Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,362 --> 00:00:17,930
[lighter clicking]
2
00:00:18,018 --> 00:00:20,672
[firework sparking]
3
00:00:20,759 --> 00:00:23,414
[orchestral music]
4
00:00:40,344 --> 00:00:42,999
[birds chirping]
5
00:00:58,841 --> 00:01:02,018
[acoustic guitar music]
6
00:01:28,784 --> 00:01:31,700
♪ Clouds moving forward ♪
7
00:01:31,787 --> 00:01:36,096
♪ I'’m back ♪
8
00:01:36,183 --> 00:01:39,664
♪ Years I'’ve been under attack ♪
9
00:01:42,754 --> 00:01:42,841
- Sam, look!
10
00:01:44,582 --> 00:01:49,152
- It'’s a rollercoaster.
♪ Teams of little things ♪
11
00:01:50,806 --> 00:01:55,767
♪ Taking over me ♪
12
00:01:58,379 --> 00:02:04,515
♪ Sigh ♪
13
00:02:04,602 --> 00:02:07,127
- [Dylan] Livie, Livie, hold on!
14
00:02:08,998 --> 00:02:11,522
♪ Sigh ♪
- Livie, wait!
15
00:02:11,609 --> 00:02:13,959
[piano music]
16
00:02:20,444 --> 00:02:22,403
- Of course it is.
17
00:02:22,490 --> 00:02:24,840
- Let'’s go! I see our bus!
- Livie, hold on!
18
00:02:27,321 --> 00:02:29,453
Sam, can you load the bag for
me, please?
19
00:02:29,540 --> 00:02:30,715
Livie, slow down.
20
00:02:30,802 --> 00:02:32,674
We'’re getting on the bus
together.
21
00:02:40,595 --> 00:02:42,814
[soft music]
22
00:02:53,999 --> 00:02:55,218
Did you get the bag?
23
00:02:55,305 --> 00:02:56,132
- What?
24
00:02:56,915 --> 00:02:57,916
- The bag!
25
00:02:58,874 --> 00:03:00,876
Did you not grab it?
26
00:03:01,877 --> 00:03:04,575
[piano music]
27
00:03:11,582 --> 00:03:14,106
Hey dad, we'’re still at the
station.
28
00:03:14,194 --> 00:03:15,325
No, she'’s not here yet.
29
00:03:15,412 --> 00:03:16,413
It'’s been an hour.
30
00:03:17,501 --> 00:03:18,763
I can, I know!
31
00:03:18,850 --> 00:03:20,591
Okay, okay, fine.
32
00:03:20,678 --> 00:03:21,462
Bye.
33
00:03:23,681 --> 00:03:27,598
- Best moving day ever.
34
00:03:27,685 --> 00:03:29,296
- We'’re here, we're together.
35
00:03:29,383 --> 00:03:31,298
Just give it a chance, okay?
36
00:03:31,385 --> 00:03:34,431
- Go back to California ya
hippies!
37
00:03:34,518 --> 00:03:36,085
- Aunt Norah!
- Livie!
38
00:03:36,955 --> 00:03:37,913
[Nora shouting]
39
00:03:38,000 --> 00:03:38,740
I'’m so excited!
40
00:03:38,827 --> 00:03:41,133
[Livie laughing]
41
00:03:41,221 --> 00:03:42,483
- [Dylan] Nice.
42
00:03:44,180 --> 00:03:46,182
- Oh, don'’t hate me.
43
00:03:46,269 --> 00:03:51,056
I'’m so sorry I was late,
but I am so excited
44
00:03:51,143 --> 00:03:52,536
to finally get to spend some
time
45
00:03:52,623 --> 00:03:55,322
with my favorite kiddos
in the whole wide world,
46
00:03:55,409 --> 00:03:57,280
and I was thinking about you
because I went to the market
47
00:03:57,367 --> 00:03:58,586
and I found these.
48
00:03:58,673 --> 00:04:00,065
Oh, oh!
49
00:04:00,152 --> 00:04:01,197
Come back, you.
50
00:04:03,939 --> 00:04:06,289
[horns honking]
51
00:04:06,376 --> 00:04:07,856
I got it!
52
00:04:07,943 --> 00:04:10,293
I'’m driving, Dylan, it's okay,
oh!
53
00:04:10,380 --> 00:04:11,947
Did you wanna take the scenic
route?
54
00:04:12,034 --> 00:04:14,819
[tires squealing]
55
00:04:14,906 --> 00:04:16,604
- [Sam] We'’ve been here before,
Aunt Norah.
56
00:04:16,691 --> 00:04:18,301
- [Norah] No, you have visited
here before.
57
00:04:18,388 --> 00:04:20,825
You have not lived here before.
58
00:04:20,912 --> 00:04:22,958
There'’s the farmer's market
and I have a booth there.
59
00:04:23,045 --> 00:04:25,265
Our theater has the best movies.
60
00:04:25,352 --> 00:04:27,092
Oh, I'’m in charge of Summerfest
this year.
61
00:04:27,179 --> 00:04:28,659
You guys can perform!
62
00:04:28,746 --> 00:04:32,620
- No, I don'’t think so.
- Can we hurry, please?
63
00:04:32,707 --> 00:04:33,534
- Sure!
64
00:04:35,144 --> 00:04:36,319
Look at there!
65
00:04:36,406 --> 00:04:38,147
It'’s your high school.
66
00:04:38,234 --> 00:04:40,018
Well, it will be when I
register you this fall
67
00:04:40,105 --> 00:04:42,543
because there is no way your
dad'’s getting in those doors.
68
00:04:42,630 --> 00:04:44,632
- Why?
- What did dad do?
