All language subtitles for Birdcage Inn 1998

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:00,021 --> 00:06:00,688 How old are you? 2 00:06:01,105 --> 00:06:01,563 Twenty-four. 3 00:06:01,980 --> 00:06:03,438 Same as my daughter, your room 4 00:06:03,688 --> 00:06:09,359 is over there, need to tidy up a bit. 5 00:06:56,651 --> 00:06:57,734 Stop here. 6 00:06:57,943 --> 00:06:59,234 Here? 7 00:07:04,693 --> 00:07:06,777 I better drive you home. 8 00:07:06,985 --> 00:07:09,027 No, it's just a few minutes walk. 9 00:07:09,277 --> 00:07:10,360 You come over. 10 00:07:14,027 --> 00:07:16,694 Okay, take care. 11 00:07:19,778 --> 00:07:23,403 Thanks for your ride. 12 00:08:54,661 --> 00:08:57,119 You start working today? 13 00:08:57,494 --> 00:08:58,869 Yes. 14 00:08:59,119 --> 00:09:00,994 Just call me auntie. 15 00:09:04,703 --> 00:09:05,828 Look at that. 16 00:09:08,453 --> 00:09:09,912 Are you nuts? 17 00:09:10,579 --> 00:09:14,537 You ...- I told you to throw it away. 18 00:09:19,371 --> 00:09:20,413 Hello, wellcome. 19 00:09:20,621 --> 00:09:21,329 Any room? 20 00:09:21,621 --> 00:09:23,580 Yes, that's the one. 21 00:09:24,246 --> 00:09:25,038 Any chicks available? 22 00:09:25,246 --> 00:09:32,247 Sure, hey, Jane. 23 00:09:32,539 --> 00:09:34,247 Go serve your client. 24 00:11:12,672 --> 00:11:13,547 Please, don't ...- 25 00:11:13,756 --> 00:11:15,922 What the hell, come on. 26 00:11:35,341 --> 00:11:36,507 Good morning. 27 00:11:36,716 --> 00:11:40,091 Ken, get up for school. 28 00:11:40,258 --> 00:11:41,341 Yes. 29 00:11:45,300 --> 00:11:47,508 Screw all the way through. 30 00:11:50,050 --> 00:11:52,759 What? Be quick. 31 00:12:11,177 --> 00:12:12,302 Shit. 32 00:12:18,594 --> 00:12:20,011 How's it, sister? 33 00:12:26,928 --> 00:12:28,095 Good morning. 34 00:12:30,345 --> 00:12:32,845 You need to pay for your beer. 35 00:12:33,012 --> 00:12:34,637 I thought it ' s free. 36 00:12:35,387 --> 00:12:38,054 Okay, 3 for the total, is it? 37 00:12:38,304 --> 00:12:39,888 Of course not, you ordered 5. 38 00:12:40,179 --> 00:12:41,805 No, it's 3 only. 39 00:12:42,055 --> 00:12:43,180 You shit. 40 00:12:56,972 --> 00:12:58,681 Fuck. 41 00:13:01,890 --> 00:13:04,306 Go back to your room. 42 00:13:23,558 --> 00:13:25,600 Are you alright? 43 00:13:56,894 --> 00:13:59,228 Did I tell don ' t do it in the morning? 44 00:14:00,186 --> 00:14:02,103 My client want to, what can I do? 45 00:14:02,353 --> 00:14:03,895 It's much better doing it at night 46 00:14:04,186 --> 00:14:06,728 rather than doing it in the morning. 47 00:14:26,313 --> 00:14:27,563 Don ' t use this. 48 00:14:27,813 --> 00:14:29,605 What's up to you, sister? 49 00:14:57,774 --> 00:15:03,858 Mom. I need to attend a semina 50 00:15:04,150 --> 00:15:06,233 after school, the lecturer is from U.K. 51 00:15:06,483 --> 00:15:08,358 I'd be late for today. 52 00:15:09,275 --> 00:15:11,150 Be home earlier if you can. 53 00:15:11,317 --> 00:15:14,026 Okay, I'm going to school. 54 00:15:23,985 --> 00:15:29,110 Uncle, can I go for the art class? 55 00:15:29,360 --> 00:15:31,985 It's not that busy in the day time. 56 00:15:44,903 --> 00:15:46,737 Smoke less, please. 57 00:15:47,487 --> 00:15:49,820 How's the meeting today. 58 00:15:50,070 --> 00:15:51,612 Not bad. 59 00:15:54,112 --> 00:15:56,446 You perform well? 60 00:15:57,071 --> 00:16:01,029 I'm sure you are. 61 00:16:01,655 --> 00:16:03,030 Stop that. 62 00:16:03,280 --> 00:16:06,863 What? We're lovers, 63 00:16:07,113 --> 00:16:09,030 that's very common. 64 00:16:09,489 --> 00:16:12,280 No, not before marriage. 65 00:16:14,572 --> 00:16:16,322 Yeah. 66 00:16:16,739 --> 00:16:19,406 When can I meet your parenets? 67 00:16:21,239 --> 00:16:22,656 Sorry. 68 00:16:24,031 --> 00:16:29,490 You behave so strange when I talk about your family. 69 00:16:54,117 --> 00:16:59,951 Where's auntie? You are drawing? 70 00:17:00,368 --> 00:17:04,076 I bought some fishes, it's cheap. 71 00:19:55,507 --> 00:20:02,633 It's like that, can you listen to me? 72 00:20:04,675 --> 00:20:07,425 What are you drawing? 73 00:20:08,758 --> 00:20:11,634 Is it a shark? 74 00:20:28,260 --> 00:20:33,261 Chapman wants to see you both. 75 00:20:33,511 --> 00:20:34,677 Be my guest. 76 00:20:35,844 --> 00:20:40,636 Of course not, it's so shit here. 77 00:20:47,512 --> 00:20:51,929 I'll eat in room starting from tomorrow. 78 00:20:52,387 --> 00:20:54,096 You run it yourself? 79 00:20:54,304 --> 00:20:56,804 I don ' t mean that, I'd like to eat alone. 