All language subtitles for Better.Call.Saul.S03E01.720p.BRRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,405 --> 00:00:32,367 ♪ I got some troubles But they won't last ♪ 2 00:00:32,659 --> 00:00:36,830 ♪ I'm gonna lay right down Here in the grass ♪ 3 00:00:37,247 --> 00:00:40,625 ♪ And pretty soon All my troubles will pass ♪ 4 00:00:40,792 --> 00:00:45,338 ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo Shoo-shoo-shoo ♪ 5 00:00:45,547 --> 00:00:49,509 ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo Sugar Town ♪ 6 00:00:52,679 --> 00:00:56,474 ♪ I never had a dog that liked me some ♪ 7 00:00:57,392 --> 00:01:00,645 ♪ Never had a friend or wanted one ♪ 8 00:01:01,646 --> 00:01:04,858 ♪ So I just lay back And laugh at the sun ♪ 9 00:01:05,024 --> 00:01:09,612 ♪ 'Cause I'm in shoo-shoo-shoo Shoo-shoo-shoo ♪ 10 00:01:09,779 --> 00:01:14,117 ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo Sugar Town ♪ 11 00:01:35,013 --> 00:01:38,641 ♪ Yesterday it rained in Tennessee ♪ 12 00:01:39,267 --> 00:01:42,979 ♪ I heard it also rained in Tallahassee ♪ 13 00:01:43,605 --> 00:01:47,066 ♪ But not a drop fell on little old me ♪ 14 00:01:47,233 --> 00:01:51,905 ♪ 'Cause I was in shoo-shoo-shoo Shoo-shoo-shoo ♪ 15 00:01:52,238 --> 00:01:56,117 ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo Sugar Town ♪ 16 00:01:59,496 --> 00:02:03,416 ♪ If I had a million dollars or ten ♪ 17 00:02:03,917 --> 00:02:07,629 ♪ I'd give it to ya, world, and then ♪ 18 00:02:08,379 --> 00:02:11,341 ♪ You'd go away and let me spend ♪ 19 00:02:11,549 --> 00:02:16,471 ♪ My life in shoo-shoo-shoo Shoo-shoo-shoo ♪ 20 00:02:16,638 --> 00:02:21,059 ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo Sugar Town ♪ 21 00:02:24,312 --> 00:02:27,524 ♪ La-la-la-la La-la-la-la ♪ 22 00:02:28,775 --> 00:02:32,195 ♪ La-la-la-la La-la-la-la ♪ 23 00:02:32,862 --> 00:02:36,407 ♪ La-la-la-la La-la-la-la ♪♪ 24 00:03:19,450 --> 00:03:22,495 - Check over that way. - Will do. 25 00:03:31,379 --> 00:03:34,299 You see a guy in a corduroy coat go by? 26 00:03:35,008 --> 00:03:36,342 Sir? 27 00:03:37,510 --> 00:03:38,928 Sir? 28 00:03:39,429 --> 00:03:41,431 Young guy, dark hair, corduroy coat? 29 00:03:45,602 --> 00:03:47,145 How about it? 30 00:03:54,903 --> 00:03:57,030 Hey, Nick. Come here. 31 00:04:01,075 --> 00:04:03,036 Wanna come on out here? 32 00:04:11,085 --> 00:04:13,421 Go ahead and open your jacket for me. 33 00:04:18,468 --> 00:04:22,263 I'm placing you under arrest, sir. Put your hands on your head, please. 34 00:04:27,810 --> 00:04:30,897 - Nick, wanna grab those for me? - You got it. 35 00:04:35,777 --> 00:04:37,779 All right, let's go. 36 00:04:38,404 --> 00:04:40,031 Nice job. 37 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 Say nothing. You understand? Get a lawyer. 38 00:04:51,000 --> 00:04:52,835 Get a lawyer. 39 00:04:54,879 --> 00:04:56,798 Asshole. 40 00:05:07,642 --> 00:05:09,143 - Ladies. - Hey, Gene. 41 00:05:09,310 --> 00:05:10,353 Nice lunch? 42 00:05:10,520 --> 00:05:12,772 Oh, yeah. What you need? 43 00:05:12,939 --> 00:05:15,066 Rolls about to come out. 44 00:05:15,233 --> 00:05:16,901 You got it. 45 00:05:58,443 --> 00:06:00,611 So can I, uh, tell Howard... 46 00:06:00,778 --> 00:06:04,532 ...you're not quitting, or retiring or whatever? 47 00:06:05,491 --> 00:06:09,037 And can we take all this shit down off the walls? 48 00:06:11,706 --> 00:06:13,833 I'm gonna go call Howard. 49 00:06:14,000 --> 00:06:15,334 Jimmy. 50 00:06:15,501 --> 00:06:19,756 You do realise you just confessed to a felony? 51 00:06:20,006 --> 00:06:21,674 I guess. 52 00:06:21,841 --> 00:06:24,093 But you feel better, right? 53 00:06:24,719 --> 00:06:27,680 Besides, it's your word against mine. 54 00:07:10,348 --> 00:07:11,599 Absolutely. 55 00:07:11,766 --> 00:07:13,559 Coming back. 56 00:07:14,060 --> 00:07:15,895 What's it matter what I said, Howard? 