69
00:04:44,719 --> 00:04:47,112
- Well, let me tell you this.
70
00:04:47,199 --> 00:04:48,592
Nobody used to believe
71
00:04:48,679 --> 00:04:51,552
that I was Jonathan Foster'’s
sister.
72
00:04:51,639 --> 00:04:53,902
It wasn'’t anything harmful.
73
00:04:53,989 --> 00:04:56,296
When your mom came along, I
mean everything just changed.
74
00:04:56,383 --> 00:04:58,254
It went from being pranks to
being
75
00:04:58,341 --> 00:05:00,343
these awesome adventures.
76
00:05:00,430 --> 00:05:02,302
They had the best time.
77
00:05:03,607 --> 00:05:05,914
[tires squealing]
78
00:05:06,001 --> 00:05:06,784
- Well...
79
00:05:09,918 --> 00:05:11,354
Not anymore.
80
00:05:11,441 --> 00:05:13,313
♪ Sigh ♪
81
00:05:15,837 --> 00:05:18,230
[soft music]
82
00:05:29,285 --> 00:05:30,242
[orchestral music]
83
00:05:30,330 --> 00:05:32,114
[tires squealing]
84
00:05:32,201 --> 00:05:34,856
[orchestral music]
85
00:05:50,524 --> 00:05:52,221
- Okay, and here we are.
86
00:05:53,483 --> 00:05:55,877
We will clean all this up
tomorrow.
87
00:05:55,964 --> 00:05:57,139
Are you gonna be okay
88
00:05:57,226 --> 00:05:58,575
staying in your dad'’s old room?
89
00:05:58,662 --> 00:05:59,576
- That'’s fine.
90
00:06:01,709 --> 00:06:03,537
♪ Sigh ♪
91
00:06:04,973 --> 00:06:06,191
- And here ya go!
92
00:06:06,278 --> 00:06:07,323
Oh, you'’re here!
93
00:06:07,410 --> 00:06:08,368
This is so great.
94
00:06:08,455 --> 00:06:10,587
It'’s just so great!
95
00:06:10,674 --> 00:06:12,937
[soft music]
96
00:06:17,115 --> 00:06:19,030
♪ Sigh ♪
97
00:06:22,469 --> 00:06:24,949
[soft music]
98
00:06:28,300 --> 00:06:30,955
[light clicking]
99
00:06:31,869 --> 00:06:34,524
[upbeat music]
100
00:06:39,790 --> 00:06:42,489
[Dylan groaning]
101
00:06:42,576 --> 00:06:43,272
[upbeat music]
102
00:06:43,359 --> 00:06:44,142
- Hmm?
103
00:06:45,796 --> 00:06:46,580
Mm?
104
00:06:47,798 --> 00:06:50,540
[upbeat music]
105
00:06:53,282 --> 00:06:55,719
- All right, class.
106
00:06:55,806 --> 00:06:59,680
As we come to an end,
breathe in through your nose
107
00:06:59,767 --> 00:07:01,725
and out through your mouth.
108
00:07:02,944 --> 00:07:06,904
[heavily inhaling and exhaling]
109
00:07:11,474 --> 00:07:14,129
- Sam, what is she doing?
110
00:07:14,216 --> 00:07:16,914
[upbeat music]
111
00:07:18,525 --> 00:07:23,486
- Breathe in the moisture
and out the secretions.
112
00:07:23,573 --> 00:07:27,708
In the pure, out the toxins.
113
00:07:27,795 --> 00:07:31,538
[heavy inhaling and exhaling]
114
00:07:32,495 --> 00:07:33,583
Let me hear you ladies!
115
00:07:34,497 --> 00:07:35,890
- [Students] Ah!
116
00:07:38,022 --> 00:07:39,546
- It'’s so early.
117
00:07:39,633 --> 00:07:41,286
- And out.
- Why?
118
00:07:41,373 --> 00:07:42,418
- No clue.
119
00:07:43,201 --> 00:07:44,594
Breakfast?
120
00:07:44,681 --> 00:07:49,425
- She'’s morally opposed to cold
cereal.
121
00:07:49,512 --> 00:07:51,993
- And, I guess, Wi-Fi.
122
00:07:52,080 --> 00:07:53,995
- We'’re done.
- Let me look around.
123
00:07:54,082 --> 00:07:57,172
[students applauding]
124
00:07:57,259 --> 00:07:58,826
[students chattering]
125
00:07:58,913 --> 00:08:00,567
- [Woman] Every time we come
126
00:08:00,654 --> 00:08:02,525
to a meeting.
- You are the best!
127
00:08:02,612 --> 00:08:03,918
[students chattering]
128
00:08:04,005 --> 00:08:05,702
- Thank you so much.
129
00:08:05,789 --> 00:08:08,400
- Bye!
- Thank you so much!
130
00:08:08,488 --> 00:08:10,533
- We'’ll see you next week.
- Thank all of you for coming.
131
00:08:10,620 --> 00:08:12,013
We'’ll see you next week.
132
00:08:12,100 --> 00:08:15,799
- Namaste.
- She is such a natural!
133
00:08:15,886 --> 00:08:16,234
Ah!
134
00:08:17,758 --> 00:08:20,412
All right, I am gonna make
you the best smoothie.
135
00:08:21,196 --> 00:08:23,198
[blender whirling]
136
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
Look at that [laughing]!
137
00:08:25,330 --> 00:08:27,855
Vroom!
138
00:08:27,942 --> 00:08:30,379
Pretty soon, and we'’re done.
139
00:08:31,989 --> 00:08:32,860
Are you ready?
140
00:08:35,776 --> 00:08:36,516
Mm, mm!
