All language subtitles for Beyond.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,364 --> 00:00:31,991 My name is Chris Norton. 2 00:00:32,116 --> 00:00:34,452 And I'm a documentary filmmaker. 3 00:00:34,577 --> 00:00:38,330 I shot my first film, if you can call it that, 4 00:00:38,456 --> 00:00:40,124 on my 7th birthday. 5 00:00:54,472 --> 00:00:57,141 Stop it! Shut up! 6 00:00:57,266 --> 00:01:00,936 And you go and watch some TV. 7 00:01:01,062 --> 00:01:03,189 Go to your room. 8 00:01:04,315 --> 00:01:07,777 I remember it well 'cause it was my birthday. 9 00:01:13,657 --> 00:01:17,078 I said, "Watch some TV"! 10 00:01:17,203 --> 00:01:18,996 Hey, Nell! 11 00:01:19,121 --> 00:01:20,915 Come back. 12 00:01:21,040 --> 00:01:23,459 Stop what you're doing. 13 00:01:23,584 --> 00:01:26,003 Nell, come back! 14 00:01:26,128 --> 00:01:28,089 Ah, very nice. 15 00:01:28,214 --> 00:01:30,174 Nell! 16 00:01:30,257 --> 00:01:32,301 Nell! 17 00:01:32,426 --> 00:01:33,969 Hey, Nell! 18 00:01:34,095 --> 00:01:36,222 Chris. Go to bed. 19 00:01:41,185 --> 00:01:43,813 It was just a power surge. 20 00:01:44,814 --> 00:01:46,625 But it was enough for my father to take the act 21 00:01:46,649 --> 00:01:49,777 of a desperate woman and turn it into another of his obsessions. 22 00:01:49,902 --> 00:01:51,153 That night, he became convinced 23 00:01:51,278 --> 00:01:54,323 that my mother was abducted by aliens. 24 00:01:55,032 --> 00:01:57,576 My father died two weeks ago... 25 00:01:58,327 --> 00:02:00,913 never giving up on that belief. 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,915 So I decided to make this film. 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,334 To disprove one of the greatest myths of this century. 28 00:02:05,459 --> 00:02:07,419 The one that destroyed my family. 29 00:02:07,545 --> 00:02:09,672 The alien abduction phenomenon. 30 00:02:28,691 --> 00:02:30,734 Meet Kyle, our grip and local guide. 31 00:02:30,860 --> 00:02:32,003 Hey, hey. How it's going? 32 00:02:32,027 --> 00:02:34,530 - How you doing? Good. 33 00:02:34,655 --> 00:02:36,198 - Kyle Blackburn. - Chris Norman. 34 00:02:36,323 --> 00:02:37,783 Yeah, nice to meet you. I'm Brent. 35 00:02:37,908 --> 00:02:39,994 The convention's over here. 36 00:02:40,119 --> 00:02:43,205 - Bill, this is Chris Norton. - Chris. 37 00:02:43,330 --> 00:02:44,582 - Hey. - Bill Johnson. 38 00:02:44,707 --> 00:02:47,126 - Nice to meet you. - Yeah, great to meet you. 39 00:02:47,251 --> 00:02:48,728 - This is Brent. - Oh, hey, there, Brent. 40 00:02:48,752 --> 00:02:51,755 Welcome to the International UFO Congress. 41 00:02:51,881 --> 00:02:54,008 Have you ever been to this conference before? 42 00:02:54,133 --> 00:02:55,342 I don't believe so. 43 00:02:55,467 --> 00:02:56,886 Well, then let me show you around. 44 00:02:57,011 --> 00:02:58,971 - Right. - You okay there, Brent? 45 00:02:59,096 --> 00:03:00,407 - Get my good side. - He's just gonna be 46 00:03:00,431 --> 00:03:02,200 - following us. Thank you. All righty. 47 00:03:02,224 --> 00:03:04,602 I built this convention from the ground up 48 00:03:04,727 --> 00:03:07,229 when Roswell was nothing more than a joke. 49 00:03:07,354 --> 00:03:11,233 Now we attract world-renowned experts, and our town thrives. 50 00:03:11,358 --> 00:03:13,527 We have over 100 exhibitors this year, 51 00:03:13,652 --> 00:03:17,448 and somewhere between, oh, 5,000 and 10,000 guests 52 00:03:17,573 --> 00:03:19,366 will pass through the doors. 53 00:03:19,491 --> 00:03:22,703 Hm. So, you're a skeptic, Mr. Norton? 54 00:03:22,828 --> 00:03:24,079 Oh, what makes you say that? 55 00:03:24,205 --> 00:03:26,165 Oh, I can always spot a non-believer. 56 00:03:26,290 --> 00:03:28,751 - Well, I'm a reporter at heart, 57 00:03:28,876 --> 00:03:30,716 so I like to let the evidence guide my opinion. 58 00:03:30,753 --> 00:03:33,214 Well, there certainly is plenty of evidence here. 59 00:03:33,339 --> 00:03:35,925 I think you'll find it quite compelling. 60 00:03:36,050 --> 00:03:37,259 I sure hope so. 61 00:03:37,384 --> 00:03:39,345 I'm just curious about these sculptures. 62 00:03:39,470 --> 00:03:43,432 And which ones are the ones that allegedly abduct humans? 63 00:03:43,557 --> 00:03:46,185 Well, you mind if I give a little test to you? 64 00:03:46,310 --> 00:03:47,186 - Sure. - I'm just curious. 65 00:03:47,311 --> 00:03:49,271 Let me have you hold this. 66 00:03:49,396 --> 00:03:50,856 And I just want you to tell me 67 00:03:50,981 --> 00:03:54,860 if you feel anything whatsoever when you hold it. 68 00:03:56,278 --> 00:04:00,449 I feel like I'm holding a black... 69 00:04:00,574 --> 00:04:03,327 - sculpture. 70 00:04:04,662 --> 00:04:06,997 Oh. Whoa. My hand just started tingling. 71 00:04:07,122 --> 00:04:11,627 In the future, perhaps you may have an experience. 72 00:04:11,752 --> 00:04:16,590 But regardless of what happens, you need to be open-minded 73 00:04:16,715 --> 00:04:19,051 and be in your heart. 74 00:04:19,176 --> 00:04:21,762 I know it's hard for you to believe this stuff, 75 00:04:21,887 --> 00:04:26,767 but as long as you keep pushing away any possibilities, 76 00:04:26,892 --> 00:04:28,560 you're limiting yourself. 77 00:04:28,686 --> 00:04:30,312 You don't want to do that. 78 00:04:30,437 --> 00:04:33,607 I'll tell you what I'm gonna do. I'm gonna give you my card. 79 00:04:33,732 --> 00:04:35,693 Just give me a call. 80 00:04:36,527 --> 00:04:39,488 - You're gonna have contact. 81 00:04:47,496 --> 00:04:49,707 And then they grabbed her photograph... 82 00:04:50,416 --> 00:04:51,792 It's hard to remember much. 83 00:04:51,917 --> 00:04:55,045 There was a bright light, and then two hours later, 84 00:04:55,170 --> 00:04:57,923 I was still just... there. 85 00:04:58,590 --> 00:04:59,967 Like nothing happened. 86 00:05:01,302 --> 00:05:03,929 Yeah, I understand that's fairly common... the light. 87 00:05:04,054 --> 00:05:06,265 It seemed to affect my ability to move. 88 00:05:07,349 --> 00:05:09,560 Yeah. And my memories... 89 00:05:09,685 --> 00:05:12,521 It did something with my memories. 90 00:05:12,646 --> 00:05:16,233 Okay, so, considering that, is it possible for you 91 00:05:16,358 --> 00:05:18,527 to even remember anything from the actual abduction? 92 00:05:19,987 --> 00:05:21,322 It was like a nightmare. 93 00:05:22,489 --> 00:05:25,409 It was cold, and that light, it... 94 00:05:25,534 --> 00:05:29,538 There was light everywhere, but not like it came from anywhere. 95 00:05:29,663 --> 00:05:31,623 I was strapped to a table. 96 00:05:33,667 --> 00:05:35,169 And they... 97 00:05:35,294 --> 00:05:36,712 they did things. 98 00:05:51,185 --> 00:05:53,062 Adam. 99 00:05:54,646 --> 00:05:56,106 Are you familiar with the phenomenon 100 00:05:56,231 --> 00:05:58,901 - known as false memory syndrome? - You think I made it up? 101 00:05:59,026 --> 00:06:00,837 No. I don't think you made it up intentionally. 102 00:06:00,861 --> 00:06:02,905 But it is a self-defense mechanism of the mind. 103 00:06:03,030 --> 00:06:04,615 I know what I saw! 104 00:06:04,740 --> 00:06:07,242 Okay, I remember when they took me. 105 00:06:07,368 --> 00:06:08,994 - I remember it. - Okay. 106 00:06:09,119 --> 00:06:11,239 Well, you said it yourself... It was like a nightmare. 107 00:06:11,288 --> 00:06:12,568 Maybe it was an actual nightmare. 108 00:06:13,791 --> 00:06:15,477 Leave me alone! You're just trying to hurt me 109 00:06:15,501 --> 00:06:17,270 - like the rest of them. - I'm not trying to hurt you. 110 00:06:17,294 --> 00:06:19,356 No, you're just trying to hurt me just like all of them. 111 00:06:19,380 --> 00:06:21,256 Okay, look. Listen. 112 00:06:21,382 --> 00:06:23,133 You've got to be willing to face the truth 113 00:06:23,258 --> 00:06:24,986 - if you're ever gonna get free. - No! Leave me alone! 114 00:06:25,010 --> 00:06:26,720 You're just like all of them, okay? 115 00:06:26,845 --> 00:06:28,430 Whoa! Hey! Hey! - Adam. 116 00:06:28,555 --> 00:06:30,307 What the hell are you doing? Hey! 117 00:06:30,432 --> 00:06:32,434 This is my interview. Get the hell out of here. 118 00:06:32,559 --> 00:06:34,371 I know what I saw. It's okay. Come on. 119 00:06:34,395 --> 00:06:36,939 - I know what I saw. - What the hell are you doing?! 120 00:06:37,064 --> 00:06:38,875 What are you doing? I'm trying to help him out. 121 00:06:38,899 --> 00:06:40,377 He's got to be willing to confront the truth. 122 00:06:40,401 --> 00:06:42,161 The "truth" is none of your goddamn business! 123 00:06:42,194 --> 00:06:44,571 - But it's yours? - Yes! This is my friend! 124 00:06:44,696 --> 00:06:46,865 Who are you to determine what the truth is for anyone? 125 00:06:46,990 --> 00:06:48,742 I'm just trying to let him know and you 126 00:06:48,867 --> 00:06:49,969 that the truth is not an opinion. 127 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 It's a verifiable fact. 128 00:06:51,495 --> 00:06:53,997 Okay. Well, then verify this. Go fuck yourself. 129 00:06:54,123 --> 00:06:56,917 - Come on. 130 00:06:57,042 --> 00:06:59,545 - Hey. Get over here. 131 00:06:59,670 --> 00:07:01,755 Now we got to find somebody else to interview. 132 00:07:01,880 --> 00:07:03,715 What the hell was going on in here? 133 00:07:03,841 --> 00:07:05,217 I was doing an interview, 134 00:07:05,342 --> 00:07:06,510 and he starts freaking out. 135 00:07:06,635 --> 00:07:08,303 I'm just asking him simple questions. 