All language subtitles for Chicago P.D. - 08x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,025 --> 00:00:15,959 All right, should we run through it one more time? 2 00:00:16,004 --> 00:00:18,338 All right. The targets are the Becerra Brothers, 3 00:00:18,363 --> 00:00:20,663 - Enrique and Hector. - Latin Players. 4 00:00:20,699 --> 00:00:22,132 Bought from these guys three times, 5 00:00:22,167 --> 00:00:23,466 so it should be nice and easy. 6 00:00:23,502 --> 00:00:24,901 Nine grand gets us that eighth. 7 00:00:24,936 --> 00:00:27,437 We'll make the exchange, give you guys the positive, 8 00:00:27,472 --> 00:00:29,372 and then take 'em down, book 'em before lunch. 9 00:00:29,407 --> 00:00:31,074 Yeah, one problem. 10 00:00:31,109 --> 00:00:34,310 - You look like Paul Bunyan. - That's what I was going for. 11 00:00:34,346 --> 00:00:36,146 Paul Bunyan was a handsome giant, so thank you. 12 00:00:36,181 --> 00:00:37,847 Cool seeing Makayla at the park the other day. 13 00:00:37,883 --> 00:00:39,282 - Good to see her laugh. - Yeah. 14 00:00:39,317 --> 00:00:41,284 She's the strongest person I know, Kev. 15 00:00:41,319 --> 00:00:42,519 You? Well, you brought her in. 16 00:00:42,554 --> 00:00:43,853 That's a big change. 17 00:00:43,889 --> 00:00:45,955 Yeah, I love it. I really do. 18 00:00:45,991 --> 00:00:48,570 - I love it. - And? 19 00:00:49,135 --> 00:00:52,436 And, um, I can barely crawl into bed at the end of the day 20 00:00:52,464 --> 00:00:54,197 and that's when everything goes perfect. 21 00:00:54,232 --> 00:00:56,232 Probably wouldn't hurt to have another pair of hands, 22 00:00:56,268 --> 00:00:57,734 would it? 23 00:00:57,769 --> 00:00:59,769 Thought about wrapping Ruz into this? 24 00:00:59,805 --> 00:01:03,209 - Yeah, I have. - And? 25 00:01:03,842 --> 00:01:06,262 - Yo, looks good. - Here we go. 26 00:01:06,297 --> 00:01:07,410 - Here we go. - What's up, fellas? 27 00:01:07,445 --> 00:01:09,846 - How do? - What's up, bro? 28 00:01:09,881 --> 00:01:11,948 - Living the dream over here. - Ain't we all? 29 00:01:11,983 --> 00:01:13,683 A'ight, check it out. That's 9 large. 30 00:01:13,718 --> 00:01:15,451 You can count it if you got to. 31 00:01:15,487 --> 00:01:17,053 All good. I'll get your package. 32 00:01:17,088 --> 00:01:18,288 Right on. 33 00:01:18,323 --> 00:01:19,422 Y'all need a taste of the product? 34 00:01:19,457 --> 00:01:21,157 Nah, man. We're good, we're good. 35 00:01:21,193 --> 00:01:22,625 One of our boys called us, 36 00:01:22,661 --> 00:01:24,027 said he was in the shoulder with this stuff last time. 37 00:01:24,062 --> 00:01:24,961 Yeah, yeah, yeah. 38 00:01:24,996 --> 00:01:26,162 Yeah, we got that good stuff, man. 39 00:01:26,198 --> 00:01:26,757 Right on. 40 00:01:26,805 --> 00:01:29,125 - Come on. We don't play around. - I know. 41 00:01:29,160 --> 00:01:30,733 It's the same recipe as last time, right? 42 00:01:30,769 --> 00:01:32,902 - Tried and true. - Purity, homey. 43 00:01:32,938 --> 00:01:34,871 It's why the crystals are so big. 44 00:01:34,906 --> 00:01:36,906 Oh, I know. That's what I'm talking about. 45 00:01:36,942 --> 00:01:38,201 All right, let's do this. 46 00:01:39,578 --> 00:01:41,511 Jay, get down! 47 00:01:43,815 --> 00:01:44,848 Let's go. 48 00:01:47,752 --> 00:01:49,919 5021 Eddie, 10-1, 10-1! Shots fired at the police! 49 00:01:49,955 --> 00:01:51,955 We're at the 4200 block of South Justine. 50 00:01:51,990 --> 00:01:54,724 We got undercover officers taking fire. 51 00:01:54,759 --> 00:01:56,559 Eddie, are there officers hit? 52 00:01:56,595 --> 00:01:58,561 Unknown. Approaching now. 53 00:01:58,597 --> 00:02:00,263 All again, we have a 10-1 being called. 54 00:02:00,298 --> 00:02:01,564 Jay, Adam! 55 00:02:01,600 --> 00:02:03,394 Guys, we're okay! We're good! 56 00:02:04,836 --> 00:02:06,736 Shooter's in a silver pickup fleeing southbound. 57 00:02:06,771 --> 00:02:08,738 5021 David, officers are not hit. 58 00:02:08,773 --> 00:02:10,573 I repeat, officers are not hit. 59 00:02:10,609 --> 00:02:13,309 Offenders fled southbound on Justine in a silver pickup. 60 00:02:13,345 --> 00:02:15,278 What the hell just happened? 61 00:02:17,717 --> 00:02:21,412 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:02:21,653 --> 00:02:22,886 All right. So where are we? 63 00:02:22,918 --> 00:02:24,487 I got a partial from the shooter's vehicle 64 00:02:24,522 --> 00:02:27,023 that fled southbound. CPIC's running it down. 65 00:02:27,058 --> 00:02:29,425 A newer-model Silverado. 66 00:02:29,461 --> 00:02:32,423 - Any shell casings? - 19 so far. 67 00:02:33,282 --> 00:02:34,482 That'll do. 68 00:02:34,517 --> 00:02:36,817 Assault rifle. Green tip .223s. 69 00:02:36,853 --> 00:02:40,765 All right. Have Forensic bag, tag, hand-deliver 'em to Ballistics. 70 00:02:41,657 --> 00:02:42,857 Well, we know these two victims 71 00:02:42,892 --> 00:02:44,825 are gang-affiliated meth dealers, 72 00:02:44,861 --> 00:02:46,026 so hit the streets. 73 00:02:46,062 --> 00:02:48,362 Look for beefs, anniversary shootings, all of it. 74 00:02:48,397 --> 00:02:50,965 Get me PODs, ShotSpotters. 75 00:02:51,000 --> 00:02:54,969 Hey, whoever did this damn near took out two of our own. 76 00:02:55,004 --> 00:02:56,698 Don't forget that. 77 00:03:04,514 --> 00:03:06,280 Closest ShotSpotter to the shooting. 78 00:03:06,315 --> 00:03:07,882 Looks like someone else got there first. 79 00:03:07,917 --> 00:03:08,916 It's from 2300 hours. 80 00:03:08,951 --> 00:03:10,584 That's the night before it went down. 81 00:03:10,620 --> 00:03:13,521 Well, tells the shooting was calculated, planned. 82 00:03:13,556 --> 00:03:15,723 - What else you got? - Nothing actionable. 83 00:03:15,758 --> 00:03:17,124 I talked to some of the victims' people. 84 00:03:17,160 --> 00:03:18,993 They say they don't know what's going on or who did this. 85 00:03:19,028 --> 00:03:21,061 Okay. Anything on the shooter's car? 86 00:03:21,097 --> 00:03:23,164 CPIC pieced together the plate from the hot sheet. 87 00:03:23,199 --> 00:03:24,532 Vehicle was stolen three days ago. 88 00:03:24,567 --> 00:03:25,900 We lodged BOLOs, but... 89 00:03:25,935 --> 00:03:27,334 No, vehicle's torched to the rims by now. 90 00:03:27,370 --> 00:03:29,103 We're circling the drain here. 91 00:03:29,138 --> 00:03:30,271 Actually, maybe not, Sarge. 92 00:03:30,306 --> 00:03:31,705 OCD busted into two burners 93 00:03:31,741 --> 00:03:33,641 found at the Becerra Brothers' place. 94 00:03:33,687 --> 00:03:35,453 These are the texts on their phones. 95 00:03:35,478 --> 00:03:37,545 "You sell, you die." "I warned you." 96 00:03:37,580 --> 00:03:38,846 "Muerte." Dead. 97 00:03:38,881 --> 00:03:40,014 There's dozens of 'em. 98 00:03:40,049 --> 00:03:41,515 Someone threatened to kill the Becerra Brothers 99 00:03:41,551 --> 00:03:42,850 if they didn't get out of the meth game 100 00:03:42,885 --> 00:03:44,752 and then they made good on it. 101 00:03:44,787 --> 00:03:47,288 - Okay, can we trace the texts? - Not to a person. 102 00:03:47,323 --> 00:03:48,289 Texts were sent burner-to-burner. 103 00:03:48,324 --> 00:03:49,623 But to a neighborhood? Yes. 104 00:03:49,659 --> 00:03:51,792 OCD puts them in and around Garfield Park. 105 00:03:51,828 --> 00:03:54,328 Yeah, one of my best CIs, Tommy Lane, 106 00:03:54,363 --> 00:03:56,197 he's a meth guy in Garfield Park. 107 00:03:56,222 --> 00:03:57,988 - Pay him a visit. - All right. 