141
00:08:37,517 --> 00:08:38,518
That is perfection,
142
00:08:40,084 --> 00:08:43,218
and the secret is you
don'’t wash the vegetables
143
00:08:43,305 --> 00:08:45,916
because all of the B12
that your body needs,
144
00:08:46,003 --> 00:08:48,266
it'’s in the dirt!
145
00:08:48,353 --> 00:08:51,879
One for Livie, one for Sam.
- Ew!
146
00:08:51,966 --> 00:08:54,098
- You will like it.
147
00:08:54,185 --> 00:08:57,406
So, because you guys are gonna
stay,
148
00:08:57,493 --> 00:08:59,495
we gotta get picked up
just a little bit more.
149
00:08:59,582 --> 00:09:01,628
I did a lot down here, but--
150
00:09:01,715 --> 00:09:03,543
- So you want us to pick up your
crap?
151
00:09:04,718 --> 00:09:06,110
- Knock it off.
152
00:09:06,197 --> 00:09:09,113
- Well, Miss Sammy, I just
thought maybe you guys
153
00:09:09,200 --> 00:09:11,028
could clean some stuff out of
the garage.
154
00:09:11,115 --> 00:09:12,726
Maybe you'’ll be able to help me
with that
155
00:09:12,813 --> 00:09:14,597
because your grandma
and grandpa are coming
156
00:09:14,684 --> 00:09:15,555
to dinner tonight.
157
00:09:15,642 --> 00:09:17,687
Yeah, I am gonna cook
158
00:09:17,774 --> 00:09:19,210
and then we'’ll get busy.
- I dare you to drink it.
159
00:09:19,297 --> 00:09:20,603
- Mm, mm!
160
00:09:20,690 --> 00:09:21,952
I'’ll help you clean the garage
if you do.
161
00:09:22,039 --> 00:09:22,823
- Okay.
162
00:09:23,998 --> 00:09:26,609
- Whoa, woo!
163
00:09:26,696 --> 00:09:28,045
Way to go, Dylan!
164
00:09:28,132 --> 00:09:30,308
Whoa.
- Absolutely, Aunt Norah.
165
00:09:30,395 --> 00:09:30,874
We'’ll help you.
166
00:09:30,961 --> 00:09:32,049
- Awesome!
167
00:09:32,136 --> 00:09:33,964
- Right, Sammy?
- Oh, thank you!
168
00:09:35,966 --> 00:09:38,142
- [Dylan] Come on, it'’s
just for the summer.
169
00:09:41,885 --> 00:09:43,800
- A whole summer of this.
170
00:09:43,887 --> 00:09:45,759
- [Dylan] Hey, come
help me with this door.
171
00:09:47,499 --> 00:09:50,851
[garage door clanking]
172
00:09:58,554 --> 00:10:00,643
Hey, I had a system!
- What?
173
00:10:00,730 --> 00:10:02,297
Like Norah's system?
174
00:10:04,038 --> 00:10:08,172
- No, I am sorting by size
so that we can get it to fit.
175
00:10:08,259 --> 00:10:12,829
- Whatever, neat freak.
- Oh my gosh.
176
00:10:12,916 --> 00:10:14,048
- [Sam] What'’s in this box?
177
00:10:22,273 --> 00:10:23,492
- That'’s not yours.
- Exactly.
178
00:10:24,667 --> 00:10:26,234
It'’s dad's high school stuff.
179
00:10:27,322 --> 00:10:28,366
- Wow.
180
00:10:31,326 --> 00:10:32,501
Oh wow, look.
181
00:10:32,588 --> 00:10:35,983
It'’s mom.
- It'’s a good picture.
182
00:10:36,070 --> 00:10:38,376
Look, they look so happy.
183
00:10:38,463 --> 00:10:39,247
It'’s different.
184
00:10:40,727 --> 00:10:42,729
You look just like dad, though.
185
00:10:42,816 --> 00:10:44,687
- Thank you.
- You'’re welcome.
186
00:10:46,167 --> 00:10:48,473
[soft music]
187
00:10:58,788 --> 00:11:00,442
- The danger must be growing,
188
00:11:00,529 --> 00:11:03,314
for the boxes keep on going
189
00:11:03,401 --> 00:11:05,969
and there'’s no earthly way of
knowing!
190
00:11:06,056 --> 00:11:07,754
Whoa, hey, hey!
191
00:11:07,841 --> 00:11:08,624
Ah, ah!
192
00:11:09,581 --> 00:11:13,760
Huh, huh, huh, huh?
193
00:11:14,804 --> 00:11:17,502
Come on, Willy Wonka, right?
194
00:11:18,373 --> 00:11:19,243
- Who are you?
195
00:11:20,680 --> 00:11:25,467
- Peter Charles Richards
III, in the flesh.
196
00:11:26,598 --> 00:11:29,645
You are @thesamster99, right?
197
00:11:29,732 --> 00:11:30,559
Snapchat?
198
00:11:32,517 --> 00:11:33,954
- Creepy!
199
00:11:34,041 --> 00:11:37,435
- No, no, creepy is catphishing
some woman
200
00:11:37,522 --> 00:11:39,699
in South Dakota for the last
three months.
201
00:11:43,703 --> 00:11:44,529
I mean
202
00:11:44,616 --> 00:11:46,662
I saw it in a movie once.
203
00:11:49,752 --> 00:11:52,320
[Dylan sighing]
204
00:11:54,104 --> 00:11:56,019
- Pete, I'’ve heard of you.
205
00:11:56,106 --> 00:11:57,717
You run our aunt'’s online store.
206
00:11:57,804 --> 00:11:59,066
- That I do!
