All language subtitles for Chicago P.D. - 08x07 - Instinct.PHOENiX+Syncopy+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:03,595 [WIND WHISTLING] 2 00:00:10,025 --> 00:00:11,959 All right, should we run through it one more time? 3 00:00:11,994 --> 00:00:14,328 All right. The targets are the Becerra Brothers, 4 00:00:14,363 --> 00:00:16,663 - Enrique and Hector. - Latin Players. 5 00:00:16,699 --> 00:00:18,132 Bought from these guys three times, 6 00:00:18,167 --> 00:00:19,466 so it should be nice and easy. 7 00:00:19,502 --> 00:00:20,901 Nine grand gets us that eighth. 8 00:00:20,936 --> 00:00:23,437 We'll make the exchange, give you guys the positive, 9 00:00:23,472 --> 00:00:25,372 and then take 'em down, book 'em before lunch. 10 00:00:25,407 --> 00:00:27,074 Yeah, one problem. 11 00:00:27,109 --> 00:00:30,310 - You look like Paul Bunyan. - That's what I was going for. 12 00:00:30,346 --> 00:00:32,146 Paul Bunyan was a handsome giant, so thank you. 13 00:00:32,181 --> 00:00:33,847 Cool seeing Makayla at the park the other day. 14 00:00:33,883 --> 00:00:35,282 - Good to see her laugh. - Yeah. 15 00:00:35,317 --> 00:00:37,284 She's the strongest person I know, Kev. 16 00:00:37,319 --> 00:00:38,519 You? Well, you brought her in. 17 00:00:38,554 --> 00:00:39,853 That's a big change. 18 00:00:39,889 --> 00:00:41,955 Yeah, I love it. I really do. 19 00:00:41,991 --> 00:00:44,570 - I love it. - And? 20 00:00:45,127 --> 00:00:48,428 And, um, I can barely crawl into bed at the end of the day 21 00:00:48,464 --> 00:00:50,197 and that's when everything goes perfect. 22 00:00:50,232 --> 00:00:52,232 Probably wouldn't hurt to have another pair of hands, 23 00:00:52,268 --> 00:00:53,734 would it? 24 00:00:53,769 --> 00:00:55,769 Thought about wrapping Ruz into this? 25 00:00:55,805 --> 00:00:59,209 - Yeah, I have. - And? 26 00:00:59,842 --> 00:01:02,262 - Yo, looks good. - Here we go. 27 00:01:02,297 --> 00:01:03,410 - Here we go. - What's up, fellas? 28 00:01:03,445 --> 00:01:05,846 - How do? - What's up, bro? 29 00:01:05,881 --> 00:01:07,948 - Living the dream over here. - Ain't we all? 30 00:01:07,983 --> 00:01:09,683 A'ight, check it out. That's 9 large. 31 00:01:09,718 --> 00:01:11,451 You can count it if you got to. 32 00:01:11,487 --> 00:01:13,053 All good. I'll get your package. 33 00:01:13,088 --> 00:01:14,288 Right on. 34 00:01:14,323 --> 00:01:15,422 Y'all need a taste of the product? 35 00:01:15,457 --> 00:01:17,157 Nah, man. We're good, we're good. 36 00:01:17,193 --> 00:01:18,625 One of our boys called us, 37 00:01:18,661 --> 00:01:20,027 said he was in the shoulder with this stuff last time. 38 00:01:20,062 --> 00:01:20,961 Yeah, yeah, yeah. 39 00:01:20,996 --> 00:01:22,162 Yeah, we got that good stuff, man. 40 00:01:22,198 --> 00:01:22,757 Right on. 41 00:01:22,805 --> 00:01:25,125 - Come on. We don't play around. - I know. 42 00:01:25,160 --> 00:01:26,733 It's the same recipe as last time, right? 43 00:01:26,769 --> 00:01:28,902 - Tried and true. - Purity, homey. 44 00:01:28,938 --> 00:01:30,871 It's why the crystals are so big. 45 00:01:30,906 --> 00:01:32,906 Oh, I know. That's what I'm talking about. 46 00:01:32,942 --> 00:01:34,201 All right, let's do this. 47 00:01:34,225 --> 00:01:35,542 [ENGINE REVVING] 48 00:01:35,578 --> 00:01:37,511 - Jay, get down! - [AUTOMATIC GUNFIRE] 49 00:01:37,546 --> 00:01:39,780 [DRAMATIC MUSIC] 50 00:01:39,815 --> 00:01:40,848 Let's go. 51 00:01:40,883 --> 00:01:42,316 ♪ ♪ 52 00:01:42,351 --> 00:01:43,717 [TIRES SQUEALING] 53 00:01:43,752 --> 00:01:45,919 5021 Eddie, 10-1, 10-1! Shots fired at the police! 54 00:01:45,955 --> 00:01:47,955 We're at the 4200 block of South Justine. 55 00:01:47,990 --> 00:01:50,724 We got undercover officers taking fire. 56 00:01:50,759 --> 00:01:52,559 Eddie, are there officers hit? 57 00:01:52,595 --> 00:01:54,561 Unknown. Approaching now. 58 00:01:54,597 --> 00:01:56,263 All again, we have a 10-1 being called. 59 00:01:56,298 --> 00:01:57,564 Jay, Adam! 60 00:01:57,600 --> 00:01:59,394 Guys, we're okay! We're good! 61 00:02:00,836 --> 00:02:02,736 Shooter's in a silver pickup fleeing southbound. 62 00:02:02,771 --> 00:02:04,738 5021 David, officers are not hit. 63 00:02:04,773 --> 00:02:06,573 I repeat, officers are not hit. 64 00:02:06,609 --> 00:02:09,309 Offenders fled southbound on Justine in a silver pickup. 65 00:02:09,345 --> 00:02:11,278 What the hell just happened? 66 00:02:11,313 --> 00:02:13,693 ♪ ♪ 67 00:02:13,717 --> 00:02:17,412 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:02:17,653 --> 00:02:18,886 All right. So where are we? 69 00:02:18,918 --> 00:02:20,487 I got a partial from the shooter's vehicle 70 00:02:20,522 --> 00:02:23,023 that fled southbound. CPIC's running it down. 71 00:02:23,058 --> 00:02:25,425 A newer-model Silverado. 72 00:02:25,461 --> 00:02:28,423 - Any shell casings? - 19 so far. 73 00:02:29,282 --> 00:02:30,482 That'll do. 74 00:02:30,517 --> 00:02:32,817 Assault rifle. Green tip .223s. 75 00:02:32,853 --> 00:02:36,765 All right. Have Forensic bag, tag, hand-deliver 'em to Ballistics. 76 00:02:37,657 --> 00:02:38,857 Well, we know these two victims 77 00:02:38,892 --> 00:02:40,825 are gang-affiliated meth dealers, 78 00:02:40,861 --> 00:02:42,026 so hit the streets. 79 00:02:42,062 --> 00:02:44,362 Look for beefs, anniversary shootings, all of it. 80 00:02:44,397 --> 00:02:46,965 Get me PODs, ShotSpotters. 81 00:02:47,000 --> 00:02:50,969 Hey, whoever did this damn near took out two of our own. 82 00:02:51,004 --> 00:02:52,698 Don't forget that. 83 00:02:53,974 --> 00:02:57,342 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 84 00:02:57,377 --> 00:02:59,310 ♪ ♪ 85 00:02:59,346 --> 00:03:00,478 [GUNSHOT] 86 00:03:00,514 --> 00:03:02,280 Closest ShotSpotter to the shooting. 87 00:03:02,315 --> 00:03:03,882 Looks like someone else got there first. 88 00:03:03,917 --> 00:03:04,916 It's from 2300 hours. 89 00:03:04,951 --> 00:03:06,584 That's the night before it went down. 90 00:03:06,620 --> 00:03:09,521 Well, tells the shooting was calculated, planned. 91 00:03:09,556 --> 00:03:11,723 - What else you got? - Nothing actionable. 92 00:03:11,758 --> 00:03:13,124 I talked to some of the victims' people. 93 00:03:13,160 --> 00:03:14,993 They say they don't know what's going on or who did this. 94 00:03:15,028 --> 00:03:17,061 Okay. Anything on the shooter's car? 95 00:03:17,097 --> 00:03:19,164 CPIC pieced together the plate from the hot sheet. 96 00:03:19,199 --> 00:03:20,532 Vehicle was stolen three days ago. 97 00:03:20,567 --> 00:03:21,900 We lodged BOLOs, but... 98 00:03:21,935 --> 00:03:23,334 No, vehicle's torched to the rims by now. 99 00:03:23,370 --> 00:03:25,103 We're circling the drain here. 100 00:03:25,138 --> 00:03:26,271 Actually, maybe not, Sarge. 101 00:03:26,306 --> 00:03:27,705 OCD busted into two burners 102 00:03:27,741 --> 00:03:29,641 found at the Becerra Brothers' place. 103 00:03:29,676 --> 00:03:31,442 These are the texts on their phones. 104 00:03:31,478 --> 00:03:33,545 "You sell, you die." "I warned you." 105 00:03:33,580 --> 00:03:34,846 "Muerte." Dead. 106 00:03:34,881 --> 00:03:36,014 There's dozens of 'em. 107 00:03:36,049 --> 00:03:37,515 Someone threatened to kill the Becerra Brothers 108 00:03:37,551 --> 00:03:38,850 if they didn't get out of the meth game 109 00:03:38,885 --> 00:03:40,752 and then they made good on it. 110 00:03:40,787 --> 00:03:43,288 - Okay, can we trace the texts? - Not to a person. 111 00:03:43,323 --> 00:03:44,289 Texts were sent burner-to-burner. 112 00:03:44,324 --> 00:03:45,623 But to a neighborhood? Yes. 113 00:03:45,659 --> 00:03:47,792 OCD puts them in and around Garfield Park. 114 00:03:47,828 --> 00:03:50,328 Yeah, one of my best CIs, Tommy Lane, 115 00:03:50,363 --> 00:03:52,197 he's a meth guy in Garfield Park. 116 00:03:52,232 --> 00:03:53,998 - Pay him a visit. - All right. 117 00:03:54,034 --> 00:03:56,568 ♪ ♪ 118 00:03:56,603 --> 00:03:58,203 You gotta be kidding me. 119 00:03:58,238 --> 00:03:59,671 [LOUD MUSIC PLAYING] 120 00:03:59,706 --> 00:04:01,139 [CHUCKLES] 121 00:04:01,174 --> 00:04:02,841 Course. 122 00:04:02,876 --> 00:04:04,008 - Is that him? - Yeah, that's him. 123 00:04:04,044 --> 00:04:05,055 Why are you busting my chops? 