All language subtitles for Cavendish s01e06 The Coven.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,549 --> 00:00:05,922 Hm. Hey man. I found a hornet's nest in the backyard. 2 00:00:06,023 --> 00:00:08,024 I was gonna go swing a stick at it and then run for my life. 3 00:00:08,125 --> 00:00:10,760 - You wanna join? - Yeah. Yeah. 4 00:00:11,266 --> 00:00:12,829 Okay. Normal answer. What you got here? 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,932 It's a letter from a literary magazine I submitted to. 6 00:00:16,033 --> 00:00:18,835 - Good news? - I haven't opened it yet. 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,937 - What are you waiting for? - I'm just a little nervous, 'cause... 8 00:00:21,038 --> 00:00:22,285 - Give me this! - Oh! Mark, Mark, Mark... Mark! 9 00:00:22,374 --> 00:00:27,744 - I am going to read it. That's what I'm here for! - Yeah, but what if it's bad? 10 00:00:27,845 --> 00:00:30,913 - What if it's bad? What if it's good? Hm? - Yeah. 11 00:00:31,015 --> 00:00:33,583 For all you know, Andrew, they gave you the centerfold of the damn thing. 12 00:00:33,684 --> 00:00:36,953 - Literary magazines don't have centerfolds. - They don't? They should. 13 00:00:37,054 --> 00:00:39,789 Here we go. "Dear Mr. Tennesen." 14 00:00:39,890 --> 00:00:42,392 - That's a good start! That's a good start. - Not bad, not bad. 15 00:00:42,493 --> 00:00:45,528 "We are writing regarding your short story, A Tall Drink Of Winter... 16 00:00:47,768 --> 00:00:49,599 "We feel, given your numerous past submissions, 17 00:00:49,700 --> 00:00:51,601 a detailed response is only fitting." 18 00:00:51,702 --> 00:00:53,803 How many times have you submitted to these guys? 19 00:00:53,904 --> 00:00:57,173 - Thirty. Keep going. - Alright. "You have achieved something very rare 20 00:00:57,274 --> 00:01:00,677 "with your latest story in that it manages to be both 21 00:01:00,778 --> 00:01:04,113 technically inept and artistically worthless." 22 00:01:04,214 --> 00:01:06,416 - Yeah, alright! - Alright, let's just... 23 00:01:06,517 --> 00:01:08,651 "That you achieve both with your weak chinned prose... 24 00:01:08,752 --> 00:01:10,787 - is no small feat of ineptitude." - Mark, can you just... 25 00:01:10,888 --> 00:01:13,122 - Just give it to me! - "Weak chinned prose." Hold on! There's way more! 26 00:01:13,223 --> 00:01:18,127 (musical theme) 27 00:01:18,670 --> 00:01:21,217 Thank you for saving my son, Travel Dog. 28 00:01:21,252 --> 00:01:23,450 - And good luck to ye... - What is this? 29 00:01:23,485 --> 00:01:24,767 Is this The Littlest Hobo? 30 00:01:24,868 --> 00:01:26,769 Travel Dog. It's like The Littlest Hobo 31 00:01:26,870 --> 00:01:28,771 except the dog in this one isn't neutered. 32 00:01:28,872 --> 00:01:30,712 Okay. Yeah. Yeah. I see that now. 33 00:01:30,775 --> 00:01:33,109 He is really going to town, there. 34 00:01:33,210 --> 00:01:35,645 Great. Yikes. Okay, Andy, 35 00:01:35,746 --> 00:01:37,780 come on, pal. Let's go outside. Let's go have some fun. 36 00:01:37,881 --> 00:01:39,782 - What is "fun"? - Alright. Look at me. 37 00:01:39,883 --> 00:01:41,918 Look at me! Hey! Up here! 38 00:01:42,019 --> 00:01:45,221 There is a little saying I like to quote when I get knocked down 39 00:01:45,322 --> 00:01:47,457 and it goes like this: "I get knocked down, 40 00:01:47,558 --> 00:01:49,592 "but... I get up again 41 00:01:49,693 --> 00:01:51,794 'cause you are never gonna keep me down." 42 00:01:52,741 --> 00:01:53,996 You know who said that, Andy? 43 00:01:54,932 --> 00:01:56,899 - Chumbawamba? - Chumbawamba. 44 00:01:57,000 --> 00:01:59,268 In their 1997 opus, Tubthumping. 45 00:01:59,370 --> 00:02:01,237 A song about a young, presumably 46 00:02:01,338 --> 00:02:03,606 Irish lad named "Dany Boy", who always got up 47 00:02:03,707 --> 00:02:05,208 after he'd been knocked down. 48 00:02:05,243 --> 00:02:08,625 Now that's what we're gonna do, Andy. So let's get on our feet! 49 00:02:08,660 --> 00:02:11,080 - Let's get up again! Come on! - No. 50 00:02:11,181 --> 00:02:13,483 Respect my boundaries, Mark! 51 00:02:13,584 --> 00:02:15,918 Respect your brother's boundaries, Marky. 