All language subtitles for Behind Her Eyes 1x01 - Chance Encounters (GLHF GGWP ION10 iKA)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,440 --> 00:00:31,440 Okay. 2 00:00:37,200 --> 00:00:38,200 What are you doing? 3 00:00:40,880 --> 00:00:42,240 What's wrong with your bum? 4 00:00:42,320 --> 00:00:43,280 Nothing. 5 00:00:44,040 --> 00:00:45,480 Well, everything probably, 6 00:00:45,560 --> 00:00:48,560 but I thought we talked about you knocking, Adam. 7 00:00:48,880 --> 00:00:51,000 The door was open, Mum. 8 00:00:52,080 --> 00:00:53,240 Well, fair point, mate. 9 00:00:53,320 --> 00:00:56,320 - Someone's at the door, but I didn't... - Open it, because I told you not to. 10 00:00:56,400 --> 00:00:57,360 Very good. 11 00:01:01,240 --> 00:01:02,480 - Hey. - All right? 12 00:01:02,800 --> 00:01:04,480 Yeah, good. Thanks. 13 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 Late, obviously, 14 00:01:05,920 --> 00:01:08,360 - but otherwise... - How you doing, A? 15 00:01:08,520 --> 00:01:10,440 - Good. - Could you... 16 00:01:10,520 --> 00:01:11,800 - Yeah. - Thanks. 17 00:01:15,840 --> 00:01:16,680 No. 18 00:01:29,400 --> 00:01:31,040 Thought it was just a drink with a mate? 19 00:01:31,120 --> 00:01:32,320 It is. Why? 20 00:01:32,760 --> 00:01:34,560 Nothing. You look great. 21 00:01:34,640 --> 00:01:36,720 What? Is it too much? 22 00:01:36,800 --> 00:01:39,040 No, just not casual... 23 00:01:39,640 --> 00:01:40,480 at all. 24 00:01:41,240 --> 00:01:42,800 Depends what kind of a mate it is. 25 00:01:43,200 --> 00:01:45,880 Female, glass of wine, bit-of-gossip kind. 26 00:01:46,400 --> 00:01:49,560 I hardly ever go out, so is it too much? 27 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 Lou, you look great. 28 00:01:50,920 --> 00:01:52,160 You look beautiful, Mom. 29 00:01:52,240 --> 00:01:53,360 Like a princess. 30 00:01:53,440 --> 00:01:54,400 Aw... 31 00:01:54,480 --> 00:01:57,280 Okay, I've got my phone if you need... 32 00:01:57,520 --> 00:01:59,200 Anyway, I probably won't be out late, but... 33 00:01:59,280 --> 00:02:01,440 Just go and have a night out. We'll be fine. 34 00:02:02,400 --> 00:02:04,040 - Enjoy yourself. - Bye. 35 00:02:04,120 --> 00:02:05,040 Bye. 36 00:02:21,200 --> 00:02:22,280 Another, please? 37 00:03:06,600 --> 00:03:07,680 Shit. 38 00:03:07,760 --> 00:03:11,520 Sorry, I'm so sorry. I wasn't watching where I was going... 39 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 Let me... Let me get you another. 40 00:03:17,080 --> 00:03:18,320 Don't worry about it. 41 00:03:20,280 --> 00:03:21,120 Excuse me. 42 00:03:21,680 --> 00:03:23,800 Hey, look, you really don't need to. 43 00:03:23,880 --> 00:03:24,720 I do. 44 00:03:24,920 --> 00:03:26,800 Especially as you're not being a dick about it. 45 00:03:27,960 --> 00:03:29,040 What can I get ya? 46 00:03:30,480 --> 00:03:31,400 Erm... 47 00:03:33,160 --> 00:03:34,600 It was, the Macallan. 48 00:03:34,680 --> 00:03:35,960 Little water on the side. 49 00:03:36,240 --> 00:03:37,800 - That it? - Yeah. 50 00:03:42,320 --> 00:03:43,160 Sorry. 51 00:03:43,240 --> 00:03:44,640 Right. 52 00:03:49,680 --> 00:03:50,560 That's 12 pounds. 53 00:03:56,920 --> 00:03:58,360 - Here you go. - Cheers. 54 00:03:58,800 --> 00:04:00,160 Sorry again. 55 00:04:03,480 --> 00:04:05,640 - Well, it was nice bumping... - So, do you come here often? 56 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 Did I just say that? 57 00:04:10,480 --> 00:04:12,320 - You did. - I did. 58 00:04:12,400 --> 00:04:13,680 You really did. 59 00:04:14,080 --> 00:04:16,560 Anyway, I just moved into the area 60 00:04:16,640 --> 00:04:18,640 and I thought I'd come for a drink. 61 00:04:19,480 --> 00:04:20,800 I mean, stupid really. 62 00:04:21,000 --> 00:04:24,520 Like I was in one of those films where people just walk into a bar 63 00:04:24,600 --> 00:04:28,080 on their own and strike up a conversation with strangers. 64 00:04:29,320 --> 00:04:31,160 Some people can though, can't they? 65 00:04:31,720 --> 00:04:34,680 Just give them five minutes and they're the life and soul. 66 00:04:34,760 --> 00:04:35,640 And is that you? 67 00:04:35,720 --> 00:04:37,920 - Hardly. - Nah, me neither. 68 00:04:40,080 --> 00:04:41,800 So what's your excuse? 69 00:04:42,720 --> 00:04:43,880 For sitting here on your own. 70 00:04:44,600 --> 00:04:46,160 My mate Sophie blew me out. 71 00:04:46,640 --> 00:04:51,240 So you knocked my drink flying just to have someone to talk to. 72 00:04:51,320 --> 00:04:54,000 Technically, I was leaving. 73 00:04:54,080 --> 00:04:55,520 Fair point. 74 00:04:55,600 --> 00:04:57,360 Or maybe you saw me coming... 75 00:04:58,360 --> 00:04:59,480 and engineered this. 76 00:04:59,560 --> 00:05:00,960 You got me. 77 00:05:01,040 --> 00:05:04,080 Well, if that's true then you owe me 12 quid. 78 00:05:05,760 --> 00:05:07,160 Bloody Macallan? 79 00:05:08,160 --> 00:05:09,160 I've never heard of it. 80 00:05:09,240 --> 00:05:10,560 It's Scottish. 