Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,025 --> 00:00:15,959
All right, should we
run through it one more time?
2
00:00:16,004 --> 00:00:18,338
All right.
The targets are the Becerra Brothers,
3
00:00:18,363 --> 00:00:20,663
- Enrique and Hector.
- Latin Players.
4
00:00:20,699 --> 00:00:22,132
Bought from these guys three times,
5
00:00:22,167 --> 00:00:23,466
so it should be nice and easy.
6
00:00:23,502 --> 00:00:24,901
Nine grand gets us that eighth.
7
00:00:24,936 --> 00:00:27,437
We'll make the exchange,
give you guys the positive,
8
00:00:27,472 --> 00:00:29,372
and then take 'em down,
book 'em before lunch.
9
00:00:29,407 --> 00:00:31,074
Yeah, one problem.
10
00:00:31,109 --> 00:00:34,310
- You look like Paul Bunyan.
- That's what I was going for.
11
00:00:34,346 --> 00:00:36,146
Paul Bunyan was a
handsome giant, so thank you.
12
00:00:36,181 --> 00:00:37,847
Cool seeing Makayla
at the park the other day.
13
00:00:37,883 --> 00:00:39,282
- Good to see her laugh.
- Yeah.
14
00:00:39,317 --> 00:00:41,284
She's the strongest person I know, Kev.
15
00:00:41,319 --> 00:00:42,519
You? Well, you brought her in.
16
00:00:42,554 --> 00:00:43,853
That's a big change.
17
00:00:43,889 --> 00:00:45,955
Yeah, I love it. I really do.
18
00:00:45,991 --> 00:00:48,570
- I love it.
- And?
19
00:00:49,135 --> 00:00:52,436
And, um, I can barely crawl
into bed at the end of the day
20
00:00:52,464 --> 00:00:54,197
and that's when everything goes perfect.
21
00:00:54,232 --> 00:00:56,232
Probably wouldn't hurt
to have another pair of hands,
22
00:00:56,268 --> 00:00:57,734
would it?
23
00:00:57,769 --> 00:00:59,769
Thought about wrapping Ruz into this?
24
00:00:59,805 --> 00:01:03,209
- Yeah, I have.
- And?
25
00:01:03,842 --> 00:01:06,262
- Yo, looks good.
- Here we go.
26
00:01:06,297 --> 00:01:07,410
- Here we go.
- What's up, fellas?
27
00:01:07,445 --> 00:01:09,846
- How do?
- What's up, bro?
28
00:01:09,881 --> 00:01:11,948
- Living the dream over here.
- Ain't we all?
29
00:01:11,983 --> 00:01:13,683
A'ight, check it out. That's 9 large.
30
00:01:13,718 --> 00:01:15,451
You can count it if you got to.
31
00:01:15,487 --> 00:01:17,053
All good. I'll get your package.
32
00:01:17,088 --> 00:01:18,288
Right on.
33
00:01:18,323 --> 00:01:19,422
Y'all need a taste of the product?
34
00:01:19,457 --> 00:01:21,157
Nah, man. We're good, we're good.
35
00:01:21,193 --> 00:01:22,625
One of our boys called us,
36
00:01:22,661 --> 00:01:24,027
said he was in the shoulder
with this stuff last time.
37
00:01:24,062 --> 00:01:24,961
Yeah, yeah, yeah.
38
00:01:24,996 --> 00:01:26,162
Yeah, we got that good stuff, man.
39
00:01:26,198 --> 00:01:26,757
Right on.
40
00:01:26,805 --> 00:01:29,125
- Come on. We don't play around.
- I know.
41
00:01:29,160 --> 00:01:30,733
It's the same recipe
as last time, right?
42
00:01:30,769 --> 00:01:32,902
- Tried and true.
- Purity, homey.
43
00:01:32,938 --> 00:01:34,871
It's why the crystals are so big.
44
00:01:34,906 --> 00:01:36,906
Oh, I know.
That's what I'm talking about.
45
00:01:36,942 --> 00:01:38,201
All right, let's do this.
46
00:01:39,578 --> 00:01:41,511
Jay, get down!
47
00:01:43,815 --> 00:01:44,848
Let's go.
48
00:01:47,752 --> 00:01:49,919
5021 Eddie, 10-1, 10-1!
Shots fired at the police!
49
00:01:49,955 --> 00:01:51,955
We're at the 4200 block
of South Justine.
50
00:01:51,990 --> 00:01:54,724
We got undercover officers taking fire.
51
00:01:54,759 --> 00:01:56,559
Eddie, are there officers hit?
52
00:01:56,595 --> 00:01:58,561
Unknown. Approaching now.
53
00:01:58,597 --> 00:02:00,263
All again, we have a 10-1 being called.
54
00:02:00,298 --> 00:02:01,564
Jay, Adam!
55
00:02:01,600 --> 00:02:03,394
Guys, we're okay! We're good!
56
00:02:04,836 --> 00:02:06,736
Shooter's in a silver pickup
fleeing southbound.
57
00:02:06,771 --> 00:02:08,738
5021 David, officers are not hit.
58
00:02:08,773 --> 00:02:10,573
I repeat, officers are not hit.
59
00:02:10,609 --> 00:02:13,309
Offenders fled southbound
on Justine in a silver pickup.
60
00:02:13,345 --> 00:02:15,278
What the hell just happened?
61
00:02:17,717 --> 00:02:21,412
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62
00:02:21,653 --> 00:02:22,886
All right. So where are we?
63
00:02:22,918 --> 00:02:24,487
I got a partial
from the shooter's vehicle
64
00:02:24,522 --> 00:02:27,023
that fled southbound.
CPIC's running it down.
65
00:02:27,058 --> 00:02:29,425
A newer-model Silverado.
66
00:02:29,461 --> 00:02:32,423
- Any shell casings?
- 19 so far.
67
00:02:33,282 --> 00:02:34,482
That'll do.
68
00:02:34,517 --> 00:02:36,817
Assault rifle. Green tip .223s.
69
00:02:36,853 --> 00:02:40,765
All right. Have Forensic bag, tag,
hand-deliver 'em to Ballistics.
70
00:02:41,657 --> 00:02:42,857
Well, we know these two victims
71
00:02:42,892 --> 00:02:44,825
are gang-affiliated meth dealers,
72
00:02:44,861 --> 00:02:46,026
so hit the streets.
73
00:02:46,062 --> 00:02:48,362
Look for beefs, anniversary
shootings, all of it.
74
00:02:48,397 --> 00:02:50,965
Get me PODs, ShotSpotters.
75
00:02:51,000 --> 00:02:54,969
Hey, whoever did this damn near
took out two of our own.
76
00:02:55,004 --> 00:02:56,698
Don't forget that.
77
00:03:04,514 --> 00:03:06,280
Closest ShotSpotter to the shooting.
78
00:03:06,315 --> 00:03:07,882
Looks like someone else got there first.
79
00:03:07,917 --> 00:03:08,916
It's from 2300 hours.
80
00:03:08,951 --> 00:03:10,584
That's the night before it went down.
81
00:03:10,620 --> 00:03:13,521
Well, tells the shooting
was calculated, planned.
82
00:03:13,556 --> 00:03:15,723
- What else you got?
- Nothing actionable.
83
00:03:15,758 --> 00:03:17,124
I talked to some of the victims' people.
84
00:03:17,160 --> 00:03:18,993
They say they don't know what's
going on or who did this.
85
00:03:19,028 --> 00:03:21,061
Okay. Anything on the shooter's car?
86
00:03:21,097 --> 00:03:23,164
CPIC pieced together
the plate from the hot sheet.
87
00:03:23,199 --> 00:03:24,532
Vehicle was stolen three days ago.
88
00:03:24,567 --> 00:03:25,900
We lodged BOLOs, but...
89
00:03:25,935 --> 00:03:27,334
No, vehicle's torched
to the rims by now.
90
00:03:27,370 --> 00:03:29,103
We're circling the drain here.
91
00:03:29,138 --> 00:03:30,271
Actually, maybe not, Sarge.
92
00:03:30,306 --> 00:03:31,705
OCD busted into two burners
93
00:03:31,741 --> 00:03:33,641
found at the Becerra Brothers' place.
94
00:03:33,687 --> 00:03:35,453
These are the texts on their phones.
95
00:03:35,478 --> 00:03:37,545
"You sell, you die." "I warned you."
96
00:03:37,580 --> 00:03:38,846
"Muerte." Dead.
97
00:03:38,881 --> 00:03:40,014
There's dozens of 'em.
98
00:03:40,049 --> 00:03:41,515
Someone threatened to kill
the Becerra Brothers
99
00:03:41,551 --> 00:03:42,850
if they didn't get out of the meth game
100
00:03:42,885 --> 00:03:44,752
and then they made good on it.
101
00:03:44,787 --> 00:03:47,288
- Okay, can we trace the texts?
- Not to a person.
102
00:03:47,323 --> 00:03:48,289
Texts were sent burner-to-burner.
103
00:03:48,324 --> 00:03:49,623
But to a neighborhood? Yes.
104
00:03:49,659 --> 00:03:51,792
OCD puts them in and around
Garfield Park.
105
00:03:51,828 --> 00:03:54,328
Yeah, one of my best CIs, Tommy Lane,
106
00:03:54,363 --> 00:03:56,197
he's a meth guy in Garfield Park.
107
00:03:56,222 --> 00:03:57,988
- Pay him a visit.
- All right.
108
00:04:00,603 --> 00:04:02,203
You gotta be kidding me.
109
00:04:05,174 --> 00:04:06,841
Course.
