All language subtitles for Being.Dead.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:10,960 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:27,292 --> 00:04:28,327 I'm going up. 3 00:04:29,228 --> 00:04:30,662 Yes, of course. 4 00:04:30,696 --> 00:04:32,631 No milk for the cat, please. 5 00:04:32,664 --> 00:04:35,032 The veterinarian was quite specific. 6 00:04:36,568 --> 00:04:37,569 No. 7 00:05:33,090 --> 00:05:34,560 I'm sorry. 8 00:05:34,593 --> 00:05:35,627 What is it? 9 00:05:37,162 --> 00:05:40,165 Tomorrow, I was thinking... 10 00:05:40,199 --> 00:05:42,267 maybe we might get away. 11 00:05:45,637 --> 00:05:47,439 After breakfast, we could... 12 00:05:49,141 --> 00:05:50,242 take a drive. 13 00:05:51,710 --> 00:05:52,778 A drive? 14 00:05:52,811 --> 00:05:53,679 Mm. 15 00:05:56,047 --> 00:05:58,317 My Saturdays are my own. You know that. 16 00:05:59,485 --> 00:06:03,054 Besides, we don't take drives, do we? 17 00:06:05,089 --> 00:06:06,458 Maybe we should start. 18 00:06:08,126 --> 00:06:09,361 Explore again. 19 00:06:11,196 --> 00:06:12,197 Explore? 20 00:06:13,532 --> 00:06:14,633 Yes. 21 00:06:18,437 --> 00:06:22,508 I have lectures to write, plants to water, errands. 22 00:06:24,843 --> 00:06:28,012 Besides, I don't know what we need to explore. 23 00:06:42,093 --> 00:06:43,662 A student who remembered 24 00:06:43,695 --> 00:06:47,064 I once mentioned Baritone Bay sent it. 25 00:06:47,098 --> 00:06:51,436 The entire area is to be developed into vacation homes. 26 00:06:53,272 --> 00:06:55,807 Bulldozers will arrive by the end of the month. 27 00:06:57,576 --> 00:07:00,345 They've never been discovered, Celice. 28 00:07:22,601 --> 00:07:24,603 Will you at least think about it? 29 00:08:04,543 --> 00:08:05,477 Thank you, darling. 30 00:08:05,510 --> 00:08:07,312 We'll take a couple more, too. 31 00:08:07,346 --> 00:08:10,148 Mmm-mmm-Miss! I'm still missing my salad! 32 00:08:10,182 --> 00:08:12,317 Take your fucking hand off me! 33 00:08:12,351 --> 00:08:15,554 I want to speak with your manager, immediately. 34 00:08:19,791 --> 00:08:21,893 Lady at table four wants to see you. 35 00:08:21,927 --> 00:08:22,761 Why is that? 36 00:08:22,794 --> 00:08:24,229 I don't know. 37 00:08:24,262 --> 00:08:26,365 Maybe she wants to compliment my great service. 38 00:08:27,566 --> 00:08:29,468 You better hope that's fucking why. 39 00:08:42,714 --> 00:08:44,416 Lots of tables? 40 00:08:45,283 --> 00:08:46,485 What? 41 00:08:46,518 --> 00:08:48,654 I'm just wondering if you're busy, you know? 42 00:08:48,687 --> 00:08:49,554 Out there. 43 00:08:50,422 --> 00:08:51,623 You got lots of dishes? 44 00:08:52,557 --> 00:08:54,192 Yeah. 45 00:08:54,226 --> 00:08:57,162 Where do you think those fucking dishes are coming from? 46 00:09:00,732 --> 00:09:01,667 All right. 47 00:09:01,700 --> 00:09:02,868 Now you go and get a salad, 48 00:09:02,901 --> 00:09:04,302 and you take it to your customer. 49 00:09:04,336 --> 00:09:06,338 Small Caesar dressing on the side! 50 00:09:07,606 --> 00:09:08,774 In case you forgot, 51 00:09:08,807 --> 00:09:11,443 you're on thin fuckin' ice with me already! 52 00:09:12,511 --> 00:09:13,679 That right? 53 00:09:13,712 --> 00:09:15,480 Do it now! 54 00:09:15,514 --> 00:09:18,417 I've seen girls come through here just like you 55 00:09:18,450 --> 00:09:19,584 on their way to the bottom. 56 00:09:19,618 --> 00:09:20,719 And the next time I see them, 57 00:09:21,620 --> 00:09:24,456 it's always in some dive-fuckin' titty bar. 58 00:09:25,457 --> 00:09:29,261 Matt! You're burning that steak! 59 00:09:29,294 --> 00:09:30,629 Goddamn it! 60 00:09:30,662 --> 00:09:32,497 You've been working on this thing for 40 minutes! 61 00:09:37,369 --> 00:09:39,604 A grill that's not as hot and just do it slow. 62 00:09:44,743 --> 00:09:47,245 Don't you fucking dare! 63 00:09:50,749 --> 00:09:52,651 What is this? 64 00:09:52,684 --> 00:09:54,386 Oh, your suppository. 65 00:09:55,754 --> 00:09:56,621 Chilled. Shit. 66 00:10:13,438 --> 00:10:16,374 Here. Why don't you jack-off in it? 67 00:10:53,345 --> 00:10:54,546 Sorry. 68 00:10:55,747 --> 00:10:57,282 I can't. 69 00:11:34,019 --> 00:11:37,789 I've never asked for much. You know that, Celice. 70 00:11:41,693 --> 00:11:45,931 We have a reason to go there now. 71 00:11:45,964 --> 00:11:49,000 If they truly can't exist nowhere else on Earth, 72 00:11:49,034 --> 00:11:50,602 as we once imagined, 73 00:11:50,635 --> 00:11:53,371 then this development will destroy their habitat. 74 00:11:57,909 --> 00:12:01,479 Extinction, Celice. Extinction. 75 00:12:22,634 --> 00:12:25,470 Then, if not for them... 76 00:12:25,503 --> 00:12:26,938 for us. 77 00:12:26,972 --> 00:12:27,839 Please. 78 00:12:44,456 --> 00:12:46,658 I'll go make some breakfast. 79 00:13:27,899 --> 00:13:29,235 Regina. Hey, listen. 80 00:13:29,268 --> 00:13:30,969 Have you spoke to either Joseph or Celice 81 00:13:31,002 --> 00:13:32,070 in the last couple days? 82 00:13:32,103 --> 00:13:34,072 No. Why do you ask, Mark? 83 00:13:34,105 --> 00:13:36,242 Joseph missed his lab on Monday, right? 84 00:13:36,275 --> 00:13:38,076 And then Celice never show up yesterday 85 00:13:38,109 --> 00:13:41,213 to make copies of handouts for today's lecture. 86 00:13:41,247 --> 00:13:43,682 You know she never misses a lecture. 87 00:13:43,715 --> 00:13:44,716 No matter want. 88 00:13:45,817 --> 00:13:47,919 And especially she will have to skip this one. 89 00:13:48,853 --> 00:13:50,189 This is the day she's scheduled 90 00:13:50,222 --> 00:13:52,158 to show her research to the class. 91 00:13:53,326 --> 00:13:56,162 You know how important she views this lecture each semester. 92 00:13:58,230 --> 00:13:59,798 Projector slides? 93 00:13:59,831 --> 00:14:01,599 Yes, yes, all set up. I set up everything. 94 00:14:01,633 --> 00:14:03,635 I'll take her lecture. 95 00:14:03,668 --> 00:14:04,502 You sure? 96 00:14:04,536 --> 00:14:05,204 Yeah. 97 00:14:58,690 --> 00:14:59,691 Good afternoon. 