124 00:04:05,098 --> 00:04:06,211 - Hey. - This is what I always do. 125 00:04:06,246 --> 00:04:07,745 Calm down. I'm asking, not accusing. 126 00:04:07,781 --> 00:04:09,614 Okay, this is me calm when you come to my home 127 00:04:09,649 --> 00:04:10,949 for the crime of having a good time 128 00:04:10,984 --> 00:04:12,784 and then call me a thief while you're at it. 129 00:04:12,819 --> 00:04:15,019 Only thing I ever stole was my old lady's heart. 130 00:04:15,055 --> 00:04:17,689 God, Tommy. They should take you to jail for being a stupid sap. 131 00:04:17,724 --> 00:04:21,025 I'm guilty, my queen. I am guilty of love. 132 00:04:21,061 --> 00:04:23,094 I love you. Okay? 133 00:04:23,129 --> 00:04:24,128 ♪ ♪ 134 00:04:24,164 --> 00:04:25,630 - Stop it. - Tommy. 135 00:04:25,665 --> 00:04:27,599 - Ruz, what's up, bro? - How you doing? 136 00:04:27,634 --> 00:04:30,435 Guys, speak to you privately real quick? 137 00:04:30,470 --> 00:04:31,603 Yeah. Please take care. 138 00:04:31,638 --> 00:04:32,837 - You stay there. - Where am I going? 139 00:04:32,873 --> 00:04:34,439 - We ain't done with you. - My house, my home. 140 00:04:34,474 --> 00:04:35,406 - Tommy. - What? 141 00:04:35,442 --> 00:04:36,841 [SHUSHES] 142 00:04:36,877 --> 00:04:39,410 ♪ ♪ 143 00:04:39,446 --> 00:04:40,745 We got business with this guy. 144 00:04:40,780 --> 00:04:42,247 - With this nitwit? - Yeah, I know. 145 00:04:42,282 --> 00:04:43,481 It seems improbable. 146 00:04:43,516 --> 00:04:44,916 But, uh, you wanna tell us what's going on? 147 00:04:44,951 --> 00:04:46,217 What's the problem? 148 00:04:46,253 --> 00:04:47,852 Look, your boy's having a birthday party for his kid. 149 00:04:47,888 --> 00:04:48,953 Yeah. 150 00:04:48,989 --> 00:04:50,388 The adults got a little wasted, all right? 151 00:04:50,423 --> 00:04:51,756 Neighbors called in a noise complaint. 152 00:04:51,791 --> 00:04:54,659 - That's it? - No, that ain't it. 153 00:04:54,694 --> 00:04:58,281 We got reason to believe your boy stole this bouncy house. 154 00:04:59,099 --> 00:05:00,365 Yeah. 155 00:05:00,400 --> 00:05:02,066 [CLEARS THROAT] 156 00:05:02,102 --> 00:05:03,368 All right. 157 00:05:03,403 --> 00:05:04,435 Look, guys. Do us a favor. 158 00:05:04,471 --> 00:05:05,803 Walk away, I promise you 159 00:05:05,839 --> 00:05:08,206 we'll get this nitwit to shut things down, okay? 160 00:05:08,241 --> 00:05:09,674 Promise. 161 00:05:09,709 --> 00:05:11,242 Take the tap off that keg? 162 00:05:11,278 --> 00:05:12,477 - Yes. - Yeah. 163 00:05:12,512 --> 00:05:13,511 We ain't walking away a second time. 164 00:05:13,546 --> 00:05:14,913 Fair enough. 165 00:05:14,948 --> 00:05:16,281 And hey, listen. 166 00:05:16,316 --> 00:05:18,416 Expect to find something bottled, brown, 167 00:05:18,451 --> 00:05:20,251 and moderately expensive in your lockers, okay? 168 00:05:20,287 --> 00:05:21,452 I really appreciate it. 169 00:05:21,488 --> 00:05:23,388 - Thank you, thank you. - Yeah, yeah. We'll be fine. 170 00:05:23,423 --> 00:05:25,790 Ruz. Are you literally out of your mind, bro? 171 00:05:25,825 --> 00:05:27,292 Where you been all my life, bro? 172 00:05:27,327 --> 00:05:28,293 Yeah. 173 00:05:28,328 --> 00:05:29,414 Yeah... oh. 174 00:05:29,462 --> 00:05:31,362 Still letting you pick your own partners these days, huh? 175 00:05:31,398 --> 00:05:32,941 Sometimes. 176 00:05:33,733 --> 00:05:35,400 - Feel a chill. - Nah, she warms up. 177 00:05:35,435 --> 00:05:36,801 Don't worry about it. Come on. 178 00:05:36,836 --> 00:05:37,936 Isabel! 179 00:05:37,971 --> 00:05:39,938 Come party, man. Get a couple of shots! 180 00:05:39,973 --> 00:05:41,472 - Thanks, little man. - You're welcome. 181 00:05:41,508 --> 00:05:42,807 All right, come on. 182 00:05:42,842 --> 00:05:43,808 Dad will be back out in a minute. 183 00:05:43,843 --> 00:05:45,777 - Okay. - Thanks, Isabel. 184 00:05:45,812 --> 00:05:47,879 [MUFFLED LOUD MUSIC PLAYING] 185 00:05:47,914 --> 00:05:49,814 Really steal the bouncy house? 186 00:05:49,849 --> 00:05:51,649 Course I stole the bouncy house. 187 00:05:51,685 --> 00:05:53,985 Neighbor's a prick. Finn's having a good time. 188 00:05:54,020 --> 00:05:56,988 God would rather you be a thief than a prick any day. 189 00:05:57,023 --> 00:05:58,400 Mm. 190 00:05:58,959 --> 00:06:00,558 - So. - So. 191 00:06:00,593 --> 00:06:02,527 What's up? 192 00:06:02,562 --> 00:06:04,598 I need you back in play. 193 00:06:05,532 --> 00:06:07,532 - Come on. - Look, bro. 194 00:06:07,567 --> 00:06:09,867 We got a real bad person or persons 195 00:06:09,903 --> 00:06:11,903 causing a lot of serious trouble. 196 00:06:11,938 --> 00:06:13,538 How serious? 197 00:06:13,573 --> 00:06:15,640 Well, we got two men, brothers. 198 00:06:15,675 --> 00:06:17,742 Glass dealers in New City. 199 00:06:17,777 --> 00:06:18,876 They were both shot and killed yesterday 200 00:06:18,912 --> 00:06:20,078 and we're trying to figure out 201 00:06:20,113 --> 00:06:21,579 who's trying to muscle in on their turf 202 00:06:21,614 --> 00:06:23,047 - before more people get killed. - [SIGHS] 203 00:06:23,083 --> 00:06:25,616 [DRAMATIC MUSIC] 204 00:06:25,652 --> 00:06:27,485 Come on, man. I'm doing this now, you know? 205 00:06:27,520 --> 00:06:29,821 - Birthday cakes, bouncy houses. - I know, I know, I get it. 206 00:06:29,856 --> 00:06:34,025 No, you can't bro. My wife, Isabel, trust me. 207 00:06:34,060 --> 00:06:35,593 Lot of ladies would've left by now. 208 00:06:35,628 --> 00:06:37,795 I pushed things far as I can go, all right? 209 00:06:37,831 --> 00:06:40,264 I'm trying to get clean, get off the pipe, you know? 210 00:06:40,300 --> 00:06:41,766 Got out of that whole scene. 211 00:06:41,801 --> 00:06:43,720 I got nothing but respect for that. 212 00:06:44,170 --> 00:06:45,770 So check it: 213 00:06:45,805 --> 00:06:47,238 I can get you 5 grand 214 00:06:47,273 --> 00:06:51,686 and the state's attorney's gonna seal your record. 215 00:06:52,312 --> 00:06:54,145 That means you don't have to disclose anything 216 00:06:54,180 --> 00:06:55,580 to any potential employers. 217 00:06:55,615 --> 00:06:56,814 You can do this whole thing right. 218 00:06:56,850 --> 00:07:00,551 You can get a real job, raise your family. 219 00:07:00,587 --> 00:07:04,088 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 220 00:07:04,124 --> 00:07:06,491 All right, but yo, I gotta talk to Isabel first. 221 00:07:06,526 --> 00:07:10,628 Well, she's already on board. Called her before we came over. 222 00:07:10,663 --> 00:07:13,131 ♪ ♪ 223 00:07:13,166 --> 00:07:14,632 He's conniving, ain't he? 224 00:07:14,667 --> 00:07:18,236 Eh. Let's call it persuasive. 225 00:07:18,271 --> 00:07:21,973 ♪ ♪ 226 00:07:22,008 --> 00:07:24,208 All right, the person you really want is Logan. 227 00:07:24,244 --> 00:07:27,078 - Who? - Logan Teague. 228 00:07:27,113 --> 00:07:28,946 Me and him used to run around the block a few times. 229 00:07:28,982 --> 00:07:30,281 Like I said, I'm out of the game, 230 00:07:30,316 --> 00:07:32,083 but Logan's a player. 231 00:07:32,118 --> 00:07:34,185 Knows everyone out there. He'll... 232 00:07:34,220 --> 00:07:36,106 He'll take us where we need to go. 233 00:07:36,656 --> 00:07:38,556 - Okay. - Nice. 234 00:07:38,591 --> 00:07:42,794 ♪ ♪ 235 00:07:43,430 --> 00:07:44,906 All right. 236 00:07:45,565 --> 00:07:47,200 Hitting him up now. 237 00:07:47,967 --> 00:07:49,634 Hey, you ready? You clean? 238 00:07:49,669 --> 00:07:50,935 As a whistle. 239 00:07:52,672 --> 00:07:54,205 How did a whistle become the thing we use 240 00:07:54,240 --> 00:07:55,385 to measure being clean? 241 00:07:55,421 --> 00:07:57,241 Got people's saliva all up in there. 242 00:07:57,277 --> 00:07:58,943 Who uses a whistle, huh? 243 00:07:58,978 --> 00:08:00,611 - Gym teachers? Cops? - All right, yo. 244 00:08:00,647 --> 00:08:02,980 Hey, we gotta be serious now, okay? 245 00:08:03,016 --> 00:08:04,282 This is real. 246 00:08:04,317 --> 00:08:06,918 Yeah, literally not real. 247 00:08:06,953 --> 00:08:09,787 - And they said irony was dead. - [CHUCKLES] 248 00:08:09,823 --> 00:08:11,508 Wait, what's your name supposed to be again when we get over there? 