136 00:07:08,429 --> 00:07:09,930 Turn that off, please. 137 00:07:10,055 --> 00:07:13,183 I can't have any of this. I can't have it. Okay? 138 00:07:13,308 --> 00:07:14,708 You just need to pack up your stuff, 139 00:07:14,768 --> 00:07:17,271 and you need to get out of here right now. 140 00:07:17,396 --> 00:07:18,397 Just go. 141 00:07:18,522 --> 00:07:20,190 Everything's okay, folks. 142 00:07:20,315 --> 00:07:21,984 It's all right. Tell him it's okay. 143 00:07:22,109 --> 00:07:24,736 He can start up again. Everything's good here. 144 00:07:24,862 --> 00:07:28,323 We're all good. Sorry. 145 00:07:28,449 --> 00:07:29,969 Hey, who's that girl that just came in? 146 00:07:30,033 --> 00:07:31,743 Emily? She's a local girl. 147 00:07:31,869 --> 00:07:35,289 - Emily Reed. - Emily Reed. 148 00:07:39,793 --> 00:07:42,087 Maybe I was too harsh. I don't know. 149 00:07:42,212 --> 00:07:45,299 But I felt like I at least had to explain myself to Emily. 150 00:07:45,424 --> 00:07:48,010 Kyle found out she organizes some of community gathering 151 00:07:48,135 --> 00:07:50,179 just outside of town. 152 00:07:50,304 --> 00:07:51,930 That's what I love about documentaries... 153 00:07:52,055 --> 00:07:55,142 You never know where the story's gonna take you. 154 00:07:57,769 --> 00:07:59,688 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hmm? 155 00:07:59,813 --> 00:08:02,608 - We're going live on this one. 156 00:08:04,693 --> 00:08:06,653 You're the boss. 157 00:08:07,362 --> 00:08:09,031 Go, go, go, go. 158 00:08:09,156 --> 00:08:13,785 It's not knowing the truth that hurts... the most. 159 00:08:13,911 --> 00:08:17,164 Sorry to interrupt. We're with Emily. 160 00:08:17,289 --> 00:08:20,167 - These guys with you? 161 00:08:25,923 --> 00:08:28,342 Agnes, it's okay. Go on. 162 00:08:28,467 --> 00:08:30,844 I just 163 00:08:30,969 --> 00:08:36,683 I feel like if I just knew what they wanted with me... 164 00:08:36,808 --> 00:08:39,895 what it is they were trying to do, then... 165 00:08:40,020 --> 00:08:42,814 everything would be okay. 166 00:08:55,410 --> 00:08:58,497 Hi. My name is Emily Reed. 167 00:08:58,622 --> 00:09:00,874 Hi, Emily. 168 00:09:00,999 --> 00:09:06,838 I was abducted the first time on my 7th birthday. 169 00:09:06,964 --> 00:09:08,131 Did she just say "abducted"? 170 00:09:08,257 --> 00:09:09,550 Did she say "the first time"? 171 00:09:09,675 --> 00:09:13,971 The second time was the day I turned 14. 172 00:09:15,597 --> 00:09:20,519 And then, seven years later, they came for me again. 173 00:09:21,895 --> 00:09:25,857 It doesn't matter where I hide or what I do. 174 00:09:25,983 --> 00:09:28,318 They always find me. 175 00:09:29,444 --> 00:09:32,864 And like all of you, what I want more than anything 176 00:09:32,990 --> 00:09:36,368 is to know why. 177 00:09:38,996 --> 00:09:41,373 Bye, guys. Thank you again. 178 00:09:41,498 --> 00:09:43,417 Thank you. 179 00:09:43,542 --> 00:09:45,043 Thank you for coming. 180 00:09:45,168 --> 00:09:46,670 Thank you. 181 00:09:46,795 --> 00:09:48,338 - Bye, Mike. 182 00:09:48,463 --> 00:09:51,133 - Good deal. See you next week. - All right. 183 00:09:53,468 --> 00:09:55,304 Is that dude your boyfriend? 184 00:09:55,429 --> 00:09:57,829 'Cause he looked at me like he wants to punch me in the face. 185 00:09:57,889 --> 00:10:00,183 - So do I. - Okay. Hold on. 186 00:10:00,309 --> 00:10:03,520 Hold on. Let me explain. I was not trying to hurt Adam. 187 00:10:03,645 --> 00:10:05,647 - I was trying to help him. - Help him? 188 00:10:05,772 --> 00:10:08,609 By telling someone who's in pain that they're making it up? 189 00:10:08,734 --> 00:10:10,712 I was merely suggesting to him that maybe what he thinks 190 00:10:10,736 --> 00:10:12,404 - is real isn't. - What if there are 191 00:10:12,529 --> 00:10:13,673 - different versions of reality? - You can't have 192 00:10:13,697 --> 00:10:15,032 different versions of reality. 193 00:10:15,157 --> 00:10:16,950 - Reality is not an opinion. - Sure, it is. 194 00:10:17,075 --> 00:10:19,453 And it's my opinion that you're an asshole. 195 00:10:22,039 --> 00:10:24,791 There have been studies... And that's not an opinion. 196 00:10:24,916 --> 00:10:26,436 - There have been studies... - Studies. 197 00:10:26,543 --> 00:10:28,754 Studies. You know... The scientific things? 198 00:10:28,879 --> 00:10:30,964 Which prove that in order for healing to take place, 199 00:10:31,089 --> 00:10:32,734 people have to be willing to confront the truth. 200 00:10:32,758 --> 00:10:34,259 Okay, you know what? 201 00:10:34,384 --> 00:10:36,970 - Let me ask you something. - Shoot. 202 00:10:39,264 --> 00:10:40,849 What do you see? 203 00:10:40,974 --> 00:10:44,686 I see an arrowhead at the end of a necklace. 204 00:10:44,811 --> 00:10:46,605 What do you see? 205 00:10:46,730 --> 00:10:50,108 I see a stone that was formed millions of years ago 206 00:10:50,233 --> 00:10:52,903 and a weapon that was made by an ancient civilization 207 00:10:53,028 --> 00:10:56,490 and a piece of jewelry that I've had since before I can remember. 208 00:10:56,615 --> 00:11:00,410 Now, the "truth" is it's billions of atoms 209 00:11:00,535 --> 00:11:02,162 made of up trillions of protons, 210 00:11:02,287 --> 00:11:04,831 held together by zillions of electrons. 211 00:11:04,956 --> 00:11:07,156 But that doesn't make any of the other things less true. 212 00:11:10,128 --> 00:11:11,963 I don't think zillions is a real number. 213 00:11:12,089 --> 00:11:13,256 Sure, it is. 214 00:11:13,382 --> 00:11:16,134 It's just this side of a googolplex. 215 00:11:18,470 --> 00:11:22,683 Look, no one here actually knows "the truth." 216 00:11:22,808 --> 00:11:25,977 All I know for sure is that... 217 00:11:26,103 --> 00:11:27,437 something's been happening to me. 218 00:11:27,562 --> 00:11:29,314 - My whole life. - I believe you. 219 00:11:29,439 --> 00:11:31,983 But what evidence, what actual, hard, empirical evidence 220 00:11:32,109 --> 00:11:33,711 do you have that these experiences have been 221 00:11:33,735 --> 00:11:36,405 alien abductions and not some other kind of phenomenon? 222 00:11:36,530 --> 00:11:38,490 Well, maybe you can see for yourself. 223 00:11:40,617 --> 00:11:44,079 Sunday is my 28th birthday. 224 00:11:44,204 --> 00:11:47,457 Seven years to the day since the last time that I was taken. 225 00:11:49,793 --> 00:11:53,505 Nice work, Brent. So much for your hidden camera. 226 00:11:53,630 --> 00:11:54,816 Signing off. 227 00:12:02,347 --> 00:12:03,890 Do you think she's real? 228 00:12:04,015 --> 00:12:06,685 I don't know. I mean, she doesn't seem delusional. 229 00:12:06,810 --> 00:12:09,438 I mean, the repeated pattern of abductions is a little strange. 230 00:12:09,563 --> 00:12:12,232 That's definitely not usual. 231 00:12:13,316 --> 00:12:15,610 Well, maybe she just hates birthdays. 232 00:12:15,736 --> 00:12:17,487 - Kind of like you 233 00:12:17,612 --> 00:12:19,173 a couple years ago, but I guess you wouldn't remember, 234 00:12:19,197 --> 00:12:21,283 'cause you ended up passed out in the gutter. 235 00:12:21,408 --> 00:12:23,452 You know I don't like birthdays, and you know why. 236 00:12:23,577 --> 00:12:24,857 'Cause they remind me of my mom. 237 00:12:25,996 --> 00:12:27,682 Emily's not like that, though, man. I'm telling you. 238 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 She's displaying symptoms of FMS. 239 00:12:35,630 --> 00:12:37,048 Oh, shit. 240 00:12:37,174 --> 00:12:38,383 - Do you see that? - Huh? 241 00:12:38,508 --> 00:12:39,676 Look, look, look! 242 00:12:39,801 --> 00:12:41,154 - Right there. White light. - Where? 243 00:12:41,178 --> 00:12:42,778 White light. Right there. Get the camera. 244 00:12:42,888 --> 00:12:44,888 How am I gonna get the camera? I'll get the camera. 245 00:12:44,931 --> 00:12:46,391 It's getting closer. 246 00:12:46,516 --> 00:12:48,602 - Wow. Wow. - You know what? 247 00:12:48,727 --> 00:12:50,854 That's the problem with all this bullshit. 248 00:12:50,979 --> 00:12:52,647 You start thinking about it so much, 249 00:12:52,773 --> 00:12:55,084 and then next thing you know, your imagination is going crazy. 250 00:12:55,108 --> 00:12:57,235 Is that an alien campground? 251 00:12:57,360 --> 00:12:59,529 Oh! Shit! 252 00:13:03,617 --> 00:13:06,036 - Oh! - Shit, man! 253 00:13:06,161 --> 00:13:08,413 What the hell, dude?! This is why you never drive. 254 00:13:08,538 --> 00:13:10,415 - I just hit something. - What do you mean? 255 00:13:10,540 --> 00:13:13,168 - Like an animal? - It wasn't an animal, man. 256 00:13:13,293 --> 00:13:14,961 Something else. I don't... 257 00:13:15,086 --> 00:13:17,130 - You're not going out there? 258 00:13:17,255 --> 00:13:19,132 Yeah. How else are we gonna know what you hit? 259 00:13:19,257 --> 00:13:20,550 Don't do it. Don't do it. 260 00:13:20,675 --> 00:13:22,844 - You're crazy. - Yeah, I'm crazy. 261 00:13:22,969 --> 00:13:24,888 - Don't do it! 262 00:13:46,326 --> 00:13:48,870 Well, I'll be damned. 