit
if the glass is clean, bro.
339
00:10:47,384 --> 00:10:49,125
I'm telling you
we got something here.
340
00:10:49,169 --> 00:10:50,736
We got the funnel,
we got the funnel.
341
00:10:50,779 --> 00:10:53,129
- Okay.
342
00:10:53,173 --> 00:10:54,217
That's some real weight.
343
00:10:54,261 --> 00:10:56,786
- It's a serious situation,
baby.
344
00:10:56,830 --> 00:10:59,354
♪
345
00:10:59,397 --> 00:11:01,703
- I'll get in touch
with Monahan,
346
00:11:01,748 --> 00:11:03,096
see if I can get
the ball rolling.
347
00:11:03,139 --> 00:11:05,186
- [sputters] That's what
we wanted to hear, man.
348
00:11:05,229 --> 00:11:06,927
That's what I came to you for.
349
00:11:06,970 --> 00:11:08,231
All right,
I will leave you be, man.
350
00:11:08,275 --> 00:11:09,668
Have a good one, man.
Great seeing you, bro.
351
00:11:09,711 --> 00:11:11,932
- See you, Tommy.
352
00:11:11,975 --> 00:11:13,976
♪
353
00:11:14,020 --> 00:11:14,977
- Wah!
354
00:11:15,022 --> 00:11:22,028
♪
355
00:11:26,380 --> 00:11:28,338
- So now you two partners?
- What?
356
00:11:28,383 --> 00:11:30,341
Me and Ruz, we're buds.
357
00:11:30,384 --> 00:11:32,168
- You better hope so,
'cause now you're on my wing
358
00:11:32,212 --> 00:11:34,128
to the bitter end
of this thing.
359
00:11:34,171 --> 00:11:36,173
- You guys are a barrel
of laughs.
360
00:11:36,216 --> 00:11:38,174
- You told Adam you were clean,
like, 20 minutes ago.
361
00:11:38,219 --> 00:11:39,263
- Mm-hmm.
362
00:11:39,307 --> 00:11:41,831
Yeah, I was clean.
363
00:11:41,875 --> 00:11:43,832
20 minutes ago.
364
00:11:43,876 --> 00:11:46,836
It's like a pack-a-day smoker.
Quits every 20 minutes, right?
365
00:11:46,879 --> 00:11:52,711
♪
366
00:11:54,148 --> 00:11:55,409
All right, look.
367
00:11:55,452 --> 00:11:56,846
When I'm not using,
my head don't work right.
368
00:11:56,889 --> 00:11:58,500
I can't think fast enough,
okay?
369
00:11:58,543 --> 00:12:00,763
And that's fine if I'm farting
around at home or whatnot,
370
00:12:00,807 --> 00:12:03,461
but in this line of work?
[clicks tongue]
371
00:12:03,504 --> 00:12:06,115
Gotta electric slide, baby,
you know?
372
00:12:06,159 --> 00:12:07,203
That's it.
373
00:12:07,248 --> 00:12:08,379
- Crystal meth
isn't exactly known
374
00:12:08,423 --> 00:12:10,120
to bring out the best
in people, Tommy.
375
00:12:10,163 --> 00:12:12,514
- I highly disagree.
376
00:12:12,557 --> 00:12:13,863
[chuckling]
Look, we got what we wanted.
377
00:12:13,907 --> 00:12:14,864
What is everyone so glum about?
378
00:12:14,908 --> 00:12:16,386
- Tommy.
- What?
379
00:12:16,431 --> 00:12:18,912
- If you want your money,
you want your record scrubbed,
380
00:12:18,955 --> 00:12:21,043
there's no more dope.
381
00:12:21,087 --> 00:12:22,871
- Fine.
382
00:12:22,916 --> 00:12:25,091
♪
383
00:12:25,134 --> 00:12:27,963
- Come here, come here.
- What's their problem?
384
00:12:28,008 --> 00:12:31,227
- Just go home to your family.
385
00:12:31,272 --> 00:12:35,450
Remember why you're doing this,
all right?
386
00:12:35,493 --> 00:12:38,452
- Hey, where you going?
How am I supposed to get there?
387
00:12:38,495 --> 00:12:41,150
- Oh, you take a walk.
388
00:12:41,195 --> 00:12:44,110
Take a walk and clear
your stupid head.
389
00:12:47,591 --> 00:12:47,767
.
390
00:12:47,809 --> 00:12:50,203
- What's up, Sarge?
- What do you got?
391
00:12:50,246 --> 00:12:51,379
- Indiana State Police
confirmed the ID of the man
392
00:12:51,422 --> 00:12:52,815
we believe killed
the Becerra Brothers.
393
00:12:52,859 --> 00:12:54,817
His name's Keith Monahan.
Heavy hitter.
394
00:12:54,860 --> 00:12:56,993
Sold mountains of crystal meth
in Muncie.
395
00:12:57,037 --> 00:12:58,168
He's here now.
396
00:12:58,211 --> 00:13:00,518
Indiana's intel says he's here
to stay.
397
00:13:00,562 --> 00:13:02,389
They're pretty happy
he's our problem now.
398
00:13:02,432 --> 00:13:03,913
- They've linked this guy
to ten murders,
399
00:13:03,956 --> 00:13:06,828
but Monahan is smart
and he's calculated.
400
00:13:06,873 --> 00:13:08,308
Probably knows where
to hide the bodies,
401
00:13:08,351 --> 00:13:09,962
so he's one step ahead of them
all the time.
402
00:13:10,005 --> 00:13:12,225
They got him on two gun charges
which are both misdemeanors,
403
00:13:12,269 --> 00:13:13,530
so he's got virtually
no record.
404
00:13:13,575 --> 00:13:15,881
- So we're nowhere
on the murders?
405
00:13:15,924 --> 00:13:17,578
All right, let's keep chasing
the drug angle.
406
00:13:17,621 --> 00:13:19,581
We'll get this son of a bitch
off the street that way.
407
00:13:19,624 --> 00:13:21,408
Then we'll make the murders.
408
00:13:21,451 --> 00:13:22,713
So?
409
00:13:22,758 --> 00:13:25,413
- So Logan Teague made contact
with Monahan.
410
00:13:25,456 --> 00:13:27,240
We fronted like we wanted
to move some real weight,
411
00:13:27,283 --> 00:13:29,677
so Monahan's pretty interested.
412
00:13:29,721 --> 00:13:31,592
I got a dry meet on the books
with Tommy, my CI,
413
00:13:31,635 --> 00:13:32,899
Logan, myself.
414
00:13:32,942 --> 00:13:34,639
Logan wants to see money,
415
00:13:34,682 --> 00:13:36,293
he wants to know
that we're capable,
416
00:13:36,336 --> 00:13:38,338
he wants to set rules
and prices,
417
00:13:38,381 --> 00:13:40,907
then he'll make the meet
with Monahan.
418
00:13:40,950 --> 00:13:43,996
- Okay, let's do it.
419
00:13:44,039 --> 00:13:48,783
I understand you ran into
a little trouble with your CI.
420
00:13:48,827 --> 00:13:51,655
- [sighs softly]
Yeah, a bit.
421
00:13:51,700 --> 00:13:53,528
He kind of took one
for the team, boss.
422
00:13:53,571 --> 00:13:55,616
And we got what we wanted.
423
00:13:55,659 --> 00:13:57,445
- Well, we can't go into
a meeting like this
424
00:13:57,488 --> 00:14:00,013
with a CI high on meth.