81 00:05:11,400 --> 00:05:12,400 Like you. 82 00:05:13,960 --> 00:05:14,920 I like your accent. 83 00:05:22,640 --> 00:05:24,960 Anyway, I... better be going. 84 00:05:25,040 --> 00:05:26,120 One for the road? 85 00:05:28,640 --> 00:05:29,920 Are you trying to get me drunk? 86 00:05:30,000 --> 00:05:32,120 You can have a water. 87 00:05:33,120 --> 00:05:33,960 Or some crisps. 88 00:05:35,400 --> 00:05:37,160 I'm just trying to get you to stay. 89 00:05:37,600 --> 00:05:38,440 Why? 90 00:05:41,680 --> 00:05:42,680 I like your company. 91 00:05:45,720 --> 00:05:48,440 I'm not coming back to yours. 92 00:05:48,920 --> 00:05:49,920 You're very direct. 93 00:05:50,000 --> 00:05:52,560 I just don't want any wrong signals. 94 00:05:52,880 --> 00:05:54,760 Well, mission accomplished. 95 00:05:54,840 --> 00:05:56,560 So... 96 00:05:57,840 --> 00:05:58,960 how about that drink? 97 00:06:01,440 --> 00:06:02,280 Good. 98 00:06:06,520 --> 00:06:07,400 So, erm... 99 00:06:09,600 --> 00:06:11,760 Well, thank you for tonight. 100 00:06:12,400 --> 00:06:13,240 You too. 101 00:06:13,560 --> 00:06:14,920 Yeah. 102 00:06:15,000 --> 00:06:17,680 Now we aren't going home feeling like a pair of proper saddos. 103 00:06:19,800 --> 00:06:22,120 I'm this way. 104 00:06:50,840 --> 00:06:51,880 I can't do this. 105 00:06:53,560 --> 00:06:54,680 I'm so sorry. 106 00:06:57,560 --> 00:06:58,520 Forgive me. 107 00:07:03,840 --> 00:07:05,280 Sorry. 108 00:07:34,920 --> 00:07:35,760 Morning. 109 00:07:36,040 --> 00:07:37,360 You just missed him. 110 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 - Who? - Your new boss man. 111 00:07:39,560 --> 00:07:41,280 - What's he like? - Young. 112 00:07:41,920 --> 00:07:44,680 Barely looked old enough to me, but maybe that's my age. 113 00:07:45,240 --> 00:07:46,720 Though he seemed nice enough. 114 00:07:47,480 --> 00:07:50,240 He's a lot easier on the eye than old Plummer, I'll give him that. 115 00:07:50,320 --> 00:07:51,320 Wasn't here long. 116 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 - They're in with Doctor Sharma. - They? 117 00:07:54,360 --> 00:07:56,720 Wife's with him. She's a looker and all. 118 00:08:00,000 --> 00:08:02,840 Good morning,�Sharma, Jones and Drumgoole, how can I help you? 119 00:08:03,640 --> 00:08:05,440 You'd be surprised how hard it is 120 00:08:05,520 --> 00:08:08,040 to hire a good psychiatrist these days. 121 00:08:08,480 --> 00:08:10,040 Very in demand. 122 00:08:11,080 --> 00:08:13,040 Modern life is good for business. 123 00:08:13,120 --> 00:08:14,840 Lucky for us all, I suppose. 124 00:08:15,360 --> 00:08:16,320 Yes, quite. 125 00:08:16,880 --> 00:08:19,880 Well, we're very excited to have David joining us. 126 00:08:20,920 --> 00:08:22,520 Not sure I could keep him away, Dilip. 127 00:08:22,880 --> 00:08:24,760 He hasn't stopped talking about starting work 128 00:08:24,840 --> 00:08:26,040 since you made him the offer. 129 00:08:26,560 --> 00:08:29,040 It's true. I've heard so much about the practice. 130 00:08:30,160 --> 00:08:31,600 Can I see David's office? 131 00:08:31,680 --> 00:08:32,640 Shit. 132 00:08:32,720 --> 00:08:34,520 So I can picture where all the magic happens. 133 00:08:34,600 --> 00:08:35,680 Yes, of course. 134 00:08:35,760 --> 00:08:37,640 - I'll give you a grand tour. - Fucking shit. 135 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 Louise should be in soon. 136 00:08:43,640 --> 00:08:45,960 - It'll be good to meet her. - She's great. 137 00:08:46,040 --> 00:08:46,920 Fuck. 138 00:08:51,600 --> 00:08:52,520 Fuck. 139 00:08:55,240 --> 00:08:57,360 How long were you locked in the toilet? 140 00:08:57,440 --> 00:08:58,280 Twenty minutes. 141 00:08:59,840 --> 00:09:02,800 Sharma was giving him the full bloody tour. 142 00:09:03,320 --> 00:09:05,680 I wish I had seen your face. 143 00:09:06,120 --> 00:09:07,080 Yeah, well... 144 00:09:08,760 --> 00:09:13,320 I'm not looking forward to seeing his face when he sees my face tomorrow. 145 00:09:13,480 --> 00:09:15,800 I know you're out of practice with the whole men thing, 146 00:09:15,880 --> 00:09:19,480 but did you seriously not suspect that the sneaky fucker was married? 147 00:09:19,560 --> 00:09:20,400 No. 148 00:09:20,800 --> 00:09:22,280 Mostly he seemed kind of sad. 149 00:09:24,600 --> 00:09:26,840 He didn't lie to me, Sophie, did he? 150 00:09:27,840 --> 00:09:29,480 Didn't tell you his name either. 151 00:09:29,560 --> 00:09:30,760 I didn't tell him mine. 152 00:09:32,200 --> 00:09:33,840 It was part of it, it's like... 153 00:09:35,600 --> 00:09:36,560 I dunno. 154 00:09:37,000 --> 00:09:37,920 Exciting? 155 00:09:38,000 --> 00:09:38,960 I suppose? 156 00:09:40,400 --> 00:09:41,480 What was she like? 157 00:09:43,120 --> 00:09:43,960 The wife? 158 00:09:46,520 --> 00:09:47,360 Beautiful. 159 00:09:49,640 --> 00:09:51,840 You can never know everything about a person. 