110
00:04:06,867 --> 00:04:07,999
- Is that him?
- Yeah, that's him.
111
00:04:08,044 --> 00:04:09,055
Why are you busting my chops?
112
00:04:09,098 --> 00:04:10,211
- Hey.
- This is what I always do.
113
00:04:10,246 --> 00:04:11,745
Calm down. I'm asking, not accusing.
114
00:04:11,781 --> 00:04:13,614
Okay, this is me calm when
you come to my home
115
00:04:13,649 --> 00:04:14,949
for the crime of having a good time
116
00:04:14,984 --> 00:04:16,784
and then call me a thief while
you're at it.
117
00:04:16,819 --> 00:04:19,019
Only thing I ever stole
was my old lady's heart.
118
00:04:19,055 --> 00:04:21,689
God, Tommy. They should take
you to jail for being a stupid sap.
119
00:04:21,724 --> 00:04:25,025
I'm guilty, my queen.
I am guilty of love.
120
00:04:25,061 --> 00:04:27,094
I love you. Okay?
121
00:04:28,164 --> 00:04:29,630
- Stop it.
- Tommy.
122
00:04:29,665 --> 00:04:31,599
- Ruz, what's up, bro?
- How you doing?
123
00:04:31,634 --> 00:04:34,435
Guys, speak to you privately real quick?
124
00:04:34,470 --> 00:04:35,603
Yeah. Please take care.
125
00:04:35,638 --> 00:04:36,837
- You stay there.
- Where am I going?
126
00:04:36,873 --> 00:04:38,439
- We ain't done with you.
- My house, my home.
127
00:04:38,474 --> 00:04:39,406
- Tommy.
- What?
128
00:04:43,446 --> 00:04:44,745
We got business with this guy.
129
00:04:44,780 --> 00:04:46,247
- With this nitwit?
- Yeah, I know.
130
00:04:46,282 --> 00:04:47,481
It seems improbable.
131
00:04:47,516 --> 00:04:48,916
But, uh, you wanna tell us
what's going on?
132
00:04:48,951 --> 00:04:50,217
What's the problem?
133
00:04:50,253 --> 00:04:51,852
Look, your boy's having
a birthday party for his kid.
134
00:04:51,888 --> 00:04:52,953
Yeah.
135
00:04:52,997 --> 00:04:54,396
The adults got
a little wasted, all right?
136
00:04:54,423 --> 00:04:55,756
Neighbors called in a noise complaint.
137
00:04:55,791 --> 00:04:58,659
- That's it?
- No, that ain't it.
138
00:04:58,694 --> 00:05:02,281
We got reason to believe
your boy stole this bouncy house.
139
00:05:03,099 --> 00:05:04,365
Yeah.
140
00:05:06,102 --> 00:05:07,368
All right.
141
00:05:07,403 --> 00:05:08,435
Look, guys. Do us a favor.
142
00:05:08,471 --> 00:05:09,803
Walk away, I promise you
143
00:05:09,839 --> 00:05:12,206
we'll get this nitwit
to shut things down, okay?
144
00:05:12,241 --> 00:05:13,674
Promise.
145
00:05:13,709 --> 00:05:15,242
Take the tap off that keg?
146
00:05:15,278 --> 00:05:16,477
- Yes.
- Yeah.
147
00:05:16,512 --> 00:05:17,511
We ain't walking away a second time.
148
00:05:17,546 --> 00:05:18,913
Fair enough.
149
00:05:18,948 --> 00:05:20,281
And hey, listen.
150
00:05:20,316 --> 00:05:22,416
Expect to find something bottled, brown,
151
00:05:22,451 --> 00:05:24,251
and moderately expensive
in your lockers, okay?
152
00:05:24,287 --> 00:05:25,452
I really appreciate it.
153
00:05:25,488 --> 00:05:27,388
- Thank you, thank you.
- Yeah, yeah. We'll be fine.
154
00:05:27,423 --> 00:05:29,790
Ruz. Are you literally out of your mind,
bro?
155
00:05:29,825 --> 00:05:31,292
Where you been all my life, bro?
156
00:05:31,327 --> 00:05:32,293
Yeah.
157
00:05:32,328 --> 00:05:33,414
Yeah... oh.
158
00:05:33,462 --> 00:05:35,362
Still letting you pick your own
partners these days, huh?
159
00:05:35,398 --> 00:05:36,941
Sometimes.
160
00:05:37,733 --> 00:05:39,400
- Feel a chill.
- Nah, she warms up.
161
00:05:39,435 --> 00:05:40,801
Don't worry about it. Come on.
162
00:05:40,836 --> 00:05:41,936
Isabel!
163
00:05:41,971 --> 00:05:43,938
Come party, man. Get a couple of shots!
164
00:05:43,973 --> 00:05:45,472
- Thanks, little man.
- You're welcome.
165
00:05:45,508 --> 00:05:46,807
All right, come on.
166
00:05:46,842 --> 00:05:47,808
Dad will be back out in a minute.
167
00:05:47,843 --> 00:05:49,777
- Okay.
- Thanks, Isabel.
168
00:05:51,914 --> 00:05:53,814
Really steal the bouncy house?
169
00:05:53,849 --> 00:05:55,649
Course I stole the bouncy house.
170
00:05:55,685 --> 00:05:57,985
Neighbor's a prick.
Finn's having a good time.
171
00:05:58,020 --> 00:06:00,988
God would rather you be a thief
than a prick any day.
172
00:06:01,023 --> 00:06:02,400
Mm.
173
00:06:02,959 --> 00:06:04,558
- So.
- So.
174
00:06:04,593 --> 00:06:06,527
What's up?
175
00:06:06,562 --> 00:06:08,598
I need you back in play.
176
00:06:09,532 --> 00:06:11,532
- Come on.
- Look, bro.
177
00:06:11,567 --> 00:06:13,867
We got a real bad person or persons
178
00:06:13,903 --> 00:06:15,903
causing a lot of serious trouble.
179
00:06:15,938 --> 00:06:17,538
How serious?
180
00:06:17,573 --> 00:06:19,640
Well, we got two men, brothers.
181
00:06:19,675 --> 00:06:21,742
Glass dealers in New City.
182
00:06:21,777 --> 00:06:22,876
They were both shot and killed yesterday
183
00:06:22,919 --> 00:06:24,085
and we're trying to figure out
184
00:06:24,113 --> 00:06:25,579
who's trying to muscle in on their turf
185
00:06:25,614 --> 00:06:27,047
before more people get killed.
186
00:06:29,652 --> 00:06:31,485
Come on, man.
I'm doing this now, you know?
187
00:06:31,520 --> 00:06:33,821
- Birthday cakes, bouncy houses.
- I know, I know, I get it.
188
00:06:33,863 --> 00:06:38,032
No, you can't bro.
My wife, Isabel, trust me.
189
00:06:38,060 --> 00:06:39,593
Lot of ladies would've left by now.
190
00:06:39,628 --> 00:06:41,795
I pushed things far
as I can go, all right?
191
00:06:41,831 --> 00:06:44,264
I'm trying to get clean,
get off the pipe, you know?
192
00:06:44,300 --> 00:06:45,766
Got out of that whole scene.
193
00:06:45,808 --> 00:06:47,727
I got nothing but respect for that.
194
00:06:48,170 --> 00:06:49,770
So check it:
195
00:06:49,805 --> 00:06:51,238
I can get you 5 grand
196
00:06:51,273 --> 00:06:55,686
and the state's attorney's
gonna seal your record.
197
00:06:56,312 --> 00:06:58,145
That means you don't have
to disclose anything
198
00:06:58,180 --> 00:06:59,580
to any potential employers.
199
00:06:59,615 --> 00:07:00,814
You can do this whole thing right.
200
00:07:00,850 --> 00:07:04,551
You can get a real job,
raise your family.
201
00:07:08,124 --> 00:07:10,491
All right, but yo,
I gotta talk to Isabel first.
202
00:07:10,526 --> 00:07:14,628
Well, she's already on board.
Called her before we came over.
203
00:07:17,166 --> 00:07:18,632
He's conniving, ain't he?
204
00:07:18,674 --> 00:07:22,243
Eh. Let's call it persuasive.
205
00:07:26,008 --> 00:07:28,208
All right, the person you
really want is Logan.
206
00:07:28,244 --> 00:07:31,078
- Who?
- Logan Teague.
207
00:07:31,113 --> 00:07:32,946
Me and him used to run around
the block a few times.
208
00:07:32,982 --> 00:07:34,281
Like I said, I'm out of the game,
209
00:07:34,316 --> 00:07:36,083
but Logan's a player.
210
00:07:36,118 --> 00:07:38,185
Knows everyone out there. He'll...
211
00:07:38,220 --> 00:07:40,106
He'll take us where we need to go.
212
00:07:40,633 --> 00:07:42,533
- Okay.
- Nice.
213
00:07:47,430 --> 00:07:48,906
All right.
214
00:07:49,565 --> 00:07:51,200
Hitting him up now.
215
00:07:51,967 --> 00:07:53,634
Hey, you ready? You clean?
216
00:07:53,669 --> 00:07:54,935
As a whistle.
217
00:07:56,672 --> 00:07:58,205
How did a whistle become
the thing we use
218
00:07:58,240 --> 00:07:59,385
to measure being clean?
219
00:07:59,421 --> 00:08:01,241
Got people's saliva all up in there.
220
00:08:01,277 --> 00:08:02,943
Who uses a whistle, huh?
221
00:08:02,978 --> 00:08:04,611
- Gym teachers? Cops?