98 00:15:00,859 --> 00:15:04,696 Dr. Adkins could not be here today, and so you have me. 99 00:15:06,165 --> 00:15:07,799 I'm familiar with what she intended 100 00:15:07,832 --> 00:15:10,336 to speak to you about today, enough, I hope, 101 00:15:10,369 --> 00:15:12,771 to do justice to what the photographs 102 00:15:12,804 --> 00:15:15,840 on this carousel of slides 103 00:15:15,874 --> 00:15:18,277 have contributed to the body of science. 104 00:15:19,378 --> 00:15:24,649 After her postdoctoral research into decomposition, 105 00:15:24,682 --> 00:15:27,719 Dr. Adkins was asked by the FBI 106 00:15:27,752 --> 00:15:32,690 to help put away a serial killer by disproving his alibi. 107 00:15:33,625 --> 00:15:36,328 They gave her a cadaver from a medical school 108 00:15:36,362 --> 00:15:41,566 and asked her to determine precisely how long it would take 109 00:15:42,268 --> 00:15:44,669 a human body with open wounds, 110 00:15:44,702 --> 00:15:47,206 left seaside to arrive at the condition 111 00:15:47,239 --> 00:15:50,309 the killer's most recent victim was discovered. 112 00:15:52,043 --> 00:15:56,081 Her exacting documentation of all she observed 113 00:15:56,114 --> 00:16:00,085 constitute a front row seat into an extraordinary 114 00:16:00,118 --> 00:16:04,923 and surprising procession of living things. 115 00:16:06,425 --> 00:16:07,326 So... 116 00:16:08,660 --> 00:16:09,794 shall we begin? 117 00:16:55,141 --> 00:16:56,375 You're here! 118 00:16:56,408 --> 00:16:57,243 I know! 119 00:16:57,276 --> 00:16:58,710 I was getting worried! 120 00:16:58,743 --> 00:17:00,446 I was waiting for you. How are you? 121 00:17:00,479 --> 00:17:03,882 I'm fine, but I missed that fucking train last night! 122 00:17:03,915 --> 00:17:04,816 You did? 123 00:17:04,849 --> 00:17:06,718 Yeah, and it took me forever to find a taxi 124 00:17:06,751 --> 00:17:09,120 that was willing to bring me out this far. 125 00:17:09,155 --> 00:17:10,389 Do you know when the university told us 126 00:17:10,422 --> 00:17:12,056 that this place was in the middle of nowhere, 127 00:17:12,090 --> 00:17:13,392 they were not kidding. 128 00:17:13,425 --> 00:17:15,927 Yeah. It took me forever to get here, too. 129 00:17:15,960 --> 00:17:17,061 Okay, um... 130 00:17:18,330 --> 00:17:19,298 You see that? 131 00:17:21,766 --> 00:17:23,202 Yeah. 132 00:17:23,235 --> 00:17:25,003 I claimed it. 133 00:17:25,036 --> 00:17:26,438 For us. 134 00:17:28,973 --> 00:17:30,775 So how's it shower? 135 00:17:30,808 --> 00:17:32,144 The shower? 136 00:17:32,178 --> 00:17:33,845 Well, it doesn't have running water, 137 00:17:33,878 --> 00:17:37,815 but I already found a way how we can heat it up and- 138 00:17:37,849 --> 00:17:39,784 - Festa, I'm kidding. 139 00:17:39,817 --> 00:17:40,919 It's perfect. 140 00:17:40,952 --> 00:17:41,819 - You mean? - It is. 141 00:17:41,853 --> 00:17:42,921 Yes, I do. 142 00:17:42,954 --> 00:17:46,057 And the best thing is, without having to go in there. 143 00:17:47,792 --> 00:17:49,894 So what do we have in there? 144 00:17:49,928 --> 00:17:52,063 Just boys. 145 00:17:52,096 --> 00:17:54,065 Isn't there four of them to just us, right? 146 00:17:54,098 --> 00:17:55,434 Yeah. 147 00:17:55,467 --> 00:17:58,803 And three of them are idiots. Come have a look. 148 00:17:58,836 --> 00:18:01,473 I'll tell you what. Let's meet them first. 149 00:18:01,507 --> 00:18:04,510 And then I want to see this place that you have for us. 150 00:18:04,543 --> 00:18:06,312 Yeah, and so we're at this bar, right? 151 00:18:06,345 --> 00:18:09,080 And this guy just comes out and they're- 152 00:18:09,113 --> 00:18:10,282 - No, no, no. It- 153 00:18:11,916 --> 00:18:15,221 So, she didn't abandon you like I said. 154 00:18:15,254 --> 00:18:16,988 This must be "seh-sill." 155 00:18:18,089 --> 00:18:19,491 Celice. 156 00:18:19,525 --> 00:18:20,992 This is Roger, Patrick. 157 00:18:21,025 --> 00:18:21,859 - Hi. - Brian. 158 00:18:21,893 --> 00:18:24,263 - Hello, Celice. - Hey. 159 00:18:24,296 --> 00:18:26,198 Now we're complete. 160 00:18:26,232 --> 00:18:28,733 And what's that supposed to mean? 161 00:18:30,135 --> 00:18:32,870 That we're all accounted for, now that you're here. 162 00:18:34,340 --> 00:18:37,209 And our dark and damp study house 163 00:18:37,243 --> 00:18:38,477 can be properly primed 164 00:18:38,510 --> 00:18:40,812 with six weeks of alcohol consumption. 165 00:18:42,281 --> 00:18:43,482 You want a shot? 166 00:18:43,515 --> 00:18:45,016 No, thank you. 167 00:18:45,049 --> 00:18:46,185 We're here for our research, 168 00:18:46,218 --> 00:18:47,819 - not to get drunk. - Oh. 169 00:18:47,852 --> 00:18:52,857 Aren't we entitled on our first day to kick it off? 170 00:18:53,559 --> 00:18:54,560 Well, she said no, so... 171 00:18:54,593 --> 00:18:56,528 A no is a no. 172 00:18:56,562 --> 00:18:58,029 Okay. All right. 173 00:18:59,465 --> 00:19:00,999 Well, more for us, right guys, then? 174 00:19:01,032 --> 00:19:02,134 I thought there was supposed to be 175 00:19:02,167 --> 00:19:04,270 another one of you here. 176 00:19:04,303 --> 00:19:05,903 Joseph, our bookworm. 177 00:19:07,573 --> 00:19:09,874 He's probably out somewhere 178 00:19:09,907 --> 00:19:12,444 taking inventory on his field bag, 179 00:19:12,478 --> 00:19:15,547 counting his sample sacks. 180 00:19:15,581 --> 00:19:16,448 Come on. 181 00:19:21,052 --> 00:19:22,187 We won't hold it against you 182 00:19:22,221 --> 00:19:24,490 if you decide it's a bit too rough out there 183 00:19:24,523 --> 00:19:27,825 and want your room back upstairs. 184 00:19:30,229 --> 00:19:32,298 What? 185 00:19:56,221 --> 00:19:57,922 I got fired. 186 00:19:57,955 --> 00:19:59,824 Fucking again? 187 00:20:04,430 --> 00:20:05,863 Was it worth it? 188 00:20:05,897 --> 00:20:07,166 Yep. 189 00:20:07,199 --> 00:20:08,334 Totally. 190 00:20:09,901 --> 00:20:11,603 She kind of reminded me of my mother. 191 00:20:12,304 --> 00:20:14,340 The bitch didn't like my salad. 192 00:20:27,018 --> 00:20:28,587 Hey. 193 00:20:28,620 --> 00:20:31,256 Got word about this guy a couple months ago. 194 00:20:32,191 --> 00:20:33,525 He's been making the rounds. 