425
00:14:00,056 --> 00:14:02,537
Just bring him in,
put him in the box,
426
00:14:02,580 --> 00:14:04,017
we'll keep him clean
until the dry meet.
427
00:14:04,059 --> 00:14:06,062
- Oh, boss, I just don't know--
- Just bring him in.
428
00:14:06,105 --> 00:14:08,543
- All right.
429
00:14:12,851 --> 00:14:14,854
- Wanna go in?
- Yeah, I'll be right back.
430
00:14:16,899 --> 00:14:17,899
[knock at door]
431
00:14:18,988 --> 00:14:20,684
Hey.
- Tommy ain't here.
432
00:14:20,729 --> 00:14:22,470
He's gone, Ruz.
433
00:14:22,513 --> 00:14:23,993
- Gone where?
- I never know.
434
00:14:24,037 --> 00:14:26,604
He's into something.
- [sighs]
435
00:14:26,648 --> 00:14:27,996
Well, what does that mean?
436
00:14:28,041 --> 00:14:29,956
- Usually, it means
he'll be back in a few days,
437
00:14:29,999 --> 00:14:31,566
smell like death,
get on his knees,
438
00:14:31,609 --> 00:14:33,873
beg me for forgiveness,
sleep 48 hours straight,
439
00:14:33,915 --> 00:14:35,438
then promise me
he'll never do it again.
440
00:14:35,482 --> 00:14:36,918
- Okay.
441
00:14:36,962 --> 00:14:39,922
I'm gonna find him for you.
I'm gonna find him, yeah?
442
00:14:39,966 --> 00:14:42,010
[dramatic music]
443
00:14:42,054 --> 00:14:44,971
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
444
00:14:45,014 --> 00:14:45,971
What, here?
- Yeah.
445
00:14:46,014 --> 00:14:48,408
Homan between 15th and 16th.
446
00:14:48,451 --> 00:14:49,845
- Son of a bitch.
447
00:14:49,889 --> 00:14:50,932
- Keep it together.
You don't wanna burn him.
448
00:14:50,976 --> 00:14:52,107
He's a CI.
- I know, I know.
449
00:14:52,152 --> 00:14:53,674
I'm gonna kill him
with my bare hands.
450
00:14:53,717 --> 00:14:56,024
- You're good.
- [indistinct chatter]
451
00:14:56,068 --> 00:14:57,591
Oh, crap.
452
00:14:57,634 --> 00:14:59,115
- Hey!
- Oh.
453
00:14:59,158 --> 00:15:01,029
- You ripped me off.
- [chuckles] No.
454
00:15:01,073 --> 00:15:03,510
- There's a guy selling
the same sneakers for far less
455
00:15:03,553 --> 00:15:04,686
over in Independence Park!
456
00:15:04,729 --> 00:15:05,817
- Sir, I'll be with you
in a minute.
457
00:15:05,860 --> 00:15:06,861
I'm just handling a customer.
458
00:15:06,905 --> 00:15:08,081
- Yeah?
- So dude, yeah, take--
459
00:15:08,124 --> 00:15:09,081
- Why don't you get the hell
out of here?
460
00:15:09,125 --> 00:15:10,386
- I'm trying to buy
these shoes.
461
00:15:10,431 --> 00:15:11,519
- You're trying to buy
these shoes?
462
00:15:11,562 --> 00:15:12,649
That's a very nice choice.
- Uh...
463
00:15:12,693 --> 00:15:14,696
- Get the hell out of here!
- Okay.
464
00:15:14,739 --> 00:15:16,958
[claps]
- What are you doing?
465
00:15:17,003 --> 00:15:18,394
- You owe me 100 bucks
for those, man.
466
00:15:18,438 --> 00:15:19,570
- 100 bucks? I got 5 grand
coming your way, man.
467
00:15:19,614 --> 00:15:20,875
- You know what
the resale value is
468
00:15:20,919 --> 00:15:22,051
on Carolina blues, dude?
- What's wrong with you?
469
00:15:22,095 --> 00:15:23,443
- Look, I'm keeping clean
like you want.
470
00:15:23,486 --> 00:15:24,836
I am, okay?
471
00:15:24,879 --> 00:15:26,447
I am and it hurts and it sucks,
but I'm doing it.
472
00:15:26,490 --> 00:15:27,534
But I gotta make a living, man.
473
00:15:27,577 --> 00:15:28,840
This is how I put food
on my table.
474
00:15:28,884 --> 00:15:29,841
- I mean,
what are you even doing, man?
475
00:15:29,884 --> 00:15:31,147
- Hey, hey, hey, hey.
476
00:15:31,191 --> 00:15:32,365
- You can't just disappear
right before a meet.
477
00:15:32,408 --> 00:15:33,889
- The two of you!
Just get in the car.
478
00:15:33,932 --> 00:15:39,938
♪
479
00:15:42,942 --> 00:15:45,030
- [clears throat]
How you feeling, bro?
480
00:15:45,073 --> 00:15:46,857
- It's freezing in here.
481
00:15:46,902 --> 00:15:48,947
- Oh.
I'm sorry to tell you it's not.
482
00:15:50,950 --> 00:15:52,472
All right, well, hang in there.
483
00:15:52,515 --> 00:15:54,909
I'll go get you a blanket,
all right?
484
00:15:54,953 --> 00:15:56,606
- [blows air]
485
00:16:01,003 --> 00:16:04,049
- Okay.
486
00:16:04,092 --> 00:16:05,442
All right,
487
00:16:05,485 --> 00:16:07,530
we are trying to take down
a smart, violent dealer.
488
00:16:07,575 --> 00:16:10,577
Guy puts people in the ground
they blink the wrong way.
489
00:16:10,620 --> 00:16:12,841
So I gotta know:
can we do it with this guy?
490
00:16:12,884 --> 00:16:14,755
- Yeah.
- No.
491
00:16:14,798 --> 00:16:17,105
[soft dramatic music]
492
00:16:17,149 --> 00:16:19,500
No.
493
00:16:19,543 --> 00:16:20,892
I'm not saying we surrender.
494
00:16:20,936 --> 00:16:22,590
I'm just saying
we cut Tommy lose.
495
00:16:22,633 --> 00:16:24,634
We find another way
to get to Monahan.
496
00:16:24,678 --> 00:16:25,635
- All right, look.
I get it, I do.
497
00:16:25,679 --> 00:16:26,942
All right?
I do.
498
00:16:26,985 --> 00:16:28,422
It's just you do not know
this guy like I do.
499
00:16:28,465 --> 00:16:30,206
- I know that you guys go
way back.
500
00:16:30,250 --> 00:16:32,077
He's put in good work for you.
You're friends.
501
00:16:32,120 --> 00:16:36,604
But this guy is a mess, Adam.
He's a storm of bad news.
502
00:16:36,647 --> 00:16:37,865
- Hey.
503
00:16:37,908 --> 00:16:39,475
Just got a call about
another double play.
504
00:16:39,519 --> 00:16:40,825
Looks like it's connected
to Monahan.
505
00:16:40,869 --> 00:16:47,615
♪
506
00:16:50,922 --> 00:16:52,663
- Have Trudy keep an eye
on that guy.
507
00:16:52,706 --> 00:16:53,707
- Yeah.
508
00:16:53,750 --> 00:16:56,711
[dramatic music]
509
00:16:56,754 --> 00:16:58,147
[indistinct radio chatter]
510
00:16:58,191 --> 00:16:59,713
- What's the story?