- All right, yo.
222
00:08:04,647 --> 00:08:06,980
Hey, we gotta be serious now, okay?
223
00:08:07,016 --> 00:08:08,282
This is real.
224
00:08:08,317 --> 00:08:10,918
Yeah, literally not real.
225
00:08:10,953 --> 00:08:13,787
And they said irony was dead.
226
00:08:13,823 --> 00:08:15,508
Wait, what's your name supposed
to be again when we get over there?
227
00:08:15,545 --> 00:08:16,757
- It's Mike, bro.
- Mike.
228
00:08:16,792 --> 00:08:18,225
I rest my case.
229
00:08:18,260 --> 00:08:19,593
Tommy, you're gonna
remember that, right?
230
00:08:19,628 --> 00:08:21,328
Adam's got himself a live one.
231
00:08:21,363 --> 00:08:22,896
Indeed.
232
00:08:22,932 --> 00:08:24,598
Mike rhymes with bike.
Mike, bike, Mike, bike.
233
00:08:24,633 --> 00:08:25,632
Yeah, right.
234
00:08:25,668 --> 00:08:26,667
When we get in there,
235
00:08:26,702 --> 00:08:27,968
you don't gotta take it too far.
236
00:08:28,003 --> 00:08:29,303
You don't gotta front like
you're back in the game.
237
00:08:29,338 --> 00:08:30,471
Right, right.
238
00:08:30,506 --> 00:08:31,872
You're just making introductions.
239
00:08:31,907 --> 00:08:33,107
Felt like a meet would be good
for me, Logan Teague,
240
00:08:33,142 --> 00:08:35,609
you get a little taste,
and then after that,
241
00:08:35,644 --> 00:08:37,845
you gotta do what you're not so good at.
242
00:08:37,880 --> 00:08:40,581
Shut the hell up and let me
do the talking, all right?
243
00:08:40,616 --> 00:08:42,616
Kay. Mum's the word, Mikey.
244
00:08:42,651 --> 00:08:44,878
All right, so then I'll
lay groundwork for a buy.
245
00:08:44,903 --> 00:08:45,953
Cool, cool.
246
00:08:45,988 --> 00:08:47,554
- This it right here?
- Yep.
247
00:08:50,659 --> 00:08:51,859
Here we go.
248
00:08:51,894 --> 00:08:53,594
- Hey, Logan.
- Tommy, hey.
249
00:08:53,629 --> 00:08:54,862
What's up, man?
250
00:08:54,897 --> 00:08:55,996
My boy Mike I was telling you about.
251
00:08:56,031 --> 00:08:57,998
Contact confirmed with Logan Teague.
252
00:08:58,476 --> 00:08:59,867
Copy.
253
00:09:01,704 --> 00:09:03,604
Ooh-hoo-hoo.
254
00:09:03,639 --> 00:09:05,906
- Is that for me?
- Yeah.
255
00:09:05,941 --> 00:09:07,641
Smoke on up while we're hanging out.
256
00:09:07,676 --> 00:09:09,443
- For real?
- Yeah, customer loyalty, eh?
257
00:09:09,478 --> 00:09:10,611
Oh, dude.
258
00:09:10,646 --> 00:09:11,678
How long we been running together?
259
00:09:11,714 --> 00:09:12,846
I ever tell you I love you, man?
260
00:09:12,882 --> 00:09:15,076
- Never enough.
- I love you.
261
00:09:15,718 --> 00:09:19,653
This. Mm, mm.
262
00:09:19,688 --> 00:09:23,857
Sweet, sweet Jesus. Sweet, sweet Jesus.
263
00:09:23,893 --> 00:09:27,027
Jay, be advised our CI is using.
264
00:09:27,062 --> 00:09:29,196
This could crap out at any second.
265
00:09:29,231 --> 00:09:31,798
I understand
you're in a bit of a pickle.
266
00:09:31,834 --> 00:09:33,367
What do you mean?
267
00:09:33,402 --> 00:09:35,888
What, Tommy didn't tell you
he called me and...
268
00:09:36,839 --> 00:09:38,005
gave me a heads-up on your issues?
269
00:09:38,040 --> 00:09:40,643
- He did not, no.
- Tommy.
270
00:09:41,277 --> 00:09:42,743
You gotta tell people
when you're, you know,
271
00:09:42,778 --> 00:09:43,877
sharing their business.
272
00:09:43,913 --> 00:09:46,113
Oh, yeah, sorry. That's right.
273
00:09:46,148 --> 00:09:47,181
This guy, eh?
274
00:09:47,216 --> 00:09:49,003
Yeah, this guy.
275
00:09:49,038 --> 00:09:51,048
Yeah, no, no.
I told Logan how, you know you and me,
276
00:09:51,083 --> 00:09:52,519
we're all in this new thing together.
277
00:09:52,555 --> 00:09:55,355
Partners, you know?
Moving product up from the suburbs.
278
00:09:55,391 --> 00:09:56,951
Ah, that's right.
279
00:09:57,593 --> 00:10:01,361
This is what's up, man.
I also told him...
280
00:10:01,397 --> 00:10:02,996
about our little
supply problem, you know,
281
00:10:03,032 --> 00:10:05,299
how the Mexicans, the Players, you know,
282
00:10:05,334 --> 00:10:07,034
are scared as hell after
getting shot up the other day.
283
00:10:07,069 --> 00:10:10,370
And look, man, we don't need
to know what's up, all right?
284
00:10:10,406 --> 00:10:11,572
It's above our pay grade.
285
00:10:11,607 --> 00:10:13,574
But we do need to know what's down
286
00:10:13,609 --> 00:10:16,009
as in we need a new supplier.
287
00:10:18,214 --> 00:10:20,714
I mean, that's about
the long and short of it, man.
288
00:10:22,518 --> 00:10:23,684
You talking about the Becerra Brothers?
289
00:10:23,719 --> 00:10:24,718
Over New City way?
290
00:10:24,753 --> 00:10:25,719
- Yeah.
- That's them.
291
00:10:25,754 --> 00:10:28,088
Yesterday's news, literally.
292
00:10:28,123 --> 00:10:30,832
There's a new sheriff in town.
Indiana boy.
293
00:10:30,867 --> 00:10:31,959
Monahan.
294
00:10:31,994 --> 00:10:33,193
- Monahan.
- Monahan.
295
00:10:33,229 --> 00:10:34,394
He's got beaucoup product to move.
296
00:10:34,430 --> 00:10:36,296
- Made in the USA, too.
- Oh, all right.
297
00:10:36,332 --> 00:10:38,365
Well, shoot, that sounds like
a guy we should know.
298
00:10:38,400 --> 00:10:40,334
Sounds exactly like a guy
we should know.
299
00:10:40,745 --> 00:10:42,002
How much product
do you two think you can move
300
00:10:42,037 --> 00:10:43,270
out in the suburbs?
301
00:10:43,305 --> 00:10:45,505
- Half a pound a day, easy.
- Pound a day.
302
00:10:45,541 --> 00:10:47,441
Sky's the limit
if the glass is clean, bro.
303
00:10:47,476 --> 00:10:49,209
I'm telling you we got something here.
304
00:10:49,245 --> 00:10:50,677
We got the funnel, we got the funnel.
305
00:10:50,713 --> 00:10:52,214
Okay.
306
00:10:53,349 --> 00:10:54,461
That's some real weight.
307
00:10:54,513 --> 00:10:56,817
It's a serious situation, baby.
308
00:10:59,488 --> 00:11:01,788
I'll get in touch with Monahan,
309
00:11:01,824 --> 00:11:03,156
see if I can get the ball rolling.
310
00:11:03,192 --> 00:11:05,192
That's what
we wanted to hear, man.
311
00:11:05,227 --> 00:11:06,960
That's what I came to you for.
312
00:11:06,996 --> 00:11:08,228
All right, I will leave you be, man.
313
00:11:08,264 --> 00:11:09,630
Have a good one, man.
Great seeing you, bro.
314
00:11:09,665 --> 00:11:11,525
See you, Tommy.
315
00:11:13,945 --> 00:11:14,998
Wah!
316
00:11:26,382 --> 00:11:28,582
- So now you two partners?
- What?
317
00:11:28,617 --> 00:11:30,417
Me and Ruz, we're buds.
318
00:11:30,452 --> 00:11:32,363
You better hope so,
'cause now you're on my wing
319
00:11:32,398 --> 00:11:34,187
to the bitter end of this thing.
320
00:11:34,223 --> 00:11:36,290
You guys are a barrel of laughs.
321
00:11:36,325 --> 00:11:38,325
You told Adam you were clean,
like, 20 minutes ago.
322
00:11:38,360 --> 00:11:39,459
Mm-hmm.
323
00:11:39,495 --> 00:11:41,828
Yeah, I was clean.
324
00:11:41,864 --> 00:11:43,797
20 minutes ago.
325
00:11:43,832 --> 00:11:46,833
It's like a pack-a-day smoker.
Quits every 20 minutes, right?
326
00:11:54,310 --> 00:11:55,409
All right, look.
327
00:11:55,444 --> 00:11:56,943
When I'm not using,
my head don't work right.
328
00:11:56,979 --> 00:11:58,612
I can't think fast enough, okay?
329
00:11:58,647 --> 00:12:00,847
And that's fine if I'm farting
around at home or whatnot,
330
00:12:00,883 --> 00:12:02,111
but in this line of work?
331
00:12:03,719 --> 00:12:06,253
Gotta electric slide, baby, you know?
332
00:12:06,288 --> 00:12:07,254
That's it.
