All language subtitles for Charmed.2018.S02E10.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,703 (dance music playing) (loud chatter, laughter) 2 00:00:08,723 --> 00:00:10,457 SWAN: Happy birthday, Jordan. 3 00:00:10,566 --> 00:00:11,717 Wait. 4 00:00:11,804 --> 00:00:13,988 There's cake? Swan, 5 00:00:14,076 --> 00:00:15,363 you have outdone yourself. 6 00:00:15,451 --> 00:00:18,363 It's gluten-free, sugar-free and dairy-free. 7 00:00:18,451 --> 00:00:20,495 Fabulous. 8 00:00:23,674 --> 00:00:25,316 He's been staring at me all night. 9 00:00:25,404 --> 00:00:26,525 MEL: I'm sure he's only staring 10 00:00:26,613 --> 00:00:28,371 at you because you've been staring at him. 11 00:00:28,459 --> 00:00:30,793 Yeah, for good reason. All the men in his family die 12 00:00:30,881 --> 00:00:35,747 at age 25, and he turns 26 in... two hours and nine minutes. 13 00:00:35,835 --> 00:00:37,879 MACY: Didn't you beat the curse when you saved him 14 00:00:37,967 --> 00:00:38,981 from Parker? 15 00:00:39,069 --> 00:00:40,864 But what if that wasn't enough? 16 00:00:42,543 --> 00:00:44,059 (phone vibrating) 17 00:00:46,980 --> 00:00:48,228 Harry? 18 00:00:48,378 --> 00:00:50,756 I-I'm gonna go get some air. 19 00:00:53,108 --> 00:00:55,223 That was... sneaky. 20 00:00:55,311 --> 00:00:56,653 Mm-hmm. 21 00:00:57,766 --> 00:01:02,043 Speaking of sneaky, look who's here. 22 00:01:03,614 --> 00:01:05,215 He's gonna blow our cover. 23 00:01:05,310 --> 00:01:06,324 I got this. 24 00:01:06,412 --> 00:01:08,019 - ♪ Take it or leave it ♪ - ♪ Hey! ♪ 25 00:01:08,107 --> 00:01:09,669 ♪ Fresh off the boat, pick up the flow... ♪ 26 00:01:09,812 --> 00:01:11,607 Hey, Torito. 27 00:01:13,700 --> 00:01:15,568 I didn't know you were invited. 28 00:01:15,719 --> 00:01:16,896 Oh, well, you know, 29 00:01:16,984 --> 00:01:18,865 I started to go a little stir-crazy in the house, 30 00:01:18,953 --> 00:01:20,169 - Hmm. - so, uh... 31 00:01:20,327 --> 00:01:22,263 Whose birthday are we celebrating today? 32 00:01:22,760 --> 00:01:24,092 Maybe it's yours. 33 00:01:24,343 --> 00:01:26,021 But let's call it a re-birthday. 34 00:01:26,185 --> 00:01:27,792 A celebration of the great 35 00:01:27,880 --> 00:01:29,810 Santiago Raymond Vera 36 00:01:29,898 --> 00:01:32,794 rising from the dead and going back on the grid. 37 00:01:34,319 --> 00:01:36,699 I don't think that that's such a good idea, Torito. 38 00:01:36,787 --> 00:01:38,456 Don't call me that, Ray. 39 00:01:38,544 --> 00:01:40,318 Then don't call me Ray. 40 00:01:40,622 --> 00:01:42,755 I am your father. You can show me some respect. 41 00:01:42,843 --> 00:01:46,833 I'm happy to, as soon as you contact your buyers, 42 00:01:46,958 --> 00:01:48,408 like you promised. 43 00:01:48,495 --> 00:01:50,591 The ones you sold Mom's talisman to. 44 00:01:50,679 --> 00:01:52,636 These people think that I am dead for a reason. 45 00:01:52,724 --> 00:01:55,146 They are extremely dangerous. 46 00:01:55,588 --> 00:01:58,990 Believe me, I know. 47 00:01:59,521 --> 00:02:01,224 Join you where? 48 00:02:07,512 --> 00:02:08,721 Aspen? 49 00:02:11,677 --> 00:02:12,730 Oh, wow. 50 00:02:12,818 --> 00:02:13,982 (laughs softly) 51 00:02:14,285 --> 00:02:15,636 Everything all right? 52 00:02:15,724 --> 00:02:17,232 Yeah. 53 00:02:17,576 --> 00:02:20,939 I'm just, uh, trying to keep Julian Shea distracted. 54 00:02:21,121 --> 00:02:22,974 ABIGAEL (breathless): Harry. 55 00:02:23,646 --> 00:02:25,253 HARRY: Abigael. W-What... 56 00:02:25,341 --> 00:02:27,474 Help. (moans) 57 00:02:29,000 --> 00:02:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 58 00:02:36,052 --> 00:02:37,628 Hey, let's go. 59 00:02:37,716 --> 00:02:39,675 Ray's gonna set up a meeting with his buyers 60 00:02:39,763 --> 00:02:42,162 so we can finally figure out who was behind the darklighter. 61 00:02:42,888 --> 00:02:45,129 Jordan still has two hours. 62 00:02:45,271 --> 00:02:46,990 I can't leave him now. What if something happens? 63 00:02:47,078 --> 00:02:48,667 Nothing is going to happen. 64 00:02:48,755 --> 00:02:49,855 (clicking) 65 00:02:49,943 --> 00:02:52,505 (music slows, stops) 66 00:02:52,630 --> 00:02:54,640 ♪ Happy birthday ♪ 67 00:02:54,793 --> 00:02:56,763 ♪ To you ♪ 68 00:02:56,851 --> 00:03:00,849 ♪ Happy birthday to you ♪ 69 00:03:01,169 --> 00:03:05,427 ♪ Happy birthday, dear... ♪ 70 00:03:10,542 --> 00:03:13,951 (distorted): ♪ Happy birthday to you ♪ 71 00:03:15,313 --> 00:03:17,358 (people screaming) 72 00:03:20,168 --> 00:03:22,166 ♪ Jordan ♪ 73 00:03:22,443 --> 00:03:24,456 ♪ Happy birthday ♪ 74 00:03:24,544 --> 00:03:25,659 Oh, no. 75 00:03:25,747 --> 00:03:27,549 ♪ To you. ♪ 76 00:03:27,838 --> 00:03:29,548 (people screaming) 77 00:03:32,941 --> 00:03:34,589 (panting) 78 00:03:39,238 --> 00:03:41,481 [♪♪] *CHARMED* Season 02 Episode 10 79 00:03:42,499 --> 00:03:44,163 *CHARMED* Episode Title: "Curse Words" 80 00:03:44,457 --> 00:03:46,191 That thing almost... 81 00:03:46,520 --> 00:03:47,552 How did you...? 82 00:03:47,640 --> 00:03:49,279 I just saw it starting to wobble. 83 00:03:50,067 --> 00:03:51,677 Wow. Okay. Uh... 84 00:03:52,266 --> 00:03:54,224 That's some seriously quick thinking. 85 00:03:55,266 --> 00:03:56,521 I... 86 00:03:57,198 --> 00:03:58,583 I should probably just head home, 87 00:03:58,671 --> 00:04:00,009 start 26 fresh in the morning. 88 00:04:00,097 --> 00:04:01,511 Or-or you could, um, 89 00:04:01,599 --> 00:04:02,794 you could stay here, with me. 90 00:04:02,882 --> 00:04:04,588 We could ring in midnight together. 91 00:04:04,714 --> 00:04:07,097 I know the cake is ruined, but, um, 92 00:04:07,199 --> 00:04:09,675 there's still beer. And hummus. 93 00:04:10,276 --> 00:04:12,409 (chuckles) Hummus. 