All language subtitles for Big Hero s03e18 A Fresh Sparkles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,046 Baymax: Hello. I am Baymax. 2 00:00:03,090 --> 00:00:05,353 [theme song playing] 3 00:00:05,396 --> 00:00:12,142 ♪ Whoa-oh 4 00:00:17,582 --> 00:00:24,850 ♪ Whoa-oh, whoa-oh 5 00:00:31,640 --> 00:00:32,902 Krei: [laughs] Super weapon? 6 00:00:32,945 --> 00:00:34,643 - Super weapon?! - [lights clicking] 7 00:00:34,686 --> 00:00:37,037 [laughing]: Super weapon? What? 8 00:00:37,080 --> 00:00:40,388 No, that is not a super weapon. 9 00:00:40,431 --> 00:00:42,520 That's Krei-struction's latest prototype. 10 00:00:42,564 --> 00:00:43,802 Baymax: My system scan indicates 11 00:00:43,826 --> 00:00:46,002 it is a high-powered sonic cannon. 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,223 Oh, sure. It can level a building in three seconds flat. 13 00:00:49,266 --> 00:00:50,876 This baby has revolutionized 14 00:00:50,920 --> 00:00:52,487 the construction demolition business. 15 00:00:52,530 --> 00:00:54,097 And in the wrong hands... 16 00:00:54,141 --> 00:00:55,857 "And in the wrong hands." In the wrong hands, 17 00:00:55,881 --> 00:00:58,275 anything can be a weapon! Even hands themselves! 18 00:00:58,319 --> 00:00:59,668 Hiyah! Fierce! 19 00:00:59,711 --> 00:01:01,757 So, you're not worried about this being stolen. 20 00:01:03,759 --> 00:01:05,804 - Then why are we here? - In this building? 21 00:01:05,848 --> 00:01:07,782 Because I think I left my phone in here where... Oh! 22 00:01:07,806 --> 00:01:09,504 Ah, ah! There it is. 23 00:01:10,200 --> 00:01:12,028 - Baymax: I have got it. - Good robot. 24 00:01:12,072 --> 00:01:15,031 - Come on. - It's not just me, right? 25 00:01:15,075 --> 00:01:17,120 No. If it's Krei-tech, 26 00:01:17,164 --> 00:01:18,774 it's dangerous. 27 00:01:18,817 --> 00:01:20,993 Noodle Burger Boy: If it's Krei-tech, it's dangerous! 28 00:01:21,037 --> 00:01:23,300 Hyper-Potamus: Whoa, bro! How'd you do that? 29 00:01:23,344 --> 00:01:25,650 [chuckles] Well, before my daddy-o made me evil, 30 00:01:25,694 --> 00:01:27,783 and before Noodle Burger made me a mascot, 31 00:01:27,826 --> 00:01:30,394 I was cooked up in the Krei kitchen. 32 00:01:30,438 --> 00:01:32,483 - Crushroom confused by food metaphor. - [clanging] 33 00:01:32,527 --> 00:01:35,051 He can still tap into the Krei network 34 00:01:35,095 --> 00:01:36,966 because he was built there. 35 00:01:37,009 --> 00:01:38,770 Noodle Burger Boy: Back in my old mascot days, 36 00:01:38,794 --> 00:01:40,970 I was quite the dazzling chanteuse. 37 00:01:41,013 --> 00:01:43,668 ♪ I'd do anything for a sonic cannon! ♪ 38 00:01:43,712 --> 00:01:46,062 ♪ 'Cause sonic cannons are really neat, yeah! ♪ 39 00:01:46,106 --> 00:01:49,021 ♪ If we steal this sonic cannon ♪ 40 00:01:49,065 --> 00:01:51,546 ♪ Our family can't be beat! 41 00:01:51,589 --> 00:01:52,982 ♪ Sonic cannon 42 00:01:54,766 --> 00:01:57,682 So, I guess you're wondering why I brought you here. 43 00:01:57,726 --> 00:02:00,337 Yeah. Because we keep asking, "why did you bring us here?" 44 00:02:00,381 --> 00:02:02,034 Do you like karaoke? 45 00:02:02,078 --> 00:02:03,253 - Yes! - What? 46 00:02:03,819 --> 00:02:06,822 - Baymax: I am unfamiliar with karaoke. - Oh, it's so fun, Baymax! 