333
00:12:07,289 --> 00:12:08,355
Crystal meth isn't exactly known
334
00:12:08,390 --> 00:12:10,090
to bring out the best in people, Tommy.
335
00:12:10,125 --> 00:12:12,002
I highly disagree.
336
00:12:12,561 --> 00:12:13,860
Look, we got what we wanted.
337
00:12:13,896 --> 00:12:14,828
What is everyone so glum about?
338
00:12:14,863 --> 00:12:16,396
- Tommy.
- What?
339
00:12:16,432 --> 00:12:18,899
If you want your money,
you want your record scrubbed,
340
00:12:18,934 --> 00:12:20,511
there's no more dope.
341
00:12:21,236 --> 00:12:22,836
Fine.
342
00:12:25,207 --> 00:12:27,974
- Come here, come here.
- What's their problem?
343
00:12:28,010 --> 00:12:31,311
Just go home to your family.
344
00:12:31,347 --> 00:12:34,483
Remember why you're doing this,
all right?
345
00:12:35,617 --> 00:12:38,652
Hey, where you going?
How am I supposed to get there?
346
00:12:38,687 --> 00:12:40,656
Oh, you take a walk.
347
00:12:41,290 --> 00:12:43,701
Take a walk and clear your stupid head.
348
00:12:47,223 --> 00:12:48,650
- What's up, Sarge?
- What do you got?
349
00:12:48,706 --> 00:12:50,972
Indiana State Police
confirmed the ID of the man
350
00:12:51,022 --> 00:12:52,862
we believe killed the Becerra Brothers.
351
00:12:52,909 --> 00:12:54,942
His name's Keith Monahan. Heavy hitter.
352
00:12:54,978 --> 00:12:57,178
Sold mountains of crystal meth
in Muncie.
353
00:12:57,213 --> 00:12:58,379
He's here now.
354
00:12:58,415 --> 00:13:00,615
Indiana's intel says he's here to stay.
355
00:13:00,650 --> 00:13:02,417
They're pretty happy
he's our problem now.
356
00:13:02,452 --> 00:13:03,985
They've linked this guy to ten murders,
357
00:13:04,020 --> 00:13:06,888
but Monahan is smart
and he's calculated.
358
00:13:06,923 --> 00:13:08,389
Probably knows where to hide the bodies,
359
00:13:08,425 --> 00:13:09,857
so he's one step ahead of them
all the time.
360
00:13:09,893 --> 00:13:12,293
They got him on two gun charges
which are both misdemeanors,
361
00:13:12,329 --> 00:13:13,561
so he's got virtually no record.
362
00:13:13,596 --> 00:13:15,963
So we're nowhere on the murders?
363
00:13:15,999 --> 00:13:17,699
All right, let's keep chasing
the drug angle.
364
00:13:17,734 --> 00:13:19,567
We'll get this son of a bitch
off the street that way.
365
00:13:19,602 --> 00:13:21,336
Then we'll make the murders.
366
00:13:21,371 --> 00:13:22,704
So?
367
00:13:22,739 --> 00:13:25,506
So Logan Teague made contact
with Monahan.
368
00:13:25,542 --> 00:13:27,275
We fronted like we wanted
to move some real weight,
369
00:13:27,310 --> 00:13:29,777
so Monahan's pretty interested.
370
00:13:29,813 --> 00:13:31,512
I got a dry meet on the books
with Tommy, my CI,
371
00:13:31,548 --> 00:13:33,081
Logan, myself.
372
00:13:33,116 --> 00:13:34,682
Logan wants to see money,
373
00:13:34,718 --> 00:13:36,351
he wants to know that we're capable,
374
00:13:36,386 --> 00:13:38,386
he wants to set rules and prices,
375
00:13:38,421 --> 00:13:40,570
then he'll make the meet with Monahan.
376
00:13:41,191 --> 00:13:43,073
Okay, let's do it.
377
00:13:44,194 --> 00:13:47,160
I understand you ran into
a little trouble with your CI.
378
00:13:48,865 --> 00:13:50,956
Yeah, a bit.
379
00:13:51,768 --> 00:13:53,534
He kind of took one for the team, boss.
380
00:13:53,570 --> 00:13:55,703
And we got what we wanted.
381
00:13:55,739 --> 00:13:57,472
Well, we can't go into
a meeting like this
382
00:13:57,507 --> 00:14:00,108
with a CI high on meth.
383
00:14:00,143 --> 00:14:02,543
Just bring him in, put him in the box,
384
00:14:02,579 --> 00:14:04,045
we'll keep him clean until the dry meet.
385
00:14:04,080 --> 00:14:06,180
- Oh, boss, I just don't know...
- Just bring him in.
386
00:14:06,216 --> 00:14:07,597
All right.
387
00:14:12,856 --> 00:14:14,889
- Wanna go in?
- Yeah, I'll be right back.
388
00:14:19,195 --> 00:14:20,628
- Hey.
- Tommy ain't here.
389
00:14:20,663 --> 00:14:22,530
He's gone, Ruz.
390
00:14:22,565 --> 00:14:24,232
- Gone where?
- I never know.
391
00:14:24,267 --> 00:14:25,449
He's into something.
392
00:14:26,636 --> 00:14:27,969
Well, what does that mean?
393
00:14:28,004 --> 00:14:29,971
Usually, it means
he'll be back in a few days,
394
00:14:30,006 --> 00:14:31,639
smell like death, get on his knees,
395
00:14:31,674 --> 00:14:33,941
beg me for forgiveness,
sleep 48 hours straight,
396
00:14:33,977 --> 00:14:35,343
then promise me he'll never do it again.
397
00:14:35,378 --> 00:14:36,844
Okay.
398
00:14:36,880 --> 00:14:40,081
I'm gonna find him for you.
I'm gonna find him, yeah?
399
00:14:42,185 --> 00:14:45,153
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
400
00:14:45,188 --> 00:14:46,221
- What, here?
- Yeah.
401
00:14:46,265 --> 00:14:48,389
Homan between 15th and 16th.
402
00:14:48,425 --> 00:14:49,957
Son of a bitch.
403
00:14:49,993 --> 00:14:51,192
Keep it together.
You don't wanna burn him.
404
00:14:51,227 --> 00:14:52,160
- He's a CI.
- I know, I know.
405
00:14:52,195 --> 00:14:53,761
I'm gonna kill him with my bare hands.
406
00:14:53,797 --> 00:14:56,230
You're good.
407
00:14:56,266 --> 00:14:57,598
Oh, crap.
408
00:14:57,634 --> 00:14:59,400
- Hey!
- Oh.
409
00:14:59,436 --> 00:15:01,202
- You ripped me off.
- No.
410
00:15:01,237 --> 00:15:03,504
There's a guy selling
the same sneakers for far less
411
00:15:03,540 --> 00:15:04,705
over in Independence Park!
412
00:15:04,741 --> 00:15:05,773
Sir, I'll be with you in a minute.
413
00:15:05,809 --> 00:15:06,874
I'm just handling a customer.
414
00:15:06,910 --> 00:15:08,075
- Yeah?
- So dude, yeah, take...
415
00:15:08,111 --> 00:15:09,310
Why don't you get the hell out of here?
416
00:15:09,345 --> 00:15:10,411
I'm trying to buy these shoes.
417
00:15:10,447 --> 00:15:11,512
You're trying to buy these shoes?
418
00:15:11,548 --> 00:15:12,680
- That's a very nice choice.
- Uh...
419
00:15:12,715 --> 00:15:14,682
- Get the hell out of here!
- Okay.
420
00:15:16,238 --> 00:15:18,286
- What are you doing?
- You owe me 100 bucks for those, man.
421
00:15:18,321 --> 00:15:19,587
100 bucks? I got 5 grand
coming your way, man.
422
00:15:19,622 --> 00:15:20,788
You know what the resale value is
423
00:15:20,824 --> 00:15:21,989
- on Carolina blues, dude?
- What's wrong with you?
424
00:15:22,025 --> 00:15:23,391
Look, I'm keeping clean like you want.
425
00:15:23,426 --> 00:15:24,759
I am, okay?
426
00:15:24,794 --> 00:15:26,461
I am and it hurts and it sucks,
but I'm doing it.
427
00:15:26,496 --> 00:15:27,595
But I gotta make a living, man.
428
00:15:27,630 --> 00:15:28,863
This is how I put food on my table.
429
00:15:28,898 --> 00:15:29,797
I mean, what are you even doing, man?
430
00:15:29,833 --> 00:15:31,165
Hey, hey, hey, hey.
431
00:15:31,201 --> 00:15:32,433
You can't just disappear
right before a meet.
432
00:15:32,469 --> 00:15:34,001
The two of you! Just get in the car.
433
00:15:44,109 --> 00:15:45,213
How you feeling, bro?
434
00:15:45,248 --> 00:15:46,914
It's freezing in here.
435
00:15:46,950 --> 00:15:48,983
Oh. I'm sorry to tell you it's not.
436
00:15:50,920 --> 00:15:52,520
All right, well, hang in there.
437
00:15:52,555 --> 00:15:55,056
I'll go get you a blanket, all right?
438
00:16:01,164 --> 00:16:02,462
Okay.
439
00:16:04,200 --> 00:16:07,401
All right, we are trying to take
down a smart, violent dealer.
440
00:16:07,437 --> 00:16:10,638
Guy puts people in the ground
they blink the wrong way.
441
00:16:10,673 --> 00:16:12,773
So I gotta know:
Can we do it with this guy?