108 00:04:00,603 --> 00:04:02,203 You gotta be kidding me. 109 00:04:05,174 --> 00:04:06,841 Course. 110 00:04:06,867 --> 00:04:07,999 - Is that him? - Yeah, that's him. 111 00:04:08,044 --> 00:04:09,055 Why are you busting my chops? 112 00:04:09,098 --> 00:04:10,211 - Hey. - This is what I always do. 113 00:04:10,246 --> 00:04:11,745 Calm down. I'm asking, not accusing. 114 00:04:11,781 --> 00:04:13,614 Okay, this is me calm when you come to my home 115 00:04:13,649 --> 00:04:14,949 for the crime of having a good time 116 00:04:14,984 --> 00:04:16,784 and then call me a thief while you're at it. 117 00:04:16,819 --> 00:04:19,019 Only thing I ever stole was my old lady's heart. 118 00:04:19,055 --> 00:04:21,689 God, Tommy. They should take you to jail for being a stupid sap. 119 00:04:21,724 --> 00:04:25,025 I'm guilty, my queen. I am guilty of love. 120 00:04:25,061 --> 00:04:27,094 I love you. Okay? 121 00:04:28,164 --> 00:04:29,630 - Stop it. - Tommy. 122 00:04:29,665 --> 00:04:31,599 - Ruz, what's up, bro? - How you doing? 123 00:04:31,634 --> 00:04:34,435 Guys, speak to you privately real quick? 124 00:04:34,470 --> 00:04:35,603 Yeah. Please take care. 125 00:04:35,638 --> 00:04:36,837 - You stay there. - Where am I going? 126 00:04:36,873 --> 00:04:38,439 - We ain't done with you. - My house, my home. 127 00:04:38,474 --> 00:04:39,406 - Tommy. - What? 128 00:04:43,446 --> 00:04:44,745 We got business with this guy. 129 00:04:44,780 --> 00:04:46,247 - With this nitwit? - Yeah, I know. 130 00:04:46,282 --> 00:04:47,481 It seems improbable. 131 00:04:47,516 --> 00:04:48,916 But, uh, you wanna tell us what's going on? 132 00:04:48,951 --> 00:04:50,217 What's the problem? 133 00:04:50,253 --> 00:04:51,852 Look, your boy's having a birthday party for his kid. 134 00:04:51,888 --> 00:04:52,953 Yeah. 135 00:04:52,997 --> 00:04:54,396 The adults got a little wasted, all right? 136 00:04:54,423 --> 00:04:55,756 Neighbors called in a noise complaint. 137 00:04:55,791 --> 00:04:58,659 - That's it? - No, that ain't it. 138 00:04:58,694 --> 00:05:02,281 We got reason to believe your boy stole this bouncy house. 139 00:05:03,099 --> 00:05:04,365 Yeah. 140 00:05:06,102 --> 00:05:07,368 All right. 141 00:05:07,403 --> 00:05:08,435 Look, guys. Do us a favor. 142 00:05:08,471 --> 00:05:09,803 Walk away, I promise you 143 00:05:09,839 --> 00:05:12,206 we'll get this nitwit to shut things down, okay? 144 00:05:12,241 --> 00:05:13,674 Promise. 145 00:05:13,709 --> 00:05:15,242 Take the tap off that keg? 146 00:05:15,278 --> 00:05:16,477 - Yes. - Yeah. 147 00:05:16,512 --> 00:05:17,511 We ain't walking away a second time. 148 00:05:17,546 --> 00:05:18,913 Fair enough. 149 00:05:18,948 --> 00:05:20,281 And hey, listen. 150 00:05:20,316 --> 00:05:22,416 Expect to find something bottled, brown, 151 00:05:22,451 --> 00:05:24,251 and moderately expensive in your lockers, okay? 152 00:05:24,287 --> 00:05:25,452 I really appreciate it. 153 00:05:25,488 --> 00:05:27,388 - Thank you, thank you. - Yeah, yeah. We'll be fine. 154 00:05:27,423 --> 00:05:29,790 Ruz. Are you literally out of your mind, bro? 155 00:05:29,825 --> 00:05:31,292 Where you been all my life, bro? 156 00:05:31,327 --> 00:05:32,293 Yeah. 157 00:05:32,328 --> 00:05:33,414 Yeah... oh. 158 00:05:33,462 --> 00:05:35,362 Still letting you pick your own partners these days, huh? 159 00:05:35,398 --> 00:05:36,941 Sometimes. 160 00:05:37,733 --> 00:05:39,400 - Feel a chill. - Nah, she warms up. 161 00:05:39,435 --> 00:05:40,801 Don't worry about it. Come on. 162 00:05:40,836 --> 00:05:41,936 Isabel! 163 00:05:41,971 --> 00:05:43,938 Come party, man. Get a couple of shots! 164 00:05:43,973 --> 00:05:45,472 - Thanks, little man. - You're welcome. 165 00:05:45,508 --> 00:05:46,807 All right, come on. 166 00:05:46,842 --> 00:05:47,808 Dad will be back out in a minute. 167 00:05:47,843 --> 00:05:49,777 - Okay. - Thanks, Isabel. 168 00:05:51,914 --> 00:05:53,814 Really steal the bouncy house? 169 00:05:53,849 --> 00:05:55,649 Course I stole the bouncy house. 170 00:05:55,685 --> 00:05:57,985 Neighbor's a prick. Finn's having a good time. 171 00:05:58,020 --> 00:06:00,988 God would rather you be a thief than a prick any day. 172 00:06:01,023 --> 00:06:02,400 Mm. 173 00:06:02,959 --> 00:06:04,558 - So. - So. 174 00:06:04,593 --> 00:06:06,527 What's up? 175 00:06:06,562 --> 00:06:08,598 I need you back in play. 176 00:06:09,532 --> 00:06:11,532 - Come on. - Look, bro. 177 00:06:11,567 --> 00:06:13,867 We got a real bad person or persons 178 00:06:13,903 --> 00:06:15,903 causing a lot of serious trouble. 179 00:06:15,938 --> 00:06:17,538 How serious? 180 00:06:17,573 --> 00:06:19,640 Well, we got two men, brothers. 181 00:06:19,675 --> 00:06:21,742 Glass dealers in New City. 182 00:06:21,777 --> 00:06:22,876 They were both shot and killed yesterday 183 00:06:22,919 --> 00:06:24,085 and we're trying to figure out 184 00:06:24,113 --> 00:06:25,579 who's trying to muscle in on their turf 185 00:06:25,614 --> 00:06:27,047 before more people get killed. 186 00:06:29,652 --> 00:06:31,485 Come on, man. I'm doing this now, you know? 187 00:06:31,520 --> 00:06:33,821 - Birthday cakes, bouncy houses. - I know, I know, I get it. 188 00:06:33,863 --> 00:06:38,032 No, you can't bro. My wife, Isabel, trust me. 189 00:06:38,060 --> 00:06:39,593 Lot of ladies would've left by now. 190 00:06:39,628 --> 00:06:41,795 I pushed things far as I can go, all right? 191 00:06:41,831 --> 00:06:44,264 I'm trying to get clean, get off the pipe, you know? 192 00:06:44,300 --> 00:06:45,766 Got out of that whole scene. 193 00:06:45,808 --> 00:06:47,727 I got nothing but respect for that. 194 00:06:48,170 --> 00:06:49,770 So check it: 195 00:06:49,805 --> 00:06:51,238 I can get you 5 grand 196 00:06:51,273 --> 00:06:55,686 and the state's attorney's gonna seal your record. 197 00:06:56,312 --> 00:06:58,145 That means you don't have to disclose anything 198 00:06:58,180 --> 00:06:59,580 to any potential employers. 199 00:06:59,615 --> 00:07:00,814 You can do this whole thing right. 200 00:07:00,850 --> 00:07:04,551 You can get a real job, raise your family. 201 00:07:08,124 --> 00:07:10,491 All right, but yo, I gotta talk to Isabel first. 202 00:07:10,526 --> 00:07:14,628 Well, she's already on board. Called her before we came over. 203 00:07:17,166 --> 00:07:18,632 He's conniving, ain't he? 204 00:07:18,674 --> 00:07:22,243 Eh. Let's call it persuasive. 205 00:07:26,008 --> 00:07:28,208 All right, the person you really want is Logan. 206 00:07:28,244 --> 00:07:31,078 - Who? - Logan Teague. 207 00:07:31,113 --> 00:07:32,946 Me and him used to run around the block a few times. 208 00:07:32,982 --> 00:07:34,281 Like I said, I'm out of the game, 209 00:07:34,316 --> 00:07:36,083 but Logan's a player. 210 00:07:36,118 --> 00:07:38,185 Knows everyone out there. He'll... 211 00:07:38,220 --> 00:07:40,106 He'll take us where we need to go. 212 00:07:40,633 --> 00:07:42,533 - Okay. - Nice. 213 00:07:47,430 --> 00:07:48,906 All right. 214 00:07:49,565 --> 00:07:51,200 Hitting him up now. 215 00:07:51,967 --> 00:07:53,634 Hey, you ready? You clean? 216 00:07:53,669 --> 00:07:54,935 As a whistle. 217 00:07:56,672 --> 00:07:58,205 How did a whistle become the thing we use 218 00:07:58,240 --> 00:07:59,385 to measure being clean? 219 00:07:59,421 --> 00:08:01,241 Got people's saliva all up in there. 