80 00:20:57,054 --> 00:20:59,263 There's no difference. 81 00:21:16,181 --> 00:21:16,931 Sister...- 82 00:21:17,181 --> 00:21:18,223 Are you crazy? 83 00:21:18,473 --> 00:21:21,431 Sorry, I want to give you the photos. 84 00:21:22,890 --> 00:21:25,223 You got a big one. 85 00:21:25,432 --> 00:21:26,848 You get out. 86 00:21:40,849 --> 00:21:42,475 Look at your photos. 87 00:22:08,435 --> 00:22:09,352 What are you doing? 88 00:22:09,560 --> 00:22:12,352 Give you the photos. 89 00:22:15,769 --> 00:22:17,936 Are you photographer? 90 00:22:18,144 --> 00:22:20,769 That's my dream. 91 00:22:21,270 --> 00:22:23,270 My sister is very rude. 92 00:22:23,478 --> 00:22:25,645 She's like that, 93 00:22:27,312 --> 00:22:28,895 you got goldfish. 94 00:22:28,978 --> 00:22:33,396 My sister got that before. 95 00:22:34,521 --> 00:22:39,688 Do you have time to pose for me. 96 00:22:40,521 --> 00:22:41,646 What? 97 00:22:42,188 --> 00:22:43,813 Nude model. 98 00:22:45,272 --> 00:22:46,522 No way. 99 00:22:47,272 --> 00:22:49,480 Please. 100 00:22:50,522 --> 00:22:52,605 Get outta here. 101 00:23:14,024 --> 00:23:15,566 Is Jane here? 102 00:23:26,192 --> 00:23:27,525 How are you? 103 00:23:27,900 --> 00:23:29,734 I'm Jane's brother. 104 00:23:37,151 --> 00:23:39,276 I've been looking for you. 105 00:23:45,277 --> 00:23:48,777 What? Don ' t want to see me? 106 00:23:49,319 --> 00:23:52,569 I've been thinking of you when I was in jail. 107 00:23:54,027 --> 00:23:56,486 Did you throw the painting away? 108 00:23:57,027 --> 00:23:59,444 You two look alike. 109 00:24:02,195 --> 00:24:05,111 You can't get away from me. 110 00:24:14,154 --> 00:24:16,571 Is that man the landlord? 111 00:24:16,779 --> 00:24:18,404 Did he pay you? 112 00:24:18,779 --> 00:24:22,530 I got to search him out. 113 00:25:06,533 --> 00:25:10,659 Don't wanna run or I'll 114 00:25:10,867 --> 00:25:13,617 sell you to overseas. 115 00:25:14,284 --> 00:25:16,409 Let's go. 116 00:25:16,617 --> 00:25:19,034 I buy you something to eat. 117 00:25:27,285 --> 00:25:31,827 Where's my shoes? Shit! 118 00:25:34,619 --> 00:25:37,369 Isn't it a good one? 119 00:25:37,744 --> 00:25:39,036 Come over here. 120 00:25:40,203 --> 00:25:42,120 Be good to my sister. 121 00:25:42,328 --> 00:25:46,037 We go for a walk. 122 00:25:54,621 --> 00:25:57,163 I feel so great. 123 00:26:00,079 --> 00:26:02,955 Let's go for motorboat? 124 00:26:03,330 --> 00:26:06,330 Hey, sir, we want to get a ride. 125 00:26:06,580 --> 00:26:08,413 How's the rate? 126 00:26:09,997 --> 00:26:11,372 It's $50, 000.00 127 00:26:11,830 --> 00:26:14,247 How about $30, 000? 128 00:26:14,497 --> 00:26:17,539 I grow up at the shore. Recalls my memory. 129 00:26:43,333 --> 00:26:45,583 I'm really in the mood. 130 00:26:45,833 --> 00:26:47,083 I forgot those shit happen 131 00:26:47,375 --> 00:26:50,334 and brought away by the sea. 132 00:26:50,584 --> 00:26:53,292 Are you happy? 133 00:26:55,167 --> 00:26:57,293 Shit, are you blind? 134 00:26:57,501 --> 00:26:58,793 It's your fault. 135 00:26:59,043 --> 00:27:02,293 You bastard, my fault? 136 00:27:02,585 --> 00:27:06,460 You are, shithead. 137 00:27:06,752 --> 00:27:08,043 What ' s up? 138 00:27:10,210 --> 00:27:12,252 What's up? 139 00:27:16,752 --> 00:27:18,211 Let them go. 140 00:27:38,546 --> 00:27:40,379 Come on, you take this. 141 00:28:12,215 --> 00:28:14,841 You're careless. 142 00:28:23,800 --> 00:28:25,175 You wanna eat? 143 00:28:25,467 --> 00:28:26,467 No. 144 00:28:26,717 --> 00:28:29,259 Bring an umbrella with you, it's raining. 145 00:29:01,303 --> 00:29:02,845 Let's go. 146 00:29:10,887 --> 00:29:14,971 You and I are different. 147 00:29:15,221 --> 00:29:17,721 You don ' t have to flatter me. 148 00:29:34,347 --> 00:29:36,556 Didn ' t I tell you to bring umbrella? 149 00:29:37,306 --> 00:29:39,764 Why did you come back with Kammie? 150 00:29:40,014 --> 00:29:43,056 Just one of you use the umbrella? 151 00:30:08,975 --> 00:30:10,309 What are you doing here? 152 00:30:10,517 --> 00:30:13,601 Nothing at all. 153 00:30:15,726 --> 00:30:17,684 You ...- 154 00:30:22,726 --> 00:30:24,310 Any room? 155 00:30:40,019 --> 00:30:41,728 You take this one. 156 00:30:42,103 --> 00:30:43,311 Any chicks here? 157 00:30:44,895 --> 00:30:45,895 Yes. 158 00:30:46,103 --> 00:30:49,645 It ' s you, how much for a night? 159 00:30:49,895 --> 00:30:51,937 You think I'm that kind of woman. 160 00:31:08,897 --> 00:31:11,230 It ' s like I've seen you before. 