52 00:02:16,019 --> 00:02:18,254 - Fine... - Is everything okay? 53 00:02:18,355 --> 00:02:20,089 Yeah. Andy's just being a mopey piece of crap 54 00:02:20,190 --> 00:02:22,392 because his stupid short story got rejected by some magazine. 55 00:02:22,493 --> 00:02:27,063 Oh! Well, there are two ways of dealing with rejection. 56 00:02:27,164 --> 00:02:29,832 You can either sit and mope about it all day 'til your soul 57 00:02:29,933 --> 00:02:32,235 shrivels inside you like an old dead shrub, 58 00:02:32,336 --> 00:02:36,305 or... or you can kill yourself! 59 00:02:36,407 --> 00:02:38,040 That's it? Those are my two options? 60 00:02:38,142 --> 00:02:40,510 I always think a support system is very important. 61 00:02:40,611 --> 00:02:43,179 I mean that's what I get from my coven. 62 00:02:43,280 --> 00:02:46,182 - I think we should get these goodies back. - Ruth, before you leave, 63 00:02:46,283 --> 00:02:49,720 I heard the word coven. What about some elaboration on that if possible? 64 00:02:49,755 --> 00:02:53,055 It's nothing too exciting. It's just a 200-year-old 65 00:02:53,157 --> 00:02:57,260 pagan society that gets together in their various moon phases 66 00:02:57,361 --> 00:02:59,780 to spend quality time together. 67 00:02:59,815 --> 00:03:02,432 - Bryn's a part of it. - I blow the horn. 68 00:03:02,533 --> 00:03:04,667 Yeah. The summoning horn. 69 00:03:04,768 --> 00:03:07,737 Actually, tonight is her monthly esbat. 70 00:03:07,838 --> 00:03:09,672 That's witch speak for meeting. 71 00:03:09,773 --> 00:03:12,750 You're more than welcome to join us. Might make you feel better. 72 00:03:12,785 --> 00:03:14,444 Oh. Thank you, Ruth, but I think I'm just gonna 73 00:03:14,545 --> 00:03:16,601 - stay and watch... - Now, that, that sounds wonderful, Ruth. 74 00:03:16,648 --> 00:03:20,583 - We will absolutely be there. - That's the spirit, boys! 75 00:03:20,684 --> 00:03:23,352 Ah! Look! Travel Dog! 76 00:03:23,454 --> 00:03:25,354 (chuckles) 77 00:03:25,456 --> 00:03:27,890 I used to love this! Did you know 78 00:03:27,991 --> 00:03:30,092 this holds the record for the most dog pregnancies 79 00:03:30,194 --> 00:03:33,896 - ever on set? - Oh! That is fun! 80 00:03:33,997 --> 00:03:36,299 (expressions of disgust) 81 00:03:36,400 --> 00:03:38,801 - Bad dog! Bad! - This is great. 82 00:03:38,902 --> 00:03:42,004 Man, this town is light on appropriate witch wear. 83 00:03:42,105 --> 00:03:44,373 What about this? This is too sexy, right? 84 00:03:44,475 --> 00:03:46,576 You are not gonna fit in that. Looks like an IUD. 85 00:03:46,677 --> 00:03:49,231 - I'll make it work. - Why are we doing this? 86 00:03:49,266 --> 00:03:50,613 - Doing what? - Hanging out with a bunch 87 00:03:50,714 --> 00:03:53,049 of middle-aged women pretending to be witches? 88 00:03:53,150 --> 00:03:54,917 Are you kidding me, Andy? This is gonna be awesome! 89 00:03:55,018 --> 00:03:57,687 How often do you get invited to be part of a coven? 90 00:03:57,788 --> 00:04:00,022 Oh man, we get to slit our palms into a goblet 91 00:04:00,123 --> 00:04:02,058 and make a wish for what we truly want to Manon! 92 00:04:02,159 --> 00:04:04,660 What would you wish for, Andy, from Manon? 93 00:04:04,761 --> 00:04:06,529 - Who's Manon? - Who's Manon! 94 00:04:06,630 --> 00:04:08,531 Manon is the force that controls all things 95 00:04:08,632 --> 00:04:11,067 in at least one teen witch movie. 96 00:04:11,168 --> 00:04:13,169 We have to be careful, because he will take your peer group 97 00:04:13,270 --> 00:04:15,304 and split it apart faster then you can... Yo! 98 00:04:15,405 --> 00:04:17,306 Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! Shut up for a second. 99 00:04:17,407 --> 00:04:20,977 - You were talking. - The hell is that? 100 00:04:23,413 --> 00:04:26,015 (door chime) 101 00:04:26,116 --> 00:04:28,303 Woah! 102 00:04:28,463 --> 00:04:31,153 Oh! Where the hell did this place come from? 103 00:04:32,286 --> 00:04:35,725 Some say it appeared out of nowhere one night. 104 00:04:38,474 --> 00:04:40,997 Others say that we obtained all the necessary permits 105 00:04:41,098 --> 00:04:43,499 and opened 2 weeks after some quick renos. 