249 00:08:11,545 --> 00:08:12,757 - It's Mike, bro. - Mike. 250 00:08:12,792 --> 00:08:14,225 I rest my case. 251 00:08:14,260 --> 00:08:15,593 Tommy, you're gonna remember that, right? 252 00:08:15,628 --> 00:08:17,328 Adam's got himself a live one. 253 00:08:17,363 --> 00:08:18,896 Indeed. 254 00:08:18,932 --> 00:08:20,598 Mike rhymes with bike. Mike, bike, Mike, bike. 255 00:08:20,633 --> 00:08:21,632 Yeah, right. 256 00:08:21,668 --> 00:08:22,667 When we get in there, 257 00:08:22,702 --> 00:08:23,968 you don't gotta take it too far. 258 00:08:24,003 --> 00:08:25,303 You don't gotta front like you're back in the game. 259 00:08:25,338 --> 00:08:26,471 Right, right. 260 00:08:26,506 --> 00:08:27,872 You're just making introductions. 261 00:08:27,907 --> 00:08:29,107 Felt like a meet would be good for me, Logan Teague, 262 00:08:29,142 --> 00:08:31,609 you get a little taste, and then after that, 263 00:08:31,644 --> 00:08:33,845 you gotta do what you're not so good at. 264 00:08:33,880 --> 00:08:36,581 Shut the hell up and let me do the talking, all right? 265 00:08:36,616 --> 00:08:38,616 Kay. Mum's the word, Mikey. 266 00:08:38,651 --> 00:08:40,878 All right, so then I'll lay groundwork for a buy. 267 00:08:40,903 --> 00:08:41,953 Cool, cool. 268 00:08:41,988 --> 00:08:43,554 - This it right here? - Yep. 269 00:08:43,590 --> 00:08:46,624 [WHISTLING] 270 00:08:46,659 --> 00:08:47,859 Here we go. 271 00:08:47,894 --> 00:08:49,594 - Hey, Logan. - Tommy, hey. 272 00:08:49,629 --> 00:08:50,862 What's up, man? 273 00:08:50,897 --> 00:08:51,996 My boy Mike I was telling you about. 274 00:08:52,031 --> 00:08:53,998 Contact confirmed with Logan Teague. 275 00:08:54,476 --> 00:08:55,867 Copy. 276 00:08:57,704 --> 00:08:59,604 Ooh-hoo-hoo. 277 00:08:59,639 --> 00:09:01,906 - Is that for me? - Yeah. 278 00:09:01,941 --> 00:09:03,641 Smoke on up while we're hanging out. 279 00:09:03,676 --> 00:09:05,443 - For real? - Yeah, customer loyalty, eh? 280 00:09:05,478 --> 00:09:06,611 Oh, dude. 281 00:09:06,646 --> 00:09:07,678 How long we been running together? 282 00:09:07,714 --> 00:09:08,846 I ever tell you I love you, man? 283 00:09:08,882 --> 00:09:11,076 - Never enough. - I love you. 284 00:09:11,718 --> 00:09:15,653 This. Mm, mm. 285 00:09:15,688 --> 00:09:19,857 Sweet, sweet Jesus. Sweet, sweet Jesus. 286 00:09:19,893 --> 00:09:23,027 Jay, be advised our CI is using. 287 00:09:23,062 --> 00:09:25,196 This could crap out at any second. 288 00:09:25,231 --> 00:09:27,798 I understand you're in a bit of a pickle. 289 00:09:27,834 --> 00:09:29,367 What do you mean? 290 00:09:29,402 --> 00:09:31,888 What, Tommy didn't tell you he called me and... 291 00:09:32,839 --> 00:09:34,005 gave me a heads-up on your issues? 292 00:09:34,040 --> 00:09:36,643 - He did not, no. - Tommy. 293 00:09:37,277 --> 00:09:38,743 You gotta tell people when you're, you know, 294 00:09:38,778 --> 00:09:39,877 sharing their business. 295 00:09:39,913 --> 00:09:42,113 Oh, yeah, sorry. That's right. 296 00:09:42,148 --> 00:09:43,181 This guy, eh? 297 00:09:43,216 --> 00:09:45,003 [CHUCKLING] Yeah, this guy. 298 00:09:45,038 --> 00:09:47,048 Yeah, no, no. I told Logan how, you know you and me, 299 00:09:47,083 --> 00:09:48,519 we're all in this new thing together. 300 00:09:48,555 --> 00:09:51,355 Partners, you know? Moving product up from the suburbs. 301 00:09:51,391 --> 00:09:52,951 Ah, that's right. 302 00:09:53,593 --> 00:09:57,361 This is what's up, man. I also told him... 303 00:09:57,397 --> 00:09:58,996 about our little supply problem, you know, 304 00:09:59,032 --> 00:10:01,299 how the Mexicans, the Players, you know, 305 00:10:01,334 --> 00:10:03,034 are scared as hell after getting shot up the other day. 306 00:10:03,069 --> 00:10:06,370 And look, man, we don't need to know what's up, all right? 307 00:10:06,406 --> 00:10:07,572 It's above our pay grade. 308 00:10:07,607 --> 00:10:09,574 But we do need to know what's down 309 00:10:09,609 --> 00:10:12,009 as in we need a new supplier. 310 00:10:12,045 --> 00:10:14,178 [SUSPENSEFUL MUSIC] 311 00:10:14,214 --> 00:10:16,714 I mean, that's about the long and short of it, man. 312 00:10:16,749 --> 00:10:18,482 ♪ ♪ 313 00:10:18,518 --> 00:10:19,684 You talking about the Becerra Brothers? 314 00:10:19,719 --> 00:10:20,718 Over New City way? 315 00:10:20,753 --> 00:10:21,719 - Yeah. - That's them. 316 00:10:21,754 --> 00:10:24,088 Yesterday's news, literally. 317 00:10:24,123 --> 00:10:26,832 There's a new sheriff in town. Indiana boy. 318 00:10:26,867 --> 00:10:27,959 Monahan. 319 00:10:27,994 --> 00:10:29,193 - Monahan. - Monahan. 320 00:10:29,229 --> 00:10:30,394 He's got beaucoup product to move. 321 00:10:30,430 --> 00:10:32,296 - Made in the USA, too. - Oh, all right. 322 00:10:32,332 --> 00:10:34,365 Well, shoot, that sounds like a guy we should know. 323 00:10:34,400 --> 00:10:36,334 Sounds exactly like a guy we should know. 324 00:10:36,745 --> 00:10:38,002 How much product do you two think you can move 325 00:10:38,037 --> 00:10:39,270 out in the suburbs? 326 00:10:39,305 --> 00:10:41,505 - Half a pound a day, easy. - Pound a day. 327 00:10:41,541 --> 00:10:43,441 Sky's the limit if the glass is clean, bro. 328 00:10:43,476 --> 00:10:45,209 I'm telling you we got something here. 329 00:10:45,245 --> 00:10:46,677 We got the funnel, we got the funnel. 330 00:10:46,713 --> 00:10:48,214 Okay. 331 00:10:49,349 --> 00:10:50,461 That's some real weight. 332 00:10:50,513 --> 00:10:52,817 It's a serious situation, baby. 333 00:10:52,852 --> 00:10:55,453 ♪ ♪ 334 00:10:55,488 --> 00:10:57,788 I'll get in touch with Monahan, 335 00:10:57,824 --> 00:10:59,156 see if I can get the ball rolling. 336 00:10:59,192 --> 00:11:01,192 [SPUTTERS] That's what we wanted to hear, man. 337 00:11:01,227 --> 00:11:02,960 That's what I came to you for. 338 00:11:02,996 --> 00:11:04,228 All right, I will leave you be, man. 339 00:11:04,264 --> 00:11:05,630 Have a good one, man. Great seeing you, bro. 340 00:11:05,665 --> 00:11:07,525 See you, Tommy. 341 00:11:07,934 --> 00:11:09,894 ♪ ♪ 342 00:11:09,945 --> 00:11:10,998 Wah! 343 00:11:11,037 --> 00:11:18,075 ♪ ♪ 344 00:11:22,382 --> 00:11:24,582 - So now you two partners? - What? 345 00:11:24,617 --> 00:11:26,417 Me and Ruz, we're buds. 346 00:11:26,452 --> 00:11:28,363 You better hope so, 'cause now you're on my wing 347 00:11:28,398 --> 00:11:30,187 to the bitter end of this thing. 348 00:11:30,223 --> 00:11:32,290 You guys are a barrel of laughs. 349 00:11:32,325 --> 00:11:34,325 You told Adam you were clean, like, 20 minutes ago. 350 00:11:34,360 --> 00:11:35,459 Mm-hmm. 351 00:11:35,495 --> 00:11:37,828 Yeah, I was clean. 352 00:11:37,864 --> 00:11:39,797 20 minutes ago. 353 00:11:39,832 --> 00:11:42,833 It's like a pack-a-day smoker. Quits every 20 minutes, right? 354 00:11:42,869 --> 00:11:48,806 ♪ ♪ 355 00:11:50,310 --> 00:11:51,409 All right, look. 356 00:11:51,444 --> 00:11:52,943 When I'm not using, my head don't work right. 357 00:11:52,979 --> 00:11:54,612 I can't think fast enough, okay? 358 00:11:54,647 --> 00:11:56,847 And that's fine if I'm farting around at home or whatnot, 359 00:11:56,883 --> 00:11:58,111 but in this line of work? 360 00:11:58,135 --> 00:11:59,684 [CLICKS TONGUE] 361 00:11:59,719 --> 00:12:02,253 Gotta electric slide, baby, you know? 362 00:12:02,288 --> 00:12:03,254 That's it. 363 00:12:03,289 --> 00:12:04,355 Crystal meth isn't exactly known 364 00:12:04,390 --> 00:12:06,090 to bring out the best in people, Tommy. 365 00:12:06,125 --> 00:12:08,002 I highly disagree. 366 00:12:08,561 --> 00:12:09,860 [CHUCKLING] Look, we got what we wanted. 367 00:12:09,896 --> 00:12:10,828 What is everyone so glum about? 368 00:12:10,863 --> 00:12:12,396 - Tommy. - What? 369 00:12:12,432 --> 00:12:14,899 If you want your money, you want your record scrubbed, 370 00:12:14,934 --> 00:12:16,511 there's no more dope. 371 00:12:17,236 --> 00:12:18,836 Fine. 372 00:12:18,871 --> 00:12:21,172 ♪ ♪ 373 00:12:21,207 --> 00:12:23,974 - Come here, come here. - What's their problem? 374 00:12:24,010 --> 00:12:27,311 Just go home to your family. 375 00:12:27,347 --> 00:12:30,483 Remember why you're doing this, all right? 376 00:12:31,617 --> 00:12:34,652 Hey, where you going? How am I supposed to get there? 