161 00:31:12,522 --> 00:31:19,106 Where've you been? Wanna go to school? 162 00:31:20,606 --> 00:31:23,898 Don't wanna talk about this. Be quick and do it. 163 00:31:34,232 --> 00:31:38,899 Put on this, come on. 164 00:32:10,569 --> 00:32:12,235 Please, don ' t do this. 165 00:32:13,527 --> 00:32:15,361 -unreadable- 166 00:32:18,278 --> 00:32:21,195 Come on, this way, come on, right. 167 00:32:23,278 --> 00:32:25,737 -unreadable- 168 00:32:28,278 --> 00:32:29,320 Shit, you got to...- 169 00:32:29,612 --> 00:32:30,529 I don ' t do that. 170 00:32:30,779 --> 00:32:31,904 Just anywhere. 171 00:32:32,112 --> 00:32:33,446 I pay you more. 172 00:32:33,654 --> 00:32:35,071 You should go there, not here. 173 00:32:35,279 --> 00:32:36,904 I don ' t do that, please. 174 00:32:37,113 --> 00:32:39,238 You fucking bitch. 175 00:32:39,488 --> 00:32:41,405 How much for an ass fuck? 176 00:32:41,863 --> 00:32:42,780 No, you get outta here. 177 00:32:43,030 --> 00:32:44,280 Fucking bitch. 178 00:32:44,488 --> 00:32:46,363 You hit me. 179 00:32:46,613 --> 00:32:48,488 Let go. 180 00:32:49,030 --> 00:32:51,989 Why can't I do that? 181 00:32:53,031 --> 00:32:53,906 Who are you? 182 00:32:54,114 --> 00:32:55,489 Bastard. 183 00:32:55,822 --> 00:32:58,489 Where's that bitch's boss? 184 00:32:59,114 --> 00:33:00,864 Shit you. 185 00:33:09,949 --> 00:33:11,449 What we gonna do? 186 00:33:11,740 --> 00:33:12,949 Your dad is gonna kill him. 187 00:33:12,991 --> 00:33:14,282 You got to stop him. 188 00:33:14,491 --> 00:33:16,657 Me! 189 00:33:18,658 --> 00:33:20,033 No, stop that. 190 00:33:27,075 --> 00:33:28,325 Stop, you just go away. 191 00:33:28,575 --> 00:33:30,367 Just go away. Stop that. 192 00:33:30,367 --> 00:33:34,367 No. 193 00:34:09,812 --> 00:34:11,354 Come on, quick. 194 00:34:11,604 --> 00:34:12,479 Who beat you up? 195 00:34:12,645 --> 00:34:13,979 That one. 196 00:34:14,229 --> 00:34:15,062 That motel? 197 00:34:15,229 --> 00:34:16,479 Yes. 198 00:34:17,521 --> 00:34:18,479 You'd better go. 199 00:34:18,688 --> 00:34:20,104 What did you say? The police ...- 200 00:34:20,354 --> 00:34:22,980 You must have got into his nerve. 201 00:34:23,230 --> 00:34:26,730 He's not a rough man, just go away. 202 00:34:28,022 --> 00:34:31,022 Hey, stop that, no. 203 00:34:45,648 --> 00:34:48,440 Come on, I give you a free ride. 204 00:36:05,363 --> 00:36:06,488 Sister. 205 00:36:07,863 --> 00:36:09,072 -unreadable- 206 00:36:10,780 --> 00:36:14,739 I'm asking for your favor. 207 00:36:15,739 --> 00:36:18,739 Sorry, I won't do that. 208 00:36:18,948 --> 00:36:22,156 Sister, please I beg you. 209 00:36:23,156 --> 00:36:25,073 What do you want? 210 00:36:25,365 --> 00:36:28,990 I want to send my porfolio to the press. 211 00:36:38,991 --> 00:36:40,158 Is that okay? 212 00:36:41,158 --> 00:36:42,283 Yes. 213 00:36:42,991 --> 00:36:45,825 Are you sure no one will be around? 214 00:36:46,575 --> 00:36:47,825 Yes. 215 00:37:52,789 --> 00:37:54,039 What's up then? 216 00:37:56,122 --> 00:37:59,498 Just one time, just once. 217 00:37:59,748 --> 00:38:00,956 What? 218 00:38:01,164 --> 00:38:02,581 I'm begging you. 219 00:38:02,873 --> 00:38:05,040 I'm the only vingin in class. 220 00:38:05,332 --> 00:38:07,582 You are doing it anyway. 221 00:38:07,873 --> 00:38:10,332 You're too young for that. 222 00:38:15,624 --> 00:38:18,624 Please, just once. 223 00:38:57,878 --> 00:39:00,128 What are you doing? 224 00:39:00,544 --> 00:39:02,295 Nothing at all. 225 00:39:23,338 --> 00:39:26,922 I bought you this, it taste good. 226 00:39:27,088 --> 00:39:32,630 Come on, right. 227 00:39:33,130 --> 00:39:39,673 What ' s this? Good painting. 228 00:39:40,006 --> 00:39:42,965 You'll be famous one day. 229 00:39:43,298 --> 00:39:49,257 Your painting is good, how's the business? 230 00:39:51,174 --> 00:39:53,382 You give me a break. 231 00:39:54,591 --> 00:39:58,008 I even bought you the mandarin. 232 00:39:58,216 --> 00:39:59,008 You better give me the money 233 00:39:59,258 --> 00:40:00,591 before I beat you up. 234 00:40:00,758 --> 00:40:01,758 No. 235 00:40:01,966 --> 00:40:03,216 What? 236 00:40:03,800 --> 00:40:06,092 You'll be dead if I find it. 237 00:40:10,300 --> 00:40:13,551 What's this? Rubbish? 238 00:40:14,009 --> 00:40:17,092 You come over. 239 00:40:17,384 --> 00:40:22,135 Come over, don ' t move. 240 00:40:24,426 --> 00:40:27,010 I want to screw you whenever I see you. 241 00:40:40,803 --> 00:40:41,761 -unreadable- 242 00:40:42,636 --> 00:40:45,637 Who the hell the bastard? 