511
00:16:59,756 --> 00:17:02,759
- Unfortunately,
it's a familiar one.
512
00:17:02,803 --> 00:17:05,894
DOA is Ramon Santiago.
He's 25.
513
00:17:05,936 --> 00:17:07,374
- Let me guess.
514
00:17:07,416 --> 00:17:09,680
Hispanic, documented gang
banger, crystal meth dealer?
515
00:17:09,723 --> 00:17:10,898
- Yes, sir.
516
00:17:10,942 --> 00:17:12,465
Shot and killed
by automatic rifle fire
517
00:17:12,509 --> 00:17:14,032
from a vehicle
that rolled up on him.
518
00:17:14,076 --> 00:17:16,164
- Shell casings are .223s.
Green tips.
519
00:17:16,209 --> 00:17:18,645
Same rounds that killed
the Becerra Brothers.
520
00:17:18,689 --> 00:17:21,997
- This other victim?
- Innocent, this time.
521
00:17:22,040 --> 00:17:25,131
Ramon's girlfriend.
Wendy Garcia, 22.
522
00:17:25,173 --> 00:17:29,048
Has a--
had a three-year-old son.
523
00:17:29,090 --> 00:17:30,832
- All right,
have Ballistics confirm
524
00:17:30,875 --> 00:17:32,573
these rounds were fired
from the same weapon
525
00:17:32,615 --> 00:17:34,140
used on the Becerra Brothers.
526
00:17:34,182 --> 00:17:37,534
See if that DOA got
any threatening text messages
527
00:17:37,577 --> 00:17:38,535
from the same burner.
528
00:17:38,578 --> 00:17:39,884
I mean, we already know
529
00:17:39,927 --> 00:17:41,843
but let's do the work
to connect the two crimes.
530
00:17:41,885 --> 00:17:45,193
Body count's up to four now.
531
00:17:45,238 --> 00:17:48,284
- Monahan's doing this
as loud and public as possible.
532
00:17:48,327 --> 00:17:50,199
- Yeah.
533
00:17:50,242 --> 00:17:52,114
[indistinct radio chatter]
534
00:17:52,157 --> 00:17:53,549
- Boss.
535
00:17:53,594 --> 00:17:55,813
Look, I know Tommy's a mess.
536
00:17:55,856 --> 00:17:58,076
He's a liar, he's a cheat,
he's a junkie.
537
00:17:58,119 --> 00:17:59,861
- That's a hell
of a sales pitch.
538
00:17:59,903 --> 00:18:01,863
- He's also the best CI
I ever had
539
00:18:01,905 --> 00:18:04,038
and I think
we can work through this.
540
00:18:04,083 --> 00:18:05,519
At this point,
541
00:18:05,561 --> 00:18:06,998
I don't know if we got a lot
of choice in the matter.
542
00:18:07,041 --> 00:18:11,828
We cut him loose now,
think we're dead in the water.
543
00:18:11,873 --> 00:18:15,963
- Yeah, well, unfortunately,
I think you're right.
544
00:18:16,007 --> 00:18:19,184
Let's get it done.
- Yes, sir.
545
00:18:19,228 --> 00:18:22,578
♪
546
00:18:32,720 --> 00:18:33,112
.
547
00:18:33,154 --> 00:18:35,330
- [groans]
548
00:18:35,375 --> 00:18:38,682
- After this thing's over,
we're gonna get you some help.
549
00:18:38,726 --> 00:18:41,031
- Just worry about getting me
my money.
550
00:18:41,076 --> 00:18:44,818
- You're sick, Tommy.
No way to live.
551
00:18:44,862 --> 00:18:47,473
- Yeah?
Well, maybe.
552
00:18:47,517 --> 00:18:50,302
There's a chance I get better.
553
00:18:50,346 --> 00:18:51,739
And however that turns out,
you'll still be
554
00:18:51,781 --> 00:18:54,654
an unattractive, Irish prick
from Canaryville.
555
00:18:54,698 --> 00:18:56,352
- Tommy's got enough strength
to talk smack.
556
00:18:56,395 --> 00:18:57,701
I'd say that's something.
557
00:18:57,744 --> 00:18:59,660
- He's gonna need more
than that.
558
00:18:59,702 --> 00:19:00,661
- All right,
so we were thinking,
559
00:19:00,703 --> 00:19:02,618
you know, two pounds to start.
560
00:19:02,663 --> 00:19:04,272
You get that done?
561
00:19:04,317 --> 00:19:08,190
- That's what I do.
Generate business.
562
00:19:08,233 --> 00:19:09,538
Price'll be 20 per.
563
00:19:09,583 --> 00:19:11,714
- [blows air]
20? Damn.
564
00:19:11,759 --> 00:19:13,673
I mean,
that's pretty steep, man.
565
00:19:13,717 --> 00:19:14,761
- With Monahan,
I'd encourage you
566
00:19:14,805 --> 00:19:18,200
not think of it
as a negotiation.
567
00:19:18,243 --> 00:19:20,636
Look, if I can get this thing
set up, you gotta understand.
568
00:19:20,681 --> 00:19:22,203
If you're five minutes late
with this guy, he walks.
569
00:19:22,248 --> 00:19:23,640
- All right.
570
00:19:23,683 --> 00:19:25,207
- You try to change
the location on him, he walks.
571
00:19:25,250 --> 00:19:26,861
- Who's he, the chosen one?
We gotta kiss his ring, too?
572
00:19:26,903 --> 00:19:28,297
- Pull the plug,
you don't like it.
573
00:19:28,340 --> 00:19:30,211
What's his problem?
- Ah, he's having a rough day.
574
00:19:30,256 --> 00:19:31,299
Don't worry about him.
575
00:19:31,344 --> 00:19:33,214
- My brokerage fee is 10%.
576
00:19:33,259 --> 00:19:35,739
- Okay, so then we split that
with Monahan?
577
00:19:35,782 --> 00:19:38,741
- No.
No, that's all on you.
578
00:19:38,786 --> 00:19:42,268
- Just pay the man so we can
get the hell out of here, man.
579
00:19:42,310 --> 00:19:43,442
- All right, Logan, look.
580
00:19:43,486 --> 00:19:46,184
First time out,
you need it up front?
581
00:19:46,228 --> 00:19:47,316
We can do it up front.
582
00:19:47,359 --> 00:19:49,362
- Are you dry?
- I'm good, bro.
583
00:19:49,404 --> 00:19:51,755
Just step off me, man.
584
00:19:51,798 --> 00:19:53,539
- Here, knock yourself out.
585
00:19:53,583 --> 00:19:56,542
[soft tense music]
586
00:19:56,586 --> 00:19:58,674
♪
587
00:19:58,719 --> 00:20:00,154
Knock yourself out.
588
00:20:00,199 --> 00:20:01,416
♪
589
00:20:01,461 --> 00:20:02,548
- Damn.
590
00:20:02,592 --> 00:20:05,855
♪
591
00:20:05,900 --> 00:20:07,770
- I'm good, man.
Not here to get high.
592
00:20:07,815 --> 00:20:09,556
Let's just finish this,
all right?
593
00:20:09,598 --> 00:20:11,384
♪
594
00:20:11,426 --> 00:20:12,645
- You're dry, Tommy.
595
00:20:12,689 --> 00:20:14,169
- Logan.
596
00:20:14,212 --> 00:20:17,867
Leave him alone.
Let's get this done.