207
00:11:59,153 --> 00:12:01,721
Webmaster, lawn mower, personal
assistant.
208
00:12:01,808 --> 00:12:03,592
I basically do it all.
- Hey, Dylan!
209
00:12:03,679 --> 00:12:07,161
- Hey Livie.
- Do you guys need some help?
210
00:12:07,248 --> 00:12:08,640
- [Dylan] I guess.
211
00:12:10,599 --> 00:12:13,645
- Hi, I'’m Pete!
- What are these?
212
00:12:13,733 --> 00:12:14,951
- [Pete] Those are VHSs.
213
00:12:15,038 --> 00:12:16,953
My grandma has a ton of '’em.
214
00:12:17,040 --> 00:12:18,607
[sighing]
215
00:12:18,694 --> 00:12:20,609
You'’d make a great leading lady.
216
00:12:22,611 --> 00:12:23,960
I could put you in my music
video!
217
00:12:24,047 --> 00:12:27,703
- Look at all this stuff.
- The systems!
218
00:12:27,790 --> 00:12:31,272
- [Livie] Is all of this Aunt
Nora'’s?
219
00:12:31,359 --> 00:12:32,360
- [Pete] This is cool.
220
00:12:32,447 --> 00:12:34,231
Can I have it?
221
00:12:34,318 --> 00:12:36,843
- Livie, please be careful.
- I am!
222
00:12:37,582 --> 00:12:39,367
Look at this!
223
00:12:41,021 --> 00:12:42,718
- [Sam] Hey, nice find, Livie!
224
00:12:43,675 --> 00:12:44,198
- [Livie] Can we open it?
225
00:12:45,808 --> 00:12:47,984
- I don'’t think this has
been played in a while.
226
00:12:49,377 --> 00:12:50,726
- -[Pete] You guys found a
guitar?
227
00:12:57,341 --> 00:13:00,605
- Day-sid, day-sid-er?
228
00:13:00,692 --> 00:13:03,652
- Dis-ter-ida?
- Hey, can I see?
229
00:13:03,739 --> 00:13:05,610
- Des-tree-da?
- Desiderata?
230
00:13:06,611 --> 00:13:09,136
I think it'’s Latin.
231
00:13:09,223 --> 00:13:10,093
Oh, and there'’s something else.
232
00:13:10,180 --> 00:13:11,573
J.M.M.
233
00:13:12,574 --> 00:13:14,097
What does that mean?
234
00:13:14,184 --> 00:13:15,185
- Wow.
- Hmm.
235
00:13:15,272 --> 00:13:16,360
- Is it dad'’s?
236
00:13:16,447 --> 00:13:17,579
Do you know, Dylan?
237
00:13:17,666 --> 00:13:19,624
- How would I know?
- Oh, duct tape.
238
00:13:19,711 --> 00:13:21,583
- It'’s gotta be.
- Can you teach me
239
00:13:21,670 --> 00:13:22,671
to play it?
- No, Livie.
240
00:13:24,368 --> 00:13:28,155
- I thought I heard that your
whole family was musical?
241
00:13:29,678 --> 00:13:31,114
- You heard wrong.
242
00:13:32,159 --> 00:13:33,377
- Oh.
243
00:13:33,464 --> 00:13:35,162
- We could fix it up for dad.
244
00:13:35,249 --> 00:13:36,816
It could be a surprise!
245
00:13:36,903 --> 00:13:38,426
- I actually know a place
you could take this.
246
00:13:38,513 --> 00:13:39,427
- It'’s not even playable.
247
00:13:39,514 --> 00:13:40,776
It'’s gonna cost a fortune.
248
00:13:40,863 --> 00:13:42,343
I'’m not paying for that.
249
00:13:42,430 --> 00:13:43,344
- I have my birthday money.
250
00:13:43,431 --> 00:13:44,171
That could help!
251
00:13:45,825 --> 00:13:46,608
Please?
252
00:13:46,695 --> 00:13:48,305
I know dad will love it.
253
00:13:48,392 --> 00:13:51,700
Please, Dylan, for meeeeeeee?
254
00:13:54,137 --> 00:13:55,704
- Fine.
255
00:13:55,791 --> 00:13:58,402
After lunch?
- Sounds good.
256
00:14:00,448 --> 00:14:02,319
[digital beeping]
257
00:14:02,406 --> 00:14:03,799
I will return.
258
00:14:08,412 --> 00:14:10,371
Bye, Dylan, Livie,
259
00:14:11,851 --> 00:14:13,504
[humming faintly]
260
00:14:13,591 --> 00:14:14,941
and maybe my future girlfriend.
261
00:14:18,379 --> 00:14:19,380
- Did he just?
262
00:14:20,903 --> 00:14:22,078
- Yeah.
- Yeah.
263
00:14:22,165 --> 00:14:24,733
♪ Hello ♪
264
00:14:24,820 --> 00:14:27,954
♪ There'’s nothing else
I'’d rather hear ya say ♪
265
00:14:28,041 --> 00:14:31,783
♪ There'’s nothing else
I'’d rather feel today ♪
266
00:14:31,871 --> 00:14:34,090
- Anyway, welcome to
Bountyfield.
267
00:14:34,177 --> 00:14:35,570
[sighing]
268
00:14:35,657 --> 00:14:36,919
I think this is gonna be the
start
269
00:14:37,006 --> 00:14:38,268
of a beautiful friendship.
270
00:14:39,313 --> 00:14:42,011
Come on, Casablanca, right?
271
00:14:42,098 --> 00:14:43,970
Or was it Vertigo?
272
00:14:44,057 --> 00:14:44,709
I don'’t know.