47 00:02:06,865 --> 00:02:09,433 Everyone gets together and sings their favorite songs. 48 00:02:10,260 --> 00:02:12,654 I do not have an opinion about karaoke. 49 00:02:12,697 --> 00:02:14,786 Of course not, robot, because karaoke 50 00:02:14,830 --> 00:02:16,614 is so over! Or it will be... 51 00:02:16,658 --> 00:02:19,356 [clanking] 52 00:02:19,400 --> 00:02:21,619 ...now that we have Krei-oke! 53 00:02:21,663 --> 00:02:23,795 ♪ Now what's better than 54 00:02:23,839 --> 00:02:25,232 ♪ A barrel filled with monkey? 55 00:02:25,275 --> 00:02:26,711 ♪ Way funner than 56 00:02:26,755 --> 00:02:28,626 ♪ Firing a flunky? 57 00:02:28,670 --> 00:02:31,586 ♪ Krei-oke! Krei-oke! ♪ 58 00:02:31,629 --> 00:02:34,632 ♪ Krei, Krei, Krei Krei-oke 59 00:02:34,676 --> 00:02:36,156 ♪ It's the cool new thing 60 00:02:36,199 --> 00:02:38,070 ♪ All the kids are doing 61 00:02:38,114 --> 00:02:41,422 ♪ Even sophisticated cows are mooing ♪ 62 00:02:41,465 --> 00:02:44,599 ♪ For Krei-oke, Krei-oke 63 00:02:44,642 --> 00:02:47,210 ♪ Krei, Krei, Krei, Krei-oke! 64 00:02:47,254 --> 00:02:49,778 [laughs] Gotta love it. 65 00:02:49,821 --> 00:02:52,650 Okay. What does this have to do with us? Ah! 66 00:02:52,694 --> 00:02:55,697 I haven't sold any, and I've bet the farm on this! Literally! 67 00:02:55,740 --> 00:02:57,960 - I could lose Krei Acres! - [cow moos] 68 00:02:58,003 --> 00:03:01,616 Okay. But what does this have to do with us? 69 00:03:01,659 --> 00:03:03,835 Aren't you teen influencers? 70 00:03:03,879 --> 00:03:05,881 - Influence something! - Honey Lemon: Well, 71 00:03:05,924 --> 00:03:09,232 I have my sticker blog. Oh! And my mad science videos. 72 00:03:09,276 --> 00:03:11,060 And my "Not Tall At All Girl" podcast. 73 00:03:11,103 --> 00:03:13,062 - [gasp] - Ding ding ding! Influencer. 74 00:03:13,105 --> 00:03:15,804 Thanks for coming to Krei-oke Nite, everybody. 75 00:03:15,847 --> 00:03:18,676 -I'll start things off. Ready, Freddie? -And we are live, 76 00:03:18,720 --> 00:03:19,721 and we are streaming. 77 00:03:19,764 --> 00:03:21,636 [mic feedback] 78 00:03:21,679 --> 00:03:24,682 [heavy metal music blasting] 79 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 ♪ Going down, going downtown 80 00:03:26,423 --> 00:03:29,644 ♪ Spinning 'round like a clown in a gown with a frown ♪ 81 00:03:29,687 --> 00:03:31,863 ♪ Can't top me, can't drop me ♪ 82 00:03:32,690 --> 00:03:34,953 ♪ You'll never stop me, not while you're in that jalopy ♪ 83 00:03:34,997 --> 00:03:38,000 ♪ So hot, what are you in now? 84 00:03:38,043 --> 00:03:39,741 ♪ Can't stop me, I take a bow ♪ 85 00:03:40,829 --> 00:03:43,179 ♪ I'm so smart, I got the know-how ♪ 86 00:03:43,223 --> 00:03:44,441 ♪ If I just go like 87 00:03:44,485 --> 00:03:47,749 ♪ Wha, wha, wha 88 00:03:49,098 --> 00:03:51,709 Mini-Max: This song is a bop. 89 00:03:53,668 --> 00:03:56,584 - So, Noodle bro, where to? - [beeping] 90 00:03:56,627 --> 00:03:59,848 Noodle Burger Boy: Checkity-checking for the special sonic ingredient. 91 00:03:59,891 --> 00:04:02,285 - [beeping] - No... yes! In there! 92 00:04:02,764 --> 00:04:05,201 Let's get cooking. 