220 00:08:01,277 --> 00:08:02,943 Who uses a whistle, huh? 221 00:08:02,978 --> 00:08:04,611 - Gym teachers? Cops? - All right, yo. 222 00:08:04,647 --> 00:08:06,980 Hey, we gotta be serious now, okay? 223 00:08:07,016 --> 00:08:08,282 This is real. 224 00:08:08,317 --> 00:08:10,918 Yeah, literally not real. 225 00:08:10,953 --> 00:08:13,787 And they said irony was dead. 226 00:08:13,823 --> 00:08:15,508 Wait, what's your name supposed to be again when we get over there? 227 00:08:15,545 --> 00:08:16,757 - It's Mike, bro. - Mike. 228 00:08:16,792 --> 00:08:18,225 I rest my case. 229 00:08:18,260 --> 00:08:19,593 Tommy, you're gonna remember that, right? 230 00:08:19,628 --> 00:08:21,328 Adam's got himself a live one. 231 00:08:21,363 --> 00:08:22,896 Indeed. 232 00:08:22,932 --> 00:08:24,598 Mike rhymes with bike. Mike, bike, Mike, bike. 233 00:08:24,633 --> 00:08:25,632 Yeah, right. 234 00:08:25,668 --> 00:08:26,667 When we get in there, 235 00:08:26,702 --> 00:08:27,968 you don't gotta take it too far. 236 00:08:28,003 --> 00:08:29,303 You don't gotta front like you're back in the game. 237 00:08:29,338 --> 00:08:30,471 Right, right. 238 00:08:30,506 --> 00:08:31,872 You're just making introductions. 239 00:08:31,907 --> 00:08:33,107 Felt like a meet would be good for me, Logan Teague, 240 00:08:33,142 --> 00:08:35,609 you get a little taste, and then after that, 241 00:08:35,644 --> 00:08:37,845 you gotta do what you're not so good at. 242 00:08:37,880 --> 00:08:40,581 Shut the hell up and let me do the talking, all right? 243 00:08:40,616 --> 00:08:42,616 Kay. Mum's the word, Mikey. 244 00:08:42,651 --> 00:08:44,878 All right, so then I'll lay groundwork for a buy. 245 00:08:44,903 --> 00:08:45,953 Cool, cool. 246 00:08:45,988 --> 00:08:47,554 - This it right here? - Yep. 247 00:08:50,659 --> 00:08:51,859 Here we go. 248 00:08:51,894 --> 00:08:53,594 - Hey, Logan. - Tommy, hey. 249 00:08:53,629 --> 00:08:54,862 What's up, man? 250 00:08:54,897 --> 00:08:55,996 My boy Mike I was telling you about. 251 00:08:56,031 --> 00:08:57,998 Contact confirmed with Logan Teague. 252 00:08:58,476 --> 00:08:59,867 Copy. 253 00:09:01,704 --> 00:09:03,604 Ooh-hoo-hoo. 254 00:09:03,639 --> 00:09:05,906 - Is that for me? - Yeah. 255 00:09:05,941 --> 00:09:07,641 Smoke on up while we're hanging out. 256 00:09:07,676 --> 00:09:09,443 - For real? - Yeah, customer loyalty, eh? 257 00:09:09,478 --> 00:09:10,611 Oh, dude. 258 00:09:10,646 --> 00:09:11,678 How long we been running together? 259 00:09:11,714 --> 00:09:12,846 I ever tell you I love you, man? 260 00:09:12,882 --> 00:09:15,076 - Never enough. - I love you. 261 00:09:15,718 --> 00:09:19,653 This. Mm, mm. 262 00:09:19,688 --> 00:09:23,857 Sweet, sweet Jesus. Sweet, sweet Jesus. 263 00:09:23,893 --> 00:09:27,027 Jay, be advised our CI is using. 264 00:09:27,062 --> 00:09:29,196 This could crap out at any second. 265 00:09:29,231 --> 00:09:31,798 I understand you're in a bit of a pickle. 266 00:09:31,834 --> 00:09:33,367 What do you mean? 267 00:09:33,402 --> 00:09:35,888 What, Tommy didn't tell you he called me and... 268 00:09:36,839 --> 00:09:38,005 gave me a heads-up on your issues? 269 00:09:38,040 --> 00:09:40,643 - He did not, no. - Tommy. 270 00:09:41,277 --> 00:09:42,743 You gotta tell people when you're, you know, 271 00:09:42,778 --> 00:09:43,877 sharing their business. 272 00:09:43,913 --> 00:09:46,113 Oh, yeah, sorry. That's right. 273 00:09:46,148 --> 00:09:47,181 This guy, eh? 274 00:09:47,216 --> 00:09:49,003 Yeah, this guy. 275 00:09:49,038 --> 00:09:51,048 Yeah, no, no. I told Logan how, you know you and me, 276 00:09:51,083 --> 00:09:52,519 we're all in this new thing together. 277 00:09:52,555 --> 00:09:55,355 Partners, you know? Moving product up from the suburbs. 278 00:09:55,391 --> 00:09:56,951 Ah, that's right. 279 00:09:57,593 --> 00:10:01,361 This is what's up, man. I also told him... 280 00:10:01,397 --> 00:10:02,996 about our little supply problem, you know, 281 00:10:03,032 --> 00:10:05,299 how the Mexicans, the Players, you know, 282 00:10:05,334 --> 00:10:07,034 are scared as hell after getting shot up the other day. 283 00:10:07,069 --> 00:10:10,370 And look, man, we don't need to know what's up, all right? 284 00:10:10,406 --> 00:10:11,572 It's above our pay grade. 285 00:10:11,607 --> 00:10:13,574 But we do need to know what's down 286 00:10:13,609 --> 00:10:16,009 as in we need a new supplier. 287 00:10:18,214 --> 00:10:20,714 I mean, that's about the long and short of it, man. 288 00:10:22,518 --> 00:10:23,684 You talking about the Becerra Brothers? 289 00:10:23,719 --> 00:10:24,718 Over New City way? 290 00:10:24,753 --> 00:10:25,719 - Yeah. - That's them. 291 00:10:25,754 --> 00:10:28,088 Yesterday's news, literally. 292 00:10:28,123 --> 00:10:30,832 There's a new sheriff in town. Indiana boy. 293 00:10:30,867 --> 00:10:31,959 Monahan. 294 00:10:31,994 --> 00:10:33,193 - Monahan. - Monahan. 295 00:10:33,229 --> 00:10:34,394 He's got beaucoup product to move. 296 00:10:34,430 --> 00:10:36,296 - Made in the USA, too. - Oh, all right. 297 00:10:36,332 --> 00:10:38,365 Well, shoot, that sounds like a guy we should know. 298 00:10:38,400 --> 00:10:40,334 Sounds exactly like a guy we should know. 299 00:10:40,745 --> 00:10:42,002 How much product do you two think you can move 300 00:10:42,037 --> 00:10:43,270 out in the suburbs? 301 00:10:43,305 --> 00:10:45,505 - Half a pound a day, easy. - Pound a day. 302 00:10:45,541 --> 00:10:47,441 Sky's the limit if the glass is clean, bro. 303 00:10:47,476 --> 00:10:49,209 I'm telling you we got something here. 304 00:10:49,245 --> 00:10:50,677 We got the funnel, we got the funnel. 305 00:10:50,713 --> 00:10:52,214 Okay. 306 00:10:53,349 --> 00:10:54,461 That's some real weight. 307 00:10:54,513 --> 00:10:56,817 It's a serious situation, baby. 308 00:10:59,488 --> 00:11:01,788 I'll get in touch with Monahan, 309 00:11:01,824 --> 00:11:03,156 see if I can get the ball rolling. 310 00:11:03,192 --> 00:11:05,192 That's what we wanted to hear, man. 311 00:11:05,227 --> 00:11:06,960 That's what I came to you for. 312 00:11:06,996 --> 00:11:08,228 All right, I will leave you be, man. 313 00:11:08,264 --> 00:11:09,630 Have a good one, man. Great seeing you, bro. 314 00:11:09,665 --> 00:11:11,525 See you, Tommy. 315 00:11:13,945 --> 00:11:14,998 Wah! 316 00:11:26,382 --> 00:11:28,582 - So now you two partners? - What? 317 00:11:28,617 --> 00:11:30,417 Me and Ruz, we're buds. 318 00:11:30,452 --> 00:11:32,363 You better hope so, 'cause now you're on my wing 319 00:11:32,398 --> 00:11:34,187 to the bitter end of this thing. 320 00:11:34,223 --> 00:11:36,290 You guys are a barrel of laughs. 321 00:11:36,325 --> 00:11:38,325 You told Adam you were clean, like, 20 minutes ago. 322 00:11:38,360 --> 00:11:39,459 Mm-hmm. 323 00:11:39,495 --> 00:11:41,828 Yeah, I was clean. 324 00:11:41,864 --> 00:11:43,797 20 minutes ago. 325 00:11:43,832 --> 00:11:46,833 It's like a pack-a-day smoker. Quits every 20 minutes, right? 326 00:11:54,310 --> 00:11:55,409 All right, look. 327 00:11:55,444 --> 00:11:56,943 When I'm not using, my head don't work right. 328 00:11:56,979 --> 00:11:58,612 I can't think fast enough, okay? 329 00:11:58,647 --> 00:12:00,847 And that's fine if I'm farting around at home or whatnot, 330 00:12:00,883 --> 00:12:02,111 but in this line of work? 331 00:12:03,719 --> 00:12:06,253 Gotta electric slide, baby, you know? 332 00:12:06,288 --> 00:12:07,254 That's it. 333 00:12:07,289 --> 00:12:08,355 Crystal meth isn't exactly known 334 00:12:08,390 --> 00:12:10,090 to bring out the best in people, Tommy. 