195 00:20:34,660 --> 00:20:36,428 He's looking for pigeons to pluck. 196 00:20:39,264 --> 00:20:40,132 He can play. 197 00:20:41,966 --> 00:20:43,369 Even better than you. 198 00:20:45,002 --> 00:20:45,870 I doubt it. 199 00:20:47,206 --> 00:20:50,209 Stay the fuck away from him. You understand? 200 00:20:51,210 --> 00:20:53,512 Come on, Frankie. You always underestimate me. 201 00:20:53,545 --> 00:20:55,147 No. 202 00:20:55,180 --> 00:20:57,549 You overestimate how much of a bad ass you think you are. 203 00:20:57,583 --> 00:20:58,417 No I don't. 204 00:20:58,450 --> 00:20:59,951 Yes you do. 205 00:20:59,984 --> 00:21:01,420 You fucking do, Syl! 206 00:21:02,321 --> 00:21:03,955 You make shitty choices, 207 00:21:03,988 --> 00:21:06,090 like getting fired when you don't have a pot to piss in. 208 00:21:06,124 --> 00:21:07,693 That is exactly why I need to go to him 209 00:21:07,726 --> 00:21:10,429 and get some cash, so I don't lose my place in a week. 210 00:21:10,462 --> 00:21:11,697 Lose it. 211 00:21:11,730 --> 00:21:14,299 Come and stay with me like I've been saying 212 00:21:21,973 --> 00:21:23,475 Sam! 213 00:21:23,509 --> 00:21:25,042 Fuck! 214 00:21:30,249 --> 00:21:31,417 Hey! Hey! 215 00:21:31,450 --> 00:21:33,719 Pick up my stool! Wipe off your face! 216 00:21:33,752 --> 00:21:36,522 I already told you to knock it off once! 217 00:21:36,555 --> 00:21:38,122 Do I need to tell you again? 218 00:21:53,472 --> 00:21:54,606 Want a game? 219 00:21:55,741 --> 00:21:57,476 Thanks, I'm... 220 00:21:57,509 --> 00:21:58,976 Just... 221 00:21:59,010 --> 00:22:00,212 you know... 222 00:22:00,245 --> 00:22:01,447 messin' around. 223 00:22:03,715 --> 00:22:04,716 A hundred dollars. 224 00:22:07,219 --> 00:22:09,020 Problem is, see... 225 00:22:10,087 --> 00:22:12,357 I never play for less than 300. 226 00:22:13,625 --> 00:22:14,992 - Got a minute? - Not really. 227 00:22:15,761 --> 00:22:18,330 Fine. 300. 228 00:22:18,363 --> 00:22:19,298 You got 300? 229 00:22:19,331 --> 00:22:20,466 I won't need it. 230 00:22:20,499 --> 00:22:21,433 And if you do? 231 00:22:21,467 --> 00:22:22,701 Go ahead, young lady. 232 00:22:23,635 --> 00:22:24,503 I'll be here. 233 00:22:27,139 --> 00:22:30,142 You know, how about a shot for me and this old man? 234 00:22:32,444 --> 00:22:36,515 How nice. In that case, I'll have a bourbon. 235 00:22:37,416 --> 00:22:41,118 That good Kentucky kind. If you have it. 236 00:22:44,423 --> 00:22:46,425 Don't do this. 237 00:22:46,458 --> 00:22:47,426 I already am. 238 00:22:59,805 --> 00:23:01,440 Rack? 239 00:23:02,708 --> 00:23:04,510 Well I would, but I only see 100. 240 00:23:04,543 --> 00:23:07,346 Oh, don't you worry. I'll cover the rest. 241 00:23:21,159 --> 00:23:23,295 I don't want your money. 242 00:23:45,751 --> 00:23:47,719 You win, it's yours. 243 00:23:50,355 --> 00:23:52,089 And what if it goes the other way? 244 00:23:53,392 --> 00:23:55,294 Money's yours. 245 00:23:55,327 --> 00:23:56,662 You keep it. 246 00:23:59,731 --> 00:24:01,233 Then what's in it for you? 247 00:24:04,436 --> 00:24:05,804 I think you know. 248 00:24:08,206 --> 00:24:10,309 Aren't I a little young for you? 249 00:24:12,377 --> 00:24:14,446 Oh, I don't think so. 250 00:24:20,352 --> 00:24:21,486 No harm. 251 00:24:23,855 --> 00:24:27,659 Look, if you want a scurry back to your barmaid friend... 252 00:24:29,928 --> 00:24:31,296 What's your name? 253 00:24:32,764 --> 00:24:34,266 Eddy. 254 00:24:36,735 --> 00:24:38,637 Do you mind if I break, Eddy? 255 00:24:40,339 --> 00:24:43,175 Of course not. I'm a gentlemen. 256 00:24:50,916 --> 00:24:53,585 Who would have thought around this time that 257 00:24:53,619 --> 00:24:55,621 perhaps it would have been a little warmer today. 258 00:24:55,654 --> 00:24:56,688 Yeah, yeah. 259 00:24:58,790 --> 00:25:00,225 Ta-da! 260 00:25:01,693 --> 00:25:03,662 Ta-da indeed. 261 00:25:04,663 --> 00:25:07,399 Ah, that's him. Joseph. 262 00:25:10,636 --> 00:25:12,137 He just dropped something. 263 00:25:13,105 --> 00:25:15,540 I'm gonna go and meet him. I'll be right back. 264 00:25:15,574 --> 00:25:16,808 No, you can meet him later. Please? 265 00:25:16,842 --> 00:25:19,411 I'll be just a minute. Promise. 266 00:25:19,444 --> 00:25:20,545 I'll be right there. 267 00:25:22,481 --> 00:25:24,616 Hey! 268 00:25:27,419 --> 00:25:29,755 "Earth in beauty dressed. Yeats" 269 00:25:31,757 --> 00:25:32,624 Thank you. 270 00:25:35,961 --> 00:25:37,629 It's Joseph, right? 271 00:25:38,830 --> 00:25:39,698 Yes. 272 00:25:40,799 --> 00:25:42,734 What are you here to research? 273 00:25:43,802 --> 00:25:44,803 Um... 274 00:25:47,305 --> 00:25:48,707 It's that strange? 275 00:25:49,808 --> 00:25:51,343 Perhaps. 276 00:25:51,376 --> 00:25:52,978 I might have stumbled on something 277 00:25:53,011 --> 00:25:55,547 that demands my focus more than what I came for. 278 00:25:56,715 --> 00:25:57,916 And what might that be? 279 00:25:58,950 --> 00:26:00,519 I'm not sure yet, um... 280 00:26:01,586 --> 00:26:02,521 Not quite. 281 00:26:23,442 --> 00:26:24,743 I think you're supposed to ask me now 282 00:26:24,776 --> 00:26:26,278 what my research is on. 283 00:26:28,914 --> 00:26:30,482 Yes. Of course. 284 00:26:31,616 --> 00:26:33,752 Sternula albifrons. 285 00:26:33,785 --> 00:26:36,221 Close relation to the Forster tern. 286 00:26:37,656 --> 00:26:39,324 I see. 287 00:26:39,357 --> 00:26:40,425 And specifically? 288 00:26:41,194 --> 00:26:42,761 To see if I can learn how to help 289 00:26:42,794 --> 00:26:44,529 slow their decline toward extinction. 290 00:26:45,497 --> 00:26:49,835 These scarce birds have fragile nesting habits, 291 00:26:49,868 --> 00:26:53,939 and they are notoriously selective in their choice of mates. 292 00:26:56,508 --> 00:26:57,876 Well, um... 293 00:26:57,909 --> 00:26:58,777 thank you. 294 00:27:01,980 --> 00:27:03,548 Why Yeats? 295 00:27:05,584 --> 00:27:06,885 I'm sorry? 296 00:27:06,918 --> 00:27:10,622 It's just a little unusual to find a scientist 297 00:27:10,655 --> 00:27:13,492 fond of poetry, especially Yeats. 