94 00:04:13,159 --> 00:04:14,493 Well, in that case, sold. 95 00:04:14,581 --> 00:04:16,347 Oh, perfect. Okay. I'll be right back. 96 00:04:16,434 --> 00:04:19,495 Maggie. Thank you. 97 00:04:25,362 --> 00:04:27,776 Sorry. I have to do this. 98 00:04:28,065 --> 00:04:29,986 I guess Ray and I are on our own. 99 00:04:30,073 --> 00:04:32,116 Maybe he's changed. 100 00:04:34,077 --> 00:04:36,393 Really? Wow. 101 00:04:38,989 --> 00:04:40,365 Ish? 102 00:04:42,362 --> 00:04:43,625 Poisoned? 103 00:04:44,571 --> 00:04:45,777 (exhales) 104 00:04:45,870 --> 00:04:47,503 Any idea, who wants you dead? 105 00:04:47,628 --> 00:04:50,534 Suppose a better question might be who doesn't? 106 00:04:52,158 --> 00:04:53,493 The pallor of your skin 107 00:04:53,581 --> 00:04:56,323 when you arrived suggests the use of a Hellebore venom. 108 00:04:56,846 --> 00:04:58,470 That's what I thought, too. 109 00:04:58,580 --> 00:04:59,835 It's a good thing you found us. 110 00:04:59,923 --> 00:05:02,078 The only known antidote is a lavender witch 111 00:05:02,166 --> 00:05:03,394 hazel injection. 112 00:05:04,501 --> 00:05:05,922 I'm sure you're perfectly capable 113 00:05:06,009 --> 00:05:07,080 of finding the culprit yourself, 114 00:05:07,168 --> 00:05:08,542 but if you'd like some assistance, 115 00:05:08,630 --> 00:05:10,294 I'd be more than happy to escort you home. 116 00:05:10,382 --> 00:05:11,486 It's not necessary. 117 00:05:12,751 --> 00:05:14,119 (grunting) 118 00:05:14,314 --> 00:05:15,845 Whoa. Whoa, take it easy. 119 00:05:15,933 --> 00:05:17,056 (chuckles) 120 00:05:17,144 --> 00:05:19,009 ABIGAEL: Actually, if it's not too much trouble... 121 00:05:19,097 --> 00:05:20,306 Harry. 122 00:05:21,546 --> 00:05:22,869 Just, a word? 123 00:05:24,136 --> 00:05:26,179 (whispers): I'll be right back. 124 00:05:29,393 --> 00:05:30,423 You can't go with her. 125 00:05:30,511 --> 00:05:31,720 Look, I know our relationship 126 00:05:31,815 --> 00:05:32,994 with Abby has had its ups and downs... 127 00:05:33,082 --> 00:05:34,361 That's a generous way of putting it. 128 00:05:34,449 --> 00:05:37,298 We need her to stay in power as the Demon Overlord. 129 00:05:37,873 --> 00:05:40,585 A title she stole by manipulating us. 130 00:05:41,626 --> 00:05:43,678 Perhaps. But she saved Maggie. 131 00:05:43,766 --> 00:05:45,432 And not a single witch has been killed since. 132 00:05:45,520 --> 00:05:47,142 It's in our best interest to keep her safe 133 00:05:47,230 --> 00:05:48,587 and close. 134 00:05:49,494 --> 00:05:51,371 Well, I'm not letting you go alone. 135 00:05:53,090 --> 00:05:55,181 The Demon World is a dangerous place. 136 00:05:55,799 --> 00:06:00,197 Funny. I used to be the one protecting you. 137 00:06:00,821 --> 00:06:02,830 Well, now we protect each other. 138 00:06:12,605 --> 00:06:13,686 My God. 139 00:06:13,774 --> 00:06:17,712 This place, this place is a gold mine. 140 00:06:17,999 --> 00:06:20,539 MEL: Does everything with you come down to money? 141 00:06:20,688 --> 00:06:22,041 What? 142 00:06:22,360 --> 00:06:24,291 No, of course not. 143 00:06:24,630 --> 00:06:26,697 I-I'm just saying, 144 00:06:27,065 --> 00:06:29,361 from an archeological perspective, 145 00:06:29,724 --> 00:06:31,494 this is quite the find. 146 00:06:32,733 --> 00:06:34,908 Did I ever tell you about the time that I hid out 147 00:06:34,996 --> 00:06:36,509 in an ancient Akkadian crypt 148 00:06:36,597 --> 00:06:39,447 while ISIS raided our dig site in Iraq? 149 00:06:39,535 --> 00:06:40,761 Nah. (chuckles) 150 00:06:41,033 --> 00:06:42,448 I was in there for three days... 151 00:06:42,606 --> 00:06:43,853 Candela vestiga. 152 00:06:43,948 --> 00:06:46,980 ..trapped in the tomb of Naram-Sin. 153 00:06:47,207 --> 00:06:48,306 He was a king 154 00:06:48,394 --> 00:06:50,810 - who thought he was a god. - Oh, so you two 155 00:06:50,873 --> 00:06:52,504 had a lot in common. 156 00:06:53,332 --> 00:06:54,956 Ouch. 157 00:06:55,276 --> 00:06:58,215 Uh, don't touch that. 158 00:06:58,697 --> 00:07:01,946 Okay. What is it? 159 00:07:02,058 --> 00:07:04,683 It's a potion. Doesn't even work. 160 00:07:05,505 --> 00:07:06,836 Hmm. 161 00:07:07,016 --> 00:07:08,621 (phone vibrating, ringing) 162 00:07:09,284 --> 00:07:11,277 They are very happy to know that I'm still alive 163 00:07:11,365 --> 00:07:13,910 and are ready to meet, in Reno. 164 00:07:13,998 --> 00:07:15,105 Great. 165 00:07:15,193 --> 00:07:17,941 Tell them that we will be there in an hour. 166 00:07:18,715 --> 00:07:20,699 In-in an hour? I... 167 00:07:20,787 --> 00:07:23,207 I-It's gonna take us at least 30 minutes to get to the airport. 168 00:07:23,295 --> 00:07:25,338 - Right? - We have our own airport, 169 00:07:25,426 --> 00:07:27,470 right here. 170 00:07:34,191 --> 00:07:35,354 What? 171 00:07:35,452 --> 00:07:37,799 They didn't have portals in Iraq? 172 00:07:39,150 --> 00:07:41,213 (stammers) Uh, M... 173 00:07:41,890 --> 00:07:42,971 Okay. 174 00:07:43,059 --> 00:07:44,463 Portals. Yeah, of course. 175 00:07:44,551 --> 00:07:46,318 Portals. Yeah. 176 00:07:46,406 --> 00:07:48,167 A portal. Yeah, sure. 177 00:07:49,389 --> 00:07:51,854 JORDAN: Well, the crazy thing about tonight, 178 00:07:52,392 --> 00:07:54,725 I kind of thought something like this might happen. 179 00:07:55,265 --> 00:07:57,104 What do you mean? 180 00:07:57,396 --> 00:07:58,861 My family... 181 00:07:59,226 --> 00:08:02,206 Uh, there's no rational way to say this, but... 182 00:08:02,931 --> 00:08:04,974 it kind of feels like we're cursed. 183 00:08:06,899 --> 00:08:09,698 The guys, on my dad's side, at least, 184 00:08:09,786 --> 00:08:12,188 they... or we... 185 00:08:12,405 --> 00:08:14,596 All die at 25. 186 00:08:15,516 --> 00:08:16,627 You know? 187 00:08:16,715 --> 00:08:18,760 I-I mean, how, 188 00:08:19,003 --> 00:08:20,877 you know, did they die? 189 00:08:20,965 --> 00:08:22,446 If you don't mind me asking. 