160 00:09:53,720 --> 00:09:55,200 You'd go mad trying to. 161 00:09:59,000 --> 00:10:01,560 Everything is going to be all right, Lou. 162 00:10:02,960 --> 00:10:03,920 And listen, 163 00:10:04,440 --> 00:10:05,880 don't worry about tomorrow. 164 00:10:06,240 --> 00:10:07,680 Let that shithead sweat it. 165 00:11:16,600 --> 00:11:17,960 Mummy. 166 00:11:23,000 --> 00:11:23,840 Adam? 167 00:11:26,240 --> 00:11:28,640 - Adam? - Mummy! 168 00:11:29,880 --> 00:11:30,800 Adam! 169 00:11:31,640 --> 00:11:32,920 Help! 170 00:11:41,280 --> 00:11:42,120 Fuck! 171 00:12:17,920 --> 00:12:19,000 There you go. 172 00:12:19,560 --> 00:12:20,520 Thank you. 173 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Are you nervous? 174 00:12:27,280 --> 00:12:28,120 About what? 175 00:12:28,720 --> 00:12:29,640 Your first day. 176 00:12:31,360 --> 00:12:35,000 It's not my first first day, Adele. 177 00:12:36,680 --> 00:12:38,280 I like the office. 178 00:12:39,720 --> 00:12:40,920 Think it'll suit you. 179 00:12:41,760 --> 00:12:43,040 And they seem nice, 180 00:12:43,640 --> 00:12:45,160 Dr. Sharma and the others. 181 00:12:45,400 --> 00:12:46,240 Yes. 182 00:12:47,000 --> 00:12:48,680 Let's hope I don't let them down. 183 00:12:49,800 --> 00:12:50,640 You won't. 184 00:12:51,800 --> 00:12:53,400 You're a very good psychiatrist. 185 00:12:54,000 --> 00:12:55,320 They're lucky to have you. 186 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 Like me. 187 00:13:03,120 --> 00:13:04,040 I need to go. 188 00:13:17,880 --> 00:13:18,720 Right, then. 189 00:13:53,840 --> 00:13:54,880 Down the hatch. 190 00:14:05,120 --> 00:14:05,960 I'll call... 191 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 at 11:30. 192 00:14:13,280 --> 00:14:14,320 I'll be here. 193 00:14:27,240 --> 00:14:28,120 David? 194 00:14:40,800 --> 00:14:41,680 Have a good day. 195 00:14:42,480 --> 00:14:43,400 I love you. 196 00:14:45,040 --> 00:14:45,880 I know. 197 00:15:09,560 --> 00:15:12,800 - We're going to be late, Mum! - Whose fault is that? 198 00:15:12,880 --> 00:15:15,000 Maybe if you hadn't lost your shoes this morning. 199 00:15:15,080 --> 00:15:17,360 Maybe if you weren't wearing those ones. 200 00:15:19,640 --> 00:15:22,280 Why does anyone wear high heels? 201 00:15:22,840 --> 00:15:24,800 I'm with you there. 202 00:15:24,880 --> 00:15:27,120 You see? We're right on time. 203 00:15:27,200 --> 00:15:29,400 I like to play before we go in. 204 00:15:29,480 --> 00:15:31,560 Well, there'll always be tomorrow. 205 00:15:31,800 --> 00:15:32,640 Right. 206 00:15:33,320 --> 00:15:34,160 Kiss, please. 207 00:15:35,960 --> 00:15:38,600 Like you mean it, please! 208 00:15:40,680 --> 00:15:41,560 Have a good day. 209 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 - Love you. - Love you, too. 210 00:15:48,960 --> 00:15:49,960 Okay. 211 00:15:52,240 --> 00:15:53,840 Nice. 212 00:15:54,760 --> 00:15:56,000 Real nice. 213 00:16:04,920 --> 00:16:06,080 Morning. 214 00:16:06,480 --> 00:16:07,680 Sorry I'm late. 215 00:16:08,400 --> 00:16:10,520 Couldn't get Adam going this morning. 216 00:16:13,800 --> 00:16:15,440 You're looking lovely today. 217 00:16:19,120 --> 00:16:20,920 Is Dr. Ferguson in? 218 00:16:21,280 --> 00:16:23,640 Making a good first impression? 219 00:16:24,160 --> 00:16:25,480 Yeah, he was in before me. 220 00:16:26,160 --> 00:16:30,280 But they're all in a meeting till 9:30, so we can relax. 221 00:16:31,760 --> 00:16:32,680 Okay. 222 00:16:33,800 --> 00:16:36,200 You're not too fancy for one of these, 223 00:16:36,280 --> 00:16:37,760 - I hope. - Never. 224 00:16:38,120 --> 00:16:39,200 Thanks. 225 00:16:40,280 --> 00:16:43,120 Bacon sarnie. What is better? 226 00:16:43,720 --> 00:16:44,560 Nothing. 227 00:16:45,320 --> 00:16:46,480 Not now I'm my age 228 00:16:46,560 --> 00:16:48,640 and the arthritis is crippling my Jack. 229 00:16:49,120 --> 00:16:51,880 Three rashers of smoked best back is the highlight of my week. 230 00:16:53,760 --> 00:16:54,840 Ooh... 231 00:16:56,760 --> 00:16:57,800 - Shit. - Don't move. 232 00:16:57,880 --> 00:16:58,720 Shit! 233 00:16:59,280 --> 00:17:00,120 Stay still. 234 00:17:00,360 --> 00:17:02,360 - It won't set. Don't worry. - Fuck. 235 00:17:02,600 --> 00:17:03,680 - I've got this. - Wait. 236 00:17:03,760 --> 00:17:05,320 Whoa. Whoa! 237 00:17:05,400 --> 00:17:06,240 I've got it. 238 00:17:07,680 --> 00:17:09,800 - Please, do... Sue, don't... - I'm getting it. 239 00:17:10,280 --> 00:17:11,200 Sue! 240 00:17:13,680 --> 00:17:14,520 Fuck! 241 00:18:51,120 --> 00:18:52,520 Hello? 242 00:18:54,680 --> 00:18:55,600 God... 243 00:18:55,680 --> 00:18:58,320 - It's you. - Yes. It's me. 244 00:18:58,400 --> 00:18:59,760 What happened, it was nothing, 245 00:18:59,840 --> 00:19:01,080 and we were both drunk. 246 00:19:01,160 --> 00:19:03,600 And trust me, I have no intention of telling anyone about it. 247 00:19:03,680 --> 00:19:05,680 So, I think if we both do our best to... 248 00:19:06,200 --> 00:19:09,040 act like it never happened then there's no reason we can't just get along. 