243 00:40:45,845 --> 00:40:48,387 What a shit. 244 00:41:08,388 --> 00:41:10,597 Sister, can I come in? 245 00:41:10,764 --> 00:41:12,055 Yes. 246 00:41:13,347 --> 00:41:15,597 I want to take a look at the goldfish. 247 00:41:18,806 --> 00:41:21,140 It's getting bigger. 248 00:41:22,431 --> 00:41:25,015 The photo is done. 249 00:41:30,182 --> 00:41:31,765 It's good though. 250 00:41:33,474 --> 00:41:37,474 Can you just flow it away? 251 00:41:38,058 --> 00:41:41,350 I've sent it to the press. 252 00:41:41,558 --> 00:41:51,059 May be I'll win the prize, sister...- 253 00:41:51,267 --> 00:41:52,559 What? 254 00:41:53,851 --> 00:41:56,434 You're so beautiful. 255 00:41:59,143 --> 00:42:02,810 You better get off f rom here. 256 00:42:07,185 --> 00:42:10,477 Young, give me that. 257 00:42:23,645 --> 00:42:25,270 You get back to your room. 258 00:42:25,478 --> 00:42:28,062 Can I do it again? Please ...- 259 00:42:28,270 --> 00:42:31,229 No way, you did that already. 260 00:42:31,395 --> 00:42:32,479 Now, you ...- 261 00:42:32,812 --> 00:42:35,271 I'll be leaving then. 262 00:42:35,729 --> 00:42:38,479 You better go to your room. 263 00:42:47,188 --> 00:42:49,314 You're a student though. 264 00:42:50,855 --> 00:42:53,522 How can you take away the stuff? 265 00:43:25,817 --> 00:43:27,525 Be careful. 266 00:43:42,860 --> 00:43:45,943 Mom, I want to buy a walkman. 267 00:43:46,152 --> 00:43:47,402 I need that for learning English. 268 00:43:47,652 --> 00:43:48,777 You use young's one. 269 00:43:48,985 --> 00:43:50,360 Ho won ' t lend it to me. 270 00:43:50,652 --> 00:43:52,402 I've asking for. 271 00:43:52,652 --> 00:43:54,319 I don ' t have money. 272 00:43:54,736 --> 00:43:55,944 I buy it to me next time. 273 00:43:56,194 --> 00:43:57,653 I want it now. 274 00:43:57,903 --> 00:43:59,486 May be later. 275 00:44:03,445 --> 00:44:04,278 -unreadable- 276 00:44:04,486 --> 00:44:06,028 Please. 277 00:44:06,320 --> 00:44:08,403 No, stop that. 278 00:44:08,695 --> 00:44:11,612 Just sleep together. 279 00:44:11,820 --> 00:44:14,946 How can I trust you. 280 00:44:15,196 --> 00:44:16,529 You got to trust me. 281 00:44:19,404 --> 00:44:21,113 Really? 282 00:44:24,863 --> 00:44:27,322 Take off your clothes too. 283 00:44:27,488 --> 00:44:33,197 No, I'm out of here. 284 00:44:33,489 --> 00:44:35,656 I'm not used to this kind of place. 285 00:44:35,906 --> 00:44:37,989 Then you just lie down. 286 00:44:38,239 --> 00:44:43,031 Come on. Come over. 287 00:44:45,990 --> 00:44:50,824 I can ' t stand it. You can check it out. 288 00:44:51,074 --> 00:44:53,241 Are you crazy? 289 00:44:53,532 --> 00:44:55,866 I do mean it. 290 00:45:04,533 --> 00:45:06,242 I'm not a whore. 291 00:45:06,575 --> 00:45:11,409 What's wrong? Making love means intimacy. 292 00:45:11,659 --> 00:45:13,867 I do this because I love you. 293 00:45:14,076 --> 00:45:18,243 Right, but I'm not ready yet. 294 00:45:18,493 --> 00:45:20,868 May be I will if we get married 295 00:45:21,118 --> 00:45:27,160 but not now, you get it? 296 00:45:28,160 --> 00:45:30,369 You men are all animals. 297 00:45:30,619 --> 00:45:32,285 You're right. 298 00:45:32,577 --> 00:45:35,994 That's because of our hormones. 299 00:45:37,536 --> 00:45:40,328 I don ' t feel quite right too. 300 00:46:08,330 --> 00:46:11,789 Hey! Harry, it's me. 301 00:46:11,997 --> 00:46:16,456 The place you told me last time. 302 00:46:16,789 --> 00:46:21,373 Yeah, crowded with chicks. 303 00:46:32,040 --> 00:46:33,332 Here you go. 304 00:47:47,088 --> 00:47:48,838 You come here to make love? 305 00:48:08,298 --> 00:48:09,965 Can I use your phone? 306 00:48:10,215 --> 00:48:11,340 Sure. 307 00:48:18,383 --> 00:48:20,799 Sorry, I do love you. 308 00:48:21,050 --> 00:48:26,467 We can do it everyday after marriage. 309 00:48:47,885 --> 00:48:50,927 Mom, the client's gone? 310 00:48:51,135 --> 00:48:52,469 Yes, not long. 311 00:48:52,719 --> 00:48:53,719 How does he look like? 312 00:48:53,927 --> 00:48:56,302 Can't remember. I didn ' t give a shit. 313 00:48:56,511 --> 00:48:58,886 He's okay, what ' s up then? 314 00:48:59,094 --> 00:49:01,303 Just asking. 315 00:49:03,136 --> 00:49:09,304 Thanks, mom. Sorry about this morning. 316 00:49:19,388 --> 00:49:24,055 Mom, no more tissues and condoms. 317 00:49:24,972 --> 00:49:28,013 Use it wisely. 318 00:49:28,430 --> 00:49:31,264 Give me a break, mom. 319 00:49:31,555 --> 00:49:33,556 When will I end this kind of life? 320 00:49:33,764 --> 00:49:35,931 That's annoying. How long do I 321 00:49:36,264 --> 00:49:39,514 need to eat with this kind of people? 