273
00:14:44,796 --> 00:14:45,623
Anyway.
274
00:14:45,710 --> 00:14:48,017
- So Pete, ya like movies?
275
00:14:48,104 --> 00:14:49,323
- [Pete] Yeah, I do.
276
00:14:49,410 --> 00:14:50,977
I really do.
277
00:14:51,064 --> 00:14:51,803
My grandma and I watch '’em all
the time.
278
00:14:51,891 --> 00:14:53,109
[bell dinging]
- PD3!
279
00:14:53,196 --> 00:14:54,154
Hey babe!
280
00:14:54,241 --> 00:14:55,503
- PD3!
- Who are these guys?
281
00:14:55,590 --> 00:14:56,286
You shouldn'’t have friends.
282
00:14:56,373 --> 00:14:57,809
[scoffing]
283
00:14:57,897 --> 00:15:01,204
- [Pete] Hey Jackson, hey guys.
284
00:15:01,291 --> 00:15:03,250
- You'’re looking purple today.
285
00:15:03,337 --> 00:15:05,948
Love the outfit though.
286
00:15:06,035 --> 00:15:06,949
See ya later.
287
00:15:07,036 --> 00:15:07,689
- Bye!
288
00:15:09,343 --> 00:15:12,041
- [Jackson] [laughing] Did
you see what he was wearing?
289
00:15:12,128 --> 00:15:13,347
He'’s a class act.
290
00:15:13,434 --> 00:15:14,217
- PD3?
291
00:15:15,436 --> 00:15:18,265
- P-D-3.
292
00:15:19,701 --> 00:15:24,445
Peter, di... nickname
for Richard the third.
293
00:15:25,576 --> 00:15:27,361
I prefer Pete.
294
00:15:28,971 --> 00:15:31,191
- So, is this the place then?
295
00:15:31,278 --> 00:15:34,150
- [Pete] Yeah, this is
my friend Alex'’s store.
296
00:15:34,237 --> 00:15:35,543
[bell dinging]
297
00:15:35,630 --> 00:15:36,805
- Coming in?
298
00:15:36,892 --> 00:15:38,372
- No, I got something to do this
way.
299
00:15:39,416 --> 00:15:42,028
[Pete whistling]
300
00:15:42,115 --> 00:15:43,072
- Sam?
- No, I actually
301
00:15:43,159 --> 00:15:44,204
saw some stores.
302
00:15:44,291 --> 00:15:45,683
I'’m gonna go check 'em out.
303
00:15:45,770 --> 00:15:47,642
- [Dylan] For dad, really?
304
00:15:48,860 --> 00:15:52,212
- No, for Livie.
305
00:15:55,171 --> 00:15:56,868
[bell dinging]
306
00:15:56,956 --> 00:16:00,089
[acoustic guitar music]
307
00:16:04,659 --> 00:16:07,401
♪ The sun it shines ♪
308
00:16:09,142 --> 00:16:09,969
- Are you Alex?
309
00:16:11,100 --> 00:16:15,800
♪ Falling in, falling in ♪
310
00:16:15,887 --> 00:16:18,107
♪ Falling in ♪
311
00:16:19,065 --> 00:16:22,546
[acoustic guitar music]
312
00:16:22,633 --> 00:16:26,986
♪ Right here now ♪
313
00:16:28,248 --> 00:16:32,687
♪ I'’m falling in, falling in ♪
314
00:16:32,774 --> 00:16:37,170
♪ Falling in, in ♪
315
00:16:37,257 --> 00:16:39,607
♪ In love with a boy ♪
316
00:16:39,694 --> 00:16:40,738
- All right, Blair.
317
00:16:40,825 --> 00:16:42,262
That'’s probably good for today.
318
00:16:42,349 --> 00:16:43,306
Maybe still needs a little
work on that last chord,
319
00:16:43,393 --> 00:16:44,786
but I'’m really proud of you.
320
00:16:44,873 --> 00:16:46,092
That'’s awesome.
321
00:16:46,179 --> 00:16:47,093
Let'’s do this again next week,
okay?
322
00:16:47,180 --> 00:16:48,311
- Okay, same time?
- Yeah.
323
00:16:49,269 --> 00:16:52,663
[acoustic guitar music]
324
00:17:00,454 --> 00:17:02,934
[bell dinging]
325
00:17:03,979 --> 00:17:06,590
- You see anything you like?
326
00:17:06,677 --> 00:17:08,462
Hello?
- There he is.
327
00:17:09,289 --> 00:17:10,290
- So do you play?
328
00:17:11,247 --> 00:17:13,336
- [Dylan] No, no, sorry.
329
00:17:13,423 --> 00:17:16,513
- Okay, well let me know
if you need something.
330
00:17:16,600 --> 00:17:17,862
Greg'’s always watching, so no
stealing.
331
00:17:17,949 --> 00:17:19,734
- Actually, I have this guitar
332
00:17:19,821 --> 00:17:21,301
I need you to look at.
333
00:17:21,388 --> 00:17:22,780
My friend says you'’re the one to
talk to.
334
00:17:22,867 --> 00:17:24,434
- All right, follow me.
335
00:17:25,957 --> 00:17:27,568
Let'’s go and see what you got.
336
00:17:30,832 --> 00:17:32,268
Where did you find this?
337
00:17:32,355 --> 00:17:33,704
- I found it in my aunt'’s
garage.
338
00:17:33,791 --> 00:17:34,575
Why?
339
00:17:36,359 --> 00:17:37,273
- Oh, nothing.
340
00:17:38,231 --> 00:17:40,798
It'’s pretty beat up.
341
00:17:40,885 --> 00:17:42,365
I'’ll have to special order some
parts.