106 00:04:43,600 --> 00:04:46,035 It used to be a Marvellous Muffins. How may I help you? 107 00:04:46,136 --> 00:04:48,893 Well, we were recently invited to join a coven 108 00:04:48,928 --> 00:04:52,675 and we were hoping to get something to wear for our first "esbat". 109 00:04:52,776 --> 00:04:55,745 Oh... May I interest you in robes? 110 00:04:55,846 --> 00:04:59,448 - Oh, hell yeah! Now we're talking! - We have many options. 111 00:04:59,550 --> 00:05:01,884 Full floor length for the traditional witch. 112 00:05:01,985 --> 00:05:05,855 Knee length for the naughty witch. And sheer 113 00:05:05,956 --> 00:05:09,659 for the witch who's looking to turn up and horn down. 114 00:05:09,760 --> 00:05:13,195 I think traditional sounds good, unless... Andy? 115 00:05:13,297 --> 00:05:15,131 Are you looking to turn up and horn down? 116 00:05:15,232 --> 00:05:17,567 - Traditional's fine. - Traditional then. 117 00:05:17,668 --> 00:05:19,802 - Would you like them wrapped? - No, that's okay. We'll just wear them on outta here. 118 00:05:19,903 --> 00:05:23,339 I do have a question about this curtain behind you. Seems to be housing 119 00:05:23,440 --> 00:05:27,376 something rather fun. Any chance I could snag a peek back there? 120 00:05:27,477 --> 00:05:30,146 The things contained in that room are not for the casual consumers. 121 00:05:30,247 --> 00:05:33,449 Therein lies a darkness you could not possibly understand, 122 00:05:33,550 --> 00:05:37,053 you who appear to have known no true suffering. 123 00:05:37,154 --> 00:05:39,155 Oh yeah. You know what? That is true. 124 00:05:39,256 --> 00:05:42,224 You, on the other hand, 125 00:05:42,326 --> 00:05:44,694 you are more than ready to see what lies therein. 126 00:05:45,490 --> 00:05:49,031 It's clear you've suffered much during your... 127 00:05:49,132 --> 00:05:51,267 I'm gonna say 45 years on this Earth. 128 00:05:51,368 --> 00:05:55,237 I'm 34! And I don't wanna see what's in your stupid room. 129 00:05:55,339 --> 00:05:56,939 - Suit yourself. - But take them off! 130 00:05:57,040 --> 00:05:59,909 Were you boys looking to pay cash... 131 00:06:00,010 --> 00:06:03,713 (in a deep tone): ...or credit? 132 00:06:03,814 --> 00:06:06,048 (music and conversations) 133 00:06:07,385 --> 00:06:08,417 I knew we shouldn't have worn these. 134 00:06:08,518 --> 00:06:10,453 - No one else is dressed up. - We look good, man! 135 00:06:10,554 --> 00:06:12,455 You look good, I look amazing! 136 00:06:12,556 --> 00:06:14,957 - You look like a porno wizard. - Yeah. Like I said, 137 00:06:15,058 --> 00:06:17,059 I look amazing. Anyway, don't worry. 138 00:06:17,160 --> 00:06:20,730 This is all just preamble. Things are gonna get real weird 139 00:06:20,831 --> 00:06:23,633 - before long. - Okay, 140 00:06:23,734 --> 00:06:26,335 everybody! Thanks for coming to the esbat! 141 00:06:26,436 --> 00:06:29,972 Let's get this thing formally started. Bryn, sweetie, 142 00:06:30,073 --> 00:06:32,241 want to skronk your horn? 143 00:06:35,646 --> 00:06:37,546 (horn blowing) 144 00:06:37,648 --> 00:06:41,550 Terrific. Bring forth the quilt! 145 00:06:41,652 --> 00:06:43,686 Hey! What's gonna happen with this guy later? 146 00:06:43,787 --> 00:06:46,989 Are we gonna sacrifice him or sacrifice something to him? 147 00:06:47,090 --> 00:06:50,026 Oh no. Monty is my emotional support snake. 148 00:06:50,127 --> 00:06:53,462 Having him nearby helps me with my anxiety. 149 00:06:55,299 --> 00:06:56,098 Okay. 150 00:06:56,199 --> 00:06:59,001 That... That sucks. 151 00:06:59,102 --> 00:07:01,237 A little bit of housekeeping. It's solstice this weekend. 152 00:07:01,338 --> 00:07:04,540 So we will be adding a new panel. 153 00:07:04,641 --> 00:07:07,910 Also it's a potluck so this time, let's coordinate so we don't all bring deserts again. 154 00:07:08,011 --> 00:07:10,179 - (laughter) - Thank you, ladies. Thank you. 155 00:07:10,280 --> 00:07:14,183 Now, it's my favourite part of the night. 156 00:07:14,284 --> 00:07:17,119 I'd like to introduce one of the newest members of our group, 157 00:07:17,220 --> 00:07:20,690 Andy Tennesen, to come up and open our sharing circle 158 00:07:20,791 --> 00:07:23,559 with a few words about what it was that brought him 159 00:07:23,660 --> 00:07:25,461 here, tonight. Andy! 160 00:07:25,562 --> 00:07:27,697 - I'm okay. Thanks. I'm alright. - I'll speak, Ruth, 161 00:07:27,798 --> 00:07:29,699 if you want me to say some kinda dark weird stuff. 