263 00:13:59,881 --> 00:14:02,759 - Aah! 264 00:14:04,803 --> 00:14:06,388 Hey. 265 00:14:06,513 --> 00:14:08,014 You gotta come check this out. 266 00:14:16,648 --> 00:14:18,567 Look at this. 267 00:14:18,692 --> 00:14:20,652 Whoa. 268 00:14:20,777 --> 00:14:22,028 Oh. 269 00:14:22,153 --> 00:14:24,656 I guess you did hit something. 270 00:14:27,909 --> 00:14:31,204 All right. Well... It's in the bush, too. 271 00:14:34,666 --> 00:14:35,876 Oh, it goes this way. 272 00:14:36,001 --> 00:14:37,669 We can get in the car now. 273 00:14:37,794 --> 00:14:40,171 Oh, there's more. 274 00:14:40,297 --> 00:14:42,340 Dude, check it out. See the blood? 275 00:14:42,465 --> 00:14:45,594 I told you, man. It wasn't my imagination. 276 00:14:45,719 --> 00:14:47,262 There's something out there. 277 00:15:05,822 --> 00:15:08,241 Oh, oh! Oh! Oh, shit! 278 00:15:08,366 --> 00:15:10,201 Oh, shit! 279 00:15:11,286 --> 00:15:12,454 - Oh, my... - It's just a pig. 280 00:15:12,579 --> 00:15:13,939 - Huh? - You thought we found E.T., 281 00:15:13,997 --> 00:15:16,207 - didn't you? Huh? - I just shit my pants. 282 00:15:16,333 --> 00:15:17,573 - Move! Watch it! 283 00:15:17,667 --> 00:15:20,003 Oh, my God. Behind you. 284 00:15:20,128 --> 00:15:22,005 - Chris! - What? 285 00:15:22,130 --> 00:15:23,649 Dude, what the hell are you doing? 286 00:15:23,673 --> 00:15:25,318 Hey! 287 00:15:25,342 --> 00:15:27,969 Get out of here! - Hey! 288 00:15:28,094 --> 00:15:29,679 - It's just a pig. - Let's go, let's go, 289 00:15:29,804 --> 00:15:31,806 let's go, let's go! There's something out there! 290 00:15:31,932 --> 00:15:33,141 Let's go! Come on! 291 00:15:33,266 --> 00:15:34,493 What the hell is wrong with you? 292 00:15:34,517 --> 00:15:36,519 There's nothing out there. 293 00:15:36,645 --> 00:15:38,480 Please, please, please. 294 00:15:38,605 --> 00:15:40,690 - We got to go. 295 00:15:40,815 --> 00:15:43,002 You're losing your shit, buddy. 296 00:15:44,778 --> 00:15:47,030 Oh, my... - It's just a pig. 297 00:15:47,155 --> 00:15:49,616 - Brent did film something. 298 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 He was convinced that it looked like 299 00:15:51,409 --> 00:15:53,609 this little black alien statue we saw at the convention. 300 00:15:58,208 --> 00:15:59,448 Just give me a call. 301 00:16:04,422 --> 00:16:06,424 Ooh. 302 00:16:06,549 --> 00:16:08,259 Huh. 303 00:16:08,385 --> 00:16:10,136 Is this what they were talking about? 304 00:16:13,348 --> 00:16:15,100 - We are looking for... - Hello? 305 00:16:18,395 --> 00:16:20,772 You hear something back there? 306 00:16:22,774 --> 00:16:25,068 - Hello? - Lose something? 307 00:16:25,193 --> 00:16:29,739 What can I do for you, my young, very good-looking man? 308 00:16:29,864 --> 00:16:33,201 Well, it seems that we met an associate of yours 309 00:16:33,326 --> 00:16:35,495 last night at the convention. 310 00:16:36,204 --> 00:16:39,082 Yeah, that would be my half sister, Hicktyn. 311 00:16:39,207 --> 00:16:44,045 You probably noticed she's, mm, not quite all there. 312 00:16:44,170 --> 00:16:47,090 That's because, uh, my stepdad is from... 313 00:16:49,092 --> 00:16:51,344 Uh... - Joke. 314 00:16:51,469 --> 00:16:53,763 - Oh. - Oh. 315 00:16:53,888 --> 00:16:55,432 Anyway, we got a few questions for you 316 00:16:55,557 --> 00:16:59,102 about a sculpture that Hicktyn mentioned. 317 00:16:59,227 --> 00:17:00,311 Uh-huh? 318 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 A guy in a black cloak? 319 00:17:01,813 --> 00:17:03,606 Yeah. 320 00:17:06,985 --> 00:17:08,570 This is the one. 321 00:17:08,695 --> 00:17:10,655 That's it. It's the one... that I saw. 322 00:17:10,780 --> 00:17:13,158 Yeah. Yeah, I know. I saw the footage. 323 00:17:13,283 --> 00:17:16,578 It's one of the more common sightings in these parts. 324 00:17:16,703 --> 00:17:20,415 Really? So, you're saying that this is an extraterrestrial? 325 00:17:21,416 --> 00:17:24,544 - Absolutely. 326 00:17:25,378 --> 00:17:28,173 You know 327 00:17:28,298 --> 00:17:30,592 we get our fair share of non-believers, 328 00:17:30,717 --> 00:17:33,636 come to disprove this or that. 329 00:17:33,762 --> 00:17:37,682 But sooner or later, if they stay long enough... 330 00:17:38,558 --> 00:17:40,769 they come to realize the truth. 331 00:17:42,103 --> 00:17:44,898 - Hmm. 332 00:17:45,523 --> 00:17:46,524 You come with me. 333 00:17:46,649 --> 00:17:49,778 I want to show you something. 334 00:17:53,740 --> 00:17:56,076 Come on, then. 335 00:17:57,660 --> 00:18:01,498 This is where I keep the real important stuff. 336 00:18:01,623 --> 00:18:03,374 Who's that? 337 00:18:03,500 --> 00:18:05,502 Oh, that's my husband, Ed. 338 00:18:05,627 --> 00:18:07,253 Just ignore him. 339 00:18:08,129 --> 00:18:10,673 This... 340 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 is an interesting specimen. 341 00:18:13,343 --> 00:18:14,761 What the hell is that? 342 00:18:15,595 --> 00:18:18,264 It's a memory-stealing device. 343 00:18:18,389 --> 00:18:21,142 Or at least that's what we think. 344 00:18:21,267 --> 00:18:25,230 Most victims experience blackouts and losses of memory 345 00:18:25,355 --> 00:18:26,606 during abduction. 346 00:18:26,731 --> 00:18:29,943 Sometimes, after they return, 347 00:18:30,068 --> 00:18:33,822 whole chunks of memories are just... missing. 348 00:18:33,947 --> 00:18:36,282 Can I take a closer look at that, please? 349 00:18:39,744 --> 00:18:42,163 You know, I had it analyzed. 350 00:18:42,288 --> 00:18:44,582 They can't identify the materials. 351 00:18:45,416 --> 00:18:47,001 How much do you want for it? 352 00:18:47,127 --> 00:18:49,087 It's not for sale. It's not even mine. 353 00:18:49,212 --> 00:18:51,089 How'd you get it, then? Whose is it? 354 00:18:51,214 --> 00:18:52,549 I got it from the same person 355 00:18:52,674 --> 00:18:55,718 that described the black-cloaked figure. 356 00:18:57,387 --> 00:18:59,806 A local girl. 357 00:18:59,931 --> 00:19:02,183 Her name's Emily. 358 00:19:03,518 --> 00:19:05,603 - Emily Reed. - Emily Reed. 359 00:19:09,983 --> 00:19:11,192 Okay, this is her place. 360 00:19:11,901 --> 00:19:13,420 She's probably in her studio right now. 361 00:19:13,444 --> 00:19:15,113 That's the patio 'round back. 362 00:19:15,238 --> 00:19:17,133 You know, guys, probably not gonna be too happy to see us. 363 00:19:17,157 --> 00:19:19,367 But when has that ever stopped me? 364 00:19:25,540 --> 00:19:27,375 - Hello? 365 00:19:29,752 --> 00:19:32,630 Emily, I just don't want to see you get hurt. That's all. 366 00:19:32,755 --> 00:19:35,258 I mean, look what he did to Adam. 367 00:19:35,383 --> 00:19:36,801 - He's clearly not one of us. - Hey. 368 00:19:36,926 --> 00:19:39,554 - We got to be careful. - Hey. 369 00:19:41,723 --> 00:19:43,224 What are you doing here? 370 00:19:43,349 --> 00:19:46,019 Ah, I could ask you the same thing there, cowboy. 371 00:19:46,144 --> 00:19:49,022 Will you kindly turn the camera off, please? 372 00:19:49,147 --> 00:19:50,416 Why don't you just pack up your stuff 373 00:19:50,440 --> 00:19:52,942 and just head on back home? 374 00:19:53,067 --> 00:19:54,347 She doesn't want to talk to you. 375 00:19:54,402 --> 00:19:56,529 - It's okay, Bill. See? 376 00:19:56,654 --> 00:19:58,364 It's okay, Bill. 377 00:19:58,489 --> 00:19:59,991 Would do you know? 378 00:20:02,076 --> 00:20:04,662 I'd be on my best behavior, if I were you. 379 00:20:04,787 --> 00:20:06,331 My patience is waning. 380 00:20:06,456 --> 00:20:08,124 Is that a threat? 381 00:20:09,292 --> 00:20:11,502 - Just a little friendly advice. - Hm. 382 00:20:30,772 --> 00:20:32,982 What is all this? 383 00:20:33,107 --> 00:20:35,401 I sell art at all the local shops in town. 384 00:20:35,526 --> 00:20:38,279 Those are most wonderful-looking bicycle wheels I've ever seen. 385 00:20:38,404 --> 00:20:40,657 It's a dreamcatcher. 386 00:20:43,034 --> 00:20:44,494 It catches all the good dreams... 387 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 And gets rid of all the bad ones. 388 00:20:46,162 --> 00:20:47,705 Right? 389 00:20:47,830 --> 00:20:49,207 How's that working out for you? 390 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 What can I do for you, Mr. Norton? 391 00:20:52,460 --> 00:20:55,964 Well, last night, on the way home, we saw someone, driving. 392 00:20:56,089 --> 00:20:57,173 - Or something. - Well, 393 00:20:57,298 --> 00:20:59,842 someone dressed like this. Grab it. 394 00:21:05,556 --> 00:21:06,849 The lady from SETI Alpha 5 395 00:21:06,975 --> 00:21:09,769 said it was carved from your description. 396 00:21:12,730 --> 00:21:14,649 It's not just mine. There are others. 397 00:21:17,277 --> 00:21:20,238 Listen, Emily, I'm not your enemy. 398 00:21:20,363 --> 00:21:22,699 Can you hand me those scissors over there, please? 399 00:21:31,582 --> 00:21:33,334 For you. 400 00:21:34,460 --> 00:21:36,546 Scissors. 401 00:21:41,884 --> 00:21:44,178 When I was 7, my mom left home. 402 00:21:46,264 --> 00:21:49,517 On my birthday, actually. 403 00:21:49,642 --> 00:21:51,102 And until the day he died, 404 00:21:51,227 --> 00:21:53,227 my father believed that she was abducted by aliens. 405 00:21:56,691 --> 00:21:58,109 But that was just a crazy story 406 00:21:58,234 --> 00:22:00,820 he made up in his head, of course. 407 00:22:00,945 --> 00:22:03,531 Just another one of his wild conspiracy theories. 