249 00:19:10,760 --> 00:19:12,920 And no one will ever know... 250 00:19:15,240 --> 00:19:16,400 Okay? 251 00:19:17,160 --> 00:19:18,400 What are you doing here? 252 00:19:18,560 --> 00:19:19,640 Right. 253 00:19:20,040 --> 00:19:23,120 Yeah, I'm your secretary. 254 00:19:24,080 --> 00:19:25,040 Three days a week. 255 00:19:26,320 --> 00:19:27,160 You are? 256 00:19:27,560 --> 00:19:30,600 What are the odds? 257 00:19:30,720 --> 00:19:35,320 I actually saw you yesterday when you came in, then I hid. 258 00:19:36,480 --> 00:19:37,440 You hid? 259 00:19:38,000 --> 00:19:39,000 In the toilet. 260 00:19:41,760 --> 00:19:43,720 I'd probably have done the same, to be fair. 261 00:19:45,120 --> 00:19:47,800 I'm not sure me and you hiding in the ladies' would've 262 00:19:48,120 --> 00:19:49,960 served the right purpose. 263 00:19:50,800 --> 00:19:51,760 Yeah. You're funny. 264 00:19:52,480 --> 00:19:53,520 I remember that. 265 00:19:58,080 --> 00:19:59,920 The ketchup. 266 00:20:00,400 --> 00:20:01,840 Bacon sandwich incident. 267 00:20:02,720 --> 00:20:04,080 Ketchup notwithstanding, 268 00:20:04,160 --> 00:20:06,080 I'm actually pretty good. 269 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 You know, at the job. 270 00:20:09,880 --> 00:20:11,200 You must think I'm a bastard. 271 00:20:11,280 --> 00:20:12,920 - No... - I think I'm a bastard. 272 00:20:13,000 --> 00:20:14,240 - No. - I don't normally... 273 00:20:15,880 --> 00:20:16,840 Anyway, I... 274 00:20:18,200 --> 00:20:20,360 I shouldn't have done what I did. 275 00:20:22,360 --> 00:20:24,640 I can't explain it and I feel terrible. 276 00:20:24,880 --> 00:20:26,880 Maybe you should see a psychiatrist. 277 00:20:28,120 --> 00:20:29,360 Yeah. 278 00:20:30,000 --> 00:20:30,840 We were drunk. 279 00:20:31,680 --> 00:20:34,680 That's all. And you didn't really do anything. 280 00:20:35,520 --> 00:20:39,200 And I really like this job, so let's forget it. 281 00:20:39,880 --> 00:20:40,760 Start from today? 282 00:20:44,160 --> 00:20:45,080 All right. 283 00:20:45,520 --> 00:20:47,160 Ooh. 284 00:20:47,240 --> 00:20:48,840 I'm Louise, by the way. 285 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 David... Ferguson. 286 00:20:51,360 --> 00:20:52,200 I know. 287 00:20:52,720 --> 00:20:53,920 Your name's on the door. 288 00:20:54,240 --> 00:20:55,080 Of course. 289 00:20:57,800 --> 00:20:58,640 Well... 290 00:20:59,760 --> 00:21:03,160 it's nice to meet you properly, Louise. 291 00:21:04,240 --> 00:21:05,080 You too. 292 00:21:10,320 --> 00:21:11,680 Given where we met, 293 00:21:12,600 --> 00:21:14,320 I assume you're a local. 294 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Walk here every day. 295 00:21:16,360 --> 00:21:19,240 You think you could talk me through the area? 296 00:21:21,120 --> 00:21:22,240 I'll do my best. 297 00:21:26,720 --> 00:21:28,800 This is the nice bit over here, 298 00:21:29,120 --> 00:21:30,520 this side of the park. 299 00:21:31,320 --> 00:21:33,480 I think the local MP lives in one of those. 300 00:21:33,920 --> 00:21:35,160 How the other half live. 301 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 You live there, don't you? 302 00:21:39,080 --> 00:21:39,920 I do. 303 00:21:42,400 --> 00:21:46,440 The park's nice in the summer, but it can get a bit sketchy at night. 304 00:21:47,560 --> 00:21:48,520 And... 305 00:21:49,720 --> 00:21:51,440 Definitely rough over here. 306 00:21:51,520 --> 00:21:53,760 Lots of drugs and stuff. 307 00:21:53,960 --> 00:21:54,800 And... 308 00:21:56,880 --> 00:21:59,480 And there's an underpass here they shoot up in, 309 00:21:59,920 --> 00:22:01,480 and I've heard about muggings. 310 00:22:04,200 --> 00:22:05,160 What're you doing? 311 00:22:05,320 --> 00:22:07,720 Addiction issues are my speciality. 312 00:22:08,200 --> 00:22:10,600 I'm planning to do some outreach work in the community. 313 00:22:10,680 --> 00:22:11,560 Good for you. 314 00:22:12,080 --> 00:22:14,840 None of the other doctors here do anything that isn't billable. 315 00:22:20,680 --> 00:22:23,360 My son Adam goes to school here. 316 00:22:25,000 --> 00:22:26,080 Do you have children? 317 00:22:27,720 --> 00:22:28,560 No. 318 00:22:30,120 --> 00:22:31,120 How old is your son? 319 00:22:32,840 --> 00:22:33,840 Seven. 320 00:22:35,680 --> 00:22:37,400 I'm divorced, just... 321 00:22:37,480 --> 00:22:38,760 in case you wondered. 322 00:22:39,720 --> 00:22:41,280 Then you really are blameless. 323 00:22:41,560 --> 00:22:42,400 Yup. 324 00:22:43,040 --> 00:22:45,160 - It's all yours, mate. - Thank you... 325 00:22:48,560 --> 00:22:50,320 for not thinking I'm a shit. 326 00:22:51,440 --> 00:22:52,800 Or at least not showing it. 327 00:22:53,720 --> 00:22:54,560 You're welcome. 