162 00:07:29,800 --> 00:07:31,667 Oh no! I'd like to hear Andy. 163 00:07:31,768 --> 00:07:34,470 Come on, Andy. Give it a chance. Might make you feel better. 164 00:07:34,571 --> 00:07:38,074 - Attaboy. - Alright. 165 00:07:39,764 --> 00:07:42,144 I'm not usually... 166 00:07:42,245 --> 00:07:46,415 one to talk about myself but I guess I'll give it a try. 167 00:07:46,516 --> 00:07:50,219 Ooh! It's been a rough day. Um... 168 00:07:50,320 --> 00:07:52,822 Actually, it's been a rough couple of years. 169 00:07:54,172 --> 00:07:57,026 I'm trying to be a writer; 170 00:07:57,127 --> 00:07:59,628 But it seems like with every new rejection, 171 00:07:59,730 --> 00:08:02,665 it's more and more of a pipe dream. 172 00:08:06,536 --> 00:08:10,639 I had so much to say. I just feel like 173 00:08:10,741 --> 00:08:14,877 the world doesn't wanna listen sometimes. 174 00:08:14,978 --> 00:08:17,913 - I'm sorry. I'm sorry. - It's alright. 175 00:08:18,014 --> 00:08:20,649 - I'm sorry. - It's alright. Just let it out! 176 00:08:20,751 --> 00:08:23,119 - I'm sorry... - Let it out! 177 00:08:23,220 --> 00:08:26,622 - (crying) - (affected mumbling) 178 00:08:26,723 --> 00:08:29,725 Oh, God, this feels so good. Oh, my God... 179 00:08:29,826 --> 00:08:31,660 (loud metal music) 180 00:08:32,800 --> 00:08:34,663 How is this for a new vibe? 181 00:08:34,765 --> 00:08:37,533 You guys into this? (speech covered by loud music) 182 00:08:37,634 --> 00:08:40,469 Cut our hands open for Manon, hey? 183 00:08:40,570 --> 00:08:43,506 Manon! (Laughing and screaming) 184 00:08:51,219 --> 00:08:52,588 - What you got there? - Oh! 185 00:08:52,689 --> 00:08:55,290 Just making a little list of... Well, have a seat. Have a seat. 186 00:08:55,392 --> 00:08:57,726 - I wanna run some stuff by you. - Okay. 187 00:08:57,827 --> 00:08:59,762 So last night, huh! Oof! 188 00:08:59,863 --> 00:09:02,064 - What do you mean? - Just the whole vibe, you know. 189 00:09:02,165 --> 00:09:05,434 Hanging out, hugging, eating cheese. Am I the only one who searched witchcraft? Hello? 190 00:09:05,535 --> 00:09:07,603 So I compiled a bit of a list of things 191 00:09:07,704 --> 00:09:09,638 that I was going to propose at the next meeting, 192 00:09:09,739 --> 00:09:13,175 just to see if we could all move towards a more "coveney" direction 193 00:09:13,276 --> 00:09:16,478 in the future, so... number 1, and this one seems obvious: More spells. 194 00:09:16,579 --> 00:09:18,347 - Any spells, really. - Yeah... 195 00:09:18,448 --> 00:09:20,616 Number 2, movie night. Blair Witch, Witches of Eastwick... 196 00:09:20,717 --> 00:09:24,321 If it's got witch in the title, it's probably gonna take us in the right direction. 197 00:09:24,775 --> 00:09:26,355 - Number 3... - I don't know, Mark. 198 00:09:26,456 --> 00:09:28,791 They've been running this whole thing for 200 years. 199 00:09:28,892 --> 00:09:31,427 - Everyone seems happy. - Yes, but is the point 200 00:09:31,528 --> 00:09:34,163 of a coven to be happy? That's sort of a bigger picture question. Where are you headed? 201 00:09:34,264 --> 00:09:37,232 Oh, I'm actually headed to hang out with some of the people from the coven. 202 00:09:37,333 --> 00:09:39,168 Oh! Great! We can talk about these things there. 203 00:09:39,269 --> 00:09:41,170 Oh! Ah... 204 00:09:41,271 --> 00:09:43,539 They specifically asked for me not to bring you. 205 00:09:43,640 --> 00:09:45,841 You kind of gave off a bit of a weird vibe last night. 206 00:09:47,158 --> 00:09:48,177 - What? - Well, 207 00:09:48,278 --> 00:09:51,180 you asked to sacrifice Deb's snake. That's her pet. 208 00:09:51,281 --> 00:09:53,882 It's a snake in a coven, Andy. I mean, come on! 209 00:09:53,983 --> 00:09:55,784 It's like bringing... 210 00:09:55,885 --> 00:09:59,788 regular tea to an iced-tea... convention. 211 00:10:00,758 --> 00:10:02,791 At a certain point, that tea is getting iced. 212 00:10:03,971 --> 00:10:05,727 Okay. It's not a perfect... metaphor. 