408 00:22:03,656 --> 00:22:06,159 The truth is, he was an obsessive drunk 409 00:22:06,284 --> 00:22:08,202 who drove her away. 410 00:22:08,911 --> 00:22:11,456 It's not the aliens' fault she didn't come back. It's his. 411 00:22:12,707 --> 00:22:14,167 But no matter how hard I tried, 412 00:22:14,292 --> 00:22:16,294 no matter what I said, no matter what I did, I... 413 00:22:16,419 --> 00:22:18,171 couldn't get him to confront that truth. 414 00:22:21,549 --> 00:22:23,509 I don't understand what you want from me. 415 00:22:23,634 --> 00:22:25,970 There's a technique called regression hypnosis. 416 00:22:28,431 --> 00:22:29,974 A therapist can help you remember 417 00:22:30,099 --> 00:22:31,768 what really happened to you, what's still 418 00:22:31,893 --> 00:22:34,145 apparently happening to you. 419 00:22:36,064 --> 00:22:37,815 Okay. 420 00:23:12,392 --> 00:23:15,686 This is what regression therapy did for me. 421 00:23:15,770 --> 00:23:17,146 Very good, Emily. 422 00:23:17,271 --> 00:23:20,066 Now, free of any pain or upset, 423 00:23:20,191 --> 00:23:22,360 I want you to describe what you see. 424 00:23:22,485 --> 00:23:27,740 The lights are very bright, but it's... 425 00:23:27,865 --> 00:23:30,827 it's cold. Sterile. Like a hospital. 426 00:23:30,952 --> 00:23:33,830 Is there anyone else there with you? 427 00:23:35,415 --> 00:23:37,667 - I don't know. - It's okay, Emily. 428 00:23:37,792 --> 00:23:39,919 The memory is completely free of pain. 429 00:23:40,044 --> 00:23:43,297 Now, who else is there with you? 430 00:23:43,423 --> 00:23:45,174 They're, uh... 431 00:23:45,299 --> 00:23:46,717 They're tall. 432 00:23:47,885 --> 00:23:50,596 Good. Good. Go on. 433 00:23:51,264 --> 00:23:53,641 They're looking at me. 434 00:23:53,766 --> 00:23:55,226 They want something from me. 435 00:23:57,311 --> 00:23:58,521 What is it they want? 436 00:24:01,441 --> 00:24:03,693 I don't know. 437 00:24:04,735 --> 00:24:07,172 - I don't know what they want. - You have to look deep, Emily. 438 00:24:07,196 --> 00:24:09,365 The memory is there. You just have to dig deeper. 439 00:24:09,490 --> 00:24:12,201 I can't. No. 440 00:24:12,326 --> 00:24:13,661 I can't. 441 00:24:13,786 --> 00:24:15,913 - No! It's okay. 442 00:24:16,038 --> 00:24:17,457 They'll hurt me! 443 00:24:17,582 --> 00:24:19,417 - They'll hurt me! It's okay. 444 00:24:19,542 --> 00:24:22,962 They will! They don't want me to remember! 445 00:24:23,087 --> 00:24:25,339 No! No! 446 00:24:28,217 --> 00:24:30,887 I have plenty of sequels just like that. 447 00:24:31,012 --> 00:24:34,098 You guys can do a marathon night and watch them all, if you want. 448 00:24:43,858 --> 00:24:45,526 The lady from SETI Alpha 5 449 00:24:45,651 --> 00:24:49,363 has something called a memory device. 450 00:24:49,489 --> 00:24:53,034 She said she got it from you. Do you know anything about that? 451 00:24:53,826 --> 00:24:55,411 Yeah. 452 00:24:56,621 --> 00:24:58,539 I, um... 453 00:24:58,664 --> 00:25:02,251 I found it the last time they brought me back. 454 00:25:02,376 --> 00:25:04,420 Okay. 455 00:25:04,545 --> 00:25:06,547 Found it where? 456 00:25:09,759 --> 00:25:11,427 Here. 457 00:25:40,456 --> 00:25:42,833 I'd like to get that device analyzed. 458 00:25:42,959 --> 00:25:44,728 Do you think you can get it back from Lucille? 459 00:25:44,752 --> 00:25:46,254 I don't think so. 460 00:25:46,379 --> 00:25:49,048 Brent and I can take it, get it analyzed, 461 00:25:49,173 --> 00:25:51,133 - find out where it came from. - I don't think so. 462 00:25:51,592 --> 00:25:52,885 I understand that, 463 00:25:53,010 --> 00:25:55,096 - but I think... - I don't think you're listening! 464 00:25:55,221 --> 00:26:01,102 I don't want to, and I really think you guys should leave. 465 00:26:05,398 --> 00:26:06,917 We got to get our hands on that device. 466 00:26:06,941 --> 00:26:08,401 How? You heard her. 467 00:26:08,526 --> 00:26:10,611 I don't know, but whatever's going on with that girl, 468 00:26:10,736 --> 00:26:12,256 it has something to do with that device. 469 00:26:12,280 --> 00:26:13,799 So, do you still not believe in aliens? 470 00:26:13,823 --> 00:26:15,449 Of course I don't. Why? Do you? 471 00:26:15,575 --> 00:26:17,553 I don't know. I saw that thing on the back of her head. 472 00:26:17,577 --> 00:26:18,857 That's some weird freakin' shit. 473 00:26:18,911 --> 00:26:20,431 Yeah, no shit it's weird freakin' shit. 474 00:26:20,538 --> 00:26:22,474 That's why we got to find out what the hell it is. 475 00:26:22,498 --> 00:26:24,834 - Everything okay? - Yeah. Sure. Why wouldn't it be? 476 00:26:24,959 --> 00:26:27,187 He's just been sitting there, waiting, since you went inside. 477 00:26:27,211 --> 00:26:28,713 - Who? - Bill. 478 00:26:29,422 --> 00:26:31,007 Why? - I think he's worried 479 00:26:31,132 --> 00:26:32,651 - you're gonna hurt business. - Oh, business? 480 00:26:32,675 --> 00:26:34,475 You mean preying on peoples' fears for profit? 481 00:26:34,552 --> 00:26:36,596 I'm just saying. We should be careful. 482 00:26:36,721 --> 00:26:38,031 Bill's a powerful guy around here. 483 00:26:38,055 --> 00:26:39,724 What, are you saying he's dangerous? 484 00:26:39,849 --> 00:26:42,393 We don't want any trouble from him. That's what I'm saying. 485 00:26:42,518 --> 00:26:45,021 - There's rumors. - What rumors? 486 00:26:45,146 --> 00:26:46,939 What kind of rumors? 487 00:26:47,064 --> 00:26:50,234 That he used to be some kind of "contractor" for the military. 488 00:26:50,359 --> 00:26:52,439 Then, again, they're just rumors, right? 489 00:26:52,486 --> 00:26:54,864 Yeah, just rumors. 490 00:26:59,493 --> 00:27:02,663 I'd only known Emily for about 24 hours. 491 00:27:03,456 --> 00:27:06,751 Man, from the first moment I saw her, I knew. 492 00:27:06,876 --> 00:27:08,669 I knew. 493 00:27:09,337 --> 00:27:11,005 I knew I had to help her if I could. 494 00:27:11,130 --> 00:27:12,899 But how do you convince someone that what they believe... 495 00:27:12,923 --> 00:27:16,719 I mean, really believe... Is untrue? 496 00:27:17,470 --> 00:27:19,430 Even worse... 497 00:27:20,097 --> 00:27:22,433 what happens when you start to believe it, too? 498 00:27:24,310 --> 00:27:25,990 All right, to activate the low-light sensor 499 00:27:26,103 --> 00:27:28,314 - if it gets dark, right here. Okay. 500 00:27:28,439 --> 00:27:29,499 - Boom. - All right. Got it. 501 00:27:29,523 --> 00:27:31,317 Tighten this up. All right. 502 00:27:31,442 --> 00:27:33,420 - All right. - Think we're ready? 503 00:27:33,444 --> 00:27:35,237 All right, you ready? Huh? 504 00:27:35,363 --> 00:27:36,757 - Yeah, I'm ready. - Hey. Are you ready? 505 00:27:36,781 --> 00:27:38,783 - I'm ready, but... - All right. Let's go. 506 00:27:38,908 --> 00:27:41,619 You really need me to go? You really need me to go? 507 00:27:41,744 --> 00:27:43,138 There's no reason for both of us to commit a felony. 508 00:27:43,162 --> 00:27:44,848 Don't be dramatic. That thing's fake. 509 00:27:44,872 --> 00:27:46,391 And when we find out it's fake, I might need the footage 510 00:27:46,415 --> 00:27:47,958 as evidence to prove it. 511 00:27:56,759 --> 00:27:58,427 I don't want to go to jail, man. 512 00:27:58,552 --> 00:28:00,096 Let's make this a quick in and out. 513 00:28:00,221 --> 00:28:02,139 We're breaking and entering. 514 00:28:03,140 --> 00:28:06,977 Oh, man. We're now committing a crime. 515 00:28:07,645 --> 00:28:08,938 Ah. 516 00:28:09,647 --> 00:28:11,774 Look at that. Just trespassing. 517 00:28:11,899 --> 00:28:13,317 Okay. 518 00:28:13,442 --> 00:28:15,444 Just a little trespassing. 519 00:28:15,569 --> 00:28:17,321 That's not so bad. 520 00:28:27,748 --> 00:28:31,293 A doggy. Doggy. 521 00:28:41,053 --> 00:28:43,472 Check these out. 522 00:28:46,100 --> 00:28:48,894 - Dude, stop screwing around. - They feel so real. 523 00:28:49,019 --> 00:28:51,272 You know you've been in L.A. too long, then. 524 00:28:51,397 --> 00:28:53,482 - Shit. 525 00:28:59,405 --> 00:29:02,366 It's all make-believe. 526 00:29:02,491 --> 00:29:04,577 Nothing here is real. 527 00:29:04,702 --> 00:29:07,830 Would you shut up? - What? 528 00:29:19,842 --> 00:29:23,179 All right. 529 00:29:23,304 --> 00:29:26,390 - Go. 530 00:29:32,980 --> 00:29:35,524 - Hey. Turn off the light. 531 00:29:40,905 --> 00:29:41,905 Sweet. 532 00:29:51,582 --> 00:29:54,210 What? Did something... 533 00:29:54,335 --> 00:29:56,086 Shh. 534 00:29:57,880 --> 00:29:59,215 I don't know, man. 535 00:30:29,870 --> 00:30:31,580 That's it. 536 00:30:51,725 --> 00:30:55,479 - Oh! Dude! Who's there? 537 00:30:57,523 --> 00:30:59,441 - Don't move! Aah! 538 00:30:59,567 --> 00:31:02,069 Get out of my property, you sons of bitches! 539 00:31:06,490 --> 00:31:09,201 Open, open! Open, open, open! 540 00:31:09,326 --> 00:31:13,080 Aah! Aah! Aah! Aah! 541 00:31:13,956 --> 00:31:15,833 Go! Go! Go! 542 00:31:16,917 --> 00:31:18,502 - Go, go, go, go! 543 00:31:19,461 --> 00:31:22,172 - Come on! Get in! - Go, go, go, go! 544 00:31:22,298 --> 00:31:24,091 And don't you ever come back! 545 00:31:28,345 --> 00:31:29,990 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 546 00:31:30,014 --> 00:31:33,225 Ohh! I just got shot by an old man in the leg. 547 00:31:33,350 --> 00:31:34,852 - You think that's funny? 548 00:31:34,977 --> 00:31:36,437 - That's funny to you? - Yeah. 549 00:31:36,562 --> 00:31:37,980 It's not funny. 