322 00:49:49,890 --> 00:49:52,890 What else we can do? We started 323 00:49:53,182 --> 00:49:54,766 this business since you were young. 324 00:49:55,057 --> 00:49:56,849 This is the only stuff I know, 325 00:49:57,349 --> 00:49:58,808 Chapman want to visit us tonight. 326 00:49:59,058 --> 00:50:01,100 Can you ...- 327 00:50:01,725 --> 00:50:02,933 Today? 328 00:50:03,225 --> 00:50:04,975 I don ' t mind he knows we're poor instead of 329 00:50:05,267 --> 00:50:08,017 knowing that we run that kind of business. 330 00:50:24,185 --> 00:50:25,893 Jane, 331 00:50:27,685 --> 00:50:31,019 can you come back late in the night. 332 00:50:38,435 --> 00:50:39,561 Chapman. 333 00:50:39,811 --> 00:50:42,898 Onur parents run a motel, come in. 334 00:50:43,065 --> 00:50:44,024 -unreadable- 335 00:50:44,066 --> 00:50:44,983 Come in. 336 00:50:45,192 --> 00:50:46,443 Thanks. 337 00:50:47,152 --> 00:50:48,362 Mom. 338 00:50:49,780 --> 00:50:51,323 Sorry for bothering you. 339 00:50:52,032 --> 00:50:54,826 Please come in, quick. 340 00:51:00,540 --> 00:51:01,708 Hi, there. 341 00:51:53,134 --> 00:51:54,552 No, not now. 342 00:53:00,284 --> 00:53:02,536 You're so handsome. 343 00:53:03,245 --> 00:53:06,165 I do like you. 344 00:53:19,261 --> 00:53:21,639 Mom, I'd like to eat. 345 00:53:24,933 --> 00:53:27,102 Give me the rice. 346 00:53:33,567 --> 00:53:34,735 Chapman, 347 00:53:35,360 --> 00:53:38,113 this is my cousin who works for us. 348 00:53:38,322 --> 00:53:40,240 Yeah. 349 00:53:40,449 --> 00:53:42,284 Wanna know what I do? 350 00:53:43,869 --> 00:53:45,829 What is it? 351 00:53:47,414 --> 00:53:51,001 I'm supposed to hang with those lonely guys. 352 00:53:51,209 --> 00:53:53,545 I'm paid to make love to them. 353 00:53:54,004 --> 00:53:57,215 $50, 000 for one time, and overnight is ...- 354 00:54:14,357 --> 00:54:17,194 Am I right, mom? 355 00:54:17,402 --> 00:54:18,612 That's the truth. 356 00:54:19,029 --> 00:54:20,697 You god damn bitch. 357 00:54:20,947 --> 00:54:23,033 How can you treat us like that? 358 00:55:27,555 --> 00:55:32,852 I'm sorry I've been covering up 359 00:55:33,769 --> 00:55:36,397 but I feel so guilty. 360 00:55:36,647 --> 00:55:38,608 Everytime you want to come over...- 361 00:55:38,816 --> 00:55:42,153 I know that, it's not your fault. 362 00:55:55,249 --> 00:55:59,211 You take life so simple. 363 00:56:02,256 --> 00:56:04,967 Everyone will have your kind of life. 364 00:56:07,887 --> 00:56:10,222 Do you think I'm happy? 365 00:56:12,766 --> 00:56:14,560 Do you really understand me? 366 00:56:14,727 --> 00:56:19,732 Stop that, that's what you ask for. 367 00:56:20,399 --> 00:56:26,905 Stop behaving like in the movie. 368 00:56:45,716 --> 00:56:48,260 What if it ' s been disclosed? 369 00:56:48,469 --> 00:56:49,887 Did he say break up? 370 00:56:49,928 --> 00:56:50,929 He won't break up 371 00:56:51,221 --> 00:56:53,348 with me for those tiny things. 372 00:56:53,557 --> 00:56:56,268 Is it? That's good. 373 00:56:57,352 --> 00:57:00,355 But it looks like I've seen him before. 374 00:57:05,861 --> 00:57:07,612 Who gave you this? 375 00:57:07,863 --> 00:57:10,449 From Chapman? 376 00:57:10,699 --> 00:57:12,534 You bought me this, isn ' t it? 377 00:57:12,743 --> 00:57:13,702 Me? 378 00:57:16,371 --> 00:57:18,206 Be honest. 379 00:57:18,540 --> 00:57:20,709 Is this the first time you come here? 380 00:57:22,127 --> 00:57:23,837 I don ' t mean that you are ...- 381 00:57:24,129 --> 00:57:26,631 but my mom said she'd seen you before. 382 00:57:27,007 --> 00:57:28,425 I did see your kind of shoes 383 00:57:28,717 --> 00:57:31,678 in my house a few days ago. 384 00:57:31,887 --> 00:57:36,224 I did come but nothing happen. 385 00:57:36,474 --> 00:57:44,190 Really? You take me as what? 386 00:57:44,524 --> 00:57:46,484 Don ' t fool me around. 387 00:57:46,693 --> 00:57:49,446 I didn't, you can ask her. 388 00:57:49,696 --> 00:57:52,907 Whatever, you're not forgiven for going there. 389 00:57:54,367 --> 00:57:58,455 It's rubbish. 390 00:57:58,788 --> 00:58:00,415 All men will do that. 391 00:58:00,665 --> 00:58:04,919 They will pay for that. 392 00:58:05,170 --> 00:58:09,048 I did pay but I did nothing. 393 00:58:09,340 --> 00:58:12,135 You better ask her. 394 00:58:16,180 --> 00:58:18,683 You told her everything. 