597
00:20:17,912 --> 00:20:20,696
- Go on.
598
00:20:20,740 --> 00:20:22,438
Why don't you smoke up, too,
Mike?
599
00:20:22,481 --> 00:20:24,832
- I sell it.
I don't smoke it.
600
00:20:24,875 --> 00:20:28,443
[hammer clicks]
- I said smoke up, Mike.
601
00:20:28,488 --> 00:20:29,880
♪
602
00:20:29,923 --> 00:20:32,883
- He's made.
Let's go get him.
603
00:20:32,926 --> 00:20:35,494
- He wants to let it play,
so we let it play.
604
00:20:35,538 --> 00:20:39,933
- What are you doing?
I mean, come on.
605
00:20:39,977 --> 00:20:41,761
We all stand to make a hell
of a lot of money here.
606
00:20:41,805 --> 00:20:45,287
What are you doing?
- Yeah, that's the idea, yeah.
607
00:20:45,330 --> 00:20:46,548
- And you're gonna pull a piece
on me?
608
00:20:46,593 --> 00:20:47,942
- I gotta protect myself.
609
00:20:47,984 --> 00:20:50,596
There's a lot of sketchy people
in this business.
610
00:20:50,640 --> 00:20:53,295
You're starting
to make me nervous.
611
00:20:53,338 --> 00:20:55,165
- You're making
a very big mistake, Logan.
612
00:20:55,210 --> 00:20:56,690
- Am I?
- Mm.
613
00:20:57,691 --> 00:20:58,647
- Go!
614
00:20:58,692 --> 00:21:02,173
[dramatic music]
615
00:21:02,217 --> 00:21:08,788
♪
616
00:21:10,529 --> 00:21:13,228
- Stop fighting, Logan.
Stop fighting, man.
617
00:21:13,271 --> 00:21:14,837
- [growls]
- Stop!
618
00:21:14,882 --> 00:21:18,319
- Chicago PD!
Chicago PD!
619
00:21:18,364 --> 00:21:20,670
♪
620
00:21:20,713 --> 00:21:21,932
What else you got?
621
00:21:21,976 --> 00:21:24,326
- There's crystal in his place
back there.
622
00:21:24,369 --> 00:21:26,414
[soft dramatic music]
623
00:21:26,459 --> 00:21:29,679
We should get him checked on,
make sure he's okay.
624
00:21:29,722 --> 00:21:30,680
- Yeah.
625
00:21:30,723 --> 00:21:34,554
♪
626
00:21:34,596 --> 00:21:38,557
- You wanted to see me?
- Yeah.
627
00:21:38,601 --> 00:21:39,950
What the hell happened
out there?
628
00:21:39,993 --> 00:21:42,431
- Tommy was a mess.
It went south.
629
00:21:42,474 --> 00:21:44,564
- No kidding.
630
00:21:44,606 --> 00:21:45,868
- [sighs]
I had to arrest the broker,
631
00:21:45,913 --> 00:21:47,435
so I got him in the box.
632
00:21:47,480 --> 00:21:49,351
I'm thinking we flip him,
we can get to Monahan that way.
633
00:21:49,394 --> 00:21:50,874
- Shut the door.
634
00:21:54,661 --> 00:21:57,010
- What's going on?
635
00:21:57,054 --> 00:21:59,796
- I got a call from
an old buddy of mine,
636
00:21:59,839 --> 00:22:01,755
that sergeant in the 13th.
637
00:22:03,844 --> 00:22:06,325
You happen to recall seeing
some crummy liquor store
638
00:22:06,367 --> 00:22:07,542
where all this went down?
639
00:22:07,586 --> 00:22:09,240
- I mean,
we parked right outside of one.
640
00:22:09,284 --> 00:22:10,328
- Uh-huh.
641
00:22:10,372 --> 00:22:11,807
Well, turns out
642
00:22:11,852 --> 00:22:12,895
the owner of that store's got
a camera in the alley.
643
00:22:12,940 --> 00:22:16,726
Says he's got you on film.
644
00:22:16,769 --> 00:22:20,034
"Police brutality" are
the words being tossed around.
645
00:22:20,076 --> 00:22:22,644
- You gotta be kidding me.
I pinned the guy's carotid.
646
00:22:22,689 --> 00:22:25,386
I'd do the exact same thing
next time.
647
00:22:25,431 --> 00:22:26,692
Boss, I know the new rules.
648
00:22:26,736 --> 00:22:28,477
I know the limitations
when we're out there.
649
00:22:28,520 --> 00:22:30,826
But if I say that my life was
in danger, which it was,
650
00:22:30,871 --> 00:22:32,351
I mean, we're good.
651
00:22:32,394 --> 00:22:33,787
I'm telling you, boss, no.
This was a violent situation.
652
00:22:33,829 --> 00:22:35,615
- Adam.
- I didn't do anything wrong.
653
00:22:35,657 --> 00:22:39,269
- I know you didn't do
anything wrong.
654
00:22:39,314 --> 00:22:43,578
That's just not the math
anymore, you understand?
655
00:22:43,623 --> 00:22:46,625
Bro, in this new world order,
656
00:22:46,669 --> 00:22:50,499
what matters is that some jerk
is shopping around
657
00:22:50,542 --> 00:22:53,022
the perception
that you did something wrong.
658
00:22:53,067 --> 00:22:56,592
♪
659
00:22:56,635 --> 00:22:59,855
That alone is enough
to ruin your career,
660
00:22:59,900 --> 00:23:02,642
you understand?
661
00:23:02,684 --> 00:23:03,859
- Yeah.
662
00:23:03,903 --> 00:23:06,906
♪
663
00:23:06,950 --> 00:23:08,517
All right.
664
00:23:08,560 --> 00:23:12,565
♪
665
00:23:19,615 --> 00:23:20,007
.
666
00:23:20,049 --> 00:23:23,314
- How's the throat?
Mine's a little sore.
667
00:23:23,357 --> 00:23:25,011
We got you dead to rights here,
Logan.
668
00:23:25,055 --> 00:23:27,317
Calculated drug conspiracy.
That's a Class X felony.
669
00:23:27,362 --> 00:23:29,798
You're looking at six to 30.
670
00:23:29,843 --> 00:23:31,018
- That's a long time.
671
00:23:31,060 --> 00:23:32,236
- We're not actually finished.
672
00:23:32,279 --> 00:23:33,673
You already got a felony
on your record,
673
00:23:33,715 --> 00:23:36,806
so mandatory extension under
sentencing guidelines,
674
00:23:36,849 --> 00:23:37,807
you're looking at,
I don't know,
675
00:23:37,851 --> 00:23:38,981
let's be generous--50 years?
676
00:23:39,026 --> 00:23:41,288
- I ain't flipping
on Keith Monahan.
677
00:23:41,332 --> 00:23:44,291
That's a death sentence.
I'd rather be in the joint.
678
00:23:44,335 --> 00:23:45,467
Three squares a day,
679
00:23:45,510 --> 00:23:47,250
couple special friends
in the shower.
680
00:23:47,295 --> 00:23:48,904
- I didn't ask
about your sex life
681
00:23:48,949 --> 00:23:52,082
and I didn't ask you to flip.
682
00:23:52,125 --> 00:23:54,040
- So what do you want?
683
00:23:54,084 --> 00:23:55,564
- Your phone.