550 00:31:38,105 --> 00:31:39,565 You okay? 551 00:31:39,690 --> 00:31:41,233 Yeah. It's just a little bird shot. 552 00:31:41,358 --> 00:31:42,651 Grazed the skin. 553 00:31:42,776 --> 00:31:44,069 Hurts like hell, though. 554 00:31:45,696 --> 00:31:47,031 Good work, good work. 555 00:31:47,156 --> 00:31:48,449 - Oh! - Yeah! 556 00:31:48,574 --> 00:31:50,659 We've officially been shot at, my friend. 557 00:31:50,784 --> 00:31:52,119 I'm gonna use that. 558 00:31:52,244 --> 00:31:54,204 That will get me laid. I know it. I'm shot. 559 00:31:54,330 --> 00:31:56,099 - Have you ever been shot? - I've never been shot. 560 00:31:56,123 --> 00:31:58,167 Whew! Here, let me see that thing. 561 00:31:58,292 --> 00:32:00,419 - What thing? - The thing I just got shot for. 562 00:32:00,544 --> 00:32:02,379 - Let me see it. 563 00:32:02,504 --> 00:32:04,256 - Why? - What do you mean, "why"? 564 00:32:04,381 --> 00:32:06,401 Because I want to see if it has "Made in China" stamped on it. 565 00:32:06,425 --> 00:32:08,510 Let me see the frickin' thing. 566 00:32:08,636 --> 00:32:11,931 What the hell is it all about, anyways? 567 00:32:12,056 --> 00:32:13,616 You got to see this thing up close, man. 568 00:32:13,724 --> 00:32:15,851 - I did. I held it. - No. You got to feel it. 569 00:32:15,976 --> 00:32:17,536 It's like nothing I've ever felt before. 570 00:32:17,561 --> 00:32:19,539 You sound like you're describing a woman right now. 571 00:32:19,563 --> 00:32:21,732 It feels more foreign than that. 572 00:32:21,857 --> 00:32:23,776 - Oh! Ow! 573 00:32:23,901 --> 00:32:25,003 What the hell? - Oh! 574 00:32:29,782 --> 00:32:32,034 What the... What the fuck was that? 575 00:32:32,159 --> 00:32:33,953 I don't know, man. I don't know. 576 00:32:34,078 --> 00:32:37,539 It felt like electricity, like, all through my hands. 577 00:32:37,665 --> 00:32:39,750 - What? From that? - Yeah, yeah, yeah. 578 00:32:39,875 --> 00:32:42,062 I just rubbed it, and the frigging thing electrocuted me. 579 00:32:42,086 --> 00:32:44,630 Okay, okay. Okay, when we get back to the hotel, 580 00:32:44,755 --> 00:32:46,507 I'm gonna run it back the cameras 581 00:32:46,632 --> 00:32:49,152 and just watch it in slo-mo, and see what the hell just happened. 582 00:32:49,176 --> 00:32:51,303 The fuck was that? Here, give it back now. 583 00:32:51,428 --> 00:32:53,472 Gladly. 584 00:33:12,741 --> 00:33:13,742 Come on. 585 00:33:14,743 --> 00:33:17,871 - You're killing me here. - Just seeing if you're alive. 586 00:33:17,997 --> 00:33:19,456 Yeah, well... 587 00:33:19,581 --> 00:33:20,958 Where the hell you guys been? 588 00:33:21,083 --> 00:33:22,268 What do you mean? What's wrong? 589 00:33:24,003 --> 00:33:25,754 Nothing. I've been calling you for hours. 590 00:33:25,879 --> 00:33:27,399 What are you talking about? We've been gone, like, 591 00:33:27,423 --> 00:33:28,966 what, less than an hour? 592 00:33:29,091 --> 00:33:30,551 - It's 3:00 a.m., man. - What? 593 00:33:30,676 --> 00:33:31,987 - It's 3:00 a.m. - What are you talking about? 594 00:33:32,011 --> 00:33:34,930 - You guy left at 11:00. - What? 595 00:33:35,597 --> 00:33:38,142 - What the hell happened to him? - He got his ass shot. 596 00:33:38,267 --> 00:33:39,810 - You okay? - Crazy old guy. 597 00:33:39,935 --> 00:33:43,063 - It's a long story. - How is it 3:00 in the morning? 598 00:33:43,188 --> 00:33:44,690 It can't be. 599 00:33:44,815 --> 00:33:46,335 I got some footage you guys got to see. 600 00:33:49,987 --> 00:33:52,614 I'm gonna sync my cameras with the GoPros in the car... 601 00:33:53,323 --> 00:33:55,743 see what we got here. 602 00:34:01,457 --> 00:34:04,251 - Is it bad? - Aah! Aah! 603 00:34:04,376 --> 00:34:05,687 Want to see if it's made in China. 604 00:34:05,711 --> 00:34:07,421 - See it? See it? - Just give me... 605 00:34:07,546 --> 00:34:10,132 - This thing, it's like... 606 00:34:10,257 --> 00:34:11,967 It's like nothing I've ever felt before. 607 00:34:12,092 --> 00:34:13,820 You sound like you're describing a woman right now. 608 00:34:13,844 --> 00:34:15,554 No. No, it's even more foreign than that. 609 00:34:15,679 --> 00:34:16,972 - Oh! 610 00:34:17,097 --> 00:34:20,267 What? - You see that? 611 00:34:20,392 --> 00:34:21,602 Yeah, I saw that. 612 00:34:23,312 --> 00:34:25,814 Fried my camera. Here it is. 613 00:34:25,939 --> 00:34:29,568 There's the flash. That was the one I was telling you about. 614 00:34:34,239 --> 00:34:37,451 Wait. No, no, no. Hold on. Hold on. Keep playing. There's more. 615 00:34:40,162 --> 00:34:41,162 Okay. 616 00:34:44,833 --> 00:34:46,919 The hell you guys looking at? 617 00:34:47,586 --> 00:34:50,798 What the fuck? 618 00:34:50,923 --> 00:34:53,300 I don't remember this. 619 00:34:53,425 --> 00:34:54,736 I mean, this doesn't make any sense. 620 00:34:54,760 --> 00:34:56,178 We're just sitting there, staring. 621 00:34:56,303 --> 00:34:58,972 Okay. Just, uh... 622 00:34:59,098 --> 00:35:02,434 - Did the engine just die? We're stopping the car. 623 00:35:02,559 --> 00:35:04,478 I never stopped the car. I never pulled over. 624 00:35:08,023 --> 00:35:10,609 But I never stopped the car. I never stopped driving. 625 00:35:10,734 --> 00:35:14,363 We were driving the whole time. Right? I mean... 626 00:35:16,073 --> 00:35:18,117 The thing shocked you. We're still driving. 627 00:35:18,242 --> 00:35:21,161 - I mean, what... - Look at the time. 628 00:35:21,286 --> 00:35:25,415 Time just keeps moving, but we're not going anywhere. 629 00:35:25,541 --> 00:35:27,084 We're just... 630 00:35:27,209 --> 00:35:28,627 Fast-forward. Fast-forward. 631 00:35:28,752 --> 00:35:30,392 Same. It's the same. It's the same. 632 00:35:30,504 --> 00:35:33,590 - Okay, I'm... 633 00:35:33,715 --> 00:35:35,300 I'm freaked out now. Come on. 634 00:35:35,425 --> 00:35:37,886 - Holy... 635 00:35:38,011 --> 00:35:40,305 Oh, now, what? We're just driving all of a sudden again? 636 00:35:40,430 --> 00:35:42,349 - This doesn't make any sense. - I don't know. 637 00:35:42,474 --> 00:35:44,309 - I don't know what to say. - It's impossible. 638 00:35:44,434 --> 00:35:47,062 It's literally impossible. 639 00:35:49,565 --> 00:35:51,608 Two hours. 640 00:35:51,733 --> 00:35:54,820 We sat there for two hours. 641 00:35:54,945 --> 00:35:56,572 I set out to prove that alien abductions 642 00:35:56,697 --> 00:35:58,157 were nothing more than false memories 643 00:35:58,282 --> 00:36:01,827 created by fragile minds to cover painful truths. 644 00:36:01,952 --> 00:36:04,955 But that's the problem with searching for the truth. 645 00:36:05,080 --> 00:36:06,349 Because if you're open and honest 646 00:36:06,373 --> 00:36:07,708 and willing to follow the evidence 647 00:36:07,833 --> 00:36:10,711 no matter where it takes you, sometimes... 648 00:36:10,836 --> 00:36:13,797 the truth can be more painful than the dream. 649 00:36:16,383 --> 00:36:18,552 And I know our viewers are really interested 650 00:36:18,677 --> 00:36:21,180 because you claim that you have some evidence. 651 00:36:21,305 --> 00:36:23,599 - Can you share that with us? - I didn't know at the time, 652 00:36:23,724 --> 00:36:28,270 but my little kid, Chris, he... 653 00:36:28,395 --> 00:36:29,980 He filmed you and your wife? 654 00:36:30,105 --> 00:36:32,274 Yeah, he filmed it all. 655 00:36:32,399 --> 00:36:34,818 And that's the tape? Can we see it? 656 00:36:40,532 --> 00:36:42,051 It's about you! 657 00:36:42,075 --> 00:36:43,195 It's about you all the time! 658 00:36:44,620 --> 00:36:46,872 So, what's happening there? 659 00:36:46,997 --> 00:36:50,959 Oh, that's me and my wife having a little argument. 660 00:36:51,084 --> 00:36:54,087 Too obsessed with my things and my wife. You know. 661 00:36:54,213 --> 00:36:56,632 So, there. Go to your room. 662 00:36:56,757 --> 00:36:59,426 Fast-forward. So, there. 663 00:36:59,551 --> 00:37:01,345 There. Keep watching. 664 00:37:02,054 --> 00:37:03,889 You see? That's it. 665 00:37:04,014 --> 00:37:05,557 - There it is. 666 00:37:05,682 --> 00:37:07,267 That's the light. Can you see it? 667 00:37:07,392 --> 00:37:08,769 Up there. 668 00:37:08,894 --> 00:37:12,022 Becoming stronger and stronger, and then... 669 00:37:12,147 --> 00:37:13,833 And, Peter, you... 670 00:37:13,857 --> 00:37:16,443 So, you believe that Nell was abducted? 671 00:37:16,568 --> 00:37:18,779 Maybe we all were abducted. 672 00:37:18,904 --> 00:37:21,114 And they forgot to put her back. 673 00:37:23,617 --> 00:37:26,036 Yeah, I was gone, as I said, for a couple of hours. 674 00:37:26,161 --> 00:37:29,373 Then, when I came back, it's like... 675 00:37:31,375 --> 00:37:33,585 strange. 676 00:37:33,710 --> 00:37:37,130 To be gone for two, three hours. 677 00:37:37,965 --> 00:37:41,093 I've watched the video a thousand times. 678 00:37:42,761 --> 00:37:45,180 Every single time from the same perspective. 679 00:37:45,305 --> 00:37:46,824 But then, last night, something happened to us 680 00:37:46,848 --> 00:37:48,848 when we were driving home. There was a power surge. 681 00:37:48,892 --> 00:37:51,079 The power in the car went out, but the cameras kept rolling. 682 00:37:51,103 --> 00:37:53,814 The cameras caught us sitting in a trance for two hours. 