298 00:27:16,928 --> 00:27:18,497 Oh. Um... 299 00:27:19,631 --> 00:27:20,499 I don't know. 300 00:27:21,833 --> 00:27:25,537 I suppose he explains to me the working of things... 301 00:27:26,772 --> 00:27:29,641 in ways I otherwise wouldn't see. 302 00:27:29,674 --> 00:27:30,542 Hey! 303 00:27:33,945 --> 00:27:35,313 Hey. 304 00:27:35,347 --> 00:27:37,048 What are you two talking about? 305 00:27:37,082 --> 00:27:37,949 I was just telling Joseph here 306 00:27:37,983 --> 00:27:41,787 about my terns and how fragile they seem to be. 307 00:27:41,820 --> 00:27:44,623 Did you tell him already how we met? 308 00:27:45,590 --> 00:27:46,858 I don't believe that Joseph 309 00:27:46,892 --> 00:27:49,728 would even be interested in that. 310 00:27:49,761 --> 00:27:51,363 Joseph? 311 00:27:51,396 --> 00:27:52,597 Oh, sure. 312 00:27:52,631 --> 00:27:54,699 So we met three years ago. Yeah. 313 00:27:54,733 --> 00:27:56,334 It was three yeas ago. 314 00:27:56,368 --> 00:27:58,603 I had just moved here, and I went to a rock concert, 315 00:27:58,637 --> 00:28:01,673 and there was this guy, and he gave me a beer, 316 00:28:01,706 --> 00:28:03,074 And I took it. 317 00:28:03,108 --> 00:28:04,476 Very stupid. 318 00:28:04,509 --> 00:28:06,945 And then I just felt really dizzy, 319 00:28:06,978 --> 00:28:08,814 and everything was moving so slow. 320 00:28:08,847 --> 00:28:10,415 I got really scared. 321 00:28:10,448 --> 00:28:12,751 And then I actually can't remember much, but, 322 00:28:12,784 --> 00:28:16,021 and anyway, must have spiked with LSD or something. 323 00:28:16,054 --> 00:28:18,757 And the next thing I can remember is her outside, 324 00:28:18,790 --> 00:28:22,327 just her cold, cold hands on me. 325 00:28:23,461 --> 00:28:25,864 And how concerned that you'd never see the ocean again. 326 00:28:25,897 --> 00:28:27,065 - Oh yeah. - Do you remember that? 327 00:28:27,098 --> 00:28:29,835 Yeah, I remember that. 328 00:28:29,868 --> 00:28:32,437 Have you ever tried LSD, Joseph? 329 00:28:35,141 --> 00:28:36,608 No. 330 00:28:36,641 --> 00:28:37,509 Oh. 331 00:28:38,844 --> 00:28:42,080 Although, I wouldn't mind trying it once. 332 00:28:45,116 --> 00:28:45,984 Nice meeting you. 333 00:28:48,920 --> 00:28:51,089 Now, I want to see this place 334 00:28:51,122 --> 00:28:53,758 - that you have for us. - Yeah! 335 00:29:08,840 --> 00:29:09,774 Learning German. 336 00:29:13,612 --> 00:29:14,546 House. 337 00:29:15,547 --> 00:29:17,616 "how-tuh?" 338 00:29:17,649 --> 00:29:19,885 It's "huh-tuh." 339 00:29:19,918 --> 00:29:21,086 "Huh-tuh?" 340 00:29:21,119 --> 00:29:21,953 "huh-tuh." 341 00:29:21,987 --> 00:29:23,622 "huh-tuh." 342 00:29:23,655 --> 00:29:24,890 Yeah. Really good. 343 00:29:26,625 --> 00:29:28,860 By the way, I have something for you. 344 00:29:33,932 --> 00:29:36,067 So this belonged to my father, 345 00:29:36,101 --> 00:29:38,036 and he got it from my grandfather, 346 00:29:38,069 --> 00:29:40,739 and before my father got polio, 347 00:29:40,772 --> 00:29:43,675 he and my grandfather would go to the woods every Sunday. 348 00:29:44,910 --> 00:29:47,812 And since I'm not using it for underwater, 349 00:29:48,813 --> 00:29:50,782 I think you should have it. 350 00:30:00,192 --> 00:30:01,760 Your father's? 351 00:30:02,894 --> 00:30:03,762 Yeah. 352 00:30:10,602 --> 00:30:12,804 Can I have a look to see? 353 00:30:12,837 --> 00:30:14,072 Of course. 354 00:30:59,151 --> 00:31:00,685 Such a shame. 355 00:31:18,304 --> 00:31:19,671 500! 356 00:31:52,070 --> 00:31:54,105 I once was you, you know. 357 00:31:55,840 --> 00:31:59,677 If it was there and I wanted it, I fucking took it. 358 00:32:00,812 --> 00:32:01,746 Or I tried. 359 00:32:03,882 --> 00:32:06,885 If I got in a tight spot, I let some guy fuck me, 360 00:32:06,918 --> 00:32:07,952 and I'd get out of it. 361 00:32:09,721 --> 00:32:11,556 Until even that didn't work anymore. 362 00:32:15,227 --> 00:32:16,094 Hey. 363 00:32:18,930 --> 00:32:19,798 And it cost me. 364 00:32:27,173 --> 00:32:28,207 Syl? 365 00:32:30,842 --> 00:32:31,709 Yeah. 366 00:32:36,714 --> 00:32:39,751 Have you hurt enough yet? 367 00:32:40,718 --> 00:32:41,953 So... 368 00:32:41,986 --> 00:32:44,122 day one, hour one, 369 00:32:44,156 --> 00:32:48,294 it took only five minutes for the first visitor to arrive. 370 00:32:49,794 --> 00:32:53,132 It was the beetle. Clauditus maximi. 371 00:32:54,166 --> 00:32:56,402 When hyenas devoured their prey, 372 00:32:56,435 --> 00:32:59,205 they fight amongst themselves for every morsel. 373 00:33:00,872 --> 00:33:02,841 Not true with insects. 374 00:33:02,874 --> 00:33:06,911 They all have purpose and gladly share. 375 00:33:08,713 --> 00:33:09,881 In just under an hour, 376 00:33:09,914 --> 00:33:13,185 she counted fully 13 different species. 377 00:33:14,752 --> 00:33:16,988 They all came out of instinct to feed. 378 00:33:20,058 --> 00:33:21,293 Swag flies. 379 00:33:24,263 --> 00:33:25,164 Crabs. 380 00:33:28,733 --> 00:33:32,271 And once warmed up, gulls arrived in force. 381 00:33:33,405 --> 00:33:38,310 By the time night came, at the end of the first day... 382 00:33:40,044 --> 00:33:44,015 she had watched her corpse, nearly burst 383 00:33:44,048 --> 00:33:46,418 from the methane trapped inside. 384 00:34:03,469 --> 00:34:05,670 I sent her a birthday gift. 385 00:34:07,406 --> 00:34:08,440 Teeth. 386 00:34:08,474 --> 00:34:09,774 Teeth? 387 00:34:09,807 --> 00:34:11,143 Hers. 388 00:34:11,177 --> 00:34:12,043 I saved them. 389 00:34:15,247 --> 00:34:18,917 And you think she'll appreciate something 390 00:34:18,950 --> 00:34:20,352 smacking of sentimentality? 391 00:34:20,386 --> 00:34:24,423 Well, we don't really know her anymore, but I... 392 00:34:24,456 --> 00:34:25,957 I like to think she may. 393 00:34:29,093 --> 00:34:32,331 Do you remember when she was about seven or eight, 394 00:34:32,364 --> 00:34:35,066 how she'd go through the books in my study 395 00:34:35,099 --> 00:34:37,001 and look for pictures of fossils, 396 00:34:38,237 --> 00:34:40,439 how she'd give them funny names? 