57 00:07:16,062 --> 00:07:19,232 Why are you looking a gift horse in the mouth? He just-- 58 00:07:19,941 --> 00:07:22,568 Yeah. Well, whatever it was, he's over it now. All right? 59 00:07:22,735 --> 00:07:25,696 And by the way, you're welcome. 60 00:07:35,665 --> 00:07:39,669 Well, Howard's breathing again. You made him very happy. 61 00:08:07,655 --> 00:08:09,031 Jimmy. 62 00:08:09,198 --> 00:08:10,992 Jimmy, if you're gonna help... 63 00:08:11,159 --> 00:08:13,202 ...at least use a little finesse, won't you? 64 00:08:13,369 --> 00:08:16,164 - Finesse? What do you--? - Quit yanking at it. You're-- 65 00:08:16,330 --> 00:08:19,041 You're pulling the varnish right off the walnut. 66 00:08:19,208 --> 00:08:24,005 - I'm not pulling any varnish off the walnut. - You most certainly are. Look. Look. See? 67 00:08:24,172 --> 00:08:26,424 Maybe you should've thought about the walnut... 68 00:08:26,591 --> 00:08:29,552 - ...before you covered it in duct tape. - I don't need your help. 69 00:08:29,719 --> 00:08:33,681 - I don't recall ever asking for it. - I'm sorry. Okay? 70 00:08:33,931 --> 00:08:36,684 Finesse. Fine. Show me. Demonstrate. 71 00:08:36,851 --> 00:08:38,561 Like this. 72 00:08:39,187 --> 00:08:43,608 Gently roll it with your thumbs. 73 00:08:43,774 --> 00:08:46,527 Left and then right. 74 00:08:46,694 --> 00:08:49,113 You see? Alternate the thumbs. 75 00:08:49,280 --> 00:08:51,532 Up and down. 76 00:08:51,824 --> 00:08:54,619 Ahem. Get a nice tight roll going. 77 00:08:54,785 --> 00:08:58,247 Sorry. I think you're the one that needs a nice tight roll. 78 00:08:58,831 --> 00:09:00,917 Come on. Show me. 79 00:09:01,500 --> 00:09:03,336 Gently. Gently. 80 00:09:03,502 --> 00:09:05,087 Left, then right. 81 00:09:05,630 --> 00:09:06,631 Left, right. 82 00:09:06,797 --> 00:09:09,592 I get it. Wax on, wax off. 83 00:09:09,884 --> 00:09:12,053 Mr Miyagi. 84 00:09:12,345 --> 00:09:14,096 Karate Kid. 85 00:09:16,933 --> 00:09:18,809 Seriously? 86 00:09:31,113 --> 00:09:32,949 Oh, my God. 87 00:09:33,115 --> 00:09:36,160 The Adventures of Mabel. I-- 88 00:09:36,327 --> 00:09:38,829 I haven't thought about this in forever. Remember this? 89 00:09:38,996 --> 00:09:40,706 I do. 90 00:09:41,249 --> 00:09:43,501 - Harry Thurston Peck. - Yeah. 91 00:09:43,668 --> 00:09:45,711 Mabel goes into the mountain... 92 00:09:45,878 --> 00:09:49,423 ...and she meets the king of the brownies, and he gives her... 93 00:09:49,590 --> 00:09:53,010 ...some kind of super-delicious jelly, and-- 94 00:09:54,136 --> 00:09:56,138 Holy crap. 1912. 95 00:09:56,305 --> 00:09:58,557 Yeah. Belonged to Grammy Davenport. 96 00:09:58,724 --> 00:10:00,226 She wrote her name in it. 97 00:10:00,393 --> 00:10:04,855 She was reading that to her school kids the year the Titanic went down. 98 00:10:05,022 --> 00:10:06,023 Damn. 99 00:10:06,190 --> 00:10:07,775 Then Mom read it to me. 100 00:10:07,942 --> 00:10:10,528 I read it to you. 101 00:10:12,029 --> 00:10:13,072 You don't remember. 102 00:10:13,239 --> 00:10:14,740 Yeah. Yeah. 103 00:10:14,907 --> 00:10:17,243 I do now that you say it. Yeah. 104 00:10:17,410 --> 00:10:20,538 What was I, like 5 or 6? 105 00:10:21,289 --> 00:10:23,124 You had had... 106 00:10:23,291 --> 00:10:28,170 ...this weird night light that you were so crazy about. 107 00:10:28,337 --> 00:10:29,964 It was, um-- 108 00:10:30,464 --> 00:10:31,465 It was Daffy Duck. 109 00:10:31,632 --> 00:10:34,218 It was some Daffy Duck rip-off with this weird red bill. 110 00:10:34,385 --> 00:10:35,928 - Mouth. Oh, yeah. The bill. - Yeah. 111 00:10:36,095 --> 00:10:38,931 It used to get so hot, we thought it'd burn the house down... 112 00:10:39,098 --> 00:10:42,560 - ...but you wouldn't let anybody touch it. - Honest to-- 113 00:10:42,727 --> 00:10:45,021 You got a great memory, Chuck. 114 00:10:45,187 --> 00:10:47,982 That red bill and everything. Hey. 115 00:10:48,149 --> 00:10:52,361 What was the name of that little girl that lived three houses up from us? 116 00:10:52,528 --> 00:10:54,822 - She had, like, a pageboy haircut... - Jimmy. 