213 00:10:05,829 --> 00:10:07,729 But I'm sorry. I'm feeling flustered 214 00:10:07,831 --> 00:10:09,665 and a bit off my game. I am like a guy who's... 215 00:10:11,048 --> 00:10:12,801 normally on his game but... 216 00:10:12,902 --> 00:10:15,204 F... me! Goddammit! This is hard! 217 00:10:15,305 --> 00:10:16,939 Mark, Mark, Mark! It's okay! 218 00:10:17,040 --> 00:10:19,274 Look, it's just a little rejection. 219 00:10:19,375 --> 00:10:21,143 And, um... How do I put this? 220 00:10:21,244 --> 00:10:23,212 What do you do when you get knocked down? 221 00:10:24,808 --> 00:10:25,914 You get back up again. 222 00:10:27,517 --> 00:10:28,872 You mother... 223 00:10:28,873 --> 00:10:29,973 - Dany Boy! - Oh, motherf...! 224 00:10:30,053 --> 00:10:32,955 But you are my favourite child. 225 00:10:33,056 --> 00:10:34,957 - Hey, man! - Hey! 226 00:10:35,058 --> 00:10:37,359 I'd like to return these robes if I could. 227 00:10:37,460 --> 00:10:40,195 Oh, the black underwear is final sale. 228 00:10:40,296 --> 00:10:42,231 I can only take the robes if they are... unblooded. 229 00:10:42,332 --> 00:10:45,901 - Well, no worries there, man. - Or any other fluids? 230 00:10:47,208 --> 00:10:49,404 You don't have to worry about anything. I promise you. 231 00:10:49,506 --> 00:10:52,174 Okay, just... I've had people trying to return these robes 232 00:10:52,275 --> 00:10:54,510 - in the past, and... wasn't cool! - Right. 233 00:10:54,611 --> 00:10:58,847 Let's just say after Eyes Wide Shut, everything changed. 234 00:10:58,948 --> 00:11:01,316 Uh-huh. Yeah. Well, these are clean robes. I promise you. 235 00:11:01,417 --> 00:11:03,285 So... no need to worry. 236 00:11:03,386 --> 00:11:06,722 Just to be a 100% clear, I'm talking about semen. 237 00:11:06,823 --> 00:11:08,857 I know exactly what you are talking about. 238 00:11:08,958 --> 00:11:10,213 - Okay. Just have to check. - Yeah. 239 00:11:10,214 --> 00:11:11,514 You look different today. 240 00:11:11,995 --> 00:11:14,863 Tasted darkness? Perhaps rejection? 241 00:11:14,964 --> 00:11:17,099 Hmm-hm. Yeah. Yeah, you could say that again. 242 00:11:17,200 --> 00:11:20,135 Perhaps you are ready to see what's behind the blue curtain. 243 00:11:21,451 --> 00:11:22,337 But know this: 244 00:11:23,921 --> 00:11:25,874 For all that cross this threshold, 245 00:11:25,975 --> 00:11:28,343 they must be prepared to walk the left-hand path. 246 00:11:32,782 --> 00:11:36,018 Welcome to my unholy sanctum. 247 00:11:36,119 --> 00:11:41,123 As you can see, we have a wide selection of spells, tomes, and... 248 00:11:41,834 --> 00:11:43,449 some light pornography. 249 00:11:43,484 --> 00:11:45,027 Oh, that's cool, man. Thanks. 250 00:11:45,128 --> 00:11:48,077 Naked for Satan. The Blackened Tryst... 251 00:11:48,572 --> 00:11:50,140 - Ass 5... - Yeah, no. 252 00:11:50,175 --> 00:11:51,567 I'm not super into that, 253 00:11:51,668 --> 00:11:53,569 - but thank you so much. - Okay! 254 00:11:53,670 --> 00:11:56,638 But if I may say, if you were put off by Ass 4, 255 00:11:56,739 --> 00:11:58,607 Ass 5 puts the franchise 256 00:11:58,708 --> 00:12:02,611 - right back on track. - Not super familiar with the franchise. 257 00:12:02,712 --> 00:12:04,980 You were saying something about a left-hand path? 258 00:12:05,081 --> 00:12:07,816 It is a rejection of a society 259 00:12:07,917 --> 00:12:11,561 whose values reject you and it can all be found... 260 00:12:11,596 --> 00:12:15,157 - here! - Oh! Hell yeah! 261 00:12:17,160 --> 00:12:20,929 You know, I think it's time Cavendish got itself... 262 00:12:21,757 --> 00:12:23,732 a real coven. 263 00:12:23,833 --> 00:12:26,368 (diabolical laughs) 264 00:12:28,371 --> 00:12:31,840 - (laughter) - okay, okay, I'll read something! 265 00:12:32,976 --> 00:12:35,944 Oh! It's supposed to be read with an Irish brogue, so... 266 00:12:36,837 --> 00:12:40,891 Pot of gold. Pot of gold. Daniel Day Lewis. 267 00:12:40,926 --> 00:12:43,352 Okay, I got it. Okay. (Proud sigh) 268 00:12:43,453 --> 00:12:45,420 (long exhale) 269 00:12:45,521 --> 00:12:48,857 "Slade knelt by the unfrozen pond. 270 00:12:49,649 --> 00:12:53,428 "The water looked good. Pure. Wet. 271 00:12:54,373 --> 00:12:55,964 "He tasted it. 272 00:12:56,065 --> 00:12:58,900 "Felt its cool wetness slide into him. 273 00:12:59,002 --> 00:13:01,970 "Surely many have drunk this frigid draught, he thought. 