93 00:04:06,463 --> 00:04:10,293 ♪ We've been apart for such a long time ♪ 94 00:04:10,337 --> 00:04:12,991 ♪ So long since I've seen the sun shine ♪ 95 00:04:13,035 --> 00:04:14,689 Globby: ♪ You were out of my life 96 00:04:14,732 --> 00:04:18,301 ♪ But always in my heart 97 00:04:18,345 --> 00:04:20,172 ♪ Whoa 98 00:04:20,216 --> 00:04:22,349 [muffled singing] 99 00:04:22,392 --> 00:04:24,351 Noodle Burger Boy: Ooh, a duet. 100 00:04:24,394 --> 00:04:27,267 ♪ Forever, together, you and me ♪ 101 00:04:27,310 --> 00:04:29,921 Noodle Burger Boy: More like don't-et. Oh! Good one! 102 00:04:31,358 --> 00:04:34,839 ♪ Together forever now! 103 00:04:35,100 --> 00:04:37,189 ♪ Now ♪ 104 00:04:37,233 --> 00:04:38,321 That was good. 105 00:04:40,454 --> 00:04:41,803 Krei: Still no buyers?! 106 00:04:41,846 --> 00:04:44,240 We need better singers! No offense. 107 00:04:44,284 --> 00:04:46,068 I am not fixated on technique, 108 00:04:46,111 --> 00:04:48,679 but the purity of the emotion. 109 00:04:48,723 --> 00:04:50,507 Aunt Cass, what are you doing here? 110 00:04:50,551 --> 00:04:52,596 I saw Fred's livestream. I love karaoke. 111 00:04:52,640 --> 00:04:55,164 - [dramatic sting] - I mean, Krei-oke. 112 00:04:55,207 --> 00:04:56,644 Oh good. So, you wanna buy one 113 00:04:56,687 --> 00:04:58,210 for your little plucky cat cafe? 114 00:04:58,254 --> 00:05:00,909 - What? No. I just wanna sing. - [growls] 115 00:05:00,952 --> 00:05:02,519 [beat thumping] 116 00:05:02,563 --> 00:05:05,522 ♪ When you try to say my name 117 00:05:05,566 --> 00:05:08,351 ♪ You choke up on the phone 118 00:05:08,395 --> 00:05:11,136 ♪ When you try to play my game 119 00:05:11,180 --> 00:05:12,660 ♪ You end up all alone 120 00:05:12,703 --> 00:05:14,226 [crowd cheering] 121 00:05:14,270 --> 00:05:16,228 ♪ If you want another try 122 00:05:16,272 --> 00:05:19,014 ♪ And you've awakened from your slumber ♪ 123 00:05:19,623 --> 00:05:21,843 ♪ You can call me any time ♪ 124 00:05:22,452 --> 00:05:24,628 ♪ JK, I blocked your number ♪ 125 00:05:24,672 --> 00:05:26,326 ♪ Oh yeah! 126 00:05:26,369 --> 00:05:29,590 Noodle Burger Boy: Ooh. Now, her I could harmonize with... Ah gah! 127 00:05:29,633 --> 00:05:30,678 ♪ Keep it! 128 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 Mini-Max: And that song is a bop. 129 00:05:33,158 --> 00:05:35,030 Noodle Burger Boy: Okie dokie. 130 00:05:35,073 --> 00:05:37,728 The special cannon order is inside here! 131 00:05:37,772 --> 00:05:40,054 - Crushroom: Ooh! Ooh! Crush it? - Noodle Burger Boy: Crush it! 132 00:05:40,078 --> 00:05:42,820 [clang] 133 00:05:42,864 --> 00:05:44,735 ♪ 134 00:05:44,779 --> 00:05:47,347 [clanging] 135 00:05:48,043 --> 00:05:50,350 ♪ Feel the bass pumpin' ♪ 136 00:05:50,393 --> 00:05:51,612 [rhythmic clapping] 137 00:05:51,655 --> 00:05:54,223 ♪ See the whole place jumpin' 138 00:05:54,266 --> 00:05:56,617 ♪ Woo! Hear my jam... 139 00:05:56,660 --> 00:05:57,792 [smash] 140 00:05:57,835 --> 00:05:59,315 ♪ Slap that jam 141 00:06:00,447 --> 00:06:02,710 ♪ Slap, slap, slap, uh! 142 00:06:02,753 --> 00:06:04,755 ♪ Everyone comes a-runnin' 143 00:06:04,799 --> 00:06:05,843 ♪ Why? 144 00:06:06,453 --> 00:06:09,325 ♪ 'Cause they just see me having funnin' ♪ 145 00:06:10,065 --> 00:06:12,633 ♪ We can't help but look stunnin' ♪ 146 00:06:12,676 --> 00:06:14,069 ♪ Slap that jam 147 00:06:15,200 --> 00:06:18,421 ♪ Slap, slap, slap, slap that jam ♪ 148 00:06:19,379 --> 00:06:22,207 -Cannot... crush it.