328 00:22:56,440 --> 00:22:57,280 Do you? 329 00:22:58,600 --> 00:22:59,600 Think I'm a shit? 330 00:23:01,760 --> 00:23:03,760 I'll be at my desk if you need me. 331 00:23:13,680 --> 00:23:14,760 Top you up? 332 00:23:15,760 --> 00:23:16,600 No, thanks. 333 00:23:17,160 --> 00:23:18,200 Two's my limit. 334 00:23:18,280 --> 00:23:20,320 That's no fun! 335 00:23:20,400 --> 00:23:21,840 Table full of psychiatrists, 336 00:23:21,920 --> 00:23:23,520 I like to keep my wits about me. 337 00:23:25,280 --> 00:23:27,080 You're probably very wise. 338 00:23:27,560 --> 00:23:28,840 Whereas I know the truth, 339 00:23:29,280 --> 00:23:31,880 we're just as messed up as anyone else. 340 00:23:32,520 --> 00:23:34,640 Just better at hiding it. 341 00:23:34,720 --> 00:23:38,880 And you don't want me getting drunk and sharing all your secrets. 342 00:23:38,960 --> 00:23:40,040 Ooh. 343 00:23:40,120 --> 00:23:44,080 And you didn't mind uprooting your life to move up here, Adele? 344 00:23:44,160 --> 00:23:45,000 No. 345 00:23:46,720 --> 00:23:48,680 This was a great opportunity for David. 346 00:23:49,680 --> 00:23:51,560 I would never stand in the way of that. 347 00:23:52,280 --> 00:23:55,160 And Adele had her own reasons for wanting to move up here. 348 00:23:55,320 --> 00:23:57,200 We were definitely ready to move on. 349 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 And what were those? 350 00:24:03,920 --> 00:24:05,000 Nothing really. 351 00:24:06,360 --> 00:24:08,640 But I always wanted to live in Central London. 352 00:24:09,960 --> 00:24:11,160 I grew up a country girl, 353 00:24:11,240 --> 00:24:14,240 so the city is exciting for me. 354 00:24:15,560 --> 00:24:17,600 I think this is a real opportunity 355 00:24:17,960 --> 00:24:18,800 for both of us. 356 00:24:19,520 --> 00:24:20,800 I'll drink to that. 357 00:24:21,960 --> 00:24:23,280 David, Adele. 358 00:24:23,600 --> 00:24:25,280 - To David and Adele. - Welcome. 359 00:24:25,360 --> 00:24:26,560 David and Adele. 360 00:24:27,560 --> 00:24:28,400 Cheers. 361 00:24:28,720 --> 00:24:30,120 Cheers. 362 00:25:01,440 --> 00:25:02,280 Do you want one? 363 00:25:03,920 --> 00:25:04,800 No, I'm good. 364 00:25:11,520 --> 00:25:12,800 Maybe just a sip. 365 00:25:24,840 --> 00:25:26,080 - It's good. - Right. 366 00:25:31,880 --> 00:25:33,040 We've had a good night, 367 00:25:33,520 --> 00:25:34,720 - haven't we? - Yeah. 368 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Yeah, they loved you. 369 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 Thank you. I know you... 370 00:25:39,400 --> 00:25:40,320 hate those things. 371 00:25:43,560 --> 00:25:44,920 I want this to work. 372 00:25:46,160 --> 00:25:47,160 New job. 373 00:25:48,880 --> 00:25:49,800 New start. 374 00:26:05,800 --> 00:26:06,640 I... 375 00:26:09,440 --> 00:26:10,880 can't do this again, Adele. 376 00:26:12,000 --> 00:26:13,480 This has to be the last time. 377 00:26:14,520 --> 00:26:15,360 I know. 378 00:26:18,480 --> 00:26:19,360 It will be. 379 00:26:21,560 --> 00:26:22,400 I promise. 380 00:26:29,600 --> 00:26:30,600 Let's go to bed. 381 00:27:16,720 --> 00:27:17,560 David, 382 00:27:18,400 --> 00:27:19,360 I love you. 383 00:27:26,600 --> 00:27:27,480 David. 384 00:27:28,600 --> 00:27:29,440 I love you. 385 00:27:31,400 --> 00:27:32,320 I love you. 386 00:27:42,040 --> 00:27:42,960 I... 387 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 Good morning. 388 00:29:19,640 --> 00:29:21,200 Shit. 389 00:30:43,800 --> 00:30:47,160 Didn't you fancy group hugging on the hike today then? 390 00:30:49,720 --> 00:30:50,640 What was that? 391 00:30:51,040 --> 00:30:53,080 You didn't fancy the team misery walk? 392 00:30:54,160 --> 00:30:55,000 No. 393 00:30:55,960 --> 00:30:58,640 - Is that why you're hiding up there? - Have you seen Mark? 394 00:30:58,720 --> 00:31:01,680 I don't think counselors should be wearing the same shirt for three days. 395 00:31:01,760 --> 00:31:03,040 That is not a clean man. 396 00:31:05,720 --> 00:31:07,000 You're the girl who paints fires. 397 00:31:10,640 --> 00:31:12,600 I read about what happened in the paper. 398 00:31:13,360 --> 00:31:14,600 Sorry about your parents. 399 00:31:15,760 --> 00:31:16,600 Was it horrible? 400 00:31:17,800 --> 00:31:18,640 Yes. 401 00:31:19,080 --> 00:31:20,000 Did you see them? 402 00:31:21,040 --> 00:31:21,920 After? 403 00:31:22,840 --> 00:31:23,960 All burnt up and that. 404 00:31:25,360 --> 00:31:26,880 You're the boy who sleepwalks. 405 00:31:27,240 --> 00:31:28,080 Yeah. 406 00:31:28,720 --> 00:31:30,440 I keep waking everybody up, right? 407 00:31:31,440 --> 00:31:32,400 Piss you off? 408 00:31:33,000 --> 00:31:34,320 I don't sleep much anyway. 409 00:31:38,480 --> 00:31:39,480 Rob. 410 00:31:42,360 --> 00:31:43,480 Adele. 411 00:31:48,760 --> 00:31:49,840 That why you're here? 412 00:31:50,600 --> 00:31:51,600 Your night terrors? 413 00:31:52,520 --> 00:31:53,440 Bad habits. 414 00:31:54,880 --> 00:31:57,640 They think my bad dreams are connected to the drugs. 