190 00:08:22,534 --> 00:08:23,971 Um... 191 00:08:24,074 --> 00:08:26,869 My dad, brain aneurysm. 192 00:08:26,980 --> 00:08:28,518 Uncle, 193 00:08:28,915 --> 00:08:30,370 car crash. 194 00:08:30,600 --> 00:08:32,182 Granddad, Vietnam. 195 00:08:32,270 --> 00:08:35,659 And that's as far back as I know. 196 00:08:36,019 --> 00:08:39,436 Wow. Um, I'm sorry. 197 00:08:39,765 --> 00:08:42,963 I think it's secretly why I've been trying to cram in so much. 198 00:08:43,051 --> 00:08:45,175 Military, law school. 199 00:08:45,485 --> 00:08:47,149 Part of me always thought 200 00:08:47,283 --> 00:08:50,229 I might only get 25 years to do it all, so... 201 00:08:50,578 --> 00:08:52,159 Well... 202 00:08:52,339 --> 00:08:54,930 - living with fear... I get it. - (both chuckle) 203 00:08:55,030 --> 00:08:56,046 Believe me. 204 00:08:56,134 --> 00:08:58,463 Yeah. I'm sure you do, 205 00:08:59,095 --> 00:09:00,993 considering you're already dead. 206 00:09:02,900 --> 00:09:04,866 It's a lot harder to fake your own death nowadays, 207 00:09:04,954 --> 00:09:06,499 what with social media. 208 00:09:06,587 --> 00:09:08,491 - Okay, I can explain. - No, 209 00:09:08,579 --> 00:09:10,148 I'm not asking you to. 210 00:09:10,236 --> 00:09:14,273 I'm... sure you had a good reason, Maggie. 211 00:09:14,361 --> 00:09:17,639 Parker was obviously dangerous, but that's none of my business. 212 00:09:17,727 --> 00:09:19,025 That's yours. 213 00:09:19,267 --> 00:09:23,046 But something weird happened 214 00:09:23,134 --> 00:09:25,212 and I wanted to ask you about it. 215 00:09:25,704 --> 00:09:27,241 What's that? 216 00:09:27,329 --> 00:09:28,861 The switch room back there. 217 00:09:29,064 --> 00:09:30,218 The other day you went inside, 218 00:09:30,306 --> 00:09:34,126 and when I came after you, you were... gone. 219 00:09:34,407 --> 00:09:36,773 Like, poof. 220 00:09:36,861 --> 00:09:40,093 (chuckles) First curses and now "poof"? 221 00:09:40,970 --> 00:09:42,861 Maybe you should lay off the edibles. 222 00:09:44,642 --> 00:09:46,429 (wind whooshing) 223 00:09:46,587 --> 00:09:48,486 Ooh. Did you just get... 224 00:09:48,656 --> 00:09:50,461 Uh, cold as hell? 225 00:09:51,032 --> 00:09:53,249 Yeah. Probably the thermostat? 226 00:09:53,337 --> 00:09:55,970 Someone always turns up the A/C when there's a party. 227 00:09:56,405 --> 00:09:57,486 I'll get it. 228 00:09:57,907 --> 00:09:59,537 Well, be-be careful. 229 00:10:00,087 --> 00:10:02,499 You know, seeing as you're cursed and everything. 230 00:10:02,649 --> 00:10:03,704 (forced laugh) 231 00:10:03,899 --> 00:10:06,212 Right. (chuckles) 232 00:10:10,377 --> 00:10:12,422 (crackling) 233 00:10:31,897 --> 00:10:33,941 (groaning) 234 00:10:43,290 --> 00:10:45,699 Um... 235 00:10:46,423 --> 00:10:47,829 Jordan? 236 00:10:58,092 --> 00:10:59,728 Who are you? 237 00:11:01,140 --> 00:11:02,548 What do you want? 238 00:11:10,094 --> 00:11:11,915 (screaming) 239 00:11:12,629 --> 00:11:14,376 (screams) 240 00:11:14,753 --> 00:11:16,246 Jordan! 241 00:11:21,281 --> 00:11:22,424 Holy crap. 242 00:11:22,512 --> 00:11:23,886 Spirit capture. 243 00:11:23,974 --> 00:11:26,723 Spirit capture... Hawthorn. 244 00:11:28,597 --> 00:11:30,363 Hawthorn. 245 00:11:38,997 --> 00:11:40,581 31 degrees? 246 00:11:48,395 --> 00:11:50,230 Spirit from the distant past, 247 00:11:50,873 --> 00:11:53,247 from this world you will be cast. 248 00:11:54,013 --> 00:11:56,011 I send you back where you were last, 249 00:11:56,191 --> 00:11:58,480 to see you through a looking glass. 250 00:12:00,653 --> 00:12:01,917 (screams) 251 00:12:07,371 --> 00:12:08,866 Who's the bad witch now? 252 00:12:09,289 --> 00:12:10,697 ♪ Well ♪ 253 00:12:10,785 --> 00:12:13,611 ♪ Times is tough all over ♪ 254 00:12:13,699 --> 00:12:17,321 ♪ But I ain't lying, I ain't lying ♪ 255 00:12:17,409 --> 00:12:20,377 ♪ Well, times is tough all over ♪ 256 00:12:20,715 --> 00:12:24,677 ♪ But I keep on trying, keep on trying... ♪ 257 00:12:27,667 --> 00:12:29,511 So how's the love life? 258 00:12:30,307 --> 00:12:32,765 You said they'd be here at 11:30. 259 00:12:32,931 --> 00:12:35,808 Oh, and it's 11:26, so... 260 00:12:35,896 --> 00:12:38,646 relax, have your coffee, and tell me about your girlfriend. 261 00:12:38,734 --> 00:12:41,941 It's, uh-uh, Nikki, right? Is it Nikki? 262 00:12:42,128 --> 00:12:43,859 - Nikki? - Niko. 263 00:12:44,253 --> 00:12:45,903 Niko. And not that it's any of your business, 264 00:12:45,990 --> 00:12:47,239 but we broke up. 265 00:12:47,714 --> 00:12:49,488 It's kind of hard to have a stable love life, 266 00:12:49,576 --> 00:12:51,457 given my family history. 267 00:12:53,050 --> 00:12:54,522 Are you saying that it's my fault 268 00:12:54,610 --> 00:12:55,996 that you can't keep a relationship? 269 00:12:56,084 --> 00:12:58,628 I don't know. Maybe. 270 00:12:59,402 --> 00:13:01,828 My only experience with marriage is having two people 271 00:13:01,923 --> 00:13:04,667 lie to each other about everything, 272 00:13:04,795 --> 00:13:06,418 and then one of them ran away, 273 00:13:06,622 --> 00:13:08,128 but not without stealing a few things first. 274 00:13:08,216 --> 00:13:10,535 - (siren wailing outside) - Okay, that is not fair. 275 00:13:10,640 --> 00:13:12,386 Your mother and I loved each other very much. 276 00:13:12,474 --> 00:13:14,324 We shared everything together. 277 00:13:14,412 --> 00:13:16,452 You didn't know she was a witch. 278 00:13:16,860 --> 00:13:18,769 She didn't know you were a thief. 279 00:13:19,397 --> 00:13:20,847 I mean, my God... 280 00:13:21,067 --> 00:13:22,613 (phone vibrating, ringing) 281 00:13:23,692 --> 00:13:26,571 (sighs) They're here. 282 00:13:29,201 --> 00:13:30,566 Now, look, 283 00:13:31,535 --> 00:13:33,285 if these people tried to have you killed, 284 00:13:33,372 --> 00:13:36,917 then it's possible that they know exactly what you look like, 285 00:13:37,005 --> 00:13:38,836 so you just stay put, okay? 286 00:13:38,924 --> 00:13:40,672 No matter what happens. 