335 00:12:10,125 --> 00:12:12,002 I highly disagree. 336 00:12:12,561 --> 00:12:13,860 Look, we got what we wanted. 337 00:12:13,896 --> 00:12:14,828 What is everyone so glum about? 338 00:12:14,863 --> 00:12:16,396 - Tommy. - What? 339 00:12:16,432 --> 00:12:18,899 If you want your money, you want your record scrubbed, 340 00:12:18,934 --> 00:12:20,511 there's no more dope. 341 00:12:21,236 --> 00:12:22,836 Fine. 342 00:12:25,207 --> 00:12:27,974 - Come here, come here. - What's their problem? 343 00:12:28,010 --> 00:12:31,311 Just go home to your family. 344 00:12:31,347 --> 00:12:34,483 Remember why you're doing this, all right? 345 00:12:35,617 --> 00:12:38,652 Hey, where you going? How am I supposed to get there? 346 00:12:38,687 --> 00:12:40,656 Oh, you take a walk. 347 00:12:41,290 --> 00:12:43,701 Take a walk and clear your stupid head. 348 00:12:47,223 --> 00:12:48,650 - What's up, Sarge? - What do you got? 349 00:12:48,706 --> 00:12:50,972 Indiana State Police confirmed the ID of the man 350 00:12:51,022 --> 00:12:52,862 we believe killed the Becerra Brothers. 351 00:12:52,909 --> 00:12:54,942 His name's Keith Monahan. Heavy hitter. 352 00:12:54,978 --> 00:12:57,178 Sold mountains of crystal meth in Muncie. 353 00:12:57,213 --> 00:12:58,379 He's here now. 354 00:12:58,415 --> 00:13:00,615 Indiana's intel says he's here to stay. 355 00:13:00,650 --> 00:13:02,417 They're pretty happy he's our problem now. 356 00:13:02,452 --> 00:13:03,985 They've linked this guy to ten murders, 357 00:13:04,020 --> 00:13:06,888 but Monahan is smart and he's calculated. 358 00:13:06,923 --> 00:13:08,389 Probably knows where to hide the bodies, 359 00:13:08,425 --> 00:13:09,857 so he's one step ahead of them all the time. 360 00:13:09,893 --> 00:13:12,293 They got him on two gun charges which are both misdemeanors, 361 00:13:12,329 --> 00:13:13,561 so he's got virtually no record. 362 00:13:13,596 --> 00:13:15,963 So we're nowhere on the murders? 363 00:13:15,999 --> 00:13:17,699 All right, let's keep chasing the drug angle. 364 00:13:17,734 --> 00:13:19,567 We'll get this son of a bitch off the street that way. 365 00:13:19,602 --> 00:13:21,336 Then we'll make the murders. 366 00:13:21,371 --> 00:13:22,704 So? 367 00:13:22,739 --> 00:13:25,506 So Logan Teague made contact with Monahan. 368 00:13:25,542 --> 00:13:27,275 We fronted like we wanted to move some real weight, 369 00:13:27,310 --> 00:13:29,777 so Monahan's pretty interested. 370 00:13:29,813 --> 00:13:31,512 I got a dry meet on the books with Tommy, my CI, 371 00:13:31,548 --> 00:13:33,081 Logan, myself. 372 00:13:33,116 --> 00:13:34,682 Logan wants to see money, 373 00:13:34,718 --> 00:13:36,351 he wants to know that we're capable, 374 00:13:36,386 --> 00:13:38,386 he wants to set rules and prices, 375 00:13:38,421 --> 00:13:40,570 then he'll make the meet with Monahan. 376 00:13:41,191 --> 00:13:43,073 Okay, let's do it. 377 00:13:44,194 --> 00:13:47,160 I understand you ran into a little trouble with your CI. 378 00:13:48,865 --> 00:13:50,956 Yeah, a bit. 379 00:13:51,768 --> 00:13:53,534 He kind of took one for the team, boss. 380 00:13:53,570 --> 00:13:55,703 And we got what we wanted. 381 00:13:55,739 --> 00:13:57,472 Well, we can't go into a meeting like this 382 00:13:57,507 --> 00:14:00,108 with a CI high on meth. 383 00:14:00,143 --> 00:14:02,543 Just bring him in, put him in the box, 384 00:14:02,579 --> 00:14:04,045 we'll keep him clean until the dry meet. 385 00:14:04,080 --> 00:14:06,180 - Oh, boss, I just don't know... - Just bring him in. 386 00:14:06,216 --> 00:14:07,597 All right. 387 00:14:12,856 --> 00:14:14,889 - Wanna go in? - Yeah, I'll be right back. 388 00:14:19,195 --> 00:14:20,628 - Hey. - Tommy ain't here. 389 00:14:20,663 --> 00:14:22,530 He's gone, Ruz. 390 00:14:22,565 --> 00:14:24,232 - Gone where? - I never know. 391 00:14:24,267 --> 00:14:25,449 He's into something. 392 00:14:26,636 --> 00:14:27,969 Well, what does that mean? 393 00:14:28,004 --> 00:14:29,971 Usually, it means he'll be back in a few days, 394 00:14:30,006 --> 00:14:31,639 smell like death, get on his knees, 395 00:14:31,674 --> 00:14:33,941 beg me for forgiveness, sleep 48 hours straight, 396 00:14:33,977 --> 00:14:35,343 then promise me he'll never do it again. 397 00:14:35,378 --> 00:14:36,844 Okay. 398 00:14:36,880 --> 00:14:40,081 I'm gonna find him for you. I'm gonna find him, yeah? 399 00:14:42,185 --> 00:14:45,153 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 400 00:14:45,188 --> 00:14:46,221 - What, here? - Yeah. 401 00:14:46,265 --> 00:14:48,389 Homan between 15th and 16th. 402 00:14:48,425 --> 00:14:49,957 Son of a bitch. 403 00:14:49,993 --> 00:14:51,192 Keep it together. You don't wanna burn him. 404 00:14:51,227 --> 00:14:52,160 - He's a CI. - I know, I know. 405 00:14:52,195 --> 00:14:53,761 I'm gonna kill him with my bare hands. 406 00:14:53,797 --> 00:14:56,230 You're good. 407 00:14:56,266 --> 00:14:57,598 Oh, crap. 408 00:14:57,634 --> 00:14:59,400 - Hey! - Oh. 409 00:14:59,436 --> 00:15:01,202 - You ripped me off. - No. 410 00:15:01,237 --> 00:15:03,504 There's a guy selling the same sneakers for far less 411 00:15:03,540 --> 00:15:04,705 over in Independence Park! 412 00:15:04,741 --> 00:15:05,773 Sir, I'll be with you in a minute. 413 00:15:05,809 --> 00:15:06,874 I'm just handling a customer. 414 00:15:06,910 --> 00:15:08,075 - Yeah? - So dude, yeah, take... 415 00:15:08,111 --> 00:15:09,310 Why don't you get the hell out of here? 416 00:15:09,345 --> 00:15:10,411 I'm trying to buy these shoes. 417 00:15:10,447 --> 00:15:11,512 You're trying to buy these shoes? 418 00:15:11,548 --> 00:15:12,680 - That's a very nice choice. - Uh... 419 00:15:12,715 --> 00:15:14,682 - Get the hell out of here! - Okay. 420 00:15:16,238 --> 00:15:18,286 - What are you doing? - You owe me 100 bucks for those, man. 421 00:15:18,321 --> 00:15:19,587 100 bucks? I got 5 grand coming your way, man. 422 00:15:19,622 --> 00:15:20,788 You know what the resale value is 423 00:15:20,824 --> 00:15:21,989 - on Carolina blues, dude? - What's wrong with you? 424 00:15:22,025 --> 00:15:23,391 Look, I'm keeping clean like you want. 425 00:15:23,426 --> 00:15:24,759 I am, okay? 426 00:15:24,794 --> 00:15:26,461 I am and it hurts and it sucks, but I'm doing it. 427 00:15:26,496 --> 00:15:27,595 But I gotta make a living, man. 428 00:15:27,630 --> 00:15:28,863 This is how I put food on my table. 429 00:15:28,898 --> 00:15:29,797 I mean, what are you even doing, man? 430 00:15:29,833 --> 00:15:31,165 Hey, hey, hey, hey. 431 00:15:31,201 --> 00:15:32,433 You can't just disappear right before a meet. 432 00:15:32,469 --> 00:15:34,001 The two of you! Just get in the car. 433 00:15:44,109 --> 00:15:45,213 How you feeling, bro? 434 00:15:45,248 --> 00:15:46,914 It's freezing in here. 435 00:15:46,950 --> 00:15:48,983 Oh. I'm sorry to tell you it's not. 436 00:15:50,920 --> 00:15:52,520 All right, well, hang in there. 437 00:15:52,555 --> 00:15:55,056 I'll go get you a blanket, all right? 438 00:16:01,164 --> 00:16:02,462 Okay. 439 00:16:04,200 --> 00:16:07,401 All right, we are trying to take down a smart, violent dealer. 