377 00:12:34,687 --> 00:12:36,656 Oh, you take a walk. 378 00:12:37,290 --> 00:12:39,701 Take a walk and clear your stupid head. 379 00:12:42,618 --> 00:12:44,045 - What's up, Sarge? - What do you got? 380 00:12:44,101 --> 00:12:46,367 Indiana State Police confirmed the ID of the man 381 00:12:46,417 --> 00:12:48,257 we believe killed the Becerra Brothers. 382 00:12:48,304 --> 00:12:50,337 His name's Keith Monahan. Heavy hitter. 383 00:12:50,373 --> 00:12:52,573 Sold mountains of crystal meth in Muncie. 384 00:12:52,608 --> 00:12:53,774 He's here now. 385 00:12:53,810 --> 00:12:56,010 Indiana's intel says he's here to stay. 386 00:12:56,045 --> 00:12:57,812 They're pretty happy he's our problem now. 387 00:12:57,847 --> 00:12:59,380 They've linked this guy to ten murders, 388 00:12:59,415 --> 00:13:02,283 but Monahan is smart and he's calculated. 389 00:13:02,318 --> 00:13:03,784 Probably knows where to hide the bodies, 390 00:13:03,820 --> 00:13:05,252 so he's one step ahead of them all the time. 391 00:13:05,288 --> 00:13:07,688 They got him on two gun charges which are both misdemeanors, 392 00:13:07,724 --> 00:13:08,956 so he's got virtually no record. 393 00:13:08,991 --> 00:13:11,358 So we're nowhere on the murders? 394 00:13:11,394 --> 00:13:13,094 All right, let's keep chasing the drug angle. 395 00:13:13,129 --> 00:13:14,962 We'll get this son of a bitch off the street that way. 396 00:13:14,997 --> 00:13:16,731 Then we'll make the murders. 397 00:13:16,766 --> 00:13:18,099 So? 398 00:13:18,134 --> 00:13:20,901 So Logan Teague made contact with Monahan. 399 00:13:20,937 --> 00:13:22,670 We fronted like we wanted to move some real weight, 400 00:13:22,705 --> 00:13:25,172 so Monahan's pretty interested. 401 00:13:25,208 --> 00:13:26,907 I got a dry meet on the books with Tommy, my CI, 402 00:13:26,943 --> 00:13:28,476 Logan, myself. 403 00:13:28,511 --> 00:13:30,077 Logan wants to see money, 404 00:13:30,113 --> 00:13:31,746 he wants to know that we're capable, 405 00:13:31,781 --> 00:13:33,781 he wants to set rules and prices, 406 00:13:33,816 --> 00:13:35,965 then he'll make the meet with Monahan. 407 00:13:36,586 --> 00:13:38,468 Okay, let's do it. 408 00:13:39,589 --> 00:13:42,555 I understand you ran into a little trouble with your CI. 409 00:13:44,260 --> 00:13:46,351 [SIGHS SOFTLY] Yeah, a bit. 410 00:13:47,163 --> 00:13:48,929 He kind of took one for the team, boss. 411 00:13:48,965 --> 00:13:51,098 And we got what we wanted. 412 00:13:51,134 --> 00:13:52,867 Well, we can't go into a meeting like this 413 00:13:52,902 --> 00:13:55,503 with a CI high on meth. 414 00:13:55,538 --> 00:13:57,938 Just bring him in, put him in the box, 415 00:13:57,974 --> 00:13:59,440 we'll keep him clean until the dry meet. 416 00:13:59,475 --> 00:14:01,575 - Oh, boss, I just don't know... - Just bring him in. 417 00:14:01,611 --> 00:14:02,992 All right. 418 00:14:08,251 --> 00:14:10,284 - Wanna go in? - Yeah, I'll be right back. 419 00:14:12,455 --> 00:14:13,628 [KNOCK AT DOOR] 420 00:14:14,590 --> 00:14:16,023 - Hey. - Tommy ain't here. 421 00:14:16,058 --> 00:14:17,925 He's gone, Ruz. 422 00:14:17,960 --> 00:14:19,627 - Gone where? - I never know. 423 00:14:19,662 --> 00:14:20,844 He's into something. 424 00:14:20,868 --> 00:14:21,996 [SIGHS] 425 00:14:22,031 --> 00:14:23,364 Well, what does that mean? 426 00:14:23,399 --> 00:14:25,366 Usually, it means he'll be back in a few days, 427 00:14:25,401 --> 00:14:27,034 smell like death, get on his knees, 428 00:14:27,069 --> 00:14:29,336 beg me for forgiveness, sleep 48 hours straight, 429 00:14:29,372 --> 00:14:30,738 then promise me he'll never do it again. 430 00:14:30,773 --> 00:14:32,239 Okay. 431 00:14:32,275 --> 00:14:35,476 I'm gonna find him for you. I'm gonna find him, yeah? 432 00:14:35,511 --> 00:14:37,545 [DRAMATIC MUSIC] 433 00:14:37,580 --> 00:14:40,548 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 434 00:14:40,583 --> 00:14:41,616 - What, here? - Yeah. 435 00:14:41,660 --> 00:14:43,784 Homan between 15th and 16th. 436 00:14:43,820 --> 00:14:45,352 Son of a bitch. 437 00:14:45,388 --> 00:14:46,587 Keep it together. You don't wanna burn him. 438 00:14:46,622 --> 00:14:47,555 - He's a CI. - I know, I know. 439 00:14:47,590 --> 00:14:49,156 I'm gonna kill him with my bare hands. 440 00:14:49,192 --> 00:14:51,625 - You're good. - [INDISTINCT CHATTER] 441 00:14:51,661 --> 00:14:52,993 Oh, crap. 442 00:14:53,029 --> 00:14:54,795 - Hey! - Oh. 443 00:14:54,831 --> 00:14:56,597 - You ripped me off. - [CHUCKLES] No. 444 00:14:56,632 --> 00:14:58,899 There's a guy selling the same sneakers for far less 445 00:14:58,935 --> 00:15:00,100 over in Independence Park! 446 00:15:00,136 --> 00:15:01,168 Sir, I'll be with you in a minute. 447 00:15:01,204 --> 00:15:02,269 I'm just handling a customer. 448 00:15:02,305 --> 00:15:03,470 - Yeah? - So dude, yeah, take... 449 00:15:03,506 --> 00:15:04,705 Why don't you get the hell out of here? 450 00:15:04,740 --> 00:15:05,806 I'm trying to buy these shoes. 451 00:15:05,842 --> 00:15:06,907 You're trying to buy these shoes? 452 00:15:06,943 --> 00:15:08,075 - That's a very nice choice. - Uh... 453 00:15:08,110 --> 00:15:10,077 - Get the hell out of here! - Okay. 454 00:15:10,112 --> 00:15:11,609 [CLAPS] 455 00:15:11,633 --> 00:15:13,681 - What are you doing? - You owe me 100 bucks for those, man. 456 00:15:13,716 --> 00:15:14,982 100 bucks? I got 5 grand coming your way, man. 457 00:15:15,017 --> 00:15:16,183 You know what the resale value is 458 00:15:16,219 --> 00:15:17,384 - on Carolina blues, dude? - What's wrong with you? 459 00:15:17,420 --> 00:15:18,786 Look, I'm keeping clean like you want. 460 00:15:18,821 --> 00:15:20,154 I am, okay? 461 00:15:20,189 --> 00:15:21,856 I am and it hurts and it sucks, but I'm doing it. 462 00:15:21,891 --> 00:15:22,990 But I gotta make a living, man. 463 00:15:23,025 --> 00:15:24,258 This is how I put food on my table. 464 00:15:24,293 --> 00:15:25,192 I mean, what are you even doing, man? 465 00:15:25,228 --> 00:15:26,560 Hey, hey, hey, hey. 466 00:15:26,596 --> 00:15:27,828 You can't just disappear right before a meet. 467 00:15:27,864 --> 00:15:29,396 The two of you! Just get in the car. 468 00:15:29,432 --> 00:15:35,402 ♪ ♪ 469 00:15:38,374 --> 00:15:39,480 [CLEARS THROAT] 470 00:15:39,504 --> 00:15:40,608 How you feeling, bro? 471 00:15:40,643 --> 00:15:42,309 It's freezing in here. 472 00:15:42,345 --> 00:15:44,378 Oh. I'm sorry to tell you it's not. 473 00:15:46,315 --> 00:15:47,915 All right, well, hang in there. 474 00:15:47,950 --> 00:15:50,451 I'll go get you a blanket, all right? 475 00:15:50,486 --> 00:15:52,086 [BLOWS AIR] 476 00:15:56,559 --> 00:15:57,857 Okay. 477 00:15:59,595 --> 00:16:02,796 All right, we are trying to take down a smart, violent dealer. 478 00:16:02,832 --> 00:16:06,033 Guy puts people in the ground they blink the wrong way. 479 00:16:06,068 --> 00:16:08,168 So I gotta know: Can we do it with this guy? 480 00:16:08,204 --> 00:16:10,104 - Yeah. - No. 481 00:16:10,139 --> 00:16:12,606 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 482 00:16:12,642 --> 00:16:13,998 No. 483 00:16:14,911 --> 00:16:16,277 I'm not saying we surrender. 484 00:16:16,312 --> 00:16:18,012 I'm just saying we cut Tommy lose. 485 00:16:18,047 --> 00:16:19,780 We find another way to get to Monahan. 486 00:16:19,811 --> 00:16:20,981 All right, look. I get it, I do. 487 00:16:21,017 --> 00:16:22,316 All right? I do. 488 00:16:22,351 --> 00:16:23,884 It's just you do not know this guy like I do. 489 00:16:23,920 --> 00:16:25,686 I know that you guys go way back. 490 00:16:25,721 --> 00:16:27,621 He's put in good work for you. You're friends. 491 00:16:27,657 --> 00:16:31,926 But this guy is a mess, Adam. He's a storm of bad news. 492 00:16:31,961 --> 00:16:33,260 Hey. 493 00:16:33,296 --> 00:16:34,929 Just got a call about another double play. 494 00:16:34,964 --> 00:16:36,363 Looks like it's connected to Monahan. 495 00:16:36,399 --> 00:16:43,037 ♪ ♪ 496 00:16:46,342 --> 00:16:48,008 Have Trudy keep an eye on that guy. 497 00:16:48,044 --> 00:16:49,043 Yeah. 498 00:16:49,078 --> 00:16:52,112 [DRAMATIC MUSIC] 499 00:16:52,148 --> 00:16:53,747 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 500 00:16:53,783 --> 00:16:55,149 What's the story? 