117 00:10:54,989 --> 00:10:57,616 ...and she was always in the dirt, always dirty. 118 00:10:57,783 --> 00:11:00,411 - I liked her, and she was always-- - Jimmy. Jimmy. 119 00:11:01,704 --> 00:11:04,832 Don't think I'll ever forget what happened here today. 120 00:11:12,006 --> 00:11:14,216 And you will pay. 121 00:11:32,151 --> 00:11:34,945 You didn't mention my garden. 122 00:11:35,112 --> 00:11:36,947 Your garden is part of your backyard... 123 00:11:37,114 --> 00:11:39,658 ...so it's included in the property that goes to Jenn. 124 00:11:39,825 --> 00:11:42,536 It comes with the house, Mom. 125 00:11:42,703 --> 00:11:45,414 Well, I think you need to mention it by name... 126 00:11:45,581 --> 00:11:49,460 ...in case some dirty judge decides to play tricks. 127 00:11:49,960 --> 00:11:53,130 Okay. We can do that. 128 00:11:54,090 --> 00:11:55,716 Let's see. 129 00:11:56,258 --> 00:11:58,094 Garden. 130 00:11:58,260 --> 00:12:00,304 Hey, I'm back. Oh, hi, ladies. Jimmy McGill. 131 00:12:00,471 --> 00:12:02,264 Hey, Jimmy. We are almost done here. 132 00:12:02,681 --> 00:12:04,767 - Great. Can I--? - We're almost done. 133 00:12:04,934 --> 00:12:07,228 I'll be with you in a minute. 134 00:12:14,068 --> 00:12:15,277 Oh. 135 00:12:15,444 --> 00:12:17,154 And mention my lily pond. 136 00:12:17,321 --> 00:12:19,365 It's in my garden. 137 00:12:20,574 --> 00:12:22,201 Lily pond. 138 00:12:35,005 --> 00:12:37,508 - Okay, ladies. - Thanks so much for your help. 139 00:12:37,675 --> 00:12:40,052 You're very welcome. Thank you for being so patient. 140 00:12:40,219 --> 00:12:43,222 And, Mrs Aherne, if you or Margaret ever need anything from me... 141 00:12:43,389 --> 00:12:45,641 ...anything at all, you can call me day or night. 142 00:12:45,808 --> 00:12:47,852 This is Mrs Siemasko and her daughter Jenn. 143 00:12:48,018 --> 00:12:50,729 I'm sorry. I get my wires crossed a little. 144 00:12:50,896 --> 00:12:52,064 - Bye. - Bye. 145 00:12:52,231 --> 00:12:53,274 - Drive safe. - Thank you. 146 00:12:53,441 --> 00:12:55,151 Okay. Thank you. 147 00:12:57,319 --> 00:12:58,946 You are a superhero. 148 00:12:59,113 --> 00:13:01,991 I owe you big time. 149 00:13:10,416 --> 00:13:11,917 Huh. 150 00:13:12,793 --> 00:13:14,462 So how's Chuck? 151 00:13:14,628 --> 00:13:17,882 Crisis averted, I guess. I mean... 152 00:13:18,048 --> 00:13:21,927 ...he's back to being the same old Chuck, so.... 153 00:13:22,470 --> 00:13:24,472 Wanna talk about it? 154 00:13:25,055 --> 00:13:26,599 Depends. 155 00:13:26,765 --> 00:13:28,517 It may or may not involve... 156 00:13:28,684 --> 00:13:31,312 ...that thing you said you never, ever wanted to discuss. 157 00:13:31,479 --> 00:13:33,814 Okay. Then thanks. 158 00:13:33,981 --> 00:13:35,274 I gotta get back to it. 159 00:13:35,441 --> 00:13:39,153 How about we call it a day? I'll buy you some dinner. 160 00:13:39,320 --> 00:13:40,321 You're kidding, right? 161 00:13:40,488 --> 00:13:42,281 You realise how far behind I am... 162 00:13:42,448 --> 00:13:44,950 ...not to mention, now I've got eight wills to finish? 163 00:13:45,117 --> 00:13:46,410 What? I'll do the wills. 164 00:13:46,577 --> 00:13:48,245 - No, you won't. - Of course I will... 165 00:13:48,412 --> 00:13:50,080 ...do the wills. They're my clients. 166 00:13:50,247 --> 00:13:52,833 They're my clients. You and I aren't partners, remember? 167 00:13:53,000 --> 00:13:55,711 Once I take people on, I can't just reassign them to you. 168 00:13:55,878 --> 00:13:58,506 Oh, come on. Why you getting all, like, legal on me, huh? 169 00:13:58,672 --> 00:14:00,382 Who cares? 170 00:14:01,050 --> 00:14:04,803 I told every single one the situation: that they'd be getting me instead of you. 171 00:14:04,970 --> 00:14:07,056 I tried to talk them into coming another day. 172 00:14:07,223 --> 00:14:09,225 Six left. Maybe you'll get those back. 173 00:14:09,391 --> 00:14:12,228 - Look. If this is about the money-- - It's not about the money. 