440 00:16:07,437 --> 00:16:10,638 Guy puts people in the ground they blink the wrong way. 441 00:16:10,673 --> 00:16:12,773 So I gotta know: Can we do it with this guy? 442 00:16:12,809 --> 00:16:14,709 - Yeah. - No. 443 00:16:17,247 --> 00:16:18,603 No. 444 00:16:19,516 --> 00:16:20,882 I'm not saying we surrender. 445 00:16:20,917 --> 00:16:22,617 I'm just saying we cut Tommy lose. 446 00:16:22,652 --> 00:16:24,385 We find another way to get to Monahan. 447 00:16:24,416 --> 00:16:25,586 All right, look. I get it, I do. 448 00:16:25,622 --> 00:16:26,921 All right? I do. 449 00:16:26,956 --> 00:16:28,489 It's just you do not know this guy like I do. 450 00:16:28,525 --> 00:16:30,291 I know that you guys go way back. 451 00:16:30,326 --> 00:16:32,226 He's put in good work for you. You're friends. 452 00:16:32,262 --> 00:16:36,531 But this guy is a mess, Adam. He's a storm of bad news. 453 00:16:36,566 --> 00:16:37,865 Hey. 454 00:16:37,901 --> 00:16:39,534 Just got a call about another double play. 455 00:16:39,569 --> 00:16:40,968 Looks like it's connected to Monahan. 456 00:16:50,947 --> 00:16:52,613 Have Trudy keep an eye on that guy. 457 00:16:52,649 --> 00:16:53,648 Yeah. 458 00:16:58,388 --> 00:16:59,754 What's the story? 459 00:16:59,789 --> 00:17:02,757 Unfortunately, it's a familiar one. 460 00:17:02,792 --> 00:17:06,027 DOA is Ramon Santiago. He's 25. 461 00:17:06,062 --> 00:17:07,261 Let me guess. 462 00:17:07,297 --> 00:17:09,597 Hispanic, documented gang banger, crystal meth dealer? 463 00:17:09,632 --> 00:17:10,865 Yes, sir. 464 00:17:10,900 --> 00:17:12,533 Shot and killed by automatic rifle fire 465 00:17:12,569 --> 00:17:14,068 from a vehicle that rolled up on him. 466 00:17:14,103 --> 00:17:16,237 Shell casings are .223s. Green tips. 467 00:17:16,272 --> 00:17:18,673 Same rounds that killed the Becerra Brothers. 468 00:17:18,708 --> 00:17:21,976 - This other victim? - Innocent, this time. 469 00:17:22,011 --> 00:17:25,112 Ramon's girlfriend. Wendy Garcia, 22. 470 00:17:25,148 --> 00:17:28,235 Has a... had a three-year-old son. 471 00:17:29,118 --> 00:17:30,851 All right, have Ballistics confirm 472 00:17:30,887 --> 00:17:32,553 these rounds were fired from the same weapon 473 00:17:32,589 --> 00:17:34,288 used on the Becerra Brothers. 474 00:17:34,324 --> 00:17:37,525 See if that DOA got any threatening text messages 475 00:17:37,560 --> 00:17:39,927 from the same burner. I mean, we already know 476 00:17:39,963 --> 00:17:41,862 but let's do the work to connect the two crimes. 477 00:17:41,898 --> 00:17:43,988 Body count's up to four now. 478 00:17:45,368 --> 00:17:48,402 Monahan's doing this as loud and public as possible. 479 00:17:48,438 --> 00:17:49,903 Yeah. 480 00:17:52,308 --> 00:17:53,574 Boss. 481 00:17:53,610 --> 00:17:55,876 Look, I know Tommy's a mess. 482 00:17:55,912 --> 00:17:58,112 He's a liar, he's a cheat, he's a junkie. 483 00:17:58,147 --> 00:17:59,914 That's a hell of a sales pitch. 484 00:17:59,949 --> 00:18:01,882 He's also the best CI I ever had 485 00:18:01,918 --> 00:18:04,085 and I think we can work through this. 486 00:18:04,120 --> 00:18:06,407 At this point, I don't know if we got a lot of choice in the matter. 487 00:18:06,443 --> 00:18:10,173 We cut him loose now, think we're dead in the water. 488 00:18:11,928 --> 00:18:14,296 Yeah, well, unfortunately, I think you're right. 489 00:18:15,999 --> 00:18:18,223 - Let's get it done. - Yes, sir. 490 00:18:34,698 --> 00:18:37,966 After this thing's over, we're gonna get you some help. 491 00:18:38,366 --> 00:18:40,700 Just worry about getting me my money. 492 00:18:40,727 --> 00:18:44,562 You're sick, Tommy. No way to live. 493 00:18:44,606 --> 00:18:47,073 Yeah? Well, maybe. 494 00:18:47,108 --> 00:18:49,327 There's a chance I get better. 495 00:18:50,011 --> 00:18:52,165 And however that turns out, you'll still be 496 00:18:52,190 --> 00:18:54,720 an unattractive, Irish prick from Canaryville. 497 00:18:54,799 --> 00:18:56,365 Tommy's got enough strength to talk smack. 498 00:18:56,401 --> 00:18:57,800 I'd say that's something. 499 00:18:57,835 --> 00:18:59,589 He's gonna need more than that. 500 00:18:59,630 --> 00:19:00,703 All right, so we were thinking, 501 00:19:00,738 --> 00:19:02,772 you know, two pounds to start. 502 00:19:03,153 --> 00:19:04,652 You get that done? 503 00:19:04,708 --> 00:19:07,544 That's what I do. Generate business. 504 00:19:08,179 --> 00:19:09,512 Price'll be 20 per. 505 00:19:09,964 --> 00:19:11,680 20? Damn. 506 00:19:11,716 --> 00:19:13,716 I mean, that's pretty steep, man. 507 00:19:13,751 --> 00:19:15,017 With Monahan, I'd encourage you 508 00:19:15,052 --> 00:19:17,513 not think of it as a negotiation. 509 00:19:18,189 --> 00:19:20,756 Look, if I can get this thing set up, you gotta understand. 510 00:19:20,792 --> 00:19:22,492 If you're five minutes late with this guy, he walks. 511 00:19:22,546 --> 00:19:23,659 All right. 512 00:19:23,694 --> 00:19:25,027 You try to change the location on him, he walks. 513 00:19:25,062 --> 00:19:27,062 Who's he, the chosen one? We gotta kiss his ring, too? 514 00:19:27,098 --> 00:19:28,464 Pull the plug, you don't like it. 515 00:19:28,499 --> 00:19:30,166 - What's his problem? - Ah, he's having a rough day. 516 00:19:30,201 --> 00:19:31,300 Don't worry about him. 517 00:19:31,335 --> 00:19:33,335 My brokerage fee is 10%. 518 00:19:33,821 --> 00:19:35,738 Okay, so then we split that with Monahan? 519 00:19:35,773 --> 00:19:38,841 No. No, that's all on you. 520 00:19:38,883 --> 00:19:41,293 Just pay the man so we can get the hell out of here, man. 521 00:19:42,313 --> 00:19:43,479 All right, Logan, look. 522 00:19:43,514 --> 00:19:46,182 First time out, you need it up front? 523 00:19:46,217 --> 00:19:47,383 We can do it up front. 524 00:19:47,418 --> 00:19:49,385 - Are you dry? - I'm good, bro. 525 00:19:49,420 --> 00:19:51,255 Just step off me, man. 526 00:19:51,989 --> 00:19:53,556 Here, knock yourself out. 527 00:19:58,930 --> 00:20:00,129 Knock yourself out. 528 00:20:01,632 --> 00:20:02,731 Damn. 529 00:20:06,170 --> 00:20:07,837 I'm good, man. Not here to get high. 530 00:20:07,872 --> 00:20:09,738 Let's just finish this, all right? 531 00:20:11,442 --> 00:20:12,842 You're dry, Tommy. 532 00:20:12,877 --> 00:20:14,243 Logan. 533 00:20:14,285 --> 00:20:16,829 Leave him alone. Let's get this done. 534 00:20:18,049 --> 00:20:19,700 Go on. 535 00:20:20,852 --> 00:20:22,518 Why don't you smoke up, too, Mike? 536 00:20:22,911 --> 00:20:24,954 I sell it. I don't smoke it. 537 00:20:26,168 --> 00:20:28,457 I said smoke up, Mike. 538 00:20:30,194 --> 00:20:33,028 He's made. Let's go get him. 539 00:20:33,064 --> 00:20:35,631 He wants to let it play, so we let it play. 540 00:20:35,666 --> 00:20:40,102 What are you doing? I mean, come on. 541 00:20:40,137 --> 00:20:41,937 We all stand to make a hell of a lot of money here. 542 00:20:41,973 --> 00:20:45,441 - What are you doing? - Yeah, that's the idea, yeah. 543 00:20:45,476 --> 00:20:46,609 And you're gonna pull a piece on me? 544 00:20:46,644 --> 00:20:48,010 I gotta protect myself. 545 00:20:48,045 --> 00:20:50,713 There's a lot of sketchy people in this business. 546 00:20:51,373 --> 00:20:53,516 You're starting to make me nervous. 547 00:20:53,551 --> 00:20:55,251 You're making a very big mistake, Logan. 