397 00:34:40,472 --> 00:34:41,973 And there was... 398 00:34:42,006 --> 00:34:45,377 there was one that she always insisted on showing us. 399 00:34:45,411 --> 00:34:46,878 Spooky Bones. 400 00:34:49,113 --> 00:34:50,014 Spooky Bones. 401 00:34:56,020 --> 00:34:59,857 I said in the birthday note that you wished her well. 402 00:35:01,527 --> 00:35:02,927 Do you think she cares? 403 00:35:04,129 --> 00:35:04,996 Maybe. 404 00:35:06,064 --> 00:35:09,968 I don't know with any certainty anything about her. 405 00:35:10,001 --> 00:35:11,503 Because of me. 406 00:35:11,537 --> 00:35:12,904 No, no. 407 00:35:12,937 --> 00:35:14,839 You were a fine mother, Celice... 408 00:35:14,872 --> 00:35:18,177 I most assuredly was not, and you know it. 409 00:35:18,210 --> 00:35:19,911 I made mistakes as well. 410 00:35:19,944 --> 00:35:20,812 A few. 411 00:35:24,550 --> 00:35:27,286 You don't understand the things I said to her. 412 00:35:28,886 --> 00:35:32,924 Unforgivable things meant to inflict maximum damage. 413 00:35:38,163 --> 00:35:40,132 The strange part is... 414 00:35:40,832 --> 00:35:43,535 I hated it as it was happening. 415 00:35:47,606 --> 00:35:49,174 Could you pass the jam, honey? 416 00:35:51,210 --> 00:35:52,076 Thank you. 417 00:35:56,181 --> 00:35:57,915 You didn't say you're welcome. 418 00:36:00,252 --> 00:36:01,819 She did. 419 00:36:01,853 --> 00:36:03,555 What time did you come back last night? 420 00:36:04,456 --> 00:36:05,923 I don't know. 421 00:36:07,058 --> 00:36:08,460 Late. 422 00:36:08,494 --> 00:36:09,595 Why? 423 00:36:09,628 --> 00:36:12,030 I saw you walking out of the park, carrying your shoes. 424 00:36:12,063 --> 00:36:14,098 It was three o'clock in the morning. 425 00:36:20,639 --> 00:36:22,508 Two years ago, it was a month 426 00:36:22,541 --> 00:36:24,876 before they found Jenna's daughter, 427 00:36:24,909 --> 00:36:28,046 or what was left of her, in those woods. 428 00:36:28,079 --> 00:36:30,316 The man who raped and murdered her 429 00:36:30,349 --> 00:36:32,318 left her there in a ditch. 430 00:36:39,991 --> 00:36:41,260 What's your point? 431 00:36:44,095 --> 00:36:45,997 Walk around it... 432 00:36:46,030 --> 00:36:47,132 after dark. 433 00:36:49,100 --> 00:36:51,102 It was me. I drove her away. 434 00:36:51,136 --> 00:36:52,338 She had to go. 435 00:36:52,371 --> 00:36:53,539 How did you find her? 436 00:36:56,675 --> 00:36:58,976 She sent me a postcard last year. 437 00:37:00,312 --> 00:37:02,481 She may not still be at the same address, but I... 438 00:37:02,514 --> 00:37:05,451 I sent the teeth anyway, just in case. 439 00:37:07,118 --> 00:37:10,356 Things can be mended with her. 440 00:37:10,389 --> 00:37:12,358 I seriously doubt that. 441 00:37:54,700 --> 00:37:56,235 My dearest Syl... 442 00:37:58,303 --> 00:38:01,273 Isn't an extraordinary how these were a part of us 443 00:38:01,306 --> 00:38:05,244 for such a brief time before becoming miniature fossils? 444 00:38:07,679 --> 00:38:10,516 I tried my best to dry your tears 445 00:38:10,549 --> 00:38:12,584 with the loss of each one that hurt. 446 00:38:16,488 --> 00:38:17,556 happy birthday. 447 00:38:19,291 --> 00:38:21,025 From the both of us. 448 00:39:46,144 --> 00:39:48,413 What are they? 449 00:39:51,517 --> 00:39:54,018 Two of them actually landed on me yesterday. 450 00:39:55,420 --> 00:39:57,054 I believe they like our warmth. 451 00:40:02,294 --> 00:40:03,395 What family? 452 00:40:05,497 --> 00:40:07,332 likely the Velia genus 453 00:40:10,469 --> 00:40:12,504 An undocumented species. 454 00:40:15,574 --> 00:40:16,575 Sorry? 455 00:40:18,710 --> 00:40:19,645 Undiscovered. 456 00:40:23,515 --> 00:40:27,252 There's a high probability they perhaps exist here only. 457 00:40:35,460 --> 00:40:36,595 I imagine some... 458 00:40:38,330 --> 00:40:41,366 combination of winds and tides could play a role. 459 00:40:44,336 --> 00:40:47,706 Or some food source they need found nowhere but here. 460 00:40:49,141 --> 00:40:50,208 Way out here. 461 00:40:51,677 --> 00:40:54,179 They clearly know how to avoid human beings. 462 00:40:56,882 --> 00:40:58,584 The research will be astonishing. 463 00:41:00,185 --> 00:41:02,086 Every day, a new discovery about them. 464 00:41:04,823 --> 00:41:08,460 It's fantastic, Joseph. You should be pleased. 465 00:41:08,493 --> 00:41:09,795 I'm sorry? 466 00:41:09,828 --> 00:41:10,829 Your discovery. 467 00:41:12,297 --> 00:41:13,832 Their entire lives, most scientists 468 00:41:13,865 --> 00:41:15,867 never get the opportunity that you have. 469 00:41:18,437 --> 00:41:20,104 I think it's wonderful for you. 470 00:41:24,910 --> 00:41:28,180 But I was hoping we might share it. 471 00:41:30,649 --> 00:41:32,217 I'm certain your birds 472 00:41:32,250 --> 00:41:33,885 are absolutely worth your full attention, 473 00:41:33,919 --> 00:41:38,256 and I don't expect an answer immediately, of course. 474 00:41:39,925 --> 00:41:41,259 Take your time. Please. 475 00:41:57,809 --> 00:42:00,379 Sounded like breath being exhaled. 476 00:42:30,442 --> 00:42:32,411 Rather you didn't. 477 00:42:32,444 --> 00:42:33,945 I'll crack a fucking window. 478 00:42:33,979 --> 00:42:36,648 Still, kind of prefer you held off. 479 00:42:37,649 --> 00:42:40,719 I'm just trying to quit is all. 480 00:42:43,455 --> 00:42:46,291 Some lady at a farmer's market or something 481 00:42:46,324 --> 00:42:48,560 told me to chew on licorice sticks. 482 00:42:50,629 --> 00:42:51,997 I don't think it's working, 483 00:42:52,030 --> 00:42:55,267 because I still want to fucking smoke. 484 00:42:58,537 --> 00:42:59,771 What's on Franklin Street? 485 00:43:01,440 --> 00:43:03,308 What's it to you? 486 00:43:03,341 --> 00:43:05,510 You're right. None of my business. 