174 00:14:12,394 --> 00:14:13,854 You can keep the money. 175 00:14:14,021 --> 00:14:15,940 Don't act like I wanted this. 176 00:14:16,106 --> 00:14:18,609 Jesus, like I need more on my plate? 177 00:14:25,282 --> 00:14:26,909 Are you mad? 178 00:14:28,661 --> 00:14:30,496 I'm not mad. 179 00:14:32,122 --> 00:14:33,749 I'm just, uh... 180 00:14:36,126 --> 00:14:38,420 ...thinking about things. 181 00:14:44,510 --> 00:14:47,930 For 10 minutes today, Chuck didn't hate me. 182 00:14:50,432 --> 00:14:52,851 I forgot what that felt like. 183 00:15:18,544 --> 00:15:19,878 Jimmy. 184 00:15:21,380 --> 00:15:25,551 You do realise you just confessed to a felony? 185 00:15:26,051 --> 00:15:27,803 I guess. 186 00:15:27,970 --> 00:15:30,180 But you feel better, right? 187 00:15:31,181 --> 00:15:34,268 Besides, it's your word against mine. 188 00:15:34,602 --> 00:15:36,478 That's the end of it. 189 00:15:37,980 --> 00:15:39,440 Howard. 190 00:15:39,607 --> 00:15:41,108 - That's the end. - Mm. 191 00:15:43,110 --> 00:15:44,486 Could you...? 192 00:15:45,154 --> 00:15:46,905 Oh. Yeah. 193 00:15:50,534 --> 00:15:53,412 Well, now do you believe me? 194 00:15:56,373 --> 00:15:58,792 I don't even know where to begin. 195 00:15:59,418 --> 00:16:00,794 But yes, I believe you. 196 00:16:02,004 --> 00:16:05,132 Your brother is one world-class son of a bitch. 197 00:16:06,425 --> 00:16:07,593 No offence. 198 00:16:09,011 --> 00:16:12,473 I just really wish you'd told me about these plans of yours... 199 00:16:12,640 --> 00:16:16,477 - ...before you went out and did it. - I know, and I regret misleading you. 200 00:16:16,644 --> 00:16:20,731 It's just that a certain vérité had to be established. 201 00:16:20,898 --> 00:16:24,026 I'm not talking about the heart attack that you nearly gave me. 202 00:16:24,568 --> 00:16:26,487 Chuck, this tape. 203 00:16:26,654 --> 00:16:29,239 I'm not sure exactly what it accomplishes. 204 00:16:29,406 --> 00:16:31,575 You know evidentiary rules better than I do... 205 00:16:31,742 --> 00:16:35,579 ...but a secretly recorded tape with a problematic chain of evidence? 206 00:16:35,746 --> 00:16:38,624 - It will be hell of a time getting it admitted. - I agree. 207 00:16:38,791 --> 00:16:40,417 If you put it in front of a jury... 208 00:16:40,584 --> 00:16:44,713 ...Jimmy would call audio experts to say the voice isn't his, and the tape is edited. 209 00:16:44,880 --> 00:16:45,881 He would, indeed. 210 00:16:46,048 --> 00:16:49,218 Are you thinking about playing this for Kevin Wachtell at Mesa Verde? 211 00:16:49,385 --> 00:16:52,846 Because as much as I would love to, that ship has sailed. 212 00:16:53,013 --> 00:16:54,973 We're never getting them back, regardless. 213 00:16:55,140 --> 00:16:58,060 Oh, I doubt we could even get in the door over there. 214 00:16:58,227 --> 00:17:02,272 If that tape is useless in a court of law and no help in the court of public opinion... 215 00:17:02,439 --> 00:17:03,607 ...what's the point? 216 00:17:03,774 --> 00:17:06,235 Because I can't think of a single use for it. MkvCage.com 217 00:17:07,569 --> 00:17:09,238 I can. 218 00:21:56,066 --> 00:21:57,734 Hey, mister. 219 00:21:57,901 --> 00:22:00,988 We're closing in 15 minutes. 220 00:22:07,577 --> 00:22:09,871 Call me a cab, will you? 221 00:22:12,290 --> 00:22:14,376 What about your vehicle? 222 00:22:15,210 --> 00:22:17,004 Keep it. 223 00:22:21,299 --> 00:22:23,343 Five J's Auto Salvage. 224 00:22:24,011 --> 00:22:27,014 Broadway, at Bobby Foster's. 225 00:22:27,806 --> 00:22:30,308 Yeah. Ehr-- Ehr-- Ehr-- 226 00:22:30,475 --> 00:22:31,727 How is it again? 227 00:22:31,893 --> 00:22:33,603 Ehrmantraut. 228 00:22:33,770 --> 00:22:36,023 Yeah. Ehrmantraut. 