548 00:20:55,286 --> 00:20:56,852 - Am I? - Mm. 549 00:20:57,889 --> 00:20:58,888 Go! 550 00:21:10,668 --> 00:21:13,269 Stop fighting, Logan. Stop fighting, man. 551 00:21:13,304 --> 00:21:15,070 Stop! 552 00:21:15,106 --> 00:21:18,340 Chicago PD! Chicago PD! 553 00:21:20,912 --> 00:21:22,011 What else you got? 554 00:21:22,046 --> 00:21:24,313 There's crystal in his place back there. 555 00:21:26,617 --> 00:21:29,885 We should get him checked on, make sure he's okay. 556 00:21:29,921 --> 00:21:30,886 Yeah. 557 00:21:34,725 --> 00:21:37,319 - You wanted to see me? - Yeah. 558 00:21:38,729 --> 00:21:40,262 What the hell happened out there? 559 00:21:40,298 --> 00:21:42,464 Tommy was a mess. It went south. 560 00:21:42,500 --> 00:21:44,220 No kidding. 561 00:21:44,735 --> 00:21:46,135 I had to arrest the broker, 562 00:21:46,170 --> 00:21:47,636 so I got him in the box. 563 00:21:47,672 --> 00:21:49,371 I'm thinking we flip him, we can get to Monahan that way. 564 00:21:49,407 --> 00:21:50,973 Shut the door. 565 00:21:54,912 --> 00:21:56,338 What's going on? 566 00:21:57,381 --> 00:22:00,115 I got a call from an old buddy of mine, 567 00:22:00,151 --> 00:22:01,817 that sergeant in the 13th. 568 00:22:03,988 --> 00:22:06,322 You happen to recall seeing some crummy liquor store 569 00:22:06,357 --> 00:22:07,523 where all this went down? 570 00:22:07,558 --> 00:22:09,224 I mean, we parked right outside of one. 571 00:22:09,260 --> 00:22:10,292 Uh-huh. 572 00:22:10,328 --> 00:22:11,352 Well, turns out 573 00:22:11,387 --> 00:22:13,162 the owner of that store's got a camera in the alley. 574 00:22:13,197 --> 00:22:15,566 Says he's got you on film. 575 00:22:17,151 --> 00:22:20,169 "Police brutality" are the words being tossed around. 576 00:22:20,204 --> 00:22:22,771 You gotta be kidding me. I pinned the guy's carotid. 577 00:22:22,807 --> 00:22:25,374 I'd do the exact same thing next time. 578 00:22:25,409 --> 00:22:26,675 Boss, I know the new rules. 579 00:22:26,711 --> 00:22:28,611 I know the limitations when we're out there. 580 00:22:28,646 --> 00:22:31,046 But if I say that my life was in danger, which it was, 581 00:22:31,082 --> 00:22:32,414 I mean, we're good. 582 00:22:32,450 --> 00:22:33,949 I'm telling you, boss, no. This was a violent situation. 583 00:22:33,985 --> 00:22:35,751 - Adam. - I didn't do anything wrong. 584 00:22:35,786 --> 00:22:38,755 I know you didn't do anything wrong. 585 00:22:39,464 --> 00:22:42,641 That's just not the math anymore, you understand? 586 00:22:43,694 --> 00:22:46,795 Bro, in this new world order, 587 00:22:47,431 --> 00:22:50,666 what matters is that some jerk is shopping around 588 00:22:50,701 --> 00:22:53,548 the perception that you did something wrong. 589 00:22:56,774 --> 00:23:00,109 That alone is enough to ruin your career, 590 00:23:00,144 --> 00:23:01,653 you understand? 591 00:23:02,813 --> 00:23:04,013 Yeah. 592 00:23:07,118 --> 00:23:08,517 All right. 593 00:23:19,629 --> 00:23:22,765 How's the throat? Mine's a little sore. 594 00:23:23,156 --> 00:23:24,822 We got you dead to rights here, Logan. 595 00:23:24,847 --> 00:23:27,247 Calculated drug conspiracy. That's a Class X felony. 596 00:23:27,283 --> 00:23:29,516 You're looking at six to 30. 597 00:23:29,850 --> 00:23:31,049 That's a long time. 598 00:23:31,084 --> 00:23:32,183 We're not actually finished. 599 00:23:32,219 --> 00:23:33,585 You already got a felony on your record, 600 00:23:33,620 --> 00:23:36,888 so mandatory extension under sentencing guidelines, 601 00:23:36,923 --> 00:23:39,090 you're looking at, I don't know, let's be generous... 50 years? 602 00:23:39,125 --> 00:23:41,392 I ain't flipping on Keith Monahan. 603 00:23:41,428 --> 00:23:44,529 That's a death sentence. I'd rather be in the joint. 604 00:23:44,564 --> 00:23:45,913 Three squares a day, 605 00:23:45,948 --> 00:23:47,332 couple special friends in the shower. 606 00:23:47,367 --> 00:23:48,967 I didn't ask about your sex life 607 00:23:49,002 --> 00:23:50,845 and I didn't ask you to flip. 608 00:23:52,346 --> 00:23:54,038 So what do you want? 609 00:23:54,613 --> 00:23:56,212 Your phone. 610 00:23:59,813 --> 00:24:01,044 Give me the password, 611 00:24:01,079 --> 00:24:02,837 tell me where you meet Monahan when you do business, 612 00:24:02,872 --> 00:24:04,582 and I will get you a good deal. 613 00:24:04,618 --> 00:24:07,789 I pulled a piece on a cop. Game over. 614 00:24:07,834 --> 00:24:10,615 I know. You pulled a piece on this cop. 615 00:24:11,992 --> 00:24:13,758 Well, maybe I don't remember it that way. 616 00:24:15,962 --> 00:24:17,829 What? 617 00:24:17,864 --> 00:24:20,565 Let me worry about the details. 618 00:24:20,917 --> 00:24:24,869 Things go well for us, be out of here before you know it. 619 00:24:25,171 --> 00:24:26,838 So. 620 00:24:36,265 --> 00:24:38,283 All right, come on, man. Come on. 621 00:24:38,318 --> 00:24:40,501 - Adam. - Yeah. 622 00:24:40,553 --> 00:24:41,552 What are you doing? 623 00:24:41,588 --> 00:24:43,588 Setting up a buy with Monahan posing as Logan Teague 624 00:24:43,623 --> 00:24:45,156 just like we learned in UC school. 625 00:24:45,191 --> 00:24:46,704 You give Logan a slap on the wrist, 626 00:24:46,728 --> 00:24:47,959 the first thing that he does when he gets out, 627 00:24:47,994 --> 00:24:49,460 he pops Tommy. 628 00:24:49,496 --> 00:24:50,662 - No, that's not gonna happen. - It is gonna happen. 629 00:24:50,697 --> 00:24:52,163 No, look, I'm gonna hold Logan for 24 hours 630 00:24:52,198 --> 00:24:53,464 then I'll send him downstate. 631 00:24:53,500 --> 00:24:54,792 By the time he gets out, he's looking for Tommy, 632 00:24:54,841 --> 00:24:55,800 he's gonna have to search 633 00:24:55,835 --> 00:24:57,001 - What are you talking about? - In nursing homes. 634 00:24:57,037 --> 00:24:58,169 You can bend the truth in there, Adam, 635 00:24:58,204 --> 00:24:59,404 but I heard you give that man your word. 636 00:24:59,439 --> 00:25:00,838 - I don't... - You promised him something. 637 00:25:00,874 --> 00:25:01,906 Hold on, hold on. 638 00:25:01,942 --> 00:25:03,834 He pulled a gun on a cop, all right? 639 00:25:05,078 --> 00:25:08,646 I mean, like he said. Game over. 640 00:25:10,967 --> 00:25:12,483 Good Lord. 641 00:25:12,519 --> 00:25:14,527 If this too messy for you, look away, please, 642 00:25:14,562 --> 00:25:16,020 'cause I will sleep fine tonight. 643 00:25:18,792 --> 00:25:20,059 Here we go. 644 00:25:21,143 --> 00:25:22,520 Okay. 645 00:25:25,031 --> 00:25:27,571 Game on. 3:00 p.m. 646 00:25:27,620 --> 00:25:29,289 And now he's expecting you and your partner. 647 00:25:29,314 --> 00:25:30,346 Yeah, well, that's what he's gonna get. 648 00:25:30,381 --> 00:25:31,415 You kidding me? 649 00:25:31,476 --> 00:25:32,882 Tommy couldn't make it through that last meeting 650 00:25:32,917 --> 00:25:34,116 without blowing it up. 651 00:25:34,152 --> 00:25:36,819 I'm gonna check on him. I will make sure he's okay. 652 00:25:38,577 --> 00:25:41,190 It's gonna be fine, I promise. 653 00:25:50,802 --> 00:25:51,924 Hey. 654 00:25:58,376 --> 00:25:59,875 I never seen it so bad, Adam. 655 00:25:59,911 --> 00:26:03,312 He can't keep food down; He can't keep water down. 656 00:26:03,348 --> 00:26:04,814 I want him sober, obviously. 657 00:26:04,849 --> 00:26:06,048 Things were just getting good for us. 658 00:26:06,084 --> 00:26:07,917 But I swear to Christ, I'm afraid he's gonna die 659 00:26:07,952 --> 00:26:10,453 before he makes it to the other side. 660 00:26:12,624 --> 00:26:13,779 I... 661 00:26:14,892 --> 00:26:16,392 I'm sorry. 