442
00:16:12,809 --> 00:16:14,709
- Yeah.
- No.
443
00:16:17,247 --> 00:16:18,603
No.
444
00:16:19,516 --> 00:16:20,882
I'm not saying we surrender.
445
00:16:20,917 --> 00:16:22,617
I'm just saying we cut Tommy lose.
446
00:16:22,652 --> 00:16:24,385
We find another way to get to Monahan.
447
00:16:24,416 --> 00:16:25,586
All right, look. I get it, I do.
448
00:16:25,622 --> 00:16:26,921
All right? I do.
449
00:16:26,956 --> 00:16:28,489
It's just you do not know
this guy like I do.
450
00:16:28,525 --> 00:16:30,291
I know that you guys go way back.
451
00:16:30,326 --> 00:16:32,226
He's put in good work for you.
You're friends.
452
00:16:32,262 --> 00:16:36,531
But this guy is a mess, Adam.
He's a storm of bad news.
453
00:16:36,566 --> 00:16:37,865
Hey.
454
00:16:37,901 --> 00:16:39,534
Just got a call about
another double play.
455
00:16:39,569 --> 00:16:40,968
Looks like it's connected to Monahan.
456
00:16:50,947 --> 00:16:52,613
Have Trudy keep an eye on that guy.
457
00:16:52,649 --> 00:16:53,648
Yeah.
458
00:16:58,388 --> 00:16:59,754
What's the story?
459
00:16:59,789 --> 00:17:02,757
Unfortunately, it's a familiar one.
460
00:17:02,792 --> 00:17:06,027
DOA is Ramon Santiago. He's 25.
461
00:17:06,062 --> 00:17:07,261
Let me guess.
462
00:17:07,297 --> 00:17:09,597
Hispanic, documented gang
banger, crystal meth dealer?
463
00:17:09,632 --> 00:17:10,865
Yes, sir.
464
00:17:10,900 --> 00:17:12,533
Shot and killed by automatic rifle fire
465
00:17:12,569 --> 00:17:14,068
from a vehicle that rolled up on him.
466
00:17:14,103 --> 00:17:16,237
Shell casings are .223s. Green tips.
467
00:17:16,272 --> 00:17:18,673
Same rounds that killed
the Becerra Brothers.
468
00:17:18,708 --> 00:17:21,976
- This other victim?
- Innocent, this time.
469
00:17:22,011 --> 00:17:25,112
Ramon's girlfriend. Wendy Garcia, 22.
470
00:17:25,148 --> 00:17:28,235
Has a... had a three-year-old son.
471
00:17:29,118 --> 00:17:30,851
All right, have Ballistics confirm
472
00:17:30,887 --> 00:17:32,553
these rounds were fired
from the same weapon
473
00:17:32,589 --> 00:17:34,288
used on the Becerra Brothers.
474
00:17:34,324 --> 00:17:37,525
See if that DOA got
any threatening text messages
475
00:17:37,560 --> 00:17:39,927
from the same burner.
I mean, we already know
476
00:17:39,963 --> 00:17:41,862
but let's do the work
to connect the two crimes.
477
00:17:41,898 --> 00:17:43,988
Body count's up to four now.
478
00:17:45,368 --> 00:17:48,402
Monahan's doing this
as loud and public as possible.
479
00:17:48,438 --> 00:17:49,903
Yeah.
480
00:17:52,308 --> 00:17:53,574
Boss.
481
00:17:53,610 --> 00:17:55,876
Look, I know Tommy's a mess.
482
00:17:55,912 --> 00:17:58,112
He's a liar, he's a cheat,
he's a junkie.
483
00:17:58,147 --> 00:17:59,914
That's a hell of a sales pitch.
484
00:17:59,949 --> 00:18:01,882
He's also the best CI I ever had
485
00:18:01,918 --> 00:18:04,085
and I think we can work through this.
486
00:18:04,120 --> 00:18:06,407
At this point, I don't know if we
got a lot of choice in the matter.
487
00:18:06,443 --> 00:18:10,173
We cut him loose now,
think we're dead in the water.
488
00:18:11,928 --> 00:18:14,296
Yeah, well, unfortunately,
I think you're right.
489
00:18:15,999 --> 00:18:18,223
- Let's get it done.
- Yes, sir.
490
00:18:34,698 --> 00:18:37,966
After this thing's over,
we're gonna get you some help.
491
00:18:38,366 --> 00:18:40,700
Just worry about getting me my money.
492
00:18:40,727 --> 00:18:44,562
You're sick, Tommy. No way to live.
493
00:18:44,606 --> 00:18:47,073
Yeah? Well, maybe.
494
00:18:47,108 --> 00:18:49,327
There's a chance I get better.
495
00:18:50,011 --> 00:18:52,165
And however that turns out,
you'll still be
496
00:18:52,190 --> 00:18:54,720
an unattractive, Irish prick
from Canaryville.
497
00:18:54,799 --> 00:18:56,365
Tommy's got enough strength
to talk smack.
498
00:18:56,401 --> 00:18:57,800
I'd say that's something.
499
00:18:57,835 --> 00:18:59,589
He's gonna need more than that.
500
00:18:59,630 --> 00:19:00,703
All right, so we were thinking,
501
00:19:00,738 --> 00:19:02,772
you know, two pounds to start.
502
00:19:03,153 --> 00:19:04,652
You get that done?
503
00:19:04,708 --> 00:19:07,544
That's what I do. Generate business.
504
00:19:08,179 --> 00:19:09,512
Price'll be 20 per.
505
00:19:09,964 --> 00:19:11,680
20? Damn.
506
00:19:11,716 --> 00:19:13,716
I mean, that's pretty steep, man.
507
00:19:13,751 --> 00:19:15,017
With Monahan, I'd encourage you
508
00:19:15,052 --> 00:19:17,513
not think of it as a negotiation.
509
00:19:18,189 --> 00:19:20,756
Look, if I can get this thing
set up, you gotta understand.
510
00:19:20,792 --> 00:19:22,492
If you're five minutes late
with this guy, he walks.
511
00:19:22,546 --> 00:19:23,659
All right.
512
00:19:23,694 --> 00:19:25,027
You try to change
the location on him, he walks.
513
00:19:25,062 --> 00:19:27,062
Who's he, the chosen one?
We gotta kiss his ring, too?
514
00:19:27,098 --> 00:19:28,464
Pull the plug, you don't like it.
515
00:19:28,499 --> 00:19:30,166
- What's his problem?
- Ah, he's having a rough day.
516
00:19:30,201 --> 00:19:31,300
Don't worry about him.
517
00:19:31,335 --> 00:19:33,335
My brokerage fee is 10%.
518
00:19:33,821 --> 00:19:35,738
Okay, so then we split that
with Monahan?
519
00:19:35,773 --> 00:19:38,841
No. No, that's all on you.
520
00:19:38,883 --> 00:19:41,293
Just pay the man so we can
get the hell out of here, man.
521
00:19:42,313 --> 00:19:43,479
All right, Logan, look.
522
00:19:43,514 --> 00:19:46,182
First time out, you need it up front?
523
00:19:46,217 --> 00:19:47,383
We can do it up front.
524
00:19:47,418 --> 00:19:49,385
- Are you dry?
- I'm good, bro.
525
00:19:49,420 --> 00:19:51,255
Just step off me, man.
526
00:19:51,989 --> 00:19:53,556
Here, knock yourself out.
527
00:19:58,930 --> 00:20:00,129
Knock yourself out.
528
00:20:01,632 --> 00:20:02,731
Damn.
529
00:20:06,170 --> 00:20:07,837
I'm good, man. Not here to get high.
530
00:20:07,872 --> 00:20:09,738
Let's just finish this, all right?
531
00:20:11,442 --> 00:20:12,842
You're dry, Tommy.
532
00:20:12,877 --> 00:20:14,243
Logan.
533
00:20:14,285 --> 00:20:16,829
Leave him alone. Let's get this done.
534
00:20:18,049 --> 00:20:19,700
Go on.
535
00:20:20,852 --> 00:20:22,518
Why don't you smoke up, too, Mike?
536
00:20:22,911 --> 00:20:24,954
I sell it. I don't smoke it.
537
00:20:26,168 --> 00:20:28,457
I said smoke up, Mike.
538
00:20:30,194 --> 00:20:33,028
He's made. Let's go get him.
539
00:20:33,064 --> 00:20:35,631
He wants to let it play,
so we let it play.
540
00:20:35,666 --> 00:20:40,102
What are you doing? I mean, come on.
541
00:20:40,137 --> 00:20:41,937
We all stand to make a hell
of a lot of money here.
542
00:20:41,973 --> 00:20:45,441
- What are you doing?
- Yeah, that's the idea, yeah.
543
00:20:45,476 --> 00:20:46,609
And you're gonna pull a piece on me?
544
00:20:46,644 --> 00:20:48,010
I gotta protect myself.
545
00:20:48,045 --> 00:20:50,713
There's a lot of sketchy people
in this business.
546
00:20:51,373 --> 00:20:53,516
You're starting to make me nervous.
547
00:20:53,551 --> 00:20:55,251
You're making a very big mistake, Logan.
548
00:20:55,286 --> 00:20:56,852
- Am I?
- Mm.
549
00:20:57,889 --> 00:20:58,888
Go!
550
00:21:10,668 --> 00:21:13,269
Stop fighting, Logan.
Stop fighting, man.
551
00:21:13,304 --> 00:21:15,070
Stop!
552
00:21:15,106 --> 00:21:18,340
Chicago PD! Chicago PD!
553
00:21:20,912 --> 00:21:22,011
What else you got?