683 00:37:53,939 --> 00:37:55,941 And we don't remember shit. 684 00:37:56,066 --> 00:37:58,211 And then I happened to think. My dad said the same thing. 685 00:37:58,235 --> 00:37:59,629 He said that, after the power surge, 686 00:37:59,653 --> 00:38:01,947 he blacked out for several hours. 687 00:38:03,573 --> 00:38:06,702 As much as I don't like it, I can't ignore the similarity. 688 00:38:06,827 --> 00:38:08,453 I have to know what happened last night, 689 00:38:08,578 --> 00:38:10,372 and I have to know what happened to him. 690 00:38:10,497 --> 00:38:12,457 I already know what happened. 691 00:38:12,582 --> 00:38:14,310 All you know is that somebody attached this device 692 00:38:14,334 --> 00:38:16,420 - to the back of your head. - Where did you get that? 693 00:38:16,545 --> 00:38:18,922 Is that why the sheriff's been calling me? 694 00:38:19,047 --> 00:38:21,008 I told you... I don't want any part of this! 695 00:38:21,133 --> 00:38:22,509 Don't you want to know what it is? 696 00:38:22,634 --> 00:38:24,434 - Don't you want to know why? - You know what? 697 00:38:24,553 --> 00:38:26,638 Unless you find some way to communicate with "them," 698 00:38:26,763 --> 00:38:28,307 - you can't find out why. - Oh! 699 00:38:28,432 --> 00:38:30,159 You'd just rather have your head in the sand? 700 00:38:30,183 --> 00:38:31,351 I want to know! 701 00:38:33,562 --> 00:38:35,081 We have to find out where the thing came from. 702 00:38:35,105 --> 00:38:36,690 It's my birthday tomorrow. 703 00:38:36,815 --> 00:38:37,816 I know. 704 00:38:39,943 --> 00:38:42,112 That's why... 705 00:38:43,363 --> 00:38:45,490 you have to let me lead you to the truth. 706 00:38:49,411 --> 00:38:52,122 Why do you care so much? 707 00:38:52,789 --> 00:38:54,333 I mean, we just met. 708 00:38:54,458 --> 00:38:57,627 I don't know. I don't know. 709 00:39:07,512 --> 00:39:09,514 I don't know if it will change anything. 710 00:39:09,639 --> 00:39:12,142 I don't think it will. But... 711 00:39:12,809 --> 00:39:15,979 if you really do want to stay with me, 712 00:39:16,104 --> 00:39:18,398 I'm going someplace today. 713 00:39:18,523 --> 00:39:20,984 Someone who might be able to help. 714 00:39:22,027 --> 00:39:23,945 Do you want to come? 715 00:39:56,603 --> 00:39:58,397 Okay. Pull over for a second. 716 00:39:58,522 --> 00:40:01,942 - Okay. 717 00:40:20,419 --> 00:40:23,130 Wow. I've heard a lot about this place. 718 00:40:23,255 --> 00:40:25,108 It's home of the Ancestral Pueblo peoples. 719 00:40:25,132 --> 00:40:26,800 Some call them Anasazi. 720 00:40:26,925 --> 00:40:29,010 You know, they ruled this area for hundreds of years. 721 00:40:30,720 --> 00:40:34,307 Let me grab my camera, get some top view of this place. 722 00:40:37,811 --> 00:40:39,491 There's still a lot of unanswered questions 723 00:40:39,521 --> 00:40:42,107 about their civilization. 724 00:40:42,232 --> 00:40:44,234 Yeah, like why they built those pits. 725 00:40:44,359 --> 00:40:47,988 Allegedly contact with extraterrestrials. 726 00:40:50,866 --> 00:40:52,742 You okay? 727 00:40:52,868 --> 00:40:54,578 Yeah. We should get to the pueblo. 728 00:40:54,703 --> 00:40:55,996 It's not too far. 729 00:41:08,633 --> 00:41:10,719 Just make a right here. Right here? 730 00:41:10,844 --> 00:41:12,345 Yeah. 731 00:41:17,893 --> 00:41:20,437 Not to be cynical, but... 732 00:41:20,562 --> 00:41:22,165 I'm still not sure how these people can help you. 733 00:41:22,189 --> 00:41:24,441 Well, for starters, they believe me. 734 00:41:25,692 --> 00:41:27,903 These people, they practically raised me. 735 00:41:28,028 --> 00:41:30,489 They were there when no one else cared. 736 00:41:30,614 --> 00:41:33,074 They taught me what it was like to have a family... 737 00:41:34,326 --> 00:41:36,953 and helped go through some really hard times. 738 00:41:37,078 --> 00:41:38,705 They're pretty incredible people. 739 00:41:38,830 --> 00:41:40,230 You might want to show some respect. 740 00:41:40,332 --> 00:41:41,625 I don't mean to be disrespectful. 741 00:41:41,750 --> 00:41:43,251 I'm just trying to understand. 742 00:41:43,376 --> 00:41:45,921 You can pull up just right here on the left. 743 00:41:50,467 --> 00:41:52,385 - We made it. Yep. 744 00:42:01,019 --> 00:42:02,521 It's up here. 745 00:42:04,898 --> 00:42:06,441 Hi, Pants. 746 00:42:06,566 --> 00:42:07,776 You know these guys? 747 00:42:07,901 --> 00:42:09,945 Yeah. 748 00:42:10,070 --> 00:42:12,614 Good boy. 749 00:42:25,877 --> 00:42:27,921 Whew-whew! 750 00:42:28,046 --> 00:42:30,090 - Whew. 751 00:42:30,215 --> 00:42:32,008 You ought to try the sheep chili. 752 00:42:33,218 --> 00:42:36,012 It's out of this world. 753 00:42:36,137 --> 00:42:37,889 - Literally. 754 00:42:38,014 --> 00:42:40,600 Elu. I'm glad you came. 755 00:42:40,725 --> 00:42:41,851 It has been too long. 756 00:42:41,977 --> 00:42:43,436 - Mm. Elu? 757 00:42:43,562 --> 00:42:45,939 It's the Indian name I was given. 758 00:42:46,064 --> 00:42:48,984 John, this is Chris Norton. He's a filmmaker. 759 00:42:49,109 --> 00:42:50,318 This is John Greatbear. 760 00:42:50,443 --> 00:42:51,820 He's the village medicine man 761 00:42:51,945 --> 00:42:55,073 and the closest thing I have to a father. 762 00:42:56,616 --> 00:42:57,742 More like grandpa. 763 00:43:02,872 --> 00:43:05,041 He's the one who says he can protect me. 764 00:43:05,166 --> 00:43:07,335 But how can you protect her? 765 00:43:07,460 --> 00:43:10,255 My people have history... 766 00:43:10,380 --> 00:43:11,798 with the old ones. 767 00:43:11,923 --> 00:43:14,551 We have made an arrangement in the past. 768 00:43:14,676 --> 00:43:16,011 Wait. The "old ones"? 769 00:43:16,136 --> 00:43:18,638 Is that the ancient Ancestral Pueblo peoples? 770 00:43:28,398 --> 00:43:30,317 Okay. 771 00:43:34,070 --> 00:43:35,697 It's cold outside. 772 00:43:35,822 --> 00:43:37,240 Thank you. 773 00:43:37,365 --> 00:43:40,577 Hey, nice to meet you. I'm Brent. 774 00:43:40,702 --> 00:43:42,621 Camera guy. 775 00:43:44,914 --> 00:43:46,291 I love chili. 776 00:43:52,005 --> 00:43:54,633 There's a ritual. 777 00:43:54,758 --> 00:43:58,261 Something that might convince them not to take me. 778 00:43:58,386 --> 00:44:02,182 It hasn't been done in a while, but it can't hurt to try, right? 779 00:44:03,725 --> 00:44:06,353 I just don't want anything to happen to you. 780 00:44:06,478 --> 00:44:07,854 I don't either. 781 00:44:53,108 --> 00:44:55,443 Come, my friend. 782 00:44:55,568 --> 00:44:56,778 Sit with us. 783 00:44:56,903 --> 00:45:00,490 Let us our mind in the cold... 784 00:45:01,157 --> 00:45:03,326 and warm our heart in here. 785 00:46:17,776 --> 00:46:19,277 Drink. 786 00:46:29,579 --> 00:46:31,206 Don't be afraid. 787 00:46:32,499 --> 00:46:34,334 Who... me? 788 00:46:38,338 --> 00:46:39,714 You sure you want to do that? 789 00:46:39,839 --> 00:46:41,674 Remember Malibu? 790 00:46:41,800 --> 00:46:43,343 Doing mushrooms, running around naked? 791 00:46:43,468 --> 00:46:45,303 Not a good idea. 792 00:46:54,896 --> 00:46:56,481 What are you doing? 793 00:46:56,606 --> 00:46:58,399 I want you to wear this for a while. 794 00:47:00,902 --> 00:47:04,614 I could never remember where I actually got it. 795 00:47:04,739 --> 00:47:06,449 So I just made up my own story. 796 00:47:09,369 --> 00:47:12,288 I was with my mom, and we were picking flowers. 797 00:47:12,413 --> 00:47:15,750 And they smelt so wonderful, and... 798 00:47:16,501 --> 00:47:19,170 then we turned into the rainbow, and... 799 00:47:19,295 --> 00:47:21,015 the little shadow that runs across the grass 800 00:47:21,130 --> 00:47:22,590 into the sunset. 801 00:47:24,217 --> 00:47:25,969 This was always there to remind me that... 802 00:47:26,094 --> 00:47:29,347 sometimes dreams are more real than the truth. 803 00:47:34,894 --> 00:47:36,896 Don't let go of the dream. 804 00:47:42,193 --> 00:47:43,736 I won't. 805 00:47:53,121 --> 00:47:54,497 See you on the other side. 806 00:48:53,765 --> 00:48:56,684 You took everything from me! You took my mother! 807 00:49:01,230 --> 00:49:03,191 You took my mom! 808 00:49:03,274 --> 00:49:05,526 You took my mom! 809 00:49:05,652 --> 00:49:09,864 You beat me, you beat me, and you beat me! 810 00:49:10,907 --> 00:49:13,034 You took my mom! 811 00:49:15,036 --> 00:49:17,163 You took my mom! 812 00:50:11,467 --> 00:50:13,886 I thought you were a dead man. 813 00:50:17,515 --> 00:50:19,475 I thought you OD'd on that stuff. 814 00:50:19,600 --> 00:50:22,520 - What happened? - You freaked out. 815 00:50:22,645 --> 00:50:24,522 You don't remember anything? 816 00:50:24,647 --> 00:50:26,899 No, not really. 817 00:50:33,197 --> 00:50:34,574 Hey. 818 00:50:34,699 --> 00:50:37,910 - How are you feeling? 819 00:50:38,036 --> 00:50:40,079 Oh, God. 820 00:50:40,204 --> 00:50:41,998 Like I got run over by a truck. 821 00:50:45,001 --> 00:50:47,295 So... 822 00:50:47,420 --> 00:50:49,172 what's Crazy Bear saying? 823 00:50:50,339 --> 00:50:52,675 Greatbear. 824 00:50:52,800 --> 00:50:56,763 Nothing yet. He's waiting to see if the ritual worked. 825 00:50:56,888 --> 00:50:58,306 How long until we know? 826 00:51:00,224 --> 00:51:03,686 - Couple hours. Oh, God. 827 00:51:03,811 --> 00:51:07,482 A couple hours. 