662 00:26:22,634 --> 00:26:24,467 Tommy, stop. Tommy, stop scratching. 663 00:26:24,502 --> 00:26:27,293 I can't, Steve. 664 00:26:29,340 --> 00:26:31,714 Whatever your name is supposed to be. 665 00:26:32,677 --> 00:26:34,633 It's Mike. 666 00:26:35,346 --> 00:26:38,781 Remember. Mike, bike, Mike. 667 00:26:38,816 --> 00:26:40,116 Mike. 668 00:26:40,151 --> 00:26:42,892 Drug dealer. Suburbs. 669 00:26:43,851 --> 00:26:45,454 Come here. Let's sit you up. 670 00:26:45,490 --> 00:26:48,057 There you go, all right. 671 00:26:48,092 --> 00:26:51,818 Just, uh, maybe the next time we do this, 672 00:26:51,819 --> 00:26:55,051 you pick a name that matches your personality more. 673 00:26:55,889 --> 00:26:57,856 Like Elizabeth. 674 00:26:57,891 --> 00:26:59,558 Or Amanda. 675 00:27:04,164 --> 00:27:05,764 You sit tight. I'm gonna clean you up. 676 00:27:07,801 --> 00:27:09,524 Gonna clean you up, all right? 677 00:27:17,544 --> 00:27:20,645 All right, buddy. Come here, bud. 678 00:27:25,377 --> 00:27:26,977 I want you to bite down on this, all right? 679 00:27:27,012 --> 00:27:29,879 Just real slow. Wet your whistle a little. 680 00:27:29,915 --> 00:27:31,050 Here. 681 00:27:31,650 --> 00:27:34,190 Here you go, man. Mm? 682 00:27:34,886 --> 00:27:36,920 - Mm. - Yeah. 683 00:27:36,955 --> 00:27:38,114 That's nice. 684 00:27:43,428 --> 00:27:48,231 God. 685 00:27:48,267 --> 00:27:49,873 Now, we're close. 686 00:27:50,535 --> 00:27:52,500 I'm not gonna make it. 687 00:27:53,739 --> 00:27:57,881 - Not like this. - No. 688 00:27:59,604 --> 00:28:02,071 There's only one way to the promised land. 689 00:28:05,503 --> 00:28:07,505 You know what that is. 690 00:28:08,624 --> 00:28:10,458 No. 691 00:28:10,689 --> 00:28:12,656 Yeah. 692 00:28:12,691 --> 00:28:14,593 - No, Tommy. - Yes. 693 00:28:15,227 --> 00:28:16,762 - No. - Yes. 694 00:28:17,763 --> 00:28:18,762 Yes. 695 00:28:23,012 --> 00:28:25,913 You said it's off Pulaski, right? 696 00:28:35,258 --> 00:28:38,459 Yeah, just a... just a little further. 697 00:28:41,864 --> 00:28:44,431 Here. Yeah, yeah, yeah, yeah. 698 00:28:46,402 --> 00:28:49,603 Here, yeah. Just dump me off right here. 699 00:28:52,408 --> 00:28:55,776 Okay, okay. 700 00:29:03,286 --> 00:29:05,986 All right. Go, man. 701 00:29:13,217 --> 00:29:14,561 No. 702 00:29:14,597 --> 00:29:16,497 Bro, you can't be serious right now. 703 00:29:16,532 --> 00:29:17,665 If it makes you feel any better, 704 00:29:17,700 --> 00:29:19,333 you can just look at it as payment back 705 00:29:19,368 --> 00:29:22,000 for those sneakers you owe me. 706 00:29:28,511 --> 00:29:30,711 Isn't gonna make me feel better about this. 707 00:29:34,583 --> 00:29:36,016 How much you need to make it through the night, 708 00:29:36,052 --> 00:29:37,318 turn on that magic? 709 00:29:37,353 --> 00:29:40,587 Two grams, maybe. 60 a pop. 710 00:29:44,093 --> 00:29:46,627 Good man, good man. 711 00:29:53,569 --> 00:29:56,270 Everything's gonna be okay, all right? 712 00:29:56,305 --> 00:29:58,072 It's all gonna be worth it in the end. 713 00:29:58,107 --> 00:29:59,974 - Yeah. - Okay. 714 00:30:23,822 --> 00:30:25,956 Adam and Tommy are on their way. 715 00:30:25,992 --> 00:30:27,691 Navigate insurance coverage and get infusion support - Everybody listen up. 716 00:30:28,782 --> 00:30:32,106 We surveilled the site, we all know our jobs, 717 00:30:32,775 --> 00:30:34,141 but we didn't pick this spot. 718 00:30:34,166 --> 00:30:35,207 There's a lot we don't know 719 00:30:35,208 --> 00:30:38,069 including how much resistance to expect. 720 00:30:38,104 --> 00:30:40,119 Don't forget Ruzek's in there naked. 721 00:30:40,179 --> 00:30:42,106 He's got no weapon. 722 00:30:42,444 --> 00:30:44,738 Let's make sure everyone goes home tonight. 723 00:30:45,823 --> 00:30:47,700 We got security. 724 00:30:49,001 --> 00:30:52,525 Two guys armed to the teeth. 725 00:30:55,789 --> 00:30:58,256 Heads up. Coming at us. 726 00:31:09,643 --> 00:31:11,043 All right, here we go. 727 00:31:11,086 --> 00:31:12,953 They're greeting our party now. 728 00:31:18,686 --> 00:31:20,853 - Spread. - Yes, sir. 729 00:31:20,888 --> 00:31:22,800 That's a hell of a tricked-out piece, man. 730 00:31:22,825 --> 00:31:24,792 Folding stock, little muzzle suppressor. 731 00:31:24,827 --> 00:31:26,527 What, it can cook you breakfast, too? 732 00:31:26,562 --> 00:31:27,862 What's that thing spit? 733 00:31:27,897 --> 00:31:29,230 Green tip .223s, bro. 734 00:31:29,265 --> 00:31:30,817 Ah. 735 00:31:31,306 --> 00:31:33,373 You get the street mod, make it a chopper? 736 00:31:33,408 --> 00:31:36,109 No need. Came with a selector. 737 00:31:36,144 --> 00:31:38,945 - Fully auto, then go home. - Amen to that. 738 00:31:43,118 --> 00:31:47,921 - .223s. Green tip, fully auto. - Probably the murder weapon. 739 00:32:03,472 --> 00:32:04,631 Count it. 740 00:32:10,779 --> 00:32:12,479 We got a positive on Monahan. 741 00:32:14,975 --> 00:32:16,383 I don't mean to give the impression 742 00:32:16,418 --> 00:32:18,687 that I need to be friends, 'cause I don't. 743 00:32:19,554 --> 00:32:21,321 Fair enough. 744 00:32:21,356 --> 00:32:23,923 But I am in the midst of a... 745 00:32:23,959 --> 00:32:26,493 significant business expansion. 746 00:32:26,528 --> 00:32:28,828 - Looking to move product. - All right. 747 00:32:28,864 --> 00:32:31,831 Not looking to create competition for myself. 748 00:32:31,867 --> 00:32:34,934 Logan said you two plan to distribute in the suburbs. 749 00:32:34,970 --> 00:32:36,403 That's right. 750 00:32:36,438 --> 00:32:38,204 Tell me more about that. 751 00:32:38,240 --> 00:32:41,574 Yeah, man. We're an open book. 752 00:32:41,610 --> 00:32:43,076 You know, tell us what you wanna know. 753 00:32:43,111 --> 00:32:44,289 We'll answer any questions you... 754 00:32:44,313 --> 00:32:47,299 You ever see those birds that sit on top of them water buffalos? 755 00:32:48,083 --> 00:32:51,584 White suckers. Know the ones? 756 00:32:51,620 --> 00:32:52,986 I used to think, 757 00:32:53,021 --> 00:32:55,849 "What are you doing on top of that buffalo, birdy?" 758 00:32:56,358 --> 00:32:59,325 Turns out he's having a snack. Yeah. 759 00:32:59,361 --> 00:33:01,061 It's true. I saw it on TV. 760 00:33:01,096 --> 00:33:05,331 Yeah, the bird eats the ticks that make the buffalo sick. 761 00:33:05,367 --> 00:33:06,866 It's a win-win for everyone. 762 00:33:06,902 --> 00:33:08,835 Buffalo gets a clean bill of health, 763 00:33:08,870 --> 00:33:10,770 bird gets to have a feast. 764 00:33:14,142 --> 00:33:16,009 Is Tommy geeking out? 765 00:33:16,044 --> 00:33:19,179 He is. 766 00:33:21,216 --> 00:33:23,717 So am I the buffalo? Am I the bird? 767 00:33:23,752 --> 00:33:26,786 You're... 768 00:33:26,822 --> 00:33:28,455 whoever, man. 769 00:33:28,490 --> 00:33:30,056 Dealer's choice. 770 00:33:30,092 --> 00:33:32,092 Eh? See what I did there? 771 00:33:32,127 --> 00:33:34,761 But point is we ain't competitors. 772 00:33:34,796 --> 00:33:36,429 We'd be fools, all right? 773 00:33:36,465 --> 00:33:38,433 We want to be partners. 774 00:33:40,736 --> 00:33:42,813 What does that look like to you? 775 00:33:43,672 --> 00:33:45,839 - Trust. - Trust. 776 00:33:45,874 --> 00:33:47,985 - Trust. - Trust. 777 00:33:48,844 --> 00:33:50,276 Right? 778 00:33:50,312 --> 00:33:52,579 So I'm gonna tell you what our secret sauce is. 779 00:33:52,614 --> 00:33:56,116 We're gonna take your product, mix it with X, make super X. 780 00:33:56,151 --> 00:33:57,417 Kids love it. 781 00:33:57,452 --> 00:33:58,718 That's why we're hitting up the suburbs. 