554
00:21:22,046 --> 00:21:24,313
There's crystal in his place back there.
555
00:21:26,617 --> 00:21:29,885
We should get him checked on,
make sure he's okay.
556
00:21:29,921 --> 00:21:30,886
Yeah.
557
00:21:34,725 --> 00:21:37,319
- You wanted to see me?
- Yeah.
558
00:21:38,729 --> 00:21:40,262
What the hell happened out there?
559
00:21:40,298 --> 00:21:42,464
Tommy was a mess. It went south.
560
00:21:42,500 --> 00:21:44,220
No kidding.
561
00:21:44,735 --> 00:21:46,135
I had to arrest the broker,
562
00:21:46,170 --> 00:21:47,636
so I got him in the box.
563
00:21:47,672 --> 00:21:49,371
I'm thinking we flip him,
we can get to Monahan that way.
564
00:21:49,407 --> 00:21:50,973
Shut the door.
565
00:21:54,912 --> 00:21:56,338
What's going on?
566
00:21:57,381 --> 00:22:00,115
I got a call from an old buddy of mine,
567
00:22:00,151 --> 00:22:01,817
that sergeant in the 13th.
568
00:22:03,988 --> 00:22:06,322
You happen to recall seeing
some crummy liquor store
569
00:22:06,357 --> 00:22:07,523
where all this went down?
570
00:22:07,558 --> 00:22:09,224
I mean, we parked right outside of one.
571
00:22:09,260 --> 00:22:10,292
Uh-huh.
572
00:22:10,328 --> 00:22:11,352
Well, turns out
573
00:22:11,387 --> 00:22:13,162
the owner of that store's got
a camera in the alley.
574
00:22:13,197 --> 00:22:15,566
Says he's got you on film.
575
00:22:17,151 --> 00:22:20,169
"Police brutality" are
the words being tossed around.
576
00:22:20,204 --> 00:22:22,771
You gotta be kidding me.
I pinned the guy's carotid.
577
00:22:22,807 --> 00:22:25,374
I'd do the exact same thing next time.
578
00:22:25,409 --> 00:22:26,675
Boss, I know the new rules.
579
00:22:26,711 --> 00:22:28,611
I know the limitations
when we're out there.
580
00:22:28,646 --> 00:22:31,046
But if I say that my life was
in danger, which it was,
581
00:22:31,082 --> 00:22:32,414
I mean, we're good.
582
00:22:32,450 --> 00:22:33,949
I'm telling you, boss, no.
This was a violent situation.
583
00:22:33,985 --> 00:22:35,751
- Adam.
- I didn't do anything wrong.
584
00:22:35,786 --> 00:22:38,755
I know you didn't do anything wrong.
585
00:22:39,464 --> 00:22:42,641
That's just not the math
anymore, you understand?
586
00:22:43,694 --> 00:22:46,795
Bro, in this new world order,
587
00:22:47,431 --> 00:22:50,666
what matters is that some jerk
is shopping around
588
00:22:50,701 --> 00:22:53,548
the perception
that you did something wrong.
589
00:22:56,774 --> 00:23:00,109
That alone is enough
to ruin your career,
590
00:23:00,144 --> 00:23:01,653
you understand?
591
00:23:02,813 --> 00:23:04,013
Yeah.
592
00:23:07,118 --> 00:23:08,517
All right.
593
00:23:19,629 --> 00:23:22,765
How's the throat? Mine's a little sore.
594
00:23:23,156 --> 00:23:24,822
We got you dead to rights here, Logan.
595
00:23:24,847 --> 00:23:27,247
Calculated drug conspiracy.
That's a Class X felony.
596
00:23:27,283 --> 00:23:29,516
You're looking at six to 30.
597
00:23:29,850 --> 00:23:31,049
That's a long time.
598
00:23:31,084 --> 00:23:32,183
We're not actually finished.
599
00:23:32,219 --> 00:23:33,585
You already got a felony on your record,
600
00:23:33,620 --> 00:23:36,888
so mandatory extension under
sentencing guidelines,
601
00:23:36,923 --> 00:23:39,090
you're looking at, I don't know,
let's be generous... 50 years?
602
00:23:39,125 --> 00:23:41,392
I ain't flipping on Keith Monahan.
603
00:23:41,428 --> 00:23:44,529
That's a death sentence.
I'd rather be in the joint.
604
00:23:44,564 --> 00:23:45,913
Three squares a day,
605
00:23:45,948 --> 00:23:47,332
couple special friends in the shower.
606
00:23:47,367 --> 00:23:48,967
I didn't ask about your sex life
607
00:23:49,002 --> 00:23:50,845
and I didn't ask you to flip.
608
00:23:52,346 --> 00:23:54,038
So what do you want?
609
00:23:54,613 --> 00:23:56,212
Your phone.
610
00:23:59,813 --> 00:24:01,044
Give me the password,
611
00:24:01,079 --> 00:24:02,837
tell me where you meet Monahan
when you do business,
612
00:24:02,872 --> 00:24:04,582
and I will get you a good deal.
613
00:24:04,618 --> 00:24:07,789
I pulled a piece on a cop. Game over.
614
00:24:07,834 --> 00:24:10,615
I know. You pulled a piece on this cop.
615
00:24:11,992 --> 00:24:13,758
Well, maybe I don't remember it
that way.
616
00:24:15,962 --> 00:24:17,829
What?
617
00:24:17,864 --> 00:24:20,565
Let me worry about the details.
618
00:24:20,917 --> 00:24:24,869
Things go well for us, be out
of here before you know it.
619
00:24:25,171 --> 00:24:26,838
So.
620
00:24:36,265 --> 00:24:38,283
All right, come on, man. Come on.
621
00:24:38,318 --> 00:24:40,501
- Adam.
- Yeah.
622
00:24:40,553 --> 00:24:41,552
What are you doing?
623
00:24:41,588 --> 00:24:43,588
Setting up a buy with Monahan
posing as Logan Teague
624
00:24:43,623 --> 00:24:45,156
just like we learned in UC school.
625
00:24:45,191 --> 00:24:46,704
You give Logan a slap on the wrist,
626
00:24:46,728 --> 00:24:47,959
the first thing that he does
when he gets out,
627
00:24:47,994 --> 00:24:49,460
he pops Tommy.
628
00:24:49,496 --> 00:24:50,662
- No, that's not gonna happen.
- It is gonna happen.
629
00:24:50,697 --> 00:24:52,163
No, look, I'm gonna hold
Logan for 24 hours
630
00:24:52,198 --> 00:24:53,464
then I'll send him downstate.
631
00:24:53,500 --> 00:24:54,792
By the time he gets out,
he's looking for Tommy,
632
00:24:54,841 --> 00:24:55,800
he's gonna have to search
633
00:24:55,835 --> 00:24:57,001
- What are you talking about?
- In nursing homes.
634
00:24:57,037 --> 00:24:58,169
You can bend the truth in there, Adam,
635
00:24:58,204 --> 00:24:59,404
but I heard you give that man your word.
636
00:24:59,439 --> 00:25:00,838
- I don't...
- You promised him something.
637
00:25:00,874 --> 00:25:01,906
Hold on, hold on.
638
00:25:01,942 --> 00:25:03,834
He pulled a gun on a cop, all right?
639
00:25:05,078 --> 00:25:08,646
I mean, like he said. Game over.
640
00:25:10,967 --> 00:25:12,483
Good Lord.
641
00:25:12,519 --> 00:25:14,527
If this too messy for you,
look away, please,
642
00:25:14,562 --> 00:25:16,020
'cause I will sleep fine tonight.
643
00:25:18,792 --> 00:25:20,059
Here we go.
644
00:25:21,143 --> 00:25:22,520
Okay.
645
00:25:25,031 --> 00:25:27,571
Game on. 3:00 p.m.
646
00:25:27,620 --> 00:25:29,289
And now he's expecting you
and your partner.
647
00:25:29,314 --> 00:25:30,346
Yeah, well, that's what he's gonna get.
648
00:25:30,381 --> 00:25:31,415
You kidding me?
649
00:25:31,476 --> 00:25:32,882
Tommy couldn't make it through
that last meeting
650
00:25:32,917 --> 00:25:34,116
without blowing it up.
651
00:25:34,152 --> 00:25:36,819
I'm gonna check on him.
I will make sure he's okay.
652
00:25:38,577 --> 00:25:41,190
It's gonna be fine, I promise.
653
00:25:50,802 --> 00:25:51,924
Hey.
654
00:25:58,376 --> 00:25:59,875
I never seen it so bad, Adam.
655
00:25:59,911 --> 00:26:03,312
He can't keep food down;
He can't keep water down.
656
00:26:03,348 --> 00:26:04,814
I want him sober, obviously.
657
00:26:04,849 --> 00:26:06,048
Things were just getting good for us.
658
00:26:06,084 --> 00:26:07,917
But I swear to Christ,
I'm afraid he's gonna die
659
00:26:07,952 --> 00:26:10,453
before he makes it to the other side.
660
00:26:12,624 --> 00:26:13,779
I...
661
00:26:14,892 --> 00:26:16,392
I'm sorry.
662
00:26:22,634 --> 00:26:24,467
Tommy, stop. Tommy, stop scratching.
663
00:26:24,502 --> 00:26:27,293
I can't, Steve.
664
00:26:29,340 --> 00:26:31,714
Whatever your name is supposed to be.
665
00:26:32,677 --> 00:26:34,633
It's Mike.
666
00:26:35,346 --> 00:26:38,781
Remember. Mike, bike, Mike.