287 00:13:40,837 --> 00:13:42,324 Good luck. 288 00:13:42,500 --> 00:13:46,501 ♪ Well, it's gonna be the dark, dark days ♪ 289 00:13:46,760 --> 00:13:50,258 ♪ Well, you know something else and you know ♪ 290 00:13:50,346 --> 00:13:53,971 ♪ Take heed, I ain't lying ♪ 291 00:13:54,058 --> 00:13:55,474 ♪ Because I'm a smart... ♪ 292 00:13:55,561 --> 00:13:58,105 (classical music playing) 293 00:14:01,082 --> 00:14:03,113 Like the new pied-à-terre? 294 00:14:03,985 --> 00:14:06,839 I'm assuming you didn't choose Seattle for the weather. 295 00:14:06,996 --> 00:14:08,675 Oh, you know what they say: 296 00:14:08,990 --> 00:14:10,446 "Friends close, 297 00:14:10,855 --> 00:14:12,449 enemies closer." 298 00:14:13,175 --> 00:14:14,825 And frenemies, well, we don't exactly have 299 00:14:14,912 --> 00:14:16,439 an instruction manual for that, do we? 300 00:14:16,527 --> 00:14:18,384 You really don't remember which one you drank from? 301 00:14:18,472 --> 00:14:19,972 No, and do be careful. 302 00:14:20,060 --> 00:14:22,229 That bourbon cost more than your entire wardrobe. 303 00:14:24,154 --> 00:14:27,285 How about you stop micromanaging from the couch, get up, 304 00:14:27,707 --> 00:14:28,758 and help us. 305 00:14:28,846 --> 00:14:31,007 I would, but I'm feeling a bit weak. 306 00:14:31,267 --> 00:14:33,019 (footsteps approaching) 307 00:14:34,144 --> 00:14:36,644 Harry, would you mind making me a cup of tea? 308 00:14:38,440 --> 00:14:39,964 Yes, of course. 309 00:14:42,496 --> 00:14:44,894 (scoffs) Hmm. 310 00:14:44,982 --> 00:14:47,894 (clicks tongue) Would you mind if I use the ladies room? 311 00:14:48,792 --> 00:14:50,058 What's yours is mine, 312 00:14:50,146 --> 00:14:51,808 or something like that. 313 00:14:53,440 --> 00:14:54,933 It's through the foyer. 314 00:14:57,873 --> 00:14:59,120 HARRY: How do you take your tea? 315 00:14:59,214 --> 00:15:00,665 ABIGAEL: Milk. No sugar. 316 00:15:00,768 --> 00:15:02,310 Here you are. 317 00:15:03,685 --> 00:15:05,393 It's a lovely place. 318 00:15:05,481 --> 00:15:07,526 [♪♪] 319 00:15:13,596 --> 00:15:16,140 (both speaking quietly) 320 00:15:40,822 --> 00:15:41,955 MAGGIE: Look, I'm sure 321 00:15:42,043 --> 00:15:43,997 we can work this out, witch to witch. 322 00:15:44,431 --> 00:15:46,916 Jordan Chase must suffer 323 00:15:47,004 --> 00:15:49,526 for the sins of his forebears. 324 00:15:50,014 --> 00:15:52,429 But he had nothing to do with any of this. 325 00:15:53,135 --> 00:15:56,927 Look what the Witchfinder did to me, 326 00:15:57,075 --> 00:15:59,244 to all of us. 327 00:16:01,018 --> 00:16:04,022 25 women called this place home. 328 00:16:05,398 --> 00:16:09,858 25 women who were rejected by a world 329 00:16:09,946 --> 00:16:12,132 that didn't understand them, 330 00:16:12,454 --> 00:16:14,694 or respect them, 331 00:16:15,439 --> 00:16:17,067 or give a damn whether 332 00:16:17,155 --> 00:16:19,124 they lived or died. 333 00:16:20,293 --> 00:16:23,693 Here, they were safe. 334 00:16:24,513 --> 00:16:27,936 Until he came along and set flame to our sisterhood. 335 00:16:28,031 --> 00:16:29,725 I'm so sorry. 336 00:16:30,763 --> 00:16:34,038 That man was a monster and deserves to be punished, 337 00:16:35,468 --> 00:16:37,186 but Jordan doesn't. 338 00:16:37,681 --> 00:16:40,593 - He would never hurt anyone. - Yes. 339 00:16:43,225 --> 00:16:45,335 Because I'm going to make sure of it. 340 00:17:03,897 --> 00:17:05,704 Well, if it isn't dead man walking. 341 00:17:05,791 --> 00:17:06,873 Yeah, well, you didn't 342 00:17:06,960 --> 00:17:08,272 leave me much choice, Nadia. 343 00:17:08,360 --> 00:17:09,652 Threatening me and my family. 344 00:17:10,936 --> 00:17:14,343 NADIA: So what do you have for me this time, Ray? 345 00:17:14,804 --> 00:17:17,882 100% bona fide Cintamani prism. 346 00:17:18,561 --> 00:17:22,108 I picked it up just outside of Bodh Gaya in India. 347 00:17:24,216 --> 00:17:26,301 This should settle my debts. 348 00:17:27,835 --> 00:17:29,919 (device ringing) The hell is that? 349 00:17:30,007 --> 00:17:32,686 It's just a little toy we've been working on. 350 00:17:37,241 --> 00:17:38,718 Have you been to India? 351 00:17:38,806 --> 00:17:39,741 It's, you know, 352 00:17:39,829 --> 00:17:41,686 some of the world's greatest cuisine. 353 00:17:41,774 --> 00:17:44,194 NADIA: Looks good. We'll be in touch. 354 00:17:44,282 --> 00:17:45,306 - Thanks. - Let's go. 355 00:17:45,394 --> 00:17:49,030 - Yeah. That's, uh, right. Okay. - (device beeping) 356 00:17:49,210 --> 00:17:51,585 What the hell is this? Some sort of tracker? 357 00:17:51,672 --> 00:17:53,317 No, no, no, wait a... wait a minute. 358 00:17:53,405 --> 00:17:54,411 I don't know what the hell you're talking about. 359 00:17:54,499 --> 00:17:55,864 What kind of game do you think you're playing? 360 00:17:55,952 --> 00:17:56,968 (gasps) 361 00:17:57,115 --> 00:17:59,919 - And... w-wait. Just... - You should've stayed dead, Ray. 362 00:18:00,094 --> 00:18:01,945 Would've saved us all a lot of trouble. . 363 00:18:02,047 --> 00:18:03,350 Dad 364 00:18:07,017 --> 00:18:08,686 (grunts, coughs) 365 00:18:08,774 --> 00:18:10,194 I don't know who you're working for, 366 00:18:10,282 --> 00:18:12,007 Ray, but this, 367 00:18:12,569 --> 00:18:15,874 - it isn't working for me. - Wait, just wait. Wait a minute! 368 00:18:16,077 --> 00:18:19,694 I have something, like the Talisman you were after, 369 00:18:19,782 --> 00:18:22,233 it's from the same source, okay? It's in my pocket. 370 00:18:25,891 --> 00:18:27,221 Here you go. 371 00:18:28,514 --> 00:18:30,429 Is that... 372 00:18:33,882 --> 00:18:35,460 ..black amber? 