395 00:58:19,350 --> 00:58:24,897 Is it necessary? Go away. 396 00:58:25,148 --> 00:58:28,818 You tell her we didn't do that. 397 00:58:30,653 --> 00:58:32,321 Is that so important? 398 00:58:32,530 --> 00:58:33,448 Really. 399 00:58:33,489 --> 00:58:35,241 I don ' t care whether you did it or not. 400 00:58:35,533 --> 00:58:37,034 Just go away. 401 00:58:37,410 --> 00:58:39,537 I don ' t want to see you again. 402 00:58:40,705 --> 00:58:43,499 We did it twice. 403 00:58:43,749 --> 00:58:46,377 You also said I had a great body. 404 00:58:50,756 --> 00:58:53,843 What's that? Why are you lying? 405 00:58:54,135 --> 00:58:55,761 You like said endings. 406 00:58:56,053 --> 00:58:58,681 You tell her it's not the truth. 407 00:58:59,890 --> 00:59:01,642 I envy you. 408 00:59:01,892 --> 00:59:04,979 I don ' t have anyone to talk to. 409 00:59:06,439 --> 00:59:08,733 Kammie, she's lying, I didn ' t do it. 410 00:59:08,983 --> 00:59:09,775 Let go. 411 00:59:09,984 --> 00:59:11,068 Don ' t be mad, Kammie. Trust me. 412 00:59:11,318 --> 00:59:12,903 You got to believe me. 413 00:59:13,112 --> 00:59:13,988 Go away. 414 00:59:14,238 --> 00:59:15,698 I didn't do it. 415 00:59:19,285 --> 00:59:21,954 Kammie. 416 00:59:23,038 --> 00:59:25,666 You take this away. 417 00:59:26,166 --> 00:59:28,544 I won ' t take this walkman ever. 418 00:59:28,836 --> 00:59:30,129 I've been longing for that. 419 00:59:30,379 --> 00:59:33,924 I won ' t take anything from the whore. 420 00:59:45,853 --> 00:59:51,358 Kammie ...- 421 01:00:45,120 --> 01:00:46,413 Anyone here? 422 01:00:48,373 --> 01:00:49,666 Looking for rooms? 423 01:00:49,916 --> 01:00:50,792 No, someone reported you're 424 01:00:51,084 --> 01:00:52,919 running a brothel here. 425 01:00:53,044 --> 01:00:53,837 -unreadable- 426 01:00:54,045 --> 01:00:55,422 We need to check it out. 427 01:01:04,889 --> 01:01:06,808 What's your relationship? 428 01:01:08,518 --> 01:01:11,062 Miss, I.D. card please. 429 01:01:15,775 --> 01:01:17,235 Listen, sir. 430 01:01:17,485 --> 01:01:18,820 Someone reported this, 431 01:01:19,112 --> 01:01:20,488 we have to do it. 432 01:01:20,822 --> 01:01:22,865 You stayed here today. 433 01:01:45,721 --> 01:01:46,848 Don't need. 434 01:02:32,560 --> 01:02:34,937 You're not the only one depends on this. 435 01:02:36,730 --> 01:02:38,649 We all do. 436 01:02:43,779 --> 01:02:45,322 Sister, dad and Jane got caught. 437 01:02:45,572 --> 01:02:46,990 You still have your appetite. 438 01:02:47,282 --> 01:02:49,493 It's not the first time though ...- 439 01:02:50,119 --> 01:02:52,413 You're really too much. 440 01:02:53,914 --> 01:02:56,333 Who reported this? 441 01:02:57,251 --> 01:02:59,920 Is it the one got beaten up by your dad? 442 01:03:00,212 --> 01:03:01,588 We better stop doing that. 443 01:03:01,797 --> 01:03:03,841 Can you support us for the living? 444 01:03:06,051 --> 01:03:09,179 Are you the one who reported this? 445 01:03:09,429 --> 01:03:12,015 Cos' Jane didn ' t treat you good. 446 01:03:13,934 --> 01:03:17,396 Is it true? Really? 447 01:03:22,442 --> 01:03:26,613 Don ' t hit me. 448 01:03:26,655 --> 01:03:26,863 You gave nothing to me. 449 01:03:26,905 --> 01:03:29,408 I'm af raid of bringing friends 450 01:03:29,699 --> 01:03:31,535 home, do you know why? 451 01:03:31,785 --> 01:03:34,538 Cos they're gossiping about us. 452 01:03:34,830 --> 01:03:40,544 My pride has been ruined, got that? 453 01:03:41,086 --> 01:03:41,878 You're not a kid now. 454 01:03:42,128 --> 01:03:44,172 You should understand that 455 01:03:44,464 --> 01:03:47,217 we do that for our living. 456 01:04:08,738 --> 01:04:10,698 You're still young ...- 457 01:04:11,407 --> 01:04:14,035 You get your injection first. 458 01:04:18,665 --> 01:04:20,792 Next one. 459 01:05:05,461 --> 01:05:07,338 Is it done? 460 01:05:08,089 --> 01:05:09,924 Almost. 461 01:05:29,235 --> 01:05:32,029 Kammie, you come and get one. 462 01:05:55,177 --> 01:05:57,096 It looks alike? 463 01:05:58,722 --> 01:06:01,767 Mom, I have to talk to you 464 01:06:02,059 --> 01:06:03,811 and it's very important. 465 01:06:04,019 --> 01:06:05,229 What is it? 466 01:06:05,938 --> 01:06:09,149 I've seen Young always hanging with Jane. 467 01:06:10,234 --> 01:06:12,361 Is it? 468 01:06:12,569 --> 01:06:14,738 Don ' t you trust me, mom? 469 01:06:14,988 --> 01:06:17,950 I do, he is ...- 470 01:06:20,869 --> 01:06:24,956 Don ' t be mad, try to talk to him. 471 01:06:41,723 --> 01:06:44,809 You do the check up tomorrow. 