487 00:43:06,545 --> 00:43:07,446 No shit. 488 00:43:14,319 --> 00:43:16,488 Dark brought rats. 489 00:43:18,323 --> 00:43:22,894 Living near the beach, human carrion for them was rare. 490 00:43:22,928 --> 00:43:24,329 [Projector Clicking 491 00:43:24,362 --> 00:43:26,498 Rain was the only thing that prevented them 492 00:43:26,531 --> 00:43:28,233 from making more of a dent. 493 00:43:30,435 --> 00:43:34,940 Since a deceased body is relatively porous, 494 00:43:36,575 --> 00:43:41,580 it naturally filled up and became more or less... 495 00:43:41,813 --> 00:43:42,914 a leather water bag. 496 00:43:44,049 --> 00:43:45,917 Skin became piebald. 497 00:43:59,865 --> 00:44:01,266 Anyone else? 498 00:44:06,438 --> 00:44:08,673 Death can be hard to look at. 499 00:44:11,042 --> 00:44:13,745 But it's the price we pay for being multi-celled. 500 00:47:13,758 --> 00:47:15,227 Thank you. 501 00:47:15,261 --> 00:47:17,595 The fare was only 20. 502 00:47:17,629 --> 00:47:19,564 Yeah, but you brakes sound like shit. 503 00:47:19,597 --> 00:47:20,732 You should fix those. 504 00:47:23,101 --> 00:47:24,703 Are these your business cards? 505 00:47:25,870 --> 00:47:27,273 Mm-hm. 506 00:47:27,306 --> 00:47:29,607 They look like paper bags. 507 00:47:48,093 --> 00:47:49,161 Fuck, fuck. 508 00:48:17,055 --> 00:48:17,922 Fuck. 509 00:48:31,936 --> 00:48:33,038 Uh, hello? 510 00:48:33,071 --> 00:48:34,906 Hey, do you know anything about locks? 511 00:48:34,939 --> 00:48:37,042 What do you mean "do I know anything about locks?" 512 00:48:37,075 --> 00:48:38,743 How to fucking drill them out. 513 00:48:49,321 --> 00:48:50,688 You live here? 514 00:48:51,656 --> 00:48:53,058 I did. 515 00:48:53,091 --> 00:48:54,193 Who does now? 516 00:48:55,161 --> 00:48:56,162 My parents. 517 00:48:57,263 --> 00:48:59,131 And they'd be all right with this? 518 00:49:00,299 --> 00:49:02,268 Please just open the fucker, okay? 519 00:49:02,301 --> 00:49:03,835 You sure? 520 00:49:03,868 --> 00:49:07,639 Because, um, I've already served my time inside, 521 00:49:07,672 --> 00:49:10,176 so this isn't part of my thing anymore. 522 00:49:10,209 --> 00:49:12,677 I fucking grew up here. 523 00:49:12,710 --> 00:49:14,280 Now would you please open it? 524 00:49:49,348 --> 00:49:50,882 That's it? 525 00:49:52,050 --> 00:49:53,285 Yeah. 526 00:49:54,953 --> 00:49:56,155 Are you sure it worked? 527 00:49:57,423 --> 00:49:58,290 Yeah. 528 00:50:01,993 --> 00:50:03,395 I don't want to go in alone. 529 00:50:57,149 --> 00:50:59,185 Better be careful. 530 00:50:59,218 --> 00:51:01,453 I could get used to this. 531 00:51:02,820 --> 00:51:05,957 I like having paint on my toes sometimes. 532 00:51:07,193 --> 00:51:08,092 Yeah. 533 00:51:11,197 --> 00:51:13,299 Just, I don't know... 534 00:51:14,433 --> 00:51:15,967 doesn't it look a little archaic? 535 00:51:18,002 --> 00:51:20,104 We are supposed to be liberated women. 536 00:51:23,342 --> 00:51:24,376 We are. 537 00:51:26,378 --> 00:51:28,247 But some of the best things in life 538 00:51:28,280 --> 00:51:30,782 most people consider archaic. 539 00:51:30,815 --> 00:51:31,916 Such as? 540 00:51:35,221 --> 00:51:36,155 Well, let's see. 541 00:51:37,389 --> 00:51:40,758 Microscopes made in Japan in the 1930s. 542 00:51:43,027 --> 00:51:43,895 And? 543 00:51:46,898 --> 00:51:49,235 Apple picking in the fall. 544 00:51:50,868 --> 00:51:51,736 And? 545 00:51:53,938 --> 00:51:54,806 And... 546 00:51:57,075 --> 00:51:59,345 large format box cameras, 547 00:51:59,378 --> 00:52:01,846 like the one used by Ansel Adams. 548 00:52:06,252 --> 00:52:07,219 I... 549 00:52:09,087 --> 00:52:10,922 I will do yours next, yeah? 550 00:52:25,170 --> 00:52:28,374 Joseph asked me to join him in his research. 551 00:52:34,213 --> 00:52:35,180 What do you mean? 552 00:52:37,616 --> 00:52:39,917 Abandon your research? 553 00:52:41,052 --> 00:52:42,020 Yes. 554 00:52:45,089 --> 00:52:49,060 We are the only two women in the biology department 555 00:52:49,093 --> 00:52:52,331 who ever got awarded to be in a place like this. 556 00:52:55,234 --> 00:52:56,302 I just... 557 00:53:01,105 --> 00:53:05,210 And your passion? Your passion is your birds! 558 00:53:06,612 --> 00:53:10,582 And Celice, your dissertation? It will be brilliant. 559 00:53:11,949 --> 00:53:14,052 Why would you seriously 560 00:53:14,085 --> 00:53:16,255 just thinking about stepping away like that? 561 00:53:18,122 --> 00:53:21,125 But you don't even know what he's found. 562 00:53:24,062 --> 00:53:24,929 Fine. 563 00:53:25,664 --> 00:53:26,532 Tell me. 564 00:53:30,536 --> 00:53:33,104 An undiscovered species. 565 00:53:36,575 --> 00:53:38,444 And you believe him? 566 00:53:40,346 --> 00:53:41,213 Yes. 567 00:54:13,445 --> 00:54:14,446 Wait here. 568 00:54:24,156 --> 00:54:26,291 Walk around it... 569 00:54:26,325 --> 00:54:27,426 after dark. 570 00:54:30,529 --> 00:54:33,499 Grass at night feels great on my feet, mother. 571 00:54:35,200 --> 00:54:36,335 You should fucking try it sometime. 572 00:54:36,368 --> 00:54:38,537 You try it again, and you're out. 573 00:54:38,570 --> 00:54:40,439 Celice, don't. 574 00:54:41,707 --> 00:54:43,308 Don't go there. 575 00:54:43,342 --> 00:54:45,310 Doesn't it get exhausting? 576 00:54:46,645 --> 00:54:50,014 How you have to diminish every wonderful thing, 577 00:54:50,047 --> 00:54:54,620 like walking through cold, wet grass at night? 578 00:54:59,158 --> 00:55:00,426 What happened to you? 579 00:55:18,644 --> 00:55:20,978 How do you fucking breathe in here, Mother? 580 00:55:41,700 --> 00:55:43,235 Oh! 581 00:55:44,303 --> 00:55:45,170 Okay. 582 00:56:06,758 --> 00:56:10,061 That question that you asked me earlier today. 583 00:56:12,464 --> 00:56:13,699 Bingo! 584 00:56:15,133 --> 00:56:16,502 Brian, that was rude. 585 00:56:18,203 --> 00:56:19,538 Apologize, please. 586 00:56:21,840 --> 00:56:24,108 Very touchy, you two. 587 00:56:24,142 --> 00:56:25,477 Apologize. 588 00:56:27,713 --> 00:56:29,414 I'm gonna go. I should go. 589 00:56:42,126 --> 00:56:43,829 Consider it a... 590 00:56:43,862 --> 00:56:44,730 souvenir. 591 00:59:03,969 --> 00:59:05,737 What's the rush? 592 00:59:07,472 --> 00:59:10,809 Best time to catch the adults in their nests is dawn. 593 00:59:14,780 --> 00:59:17,416 I'm glad my kelp isn't so picky. 