828 00:51:09,150 --> 00:51:12,278 We're supposed to sit here and wait until then? 829 00:51:12,403 --> 00:51:15,114 Yeah, pretty much. 830 00:51:16,783 --> 00:51:18,659 I think my hand's turning blue. 831 00:51:18,785 --> 00:51:21,954 Hmm? Oh. 832 00:51:22,080 --> 00:51:23,748 Sorry. 833 00:51:29,921 --> 00:51:32,381 How are you so calm? 834 00:51:35,802 --> 00:51:38,137 I don't know. 835 00:51:39,347 --> 00:51:42,141 Normally I'd be a wreck, but... 836 00:51:43,226 --> 00:51:44,685 I think it's you. I just... 837 00:51:44,811 --> 00:51:47,063 I don't feel afraid now because of you. 838 00:51:47,772 --> 00:51:50,316 That's the nicest thing you've ever said to me. 839 00:52:01,994 --> 00:52:04,080 All right, well... 840 00:52:05,081 --> 00:52:07,917 you got the rough cut and the raw footage? 841 00:52:08,042 --> 00:52:11,129 - Yeah. Why? - All right. 842 00:52:11,796 --> 00:52:14,340 I'm gonna get to work. 843 00:52:56,090 --> 00:52:57,800 My name is Chris Norton. 844 00:52:57,925 --> 00:53:00,845 And I'm a documentary filmmaker. 845 00:53:00,970 --> 00:53:04,599 I shot my first film, if you can call it that, 846 00:53:04,724 --> 00:53:06,350 on my 7th birthday. 847 00:53:16,736 --> 00:53:18,529 This way. 848 00:53:31,417 --> 00:53:33,294 There is a way of a thing, 849 00:53:33,419 --> 00:53:36,339 and some outside our understanding. 850 00:53:41,427 --> 00:53:43,346 The ceremony did not work. 851 00:53:44,639 --> 00:53:45,848 I am very sorry. 852 00:53:45,973 --> 00:53:47,308 What does that mean? 853 00:53:47,433 --> 00:53:49,936 It means the sky people will come. 854 00:53:50,061 --> 00:53:52,939 They will take her. 855 00:53:53,064 --> 00:53:55,983 There is nothing more that we can do. 856 00:53:56,651 --> 00:53:59,028 Do you know how much time we wasted? 857 00:53:59,153 --> 00:54:01,906 Hours. We wasted hours. 858 00:54:02,031 --> 00:54:04,450 I could have her in Fort Knox by now. 859 00:54:04,575 --> 00:54:07,620 It will not matter. They need her. 860 00:54:07,745 --> 00:54:10,289 What could they possibly need her for? 861 00:54:10,414 --> 00:54:11,999 Something important. 862 00:54:12,124 --> 00:54:15,628 Something they have lost through time. 863 00:54:16,921 --> 00:54:20,758 Their civilization honors the rational mind, 864 00:54:20,883 --> 00:54:23,761 but has forgotten the gift. 865 00:54:24,428 --> 00:54:27,306 They need to find a way back... 866 00:54:28,516 --> 00:54:30,017 to their soul. 867 00:54:30,142 --> 00:54:31,936 I drank your potion. I trusted you. 868 00:54:32,061 --> 00:54:35,356 We trusted you. You said that you could help her. 869 00:54:35,481 --> 00:54:37,566 Let's just go, okay? Let's go, okay? 870 00:54:37,692 --> 00:54:39,402 Let's go. 871 00:54:40,820 --> 00:54:43,030 Elu. 872 00:54:43,698 --> 00:54:46,867 You were chosen for a great cause. 873 00:54:46,993 --> 00:54:50,329 It is a burden that is part of your destiny. 874 00:54:52,540 --> 00:54:56,335 Don't let go of the dream, my child. 875 00:55:31,495 --> 00:55:33,372 I'm sorry. 876 00:55:34,081 --> 00:55:36,560 - Okay, look, where are we going? - I don't know where we're going. 877 00:55:36,584 --> 00:55:37,752 Somewhere to protect her. 878 00:55:37,877 --> 00:55:41,255 We need to get her somewhere safe. 879 00:55:42,173 --> 00:55:46,052 I don't know. Somewhere where we can create a defense, all right? 880 00:55:46,177 --> 00:55:48,596 Sounds like a plan. Not sure what it means exactly. 881 00:55:48,721 --> 00:55:50,389 But we'll get somewhere safe. 882 00:55:50,514 --> 00:55:54,101 You don't understand. It doesn't matter where we go... 883 00:55:54,226 --> 00:55:55,853 - or what we do. - Look out! 884 00:56:00,983 --> 00:56:03,819 - What the hell is that? 885 00:56:05,488 --> 00:56:06,864 Ah, but what the fuck is this? 886 00:56:06,989 --> 00:56:08,407 No, no, no. 887 00:56:09,325 --> 00:56:10,868 I'm gonna drive now. 888 00:56:10,993 --> 00:56:12,073 - What? 889 00:56:12,119 --> 00:56:13,829 Chris. Move the car! 890 00:56:15,164 --> 00:56:16,707 I'm trying. I'm trying. I'm trying. 891 00:56:16,832 --> 00:56:19,585 - It's not going. - Come on! Move! 892 00:56:21,170 --> 00:56:22,546 It's not moving! 893 00:56:22,671 --> 00:56:25,049 Lock the doors! - Oh, shit. 894 00:56:27,635 --> 00:56:31,055 Don't! Emily! Emily! 895 00:56:31,180 --> 00:56:32,306 - Emily! Ow! 896 00:56:32,431 --> 00:56:34,266 Aah! No! 897 00:56:34,392 --> 00:56:36,977 - Emily! 898 00:56:37,895 --> 00:56:39,772 - Emily! 899 00:56:39,897 --> 00:56:41,649 Emily! Emily! 900 00:56:41,774 --> 00:56:44,485 Hey! Emily! 901 00:56:48,072 --> 00:56:49,698 - Oh! Aah! 902 00:57:17,059 --> 00:57:19,520 Aah! You sons of bitches. 903 00:57:24,400 --> 00:57:29,029 I didn't want it to come to this, that's for sure. 904 00:57:30,531 --> 00:57:34,618 I was told you were doing a story on abduction, 905 00:57:34,743 --> 00:57:37,997 not a hatchet job on our way of life. 906 00:57:38,122 --> 00:57:41,333 Then, when I found out your true intent, 907 00:57:41,459 --> 00:57:46,088 well, I asked you to leave, but you didn't listen, did you? 908 00:57:46,213 --> 00:57:47,673 It's all a bunch of bullshit? 909 00:57:50,468 --> 00:57:54,680 Oh, no. It's quite real. 910 00:57:54,805 --> 00:57:58,809 We just help perpetuate the truth. 911 00:58:01,395 --> 00:58:03,772 Jesus Christ. 912 00:58:06,108 --> 00:58:08,486 The footage is on the laptop, but they might have copies. 913 00:58:08,611 --> 00:58:10,571 We have to be sure. 914 00:58:15,826 --> 00:58:18,913 You were right about the false memories, you know? 915 00:58:19,038 --> 00:58:20,539 Even more than you think. 916 00:58:26,587 --> 00:58:27,963 What the fuck are you doing? 917 00:58:28,088 --> 00:58:29,882 Don't worry. 918 00:58:30,007 --> 00:58:34,345 I'm a pro. I've done this a hundred times. 919 00:58:34,470 --> 00:58:39,266 Now, back in the MK-Ultra days, it was trial and error. 920 00:58:39,391 --> 00:58:42,353 But now we got it down to a science. 921 00:58:42,478 --> 00:58:45,981 All it takes is a little military-grade hallucinogen 922 00:58:46,106 --> 00:58:48,651 and a little creative set design, 923 00:58:48,776 --> 00:58:52,947 and your subconscious mind will absolutely be convinced 924 00:58:53,072 --> 00:58:55,783 that this abduction was real. 925 00:58:55,908 --> 00:58:57,201 Don't worry. 926 00:58:57,326 --> 00:58:59,161 In a couple minutes, you'll black out, 927 00:58:59,286 --> 00:59:00,955 and two hours from now, 928 00:59:01,080 --> 00:59:03,624 you'll remember what everyone else does. 929 00:59:03,749 --> 00:59:05,793 Aah! Aah! 930 00:59:05,918 --> 00:59:08,921 Well, damn. I missed the vein. 931 00:59:09,046 --> 00:59:12,258 Steel rooms. Figures in black. 932 00:59:12,383 --> 00:59:14,927 Bright lights and... Hold still. 933 00:59:15,052 --> 00:59:17,263 Hold still, God damn it. 934 00:59:17,388 --> 00:59:18,973 You hold still, 'cause, otherwise, 935 00:59:19,098 --> 00:59:21,850 I'll get the cattle prod, and I'll hit you with it again. 936 00:59:24,436 --> 00:59:26,188 Don't you worry. 937 00:59:26,313 --> 00:59:29,316 It'll all be over soon. 938 00:59:29,441 --> 00:59:33,279 And the great Chris Norton will corroborate the truth. 939 00:59:33,404 --> 00:59:37,408 That alien abductions are real. 940 00:59:37,533 --> 00:59:41,453 - Aah! Aah! - God damn it! 941 00:59:41,579 --> 00:59:43,747 You crazy son of a bitch! 942 00:59:43,872 --> 00:59:48,502 As usual, you just have to do it the hard way, don't you? 943 00:59:49,878 --> 00:59:51,380 Well... 944 00:59:53,382 --> 00:59:55,342 I think I'll just... 945 00:59:55,467 --> 01:00:00,514 go get a cattle prod and another needle. 946 01:00:02,683 --> 01:00:04,852 Don't go anywhere... 947 01:00:06,061 --> 01:00:08,188 cowboy. 948 01:01:08,415 --> 01:01:10,417 - Hey, man. - Shh, shh, shh, shh, shh. 949 01:01:10,542 --> 01:01:11,877 - Quiet. - Where are we? 950 01:01:12,002 --> 01:01:13,921 It's Bill. We got to get out of here. 951 01:01:14,046 --> 01:01:16,840 - What a dick. Quiet. 952 01:01:24,640 --> 01:01:25,640 Chris? 953 01:01:26,475 --> 01:01:28,185 All right. - Where are we? 954 01:01:28,310 --> 01:01:30,145 - Shh, shh. It's okay. - Are we... 955 01:01:30,270 --> 01:01:31,855 No. It's all Bill. 956 01:01:31,980 --> 01:01:33,232 - It's not real. - What? 957 01:01:33,357 --> 01:01:34,357 - Yeah. - Bill? 958 01:01:34,400 --> 01:01:36,068 What are you talking about? 959 01:01:37,069 --> 01:01:38,862 - Chris? 960 01:01:38,987 --> 01:01:41,657 Shh. Shh, shh, shh. 961 01:01:44,410 --> 01:01:45,661 It's all a hoax. 962 01:01:45,786 --> 01:01:46,954 It's been Bill all along. 963 01:01:47,079 --> 01:01:48,622 - What? It's all a setup. 964 01:01:48,747 --> 01:01:50,708 It's all bullshit... The metal table, 965 01:01:50,833 --> 01:01:53,752 the abductions, all of it. 966 01:01:55,879 --> 01:01:57,565 - Just breathe, okay? - What are you talking about? 967 01:01:57,589 --> 01:01:59,466 - Just breathe. - It doesn't make any sense. 968 01:01:59,591 --> 01:02:01,218 It happened to me my whole life. 969 01:02:01,343 --> 01:02:03,703 It's all a hoax. It's all bullshit. It's all a setup. 970 01:02:03,804 --> 01:02:05,889 It doesn't make any sense. 971 01:02:06,014 --> 01:02:07,891 The first time it happened, I was so young. 972 01:02:08,016 --> 01:02:09,184 It doesn't make any sense. 973 01:02:09,309 --> 01:02:10,686 I know. I know. 974 01:02:10,811 --> 01:02:12,288 We're gonna do this together. Come on. 975 01:02:12,312 --> 01:02:13,897 I'm gonna get us out of here. 976 01:02:14,022 --> 01:02:16,024 Man, you're bleeding. 