415 00:31:57,960 --> 00:31:59,520 They think you don't want to sleep, 416 00:31:59,600 --> 00:32:01,480 'cause you were asleep when the fire happened. 417 00:32:03,840 --> 00:32:05,200 Sleep is different for me. 418 00:32:05,800 --> 00:32:06,640 Different how? 419 00:32:10,960 --> 00:32:13,760 I guess you can get away with that mysterious act when you look like you. 420 00:32:15,480 --> 00:32:16,720 Know what you should do? 421 00:32:16,800 --> 00:32:17,640 Next time, 422 00:32:18,200 --> 00:32:19,880 paint some water instead, right? 423 00:32:19,960 --> 00:32:21,880 And then tell them that the fires... 424 00:32:22,240 --> 00:32:24,160 the fires represent my grief, 425 00:32:24,480 --> 00:32:26,520 but the water is about washing it away. 426 00:32:26,600 --> 00:32:28,640 And then they'll get all gushy 427 00:32:28,720 --> 00:32:30,920 about how they're saving you and leave you the fuck alone. 428 00:32:33,640 --> 00:32:34,480 Deal. 429 00:32:37,240 --> 00:32:38,080 Morning. 430 00:32:39,440 --> 00:32:40,280 Morning. 431 00:32:53,760 --> 00:32:55,640 Thought it was time you had them again. 432 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 Thank you, David. 433 00:33:02,280 --> 00:33:03,600 One reason to have them, 434 00:33:04,880 --> 00:33:05,720 Adele... 435 00:33:07,760 --> 00:33:09,280 I've been looking into the area. 436 00:33:09,480 --> 00:33:12,440 I want to do some outreach work with addicts. 437 00:33:14,040 --> 00:33:15,960 It'll mean me being away more, 438 00:33:16,720 --> 00:33:17,760 weekends and stuff. 439 00:33:22,240 --> 00:33:23,280 It's a lovely idea. 440 00:33:24,960 --> 00:33:27,000 If you can help people, then you should. 441 00:33:29,840 --> 00:33:30,920 You have to tell me 442 00:33:32,200 --> 00:33:33,080 if it's an issue. 443 00:33:36,280 --> 00:33:37,120 It won't be. 444 00:33:39,880 --> 00:33:41,160 You're a good man, David. 445 00:33:48,840 --> 00:33:49,680 Right. 446 00:33:52,880 --> 00:33:53,720 Okay. 447 00:33:58,280 --> 00:33:59,320 Croissants are warm. 448 00:34:12,600 --> 00:34:14,080 These are for your 12:30. 449 00:34:14,160 --> 00:34:15,320 Great. 450 00:34:17,320 --> 00:34:21,960 I should probably ask, are you happy with everything? 451 00:34:23,880 --> 00:34:25,040 I mean, you know, 452 00:34:25,560 --> 00:34:26,680 here work-wise? 453 00:34:27,520 --> 00:34:28,760 The way I'm doing stuff. 454 00:34:29,640 --> 00:34:30,800 Why wouldn't I be? 455 00:34:31,200 --> 00:34:32,040 I dunno. 456 00:34:32,120 --> 00:34:34,800 People like things a certain way. I just want to make sure. 457 00:34:35,240 --> 00:34:37,200 I feel like I'm in very capable hands. 458 00:34:37,960 --> 00:34:38,800 Good. 459 00:34:39,320 --> 00:34:40,400 That's good, then. 460 00:34:41,280 --> 00:34:42,880 Do you have any weekend plans? 461 00:34:44,320 --> 00:34:46,560 Shit! Sorry! No, I didn't mean, em... 462 00:34:47,000 --> 00:34:49,960 It's Friday. I just meant did you have anything planned, you know, 463 00:34:50,040 --> 00:34:52,160 with, you and Adam? 464 00:34:52,520 --> 00:34:53,680 Or whoever. I... I... 465 00:34:55,520 --> 00:34:56,360 Shit. 466 00:34:57,000 --> 00:34:58,480 I'm trying to make conversation. 467 00:34:59,360 --> 00:35:00,600 You really do this for a living? 468 00:35:01,400 --> 00:35:03,040 It's amazing, isn't it? 469 00:35:03,120 --> 00:35:06,800 Though, you did remember Adam's name, which is actually quite impressive. 470 00:35:07,560 --> 00:35:11,440 But he's with his dad this weekend, so the world's my ostrich. 471 00:35:12,160 --> 00:35:14,200 Probably be a spa day, you know? 472 00:35:14,960 --> 00:35:16,680 Mani, pedi, facial. 473 00:35:17,240 --> 00:35:19,320 Then a big night out somewhere flash. 474 00:35:19,800 --> 00:35:20,680 Paint the town. 475 00:35:21,480 --> 00:35:23,720 Well, I hope you have a good time, Louise. 476 00:35:24,480 --> 00:35:25,840 I will. 477 00:36:15,520 --> 00:36:17,040 - Hiya. - Hi. 478 00:36:17,120 --> 00:36:18,280 - Enjoy. - Thanks. 479 00:36:19,960 --> 00:36:22,240 Hello, girls. My name's Josh and I'm from Surrey! 480 00:36:24,640 --> 00:36:28,200 Josh from Surrey. Girls, are you turned on or turned off? 481 00:38:10,000 --> 00:38:11,040 Mummy! 482 00:38:19,960 --> 00:38:21,640 Mummy! 483 00:38:21,720 --> 00:38:22,840 Help! 484 00:38:22,920 --> 00:38:23,880 Adam! 485 00:38:30,520 --> 00:38:31,880 Mummy! 486 00:39:41,920 --> 00:39:45,720 I've never seen her eating a cake, so it is kind of a tribute for her. 487 00:39:45,800 --> 00:39:47,800 Rahul's honoring his grandmother 488 00:39:47,880 --> 00:39:50,760 with two tiers of sandwiched coconut on chocolate sponges... 489 00:39:51,800 --> 00:39:54,200 decorated with chocolate shards and soaked in... 490 00:39:57,000 --> 00:39:58,720 - Hello, sweetheart! - Hi, Mum. 491 00:39:59,480 --> 00:40:01,640 Ooh. Did you have a good weekend? 492 00:40:01,720 --> 00:40:03,320 It was awesome! Right, Dad? 493 00:40:03,760 --> 00:40:04,600 Awesome. 