501 00:16:55,184 --> 00:16:58,152 Unfortunately, it's a familiar one. 502 00:16:58,187 --> 00:17:01,422 DOA is Ramon Santiago. He's 25. 503 00:17:01,457 --> 00:17:02,656 Let me guess. 504 00:17:02,692 --> 00:17:04,992 Hispanic, documented gang banger, crystal meth dealer? 505 00:17:05,027 --> 00:17:06,260 Yes, sir. 506 00:17:06,295 --> 00:17:07,928 Shot and killed by automatic rifle fire 507 00:17:07,964 --> 00:17:09,463 from a vehicle that rolled up on him. 508 00:17:09,498 --> 00:17:11,632 Shell casings are .223s. Green tips. 509 00:17:11,667 --> 00:17:14,068 Same rounds that killed the Becerra Brothers. 510 00:17:14,103 --> 00:17:17,371 - This other victim? - Innocent, this time. 511 00:17:17,406 --> 00:17:20,507 Ramon's girlfriend. Wendy Garcia, 22. 512 00:17:20,543 --> 00:17:23,630 Has a... had a three-year-old son. 513 00:17:24,513 --> 00:17:26,246 All right, have Ballistics confirm 514 00:17:26,282 --> 00:17:27,948 these rounds were fired from the same weapon 515 00:17:27,984 --> 00:17:29,683 used on the Becerra Brothers. 516 00:17:29,719 --> 00:17:32,920 See if that DOA got any threatening text messages 517 00:17:32,955 --> 00:17:35,322 from the same burner. I mean, we already know 518 00:17:35,358 --> 00:17:37,257 but let's do the work to connect the two crimes. 519 00:17:37,293 --> 00:17:39,383 Body count's up to four now. 520 00:17:40,763 --> 00:17:43,797 Monahan's doing this as loud and public as possible. 521 00:17:43,833 --> 00:17:45,298 Yeah. 522 00:17:45,868 --> 00:17:47,668 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 523 00:17:47,703 --> 00:17:48,969 Boss. 524 00:17:49,005 --> 00:17:51,271 Look, I know Tommy's a mess. 525 00:17:51,307 --> 00:17:53,507 He's a liar, he's a cheat, he's a junkie. 526 00:17:53,542 --> 00:17:55,309 That's a hell of a sales pitch. 527 00:17:55,344 --> 00:17:57,277 He's also the best CI I ever had 528 00:17:57,313 --> 00:17:59,480 and I think we can work through this. 529 00:17:59,515 --> 00:18:01,802 At this point, I don't know if we got a lot of choice in the matter. 530 00:18:01,838 --> 00:18:05,568 We cut him loose now, think we're dead in the water. 531 00:18:07,323 --> 00:18:09,691 Yeah, well, unfortunately, I think you're right. 532 00:18:11,394 --> 00:18:13,618 - Let's get it done. - Yes, sir. 533 00:18:13,643 --> 00:18:16,911 ♪ ♪ 534 00:18:27,923 --> 00:18:30,058 [GROANS] 535 00:18:30,093 --> 00:18:33,361 After this thing's over, we're gonna get you some help. 536 00:18:33,396 --> 00:18:35,730 Just worry about getting me my money. 537 00:18:35,765 --> 00:18:39,600 You're sick, Tommy. No way to live. 538 00:18:39,636 --> 00:18:42,103 Yeah? Well, maybe. 539 00:18:42,138 --> 00:18:44,357 There's a chance I get better. 540 00:18:45,041 --> 00:18:46,441 And however that turns out, you'll still be 541 00:18:46,476 --> 00:18:49,344 an unattractive, Irish prick from Canaryville. 542 00:18:49,379 --> 00:18:50,945 Tommy's got enough strength to talk smack. 543 00:18:50,981 --> 00:18:52,380 I'd say that's something. 544 00:18:52,415 --> 00:18:54,169 He's gonna need more than that. 545 00:18:54,210 --> 00:18:55,283 All right, so we were thinking, 546 00:18:55,318 --> 00:18:57,352 you know, two pounds to start. 547 00:18:57,733 --> 00:18:59,232 You get that done? 548 00:18:59,288 --> 00:19:02,124 That's what I do. Generate business. 549 00:19:02,759 --> 00:19:04,092 Price'll be 20 per. 550 00:19:04,544 --> 00:19:06,260 [BLOWS AIR] 20? Damn. 551 00:19:06,296 --> 00:19:08,296 I mean, that's pretty steep, man. 552 00:19:08,331 --> 00:19:09,597 With Monahan, I'd encourage you 553 00:19:09,632 --> 00:19:12,093 not think of it as a negotiation. 554 00:19:12,769 --> 00:19:15,336 Look, if I can get this thing set up, you gotta understand. 555 00:19:15,372 --> 00:19:17,072 If you're five minutes late with this guy, he walks. 556 00:19:17,126 --> 00:19:18,239 All right. 557 00:19:18,274 --> 00:19:19,607 You try to change the location on him, he walks. 558 00:19:19,642 --> 00:19:21,642 Who's he, the chosen one? We gotta kiss his ring, too? 559 00:19:21,678 --> 00:19:23,044 Pull the plug, you don't like it. 560 00:19:23,079 --> 00:19:24,746 - What's his problem? - Ah, he's having a rough day. 561 00:19:24,781 --> 00:19:25,880 Don't worry about him. 562 00:19:25,915 --> 00:19:27,915 My brokerage fee is 10%. 563 00:19:28,401 --> 00:19:30,318 Okay, so then we split that with Monahan? 564 00:19:30,353 --> 00:19:33,421 No. No, that's all on you. 565 00:19:33,456 --> 00:19:35,866 Just pay the man so we can get the hell out of here, man. 566 00:19:36,893 --> 00:19:38,059 All right, Logan, look. 567 00:19:38,094 --> 00:19:40,762 First time out, you need it up front? 568 00:19:40,797 --> 00:19:41,963 We can do it up front. 569 00:19:41,998 --> 00:19:43,965 - Are you dry? - I'm good, bro. 570 00:19:44,000 --> 00:19:45,835 Just step off me, man. 571 00:19:46,569 --> 00:19:48,136 Here, knock yourself out. 572 00:19:48,171 --> 00:19:51,305 [SOFT TENSE MUSIC] 573 00:19:51,341 --> 00:19:53,474 ♪ ♪ 574 00:19:53,510 --> 00:19:54,709 Knock yourself out. 575 00:19:54,744 --> 00:19:56,177 ♪ ♪ 576 00:19:56,212 --> 00:19:57,311 Damn. 577 00:19:57,347 --> 00:20:00,715 ♪ ♪ 578 00:20:00,750 --> 00:20:02,417 I'm good, man. Not here to get high. 579 00:20:02,452 --> 00:20:04,318 Let's just finish this, all right? 580 00:20:04,354 --> 00:20:05,987 ♪ ♪ 581 00:20:06,022 --> 00:20:07,422 You're dry, Tommy. 582 00:20:07,457 --> 00:20:08,823 Logan. 583 00:20:08,858 --> 00:20:11,402 Leave him alone. Let's get this done. 584 00:20:12,629 --> 00:20:14,280 Go on. 585 00:20:15,432 --> 00:20:17,098 Why don't you smoke up, too, Mike? 586 00:20:17,491 --> 00:20:19,534 I sell it. I don't smoke it. 587 00:20:19,569 --> 00:20:20,724 [HAMMER CLICKS] 588 00:20:20,748 --> 00:20:23,037 I said smoke up, Mike. 589 00:20:23,073 --> 00:20:24,739 ♪ ♪ 590 00:20:24,774 --> 00:20:27,608 He's made. Let's go get him. 591 00:20:27,644 --> 00:20:30,211 He wants to let it play, so we let it play. 592 00:20:30,246 --> 00:20:34,682 What are you doing? I mean, come on. 593 00:20:34,717 --> 00:20:36,517 We all stand to make a hell of a lot of money here. 594 00:20:36,553 --> 00:20:40,021 - What are you doing? - Yeah, that's the idea, yeah. 595 00:20:40,056 --> 00:20:41,189 And you're gonna pull a piece on me? 596 00:20:41,224 --> 00:20:42,590 I gotta protect myself. 597 00:20:42,625 --> 00:20:45,293 There's a lot of sketchy people in this business. 598 00:20:45,953 --> 00:20:48,096 You're starting to make me nervous. 599 00:20:48,131 --> 00:20:49,831 You're making a very big mistake, Logan. 600 00:20:49,866 --> 00:20:51,432 - Am I? - Mm. 601 00:20:52,469 --> 00:20:53,468 Go! 602 00:20:53,503 --> 00:20:56,771 [DRAMATIC MUSIC] 603 00:20:56,806 --> 00:21:03,444 ♪ ♪ 604 00:21:05,248 --> 00:21:07,849 Stop fighting, Logan. Stop fighting, man. 605 00:21:07,884 --> 00:21:09,650 - [GROWLS] - Stop! 606 00:21:09,686 --> 00:21:12,920 Chicago PD! Chicago PD! 607 00:21:12,956 --> 00:21:15,456 ♪ ♪ 608 00:21:15,492 --> 00:21:16,591 What else you got? 609 00:21:16,626 --> 00:21:18,893 There's crystal in his place back there. 610 00:21:18,928 --> 00:21:21,162 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 611 00:21:21,197 --> 00:21:24,465 We should get him checked on, make sure he's okay. 612 00:21:24,501 --> 00:21:25,466 Yeah. 613 00:21:25,502 --> 00:21:29,270 ♪ ♪ 614 00:21:29,305 --> 00:21:31,899 - You wanted to see me? - Yeah. 615 00:21:33,309 --> 00:21:34,842 What the hell happened out there? 616 00:21:34,878 --> 00:21:37,044 Tommy was a mess. It went south. 617 00:21:37,080 --> 00:21:39,280 No kidding. 618 00:21:39,315 --> 00:21:40,715 [SIGHS] I had to arrest the broker, 619 00:21:40,750 --> 00:21:42,216 so I got him in the box. 620 00:21:42,252 --> 00:21:43,951 I'm thinking we flip him, we can get to Monahan that way. 621 00:21:43,987 --> 00:21:45,553 Shut the door. 622 00:21:49,492 --> 00:21:50,918 What's going on? 623 00:21:51,961 --> 00:21:54,695 I got a call from an old buddy of mine, 624 00:21:54,731 --> 00:21:56,397 that sergeant in the 13th. 625 00:21:58,568 --> 00:22:00,902 You happen to recall seeing some crummy liquor store 626 00:22:00,937 --> 00:22:02,103 where all this went down? 627 00:22:02,138 --> 00:22:03,804 I mean, we parked right outside of one. 628 00:22:03,840 --> 00:22:04,872 Uh-huh. 629 00:22:04,908 --> 00:22:05,932 Well, turns out 630 00:22:05,967 --> 00:22:07,742 the owner of that store's got a camera in the alley. 