229 00:22:36,440 --> 00:22:37,899 Yeah. 230 00:22:38,191 --> 00:22:41,611 Just tell him to pull up to the gate and honk. 231 00:22:42,237 --> 00:22:43,280 Okay. 232 00:22:43,447 --> 00:22:45,032 Thanks. 233 00:22:45,198 --> 00:22:46,408 They're on their way. 234 00:22:46,575 --> 00:22:48,285 Thank you. 235 00:23:35,749 --> 00:23:39,336 Do you sell a gas cap for an '87 Caprice waggon? 236 00:23:39,503 --> 00:23:44,091 Should. GM cap should be the blue on the bottom there. 237 00:26:51,569 --> 00:26:54,447 You're sure I can't help carry those to your car, Mrs Vankamp? 238 00:26:54,614 --> 00:26:55,740 Don't be a silly. 239 00:26:55,907 --> 00:26:59,452 I only hope I didn't take too much of your time with all my dusty old photos. 240 00:26:59,619 --> 00:27:03,498 Goodness, no. Your grandson's wedding was gorgeous. 241 00:27:03,665 --> 00:27:06,501 When I come back, I'll show you my niece's confirmation. 242 00:27:06,668 --> 00:27:09,045 - Wait till you see the flowers. - Oh! 243 00:27:09,212 --> 00:27:11,965 - Roses, petunias, orchids. - Uh-huh. Yes. 244 00:27:12,132 --> 00:27:14,676 - They don't smell. And baby's breath. - Well-- 245 00:27:14,843 --> 00:27:17,804 - And bachelor buttons. Lilies of the valley. - Okay. 246 00:27:17,971 --> 00:27:21,057 - Well, I'll believe it when I see it. - Daisies. Daisies don't tell. 247 00:27:21,224 --> 00:27:23,643 Now I've got something to look forward to. Okay, bye. 248 00:27:23,810 --> 00:27:26,021 - Bye. - See you. 249 00:27:28,565 --> 00:27:32,610 Thank you for waiting so patiently. Who do we have next? 250 00:27:35,989 --> 00:27:37,615 That'd be me. 251 00:27:43,038 --> 00:27:44,581 Hello, hello. 252 00:27:44,748 --> 00:27:46,249 It's so good to see you again. 253 00:27:46,791 --> 00:27:51,212 I escorted you and your clients onto my base. 254 00:27:51,379 --> 00:27:53,757 I treated you with hospitality and respect. 255 00:27:53,923 --> 00:27:56,760 Now I come to find every word out of your mouth is a damn lie. 256 00:27:56,926 --> 00:27:59,346 Captain, please, sit down, take a load off. 257 00:27:59,512 --> 00:28:02,349 Hey, I'll get you a complimentary coffee, or a soft drink? 258 00:28:02,515 --> 00:28:05,101 And your so-called war hero Fudge Talbott? 259 00:28:05,268 --> 00:28:07,145 No such person. Never was. 260 00:28:07,312 --> 00:28:10,231 Granted, some artistic licence may have been taken. 261 00:28:10,398 --> 00:28:13,151 You entered government property under false pretences, sir. 262 00:28:13,318 --> 00:28:16,154 I am no expert on your procedures and protocols and whatnot... 263 00:28:16,321 --> 00:28:21,451 ...so if we failed to cross a T or dot an I, I apologise for any misunderstanding. 264 00:28:21,618 --> 00:28:24,537 - No, it's not a misunderstanding. - Step back. Big picture this. 265 00:28:24,704 --> 00:28:25,830 What damage was done? 266 00:28:25,997 --> 00:28:27,791 Hey, who was hurt, huh? 267 00:28:27,957 --> 00:28:30,377 What was damaged? The base is still there, right? 268 00:28:30,543 --> 00:28:32,670 - The B-52 is, I presume, still--? - B-29. 269 00:28:32,837 --> 00:28:36,091 - Huh? - B-29. Fifi's a B-29. 270 00:28:38,968 --> 00:28:41,805 Oh, this is all just one big joke to you. Huh? 271 00:28:42,555 --> 00:28:44,391 - You don't like the commercial. - I don't. 272 00:28:44,557 --> 00:28:47,560 - But this has nothing to do-- - Constructive criticism is welcome. 273 00:28:47,727 --> 00:28:50,772 But you should realise that most people find it uplifting. 274 00:28:50,939 --> 00:28:51,940 Patriotic, even. 275 00:28:52,107 --> 00:28:54,609 Check recruiting numbers. I think you'll see an uptick. 276 00:28:54,776 --> 00:28:57,737 And you know what? If it turns out Fudge wasn't in the war-- 277 00:28:57,904 --> 00:29:00,323 Fudge is not a person. He wasn't in the war. 278 00:29:00,490 --> 00:29:04,035 Well, neither was Tom Cruise, and look what Top Gun did for you. 279 00:29:04,869 --> 00:29:06,079 You lied to me. 280 00:29:06,246 --> 00:29:09,082 You lied to my face, and I can't let you get away with it. 281 00:29:09,874 --> 00:29:12,710 I think we just-- We're just gonna have to agree to disagree. 