667
00:26:38,816 --> 00:26:40,116
Mike.
668
00:26:40,151 --> 00:26:42,892
Drug dealer. Suburbs.
669
00:26:43,851 --> 00:26:45,454
Come here. Let's sit you up.
670
00:26:45,490 --> 00:26:48,057
There you go, all right.
671
00:26:48,092 --> 00:26:51,818
Just, uh,
maybe the next time we do this,
672
00:26:51,819 --> 00:26:55,051
you pick a name that matches
your personality more.
673
00:26:55,889 --> 00:26:57,856
Like Elizabeth.
674
00:26:57,891 --> 00:26:59,558
Or Amanda.
675
00:27:04,164 --> 00:27:05,764
You sit tight. I'm gonna clean you up.
676
00:27:07,801 --> 00:27:09,524
Gonna clean you up, all right?
677
00:27:17,544 --> 00:27:20,645
All right, buddy. Come here, bud.
678
00:27:25,377 --> 00:27:26,977
I want you to bite down
on this, all right?
679
00:27:27,012 --> 00:27:29,879
Just real slow.
Wet your whistle a little.
680
00:27:29,915 --> 00:27:31,050
Here.
681
00:27:31,650 --> 00:27:34,190
Here you go, man. Mm?
682
00:27:34,886 --> 00:27:36,920
- Mm.
- Yeah.
683
00:27:36,955 --> 00:27:38,114
That's nice.
684
00:27:43,428 --> 00:27:48,231
God.
685
00:27:48,267 --> 00:27:49,873
Now, we're close.
686
00:27:50,535 --> 00:27:52,500
I'm not gonna make it.
687
00:27:53,739 --> 00:27:57,881
- Not like this.
- No.
688
00:27:59,604 --> 00:28:02,071
There's only one way
to the promised land.
689
00:28:05,503 --> 00:28:07,505
You know what that is.
690
00:28:08,624 --> 00:28:10,458
No.
691
00:28:10,689 --> 00:28:12,656
Yeah.
692
00:28:12,691 --> 00:28:14,593
- No, Tommy.
- Yes.
693
00:28:15,227 --> 00:28:16,762
- No.
- Yes.
694
00:28:17,763 --> 00:28:18,762
Yes.
695
00:28:23,012 --> 00:28:25,913
You said it's off Pulaski, right?
696
00:28:35,258 --> 00:28:38,459
Yeah, just a... just a little further.
697
00:28:41,864 --> 00:28:44,431
Here. Yeah, yeah, yeah, yeah.
698
00:28:46,402 --> 00:28:49,603
Here, yeah. Just dump me off right here.
699
00:28:52,408 --> 00:28:55,776
Okay, okay.
700
00:29:03,286 --> 00:29:05,986
All right. Go, man.
701
00:29:13,217 --> 00:29:14,561
No.
702
00:29:14,597 --> 00:29:16,497
Bro, you can't be serious right now.
703
00:29:16,532 --> 00:29:17,665
If it makes you feel any better,
704
00:29:17,700 --> 00:29:19,333
you can just look at it as payment back
705
00:29:19,368 --> 00:29:22,000
for those sneakers you owe me.
706
00:29:28,511 --> 00:29:30,711
Isn't gonna make me
feel better about this.
707
00:29:34,583 --> 00:29:36,016
How much you need
to make it through the night,
708
00:29:36,052 --> 00:29:37,318
turn on that magic?
709
00:29:37,353 --> 00:29:40,587
Two grams, maybe. 60 a pop.
710
00:29:44,093 --> 00:29:46,627
Good man, good man.
711
00:29:53,569 --> 00:29:56,270
Everything's gonna be okay, all right?
712
00:29:56,305 --> 00:29:58,072
It's all gonna be worth it in the end.
713
00:29:58,107 --> 00:29:59,974
- Yeah.
- Okay.
714
00:30:23,822 --> 00:30:25,956
Adam and Tommy are on their way.
715
00:30:25,992 --> 00:30:27,691
Navigate insurance coverage and get
infusion support - Everybody listen up.
716
00:30:28,782 --> 00:30:32,106
We surveilled the site,
we all know our jobs,
717
00:30:32,775 --> 00:30:34,141
but we didn't pick this spot.
718
00:30:34,166 --> 00:30:35,207
There's a lot we don't know
719
00:30:35,208 --> 00:30:38,069
including how much resistance to expect.
720
00:30:38,104 --> 00:30:40,119
Don't forget Ruzek's in there naked.
721
00:30:40,179 --> 00:30:42,106
He's got no weapon.
722
00:30:42,444 --> 00:30:44,738
Let's make sure everyone
goes home tonight.
723
00:30:45,823 --> 00:30:47,700
We got security.
724
00:30:49,001 --> 00:30:52,525
Two guys armed to the teeth.
725
00:30:55,789 --> 00:30:58,256
Heads up. Coming at us.
726
00:31:09,643 --> 00:31:11,043
All right, here we go.
727
00:31:11,086 --> 00:31:12,953
They're greeting our party now.
728
00:31:18,686 --> 00:31:20,853
- Spread.
- Yes, sir.
729
00:31:20,888 --> 00:31:22,800
That's a hell
of a tricked-out piece, man.
730
00:31:22,825 --> 00:31:24,792
Folding stock, little muzzle suppressor.
731
00:31:24,827 --> 00:31:26,527
What, it can cook you breakfast, too?
732
00:31:26,562 --> 00:31:27,862
What's that thing spit?
733
00:31:27,897 --> 00:31:29,230
Green tip .223s, bro.
734
00:31:29,265 --> 00:31:30,817
Ah.
735
00:31:31,306 --> 00:31:33,373
You get the street mod,
make it a chopper?
736
00:31:33,408 --> 00:31:36,109
No need. Came with a selector.
737
00:31:36,144 --> 00:31:38,945
- Fully auto, then go home.
- Amen to that.
738
00:31:43,118 --> 00:31:47,921
- .223s. Green tip, fully auto.
- Probably the murder weapon.
739
00:32:03,472 --> 00:32:04,631
Count it.
740
00:32:10,779 --> 00:32:12,479
We got a positive on Monahan.
741
00:32:14,975 --> 00:32:16,383
I don't mean to give the impression
742
00:32:16,418 --> 00:32:18,687
that I need to be friends,
'cause I don't.
743
00:32:19,554 --> 00:32:21,321
Fair enough.
744
00:32:21,356 --> 00:32:23,923
But I am in the midst of a...
745
00:32:23,959 --> 00:32:26,493
significant business expansion.
746
00:32:26,528 --> 00:32:28,828
- Looking to move product.
- All right.
747
00:32:28,864 --> 00:32:31,831
Not looking to create
competition for myself.
748
00:32:31,867 --> 00:32:34,934
Logan said you two plan
to distribute in the suburbs.
749
00:32:34,970 --> 00:32:36,403
That's right.
750
00:32:36,438 --> 00:32:38,204
Tell me more about that.
751
00:32:38,240 --> 00:32:41,574
Yeah, man. We're an open book.
752
00:32:41,610 --> 00:32:43,076
You know, tell us what you wanna know.
753
00:32:43,111 --> 00:32:44,289
We'll answer any questions you...
754
00:32:44,313 --> 00:32:47,299
You ever see those birds
that sit on top of them water buffalos?
755
00:32:48,083 --> 00:32:51,584
White suckers. Know the ones?
756
00:32:51,620 --> 00:32:52,986
I used to think,
757
00:32:53,021 --> 00:32:55,849
"What are you doing on top
of that buffalo, birdy?"
758
00:32:56,358 --> 00:32:59,325
Turns out he's having a snack. Yeah.
759
00:32:59,361 --> 00:33:01,061
It's true. I saw it on TV.
760
00:33:01,096 --> 00:33:05,331
Yeah, the bird eats the ticks
that make the buffalo sick.
761
00:33:05,367 --> 00:33:06,866
It's a win-win for everyone.
762
00:33:06,902 --> 00:33:08,835
Buffalo gets a clean bill of health,
763
00:33:08,870 --> 00:33:10,770
bird gets to have a feast.
764
00:33:14,142 --> 00:33:16,009
Is Tommy geeking out?
765
00:33:16,044 --> 00:33:19,179
He is.
766
00:33:21,216 --> 00:33:23,717
So am I the buffalo? Am I the bird?
767
00:33:23,752 --> 00:33:26,786
You're...
768
00:33:26,822 --> 00:33:28,455
whoever, man.
769
00:33:28,490 --> 00:33:30,056
Dealer's choice.
770
00:33:30,092 --> 00:33:32,092
Eh? See what I did there?
771
00:33:32,127 --> 00:33:34,761
But point is we ain't competitors.
772
00:33:34,796 --> 00:33:36,429
We'd be fools, all right?
773
00:33:36,465 --> 00:33:38,433
We want to be partners.
774
00:33:40,736 --> 00:33:42,813
What does that look like to you?
775
00:33:43,672 --> 00:33:45,839
- Trust.
- Trust.
776
00:33:45,874 --> 00:33:47,985
- Trust.
- Trust.
777
00:33:48,844 --> 00:33:50,276
Right?
778
00:33:50,312 --> 00:33:52,579
So I'm gonna tell you what
our secret sauce is.
779
00:33:52,614 --> 00:33:56,116
We're gonna take your product,
mix it with X, make super X.
780
00:33:56,151 --> 00:33:57,417
Kids love it.
781
00:33:57,452 --> 00:33:58,718
That's why we're hitting up the suburbs.