274 00:13:02,071 --> 00:13:04,206 "This gelid moist. 275 00:13:04,307 --> 00:13:06,875 "Water. Water. 276 00:13:08,063 --> 00:13:10,646 "Father. 277 00:13:10,747 --> 00:13:13,448 My God." 278 00:13:15,030 --> 00:13:17,719 Oh, my goodness. That was wonderful. 279 00:13:17,820 --> 00:13:20,222 And that word you used... 280 00:13:20,323 --> 00:13:22,591 "Gelid"? What does that mean? 281 00:13:23,952 --> 00:13:24,693 Uh... 282 00:13:24,794 --> 00:13:27,796 It's... it's kind of a word that's hard to define, 283 00:13:27,897 --> 00:13:31,433 but I-I definitely know how to use it in a sentence. 284 00:13:31,534 --> 00:13:33,368 Just to put this out there. 285 00:13:33,469 --> 00:13:36,371 Maybe you could write us an opening invocation 286 00:13:36,472 --> 00:13:38,240 for the Solstice Weaving this weekend, 287 00:13:38,341 --> 00:13:40,042 something that you could read to the town? 288 00:13:42,011 --> 00:13:43,011 I would love to! 289 00:13:43,112 --> 00:13:44,813 (pleased laughs) 290 00:13:44,914 --> 00:13:48,350 Thank you! That's fantastic! 291 00:13:48,451 --> 00:13:51,687 Oh! I kind of feel like a cool wetness is sliding into me! 292 00:13:51,788 --> 00:13:54,389 (laughter) 293 00:13:54,490 --> 00:13:57,559 "Baphomet, Amon, Moloch and Baal, 294 00:13:57,660 --> 00:14:00,495 "Lords of Darkness look upon us this night with hungry eyes 295 00:14:00,596 --> 00:14:03,632 "and angry bones. 296 00:14:03,733 --> 00:14:07,569 We besiege thee." And thee, and thee, and thee. 297 00:14:07,670 --> 00:14:09,471 Thank you for being here, everyone. 298 00:14:09,572 --> 00:14:11,406 Thank you so much. Bryn, thank you 299 00:14:11,507 --> 00:14:13,408 - for crossing over. - I was promised a bigger horn. 300 00:14:13,509 --> 00:14:17,112 And you shall receive your bigger horn. Now. Uh, yeah. 301 00:14:17,213 --> 00:14:19,047 Felix? You got... you got a question? 302 00:14:19,148 --> 00:14:20,949 (mumbling) 303 00:14:21,050 --> 00:14:22,851 ...rid of the tummy grumblies... 304 00:14:23,687 --> 00:14:25,387 Tummy "grumblies". Do you need to... 305 00:14:25,488 --> 00:14:27,255 you need go to the bathroom? Is that what you're... 306 00:14:27,357 --> 00:14:30,425 Oh yeah! I gotta pinch off Mike Duffy before too long. 307 00:14:30,526 --> 00:14:33,095 Okay. Well, that is very colorful imagery, and you are 308 00:14:33,196 --> 00:14:35,864 welcome to use the bathroom. You do not need to ask. 309 00:14:35,965 --> 00:14:38,934 (mumbling): ...half hour, so continue on 310 00:14:39,035 --> 00:14:40,655 with your Halloween chitchat or whatnot. 311 00:14:40,671 --> 00:14:44,616 Alright. Let's break this down, ladies and gentlemen. There is a 200 year-old 312 00:14:44,651 --> 00:14:46,875 book club in this town that calls themselves 313 00:14:46,976 --> 00:14:49,945 a coven. This weekend, they will be celebrating 314 00:14:50,046 --> 00:14:51,747 the Solstice, presumably by holding hands 315 00:14:51,848 --> 00:14:55,217 and singing Kumbaya. Well, I say 316 00:14:55,318 --> 00:14:58,887 that we show them what a real coven looks like. So... 317 00:14:58,988 --> 00:15:03,414 any ideas for what we should do? No wrong answers. Yeah, Travis? 318 00:15:03,449 --> 00:15:05,227 We could do a panty raid. 319 00:15:08,035 --> 00:15:10,671 So... just so I'm a 100% clear, 320 00:15:10,706 --> 00:15:12,901 that's where we would break into their houses and... 321 00:15:13,002 --> 00:15:15,337 - Steal their panties. - Steal their panties. Right. 322 00:15:15,438 --> 00:15:18,544 So, okay! I just wanna thank Travis, right off the bat, 323 00:15:18,579 --> 00:15:20,347 for being the first person to give a suggestion. 324 00:15:20,382 --> 00:15:21,643 That's never easy. There. 325 00:15:21,744 --> 00:15:23,712 I'm not gonna write that one down, cause I feel like 326 00:15:23,813 --> 00:15:25,714 it's just a little bit off... off-base for what 327 00:15:25,815 --> 00:15:27,849 we're looking for here. But yeah... 328 00:15:27,950 --> 00:15:29,651 Let's try to keep this in the realm of dark magic. 329 00:15:29,752 --> 00:15:32,154 You did say there were no wrong answers. 