631 00:22:07,777 --> 00:22:10,146 Says he's got you on film. 632 00:22:11,731 --> 00:22:14,749 "Police brutality" are the words being tossed around. 633 00:22:14,784 --> 00:22:17,351 You gotta be kidding me. I pinned the guy's carotid. 634 00:22:17,387 --> 00:22:19,954 I'd do the exact same thing next time. 635 00:22:19,989 --> 00:22:21,255 Boss, I know the new rules. 636 00:22:21,291 --> 00:22:23,191 I know the limitations when we're out there. 637 00:22:23,226 --> 00:22:25,626 But if I say that my life was in danger, which it was, 638 00:22:25,662 --> 00:22:26,994 I mean, we're good. 639 00:22:27,030 --> 00:22:28,529 I'm telling you, boss, no. This was a violent situation. 640 00:22:28,565 --> 00:22:30,331 - Adam. - I didn't do anything wrong. 641 00:22:30,366 --> 00:22:33,335 I know you didn't do anything wrong. 642 00:22:34,037 --> 00:22:37,214 That's just not the math anymore, you understand? 643 00:22:38,274 --> 00:22:41,375 Bro, in this new world order, 644 00:22:42,011 --> 00:22:45,246 what matters is that some jerk is shopping around 645 00:22:45,281 --> 00:22:48,128 the perception that you did something wrong. 646 00:22:48,163 --> 00:22:51,319 ♪ ♪ 647 00:22:51,354 --> 00:22:54,689 That alone is enough to ruin your career, 648 00:22:54,724 --> 00:22:56,233 you understand? 649 00:22:57,393 --> 00:22:58,593 Yeah. 650 00:22:58,628 --> 00:23:01,662 ♪ ♪ 651 00:23:01,698 --> 00:23:03,097 All right. 652 00:23:03,132 --> 00:23:07,235 ♪ ♪ 653 00:23:14,209 --> 00:23:17,345 How's the throat? Mine's a little sore. 654 00:23:17,380 --> 00:23:19,046 We got you dead to rights here, Logan. 655 00:23:19,082 --> 00:23:21,482 Calculated drug conspiracy. That's a Class X felony. 656 00:23:21,518 --> 00:23:23,751 You're looking at six to 30. 657 00:23:23,787 --> 00:23:24,986 That's a long time. 658 00:23:25,021 --> 00:23:26,120 We're not actually finished. 659 00:23:26,156 --> 00:23:27,522 You already got a felony on your record, 660 00:23:27,557 --> 00:23:30,825 so mandatory extension under sentencing guidelines, 661 00:23:30,860 --> 00:23:33,027 you're looking at, I don't know, let's be generous... 50 years? 662 00:23:33,062 --> 00:23:35,329 I ain't flipping on Keith Monahan. 663 00:23:35,365 --> 00:23:38,466 That's a death sentence. I'd rather be in the joint. 664 00:23:38,501 --> 00:23:39,850 Three squares a day, 665 00:23:39,885 --> 00:23:41,269 couple special friends in the shower. 666 00:23:41,304 --> 00:23:42,904 I didn't ask about your sex life 667 00:23:42,939 --> 00:23:44,782 and I didn't ask you to flip. 668 00:23:46,283 --> 00:23:47,975 So what do you want? 669 00:23:48,550 --> 00:23:50,149 Your phone. 670 00:23:53,750 --> 00:23:54,981 Give me the password, 671 00:23:55,016 --> 00:23:56,774 tell me where you meet Monahan when you do business, 672 00:23:56,809 --> 00:23:58,519 and I will get you a good deal. 673 00:23:58,555 --> 00:24:01,726 I pulled a piece on a cop. Game over. 674 00:24:01,771 --> 00:24:04,552 I know. You pulled a piece on this cop. 675 00:24:05,929 --> 00:24:07,695 Well, maybe I don't remember it that way. 676 00:24:07,730 --> 00:24:09,864 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 677 00:24:09,899 --> 00:24:11,766 What? 678 00:24:11,801 --> 00:24:14,502 Let me worry about the details. 679 00:24:14,854 --> 00:24:18,806 Things go well for us, be out of here before you know it. 680 00:24:19,108 --> 00:24:20,775 So. 681 00:24:20,810 --> 00:24:27,582 ♪ ♪ 682 00:24:30,202 --> 00:24:32,220 All right, come on, man. Come on. 683 00:24:32,255 --> 00:24:34,438 - Adam. - Yeah. 684 00:24:34,490 --> 00:24:35,489 What are you doing? 685 00:24:35,525 --> 00:24:37,525 Setting up a buy with Monahan posing as Logan Teague 686 00:24:37,560 --> 00:24:39,093 just like we learned in UC school. 687 00:24:39,128 --> 00:24:40,641 You give Logan a slap on the wrist, 688 00:24:40,665 --> 00:24:41,896 the first thing that he does when he gets out, 689 00:24:41,931 --> 00:24:43,397 he pops Tommy. 690 00:24:43,433 --> 00:24:44,599 - No, that's not gonna happen. - It is gonna happen. 691 00:24:44,634 --> 00:24:46,100 No, look, I'm gonna hold Logan for 24 hours 692 00:24:46,135 --> 00:24:47,401 then I'll send him downstate. 693 00:24:47,437 --> 00:24:48,729 By the time he gets out, he's looking for Tommy, 694 00:24:48,778 --> 00:24:49,737 he's gonna have to search 695 00:24:49,772 --> 00:24:50,938 - What are you talking about? - In nursing homes. 696 00:24:50,974 --> 00:24:52,106 You can bend the truth in there, Adam, 697 00:24:52,141 --> 00:24:53,341 but I heard you give that man your word. 698 00:24:53,376 --> 00:24:54,775 - I don't... - You promised him something. 699 00:24:54,811 --> 00:24:55,843 Hold on, hold on. 700 00:24:55,879 --> 00:24:57,771 He pulled a gun on a cop, all right? 701 00:24:59,015 --> 00:25:02,583 I mean, like he said. Game over. 702 00:25:02,619 --> 00:25:04,685 ♪ ♪ 703 00:25:04,904 --> 00:25:06,420 Good Lord. 704 00:25:06,456 --> 00:25:08,464 If this too messy for you, look away, please, 705 00:25:08,499 --> 00:25:09,957 'cause I will sleep fine tonight. 706 00:25:10,726 --> 00:25:12,693 [SIGHS] 707 00:25:12,729 --> 00:25:13,996 Here we go. 708 00:25:15,080 --> 00:25:16,457 Okay. 709 00:25:17,800 --> 00:25:18,933 [PHONE CHIMES] 710 00:25:18,968 --> 00:25:21,508 Game on. 3:00 p.m. 711 00:25:21,557 --> 00:25:23,226 And now he's expecting you and your partner. 712 00:25:23,251 --> 00:25:24,283 Yeah, well, that's what he's gonna get. 713 00:25:24,318 --> 00:25:25,352 You kidding me? 714 00:25:25,413 --> 00:25:26,819 Tommy couldn't make it through that last meeting 715 00:25:26,854 --> 00:25:28,053 without blowing it up. 716 00:25:28,089 --> 00:25:30,756 I'm gonna check on him. I will make sure he's okay. 717 00:25:30,791 --> 00:25:32,191 ♪ ♪ 718 00:25:32,514 --> 00:25:35,127 It's gonna be fine, I promise. 719 00:25:35,163 --> 00:25:42,301 ♪ ♪ 720 00:25:44,739 --> 00:25:45,861 Hey. 721 00:25:52,313 --> 00:25:53,812 I never seen it so bad, Adam. 722 00:25:53,848 --> 00:25:57,249 He can't keep food down; He can't keep water down. 723 00:25:57,285 --> 00:25:58,751 I want him sober, obviously. 724 00:25:58,786 --> 00:25:59,985 Things were just getting good for us. 725 00:26:00,021 --> 00:26:01,854 But I swear to Christ, I'm afraid he's gonna die 726 00:26:01,889 --> 00:26:04,390 before he makes it to the other side. 727 00:26:06,561 --> 00:26:07,716 I... 728 00:26:08,829 --> 00:26:10,329 I'm sorry. 729 00:26:10,364 --> 00:26:13,365 [GROANING] 730 00:26:13,401 --> 00:26:16,535 ♪ ♪ 731 00:26:16,571 --> 00:26:18,404 Tommy, stop. Tommy, stop scratching. 732 00:26:18,439 --> 00:26:21,230 [GROANING] I can't, Steve. 733 00:26:23,277 --> 00:26:25,651 Whatever your name is supposed to be. 734 00:26:26,614 --> 00:26:28,570 - [GROANS] - It's Mike. 735 00:26:29,283 --> 00:26:32,718 Remember. Mike, bike, Mike. 736 00:26:32,753 --> 00:26:34,053 Mike. 737 00:26:34,088 --> 00:26:36,829 Drug dealer. Suburbs. 738 00:26:37,788 --> 00:26:39,391 Come here. Let's sit you up. 739 00:26:39,427 --> 00:26:41,994 - [GROANS] - There you go, all right. 740 00:26:42,029 --> 00:26:46,031 Just, uh, maybe the next time we do this, 741 00:26:46,067 --> 00:26:49,299 you pick a name that matches your personality more. 742 00:26:50,137 --> 00:26:52,104 - Like Elizabeth. - [CHUCKLES] 743 00:26:52,139 --> 00:26:53,806 Or Amanda. 744 00:26:53,841 --> 00:26:58,377 ♪ ♪ 745 00:26:58,412 --> 00:27:00,012 You sit tight. I'm gonna clean you up. 746 00:27:00,047 --> 00:27:02,014 ♪ ♪ 747 00:27:02,049 --> 00:27:03,772 Gonna clean you up, all right? 748 00:27:03,797 --> 00:27:10,635 ♪ ♪ 749 00:27:11,792 --> 00:27:14,893 All right, buddy. Come here, bud. 750 00:27:14,929 --> 00:27:19,365 ♪ ♪ 751 00:27:19,400 --> 00:27:21,000 I want you to bite down on this, all right? 752 00:27:21,035 --> 00:27:23,902 Just real slow. Wet your whistle a little. 