-[chuckles] No, you sure didn't, 149 00:06:22,251 --> 00:06:23,992 but I'll unlock the secret recipe, okay? 150 00:06:24,035 --> 00:06:25,733 [whirring, hiss] 151 00:06:25,776 --> 00:06:28,475 [beeping] 152 00:06:28,518 --> 00:06:29,780 ♪ Slap that jam 153 00:06:30,651 --> 00:06:33,393 Wha? They call that singing? 154 00:06:33,436 --> 00:06:35,873 Ha! Now, back in my old mascot days... 155 00:06:35,917 --> 00:06:38,746 Ah! No one cares. Snap out of it and find the way in! 156 00:06:38,789 --> 00:06:41,401 [beeping] 157 00:06:42,619 --> 00:06:44,752 Noodle Burger Boy: Wha? I can't access 158 00:06:44,795 --> 00:06:47,929 this menu item! [sighs] Bad news, sisseses. 159 00:06:47,972 --> 00:06:50,279 There's absolutely no way to break in. 160 00:06:50,322 --> 00:06:53,761 Hey. What if there was a way to break out? 161 00:06:53,804 --> 00:06:55,980 Sure, nothing can break in, but maybe 162 00:06:56,024 --> 00:06:58,940 that super-duper sonic blaster can break itself out! 163 00:06:58,983 --> 00:07:02,596 A-ha-ha-ha! Let me have a cyber snoop around. 164 00:07:02,639 --> 00:07:05,207 - [beeping] - Ooh. Here's the secret menu. 165 00:07:05,250 --> 00:07:06,643 [whirring] 166 00:07:06,687 --> 00:07:08,602 Order's up! 167 00:07:08,645 --> 00:07:10,647 And... bupkis! 168 00:07:10,691 --> 00:07:13,433 - Oh! There goes the farm. - [throat clears] 169 00:07:13,868 --> 00:07:16,174 Am I to understand you need to make 170 00:07:16,218 --> 00:07:17,567 Krei-oke happen? 171 00:07:17,611 --> 00:07:19,656 Yes! Do you know someone? 172 00:07:19,700 --> 00:07:21,528 I am someone. 173 00:07:21,571 --> 00:07:23,660 Professor Granville sings? 174 00:07:23,704 --> 00:07:25,793 - Wasabi: She is full of surprises. - [mic feedback] 175 00:07:25,836 --> 00:07:26,968 [lights clicking] 176 00:07:27,011 --> 00:07:29,623 [funk music playing] 177 00:07:29,666 --> 00:07:33,322 ♪ They might think I'm done 178 00:07:33,365 --> 00:07:36,630 ♪ They might think they've won ♪ 179 00:07:36,673 --> 00:07:39,633 ♪ But I'm not backing down 180 00:07:40,460 --> 00:07:44,028 ♪ This prize fight's 15 rounds ♪ 181 00:07:44,072 --> 00:07:46,074 ♪ Oh! Oh! 182 00:07:46,117 --> 00:07:48,990 ♪ She says no way, no way! She says hang tight ♪ 183 00:07:49,033 --> 00:07:51,514 ♪ That's right! She's gonna dance all night ♪ 184 00:07:51,558 --> 00:07:53,734 ♪ She's gonna dance, that's right ♪ 185 00:07:53,777 --> 00:07:55,387 ♪ I say no way, no way 186 00:07:55,431 --> 00:07:57,781 ♪ I say hang tight, that's right ♪ 187 00:07:57,825 --> 00:08:01,089 ♪ I'm gonna dance all night! I'm gonna dance, that's right! ♪ 188 00:08:01,132 --> 00:08:04,745 [groggily singing along] 189 00:08:04,788 --> 00:08:06,834 - [laughing] - [blasts] 190 00:08:06,877 --> 00:08:08,836 ♪ Till the light of dawn 191 00:08:08,879 --> 00:08:10,664 ♪ Stronger every day 192 00:08:10,707 --> 00:08:13,580 ♪ Better every way, let me hear you say ♪ 193 00:08:13,623 --> 00:08:16,496 ♪ I'm gonna stay strong 194 00:08:16,539 --> 00:08:18,846 Mini-Max: She is my queen. 195 00:08:18,889 --> 00:08:21,849 ♪ 196 00:08:23,241 --> 00:08:25,679 ♪ They might think I've lost 197 00:08:25,722 --> 00:08:26,767 [humming] 198 00:08:26,810 --> 00:08:30,422 ♪ Act like they're the boss 199 00:08:30,466 --> 00:08:33,774 ♪ But I can still rebound 200 00:08:33,817 --> 00:08:36,428 ♪ And I will take the crown 201 00:08:38,126 --> 00:08:39,867 Wow! She blew the roof off. 202 00:08:39,910 --> 00:08:42,565 ♪ I know they're wrong... 