782 00:33:58,754 --> 00:33:59,786 For the colleges. 783 00:33:59,821 --> 00:34:01,287 Prairie, Wheaton, State. 784 00:34:01,323 --> 00:34:02,956 I got ins all over the place. What do you think's up there? 785 00:34:02,991 --> 00:34:04,357 Listen to that kid. 786 00:34:05,252 --> 00:34:07,060 So bunch of kids, 787 00:34:07,095 --> 00:34:09,562 bored, with a buttload of money, 788 00:34:09,598 --> 00:34:11,175 just waiting. 789 00:34:11,900 --> 00:34:13,399 Waiting for us. 790 00:34:18,106 --> 00:34:20,601 - Super ecstasy? - Yeah. 791 00:34:23,245 --> 00:34:25,211 Yeah, he came up with it. 792 00:34:25,247 --> 00:34:27,614 - Yeah, this guy's funny. - Eh. 793 00:34:38,126 --> 00:34:39,703 Let's keep it simple. 794 00:34:42,164 --> 00:34:44,731 We do this deal today. 795 00:34:44,766 --> 00:34:49,169 Let's let this sit for a minute, simmer. 796 00:34:49,204 --> 00:34:50,714 All right. 797 00:34:51,406 --> 00:34:53,907 Positive. I repeat, we have a positive. 798 00:34:53,942 --> 00:34:55,975 Move, move. 799 00:35:04,219 --> 00:35:06,286 What do you say? Meet back here in a week? 800 00:35:06,321 --> 00:35:07,987 We explore all this other stuff together? 801 00:35:08,023 --> 00:35:10,590 - Done. - Yeah, hell yeah, man. 802 00:35:10,625 --> 00:35:11,658 We'll be here. 803 00:35:11,693 --> 00:35:12,759 You're good, you're good. 804 00:35:17,399 --> 00:35:18,932 What the hell's going on? What the hell is this? 805 00:35:20,535 --> 00:35:22,702 Oh! 806 00:35:22,737 --> 00:35:24,871 Get out of here, Tommy. 807 00:35:24,906 --> 00:35:26,639 Go now. Go. 808 00:35:29,563 --> 00:35:30,777 Talk to me, Burgess! 809 00:35:32,314 --> 00:35:34,247 - Good, Burgess? - I'm good, I'm good! 810 00:35:34,282 --> 00:35:35,615 5021 George. Shots fired. 811 00:35:35,650 --> 00:35:37,584 Be advised, unarmed UC in the middle of it. 812 00:35:37,619 --> 00:35:40,119 - I don't have a shot. - Copy that. 813 00:35:40,155 --> 00:35:41,955 Cover me, cover me! 814 00:35:54,236 --> 00:35:55,668 - Hey! - Chicago PD! 815 00:35:55,704 --> 00:35:57,322 On your knees. 816 00:35:58,139 --> 00:35:59,472 Hands behind your head. 817 00:35:59,507 --> 00:36:01,869 I got this... you guys go. I'll wait for patrol. 818 00:36:27,302 --> 00:36:29,035 Police, stop! 819 00:36:29,070 --> 00:36:30,270 Chicago PD! Turn around! 820 00:36:30,305 --> 00:36:31,971 Turn around, Monahan! Stop moving! 821 00:36:41,149 --> 00:36:42,515 Put the gun down. 822 00:36:42,550 --> 00:36:44,584 Yeah, I don't think I will. 823 00:36:44,619 --> 00:36:46,786 Put the gun down, Monahan. 824 00:36:46,821 --> 00:36:48,321 This thing's over. There's nowhere to go. 825 00:36:48,356 --> 00:36:49,656 Put it down. 826 00:36:49,691 --> 00:36:50,857 Is it over? 827 00:36:57,232 --> 00:36:59,666 Monahan, you don't stop pointing that gun at my friend, 828 00:36:59,701 --> 00:37:01,134 I swear to God, I will drop you! 829 00:37:01,169 --> 00:37:02,702 Put it down! 830 00:37:02,737 --> 00:37:03,569 Put it down. 831 00:37:03,605 --> 00:37:05,038 You ain't gonna shoot me. 832 00:37:05,073 --> 00:37:06,839 Put it down. 833 00:37:14,049 --> 00:37:15,248 Put it... 834 00:37:17,185 --> 00:37:18,945 God! 835 00:37:20,455 --> 00:37:24,057 Ruz, Ruz. 836 00:37:24,092 --> 00:37:26,926 Tommy, Tommy. 837 00:37:26,962 --> 00:37:28,802 Listen, man. I need you to take your hands, 838 00:37:28,837 --> 00:37:30,229 I need you to put 'em right there, okay? 839 00:37:30,265 --> 00:37:31,397 - Hold down, all right? - Sure... 840 00:37:31,433 --> 00:37:33,533 - We'll get you all covered up. - Tommy! 841 00:37:33,568 --> 00:37:35,001 Sarge, we found him at the east end! 842 00:37:35,036 --> 00:37:36,736 Shots fired, offender down! Ruz is okay! 843 00:37:36,771 --> 00:37:38,671 All right? Just keep your eyes open. 844 00:37:38,707 --> 00:37:39,672 - I'm sorry, I'm sorry. - Copy that. 845 00:37:39,708 --> 00:37:41,374 Stop saying, "I'm sorry." 846 00:37:41,409 --> 00:37:42,675 You did good. Not your fault. 847 00:37:43,053 --> 00:37:44,410 There you go, there you go. 848 00:37:44,446 --> 00:37:45,478 I got him. 849 00:37:45,513 --> 00:37:47,015 - Thank you. - Yeah. 850 00:37:47,449 --> 00:37:48,815 I need you to keep your eyes open, eh? 851 00:37:48,850 --> 00:37:50,583 I need you to keep talking to me, all right? 852 00:37:50,618 --> 00:37:52,018 Hey, keep your eyes open. 853 00:37:52,053 --> 00:37:53,553 5021 David, we got a man down, GSW to the chest. 854 00:37:53,588 --> 00:37:54,654 You gotta keep your eyes open 855 00:37:54,689 --> 00:37:55,841 for Isabel and your family, right? 856 00:37:55,880 --> 00:37:57,190 You gotta go home to 'em now, 857 00:37:57,225 --> 00:37:59,292 enjoy the fruits of your labor. 858 00:37:59,327 --> 00:38:01,414 Yeah? Tommy. 859 00:38:01,465 --> 00:38:05,298 Hey, what's... Hey, what's my undercover name? 860 00:38:05,333 --> 00:38:07,467 Elizabeth. 861 00:38:07,502 --> 00:38:09,435 Yeah, that's right. Elizabeth it is. 862 00:38:09,471 --> 00:38:11,304 You keep those eyes open. 863 00:38:13,274 --> 00:38:15,608 You did good, bro. You did good. 864 00:38:15,643 --> 00:38:19,112 You stay with me, Tommy. Tommy, you stay with me. 865 00:38:52,147 --> 00:38:53,713 I screwed up. 866 00:38:58,086 --> 00:38:59,588 Hesitated. 867 00:39:01,790 --> 00:39:03,122 I just had all these voices in my head. 868 00:39:03,158 --> 00:39:04,757 You know, rules and... 869 00:39:04,793 --> 00:39:06,759 not right or wrong, the perception of right or wrong, 870 00:39:06,795 --> 00:39:09,162 and all that crap and I don't have my piece. 871 00:39:09,197 --> 00:39:12,065 Carrying a rifle that's used to murder four people. 872 00:39:12,100 --> 00:39:13,566 This guy's not pointing the gun at me, 873 00:39:13,601 --> 00:39:15,835 he's pointing a gun at Tommy. 874 00:39:15,870 --> 00:39:18,037 And so what the hell do I know? 875 00:39:18,073 --> 00:39:19,983 What do I know? 876 00:39:20,842 --> 00:39:23,403 Can't trust my instincts anymore. 877 00:39:25,447 --> 00:39:27,713 And I think I had a lawful shoot out there. 878 00:39:27,749 --> 00:39:30,202 - You did. - I know. 879 00:39:30,718 --> 00:39:32,051 I know. 880 00:39:35,523 --> 00:39:38,084 Yet I hesitated and I... 881 00:39:39,961 --> 00:39:43,548 didn't pull the trigger until after he shot my friend. 882 00:39:53,274 --> 00:39:55,785 Look, Adam. 883 00:39:57,078 --> 00:39:58,313 Adam. 884 00:40:02,317 --> 00:40:06,052 I mean, we're running point on a whole new thing here. 885 00:40:08,823 --> 00:40:10,857 You're taking all these new rules they're writing in here, 886 00:40:10,892 --> 00:40:13,495 taking them into the chaos out there. 887 00:40:15,363 --> 00:40:17,130 It's not gonna be easy. 888 00:40:20,668 --> 00:40:23,302 Not when you got, what, half a second to decide 889 00:40:23,338 --> 00:40:26,239 whether to take one guy's life in order to save another? 890 00:40:30,512 --> 00:40:32,389 Tell you one thing, right... 891 00:40:33,915 --> 00:40:36,382 I mean, right is still right, Adam. 892 00:40:44,626 --> 00:40:46,152 I think we're all gonna be 893 00:40:46,895 --> 00:40:49,281 groping around in the dark for a while. 894 00:40:52,567 --> 00:40:53,952 Yeah. 895 00:40:55,103 --> 00:40:56,202 You know? 896 00:40:56,237 --> 00:40:58,229 Least we'll be doing it together, man. 64195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.