494 00:40:04,680 --> 00:40:06,840 It was decent anyway, at least. 495 00:40:07,440 --> 00:40:08,960 Straight in the bath, please. 496 00:40:11,000 --> 00:40:11,840 Go on. 497 00:40:14,520 --> 00:40:15,600 Something going on? 498 00:40:17,040 --> 00:40:17,880 Can I come in? 499 00:40:18,560 --> 00:40:19,400 All right. 500 00:40:25,160 --> 00:40:28,960 Lisa's got the offer of a house in the South of France for the summer. 501 00:40:29,680 --> 00:40:30,760 That's good for Lisa. 502 00:40:31,840 --> 00:40:33,240 And you, obviously. 503 00:40:34,800 --> 00:40:35,920 But I'd like to take Adam. 504 00:40:37,720 --> 00:40:38,640 Not happening. 505 00:40:42,280 --> 00:40:43,320 Lisa's pregnant. 506 00:40:45,600 --> 00:40:46,440 She... 507 00:40:46,520 --> 00:40:49,240 We thought it would be a good way, you know, for her 508 00:40:49,320 --> 00:40:52,240 to bond properly with Adam before the baby comes. 509 00:40:52,320 --> 00:40:54,760 She can't get to know him seeing him every other weekend. 510 00:40:54,840 --> 00:40:57,880 - We don't want him to feel left out. - How long have you been with her? 511 00:40:59,280 --> 00:41:00,120 Lisa? 512 00:41:01,000 --> 00:41:01,840 Lou... 513 00:41:02,000 --> 00:41:03,680 - Not even a year, is it? - Come on. 514 00:41:03,760 --> 00:41:05,640 I mean, it's a bit longer than the others, but... 515 00:41:05,720 --> 00:41:07,080 it's hardly an age, is it? 516 00:41:11,040 --> 00:41:12,440 He's not going, so... 517 00:41:12,520 --> 00:41:14,280 Come on, Lou. This isn't like you. 518 00:41:14,360 --> 00:41:15,400 And what is like me? 519 00:41:15,720 --> 00:41:18,760 Me lying down for everyone else's shit just wanting them to feel all right? 520 00:41:19,200 --> 00:41:20,360 He'll have a great time. 521 00:41:20,440 --> 00:41:22,680 God, I thought you'd appreciate the time to yourself. 522 00:41:22,760 --> 00:41:25,200 You fucking told him as well, didn't you? Adam? 523 00:41:25,960 --> 00:41:27,240 Before you spoke to me. 524 00:41:28,200 --> 00:41:31,000 - We were excited, it just came out. - I bet! 525 00:41:37,480 --> 00:41:38,720 At least think about it. 526 00:41:39,080 --> 00:41:40,720 All right, then. Bye. 527 00:41:43,240 --> 00:41:45,160 - Night, son! - Bye. 528 00:41:45,560 --> 00:41:47,760 - Listen, Lou. I... - Fuck off. 529 00:41:47,840 --> 00:41:48,960 He's really excited... 530 00:41:50,640 --> 00:41:51,800 Mummy... 531 00:41:52,560 --> 00:41:54,120 I thought I told you to run the bath. 532 00:41:54,200 --> 00:41:55,960 Did Daddy ask you about... 533 00:41:56,040 --> 00:41:57,240 You're not going to France. 534 00:41:57,560 --> 00:41:59,440 - Why? - Because I said so. 535 00:41:59,520 --> 00:42:00,520 That's not a reason! 536 00:42:00,600 --> 00:42:01,880 Enough! Bath! 537 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 Adam? 538 00:42:07,240 --> 00:42:08,560 I hate you! 539 00:42:10,120 --> 00:42:11,600 It's not fair! 540 00:42:11,920 --> 00:42:13,400 I hate you! 541 00:42:13,480 --> 00:42:15,000 I was his practice wife. 542 00:42:16,280 --> 00:42:17,960 That's all I could keep thinking. 543 00:42:18,960 --> 00:42:22,000 Tried it all out with me and Adam, and now he's doing it right next time 'round. 544 00:42:22,080 --> 00:42:23,880 - That's just daft. - Is it? 545 00:42:24,960 --> 00:42:26,520 Why should Ian get to be happy? 546 00:42:27,000 --> 00:42:30,640 So you're gonna punish yourself and Adam just to make Ian feel like crap? 547 00:42:30,840 --> 00:42:31,840 He won't, you know. 548 00:42:32,320 --> 00:42:34,240 He'll fuck off on holiday anyway without Adam 549 00:42:34,320 --> 00:42:36,760 and leave you stuck at home with a miserable kid. 550 00:42:37,560 --> 00:42:38,600 He's all I got left. 551 00:42:38,680 --> 00:42:41,000 Listen to yourself and how sad that is. 552 00:42:41,640 --> 00:42:42,680 You don't have kids. 553 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 And one day, you won't either 554 00:42:44,280 --> 00:42:48,120 because Adam will be grown up and gone and living his own life somewhere. 555 00:42:48,400 --> 00:42:51,200 And you'll be sat in this flat, still only in your forties, 556 00:42:51,280 --> 00:42:54,000 thinking, "What the fuck happened to my life?" 557 00:42:54,760 --> 00:42:56,640 I asked you 'round to make me feel better. 558 00:42:56,720 --> 00:42:59,120 Okay. Say yes to Ian, 559 00:42:59,640 --> 00:43:01,760 and use this month as a fresh start. 560 00:43:02,440 --> 00:43:04,960 I want you to think of something that you want 561 00:43:05,320 --> 00:43:06,720 and make it happen. 562 00:43:07,040 --> 00:43:09,360 Not for Adam's benefit or anyone else's. 563 00:43:09,840 --> 00:43:11,480 You're one of the funniest, 564 00:43:11,720 --> 00:43:14,520 best, most caring people that I know. 565 00:43:15,520 --> 00:43:18,320 And I know you've got Adam and things aren't always easy. 566 00:43:19,040 --> 00:43:21,400 But that's not an excuse to give up on yourself. 