684
00:23:59,567 --> 00:24:01,003
Give me the password,
685
00:24:01,048 --> 00:24:02,396
tell me where you meet Monahan
when you do business,
686
00:24:02,441 --> 00:24:04,486
and I will get you a good deal.
687
00:24:04,529 --> 00:24:07,445
- I pulled a piece on a cop.
Game over.
688
00:24:07,489 --> 00:24:11,884
- I know.
You pulled a piece on this cop.
689
00:24:11,928 --> 00:24:13,494
Well, maybe I don't remember it
that way.
690
00:24:13,538 --> 00:24:15,976
[soft dramatic music]
691
00:24:16,019 --> 00:24:17,542
- What?
692
00:24:17,586 --> 00:24:20,459
- Let me worry about
the details.
693
00:24:20,501 --> 00:24:24,941
Things go well for us, be out
of here before you know it.
694
00:24:24,984 --> 00:24:26,813
So.
695
00:24:26,855 --> 00:24:33,558
♪
696
00:24:36,038 --> 00:24:38,301
All right, come on, man.
Come on.
697
00:24:38,346 --> 00:24:40,086
- Adam.
- Yeah.
698
00:24:40,130 --> 00:24:41,609
- What are you doing?
699
00:24:41,653 --> 00:24:43,525
- Setting up a buy with Monahan
posing as Logan Teague
700
00:24:43,568 --> 00:24:45,005
just like we learned
in UC school.
701
00:24:45,048 --> 00:24:46,354
- You give Logan a slap
on the wrist,
702
00:24:46,396 --> 00:24:47,963
the first thing that he does
when he gets out,
703
00:24:48,008 --> 00:24:49,443
he pops Tommy.
704
00:24:49,488 --> 00:24:50,663
- No, that's not gonna happen.
- It is gonna happen.
705
00:24:50,705 --> 00:24:52,098
- No, look, I'm gonna hold
Logan for 24 hours
706
00:24:52,142 --> 00:24:53,491
then I'll send him downstate.
707
00:24:53,535 --> 00:24:54,710
By the time he gets out,
he's looking for Tommy,
708
00:24:54,753 --> 00:24:55,537
he's gonna have to search
in nursing homes.
709
00:24:55,580 --> 00:24:56,843
- What are you talking about?
710
00:24:56,885 --> 00:24:58,060
You can bend the truth
in there, Adam,
711
00:24:58,105 --> 00:24:59,279
but I heard you give
that man your word.
712
00:24:59,323 --> 00:25:00,586
- I don't--
- You promised him something.
713
00:25:00,628 --> 00:25:01,847
- Hold on, hold on.
714
00:25:01,891 --> 00:25:05,025
He pulled a gun on a cop,
all right?
715
00:25:05,067 --> 00:25:08,549
I mean, like he said.
Game over.
716
00:25:08,594 --> 00:25:10,596
♪
717
00:25:10,638 --> 00:25:12,423
Good Lord.
718
00:25:12,467 --> 00:25:14,208
If this too messy for you,
look away, please,
719
00:25:14,250 --> 00:25:16,078
'cause I will sleep fine
tonight.
720
00:25:16,123 --> 00:25:18,559
[sighs]
721
00:25:18,604 --> 00:25:20,561
Here we go.
722
00:25:20,605 --> 00:25:23,652
- Okay.
723
00:25:23,695 --> 00:25:25,000
[phone chimes]
724
00:25:25,045 --> 00:25:27,134
- Game on.
3:00 p.m.
725
00:25:27,176 --> 00:25:28,917
- And now he's expecting you
and your partner.
726
00:25:28,961 --> 00:25:30,136
- Yeah, well, that's what
he's gonna get.
727
00:25:30,180 --> 00:25:31,486
- You kidding me?
728
00:25:31,529 --> 00:25:32,442
Tommy couldn't make it through
that last meeting
729
00:25:32,487 --> 00:25:33,923
without blowing it up.
730
00:25:33,967 --> 00:25:36,403
- I'm gonna check on him.
I will make sure he's okay.
731
00:25:36,447 --> 00:25:37,971
♪
732
00:25:38,013 --> 00:25:40,973
It's gonna be fine, I promise.
733
00:25:41,017 --> 00:25:48,067
♪
734
00:25:50,417 --> 00:25:52,462
Hey.
735
00:25:58,077 --> 00:25:59,513
- I never seen it so bad, Adam.
736
00:25:59,557 --> 00:26:03,083
He can't keep food down;
he can't keep water down.
737
00:26:03,125 --> 00:26:04,563
I want him sober, obviously.
738
00:26:04,605 --> 00:26:05,912
Things were just getting good
for us.
739
00:26:05,954 --> 00:26:07,608
But I swear to Christ,
I'm afraid he's gonna die
740
00:26:07,653 --> 00:26:10,176
before he makes it
to the other side.
741
00:26:12,308 --> 00:26:14,484
I--
742
00:26:14,528 --> 00:26:16,226
- I'm sorry.
743
00:26:16,269 --> 00:26:19,229
- [groaning]
744
00:26:19,272 --> 00:26:22,318
♪
745
00:26:22,363 --> 00:26:24,191
- Tommy, stop.
Tommy, stop scratching.
746
00:26:24,233 --> 00:26:28,978
- [groaning]
I can't, Steve.
747
00:26:29,021 --> 00:26:32,373
Whatever your name
is supposed to be.
748
00:26:32,415 --> 00:26:35,070
[groans]
- It's Mike.
749
00:26:35,115 --> 00:26:38,378
Remember.
Mike, bike, Mike.
750
00:26:38,422 --> 00:26:39,641
- Mike.
751
00:26:39,684 --> 00:26:43,297
Drug dealer.
Suburbs.
752
00:26:43,339 --> 00:26:45,125
- Come here.
Let's sit you up.
753
00:26:45,167 --> 00:26:47,692
- [groans]
- There you go, all right.
754
00:26:47,736 --> 00:26:51,697
- Just, uh,
maybe the next time we do this,
755
00:26:51,740 --> 00:26:55,656
you pick a name that matches
your personality more.
756
00:26:55,701 --> 00:26:57,702
Like Elizabeth.
- [chuckles]
757
00:26:57,746 --> 00:26:59,442
- Or Amanda.
758
00:26:59,487 --> 00:27:04,144
♪
759
00:27:04,186 --> 00:27:05,666
- You sit tight.
I'm gonna clean you up.
760
00:27:05,711 --> 00:27:07,669
♪
761
00:27:07,712 --> 00:27:10,540
Gonna clean you up, all right?
762
00:27:10,585 --> 00:27:17,548
♪
763
00:27:17,592 --> 00:27:20,595
All right, buddy.
Come here, bud.
764
00:27:20,638 --> 00:27:25,121
♪
765
00:27:25,164 --> 00:27:26,731
I want you to bite down
on this, all right?
766
00:27:26,775 --> 00:27:29,604
Just real slow.
Wet your whistle a little.
767
00:27:29,647 --> 00:27:31,432
Here.
768
00:27:31,474 --> 00:27:34,521
Here you go, man.
Mm?
769
00:27:34,565 --> 00:27:36,611
- Mm.
- Yeah.
770
00:27:36,654 --> 00:27:37,612
- That's nice.
771
00:27:37,655 --> 00:27:43,226
♪
772
00:27:43,269 --> 00:27:48,057
God.
[sighs]
773
00:27:48,101 --> 00:27:50,364
- Now, we're close.
774
00:27:50,406 --> 00:27:53,540
- I'm not gonna make it.