342
00:17:43,453 --> 00:17:44,933
You sure you want an estimate?
343
00:17:45,020 --> 00:17:47,327
- Yeah, that'’d be great.
344
00:17:47,414 --> 00:17:49,546
- I'’d say it'd probably
cost me about four,
345
00:17:49,633 --> 00:17:52,462
four-fifty with parts and labor.
346
00:17:52,549 --> 00:17:53,028
It'’d take me about a month.
347
00:17:54,812 --> 00:17:56,988
I'’m sorry, it's really more
of a restoration project.
348
00:17:58,425 --> 00:18:01,863
- Maybe later in the
summer when I get a job.
349
00:18:04,170 --> 00:18:05,127
Sorry to bother you.
350
00:18:07,129 --> 00:18:09,697
[upbeat music]
351
00:18:09,784 --> 00:18:11,220
- Kid, wait a minute.
352
00:18:12,395 --> 00:18:13,744
You got a name?
353
00:18:13,831 --> 00:18:15,268
- Dylan, Dylan Foster.
354
00:18:18,793 --> 00:18:19,315
- Well, Dylan.
355
00:18:20,969 --> 00:18:21,665
It just so happens that I'’ve
been looking
356
00:18:21,752 --> 00:18:22,666
to hire somebody.
357
00:18:23,972 --> 00:18:25,974
I could use some help with
inventory
358
00:18:26,061 --> 00:18:27,715
and cleaning the back rooms,
359
00:18:27,802 --> 00:18:29,717
so what do you say?
360
00:18:29,804 --> 00:18:31,240
You wanna interview?
361
00:18:31,327 --> 00:18:32,589
- Is it okay that I don'’t play?
362
00:18:32,676 --> 00:18:33,721
- Yeah, it'’s totally fine,
363
00:18:33,808 --> 00:18:35,418
but you can learn if you want
to.
364
00:18:37,855 --> 00:18:39,335
- I'’m interested.
365
00:18:39,422 --> 00:18:40,728
- Okay, well come back
and see me and we'’ll talk.
366
00:18:40,815 --> 00:18:41,772
How'’s Thursday?
367
00:18:41,859 --> 00:18:42,599
- Hey, hey, Alex!
368
00:18:43,339 --> 00:18:45,689
My music man!
369
00:18:45,776 --> 00:18:46,342
- Hello, Peter.
370
00:18:47,474 --> 00:18:49,911
- Oh.
- Thursday'’s great.
371
00:18:49,998 --> 00:18:50,825
- [Alex] All right.
372
00:18:52,043 --> 00:18:54,133
- So Alex, when are we gonna
hear
373
00:18:54,220 --> 00:18:56,831
some of your wicked shreds on
CD?
374
00:18:56,918 --> 00:18:59,225
- Oh hey, if you wanna leave
the guitar, I'’ll get started.
375
00:18:59,312 --> 00:19:01,227
I don'’t need the case, though.
376
00:19:03,054 --> 00:19:05,187
- Well, I'’d better be heading
home,
377
00:19:05,274 --> 00:19:06,971
but it'’s always a pleasure,
Alex.
378
00:19:07,058 --> 00:19:09,235
Always a pleasure seeing you.
379
00:19:09,322 --> 00:19:10,018
[loud crashing]
380
00:19:10,105 --> 00:19:11,062
Ah!
381
00:19:11,150 --> 00:19:14,065
[laughing] Sorry.
382
00:19:14,153 --> 00:19:16,024
If it'’s broken, just put it on
my tab.
383
00:19:16,111 --> 00:19:17,547
- Are you all starving?
384
00:19:17,634 --> 00:19:21,029
Oh, don'’t hate me 'cause I'’m
late.
385
00:19:21,116 --> 00:19:22,639
Come here.
- Grandma, again?
386
00:19:22,726 --> 00:19:23,945
- Mm, yes!
387
00:19:24,032 --> 00:19:25,816
I just gotta soak you up.
388
00:19:25,903 --> 00:19:27,253
- Soak up a sweat, grandma.
389
00:19:27,340 --> 00:19:28,602
Soak it up.
390
00:19:28,689 --> 00:19:30,081
- Okay, we'’re almost there.
391
00:19:30,169 --> 00:19:32,649
Ah, it'’s gonna be so worth it
[laughing]!
392
00:19:35,043 --> 00:19:37,567
- Most teenagers your ages don'’t
do much.
393
00:19:37,654 --> 00:19:40,831
I'’m so glad Norah's got you
working.
394
00:19:40,918 --> 00:19:41,832
- couscous!
395
00:19:42,746 --> 00:19:44,139
I am so excited.
396
00:19:44,226 --> 00:19:46,924
This has become my favorite
dish,
397
00:19:48,491 --> 00:19:53,104
mustard-crusted tofu with
kale and sweet potatoes.
398
00:19:53,192 --> 00:19:55,106
All right, here ya go.
399
00:19:55,194 --> 00:19:56,412
Let me get you a piece.
400
00:19:56,499 --> 00:19:59,067
Now I'’m just gonna give you the
tofu
401
00:19:59,154 --> 00:20:01,548
and then you can dish up the
rest of it
402
00:20:01,635 --> 00:20:03,289
as much as you want.
403
00:20:05,421 --> 00:20:06,379
All right, Sam.
404
00:20:06,466 --> 00:20:09,120
You ready?
- That is so sick.
405
00:20:09,208 --> 00:20:10,121
- Give you two.
406
00:20:11,340 --> 00:20:12,950
Aren'’t you the adventurous one?
407
00:20:13,037 --> 00:20:16,258
Come on!
- Adventurous, not suicidal.