472 01:06:46,770 --> 01:06:48,313 Mom. 473 01:06:51,942 --> 01:06:53,777 You tell me, 474 01:06:54,069 --> 01:06:56,571 did you go to Jane's room? 475 01:06:59,532 --> 01:07:02,786 I send you to school to learn this? 476 01:07:03,411 --> 01:07:06,623 You want to run a brothel too? 477 01:07:10,752 --> 01:07:12,504 You come here, 478 01:07:14,380 --> 01:07:17,425 what did you do to my son? 479 01:07:18,510 --> 01:07:22,722 You have to reject those minors. 480 01:07:23,431 --> 01:07:24,849 You shouldn ' t blame sister. 481 01:07:24,974 --> 01:07:31,314 Shut up! I've mercy to keep you here. 482 01:07:31,564 --> 01:07:35,234 You behave yourself or you'll be outta here. 483 01:07:41,574 --> 01:07:45,453 That bitch seduce you, isn ' t it? 484 01:07:45,703 --> 01:07:46,788 You didn ' t go to her room purposely. 485 01:07:46,871 --> 01:07:48,164 That's enough. 486 01:07:48,372 --> 01:07:49,832 What? Enough? 487 01:07:50,083 --> 01:07:51,667 That bitch seduce your son. 488 01:07:51,918 --> 01:07:53,461 Can I still remain silence? 489 01:07:54,212 --> 01:07:55,254 You go to your room. 490 01:07:55,505 --> 01:07:59,091 What ...- is it, 491 01:07:59,383 --> 01:08:00,760 may be you got seduced by her too. 492 01:08:00,927 --> 01:08:02,637 You ...- 493 01:08:10,770 --> 01:08:12,146 From now on you won't argue 494 01:08:12,438 --> 01:08:15,650 with me for those minor things. 495 01:08:17,735 --> 01:08:19,528 You're leaving cos I scolded you. 496 01:08:19,779 --> 01:08:20,905 How can you do that to me? 497 01:08:21,238 --> 01:08:23,616 You should stay here before I find another one. 498 01:08:24,116 --> 01:08:25,993 You take this to her room. 499 01:08:34,251 --> 01:08:36,587 Where can I buy this watch? 500 01:12:19,933 --> 01:12:21,852 We're off at noon. 501 01:12:22,102 --> 01:12:24,229 I'm looking for Young. 502 01:12:24,897 --> 01:12:25,772 -unreadable- 503 01:12:26,481 --> 01:12:28,483 I'm pleased with your photo. 504 01:12:28,692 --> 01:12:29,985 The angle is good ...- 505 01:12:30,235 --> 01:12:31,987 Am I in? 506 01:12:32,487 --> 01:12:33,989 Not sure now...- 507 01:12:34,281 --> 01:12:36,533 Cos you gave us one photo only. 508 01:12:38,285 --> 01:12:41,705 You're talented so I'm here for you. 509 01:12:41,955 --> 01:12:44,624 What should I do now? 510 01:12:46,042 --> 01:12:49,212 Did you keep your negative? 511 01:12:49,421 --> 01:12:51,339 I paid for the negative. 512 01:12:51,631 --> 01:12:54,301 We will discuss this later. 513 01:12:54,801 --> 01:13:00,473 You'll sure have your olance. 514 01:13:03,852 --> 01:13:06,563 Take this, it's $100, 000. 515 01:13:06,980 --> 01:13:08,898 Then, 516 01:13:09,149 --> 01:13:10,775 you need my negative now? 517 01:13:11,276 --> 01:13:12,736 You're smart, 518 01:13:13,778 --> 01:13:16,114 you can be a reporter. 519 01:13:57,321 --> 01:13:58,865 You better start now. 520 01:13:59,115 --> 01:14:01,075 I thought the hooker I meet 521 01:14:01,492 --> 01:14:04,829 will have big tits, great body. 522 01:14:05,663 --> 01:14:07,999 Stop those nonsense, do it quick. 523 01:14:08,040 --> 01:14:10,084 I got it ...- 524 01:14:13,671 --> 01:14:16,340 Why don't you scream, lounder. 525 01:14:17,300 --> 01:14:20,011 The one next door need to go to school. 526 01:14:21,470 --> 01:14:24,181 It's good to be grown up here. 527 01:14:24,890 --> 01:14:27,351 Can have fun. Did you do 528 01:14:27,560 --> 01:14:29,895 this with the college student? 529 01:14:30,187 --> 01:14:33,357 You still keep talking about that. 530 01:14:34,775 --> 01:14:37,361 Okay, I stop. 531 01:14:38,195 --> 01:14:43,742 Spread your legs wider. 532 01:15:49,307 --> 01:15:51,643 Thanks for forgiving me. 533 01:16:30,724 --> 01:16:32,184 We can do it? 534 01:16:32,434 --> 01:16:34,728 No, not now. 535 01:16:56,249 --> 01:17:01,421 I want to wait till we get marry. 536 01:17:02,380 --> 01:17:08,261 I respect you and love you. 537 01:20:05,770 --> 01:20:09,608 That bitch. 538 01:20:29,753 --> 01:20:31,212 You bitch. 539 01:20:31,463 --> 01:20:32,756 How can you do that? 540 01:20:33,047 --> 01:20:35,717 How much did you get for this? 541 01:20:35,925 --> 01:20:37,594 You're not an actress. 542 01:20:37,886 --> 01:20:39,512 What the hell you think you're? 543 01:20:39,804 --> 01:20:41,139 I can dump you anytime. 544 01:20:41,431 --> 01:20:42,182 You take this kind of photo 545 01:20:42,974 --> 01:20:45,268 will affect our business. 546 01:20:46,686 --> 01:20:48,438 How much did you get? 547 01:20:48,855 --> 01:20:49,814 I'm not paid. 548 01:20:50,023 --> 01:20:52,442 What? Are you nuts? 549 01:20:52,817 --> 01:20:54,777 You pose nude for nothing? 