373 00:18:37,819 --> 00:18:39,151 Where did you get this? 374 00:18:39,410 --> 00:18:40,699 Just... 375 00:18:40,920 --> 00:18:43,374 (high-pitched ringing) 376 00:18:47,574 --> 00:18:50,059 - Ah! - Leave him alone, 377 00:18:50,203 --> 00:18:52,434 or the gun won't be the only thing that I melt. 378 00:18:52,522 --> 00:18:53,637 Back off! 379 00:18:55,081 --> 00:18:57,082 Back off. 380 00:18:57,329 --> 00:18:58,981 (tires screeching) 381 00:19:00,683 --> 00:19:02,227 Torito! (screams) 382 00:19:08,368 --> 00:19:09,962 - (tires screeching) - No, no, no, no, no. 383 00:19:10,151 --> 00:19:11,231 Wait, wait, no. 384 00:19:11,370 --> 00:19:13,439 Let them go. 385 00:19:14,267 --> 00:19:15,791 You've already exposed yourself enough 386 00:19:15,879 --> 00:19:18,025 by using your powers like this out in the open, so just... 387 00:19:18,113 --> 00:19:22,767 Exposed myself? You just gave them black amber. 388 00:19:22,956 --> 00:19:24,619 What the hell did you think you were doing? 389 00:19:24,707 --> 00:19:27,456 Me? I wasn't the one that put a tracker in that thing. 390 00:19:27,544 --> 00:19:30,111 And you didn't even tell me. You could've got me killed. 391 00:19:31,117 --> 00:19:32,406 And for the record, 392 00:19:32,494 --> 00:19:34,759 you told me that potion didn't work. 393 00:19:34,983 --> 00:19:38,611 So, what the hell is black amber? 394 00:19:41,258 --> 00:19:43,712 Anyone else been in or out of this apartment? 395 00:19:43,883 --> 00:19:45,564 The Susans? 396 00:19:45,791 --> 00:19:48,517 Anyone who could've had access to your private belongings? 397 00:19:48,605 --> 00:19:49,781 Well, you know I like 398 00:19:49,869 --> 00:19:52,181 people having access to my private belongings. 399 00:19:53,902 --> 00:19:56,431 - Abigael, please. - MACY: Harry? 400 00:19:58,913 --> 00:20:00,621 Do you mind if I, uh, 401 00:20:01,227 --> 00:20:03,087 have a word with Abigael? 402 00:20:06,095 --> 00:20:07,486 Certainly. 403 00:20:09,631 --> 00:20:12,296 Macy, I'm touched you want some girl time. 404 00:20:12,486 --> 00:20:13,986 Are you a big spoon or a little spoon? 405 00:20:14,074 --> 00:20:16,080 Cut the crap, Abby. 406 00:20:16,173 --> 00:20:17,587 I know what you did. 407 00:20:18,191 --> 00:20:20,232 Faked your own assassination attempt, 408 00:20:20,764 --> 00:20:22,682 brewed the antidote in advance. 409 00:20:24,847 --> 00:20:26,845 Now you may have Harry confused about who you are, 410 00:20:26,933 --> 00:20:28,377 but I am crystal clear. 411 00:20:29,540 --> 00:20:31,634 Now tell me what the hell do you want from us? 412 00:20:31,722 --> 00:20:33,158 Us? 413 00:20:33,911 --> 00:20:35,947 I don't want anything from you, Macy. 414 00:20:37,079 --> 00:20:39,064 Quite frankly, I was hoping you would leave. 415 00:20:39,152 --> 00:20:40,857 So you can be alone with Harry. 416 00:20:41,457 --> 00:20:43,998 You really think it's impossible for me to actually care 417 00:20:44,086 --> 00:20:45,837 for your Boy Scout of a Whitelighter? 418 00:20:45,956 --> 00:20:48,259 He's not exactly your type, Abby. 419 00:20:48,923 --> 00:20:49,942 He's a good man. 420 00:20:50,030 --> 00:20:51,533 Well, what can I say? 421 00:20:52,819 --> 00:20:54,529 Opposites attract. 422 00:21:00,793 --> 00:21:02,541 And maybe he enjoys being with someone 423 00:21:02,652 --> 00:21:04,884 who actually appreciates his goodness. 424 00:21:05,725 --> 00:21:08,391 Instead of someone who wishes he were just a bit darker. 425 00:21:09,494 --> 00:21:10,934 (screeching and pounding) 426 00:21:11,423 --> 00:21:13,254 Binding, binding spell. 427 00:21:13,342 --> 00:21:15,757 (sighs) I'm pretty sure that only works on living witches. 428 00:21:16,928 --> 00:21:20,265 Okay. Um, uncrossing... uncrossing ritual. 429 00:21:21,076 --> 00:21:22,710 That should send her back to the spirit realm, 430 00:21:22,798 --> 00:21:25,384 but you need three people to do it. 431 00:21:30,756 --> 00:21:32,445 (gasps) 432 00:21:34,285 --> 00:21:36,200 Jordan...! 433 00:21:36,482 --> 00:21:38,327 This is bad. 434 00:21:40,703 --> 00:21:43,437 Jordan? Jordan! 435 00:21:43,525 --> 00:21:45,452 It doesn't seem to be blowing cold air. 436 00:21:45,598 --> 00:21:47,470 I-I need you to come with me right now. 437 00:21:47,558 --> 00:21:48,724 Aah! 438 00:21:48,812 --> 00:21:51,267 (yelling) 439 00:21:51,354 --> 00:21:52,671 Jordan! 440 00:21:59,988 --> 00:22:01,796 Swan? 441 00:22:02,561 --> 00:22:04,605 (cracking) 442 00:22:06,666 --> 00:22:09,000 Who's the bad witch now? 443 00:22:16,662 --> 00:22:17,788 (screams) 444 00:22:21,312 --> 00:22:22,856 (shrieking) 445 00:22:32,810 --> 00:22:34,273 (hisses) 446 00:22:37,525 --> 00:22:39,901 - Swan is, uh... - Come on! 447 00:22:42,613 --> 00:22:44,657 (low growling) 448 00:22:49,689 --> 00:22:51,604 - (beeps) - Go! 449 00:22:51,960 --> 00:22:53,580 (panting) 450 00:22:53,785 --> 00:22:55,445 JORDAN: Oh! 451 00:22:56,531 --> 00:22:58,156 Okay. We're good. 452 00:22:58,244 --> 00:23:00,553 We're good? No, no, no, no, no, Maggie, 453 00:23:00,641 --> 00:23:01,786 we're definitely not good. 454 00:23:01,874 --> 00:23:03,757 Swan's out there like she's something out of, 455 00:23:03,844 --> 00:23:05,249 The Exorcist. 456 00:23:05,406 --> 00:23:07,859 I don't know whether we should call the cops or a priest, 457 00:23:07,947 --> 00:23:11,177 'cause I'm... I'm feeling all sorts of weird right now, 458 00:23:11,265 --> 00:23:12,224 and not the good kind of weird. 459 00:23:12,311 --> 00:23:14,226 (pounding on door) 460 00:23:14,686 --> 00:23:16,835 - (shrieking) - Okay. Jordan. 461 00:23:17,022 --> 00:23:18,294 Listen. 462 00:23:18,382 --> 00:23:21,312 That curse. The one on you and your family? 463 00:23:21,438 --> 00:23:24,483 - What if I told you it was real? - (pounding continues) 464 00:23:29,296 --> 00:23:31,034 Come clean, huh? 465 00:23:31,280 --> 00:23:32,733 What is black amber? 