753 00:27:23,938 --> 00:27:25,638 Here. 754 00:27:25,673 --> 00:27:28,213 Here you go, man. Mm? 755 00:27:28,909 --> 00:27:30,943 - Mm. - Yeah. 756 00:27:30,978 --> 00:27:32,137 That's nice. 757 00:27:32,172 --> 00:27:37,416 ♪ ♪ 758 00:27:37,451 --> 00:27:42,254 God. [SIGHS] 759 00:27:42,290 --> 00:27:43,896 Now, we're close. 760 00:27:44,558 --> 00:27:46,523 I'm not gonna make it. 761 00:27:47,762 --> 00:27:51,904 - Not like this. - No. 762 00:27:53,768 --> 00:27:56,235 There's only one way to the promised land. 763 00:27:56,270 --> 00:27:59,305 ♪ ♪ 764 00:27:59,745 --> 00:28:01,747 You know what that is. 765 00:28:02,843 --> 00:28:04,677 No. 766 00:28:04,712 --> 00:28:06,679 Yeah. 767 00:28:06,714 --> 00:28:09,214 - No, Tommy. - Yes. 768 00:28:09,250 --> 00:28:11,817 - No. - Yes. 769 00:28:12,209 --> 00:28:13,208 Yes. 770 00:28:13,233 --> 00:28:17,423 ♪ ♪ 771 00:28:17,458 --> 00:28:20,359 You said it's off Pulaski, right? 772 00:28:20,394 --> 00:28:27,533 ♪ ♪ 773 00:28:29,704 --> 00:28:32,905 Yeah, just a... just a little further. 774 00:28:32,940 --> 00:28:36,275 ♪ ♪ 775 00:28:36,310 --> 00:28:38,877 Here. Yeah, yeah, yeah, yeah. 776 00:28:38,913 --> 00:28:40,813 ♪ ♪ 777 00:28:40,848 --> 00:28:44,049 Here, yeah. Just dump me off right here. 778 00:28:44,085 --> 00:28:46,819 ♪ ♪ 779 00:28:46,854 --> 00:28:50,222 [SNIFFLING] Okay, okay. 780 00:28:50,257 --> 00:28:53,058 ♪ ♪ 781 00:28:53,094 --> 00:28:55,561 [INDISTINCT CHATTER] 782 00:28:55,596 --> 00:28:57,696 ♪ ♪ 783 00:28:57,732 --> 00:29:00,432 All right. Go, man. 784 00:29:00,468 --> 00:29:04,970 ♪ ♪ 785 00:29:05,005 --> 00:29:07,139 [CHUCKLES SOFTLY] 786 00:29:07,663 --> 00:29:09,007 No. 787 00:29:09,043 --> 00:29:10,943 Bro, you can't be serious right now. 788 00:29:10,978 --> 00:29:12,111 If it makes you feel any better, 789 00:29:12,146 --> 00:29:13,779 you can just look at it as payment back 790 00:29:13,814 --> 00:29:16,446 for those sneakers you owe me. [CHUCKLES] 791 00:29:17,318 --> 00:29:19,084 [GROANS SOFTLY] 792 00:29:19,120 --> 00:29:21,487 ♪ ♪ 793 00:29:21,522 --> 00:29:22,921 [SCOFFS] 794 00:29:22,957 --> 00:29:25,157 Isn't gonna make me feel better about this. 795 00:29:25,192 --> 00:29:28,994 ♪ ♪ 796 00:29:29,029 --> 00:29:30,462 How much you need to make it through the night, 797 00:29:30,498 --> 00:29:31,764 turn on that magic? 798 00:29:31,799 --> 00:29:35,033 Two grams, maybe. 60 a pop. 799 00:29:35,069 --> 00:29:38,504 ♪ ♪ 800 00:29:38,539 --> 00:29:41,073 Good man, good man. 801 00:29:41,108 --> 00:29:47,980 ♪ ♪ 802 00:29:48,015 --> 00:29:50,716 Everything's gonna be okay, all right? 803 00:29:50,751 --> 00:29:52,518 It's all gonna be worth it in the end. 804 00:29:52,553 --> 00:29:54,420 - Yeah. - Okay. 805 00:29:54,455 --> 00:30:01,593 ♪ ♪ 806 00:30:04,231 --> 00:30:06,899 [INDISTINCT CHATTER] 807 00:30:06,934 --> 00:30:13,672 ♪ ♪ 808 00:30:17,271 --> 00:30:19,405 Adam and Tommy are on their way. 809 00:30:19,441 --> 00:30:21,140 Navigate insurance coverage and get infusion support - Everybody listen up. 810 00:30:22,221 --> 00:30:25,545 We surveilled the site, we all know our jobs, 811 00:30:25,580 --> 00:30:26,946 but we didn't pick this spot. 812 00:30:26,981 --> 00:30:28,416 There's a lot we don't know 813 00:30:28,456 --> 00:30:31,317 including how much resistance to expect. 814 00:30:31,352 --> 00:30:33,367 Don't forget Ruzek's in there naked. 815 00:30:33,427 --> 00:30:35,354 He's got no weapon. 816 00:30:35,692 --> 00:30:37,986 Let's make sure everyone goes home tonight. 817 00:30:39,071 --> 00:30:40,948 We got security. 818 00:30:42,241 --> 00:30:45,765 Two guys armed to the teeth. 819 00:30:45,800 --> 00:30:49,001 [SUSPENSEFUL MUSIC] 820 00:30:49,037 --> 00:30:51,504 Heads up. Coming at us. 821 00:30:51,539 --> 00:30:58,344 ♪ ♪ 822 00:31:02,650 --> 00:31:04,050 All right, here we go. 823 00:31:04,085 --> 00:31:05,952 They're greeting our party now. 824 00:31:05,987 --> 00:31:09,822 ♪ ♪ 825 00:31:09,858 --> 00:31:11,657 [SUSPENSEFUL MUSIC FADES] 826 00:31:11,693 --> 00:31:13,860 - Spread. - Yes, sir. 827 00:31:13,895 --> 00:31:15,807 That's a hell of a tricked-out piece, man. 828 00:31:15,832 --> 00:31:17,799 Folding stock, little muzzle suppressor. 829 00:31:17,834 --> 00:31:19,534 What, it can cook you breakfast, too? 830 00:31:19,569 --> 00:31:20,869 What's that thing spit? 831 00:31:20,904 --> 00:31:22,237 Green tip .223s, bro. 832 00:31:22,272 --> 00:31:23,824 Ah. 833 00:31:24,574 --> 00:31:26,641 You get the street mod, make it a chopper? 834 00:31:26,676 --> 00:31:29,377 No need. Came with a selector. 835 00:31:29,412 --> 00:31:32,213 - Fully auto, then go home. - Amen to that. 836 00:31:36,386 --> 00:31:41,189 - .223s. Green tip, fully auto. - Probably the murder weapon. 837 00:31:47,330 --> 00:31:48,682 [CLEARS THROAT] 838 00:31:50,100 --> 00:31:52,300 [BACKPACK UNZIPS] 839 00:31:56,740 --> 00:31:57,899 Count it. 840 00:32:04,047 --> 00:32:05,747 We got a positive on Monahan. 841 00:32:08,243 --> 00:32:09,651 I don't mean to give the impression 842 00:32:09,686 --> 00:32:11,955 that I need to be friends, 'cause I don't. 843 00:32:12,822 --> 00:32:14,589 Fair enough. 844 00:32:14,624 --> 00:32:17,191 But I am in the midst of a... 845 00:32:17,227 --> 00:32:19,761 significant business expansion. 846 00:32:19,796 --> 00:32:22,096 - Looking to move product. - All right. 847 00:32:22,132 --> 00:32:25,099 Not looking to create competition for myself. 848 00:32:25,135 --> 00:32:28,202 Logan said you two plan to distribute in the suburbs. 849 00:32:28,238 --> 00:32:29,671 That's right. 850 00:32:29,706 --> 00:32:31,472 Tell me more about that. 851 00:32:31,508 --> 00:32:34,842 Yeah, man. We're an open book. 852 00:32:34,878 --> 00:32:36,344 You know, tell us what you wanna know. 853 00:32:36,379 --> 00:32:37,557 We'll answer any questions you... 854 00:32:37,581 --> 00:32:40,567 You ever see those birds that sit on top of them water buffalos? 855 00:32:41,351 --> 00:32:44,852 White suckers. Know the ones? 856 00:32:44,888 --> 00:32:46,254 I used to think, 857 00:32:46,289 --> 00:32:49,117 "What are you doing on top of that buffalo, birdy?" 858 00:32:49,626 --> 00:32:52,593 Turns out he's having a snack. Yeah. 859 00:32:52,629 --> 00:32:54,329 It's true. I saw it on TV. 860 00:32:54,364 --> 00:32:58,599 Yeah, the bird eats the ticks that make the buffalo sick. 861 00:32:58,635 --> 00:33:00,134 It's a win-win for everyone. 862 00:33:00,170 --> 00:33:02,103 Buffalo gets a clean bill of health, 863 00:33:02,138 --> 00:33:04,038 bird gets to have a feast. 864 00:33:04,074 --> 00:33:07,375 [TENSE MUSIC] 865 00:33:07,410 --> 00:33:09,277 Is Tommy geeking out? 866 00:33:09,312 --> 00:33:12,447 He is. 867 00:33:12,482 --> 00:33:14,449 ♪ ♪ 868 00:33:14,484 --> 00:33:16,985 So am I the buffalo? Am I the bird? 869 00:33:17,020 --> 00:33:20,054 You're... 870 00:33:20,090 --> 00:33:21,723 whoever, man. 871 00:33:21,758 --> 00:33:23,324 Dealer's choice. 872 00:33:23,360 --> 00:33:25,360 Eh? See what I did there? 873 00:33:25,395 --> 00:33:28,029 But point is we ain't competitors. 874 00:33:28,064 --> 00:33:29,697 We'd be fools, all right? 875 00:33:29,733 --> 00:33:31,701 We want to be partners. 876 00:33:34,004 --> 00:33:36,081 What does that look like to you? 877 00:33:36,940 --> 00:33:39,107 - Trust. - Trust. 878 00:33:39,142 --> 00:33:41,253 - Trust. - Trust. 879 00:33:42,112 --> 00:33:43,544 Right? 880 00:33:43,580 --> 00:33:45,847 So I'm gonna tell you what our secret sauce is. 881 00:33:45,882 --> 00:33:49,384 We're gonna take your product, mix it with X, make super X. 882 00:33:49,419 --> 00:33:50,685 Kids love it. 883 00:33:50,720 --> 00:33:51,986 That's why we're hitting up the suburbs. 884 00:33:52,022 --> 00:33:53,054 For the colleges. 885 00:33:53,089 --> 00:33:54,555 Prairie, Wheaton, State. 886 00:33:54,591 --> 00:33:56,224 I got ins all over the place. What do you think's up there? 887 00:33:56,259 --> 00:33:57,625 Listen to that kid. 888 00:33:58,520 --> 00:34:00,328 So bunch of kids, 889 00:34:00,363 --> 00:34:02,830 bored, with a buttload of money, 890 00:34:02,866 --> 00:34:04,443 just waiting. 