782
00:33:58,754 --> 00:33:59,786
For the colleges.
783
00:33:59,821 --> 00:34:01,287
Prairie, Wheaton, State.
784
00:34:01,323 --> 00:34:02,956
I got ins all over the place.
What do you think's up there?
785
00:34:02,991 --> 00:34:04,357
Listen to that kid.
786
00:34:05,252 --> 00:34:07,060
So bunch of kids,
787
00:34:07,095 --> 00:34:09,562
bored, with a buttload of money,
788
00:34:09,598 --> 00:34:11,175
just waiting.
789
00:34:11,900 --> 00:34:13,399
Waiting for us.
790
00:34:18,106 --> 00:34:20,601
- Super ecstasy?
- Yeah.
791
00:34:23,245 --> 00:34:25,211
Yeah, he came up with it.
792
00:34:25,247 --> 00:34:27,614
- Yeah, this guy's funny.
- Eh.
793
00:34:38,126 --> 00:34:39,703
Let's keep it simple.
794
00:34:42,164 --> 00:34:44,731
We do this deal today.
795
00:34:44,766 --> 00:34:49,169
Let's let this sit for a minute, simmer.
796
00:34:49,204 --> 00:34:50,714
All right.
797
00:34:51,406 --> 00:34:53,907
Positive. I repeat, we have a positive.
798
00:34:53,942 --> 00:34:55,975
Move, move.
799
00:35:04,219 --> 00:35:06,286
What do you say?
Meet back here in a week?
800
00:35:06,321 --> 00:35:07,987
We explore all this other stuff
together?
801
00:35:08,023 --> 00:35:10,590
- Done.
- Yeah, hell yeah, man.
802
00:35:10,625 --> 00:35:11,658
We'll be here.
803
00:35:11,693 --> 00:35:12,759
You're good, you're good.
804
00:35:17,399 --> 00:35:18,932
What the hell's going on?
What the hell is this?
805
00:35:20,535 --> 00:35:22,702
Oh!
806
00:35:22,737 --> 00:35:24,871
Get out of here, Tommy.
807
00:35:24,906 --> 00:35:26,639
Go now. Go.
808
00:35:29,563 --> 00:35:30,777
Talk to me, Burgess!
809
00:35:32,314 --> 00:35:34,247
- Good, Burgess?
- I'm good, I'm good!
810
00:35:34,282 --> 00:35:35,615
5021 George. Shots fired.
811
00:35:35,650 --> 00:35:37,584
Be advised, unarmed UC
in the middle of it.
812
00:35:37,619 --> 00:35:40,119
- I don't have a shot.
- Copy that.
813
00:35:40,155 --> 00:35:41,955
Cover me, cover me!
814
00:35:54,236 --> 00:35:55,668
- Hey!
- Chicago PD!
815
00:35:55,704 --> 00:35:57,322
On your knees.
816
00:35:58,139 --> 00:35:59,472
Hands behind your head.
817
00:35:59,507 --> 00:36:01,869
I got this... you guys go.
I'll wait for patrol.
818
00:36:27,302 --> 00:36:29,035
Police, stop!
819
00:36:29,070 --> 00:36:30,270
Chicago PD! Turn around!
820
00:36:30,305 --> 00:36:31,971
Turn around, Monahan! Stop moving!
821
00:36:41,149 --> 00:36:42,515
Put the gun down.
822
00:36:42,550 --> 00:36:44,584
Yeah, I don't think I will.
823
00:36:44,619 --> 00:36:46,786
Put the gun down, Monahan.
824
00:36:46,821 --> 00:36:48,321
This thing's over.
There's nowhere to go.
825
00:36:48,356 --> 00:36:49,656
Put it down.
826
00:36:49,691 --> 00:36:50,857
Is it over?
827
00:36:57,232 --> 00:36:59,666
Monahan, you don't stop
pointing that gun at my friend,
828
00:36:59,701 --> 00:37:01,134
I swear to God, I will drop you!
829
00:37:01,169 --> 00:37:02,702
Put it down!
830
00:37:02,737 --> 00:37:03,569
Put it down.
831
00:37:03,605 --> 00:37:05,038
You ain't gonna shoot me.
832
00:37:05,073 --> 00:37:06,839
Put it down.
833
00:37:14,049 --> 00:37:15,248
Put it...
834
00:37:17,185 --> 00:37:18,945
God!
835
00:37:20,455 --> 00:37:24,057
Ruz, Ruz.
836
00:37:24,092 --> 00:37:26,926
Tommy, Tommy.
837
00:37:26,962 --> 00:37:28,802
Listen, man.
I need you to take your hands,
838
00:37:28,837 --> 00:37:30,229
I need you to put 'em right there, okay?
839
00:37:30,265 --> 00:37:31,397
- Hold down, all right?
- Sure...
840
00:37:31,433 --> 00:37:33,533
- We'll get you all covered up.
- Tommy!
841
00:37:33,568 --> 00:37:35,001
Sarge, we found him at the east end!
842
00:37:35,036 --> 00:37:36,736
Shots fired, offender down! Ruz is okay!
843
00:37:36,771 --> 00:37:38,671
All right? Just keep your eyes open.
844
00:37:38,707 --> 00:37:39,672
- I'm sorry, I'm sorry.
- Copy that.
845
00:37:39,708 --> 00:37:41,374
Stop saying, "I'm sorry."
846
00:37:41,409 --> 00:37:42,675
You did good. Not your fault.
847
00:37:43,053 --> 00:37:44,410
There you go, there you go.
848
00:37:44,446 --> 00:37:45,478
I got him.
849
00:37:45,513 --> 00:37:47,015
- Thank you.
- Yeah.
850
00:37:47,449 --> 00:37:48,815
I need you to keep your eyes open, eh?
851
00:37:48,850 --> 00:37:50,583
I need you to keep talking
to me, all right?
852
00:37:50,618 --> 00:37:52,018
Hey, keep your eyes open.
853
00:37:52,053 --> 00:37:53,553
5021 David, we got a man
down, GSW to the chest.
854
00:37:53,588 --> 00:37:54,654
You gotta keep your eyes open
855
00:37:54,689 --> 00:37:55,841
for Isabel and your family, right?
856
00:37:55,880 --> 00:37:57,190
You gotta go home to 'em now,
857
00:37:57,225 --> 00:37:59,292
enjoy the fruits of your labor.
858
00:37:59,327 --> 00:38:01,414
Yeah? Tommy.
859
00:38:01,465 --> 00:38:05,298
Hey, what's...
Hey, what's my undercover name?
860
00:38:05,333 --> 00:38:07,467
Elizabeth.
861
00:38:07,502 --> 00:38:09,435
Yeah, that's right. Elizabeth it is.
862
00:38:09,471 --> 00:38:11,304
You keep those eyes open.
863
00:38:13,274 --> 00:38:15,608
You did good, bro. You did good.
864
00:38:15,643 --> 00:38:19,112
You stay with me, Tommy.
Tommy, you stay with me.
865
00:38:52,147 --> 00:38:53,713
I screwed up.
866
00:38:58,086 --> 00:38:59,588
Hesitated.
867
00:39:01,790 --> 00:39:03,122
I just had all these voices in my head.
868
00:39:03,158 --> 00:39:04,757
You know, rules and...
869
00:39:04,793 --> 00:39:06,759
not right or wrong, the
perception of right or wrong,
870
00:39:06,795 --> 00:39:09,162
and all that crap
and I don't have my piece.
871
00:39:09,197 --> 00:39:12,065
Carrying a rifle that's used
to murder four people.
872
00:39:12,100 --> 00:39:13,566
This guy's not pointing the gun at me,
873
00:39:13,601 --> 00:39:15,835
he's pointing a gun at Tommy.
874
00:39:15,870 --> 00:39:18,037
And so what the hell do I know?
875
00:39:18,073 --> 00:39:19,983
What do I know?
876
00:39:20,842 --> 00:39:23,403
Can't trust my instincts anymore.
877
00:39:25,447 --> 00:39:27,713
And I think I had
a lawful shoot out there.
878
00:39:27,749 --> 00:39:30,202
- You did.
- I know.
879
00:39:30,718 --> 00:39:32,051
I know.
880
00:39:35,523 --> 00:39:38,084
Yet I hesitated and I...
881
00:39:39,961 --> 00:39:43,548
didn't pull the trigger
until after he shot my friend.
882
00:39:53,274 --> 00:39:55,785
Look, Adam.
883
00:39:57,078 --> 00:39:58,313
Adam.
884
00:40:02,317 --> 00:40:06,052
I mean, we're running point
on a whole new thing here.
885
00:40:08,823 --> 00:40:10,857
You're taking all these new
rules they're writing in here,
886
00:40:10,892 --> 00:40:13,495
taking them into the chaos out there.
887
00:40:15,363 --> 00:40:17,130
It's not gonna be easy.
888
00:40:20,668 --> 00:40:23,302
Not when you got, what,
half a second to decide
889
00:40:23,338 --> 00:40:26,239
whether to take one guy's life
in order to save another?
890
00:40:30,512 --> 00:40:32,389
Tell you one thing, right...
891
00:40:33,915 --> 00:40:36,382
I mean, right is still right, Adam.
892
00:40:44,626 --> 00:40:46,152
I think we're all gonna be
893
00:40:46,895 --> 00:40:49,281
groping around in the dark for a while.
894
00:40:52,567 --> 00:40:53,952
Yeah.
895
00:40:55,103 --> 00:40:56,202
You know?
896
00:40:56,237 --> 00:40:58,229
Least we'll be doing it together, man.
64195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.