775
00:27:53,584 --> 00:27:59,460
Not like this.
- No.
776
00:27:59,502 --> 00:28:02,157
- There's only one way
to the promised land.
777
00:28:02,201 --> 00:28:05,161
♪
778
00:28:05,204 --> 00:28:08,511
You know what that is.
779
00:28:08,556 --> 00:28:10,384
- No.
780
00:28:10,426 --> 00:28:12,559
- Yeah.
781
00:28:12,603 --> 00:28:15,040
- No, Tommy.
- Yes.
782
00:28:15,084 --> 00:28:17,565
- No.
- Yes.
783
00:28:17,607 --> 00:28:18,566
Yes.
784
00:28:18,608 --> 00:28:23,222
♪
785
00:28:23,266 --> 00:28:26,226
- You said it's off Pulaski,
right?
786
00:28:26,269 --> 00:28:33,319
♪
787
00:28:35,496 --> 00:28:38,586
- Yeah, just a...
just a little further.
788
00:28:38,628 --> 00:28:41,807
♪
789
00:28:41,849 --> 00:28:44,548
Here.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
790
00:28:44,592 --> 00:28:46,549
♪
791
00:28:46,594 --> 00:28:49,728
Here, yeah.
Just dump me off right here.
792
00:28:49,770 --> 00:28:52,599
♪
793
00:28:52,643 --> 00:28:55,864
[sniffling]
Okay, okay.
794
00:28:55,907 --> 00:28:58,692
♪
795
00:28:58,737 --> 00:29:01,391
[indistinct chatter]
796
00:29:01,434 --> 00:29:03,611
♪
797
00:29:03,653 --> 00:29:06,353
- All right.
Go, man.
798
00:29:06,395 --> 00:29:10,617
♪
799
00:29:10,661 --> 00:29:12,837
- [chuckles softly]
800
00:29:12,881 --> 00:29:14,796
- No.
801
00:29:14,839 --> 00:29:16,755
Bro, you can't be serious
right now.
802
00:29:16,798 --> 00:29:17,972
- If it makes you feel
any better,
803
00:29:18,017 --> 00:29:19,539
you can just look at it
as payment back
804
00:29:19,583 --> 00:29:23,108
for those sneakers you owe me.
[chuckles]
805
00:29:23,152 --> 00:29:24,806
- [groans softly]
806
00:29:24,849 --> 00:29:27,374
♪
807
00:29:27,416 --> 00:29:28,679
- [scoffs]
808
00:29:28,722 --> 00:29:30,811
Isn't gonna make me
feel better about this.
809
00:29:30,855 --> 00:29:34,772
♪
810
00:29:34,816 --> 00:29:36,296
How much you need
to make it through the night,
811
00:29:36,338 --> 00:29:37,557
turn on that magic?
812
00:29:37,601 --> 00:29:40,691
- Two grams, maybe.
60 a pop.
813
00:29:40,734 --> 00:29:44,304
♪
814
00:29:44,346 --> 00:29:46,697
Good man, good man.
815
00:29:46,740 --> 00:29:53,703
♪
816
00:29:53,748 --> 00:29:56,445
Everything's gonna be okay,
all right?
817
00:29:56,490 --> 00:29:58,317
It's all gonna be worth it
in the end.
818
00:29:58,361 --> 00:30:00,276
- Yeah.
- Okay.
819
00:30:00,319 --> 00:30:07,369
♪
820
00:30:09,894 --> 00:30:12,548
[indistinct chatter]
821
00:30:12,593 --> 00:30:19,425
♪
822
00:30:23,865 --> 00:30:23,996
.
823
00:30:24,038 --> 00:30:26,172
- Adam and Tommy
are on their way.
824
00:30:26,214 --> 00:30:27,955
- Everybody listen up.
825
00:30:28,000 --> 00:30:32,307
We surveilled the site,
we all know our jobs,
826
00:30:32,352 --> 00:30:33,875
but we didn't pick this spot.
827
00:30:33,919 --> 00:30:35,136
There's a lot we don't know
828
00:30:35,181 --> 00:30:38,227
including how much resistance
to expect.
829
00:30:38,270 --> 00:30:40,055
Don't forget
Ruzek's in there naked.
830
00:30:40,098 --> 00:30:42,230
He's got no weapon.
831
00:30:42,275 --> 00:30:45,365
Let's make sure everyone
goes home tonight.
832
00:30:45,407 --> 00:30:48,846
- We got security.
833
00:30:48,890 --> 00:30:52,720
Two guys armed to the teeth.
834
00:30:52,762 --> 00:30:55,896
[suspenseful music]
835
00:30:55,941 --> 00:30:58,290
- Heads up.
Coming at us.
836
00:30:58,334 --> 00:31:05,298
♪
837
00:31:09,476 --> 00:31:10,999
- All right, here we go.
838
00:31:11,042 --> 00:31:12,958
They're greeting our party now.
839
00:31:13,000 --> 00:31:16,830
♪
840
00:31:16,875 --> 00:31:18,484
[suspenseful music fades]
841
00:31:18,528 --> 00:31:20,790
- Spread.
- Yes, sir.
842
00:31:20,835 --> 00:31:22,357
That's a hell
of a tricked-out piece, man.
843
00:31:22,402 --> 00:31:24,359
Folding stock,
little muzzle suppressor.
844
00:31:24,403 --> 00:31:26,144
What,
it can cook you breakfast, too?
845
00:31:26,188 --> 00:31:27,276
What's that thing spit?
846
00:31:27,319 --> 00:31:28,930
- Green tip .223s, bro.
847
00:31:28,973 --> 00:31:31,019
- Ah.
848
00:31:31,063 --> 00:31:33,152
You get the street mod,
make it a chopper?
849
00:31:33,194 --> 00:31:35,894
- No need.
Came with a selector.
850
00:31:35,936 --> 00:31:38,766
Fully auto, then go home.
- Amen to that.
851
00:31:43,030 --> 00:31:47,775
- .223s. Green tip, fully auto.
- Probably the murder weapon.
852
00:31:53,999 --> 00:31:56,479
- [clears throat]
853
00:31:56,522 --> 00:31:58,828
[backpack unzips]
854
00:32:03,224 --> 00:32:05,923
- Count it.
855
00:32:10,450 --> 00:32:12,320
- We got a positive on Monahan.
856
00:32:14,540 --> 00:32:16,194
- I don't mean to give
the impression
857
00:32:16,238 --> 00:32:19,240
that I need to be friends,
'cause I don't.
858
00:32:19,285 --> 00:32:21,200
- Fair enough.
859
00:32:21,242 --> 00:32:23,810
- But I am in the midst of a...
860
00:32:23,854 --> 00:32:26,335
significant business expansion.
861
00:32:26,378 --> 00:32:28,771
Looking to move product.
- All right.
862
00:32:28,816 --> 00:32:31,775
- Not looking to create
competition for myself.
863
00:32:31,818 --> 00:32:34,865
Logan said you two plan
to distribute in the suburbs.
864
00:32:34,909 --> 00:32:36,258
- That's right.
865
00:32:36,301 --> 00:32:37,999
- Tell me more about that.
866
00:32:38,042 --> 00:32:41,394
- Yeah, man.
We're an open book.
867
00:32:41,436 --> 00:32:42,916
You know,
tell us what you wanna know.
868
00:32:42,961 --> 00:32:43,917
We'll answer any questions
you--
869
00:32:43,961 --> 00:32:45,136
- You ever see those birds
870
00:32:45,180 --> 00:32:47,922
that sit on top
of them water buffalos?