594 00:59:19,751 --> 00:59:21,653 Can you put on the kettle for me? 595 00:59:45,410 --> 00:59:46,912 Another biography? 596 00:59:49,815 --> 00:59:50,682 No. 597 00:59:52,451 --> 00:59:53,785 It's a love story actually. 598 00:59:56,288 --> 00:59:58,824 I thought you hated that genre. 599 00:59:59,958 --> 01:00:01,526 I do normally. 600 01:00:05,297 --> 01:00:06,765 But this one is different 601 01:00:23,048 --> 01:00:24,549 Last night. 602 01:00:29,521 --> 01:00:30,889 For how long? 603 01:00:37,395 --> 01:00:38,396 Always. 604 01:00:41,833 --> 01:00:44,603 I mean, we're not in the '50s anymore. 605 01:00:46,538 --> 01:00:47,939 Things are changing. 606 01:02:16,828 --> 01:02:18,763 Seems like they're more active today. 607 01:02:20,732 --> 01:02:22,134 Must be the moisture. 608 01:02:42,821 --> 01:02:45,857 Let's record it! Come on, before it disappears. 609 01:03:48,954 --> 01:03:49,921 What the hell are you doing? 610 01:03:51,089 --> 01:03:52,457 You're not supposed to be in here. 611 01:03:53,725 --> 01:03:54,893 You'd um... 612 01:03:54,926 --> 01:03:56,228 You'd asked me to wait. 613 01:03:56,262 --> 01:03:58,197 Yeah, well, not in my father's study. 614 01:03:59,165 --> 01:04:00,532 I guess you were in there, 615 01:04:00,565 --> 01:04:02,100 poking around in hers to, were you? 616 01:04:03,302 --> 01:04:05,070 She's an amazing photographer. 617 01:04:07,273 --> 01:04:09,474 You pose for her sometimes. 618 01:04:10,642 --> 01:04:14,646 I could tell by the look on your face that you enjoyed it. 619 01:04:19,285 --> 01:04:20,986 And him? 620 01:04:21,019 --> 01:04:23,989 Poetry to paleontology. 621 01:04:25,291 --> 01:04:26,524 Very nice. 622 01:04:28,260 --> 01:04:29,127 What's he do? 623 01:04:31,096 --> 01:04:32,530 He studies bugs. 624 01:04:35,000 --> 01:04:36,202 They're scientists. 625 01:04:38,703 --> 01:04:41,173 What's her thing? Your mother's? 626 01:04:42,674 --> 01:04:43,541 Decay. 627 01:04:44,642 --> 01:04:45,810 Look, you can go now. 628 01:04:47,579 --> 01:04:48,680 Are you sure? 629 01:04:48,713 --> 01:04:49,581 Yeah. 630 01:04:52,151 --> 01:04:53,885 Your folks need their door fixed. 631 01:04:53,918 --> 01:04:55,520 I don't leave things broken. 632 01:04:56,621 --> 01:04:57,756 Well, I'm surprised a guy like you 633 01:04:57,789 --> 01:05:01,059 doesn't understand that some things are just beyond fixing. 634 01:05:02,594 --> 01:05:03,595 Maybe. 635 01:05:05,063 --> 01:05:06,931 But a shit load of others aren't. 636 01:05:25,817 --> 01:05:26,684 Hey. 637 01:05:28,853 --> 01:05:30,121 Do you want a beer? 638 01:05:39,964 --> 01:05:42,234 What should their name be? 639 01:05:46,405 --> 01:05:47,605 I don't know. 640 01:05:49,074 --> 01:05:51,277 It almost feels too soon to think about that. 641 01:05:53,245 --> 01:05:54,112 Maybe. 642 01:05:55,247 --> 01:05:56,881 But we should call them something. 643 01:06:16,935 --> 01:06:19,737 What do you think, Joseph, 644 01:06:21,739 --> 01:06:23,342 Of Sprayhoppers? 645 01:06:28,680 --> 01:06:30,149 It's a good name. 646 01:06:31,783 --> 01:06:33,017 Perfect, really. 647 01:10:19,977 --> 01:10:22,348 I couldn't wait two minutes for water to boil. 648 01:10:22,381 --> 01:10:25,983 I was in such a hurry to be with you. 649 01:10:32,524 --> 01:10:33,525 You know... 650 01:10:34,959 --> 01:10:38,263 Often, looking at our child as she grew up... 651 01:10:42,100 --> 01:10:44,570 conceived has she was as Festa... 652 01:10:46,171 --> 01:10:47,406 burned alive... 653 01:10:50,542 --> 01:10:52,910 I understood that it wasn't her fault, 654 01:10:53,645 --> 01:10:55,347 but there were times... 655 01:10:57,149 --> 01:10:59,318 that I wasn't able to believe that... 656 01:11:01,153 --> 01:11:02,287 as you well know. 657 01:11:11,563 --> 01:11:12,431 Why? 658 01:11:19,103 --> 01:11:22,174 Why did you choose me, Celice? 659 01:11:33,985 --> 01:11:35,587 I was enchanted. 660 01:11:43,595 --> 01:11:45,264 Everything heals. 661 01:11:47,733 --> 01:11:51,068 Of all people, the two of us understand 662 01:11:51,102 --> 01:11:52,337 how nature sees to it. 663 01:11:59,278 --> 01:12:01,946 There's still time for us. 664 01:12:06,251 --> 01:12:07,186 There's... 665 01:12:57,068 --> 01:13:00,472 In the end, Dr. Adkins witnessed 666 01:13:00,506 --> 01:13:04,276 a kind of silvering the body went through. 667 01:13:05,344 --> 01:13:07,546 Life's soft pink... 668 01:13:09,147 --> 01:13:11,149 and death's smudged grey 669 01:13:11,183 --> 01:13:16,120 conspired to find the silver in between. 670 01:13:18,457 --> 01:13:21,326 From a distance, in the late afternoon light, 671 01:13:22,461 --> 01:13:25,430 she observed that her corpse looked like 672 01:13:25,464 --> 01:13:27,299 a shard of fallen ice. 673 01:13:28,200 --> 01:13:29,501 But up close... 674 01:13:32,871 --> 01:13:34,506 quite a bit more colorful. 675 01:13:36,608 --> 01:13:40,812 Less than 100 hours, and a fingertip run along the skin 676 01:13:40,846 --> 01:13:44,850 yields the feel of tendon strings. 677 01:13:44,883 --> 01:13:47,084 Still flesh on flesh... 678 01:13:48,453 --> 01:13:49,321 but barely. 679 01:13:50,856 --> 01:13:52,691 Question? 680 01:13:52,724 --> 01:13:53,592 Yes? 681 01:13:54,760 --> 01:13:59,565 That case, did this evidence help convict the man accused? 682 01:14:01,400 --> 01:14:03,335 I don't believe so. 683 01:14:05,137 --> 01:14:08,574 I understand he got his six-year-old niece to lie 684 01:14:08,607 --> 01:14:11,243 and say he took her to the movies that day. 685 01:14:13,545 --> 01:14:14,846 And then for ice cream. 686 01:16:29,414 --> 01:16:33,719 We used to have a bird feeder in my backyard. 687 01:16:33,752 --> 01:16:34,986 Oh yeah? 688 01:16:35,020 --> 01:16:38,323 My mom and I would sit out there for hours, 689 01:16:38,356 --> 01:16:39,324 and she would... 690 01:16:40,926 --> 01:16:43,628 tell me about all the different types of birds. 691 01:16:45,731 --> 01:16:50,569 My favorite was the American Goldfinch. 692 01:16:54,906 --> 01:16:56,475 I don't know why. It just... 693 01:16:59,745 --> 01:17:01,613 connected with me or something. 