408
00:20:16,345 --> 00:20:17,651
[door slamming]
409
00:20:17,738 --> 00:20:21,132
- Well, even so, all
freethinkers
410
00:20:21,220 --> 00:20:22,482
are welcome at my table.
411
00:20:22,569 --> 00:20:23,526
- How about burgers?
412
00:20:23,613 --> 00:20:25,006
- Daddy!
- Jonathan, do you
413
00:20:25,093 --> 00:20:26,573
bring that counterfeit food
414
00:20:26,660 --> 00:20:28,923
into my kitchen.
- Hey, baby.
415
00:20:29,010 --> 00:20:30,620
Hey, what happened to
freethinking?
416
00:20:33,406 --> 00:20:35,799
Good to see you, sweets.
417
00:20:35,886 --> 00:20:36,670
Hey, Dylan.
418
00:20:41,979 --> 00:20:45,113
- Well, welcome, even
if you brought burgers.
419
00:20:45,200 --> 00:20:46,245
- Ooh!
420
00:20:47,637 --> 00:20:49,987
- Glad to see ya got here safe.
421
00:20:50,074 --> 00:20:50,684
- Well, mostly safe.
422
00:20:50,771 --> 00:20:51,598
[Norah laughing]
423
00:20:51,685 --> 00:20:51,772
Did have a little trouble
424
00:20:53,252 --> 00:20:54,253
with the transmission
on the moving van, but--
425
00:20:54,340 --> 00:20:56,298
- Ooh!
- Everything'’s okay.
426
00:20:56,385 --> 00:20:57,691
- You know what?
427
00:20:57,778 --> 00:20:59,127
We'’re about to sit down and eat
real food.
428
00:20:59,214 --> 00:21:00,346
Why don'’t you join us?
429
00:21:05,394 --> 00:21:07,657
[slurping]
430
00:21:08,832 --> 00:21:10,486
Everyone cozy?
431
00:21:12,662 --> 00:21:15,099
- Daddy, Aunt Norah told us all
about you
432
00:21:15,186 --> 00:21:17,450
when you were in school.
433
00:21:17,537 --> 00:21:19,669
- Oh, she did?
- She said that you
434
00:21:19,756 --> 00:21:22,324
hated it and that you were a
rebel.
435
00:21:22,411 --> 00:21:24,805
[laughing]
436
00:21:24,892 --> 00:21:27,242
- Well, maybe Norah should
mind her own business.
437
00:21:29,636 --> 00:21:32,029
- We were just going for a
drive.
438
00:21:32,116 --> 00:21:33,596
Some things just came up.
439
00:21:33,683 --> 00:21:35,424
It'’s not a big deal.
440
00:21:35,511 --> 00:21:37,818
You gotta relax, Jonathan.
441
00:21:37,905 --> 00:21:40,211
[soft music]
442
00:21:43,737 --> 00:21:45,869
- Justin, I'’m glad you're here.
443
00:21:45,956 --> 00:21:47,131
If you can give me a
couple days to settle in,
444
00:21:47,218 --> 00:21:48,568
then you and I can sit down
445
00:21:48,655 --> 00:21:50,439
and discuss the terms of your
retirement.
446
00:21:51,658 --> 00:21:53,399
- Retirement?
- Oh!
447
00:21:53,486 --> 00:21:56,358
- In whose universe?
- Jonathan, can we just go
448
00:21:56,445 --> 00:21:58,273
out to the kitchen just a
minute?
449
00:21:58,360 --> 00:21:59,840
- The best thing that Reagan
ever did
450
00:21:59,927 --> 00:22:01,189
when he was in office
451
00:22:01,276 --> 00:22:05,541
was to stop mandatory
retirement at age 65.
452
00:22:05,628 --> 00:22:07,369
I'’m going to work until they
wheel me out
453
00:22:07,456 --> 00:22:08,762
on a stretcher.
454
00:22:10,894 --> 00:22:11,939
- [Jonathan] Norah, what
is he talking About?
455
00:22:13,244 --> 00:22:15,508
- Yeah, I was just hoping we
could talk
456
00:22:15,595 --> 00:22:17,336
about this later.
457
00:22:17,423 --> 00:22:19,555
Jonathan, I don'’t wanna ruin the
energy
458
00:22:19,642 --> 00:22:21,340
that'’s happening here tonight.
459
00:22:21,427 --> 00:22:23,559
- You told me that I was coming
here
460
00:22:23,646 --> 00:22:26,388
to help him transition out of
his company,
461
00:22:26,475 --> 00:22:29,043
that'’s the whole reason why
we'’re here.
462
00:22:29,130 --> 00:22:30,914
I knew this was gonna happen.
463
00:22:32,220 --> 00:22:34,004
There is no order with you, only
chaos.
464
00:22:34,091 --> 00:22:36,180
- Dad, that'’s not fair.
- Dylan, you stay
465
00:22:36,267 --> 00:22:36,833
out of this.
- She was only trying to--
466
00:22:36,920 --> 00:22:37,530
- Dylan!
467
00:22:37,617 --> 00:22:38,792
I said enough.
468
00:22:38,879 --> 00:22:39,662
Stay out of this.
- Don'’t you talk
469
00:22:39,749 --> 00:22:41,403
to my grandson that way.
470
00:22:41,490 --> 00:22:42,883
- Oh, so now he'’s your grandson?
471
00:22:42,970 --> 00:22:44,667
- Kids, there'’s a swing in the
backyard.
472
00:22:44,754 --> 00:22:46,190
Why don'’t we go out, go outside?
473
00:22:46,277 --> 00:22:47,583
We could go out.