977 01:02:19,194 --> 01:02:20,863 Oh, yeah. There. Yeah. 978 01:02:23,699 --> 01:02:26,243 Just stay quiet, okay? They're right out there. 979 01:02:34,376 --> 01:02:36,086 Let's go. 980 01:02:36,211 --> 01:02:38,380 All right. 981 01:02:38,505 --> 01:02:40,799 I need a beer. 982 01:02:43,093 --> 01:02:46,096 - Oh! - You okay? 983 01:02:55,147 --> 01:02:57,483 Jesus. Where are we? 984 01:03:13,499 --> 01:03:15,250 What? 985 01:03:15,375 --> 01:03:17,419 We got to turn around. 986 01:03:18,086 --> 01:03:20,172 Find another way out. 987 01:03:22,007 --> 01:03:23,967 Oh, shit. 988 01:03:25,219 --> 01:03:26,762 Over here! Bill! 989 01:03:33,769 --> 01:03:35,729 Watch him. 990 01:03:39,149 --> 01:03:41,193 Yeah. 991 01:03:42,319 --> 01:03:44,446 There ain't nowhere to go. 992 01:03:44,571 --> 01:03:46,406 Is there, boy? 993 01:03:46,532 --> 01:03:48,200 All right. 994 01:03:48,325 --> 01:03:50,494 You don't want this to get out of hand. 995 01:03:52,788 --> 01:03:56,041 We'll give you all the footage, and we'll go. 996 01:04:29,032 --> 01:04:30,242 Oh, my God. 997 01:05:02,316 --> 01:05:04,318 Bill. No, Bill, stop! Stop! 998 01:05:04,443 --> 01:05:06,153 - Bill! 999 01:05:33,013 --> 01:05:34,848 Emily! 1000 01:05:35,933 --> 01:05:38,268 Emily! 1001 01:06:11,593 --> 01:06:13,011 Where... 1002 01:06:15,097 --> 01:06:16,890 Emily. 1003 01:06:22,062 --> 01:06:23,855 Okay. Emily. 1004 01:06:23,981 --> 01:06:25,816 Wake... up. 1005 01:07:04,229 --> 01:07:07,399 Emily. Emily. 1006 01:07:07,524 --> 01:07:10,318 I need you to listen to my voice. 1007 01:07:10,444 --> 01:07:12,070 Okay? 1008 01:07:13,071 --> 01:07:15,449 I need you to come back to me. 1009 01:07:16,116 --> 01:07:18,493 I've never met anyone like you in my life. 1010 01:07:18,618 --> 01:07:20,287 You're kind to people. 1011 01:07:20,412 --> 01:07:22,748 You take care of them. 1012 01:07:22,873 --> 01:07:25,834 Emily. I need you to wake up. 1013 01:07:28,295 --> 01:07:30,172 That's it. 1014 01:07:32,549 --> 01:07:33,675 You can do it. 1015 01:07:33,800 --> 01:07:35,343 Concentrate on my voice. 1016 01:07:35,469 --> 01:07:36,678 Concentrate. 1017 01:07:36,803 --> 01:07:38,346 You can create your own dreams. 1018 01:07:39,056 --> 01:07:40,849 Okay. 1019 01:07:40,974 --> 01:07:42,684 That's it. 1020 01:07:45,395 --> 01:07:47,230 Okay. There you go. 1021 01:07:57,532 --> 01:07:59,534 - Chris? - Yeah. 1022 01:07:59,659 --> 01:08:01,745 You're here. 1023 01:08:27,979 --> 01:08:29,231 Are you okay? 1024 01:08:30,315 --> 01:08:32,109 Yeah. 1025 01:08:35,028 --> 01:08:37,114 Oh, God. 1026 01:08:37,823 --> 01:08:39,699 - Help me out here. - I'm afraid if I push 1027 01:08:39,825 --> 01:08:41,952 the wrong one, something bad will happen. 1028 01:08:42,077 --> 01:08:44,913 Yeah, well, we gotta try something, right? 1029 01:08:45,038 --> 01:08:46,665 And I won't hold it against you 1030 01:08:46,790 --> 01:08:48,625 if my eyeballs explode or anything. 1031 01:08:48,750 --> 01:08:51,169 Come on. No pressure. 1032 01:08:56,883 --> 01:08:58,718 Oh. Good. 1033 01:08:58,844 --> 01:09:00,929 What do we do now? 1034 01:09:06,893 --> 01:09:10,480 I don't know. Figure out how to get the hell out of here. 1035 01:10:25,513 --> 01:10:27,557 Who's there? 1036 01:11:10,433 --> 01:11:13,645 What? Chris. 1037 01:11:26,157 --> 01:11:27,701 What do you want? 1038 01:11:33,790 --> 01:11:35,709 Stay back. 1039 01:11:38,503 --> 01:11:41,089 Stay back. 1040 01:11:47,345 --> 01:11:50,015 No. No more of that. We're done with that. 1041 01:11:54,769 --> 01:11:59,190 How many times have I told you never to do this?! 1042 01:12:00,317 --> 01:12:03,111 You get off him! - Hey! 1043 01:12:03,236 --> 01:12:04,362 Stay out of it! 1044 01:12:04,487 --> 01:12:06,489 I don't remember this. 1045 01:12:06,614 --> 01:12:08,867 - What is wrong with you?! - Get away! Hey! 1046 01:12:10,118 --> 01:12:11,995 Stop it! Shut up! 1047 01:12:17,375 --> 01:12:18,752 Nell! 1048 01:12:18,877 --> 01:12:20,795 Where are you going?! 1049 01:12:20,920 --> 01:12:22,672 Are you happy now?! 1050 01:12:22,797 --> 01:12:25,967 Just come on back! 1051 01:12:27,052 --> 01:12:29,387 Chris. Go to bed. 1052 01:12:29,512 --> 01:12:31,222 Nell! 1053 01:12:31,306 --> 01:12:33,808 Nell! 1054 01:12:59,084 --> 01:13:01,503 What? They took you. 1055 01:13:01,628 --> 01:13:03,463 No. 1056 01:13:05,090 --> 01:13:06,299 That's impossible. 1057 01:13:07,509 --> 01:13:09,552 Make it stop. Make it... 1058 01:13:09,677 --> 01:13:11,137 What do you want?! 1059 01:13:15,975 --> 01:13:18,228 Aah! Aah. 1060 01:13:21,773 --> 01:13:24,109 Aah! Uhh! 1061 01:13:24,234 --> 01:13:26,111 Stop. Please. 1062 01:13:26,236 --> 01:13:28,154 Please stop! 1063 01:14:20,582 --> 01:14:22,000 Who are you? 1064 01:14:23,418 --> 01:14:27,130 We are the product of human evolution over many years. 1065 01:14:27,922 --> 01:14:29,132 What? 1066 01:14:29,257 --> 01:14:32,343 In time, our ego crystallized. 1067 01:14:32,469 --> 01:14:34,429 We have become tethered to reason, 1068 01:14:34,554 --> 01:14:36,181 and something was lost. 1069 01:14:36,306 --> 01:14:38,057 What are you doing to us? 1070 01:14:38,183 --> 01:14:42,145 We erased the bad memories to understand if your future 1071 01:14:42,270 --> 01:14:43,855 could be different than the past. 1072 01:14:44,856 --> 01:14:46,691 We don't need you. 1073 01:14:50,945 --> 01:14:52,655 Not anymore. 1074 01:15:04,959 --> 01:15:07,212 Please. 1075 01:15:07,879 --> 01:15:09,881 We just want to go home. 1076 01:15:25,271 --> 01:15:27,232 Hey, guys. 1077 01:15:28,274 --> 01:15:29,567 Did you see that light? 1078 01:15:29,692 --> 01:15:31,319 You... 1079 01:15:31,444 --> 01:15:32,737 Did you guys see that UFO... 1080 01:15:32,862 --> 01:15:33,863 in the sky? 1081 01:15:33,988 --> 01:15:36,157 Huh? Don't ignore me. 1082 01:15:36,282 --> 01:15:37,992 Hey. Hey, guys. 1083 01:15:38,117 --> 01:15:39,786 Hey! Over here! 1084 01:15:39,911 --> 01:15:41,079 Channel 4, NMX News. 1085 01:15:41,204 --> 01:15:43,289 We have reports of strange lights. 1086 01:15:43,414 --> 01:15:45,214 Who are you? We're filmmakers. 1087 01:15:45,333 --> 01:15:46,459 We're from Hollywood. 1088 01:15:46,584 --> 01:15:49,295 We're making a documentary. 1089 01:15:50,171 --> 01:15:52,066 An unbelievable story that adds yet another claim 1090 01:15:52,090 --> 01:15:55,009 of alien abduction in our community. 1091 01:15:55,134 --> 01:15:57,178 Our reporter Kelly Lamas has the story. 1092 01:15:57,303 --> 01:15:58,429 - Kelly. - Thank you, Carlos. 1093 01:15:58,555 --> 01:15:59,973 I'm in McKinley County, 1094 01:16:00,098 --> 01:16:01,724 where local artist Emily Reed... 1095 01:16:01,849 --> 01:16:05,144 Turns out we were gone for only two hours. 1096 01:16:06,020 --> 01:16:07,605 Kyle disappeared. 1097 01:16:08,773 --> 01:16:12,610 As for us, we can only remember flashes, but... 1098 01:16:12,735 --> 01:16:14,821 we remember enough. 1099 01:16:14,946 --> 01:16:16,489 Are you on any narcotics? 1100 01:16:16,614 --> 01:16:17,716 I'm not sure what happened. 1101 01:16:17,740 --> 01:16:19,409 There was a light in the sky. 1102 01:16:19,534 --> 01:16:21,744 And I think... I think it was UFO. 1103 01:16:21,869 --> 01:16:23,329 Our story was dismissed 1104 01:16:23,454 --> 01:16:26,124 as being the product of hallucinogenic drugs. 1105 01:16:26,249 --> 01:16:29,627 The irony is, I became the thing I was most resistant to. 1106 01:16:30,378 --> 01:16:32,922 - I became the story. - May finally shed some light 1107 01:16:33,047 --> 01:16:34,507 on this controversial phenomenon. 1108 01:16:34,632 --> 01:16:39,637 Is it aliens, or is it just the mind playing tricks? 1109 01:16:44,392 --> 01:16:46,561 - Take that! 1110 01:16:50,273 --> 01:16:51,316 What?! Oh! 1111 01:16:51,441 --> 01:16:53,610 Oh, no! 1112 01:16:57,196 --> 01:17:00,325 Brent! Come on! These things happen. 1113 01:17:00,450 --> 01:17:02,410 You know what? I actually like you. 1114 01:17:02,535 --> 01:17:05,288 What do you mean? Nothing. 1115 01:17:05,413 --> 01:17:06,932 You know what happens when we tell him. 1116 01:17:06,956 --> 01:17:08,756 I know, but Brent likes to participate. 1117 01:17:08,833 --> 01:17:09,977 He's gonna make it worse. 1118 01:17:10,001 --> 01:17:11,252 He likes to participate. 1119 01:17:11,377 --> 01:17:12,730 He likes to feel like he's part of it. 1120 01:17:12,754 --> 01:17:14,047 Surprise! 1121 01:17:14,172 --> 01:17:16,883 Surprise! 1122 01:17:17,008 --> 01:17:19,510 - Hey, give me the face. - Yeah! 1123 01:17:19,636 --> 01:17:22,889 - Is it for me? - Yeah, it's for you. 1124 01:17:29,729 --> 01:17:31,731 - It's okay. It's okay. 1125 01:17:31,856 --> 01:17:34,108 Happy 7th birthday. 1126 01:18:54,147 --> 01:18:57,400 We saw a light in the trees. 1127 01:18:57,525 --> 01:19:00,737 And I got up. 1128 01:19:00,862 --> 01:19:02,822 Went up for a closer look. 1129 01:19:02,947 --> 01:19:08,286 And I was hit by a blast of energy from the craft 1130 01:19:08,411 --> 01:19:10,621 that knocked me unconscious. 1131 01:19:10,747 --> 01:19:12,248 I woke up on board the craft. 1132 01:19:12,373 --> 01:19:16,669 Do you have any hard, actual, physical evidence? 80367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.