466 00:23:32,882 --> 00:23:35,747 A powerful substance that's now in their possession, 467 00:23:35,834 --> 00:23:37,154 - thanks to you. - Mel, when you 468 00:23:37,242 --> 00:23:39,679 deal with people like this, you got to have a plan B, okay? 469 00:23:39,829 --> 00:23:41,624 Just to save your life in a pinch. 470 00:23:46,409 --> 00:23:49,156 I shouldn't have taken it. I'm sorry. 471 00:23:49,922 --> 00:23:51,195 (exhales) 472 00:23:51,579 --> 00:23:54,328 Well, this turned out to be a spectacular disaster. 473 00:23:54,499 --> 00:23:57,253 We didn't even get their license plate. No. 474 00:23:58,606 --> 00:24:00,066 We didn't. 475 00:24:02,713 --> 00:24:04,587 But I bet you that camera did. 476 00:24:04,863 --> 00:24:06,173 Come on. 477 00:24:08,616 --> 00:24:10,079 It's got to... 478 00:24:16,347 --> 00:24:18,057 She faked it? 479 00:24:20,050 --> 00:24:21,869 Why on earth would she do that? 480 00:24:22,470 --> 00:24:24,056 Oh, come on, Harry. 481 00:24:25,141 --> 00:24:26,348 I saw the kiss. 482 00:24:27,267 --> 00:24:29,947 You and Abby, in the command center. 483 00:24:32,522 --> 00:24:33,898 Macy, uh... 484 00:24:37,690 --> 00:24:39,818 I mean, it was just a moment. 485 00:24:41,657 --> 00:24:43,228 And now she's gone to all these lengths 486 00:24:43,316 --> 00:24:46,150 just so you'll come to her rescue. 487 00:24:47,506 --> 00:24:49,142 Like the good man you are. 488 00:24:56,258 --> 00:24:58,746 So, do... Do you want to go back in 489 00:24:58,834 --> 00:25:00,236 and chat with your demon girlfriend, 490 00:25:00,324 --> 00:25:01,775 or can we go home now? 491 00:25:02,119 --> 00:25:04,079 Oh, go home, of course. 492 00:25:09,005 --> 00:25:10,454 Just give me a moment. 493 00:25:17,257 --> 00:25:18,755 Do you recognize this? 494 00:25:18,937 --> 00:25:20,579 No, I've never seen it before. 495 00:25:21,022 --> 00:25:23,144 But if they both had the same tattoo, 496 00:25:23,357 --> 00:25:25,716 it must mean something. Bingo. 497 00:25:26,466 --> 00:25:29,026 You crack this code, you'll find out 498 00:25:29,113 --> 00:25:30,402 who's behind all of this. 499 00:25:30,685 --> 00:25:32,303 Wow, this is huge. 500 00:25:32,650 --> 00:25:34,190 Thanks for catching that. 501 00:25:34,278 --> 00:25:35,856 Well, I'm not that big of a loser, 502 00:25:35,944 --> 00:25:37,151 or else your mother would've never married me 503 00:25:37,239 --> 00:25:38,999 in the first place, right? 504 00:25:42,524 --> 00:25:44,358 - Ray? - Yeah? 505 00:25:46,489 --> 00:25:48,362 What really happened... 506 00:25:48,796 --> 00:25:50,889 all of those years ago... 507 00:25:51,314 --> 00:25:52,691 when you left us? 508 00:25:54,472 --> 00:25:55,905 (sighs) 509 00:25:58,494 --> 00:26:01,535 Your mom and I were professors at the university when we met. 510 00:26:01,623 --> 00:26:05,374 We were young and... wild, 511 00:26:05,462 --> 00:26:07,710 we were passionate... (chuckles) Uh... 512 00:26:08,452 --> 00:26:09,728 TMI. 513 00:26:09,823 --> 00:26:12,046 Right. Of course. 514 00:26:12,455 --> 00:26:16,330 Well, I was devoted to my work. 515 00:26:16,944 --> 00:26:19,553 Archeological digs all over the world and, 516 00:26:19,641 --> 00:26:21,702 well, your mother, she was lonely. 517 00:26:22,968 --> 00:26:25,428 She was raising a kid all by herself. 518 00:26:26,465 --> 00:26:30,818 Well, one day, she fell back in love 519 00:26:31,132 --> 00:26:33,397 with another man, and... 520 00:26:34,561 --> 00:26:37,056 Maggie came into our lives. 521 00:26:39,178 --> 00:26:43,338 So... you always knew. 522 00:26:43,936 --> 00:26:45,556 I did, yes. 523 00:26:47,426 --> 00:26:49,595 We tried to make it work. 524 00:26:49,683 --> 00:26:50,806 We did, we did. 525 00:26:50,894 --> 00:26:53,651 But... knowing that her heart 526 00:26:53,739 --> 00:26:56,075 belonged to another man, well, that just... 527 00:26:58,620 --> 00:27:00,285 ..it broke mine. 528 00:27:00,939 --> 00:27:02,411 Then I started drinking more, 529 00:27:02,498 --> 00:27:06,486 and ultimately I strayed, too; I'm not very proud of that. 530 00:27:07,295 --> 00:27:08,798 And the rest, well... 531 00:27:09,750 --> 00:27:12,051 the rest is, as they say, you know... 532 00:27:12,139 --> 00:27:13,415 History? 533 00:27:14,367 --> 00:27:17,301 Yeah. History. (chuckles) 534 00:27:18,454 --> 00:27:19,792 JORDAN: Okay, so... 535 00:27:19,880 --> 00:27:21,458 130 years ago, 536 00:27:21,546 --> 00:27:22,948 my great-great- great-grandfather, 537 00:27:23,036 --> 00:27:25,206 Lawrence Mortimer Chase, burned down the Tulipe Asylum 538 00:27:25,294 --> 00:27:27,222 that stood here because... 539 00:27:27,610 --> 00:27:29,363 He knew what it really was. 540 00:27:29,451 --> 00:27:31,980 A safe space for witches. 541 00:27:32,075 --> 00:27:35,613 - (scoffs) Witches? - And while she was dying, 542 00:27:35,701 --> 00:27:37,543 one of those witches put a curse on Lawrence 543 00:27:37,631 --> 00:27:38,777 and the entire Chase lineage, 544 00:27:38,865 --> 00:27:41,933 condemning all the men to die at age 25. 545 00:27:42,815 --> 00:27:44,159 And I take it that witch... 546 00:27:44,247 --> 00:27:45,853 Is currently possessing Swan. 547 00:27:46,104 --> 00:27:49,441 But I think that if you can survive the next 17 minutes, 548 00:27:49,625 --> 00:27:51,581 the curse will officially be broken. 549 00:27:53,167 --> 00:27:56,261 This is the most insane thing I've ever heard. 550 00:27:57,201 --> 00:27:58,240 And yet, it's the only thing 551 00:27:58,328 --> 00:27:59,741 that seems to make any sort of sense. 552 00:27:59,829 --> 00:28:01,374 How the hell do you know all this? 553 00:28:03,039 --> 00:28:04,711 Speaking of insane... 554 00:28:05,488 --> 00:28:09,030 (sighs) Look, the truth is, my sisters and I, we're... 555 00:28:09,118 --> 00:28:10,241 (Maggie screams) 556 00:28:10,349 --> 00:28:11,475 Maggie! 