282 00:29:12,877 --> 00:29:15,213 So can I get you that coffee to go, or--? 283 00:29:15,380 --> 00:29:18,925 No, no, I'm gonna tell you what's happening now. 284 00:29:19,092 --> 00:29:20,927 You're gonna take that ad off the air. 285 00:29:21,094 --> 00:29:25,223 And if you play it again, I'll go to the judge advocate, and we'll take you down. 286 00:29:25,390 --> 00:29:28,935 Trespassing, false representation, stolen valour, the whole nine yards. 287 00:29:29,102 --> 00:29:30,812 For eight seconds of a TV commercial? 288 00:29:30,979 --> 00:29:34,816 You take that ad down, or there'll be hell to pay. 289 00:29:34,983 --> 00:29:36,818 That clear enough for you? 290 00:29:38,987 --> 00:29:40,029 Make me. 291 00:29:40,780 --> 00:29:42,699 - Yeah? Make you? - Heh. Yeah. 292 00:29:42,866 --> 00:29:44,909 Let's do this. Bring your commander here. 293 00:29:45,076 --> 00:29:47,954 I'll explain how you let us on the base, red-carpet treatment-- 294 00:29:48,121 --> 00:29:49,831 Because you lied your way in. 295 00:29:49,998 --> 00:29:53,501 Not how I remember it, and I've got witnesses to back me up. 296 00:29:53,668 --> 00:29:55,712 Do you like being an Air Force captain? Huh? 297 00:29:55,879 --> 00:29:59,299 Think the United States wants to sue an old man in a wheelchair? 298 00:29:59,466 --> 00:30:01,384 He was standing on TV. 299 00:30:01,551 --> 00:30:03,011 He wasn't even in a wheelchair. 300 00:30:03,178 --> 00:30:07,599 Periodically he is, and when he's in court, you best believe he'll be in a wheelchair. 301 00:30:07,765 --> 00:30:10,268 You're an ambulance-chasing piece of shit. All the same. 302 00:30:10,435 --> 00:30:14,481 Always on a high horse, always trying to make me feel like I'm-- 303 00:30:21,738 --> 00:30:23,281 Look, um... 304 00:30:23,448 --> 00:30:28,161 ...I'm a lawyer, and this is what I do all day, every day, so how about this? 305 00:30:28,328 --> 00:30:30,622 I won't fly jet planes. 306 00:30:30,788 --> 00:30:34,375 You stay out of court. Does that sound good? 307 00:30:38,880 --> 00:30:41,090 You know, guys like you... 308 00:30:41,883 --> 00:30:44,511 ...you think you're so damn smart. 309 00:30:44,761 --> 00:30:47,889 And you think you don't have to play straight with anybody. 310 00:30:48,681 --> 00:30:50,099 The wheel is gonna turn. 311 00:30:50,808 --> 00:30:52,727 It always does. 312 00:31:07,367 --> 00:31:10,954 "A lawyer you can trust," my ass. 313 00:31:12,205 --> 00:31:14,707 Thank you for your service. 314 00:33:25,838 --> 00:33:28,716 Three-thirty in the morning? Seriously? 315 00:33:30,093 --> 00:33:31,135 Can you get me that? 316 00:33:33,262 --> 00:33:34,972 I don't know. 317 00:33:40,478 --> 00:33:42,522 - It's a real thing? - Yeah. 318 00:33:42,689 --> 00:33:44,607 Then yeah. I know someone who can get it. 319 00:33:44,774 --> 00:33:46,317 How much? 320 00:33:46,484 --> 00:33:48,194 What do I look like, RadioShack? 321 00:33:48,361 --> 00:33:51,322 It's gonna cost you whatever it costs me, plus my end. 322 00:33:51,489 --> 00:33:52,782 Well, let's start with that. 323 00:33:53,449 --> 00:33:56,452 Normally, be about 500... 324 00:33:56,619 --> 00:34:00,790 ...but seeing that this is an after-hours house call... 325 00:34:00,957 --> 00:34:02,917 ...let's make it a grand. 326 00:34:14,429 --> 00:34:16,264 Hey, how's the pup? 327 00:34:16,431 --> 00:34:18,266 Doing okay? 328 00:34:20,309 --> 00:34:23,479 - Yeah. - She's not being left alone all day, is she? 329 00:34:23,646 --> 00:34:25,982 - She's got plenty of company. - Good. 330 00:34:28,735 --> 00:34:31,446 Hey, this is gonna take me a few days, so... 331 00:34:31,612 --> 00:34:33,531 ...I'll let you know. 332 00:34:33,698 --> 00:34:35,408 And next time... 333 00:34:35,575 --> 00:34:39,412 ...let's try to make business happen during business hours. 