550 01:20:55,153 --> 01:20:56,696 What do you think I'm? 551 01:20:56,988 --> 01:20:58,281 You should get $10, 000, 000 at least. 552 01:20:58,614 --> 01:20:59,949 Hey! Bitch. 553 01:21:00,283 --> 01:21:01,284 I didn't get paid for that. 554 01:21:01,576 --> 01:21:04,328 Who took the photo, I go for after it. 555 01:21:04,620 --> 01:21:05,455 Don ' t know. 556 01:21:05,621 --> 01:21:08,040 You bitch, come over. 557 01:21:09,000 --> 01:21:10,626 You god damn bitch ...- . 558 01:21:11,544 --> 01:21:14,338 You're so generous? Confess or not? 559 01:21:17,216 --> 01:21:20,845 Stop that, what did Jane do? 560 01:21:21,095 --> 01:21:23,180 You rubbish don ' t have right to hit Jane. 561 01:21:23,389 --> 01:21:27,101 Who are you? Get loss. 562 01:21:27,393 --> 01:21:30,396 You get loss or I'll call the police. 563 01:21:30,604 --> 01:21:32,440 Shit. 564 01:21:32,732 --> 01:21:34,108 My girl pose for nude photos. 565 01:21:34,483 --> 01:21:35,776 I'm mad about that. 566 01:21:35,985 --> 01:21:38,571 Now I won't go after the magazine. 567 01:21:38,821 --> 01:21:41,532 I just want to get my share. 568 01:21:41,824 --> 01:21:43,993 That's none of your business. 569 01:21:44,201 --> 01:21:45,369 Are you a man? 570 01:21:45,619 --> 01:21:48,080 Why didn ' t you let Jane go? 571 01:21:48,456 --> 01:21:49,999 You get outta here. 572 01:21:50,291 --> 01:21:56,839 You wanna be fixed. 573 01:21:59,341 --> 01:22:03,971 Come over, bitch. I fix you up. 574 01:22:04,138 --> 01:22:07,975 Stop arguing, I give you money tomorrow. 575 01:22:09,059 --> 01:22:14,565 Why don ' t you say that earlier? 576 01:22:14,857 --> 01:22:17,526 You can't get away from me. 577 01:24:58,644 --> 01:25:00,729 What? 578 01:25:01,313 --> 01:25:03,357 I get nothing to do with this. 579 01:25:04,400 --> 01:25:06,485 Shit, it ' s bad luck. 580 01:26:22,436 --> 01:26:23,937 I'm sorry. 581 01:26:24,646 --> 01:26:28,901 Sorry, sister. It's my fault. 582 01:26:39,411 --> 01:26:41,204 Don ' t be silly. 583 01:27:29,044 --> 01:27:31,796 How's your hand now? 584 01:27:32,130 --> 01:27:34,340 Don ' t try to fool me around. 585 01:27:45,143 --> 01:27:46,436 You get over here. 586 01:27:48,938 --> 01:27:51,941 Shit you, I'll be back. 587 01:28:11,335 --> 01:28:14,130 What's up with your eyes? 588 01:28:14,422 --> 01:28:15,465 Your eyes look shit. 589 01:28:15,715 --> 01:28:16,924 Fuck you. 590 01:28:22,513 --> 01:28:25,349 You're not tough as I heard. 591 01:28:36,569 --> 01:28:39,447 What do you want to tell me? 592 01:28:43,868 --> 01:28:48,539 Say it out, what is it? 593 01:28:51,167 --> 01:28:56,714 My son took those photos. 594 01:28:57,006 --> 01:28:59,717 Your son? 595 01:29:01,135 --> 01:29:04,388 He got cheated by the magazine. 596 01:29:04,638 --> 01:29:08,517 Then you pay me, shit. 597 01:29:08,767 --> 01:29:15,316 Jane supports my livivg. You screwed her, right? 598 01:29:21,155 --> 01:29:25,033 What did she do here? 599 01:29:25,325 --> 01:29:28,996 Say it, god damn it. 600 01:29:36,253 --> 01:29:39,256 Everyone goes after me? 601 01:29:48,765 --> 01:29:53,145 You don't fix the boats today? 602 01:31:02,422 --> 01:31:06,551 You're mine, no one can take it, 603 01:31:06,759 --> 01:31:11,389 Right? Shit. 604 01:31:33,077 --> 01:31:36,998 Last time I bought you mandarin, remember? 605 01:31:37,790 --> 01:31:39,458 I really mean it. 606 01:31:49,218 --> 01:31:54,807 Why do I want to screw you as I see you? 607 01:34:30,128 --> 01:34:34,173 Did Chapman do it? 608 01:34:40,596 --> 01:34:43,224 I'll do the same if I'm a man. 609 01:34:46,143 --> 01:34:48,312 You're so beautif ul. 610 01:34:49,647 --> 01:34:52,400 But I feel strange about myself. 611 01:34:53,150 --> 01:34:55,695 Really strange. 612 01:35:25,224 --> 01:35:26,600 Come on. 613 01:35:50,415 --> 01:35:51,750 Anyone here? 614 01:35:52,543 --> 01:35:53,544 Here comes the client. 615 01:35:53,752 --> 01:35:55,837 Wait, I ' II check it out. 616 01:35:56,088 --> 01:35:58,257 You didn't have a good rest. 617 01:35:59,549 --> 01:36:01,635 Call me if he's looking for chicks. 618 01:36:12,771 --> 01:36:14,231 Any room available? 619 01:36:14,439 --> 01:36:16,024 You take this one. 620 01:36:19,694 --> 01:36:20,904 Any chicks? 621 01:36:22,697 --> 01:36:23,907 Yes. 622 01:36:24,199 --> 01:36:26,326 Are you? How much? 623 01:36:28,328 --> 01:36:30,497 Just a second. 38833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.