891 00:34:05,168 --> 00:34:06,667 Waiting for us. 892 00:34:06,703 --> 00:34:09,270 [SOFT TENSE MUSIC] 893 00:34:09,305 --> 00:34:11,339 ♪ ♪ 894 00:34:11,374 --> 00:34:13,869 - Super ecstasy? - [CHUCKLING] Yeah. 895 00:34:15,145 --> 00:34:16,477 [LAUGHS] 896 00:34:16,513 --> 00:34:18,479 Yeah, he came up with it. 897 00:34:18,515 --> 00:34:20,882 - Yeah, this guy's funny. - Eh. 898 00:34:20,917 --> 00:34:27,855 ♪ ♪ 899 00:34:31,394 --> 00:34:32,971 Let's keep it simple. 900 00:34:35,432 --> 00:34:37,999 We do this deal today. 901 00:34:38,034 --> 00:34:42,437 Let's let this sit for a minute, simmer. 902 00:34:42,472 --> 00:34:43,982 All right. 903 00:34:44,674 --> 00:34:47,175 Positive. I repeat, we have a positive. 904 00:34:47,210 --> 00:34:49,243 Move, move. 905 00:34:49,279 --> 00:34:56,350 ♪ ♪ 906 00:34:57,487 --> 00:34:59,554 What do you say? Meet back here in a week? 907 00:34:59,589 --> 00:35:01,255 We explore all this other stuff together? 908 00:35:01,291 --> 00:35:03,858 - Done. - Yeah, hell yeah, man. 909 00:35:03,893 --> 00:35:04,926 We'll be here. 910 00:35:04,961 --> 00:35:06,027 [SOFTLY] You're good, you're good. 911 00:35:06,062 --> 00:35:08,396 ♪ ♪ 912 00:35:08,431 --> 00:35:10,631 - [AUTOMATIC GUNFIRE] - [GRUNTS] 913 00:35:10,667 --> 00:35:12,200 What the hell's going on? What the hell is this? 914 00:35:12,235 --> 00:35:13,768 [DRAMATIC MUSIC] 915 00:35:13,803 --> 00:35:15,970 Oh! [CHUCKLES] 916 00:35:16,005 --> 00:35:18,139 - [ACTION CLICKS] - Get out of here, Tommy. 917 00:35:18,174 --> 00:35:19,907 Go now. Go. 918 00:35:19,943 --> 00:35:22,784 ♪ ♪ 919 00:35:22,831 --> 00:35:24,045 Talk to me, Burgess! 920 00:35:24,080 --> 00:35:25,546 ♪ ♪ 921 00:35:25,582 --> 00:35:27,515 - Good, Burgess? - I'm good, I'm good! 922 00:35:27,550 --> 00:35:28,883 5021 George. Shots fired. 923 00:35:28,918 --> 00:35:30,852 Be advised, unarmed UC in the middle of it. 924 00:35:30,887 --> 00:35:33,387 - I don't have a shot. - Copy that. 925 00:35:33,423 --> 00:35:35,223 Cover me, cover me! 926 00:35:35,258 --> 00:35:40,495 ♪ ♪ 927 00:35:40,530 --> 00:35:44,132 [ENGINE REVVING] 928 00:35:44,167 --> 00:35:47,468 ♪ ♪ 929 00:35:47,504 --> 00:35:48,936 - Hey! - Chicago PD! 930 00:35:48,972 --> 00:35:50,590 On your knees. 931 00:35:51,407 --> 00:35:52,740 Hands behind your head. 932 00:35:52,775 --> 00:35:55,137 I got this... you guys go. I'll wait for patrol. 933 00:35:55,192 --> 00:36:02,817 ♪ ♪ 934 00:36:20,570 --> 00:36:22,303 Police, stop! 935 00:36:22,338 --> 00:36:23,538 Chicago PD! Turn around! 936 00:36:23,573 --> 00:36:25,239 Turn around, Monahan! Stop moving! 937 00:36:25,275 --> 00:36:28,442 ♪ ♪ 938 00:36:28,478 --> 00:36:31,279 [TENSE MUSIC] 939 00:36:31,314 --> 00:36:34,382 ♪ ♪ 940 00:36:34,417 --> 00:36:35,783 Put the gun down. 941 00:36:35,818 --> 00:36:37,852 Yeah, I don't think I will. 942 00:36:37,887 --> 00:36:40,054 Put the gun down, Monahan. 943 00:36:40,089 --> 00:36:41,589 This thing's over. There's nowhere to go. 944 00:36:41,624 --> 00:36:42,924 Put it down. 945 00:36:42,959 --> 00:36:44,125 Is it over? 946 00:36:44,160 --> 00:36:50,464 ♪ ♪ 947 00:36:50,500 --> 00:36:52,934 Monahan, you don't stop pointing that gun at my friend, 948 00:36:52,969 --> 00:36:54,402 I swear to God, I will drop you! 949 00:36:54,437 --> 00:36:55,970 - [LAUGHS] - Put it down! 950 00:36:56,005 --> 00:36:56,837 Put it down. 951 00:36:56,873 --> 00:36:58,306 You ain't gonna shoot me. 952 00:36:58,341 --> 00:37:00,107 Put it down. 953 00:37:00,143 --> 00:37:07,114 ♪ ♪ 954 00:37:07,317 --> 00:37:08,516 Put it... 955 00:37:10,453 --> 00:37:12,213 God! 956 00:37:13,723 --> 00:37:17,325 Ruz, Ruz. [WHEEZES] 957 00:37:17,360 --> 00:37:20,194 Tommy, Tommy. 958 00:37:20,230 --> 00:37:22,070 Listen, man. I need you to take your hands, 959 00:37:22,105 --> 00:37:23,497 I need you to put 'em right there, okay? 960 00:37:23,533 --> 00:37:24,665 - Hold down, all right? - Sure... 961 00:37:24,701 --> 00:37:26,801 - We'll get you all covered up. - Tommy! 962 00:37:26,836 --> 00:37:28,269 Sarge, we found him at the east end! 963 00:37:28,304 --> 00:37:30,004 Shots fired, offender down! Ruz is okay! 964 00:37:30,039 --> 00:37:31,939 All right? Just keep your eyes open. 965 00:37:31,975 --> 00:37:32,940 - I'm sorry, I'm sorry. - Copy that. 966 00:37:32,976 --> 00:37:34,642 Stop saying, "I'm sorry." 967 00:37:34,677 --> 00:37:35,943 You did good. Not your fault. 968 00:37:36,321 --> 00:37:37,678 There you go, there you go. 969 00:37:37,714 --> 00:37:38,746 I got him. 970 00:37:38,781 --> 00:37:40,283 - Thank you. - Yeah. 971 00:37:40,717 --> 00:37:42,083 I need you to keep your eyes open, eh? 972 00:37:42,118 --> 00:37:43,851 I need you to keep talking to me, all right? 973 00:37:43,886 --> 00:37:45,286 Hey, keep your eyes open. 974 00:37:45,321 --> 00:37:46,821 5021 David, we got a man down, GSW to the chest. 975 00:37:46,856 --> 00:37:47,922 You gotta keep your eyes open 976 00:37:47,957 --> 00:37:49,109 for Isabel and your family, right? 977 00:37:49,148 --> 00:37:50,458 You gotta go home to 'em now, 978 00:37:50,493 --> 00:37:52,560 enjoy the fruits of your labor. 979 00:37:52,595 --> 00:37:54,682 Yeah? Tommy. 980 00:37:54,733 --> 00:37:58,566 Hey, what's... Hey, what's my undercover name? 981 00:37:58,601 --> 00:38:00,735 Elizabeth. [CHUCKLES WEAKLY] 982 00:38:00,770 --> 00:38:02,703 Yeah, that's right. Elizabeth it is. 983 00:38:02,739 --> 00:38:04,572 You keep those eyes open. 984 00:38:04,607 --> 00:38:06,507 ♪ ♪ 985 00:38:06,542 --> 00:38:08,876 You did good, bro. You did good. 986 00:38:08,911 --> 00:38:12,380 You stay with me, Tommy. Tommy, you stay with me. 987 00:38:12,415 --> 00:38:14,382 [SPEECH INAUDIBLE] 988 00:38:14,417 --> 00:38:17,385 [DRAMATIC MUSIC] 989 00:38:17,420 --> 00:38:24,558 ♪ ♪ 990 00:38:45,415 --> 00:38:46,981 I screwed up. 991 00:38:51,354 --> 00:38:52,856 Hesitated. 992 00:38:55,058 --> 00:38:56,390 I just had all these voices in my head. 993 00:38:56,426 --> 00:38:58,025 You know, rules and... 994 00:38:58,061 --> 00:39:00,027 not right or wrong, the perception of right or wrong, 995 00:39:00,063 --> 00:39:02,430 and all that crap and I don't have my piece. 996 00:39:02,465 --> 00:39:05,333 Carrying a rifle that's used to murder four people. 997 00:39:05,368 --> 00:39:06,834 This guy's not pointing the gun at me, 998 00:39:06,869 --> 00:39:09,103 he's pointing a gun at Tommy. 999 00:39:09,138 --> 00:39:11,305 And so what the hell do I know? 1000 00:39:11,341 --> 00:39:13,251 What do I know? 1001 00:39:14,110 --> 00:39:16,671 Can't trust my instincts anymore. 1002 00:39:18,715 --> 00:39:20,981 And I think I had a lawful shoot out there. 1003 00:39:21,017 --> 00:39:23,470 - You did. - I know. 1004 00:39:23,986 --> 00:39:25,319 I know. 1005 00:39:28,791 --> 00:39:31,352 Yet I hesitated and I... 1006 00:39:33,229 --> 00:39:36,816 didn't pull the trigger until after he shot my friend. 1007 00:39:37,633 --> 00:39:40,568 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 1008 00:39:40,603 --> 00:39:46,507 ♪ ♪ 1009 00:39:46,542 --> 00:39:49,053 Look, Adam. 1010 00:39:50,346 --> 00:39:51,581 Adam. 1011 00:39:51,606 --> 00:39:54,473 ♪ ♪ 1012 00:39:55,585 --> 00:39:59,320 I mean, we're running point on a whole new thing here. 1013 00:39:59,355 --> 00:40:02,056 ♪ ♪ 1014 00:40:02,091 --> 00:40:04,125 You're taking all these new rules they're writing in here, 1015 00:40:04,160 --> 00:40:06,763 taking them into the chaos out there. 1016 00:40:08,631 --> 00:40:10,398 It's not gonna be easy. 1017 00:40:10,433 --> 00:40:13,901 ♪ ♪ 1018 00:40:13,936 --> 00:40:16,570 Not when you got, what, half a second to decide 1019 00:40:16,606 --> 00:40:19,507 whether to take one guy's life in order to save another? 1020 00:40:19,542 --> 00:40:23,744 ♪ ♪ 1021 00:40:23,780 --> 00:40:25,657 Tell you one thing, right... 1022 00:40:27,183 --> 00:40:29,650 I mean, right is still right, Adam. 1023 00:40:29,685 --> 00:40:36,791 ♪ ♪ 1024 00:40:37,894 --> 00:40:39,420 I think we're all gonna be 1025 00:40:40,163 --> 00:40:42,549 groping around in the dark for a while. 1026 00:40:42,574 --> 00:40:44,741 ♪ ♪ 1027 00:40:45,835 --> 00:40:47,220 Yeah. 1028 00:40:48,371 --> 00:40:49,470 You know? 1029 00:40:49,505 --> 00:40:51,497 Least we'll be doing it together, man. 1030 00:40:51,549 --> 00:40:57,745 ♪ ♪ 71380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.