871
00:32:47,965 --> 00:32:51,272
White suckers.
Know the ones?
872
00:32:51,317 --> 00:32:52,971
I used to think,
873
00:32:53,013 --> 00:32:56,104
"What are you doing on top
of that buffalo, birdy?"
874
00:32:56,147 --> 00:32:59,151
Turns out he's having a snack.
Yeah.
875
00:32:59,193 --> 00:33:01,021
It's true.
I saw it on TV.
876
00:33:01,066 --> 00:33:05,200
Yeah, the bird eats the ticks
that make the buffalo sick.
877
00:33:05,243 --> 00:33:06,506
It's a win-win for everyone.
878
00:33:06,548 --> 00:33:08,508
Buffalo gets a clean bill
of health,
879
00:33:08,550 --> 00:33:10,465
bird gets to have a feast.
880
00:33:10,509 --> 00:33:14,035
[tense music]
881
00:33:14,078 --> 00:33:15,993
- Is Tommy geeking out?
882
00:33:16,037 --> 00:33:19,126
- He is.
883
00:33:19,171 --> 00:33:21,041
♪
884
00:33:21,086 --> 00:33:23,479
- So am I the buffalo?
Am I the bird?
885
00:33:23,522 --> 00:33:26,481
- You're...
886
00:33:26,526 --> 00:33:28,180
whoever, man.
887
00:33:28,222 --> 00:33:29,963
Dealer's choice.
888
00:33:30,008 --> 00:33:31,965
Eh?
See what I did there?
889
00:33:32,009 --> 00:33:34,490
But point is
we ain't competitors.
890
00:33:34,534 --> 00:33:36,317
We'd be fools, all right?
891
00:33:36,362 --> 00:33:40,496
We want to be partners.
892
00:33:40,539 --> 00:33:43,325
- What does that look like
to you?
893
00:33:43,368 --> 00:33:45,500
- Trust.
- Trust.
894
00:33:45,545 --> 00:33:48,503
Trust.
- Trust.
895
00:33:48,548 --> 00:33:50,070
Right?
896
00:33:50,115 --> 00:33:52,290
So I'm gonna tell you what
our secret sauce is.
897
00:33:52,334 --> 00:33:56,034
We're gonna take your product,
mix it with X, make super X.
898
00:33:56,076 --> 00:33:57,209
Kids love it.
899
00:33:57,251 --> 00:33:58,426
That's why we're hitting up
the suburbs.
900
00:33:58,471 --> 00:33:59,471
For the colleges.
901
00:33:59,515 --> 00:34:01,212
Prairie, Wheaton, State.
902
00:34:01,256 --> 00:34:02,910
I got ins all over the place.
What do you think's up there?
903
00:34:02,952 --> 00:34:04,259
- Listen to that kid.
904
00:34:04,303 --> 00:34:07,000
- So bunch of kids,
905
00:34:07,045 --> 00:34:09,307
bored,
with a buttload of money,
906
00:34:09,351 --> 00:34:11,570
just waiting.
907
00:34:11,614 --> 00:34:13,311
Waiting for us.
908
00:34:13,355 --> 00:34:15,965
[soft tense music]
909
00:34:16,010 --> 00:34:17,925
♪
910
00:34:17,967 --> 00:34:21,581
- Super ecstasy?
- [chuckling] Yeah.
911
00:34:21,623 --> 00:34:23,103
- [laughs]
912
00:34:23,148 --> 00:34:25,063
- Yeah, he came up with it.
913
00:34:25,106 --> 00:34:27,369
- Yeah, this guy's funny.
- Eh.
914
00:34:27,413 --> 00:34:34,420
♪
915
00:34:38,076 --> 00:34:42,036
- Let's keep it simple.
916
00:34:42,079 --> 00:34:44,559
We do this deal today.
917
00:34:44,603 --> 00:34:49,086
Let's let this sit
for a minute, simmer.
918
00:34:49,130 --> 00:34:51,132
- All right.
919
00:34:51,175 --> 00:34:53,568
- Positive.
I repeat, we have a positive.
920
00:34:53,612 --> 00:34:55,702
- Move, move.
921
00:34:55,744 --> 00:35:02,969
♪
922
00:35:04,057 --> 00:35:06,146
- What do you say?
Meet back here in a week?
923
00:35:06,190 --> 00:35:07,670
We explore all this other stuff
together?
924
00:35:07,713 --> 00:35:10,324
- Done.
- Yeah, hell yeah, man.
925
00:35:10,369 --> 00:35:11,543
We'll be here.
926
00:35:11,586 --> 00:35:12,545
- [softly]
You're good, you're good.
927
00:35:12,588 --> 00:35:14,981
♪
928
00:35:15,025 --> 00:35:17,157
[automatic gunfire]
- [grunts]
929
00:35:17,202 --> 00:35:18,681
- What the hell's going on?
What the hell is this?
930
00:35:18,724 --> 00:35:20,422
[dramatic music]
931
00:35:20,465 --> 00:35:22,510
- Oh!
[chuckles]
932
00:35:22,554 --> 00:35:24,599
[action clicks]
- Get out of here, Tommy.
933
00:35:24,643 --> 00:35:26,340
Go now.
Go.
934
00:35:26,385 --> 00:35:29,518
♪
935
00:35:29,561 --> 00:35:30,518
- Talk to me, Burgess!
936
00:35:30,563 --> 00:35:32,130
♪
937
00:35:32,172 --> 00:35:34,132
Good, Burgess?
- I'm good, I'm good!
938
00:35:34,175 --> 00:35:35,436
- 5021 George.
Shots fired.
939
00:35:35,481 --> 00:35:37,438
Be advised, unarmed UC
in the middle of it.
940
00:35:37,483 --> 00:35:40,050
I don't have a shot.
- Copy that.
941
00:35:40,094 --> 00:35:41,704
- Cover me, cover me!
942
00:35:41,748 --> 00:35:47,188
♪
943
00:35:47,231 --> 00:35:50,583
[engine revving]
944
00:35:50,626 --> 00:35:54,063
♪
945
00:35:54,108 --> 00:35:55,369
- Hey!
- Chicago PD!
946
00:35:55,414 --> 00:35:57,981
- On your knees.
947
00:35:58,025 --> 00:35:59,331
- Hands behind your head.
948
00:35:59,373 --> 00:36:02,333
I got this--you guys go.
I'll wait for patrol.
949
00:36:02,376 --> 00:36:09,427
♪
950
00:36:27,271 --> 00:36:28,708
- Police, stop!
951
00:36:28,751 --> 00:36:30,143
Chicago PD!
Turn around!
952
00:36:30,188 --> 00:36:31,666
Turn around, Monahan!
Stop moving!
953
00:36:31,710 --> 00:36:35,148
♪
954
00:36:35,193 --> 00:36:37,760
[tense music]
955
00:36:37,804 --> 00:36:41,023
♪
956
00:36:41,068 --> 00:36:42,373
Put the gun down.
957
00:36:42,416 --> 00:36:44,463
- Yeah, I don't think I will.
958
00:36:44,505 --> 00:36:46,594
- Put the gun down, Monahan.
959
00:36:46,639 --> 00:36:48,248
This thing's over.
There's nowhere to go.
960
00:36:48,293 --> 00:36:49,380
Put it down.
961
00:36:49,423 --> 00:36:50,599
- Is it over?