694 01:17:14,593 --> 01:17:15,694 No. 695 01:17:20,065 --> 01:17:21,666 Good for you. 696 01:17:35,547 --> 01:17:36,615 Like that? 697 01:17:36,648 --> 01:17:38,984 No, that it was way too hard. You gotta do it underhand. 698 01:17:39,017 --> 01:17:39,985 Okay. 699 01:17:40,018 --> 01:17:42,754 Invite them. 700 01:17:48,660 --> 01:17:51,463 Now whenever I see a Goldfinch, I think of my mom. 701 01:17:53,598 --> 01:17:54,466 Where is she? 702 01:17:56,835 --> 01:17:57,702 She, uh... 703 01:17:59,571 --> 01:18:00,672 She passed 704 01:18:02,941 --> 01:18:05,043 But before she did, she told me to... 705 01:18:07,146 --> 01:18:08,914 to keep feeding the birds, 706 01:18:09,881 --> 01:18:13,952 'cause it's important to take care of something. 707 01:18:44,516 --> 01:18:46,718 Yes, this is Detective Tom Williams 708 01:18:46,751 --> 01:18:47,853 with the state police. 709 01:18:49,487 --> 01:18:51,122 I'm hoping to reach someone of relation 710 01:18:51,157 --> 01:18:54,459 to the owners of a 1997 Subaru 711 01:18:54,492 --> 01:18:58,763 registered to one Joseph and... 712 01:18:58,797 --> 01:18:59,998 Celice Adkins. 713 01:19:21,220 --> 01:19:24,923 Conditions are perfect with these running tides. 714 01:19:29,228 --> 01:19:30,595 They're gone. 715 01:19:34,133 --> 01:19:36,534 Maybe the sun just needs to be lower. 716 01:19:38,103 --> 01:19:42,474 Watch. They'll come, if we're patient. 717 01:19:48,813 --> 01:19:50,482 There's still time. 718 01:20:18,643 --> 01:20:20,578 They called. 719 01:20:24,716 --> 01:20:26,584 I told you not to worry, didn't I? 720 01:20:27,819 --> 01:20:29,955 Did you tell them that I gave her lecture? 721 01:20:34,993 --> 01:20:36,895 It was the police, Regina. 722 01:20:42,134 --> 01:20:43,001 I see. 723 01:21:01,287 --> 01:21:02,520 Are you cold? 724 01:21:02,554 --> 01:21:03,521 I'm not. 725 01:21:28,613 --> 01:21:29,248 I'm... 726 01:21:29,281 --> 01:21:30,849 I'm so sorry. 727 01:21:30,882 --> 01:21:34,220 - It's been awhile... - It's okay. 728 01:21:34,253 --> 01:21:35,120 It's okay. 729 01:22:28,640 --> 01:22:30,376 Miss Adkins. 730 01:22:30,409 --> 01:22:31,910 Hi. We met on the phone. 731 01:22:32,877 --> 01:22:37,682 As I told you, positive ID doesn't require this. 732 01:22:37,715 --> 01:22:42,120 Dental records work, more reliable, more humane. 733 01:22:46,691 --> 01:22:47,859 You didn't have to come. 734 01:22:52,264 --> 01:22:55,267 Were you my daughter, I would not want you 735 01:22:55,301 --> 01:22:56,801 to look under those covers. 736 01:22:58,170 --> 01:23:01,207 There's been a toll taken. A brutal one. 737 01:23:09,681 --> 01:23:10,815 You drive? 738 01:23:14,719 --> 01:23:15,753 Yeah. 739 01:23:17,856 --> 01:23:19,358 Well you might want to take her home. 740 01:23:26,731 --> 01:23:27,765 It's your decision. 741 01:23:31,936 --> 01:23:33,771 I want to see them. 742 01:23:57,795 --> 01:23:58,963 Just take us home. 743 01:24:24,490 --> 01:24:26,991 Please stop! I need to get out! 744 01:25:05,863 --> 01:25:07,266 Where's our lullaby? 745 01:25:09,934 --> 01:25:13,071 Like our Sprayhoppers, vanished. 746 01:25:16,542 --> 01:25:17,742 Maybe not. 747 01:25:20,145 --> 01:25:22,381 You used to think we needed wind. 748 01:25:22,414 --> 01:25:23,848 I still do. 749 01:25:28,119 --> 01:25:29,821 Ah! 750 01:25:29,854 --> 01:25:30,922 See? 751 01:25:33,158 --> 01:25:34,426 We're not forgotten. 752 01:26:13,931 --> 01:26:15,367 What should their name be? 753 01:26:15,401 --> 01:26:17,101 I don't know... it... 754 01:26:17,136 --> 01:26:19,571 It almost feels too soon to think about that. 755 01:26:19,605 --> 01:26:23,142 Maybe. But we should call them something. 756 01:26:28,046 --> 01:26:32,217 What do you think, Joseph, of Sprayhoppers? 757 01:26:40,159 --> 01:26:42,994 Speed courier. I have a letter for Syl Adkins. 758 01:26:57,409 --> 01:26:59,478 Dear Syl... 759 01:26:59,511 --> 01:27:01,180 This is Regina Carter. 760 01:27:03,515 --> 01:27:07,219 Though I do not know when you might come upon this note, 761 01:27:07,252 --> 01:27:10,422 I am sending it to your parents home 762 01:27:10,456 --> 01:27:12,957 with the hope you will find it at some point. 763 01:27:14,526 --> 01:27:17,095 I received the news earlier this afternoon 764 01:27:17,128 --> 01:27:18,564 while at the university. 765 01:27:20,199 --> 01:27:24,403 Though the last time we saw each other was some years ago, 766 01:27:24,436 --> 01:27:26,971 I remember well that we got on. 767 01:27:28,072 --> 01:27:32,644 Anyway, I hope you don't mind if, in this short note... 768 01:27:34,313 --> 01:27:38,116 I write things I feel a need to say to someone, 769 01:27:38,150 --> 01:27:42,321 and I'm afraid that person can now be only you. 770 01:27:45,056 --> 01:27:49,661 I was told where and how your parents were discovered. 771 01:27:52,231 --> 01:27:55,200 We can only hope at that moment 772 01:27:55,234 --> 01:27:59,438 they felt free of anger or sorrow... 773 01:28:00,606 --> 01:28:01,939 or regret. 774 01:28:43,148 --> 01:28:45,617 Beyond the instant of their deaths, 775 01:28:46,552 --> 01:28:50,087 nothing will be mended except by the sentiment 776 01:28:50,121 --> 01:28:52,191 of those who may have witnessed them 777 01:28:52,224 --> 01:28:53,958 as they were at the end. 778 01:29:09,475 --> 01:29:11,743 I was never certain... 779 01:29:11,777 --> 01:29:15,347 but I always suspected their love was formed 780 01:29:15,380 --> 01:29:19,016 by a sustaining wave of some kind 781 01:29:20,385 --> 01:29:23,522 that pulled them together and never released them, 782 01:29:24,656 --> 01:29:29,261 something I must believe was theirs alone. 783 01:29:50,716 --> 01:29:55,721 They deserved a loving and unconscious end... 784 01:29:56,522 --> 01:29:58,190 beyond experience. 785 01:31:06,391 --> 01:31:08,794 These are, Syl... 786 01:31:10,829 --> 01:31:13,365 their ever-ending days... 787 01:31:14,399 --> 01:31:15,634 of being dead. 788 01:31:35,812 --> 01:31:40,812 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 52796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.