557 00:28:13,562 --> 00:28:16,672 Ooh. That can't be good. 558 00:28:21,029 --> 00:28:22,656 That's weird. 559 00:28:25,193 --> 00:28:26,610 (clanging) 560 00:28:26,833 --> 00:28:28,188 (screeching) 561 00:28:34,841 --> 00:28:37,133 Where's it coming from? 562 00:28:37,477 --> 00:28:39,492 (scraping) 563 00:28:43,352 --> 00:28:45,586 Hello, Visionaries. 564 00:28:46,282 --> 00:28:48,039 (shrieking) 565 00:28:50,938 --> 00:28:52,539 Go! 566 00:28:54,126 --> 00:28:56,253 (howling) 567 00:29:04,904 --> 00:29:08,867 Maggie... what the hell? 568 00:29:11,455 --> 00:29:12,807 MEL: Maggie? 569 00:29:13,838 --> 00:29:15,760 What the hell? 570 00:29:20,190 --> 00:29:22,705 HARRY: Abigael, you and I 571 00:29:22,854 --> 00:29:24,602 can never be. 572 00:29:24,884 --> 00:29:27,472 For all the reasons you already know. 573 00:29:28,757 --> 00:29:30,481 You're a demon. 574 00:29:30,707 --> 00:29:32,160 Demon. 575 00:29:33,965 --> 00:29:35,989 But the other part of me... 576 00:29:37,133 --> 00:29:39,504 ...the witch, is very real. 577 00:29:41,396 --> 00:29:43,897 You bring out the best in me, Harry. 578 00:29:45,194 --> 00:29:47,420 I see you for who you are. 579 00:29:48,653 --> 00:29:50,067 Screw the darklighter. 580 00:29:50,155 --> 00:29:53,932 In my eyes, you are whole. 581 00:29:56,246 --> 00:29:57,828 MACY: Harry. 582 00:29:58,431 --> 00:30:00,104 Just got a text from Maggie. 583 00:30:00,310 --> 00:30:01,729 We've got to go. Now. 584 00:30:04,690 --> 00:30:07,053 Wait, so Swan is possessed by... 585 00:30:07,141 --> 00:30:08,882 A very upset ghost-witch 586 00:30:08,970 --> 00:30:11,515 who wants to kill... him. 587 00:30:12,520 --> 00:30:14,311 What is this place? 588 00:30:14,608 --> 00:30:17,988 Oh, I think you're gonna need a drink for that, young man. 589 00:30:20,432 --> 00:30:23,473 Um... so we'll explain everything later. 590 00:30:23,569 --> 00:30:24,999 But for now, just hang tight. 591 00:30:25,087 --> 00:30:26,694 That thing up there... 592 00:30:26,782 --> 00:30:29,994 Way above my weight class. Check. 593 00:30:31,842 --> 00:30:33,675 Oh, and um... 594 00:30:34,287 --> 00:30:36,155 I'm gonna need your ring. 595 00:30:41,252 --> 00:30:43,296 (laughs softly) Whatever helps. 596 00:30:45,714 --> 00:30:47,758 (wind whooshing) 597 00:30:53,333 --> 00:30:55,210 (door creaks closed) 598 00:31:04,231 --> 00:31:05,287 (gasps) 599 00:31:05,375 --> 00:31:06,843 You scared the crap out of me! 600 00:31:07,137 --> 00:31:08,732 - I'm sorry. - MAGGIE: People, stay focused. 601 00:31:08,820 --> 00:31:10,429 We're doing the uncrossing ritual. 602 00:31:10,523 --> 00:31:12,600 That thing may look like Swan, 603 00:31:12,937 --> 00:31:14,772 but... she's a crazy-ass killer. 604 00:31:20,415 --> 00:31:21,666 (creaking nearby) 605 00:31:38,142 --> 00:31:40,185 (creaking continues) 606 00:31:54,076 --> 00:31:56,162 (whooshing) 607 00:32:10,057 --> 00:32:13,135 (shrieking) (grunts) 608 00:32:13,224 --> 00:32:15,435 (shrieking) Guys! 609 00:32:20,893 --> 00:32:22,743 Bring Jordan Chase to me now, 610 00:32:22,847 --> 00:32:25,776 before I burn this miserable place to the ground. 611 00:32:26,011 --> 00:32:27,350 (quietly): Okay... 612 00:32:27,589 --> 00:32:29,143 You mean like he did? 613 00:32:30,479 --> 00:32:33,182 The one who "set flame to your sisterhood." 614 00:32:39,511 --> 00:32:43,509 If you want to become the very thing you hate, 615 00:32:44,322 --> 00:32:46,492 then by all means kill me. 616 00:32:47,367 --> 00:32:49,775 But if there's any witch left in you... 617 00:32:51,660 --> 00:32:52,992 ..please... 618 00:32:54,400 --> 00:32:56,173 ..let him go. 619 00:32:57,000 --> 00:33:00,526 He should not pay for the sins of Lawrence Mortimer Chase. 620 00:33:01,962 --> 00:33:02,847 (groans) 621 00:33:03,547 --> 00:33:06,462 He's a kind and decent man. 622 00:33:07,376 --> 00:33:09,470 And he wants you to have this. 623 00:33:14,665 --> 00:33:17,244 My ring. Oh... 624 00:33:17,845 --> 00:33:20,474 (panting) 625 00:33:34,925 --> 00:33:36,689 I'm ready. 626 00:33:40,744 --> 00:33:43,892 Ad spiritus mundum, redite numquam. 627 00:33:43,980 --> 00:33:46,147 Ad spiritus mundum, redite numquam. 628 00:33:46,299 --> 00:33:50,062 Ad spiritus mundum, redite numquam. 629 00:33:54,116 --> 00:33:55,851 (howling) 630 00:34:22,461 --> 00:34:24,025 Thank you... 631 00:34:24,437 --> 00:34:25,861 for sparing him. 632 00:34:27,425 --> 00:34:29,058 And us. 633 00:34:30,183 --> 00:34:31,993 I wish I could tell you that it's over, 634 00:34:32,081 --> 00:34:34,663 Margarita Vera, 635 00:34:34,750 --> 00:34:37,973 but a witch's curse is not so easily broken. 636 00:34:38,472 --> 00:34:40,059 What else do I have to do? 637 00:34:40,176 --> 00:34:42,496 Not you, him. 638 00:34:46,943 --> 00:34:49,380 (whispering indistinctly) 639 00:35:13,840 --> 00:35:15,463 So... 640 00:35:15,722 --> 00:35:18,691 the curse isn't broken until... 641 00:35:19,230 --> 00:35:22,887 You balance the scales of justice. 642 00:35:23,214 --> 00:35:24,905 That was her direct quote. 643 00:35:26,186 --> 00:35:27,599 What does that mean? 644 00:35:28,097 --> 00:35:29,886 She didn't say. 645 00:35:30,471 --> 00:35:32,691 I guess it's for you to figure out. 646 00:35:33,219 --> 00:35:35,776 I know it's a lot. 647 00:35:36,377 --> 00:35:38,574 So it's okay if you have questions. 648 00:35:42,276 --> 00:35:45,386 What about flying broomsticks? 649 00:35:46,361 --> 00:35:47,863 It's not a thing. 650 00:35:48,128 --> 00:35:49,212 Pointy hats? 651 00:35:49,300 --> 00:35:50,699 Only on Halloween. 652 00:35:50,941 --> 00:35:52,333 Water. 653 00:35:52,639 --> 00:35:55,773 Good for drinking, not for melting. 654 00:35:56,707 --> 00:35:58,459 Witches and humans? 655 00:35:59,635 --> 00:36:01,195 What about them? 656 00:36:02,124 --> 00:36:04,555 Are they allowed to... fraternize? 