567 00:43:23,360 --> 00:43:25,240 You really think that's what I'm doing? 568 00:43:25,520 --> 00:43:26,840 I think if you are, 569 00:43:26,920 --> 00:43:29,160 then that's not the Louise that I've always known. 570 00:43:29,680 --> 00:43:32,040 Maybe you need reminding of that. 571 00:43:35,560 --> 00:43:37,120 Do you wanna change your life? 572 00:43:39,360 --> 00:43:40,200 Some of it. 573 00:43:41,880 --> 00:43:43,200 Then this is your chance. 574 00:43:45,240 --> 00:43:46,360 I can? 575 00:43:46,600 --> 00:43:48,040 Really? 576 00:43:48,120 --> 00:43:49,640 - You mean it? - I mean it. 577 00:43:49,720 --> 00:43:51,120 Mum, you're the best! 578 00:43:51,200 --> 00:43:52,800 Really? 579 00:43:53,440 --> 00:43:56,520 Right, because last night I was the worst person in the world. 580 00:43:56,600 --> 00:43:57,520 Remember that? 581 00:43:58,560 --> 00:44:00,760 You said you hated me. 582 00:44:02,040 --> 00:44:03,760 Hate's a very powerful word. 583 00:44:04,560 --> 00:44:06,760 You don't just use it when you don't get what you want. 584 00:44:07,520 --> 00:44:08,480 I'm sorry. 585 00:44:09,560 --> 00:44:13,160 And to be clear, I'm not saying yes because you acted like a brat, okay? 586 00:44:14,040 --> 00:44:16,600 I'm saying yes 'cause I think it'll be good for you. 587 00:44:17,360 --> 00:44:19,280 - All of us. - I never hated you. 588 00:44:19,360 --> 00:44:20,200 Not really. 589 00:44:21,000 --> 00:44:22,240 I was just sad. 590 00:44:23,520 --> 00:44:24,440 I know that. 591 00:44:33,280 --> 00:44:34,880 Right. Quick sticks. 592 00:44:35,520 --> 00:44:38,040 If you're late again this morning, I might change my mind. 593 00:44:38,120 --> 00:44:39,480 Go on! Go, go, go! 594 00:44:44,920 --> 00:44:46,440 All right, go! Run. Run! 595 00:44:59,080 --> 00:45:00,840 So, have you got any plans today? 596 00:45:01,400 --> 00:45:03,480 I'll probably go to the gym this morning, 597 00:45:03,840 --> 00:45:05,680 then do the shopping this afternoon. 598 00:45:06,800 --> 00:45:08,120 Suburban bliss. 599 00:45:12,360 --> 00:45:13,200 Honestly... 600 00:45:14,440 --> 00:45:17,440 the simple things are comforting. 601 00:45:19,200 --> 00:45:20,080 Right. 602 00:45:21,360 --> 00:45:22,440 Call you later. 603 00:45:36,640 --> 00:45:40,760 The house belongs to some friend of Lisa's or her dad's... 604 00:45:40,840 --> 00:45:42,760 or something. 605 00:45:43,080 --> 00:45:46,120 Anyway, they must be rich 'cause they've got a swimming pool and stuff. 606 00:45:46,920 --> 00:45:48,720 So you like her, then? Lisa? 607 00:45:49,040 --> 00:45:49,960 Dunno yet. 608 00:45:50,640 --> 00:45:51,640 Don't really know her. 609 00:45:53,840 --> 00:45:55,320 Dad seems really happy, though. 610 00:45:58,360 --> 00:46:00,280 All right, have a good day. 611 00:46:01,080 --> 00:46:02,400 I'll see you at three. 612 00:46:06,920 --> 00:46:09,440 Wait, what are you gonna do while I'm away? 613 00:46:13,520 --> 00:46:14,480 Whatever I like. 614 00:46:15,280 --> 00:46:16,800 - Bye. - Bye. 615 00:46:26,440 --> 00:46:27,280 Hi. 616 00:46:28,520 --> 00:46:29,360 Hi. 617 00:46:43,000 --> 00:46:44,880 Shit! 618 00:46:45,600 --> 00:46:46,720 Fuck! 619 00:46:47,920 --> 00:46:50,080 Sorry! I'm so sorry. 620 00:46:50,400 --> 00:46:51,520 Do you need a hand? 621 00:46:51,600 --> 00:46:53,400 - Thank you. - My fault. 622 00:46:53,480 --> 00:46:55,040 I wasn't looking where I was going. 623 00:47:01,920 --> 00:47:02,760 It's you. 624 00:47:04,640 --> 00:47:07,160 I'm... I'm sorry. I don't... I don't think we've met. 625 00:47:09,160 --> 00:47:10,000 No. 626 00:47:10,800 --> 00:47:11,680 No, we haven't. 627 00:47:11,880 --> 00:47:14,440 Sorry, I... But I work for your husband. 628 00:47:14,920 --> 00:47:15,760 Three days a week. 629 00:47:17,320 --> 00:47:18,160 Not today. 630 00:47:18,720 --> 00:47:19,600 Anyway, that's... 631 00:47:20,400 --> 00:47:22,000 I saw your picture on his desk. 632 00:47:22,640 --> 00:47:24,000 You work with David? 633 00:47:24,840 --> 00:47:26,200 I just walked him there. 634 00:47:27,000 --> 00:47:29,040 I fancied a stroll this morning. 635 00:47:29,800 --> 00:47:31,800 - Small world. - Yeah. 636 00:47:32,640 --> 00:47:33,480 I'm Adele. 637 00:47:34,680 --> 00:47:35,520 Louise. 638 00:47:36,520 --> 00:47:38,400 Are you sure you're all right? 639 00:47:41,000 --> 00:47:42,560 Anyway, better be going. 640 00:47:44,200 --> 00:47:45,120 Louise? 641 00:47:48,800 --> 00:47:50,960 I don't suppose you fancy going for a coffee? 642 00:47:51,920 --> 00:47:54,480 I mean, if you have the time. 643 00:47:54,920 --> 00:47:58,240 I'm new here and I don't really know the area, so... 644 00:48:00,720 --> 00:48:01,560 Please? 645 00:48:03,360 --> 00:48:05,000 Make up for knocking me down? 646 00:48:07,680 --> 00:48:08,520 Sure. 647 00:48:10,400 --> 00:48:11,480 - Yeah. - You lead. 648 00:48:13,360 --> 00:48:14,200 I'll follow. 42268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.