203 00:08:42,609 --> 00:08:44,698 Maybe there's something in that lab we can use. 204 00:08:44,741 --> 00:08:47,004 Yeah! We're gonna do it! 205 00:08:47,048 --> 00:08:48,568 Noodle Burger Boy: Yeah yeah! Yeah yes! 206 00:08:48,963 --> 00:08:51,835 Spare sonic cannon parts, just need an amp. 207 00:08:51,879 --> 00:08:53,620 Where can we... Krei-oke! 208 00:08:53,663 --> 00:08:55,273 - [humming] - [clang] 209 00:08:57,145 --> 00:08:59,843 - Payback time! - [whirring] 210 00:09:00,757 --> 00:09:03,717 - Hiro: Excuse me! - Did not know he was such a fan. 211 00:09:05,806 --> 00:09:09,549 ♪ I'm gonna stay strong 212 00:09:09,592 --> 00:09:10,854 ♪ I'm gonna 213 00:09:10,898 --> 00:09:13,727 ♪ Stay strong... 214 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 Noodle Burger Boy: ♪ And I must deliver 215 00:09:16,643 --> 00:09:18,035 Where is he going? 216 00:09:18,079 --> 00:09:21,256 Like I know what's going on in that meat head of his. 217 00:09:21,299 --> 00:09:24,259 Granville: ♪ Yeah, I'm gonna stay 218 00:09:25,216 --> 00:09:28,524 Both: ♪ Stay strong 219 00:09:28,568 --> 00:09:32,615 ♪ I'm never gonna go 220 00:09:32,659 --> 00:09:34,356 Noodle Burger Boy: ♪ Go away 221 00:09:34,399 --> 00:09:36,967 ♪ I'm gonna stay strong 222 00:09:37,011 --> 00:09:39,579 [zapping] 223 00:09:39,622 --> 00:09:42,407 ♪ Oh! 224 00:09:42,451 --> 00:09:45,672 [explosion, zapping] 225 00:09:45,715 --> 00:09:47,412 - [rumbling] - Noodle Burger Boy: Hey. 226 00:09:50,590 --> 00:09:52,461 Well, I'm a little bit of burger 227 00:09:52,504 --> 00:09:54,202 and a whole lotta ham! 228 00:09:55,029 --> 00:09:58,598 - Tell me you got all that! - A little shaky, but yeah. 229 00:09:58,641 --> 00:10:00,730 - Ah! - I am definitely looking at... 230 00:10:00,774 --> 00:10:04,734 a complete and utter disaster! 231 00:10:04,778 --> 00:10:06,127 ♪ 232 00:10:06,170 --> 00:10:08,259 It's so unfair! There was no way to know 233 00:10:08,303 --> 00:10:10,479 that thing could be such a dangerous weapon. 234 00:10:10,522 --> 00:10:12,655 If only someone had warned me! 235 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 Yeah. If only. 236 00:10:14,744 --> 00:10:17,007 - At least Krei-oke was a hit. - I wish. 237 00:10:17,051 --> 00:10:20,532 After all of that, I sold a whopping grand total 238 00:10:20,576 --> 00:10:23,535 - of one unit. - Wonder who the sucker was. 239 00:10:23,579 --> 00:10:26,060 - [blues music playing] - [crying] 240 00:10:26,103 --> 00:10:29,803 Noodle Burger Boy: ♪ Well, since Obake left me 241 00:10:29,846 --> 00:10:32,501 ♪ And Trina went bye-bye, too ♪ 242 00:10:32,544 --> 00:10:35,417 ♪ I've been so robo-lonely 243 00:10:35,460 --> 00:10:38,246 ♪ That I don't know what to do! ♪ 244 00:10:38,289 --> 00:10:40,683 ♪ I've got the Noodle Burger blues ♪ 245 00:10:40,727 --> 00:10:42,076 Oh! 246 00:10:42,903 --> 00:10:46,471 ♪ I've got the Noodle Burger blues ♪ 247 00:10:49,431 --> 00:10:52,695 ♪ I've just been sitting here, spitting pickles ♪ 248 00:10:52,739 --> 00:10:55,350 ♪ Crying ketchup on my shoes... ♪ 249 00:10:56,003 --> 00:10:57,657 - [glass breaking] - Ah! [grunts] 250 00:10:57,700 --> 00:10:58,701 Hey! 251 00:10:58,751 --> 00:11:03,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.