657 00:36:06,023 --> 00:36:07,359 Uh... 658 00:36:08,062 --> 00:36:11,109 they can, but it's... 659 00:36:11,773 --> 00:36:13,867 it's complicated and... 660 00:36:15,039 --> 00:36:18,570 - it rarely works out. - ♪ Help me to see clear... ♪ 661 00:36:18,718 --> 00:36:20,257 But they can be friends? 662 00:36:20,345 --> 00:36:21,403 They can. 663 00:36:21,490 --> 00:36:23,031 ♪ Leave a light... ♪ 664 00:36:23,119 --> 00:36:24,951 (Swan groaning) 665 00:36:25,789 --> 00:36:27,656 My neck. 666 00:36:28,539 --> 00:36:29,704 (grunts) 667 00:36:30,797 --> 00:36:32,578 What did I drink? 668 00:36:32,717 --> 00:36:34,656 Oh, you know, the usual. 669 00:36:34,898 --> 00:36:38,203 Wine, beer. Spirits. 670 00:36:39,445 --> 00:36:41,210 Come on, Swan. 671 00:36:42,008 --> 00:36:43,923 I'll drive you home, yeah? 672 00:36:44,066 --> 00:36:45,064 Come on. 673 00:36:45,152 --> 00:36:46,190 Up, up, up, up, up. 674 00:36:46,299 --> 00:36:48,468 Oh, yes, yes, yes. 675 00:36:49,218 --> 00:36:51,781 Thank you for a... 676 00:36:52,395 --> 00:36:54,663 memorable birthday. 677 00:36:55,739 --> 00:36:59,399 SWAN: I haven't been this sore since I tried Pilates. 678 00:37:01,822 --> 00:37:05,336 ♪ Ooh, ooh ♪ 679 00:37:07,872 --> 00:37:10,579 ♪ Leave a light ♪ 680 00:37:10,831 --> 00:37:13,758 ♪ A light on at the door. ♪ 681 00:37:14,770 --> 00:37:16,603 I should get going. 682 00:37:16,930 --> 00:37:19,266 Oh, uh... going where? 683 00:37:19,406 --> 00:37:21,209 Make sure Abigael's antidote took hold. 684 00:37:21,297 --> 00:37:23,008 We did leave rather abruptly. 685 00:37:23,454 --> 00:37:26,748 Harry, how can you go back there after she manipulated you? 686 00:37:26,836 --> 00:37:29,164 Well, we still need her on our side, Macy. 687 00:37:32,611 --> 00:37:34,403 You have feelings for her. 688 00:37:35,815 --> 00:37:38,328 And if I did, why would it matter to you? 689 00:37:39,101 --> 00:37:40,656 Because she's evil. 690 00:37:41,211 --> 00:37:43,022 I don't want you to get hurt. 691 00:37:43,679 --> 00:37:45,601 Macy, I'll take care of my affairs, 692 00:37:45,689 --> 00:37:47,484 you take care of yours. 693 00:37:48,375 --> 00:37:50,789 Wait, what? W-What is that supposed to mean? 694 00:37:51,139 --> 00:37:52,865 It means there's a handsome billionaire 695 00:37:52,953 --> 00:37:54,265 awaiting your call. 696 00:37:54,593 --> 00:37:55,716 I only went out with Julian 697 00:37:55,804 --> 00:37:57,529 to stop him from demolishing the command center. 698 00:37:57,617 --> 00:37:59,336 I can't help it if he likes me. 699 00:38:00,636 --> 00:38:02,426 All right, let's drop the pretense. 700 00:38:02,538 --> 00:38:04,513 You know damn well how I feel about you, 701 00:38:04,616 --> 00:38:07,859 so please, don't make this harder than it already is. 702 00:38:08,469 --> 00:38:10,912 You should have what and whomever 703 00:38:11,000 --> 00:38:12,937 your heart desires, Macy. 704 00:38:16,568 --> 00:38:17,773 Goodbye. 705 00:38:36,126 --> 00:38:37,883 (door slams closed) 706 00:39:01,483 --> 00:39:03,055 (chimes) 707 00:39:17,562 --> 00:39:20,086 You call this number. 708 00:39:21,003 --> 00:39:22,726 It's my buddy ChooChi. 709 00:39:23,881 --> 00:39:25,765 - What? - You've got a buddy 710 00:39:25,852 --> 00:39:27,484 - named "ChooChi"? - Yeah. 711 00:39:27,820 --> 00:39:30,297 He's a cop. Well, was a cop. 712 00:39:30,385 --> 00:39:33,037 But he is discreet, and he'll help you track down 713 00:39:33,125 --> 00:39:34,599 the owner of that license plate. 714 00:39:34,687 --> 00:39:37,656 You're just a wealth of shady information, aren't you? 715 00:39:37,744 --> 00:39:40,232 Eh, well, you know, some fathers teach their daughters 716 00:39:40,320 --> 00:39:44,188 how to fish, and I teach them black market survival skills. 717 00:39:45,653 --> 00:39:47,109 You can do both. 718 00:39:47,945 --> 00:39:51,154 You know, if you want to stick around. 719 00:39:51,242 --> 00:39:53,750 [♪♪] 720 00:39:56,719 --> 00:39:58,429 Of course you can't. 721 00:40:00,501 --> 00:40:01,849 Mel, I want to stay. 722 00:40:01,937 --> 00:40:03,624 I do. I want to stay right now, 723 00:40:03,712 --> 00:40:05,509 just like I wanted to stay then. 724 00:40:07,147 --> 00:40:09,852 But it isn't always about what we want, is it? 725 00:40:10,321 --> 00:40:13,327 Well, now that they know that I have access 726 00:40:13,415 --> 00:40:14,712 to this black amber, well, they're gonna 727 00:40:14,800 --> 00:40:15,764 come after me for it, and... 728 00:40:15,852 --> 00:40:18,682 And it won't take them long to connect you to us. 729 00:40:18,852 --> 00:40:21,217 So just let me do the right thing for once. 730 00:40:21,305 --> 00:40:22,743 Okay, Torito? 731 00:40:24,205 --> 00:40:25,829 You take care of your sister. 732 00:40:27,237 --> 00:40:29,548 You tell her I said goodbye. (clears throat, sniffs) 733 00:40:33,847 --> 00:40:35,470 (clears throat, sniffs) 734 00:40:38,973 --> 00:40:42,063 Please promise me you're gonna be careful. 735 00:40:42,652 --> 00:40:44,275 These are very dangerous people. 736 00:40:44,511 --> 00:40:46,852 It's nothing that we haven't dealt with before. 737 00:40:48,601 --> 00:40:50,641 I hope you're right. 738 00:40:50,885 --> 00:40:53,563 [♪♪] 739 00:41:13,398 --> 00:41:14,938 (monitor beeping) 740 00:41:15,268 --> 00:41:16,978 (squeaking) 741 00:41:18,636 --> 00:41:19,953 It's alive. 742 00:41:20,595 --> 00:41:21,730 Oh, my God. 743 00:41:21,818 --> 00:41:23,543 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 744 00:41:23,672 --> 00:41:24,957 Not God. 745 00:41:25,044 --> 00:41:27,044 Sync corrections by srjanapala 746 00:41:27,316 --> 00:41:28,597 Magic. 747 00:41:34,137 --> 00:41:36,052 Captioning sponsored by CBS 748 00:41:36,139 --> 00:41:38,054 and TOYOTA. 749 00:41:39,305 --> 00:42:39,680 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 51240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.