334 00:35:14,530 --> 00:35:16,073 Mm-hm. 335 00:35:16,866 --> 00:35:21,287 Well, this will certainly help my Thursday PowerPoint. 336 00:35:22,121 --> 00:35:23,748 Excellent. 337 00:35:25,082 --> 00:35:27,794 That's a draft letter from Kevin to the Arizona regulator. 338 00:35:27,960 --> 00:35:30,421 I know he likes the personal touch. 339 00:35:30,588 --> 00:35:32,465 He's gonna love it. 340 00:35:32,632 --> 00:35:35,009 I can't believe you did all of this in three days. 341 00:35:36,761 --> 00:35:38,429 Am I reading this right? 342 00:35:38,596 --> 00:35:40,431 Did you get the rehearing moved up? 343 00:35:40,598 --> 00:35:44,644 Yeah. Those are three possible dates, depending on your and Kevin's schedule. 344 00:35:44,811 --> 00:35:46,646 The soonest I could get is the 4th. 345 00:35:46,813 --> 00:35:49,106 You moved it up almost three weeks. 346 00:35:49,273 --> 00:35:51,734 I'll give it another shot and see if I can do better. 347 00:35:51,901 --> 00:35:53,903 Ha, ha! Are you kidding me? 348 00:35:54,070 --> 00:35:57,073 Kevin will be popping champagne. 349 00:35:57,865 --> 00:36:02,453 - I knew you were the right one for this. - Well, I appreciate the opportunity. 350 00:36:02,620 --> 00:36:05,873 You should've heard how that arrogant jerk spoke to me at the hearing. 351 00:36:06,040 --> 00:36:10,545 Right there in front of Kevin, he accuses me of muddying the waters. 352 00:36:10,711 --> 00:36:13,881 Muddying the waters. 353 00:36:14,048 --> 00:36:17,176 I mean, he's the one who can't even get the address right. 354 00:36:17,635 --> 00:36:19,470 Yeah. That's-- Wow! 355 00:36:19,637 --> 00:36:23,516 I know you have friends over at HHM. They talk a good game, but come on. 356 00:36:23,683 --> 00:36:28,521 Guys like that, when crunch time comes, it's always someone else's fault. 357 00:36:30,773 --> 00:36:31,816 Paige? 358 00:36:32,316 --> 00:36:34,652 I'm sorry to interrupt. It's almost 11:30. 359 00:36:34,819 --> 00:36:37,029 Thanks, Greta. I'll be right up. 360 00:36:37,321 --> 00:36:39,574 So are we still on for lunch Tuesday? 361 00:36:39,740 --> 00:36:43,619 Absolutely, and, Paige, thank you for everything. 362 00:36:43,786 --> 00:36:46,914 No. Thank you for cleaning up that mess McGill left behind. 363 00:36:47,707 --> 00:36:51,002 Would you mind if I messenger that over tomorrow morning, first thing? 364 00:36:51,168 --> 00:36:53,963 I'd like to take one last look before we submit, just... 365 00:36:54,130 --> 00:36:55,715 ...double-check a few things. 366 00:36:55,882 --> 00:36:56,966 Sure. 367 00:36:57,133 --> 00:36:58,593 So tomorrow, first thing? 368 00:36:58,759 --> 00:36:59,927 Absolutely. 369 00:37:00,094 --> 00:37:01,137 Thanks. 370 00:37:01,304 --> 00:37:02,805 - I'll see you, Paige. - Okay, bye. 371 00:37:48,267 --> 00:37:49,727 How's it coming in there? 372 00:37:51,604 --> 00:37:52,939 Good. 373 00:37:58,486 --> 00:38:01,364 - Don't mean to rush you. - No. It's okay. 374 00:38:05,952 --> 00:38:07,244 I'm done. 375 00:38:17,338 --> 00:38:18,798 Half a rainbow? 376 00:38:18,965 --> 00:38:21,175 Wanna keep going till you do the whole thing? 377 00:38:21,342 --> 00:38:24,470 No. If you're done, I'm done. 378 00:38:24,637 --> 00:38:27,640 You know, your clients seem to like that rainbow. 379 00:38:27,807 --> 00:38:29,517 Think they're gonna miss it? 380 00:38:29,684 --> 00:38:31,519 Wait till they see what's going up next. 381 00:38:31,686 --> 00:38:33,729 They're gonna love it. You're gonna love it. 382 00:38:33,896 --> 00:38:35,481 Yeah? Should I be worried? 383 00:38:35,648 --> 00:38:37,191 Nope. 384 00:38:37,900 --> 00:38:40,319 What do you say we get the hell out of here? 385 00:38:40,486 --> 00:38:42,405 Sounds good. 386 00:39:06,929 --> 00:39:08,222 You ready to hit it? 387 00:39:08,389 --> 00:39:11,100 Sorry. I just need to check one thing. 388 00:39:11,684 --> 00:39:14,311 It'll be two minutes. Tops. 389 00:39:46,802 --> 00:39:47,845 Ernesto. 