962
00:36:50,643 --> 00:36:57,170
♪
963
00:36:57,215 --> 00:36:59,478
Monahan, you don't stop
pointing that gun at my friend,
964
00:36:59,521 --> 00:37:00,782
I swear to God,
I will drop you!
965
00:37:00,827 --> 00:37:02,481
- [laughs]
- Put it down!
966
00:37:02,523 --> 00:37:03,481
Put it down.
967
00:37:03,525 --> 00:37:04,831
- You ain't gonna shoot me.
968
00:37:04,873 --> 00:37:06,572
- Put it down.
969
00:37:06,614 --> 00:37:13,666
♪
970
00:37:13,882 --> 00:37:15,144
Put it--
971
00:37:17,235 --> 00:37:20,324
God!
972
00:37:20,367 --> 00:37:23,849
- Ruz, Ruz.
[wheezes]
973
00:37:23,893 --> 00:37:26,722
- Tommy, Tommy.
974
00:37:26,766 --> 00:37:27,722
Listen, man.
975
00:37:27,766 --> 00:37:29,072
I need you to take your hands,
976
00:37:29,115 --> 00:37:30,072
I need you to put 'em
right there, okay?
977
00:37:30,117 --> 00:37:31,291
Hold down, all right?
- Sure...
978
00:37:31,335 --> 00:37:33,380
- We'll get you all covered up.
- Tommy!
979
00:37:33,425 --> 00:37:34,860
- Sarge, we found him at
the east end!
980
00:37:34,903 --> 00:37:36,557
Shots fired, offender down!
Ruz is okay!
981
00:37:36,601 --> 00:37:38,472
- All right?
Just keep your eyes open.
982
00:37:38,516 --> 00:37:39,561
- I'm sorry, I'm sorry.
- Copy that.
983
00:37:39,605 --> 00:37:41,259
- Stop saying, "I'm sorry."
984
00:37:41,302 --> 00:37:42,563
You did good.
Not your fault.
985
00:37:42,608 --> 00:37:44,349
There you go, there you go.
986
00:37:44,391 --> 00:37:45,349
- I got him.
987
00:37:45,393 --> 00:37:47,264
- Thank you.
- Yeah.
988
00:37:47,307 --> 00:37:48,614
- I need you
to keep your eyes open, eh?
989
00:37:48,657 --> 00:37:50,485
I need you to keep talking
to me, all right?
990
00:37:50,528 --> 00:37:51,878
Hey, keep your eyes open.
991
00:37:51,920 --> 00:37:53,400
- 5021 David, we got a man
down, GSW to the chest.
992
00:37:53,445 --> 00:37:54,489
- You gotta keep
your eyes open
993
00:37:54,532 --> 00:37:55,489
for Isabel
and your family, right?
994
00:37:55,534 --> 00:37:56,882
You gotta go home to 'em now,
995
00:37:56,925 --> 00:37:59,233
enjoy the fruits of your labor.
996
00:37:59,277 --> 00:38:01,452
Yeah?
Tommy.
997
00:38:01,496 --> 00:38:05,239
Hey, what's--
hey, what's my undercover name?
998
00:38:05,282 --> 00:38:07,327
- Elizabeth.
[chuckles weakly]
999
00:38:07,371 --> 00:38:09,373
- Yeah, that's right.
Elizabeth it is.
1000
00:38:09,416 --> 00:38:11,289
You keep those eyes open.
1001
00:38:11,331 --> 00:38:13,115
♪
1002
00:38:13,159 --> 00:38:15,422
You did good, bro.
You did good.
1003
00:38:15,467 --> 00:38:18,905
You stay with me, Tommy.
Tommy, you stay with me.
1004
00:38:18,947 --> 00:38:20,907
[speech inaudible]
1005
00:38:20,949 --> 00:38:23,909
[dramatic music]
1006
00:38:23,952 --> 00:38:31,177
♪
1007
00:38:51,893 --> 00:38:53,547
I screwed up.
1008
00:38:57,856 --> 00:38:59,771
Hesitated.
1009
00:39:01,599 --> 00:39:02,905
I just had all these voices
in my head.
1010
00:39:02,949 --> 00:39:04,603
You know, rules and...
1011
00:39:04,646 --> 00:39:06,648
not right or wrong, the
perception of right or wrong,
1012
00:39:06,692 --> 00:39:09,172
and all that crap
and I don't have my piece.
1013
00:39:09,215 --> 00:39:11,958
Carrying a rifle that's used
to murder four people.
1014
00:39:12,001 --> 00:39:13,481
This guy's not pointing
the gun at me,
1015
00:39:13,525 --> 00:39:15,744
he's pointing a gun at Tommy.
1016
00:39:15,788 --> 00:39:17,833
And so what the hell do I know?
1017
00:39:17,876 --> 00:39:20,706
What do I know?
1018
00:39:20,748 --> 00:39:25,318
Can't trust my instincts
anymore.
1019
00:39:25,362 --> 00:39:27,668
And I think I had
a lawful shoot out there.
1020
00:39:27,713 --> 00:39:30,454
- You did.
- I know.
1021
00:39:30,498 --> 00:39:31,934
I know.
1022
00:39:35,460 --> 00:39:39,724
Yet I hesitated and I...
1023
00:39:39,768 --> 00:39:44,206
didn't pull the trigger
until after he shot my friend.
1024
00:39:44,251 --> 00:39:47,210
[soft dramatic music]
1025
00:39:47,253 --> 00:39:52,998
♪
1026
00:39:53,041 --> 00:39:56,829
- Look, Adam.
1027
00:39:56,871 --> 00:39:59,353
Adam.
1028
00:39:59,396 --> 00:40:02,268
♪
1029
00:40:02,311 --> 00:40:05,793
I mean, we're running point
on a whole new thing here.
1030
00:40:05,838 --> 00:40:08,536
♪
1031
00:40:08,579 --> 00:40:10,711
You're taking all these new
rules they're writing in here,
1032
00:40:10,755 --> 00:40:15,021
taking them into the chaos
out there.
1033
00:40:15,063 --> 00:40:16,849
It's not gonna be easy.
1034
00:40:16,891 --> 00:40:20,418
♪
1035
00:40:20,460 --> 00:40:23,246
Not when you got, what,
half a second to decide
1036
00:40:23,289 --> 00:40:25,900
whether to take one guy's life
in order to save another?
1037
00:40:25,945 --> 00:40:30,384
♪
1038
00:40:30,427 --> 00:40:33,692
Tell you one thing, right...
1039
00:40:33,735 --> 00:40:36,259
I mean,
right is still right, Adam.
1040
00:40:36,302 --> 00:40:43,353
♪
1041
00:40:44,485 --> 00:40:46,617
I think we're all gonna be
1042
00:40:46,661 --> 00:40:50,012
groping around in the dark
for a while.
1043
00:40:50,056 --> 00:40:52,449
♪
1044
00:40:52,492 --> 00:40:54,755
- Yeah.
1045
00:40:54,800 --> 00:40:55,931
- You know?
1046
00:40:55,974 --> 00:40:57,541
Least we'll be doing it
together, man.
1047
00:40:57,585 --> 00:41:04,331
♪
1048
00:41:16,561 --> 00:41:16,777
.
1049
00:41:16,822 --> 00:41:19,650
[dramatic music]
1050
00:41:19,693 --> 00:41:26,744
♪
1051
00:41:46,025 --> 00:41:49,027
[wolf howls]
72754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.