330 00:15:32,255 --> 00:15:35,190 Yep! I did say that, but, um, how about starting now, 331 00:15:35,291 --> 00:15:37,359 now that we all know the parameters. Okay? Yes. 332 00:15:37,460 --> 00:15:39,161 - I like the panty raid idea. - The panty raid idea 333 00:15:39,262 --> 00:15:42,798 is not on the table, Bryn. It's not on the table at all. 334 00:15:42,899 --> 00:15:46,034 Here is all you need to know. Dark magic. Spells. How about that? 335 00:15:46,135 --> 00:15:48,937 We could use spells to make their panties come to us. 336 00:15:49,038 --> 00:15:53,141 - Okay. Hmm... - Just like The Sorcerer's Apprentice. 337 00:15:53,242 --> 00:15:55,477 Uh-huh! Yeah, stop. Stop doing that. 338 00:15:55,578 --> 00:15:58,246 I'm... I'm so serious. I'm so angry and I'm so serious. 339 00:15:58,347 --> 00:16:00,248 - Felix, what do you need, man? - Um... 340 00:16:00,349 --> 00:16:03,351 - What do you need? - (mumbling) 341 00:16:03,453 --> 00:16:05,353 ...working on... take care of the tummy grumblies? 342 00:16:05,455 --> 00:16:08,356 Go to the bathroom. I have given you 343 00:16:08,458 --> 00:16:11,293 multiple green lights on that front. You know what guys? 344 00:16:11,394 --> 00:16:13,361 Look around. We are sitting in an atmosphere 345 00:16:13,463 --> 00:16:17,499 of absolute darkness here. Get inspired. Get inspired. 346 00:16:17,600 --> 00:16:19,971 Payne, you must have some cool ideas. Come on! 347 00:16:20,536 --> 00:16:21,403 Come on! 348 00:16:22,107 --> 00:16:23,839 - I do have a cauldron. - Now we're talking. 349 00:16:23,940 --> 00:16:25,841 It'd be the perfect place to store all the panties. 350 00:16:25,942 --> 00:16:28,743 - Oh, my God! - We can get all the panties... 351 00:16:28,845 --> 00:16:31,046 - (overlapping conversations) - Stop it! 352 00:16:31,971 --> 00:16:34,156 Stop it! Okay, guys. You know what? 353 00:16:34,191 --> 00:16:37,270 Everything you're pitching here is child's play. 354 00:16:37,305 --> 00:16:39,542 I'm talking about something big! 355 00:16:39,577 --> 00:16:44,659 I'm talking about tearing at the very fabric of what they hold... 356 00:16:44,760 --> 00:16:47,863 of what they hold dear. 357 00:16:47,964 --> 00:16:50,332 And I think I know which fabric to tear. 358 00:16:50,433 --> 00:16:53,668 Are you sure you're not saying exactly what we're saying? 359 00:16:53,769 --> 00:16:55,871 No, Bryn. I am not talking about... 360 00:16:56,931 --> 00:16:57,672 I'm not talking about panties. 361 00:17:01,168 --> 00:17:06,583 Friends, hello and welcome to the 200th Official Summer Solstice Gathering! 362 00:17:06,684 --> 00:17:09,453 (cheering and applause) 363 00:17:09,554 --> 00:17:12,606 Today we are gathered to bear witness to everyone's 364 00:17:12,624 --> 00:17:15,859 favourite coven of "heretics" as they weave a new chapter 365 00:17:15,960 --> 00:17:17,995 into their pagan story! 366 00:17:18,096 --> 00:17:20,664 Please welcome Andy Tennesen. 367 00:17:20,765 --> 00:17:22,966 (applause) 368 00:17:25,203 --> 00:17:28,672 Thank you, Madam Mayor. This is a little 369 00:17:28,773 --> 00:17:32,409 poem of dedication titled 370 00:17:32,510 --> 00:17:36,547 Summer Into Me. 371 00:17:37,324 --> 00:17:39,082 "Beloved sun, 372 00:17:39,183 --> 00:17:42,319 - your rays, like..." - (metal music) 373 00:17:48,026 --> 00:17:51,562 ? 374 00:17:51,663 --> 00:17:55,966 - Mark? - Good afternoon, everyone. 375 00:17:56,067 --> 00:17:59,603 - What? - I said good afternoon, everyone. 376 00:17:59,704 --> 00:18:01,972 We can't hear you, man. Music's too loud. What do you say? 377 00:18:02,073 --> 00:18:03,907 - Music too loud? - Yeah! 378 00:18:04,008 --> 00:18:07,377 Alright. One second. Okay. I'll just turn it off. How is that? 379 00:18:07,478 --> 00:18:09,613 - Oh, that's so much better! - Is that better? 380 00:18:09,714 --> 00:18:11,515 - Yeah. - Okay. Felix, do you wanna take that? 381 00:18:11,616 --> 00:18:14,484 - Take that for me, please. - (mumbling) 382 00:18:14,586 --> 00:18:16,386 Don't sell it! Alright? Alright. 