390 00:39:48,012 --> 00:39:49,555 Good morning, Mr McGill. 391 00:39:50,097 --> 00:39:52,600 They didn't have Fuji apples, so I got you Honeycrisp. 392 00:39:52,767 --> 00:39:55,227 - Hope that's all right. - I'm sure it'll be fine. 393 00:39:55,394 --> 00:39:56,562 Did you get the, uh--? 394 00:39:56,729 --> 00:39:58,314 Yeah. I got them. 395 00:39:58,481 --> 00:40:02,526 I went ahead and I figured I should maybe.... 396 00:40:08,491 --> 00:40:10,576 I wrapped them up, you know? For safety. 397 00:40:10,743 --> 00:40:14,330 That's very thoughtful of you, but I need them now, so.... 398 00:40:14,622 --> 00:40:17,249 - You sure it's okay? - It's okay. 399 00:40:22,671 --> 00:40:24,548 Ahem. Um.... 400 00:40:25,591 --> 00:40:27,009 Yep. 401 00:40:35,601 --> 00:40:37,269 Perfect. 402 00:40:47,738 --> 00:40:49,281 Shit. 403 00:41:09,468 --> 00:41:10,761 Ah! 404 00:41:14,431 --> 00:41:16,392 Ernesto, could you come in here, please? 405 00:41:20,020 --> 00:41:22,356 Thought I could do this myself. 406 00:41:22,523 --> 00:41:24,316 Would you mind changing the batteries? 407 00:41:24,483 --> 00:41:26,527 Sure thing, Mr McGill. 408 00:41:27,403 --> 00:41:29,113 Thanks. 409 00:41:35,661 --> 00:41:39,123 I changed 1261 to 1216. It was me. 410 00:41:39,290 --> 00:41:41,041 Turn that off. Turn it off. 411 00:41:41,208 --> 00:41:43,836 - It all went exactly-- - Turn it off! 412 00:41:44,003 --> 00:41:45,087 Uh! 413 00:41:45,254 --> 00:41:47,673 You did not hear that! 414 00:41:52,428 --> 00:41:54,013 All right. 415 00:41:54,430 --> 00:41:56,640 Okay, Ernesto... 416 00:41:57,057 --> 00:41:59,685 ...this is my fault, not yours. 417 00:41:59,852 --> 00:42:04,857 Um.... But now that you've heard it, you need to understand something. 418 00:42:05,482 --> 00:42:08,360 You know about confidentiality, right? 419 00:42:08,527 --> 00:42:12,448 As employees of Hamlin Hamlin McGill, we are both bound by the strictures... 420 00:42:12,615 --> 00:42:14,450 ...of client confidentiality. 421 00:42:14,617 --> 00:42:17,286 By law. Both of us. By law. 422 00:42:17,453 --> 00:42:18,913 You understand what I'm saying? 423 00:42:19,079 --> 00:42:21,999 - So I'm not supposed to tell anyone? - That's right. 424 00:42:22,166 --> 00:42:26,629 No matter who, no matter what reasons you think you might have... 425 00:42:26,795 --> 00:42:29,965 ...you must not-- You cannot tell anyone. 426 00:42:30,132 --> 00:42:32,551 There could be terrible consequences. 427 00:42:32,718 --> 00:42:35,679 Life-changing consequences. 428 00:42:36,805 --> 00:42:39,642 And we don't want you to get into trouble. 429 00:42:39,808 --> 00:42:42,228 If something were to happen to you because of this... 430 00:42:42,394 --> 00:42:44,396 ...I'd feel sick about it. 431 00:42:46,523 --> 00:42:48,067 Okay. 432 00:42:48,234 --> 00:42:49,401 Enough said. 433 00:42:50,277 --> 00:42:54,531 I guess I'll go finish putting away the groceries. Okay? 434 00:42:54,698 --> 00:42:56,742 Thank you, Ernesto. 435 00:46:09,393 --> 00:46:10,769 Hmm.... 436 00:46:10,936 --> 00:46:14,481 Tuesday, high temperatures will be in the mid-60s... 437 00:46:14,648 --> 00:46:17,067 ...with five- to 10-mile-per-hour winds... 438 00:46:17,234 --> 00:46:20,404 ...but expect scattered showers Tuesday night with lows in the 40s. 439 00:46:20,571 --> 00:46:24,032 Wednesday will be partly cloudy with high temperatures in the mid-50s. 440 00:46:24,199 --> 00:46:26,827 The Grants area will have temperatures in the mid-40s... 441 00:46:26,994 --> 00:46:29,872 ...with southwest winds 15 to 20 miles per hour. 442 00:46:30,038 --> 00:46:33,584 Now let's get back to more of your favourite sound: Souvenir Oldies... 443 00:46:33,750 --> 00:46:37,963 ...with the Steve Ricketts Programme on KDSK, 92. 7 FM. 444 00:46:38,130 --> 00:46:42,593 Thank you, Derek. Love those temperatures. It's almost like-- 34013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.