383 00:18:17,339 --> 00:18:19,823 So... this is what passes 384 00:18:19,924 --> 00:18:23,460 for witchcraft in this town, is it? Barbecues, 385 00:18:23,561 --> 00:18:26,396 touch football, and races in a potato sack... 386 00:18:26,497 --> 00:18:28,865 Mark, why don't you... Why don't you just calm down 387 00:18:28,967 --> 00:18:31,001 and come hang out with us? 388 00:18:31,102 --> 00:18:33,170 You'd like that, wouldn't you, Andrew? 389 00:18:33,271 --> 00:18:36,473 You'd love it if we'd just hung out 390 00:18:36,574 --> 00:18:39,409 like chums. You may notice that we are guided 391 00:18:39,510 --> 00:18:41,411 towards a greater purpose now. 392 00:18:41,512 --> 00:18:46,550 So why don't you take your invitation and shove it up your ass? 393 00:18:46,651 --> 00:18:48,485 - (crowd gasps) - I'm here for one thing only. 394 00:18:48,586 --> 00:18:52,982 To watch the world burn, either literally 395 00:18:53,017 --> 00:18:55,359 or figuratively. 396 00:18:55,460 --> 00:18:57,861 Bryn, give it a skronk! 397 00:18:58,879 --> 00:19:00,530 Hell yeah, bitch! Let's roll! 398 00:19:00,632 --> 00:19:02,633 (attack scream) 399 00:19:04,769 --> 00:19:08,105 (rhythmic music) 400 00:19:08,206 --> 00:19:11,274 (screaming) 401 00:19:17,548 --> 00:19:19,349 - The quilt. Ah! - Mark! 402 00:19:19,450 --> 00:19:22,319 No, Mark, stop! Stop! Stop! This isn't you. 403 00:19:22,420 --> 00:19:24,221 You don't know anything about me, Andy. I only care about 404 00:19:24,322 --> 00:19:27,524 - one thing now: Destruction! - Oh! My God! 405 00:19:27,625 --> 00:19:29,726 Now watch as I tear the very fabric of your reality apart! 406 00:19:29,827 --> 00:19:32,029 It's not taut enough. Gotta get it tau... 407 00:19:32,130 --> 00:19:34,231 - NO! - Ow! Ow, Andy! Ow! Andy! 408 00:19:34,332 --> 00:19:36,366 Andy, you're hurting me. Ow, ow, ow! Okay! Okay! Okay! 409 00:19:36,467 --> 00:19:39,236 All of this because you got rejected once in your life? 410 00:19:39,337 --> 00:19:41,805 - Give me the quilt, Andrew! - No! This is not your quilt! 411 00:19:41,906 --> 00:19:44,041 This is the witches' quilt! That's our quilt! Come on! 412 00:19:44,142 --> 00:19:47,244 I'm the only one at this Solstice who's a witch! 413 00:19:47,345 --> 00:19:50,514 (gasps) 414 00:19:51,816 --> 00:19:55,752 Such violence on the Solstice... 415 00:19:55,853 --> 00:19:58,055 This is not what being a witch is about. 416 00:19:58,156 --> 00:20:02,225 This is exactly what being a witch is about. Right, Payne? 417 00:20:02,326 --> 00:20:05,762 I don't know, man. This feels less like witchcraft and more like bullying. 418 00:20:05,863 --> 00:20:08,732 Yeah, we really should've done the panty raid. 419 00:20:08,833 --> 00:20:11,234 The panty raid was never on the table, Travis! 420 00:20:11,335 --> 00:20:13,670 Never! That was never on the table! 421 00:20:16,074 --> 00:20:18,275 Thank you for saving my daughter 422 00:20:18,376 --> 00:20:20,410 from those human traffickers, Travel Dog. 423 00:20:20,511 --> 00:20:23,780 And good luck to ye, wherever you're bound! 424 00:20:23,881 --> 00:20:26,583 I don't know how you do it, Andy. 425 00:20:26,684 --> 00:20:29,286 You get rejected every day. It's honestly amazing 426 00:20:29,387 --> 00:20:31,254 you haven't taken your own life by now. 427 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 - Thanks, man. - Yeah. 428 00:20:34,756 --> 00:20:38,128 Hey, sorry I got you kicked out of your coven. 429 00:20:39,057 --> 00:20:42,265 It's okay. Sorry I hurt your wrist. 430 00:20:42,366 --> 00:20:44,134 Oh, it's okay. 431 00:20:44,235 --> 00:20:45,936 It's alright. 432 00:20:46,037 --> 00:20:47,938 You wanna watch another episode? 433 00:20:48,981 --> 00:20:49,940 Yeah. 434 00:20:50,041 --> 00:20:52,142 ( Travel Dog theme music ) 435 00:20:52,243 --> 00:20:55,946 I'll find you, Travel Dog. And when I do, 436 00:20:56,047 --> 00:20:58,648 I'll neuter you in a safe and professional manner. 437 00:20:58,750 --> 00:21:03,019 Because I am... The Veterinarian! 438 00:21:03,121 --> 00:21:04,498 This show is weird as hell, man! 439 00:21:04,589 --> 00:21:06,890 - Yeah! It's really good! - Yeah. 440 00:21:06,991 --> 00:21:10,437 ? You can make your life a misery if you try ? 441 00:21:33,522 --> 00:21:35,635 - Synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 442 00:21:35,685 --> 00:21:40,235 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.