474
00:22:47,670 --> 00:22:49,019
- [Grandpa] What'’s that supposed
to mean?
475
00:22:49,106 --> 00:22:49,977
- Why don'’t you come out?
- It'’s okay.
476
00:22:50,064 --> 00:22:50,760
Just--
- I am their father.
477
00:22:50,847 --> 00:22:51,892
I will tell them
478
00:22:51,979 --> 00:22:53,154
when they'’re excused, thank you.
479
00:22:53,241 --> 00:22:53,981
- Jonathan!
480
00:22:55,025 --> 00:22:57,158
- You never--
- Jonathan!
481
00:22:57,245 --> 00:22:58,768
- Visited us.
- Just stop, please.
482
00:22:58,855 --> 00:23:00,466
- You haven'’t called us.
- It doesn'’t matter now.
483
00:23:00,553 --> 00:23:01,249
- Not right now.
- It'’s like when
484
00:23:01,336 --> 00:23:03,207
she died, we died.
485
00:23:03,294 --> 00:23:05,471
- You'’re the one who took 'em
away!
486
00:23:05,558 --> 00:23:06,950
- I don'’t believe it!
- This is not
487
00:23:07,037 --> 00:23:08,430
how we treat people we love.
- Nothing ever changes.
488
00:23:08,517 --> 00:23:09,605
- [Grandpa] You'’re
always making people mad.
489
00:23:09,692 --> 00:23:10,693
- Give me a break.
- Will everybody
490
00:23:10,780 --> 00:23:12,608
just breathe?
- Oh, back off!
491
00:23:12,695 --> 00:23:14,131
Like you know me.
492
00:23:16,177 --> 00:23:18,309
[gate slamming]
493
00:23:18,397 --> 00:23:20,921
[soft music]
494
00:23:29,408 --> 00:23:31,671
[groaning]
495
00:23:32,498 --> 00:23:35,022
[soft music]
496
00:23:48,427 --> 00:23:51,081
[orchestral music]
497
00:23:55,303 --> 00:23:56,304
Van Murphen?
498
00:23:59,438 --> 00:24:02,397
[orchestral music]
499
00:24:04,834 --> 00:24:07,489
[bell dinging]
500
00:24:07,576 --> 00:24:10,927
[acoustic guitar music]
501
00:24:12,581 --> 00:24:14,931
- [Alex] I'’m pretty sure
I just hired one of you.
502
00:24:15,018 --> 00:24:17,151
- Hey, Van Murphen?
503
00:24:22,025 --> 00:24:22,809
Is this you?
504
00:24:26,552 --> 00:24:27,335
- Wow.
505
00:24:28,467 --> 00:24:29,468
It lives!
506
00:24:31,687 --> 00:24:33,733
Van Murphen.
507
00:24:35,256 --> 00:24:36,649
You'’ve got your dad to thank for
that one.
508
00:24:36,736 --> 00:24:39,478
- You knew my dad?
- Yeah, I knew your dad.
509
00:24:42,176 --> 00:24:44,091
I knew your mom, too.
510
00:24:50,445 --> 00:24:52,273
- Do you guys wanna see
something?
511
00:24:52,360 --> 00:24:53,404
Come on.
512
00:24:54,405 --> 00:24:55,842
[upbeat music]
513
00:24:55,929 --> 00:24:57,844
♪ Years quickly come and go ♪
514
00:24:57,931 --> 00:24:59,454
♪ Raise your countenance ♪
515
00:24:59,541 --> 00:25:01,500
- [Alex] Believe it or not,
this is your dad singing.
516
00:25:01,587 --> 00:25:04,590
♪ Underrated ♪
517
00:25:04,677 --> 00:25:06,853
- So, what does that mean?
518
00:25:06,940 --> 00:25:08,158
- That means the desired things.
519
00:25:09,551 --> 00:25:12,075
It'’s from this poem that your
mom found.
520
00:25:12,162 --> 00:25:14,861
I just wanted to name our band
after it,
521
00:25:14,948 --> 00:25:16,515
but your mom took it even
further.
522
00:25:17,907 --> 00:25:20,562
She insisted that we write down
everything
523
00:25:20,649 --> 00:25:21,258
that we desired to do
524
00:25:22,651 --> 00:25:25,045
before we all grew up and left
this place.
525
00:25:25,132 --> 00:25:26,699
- [Dylan] My parents never
mentioned any of this.
526
00:25:26,786 --> 00:25:27,613
- Are you serious?
527
00:25:29,310 --> 00:25:31,921
What about our band?
528
00:25:32,008 --> 00:25:32,531
Does your dad even still play?
529
00:25:34,228 --> 00:25:36,535
- If he does, I don'’t
think we'’ve ever heard him.
530
00:25:38,188 --> 00:25:41,496
- That'’s too bad 'cause
he was really something.
531
00:25:42,889 --> 00:25:46,414
- So, did you do everything on
the list?
532
00:25:47,371 --> 00:25:48,416
- No.
533
00:25:49,809 --> 00:25:50,940
We'’d just gotten started
534
00:25:51,027 --> 00:25:53,334
when your dad got his
internship,
535
00:25:54,204 --> 00:25:57,686
then we graduated,
536
00:25:59,296 --> 00:26:01,647
then he left and that was that.
537
00:26:03,692 --> 00:26:04,650
Your mom.
538
00:26:04,737 --> 00:26:05,955
♪ '’Cause life sucks ♪
539
00:26:06,042 --> 00:26:08,784
♪ It can knock you down
sometimes ♪
540
00:26:08,871 --> 00:26:11,308
- Your mom left about a
year later to join him.
541
00:26:11,395 --> 00:26:13,093
♪ Give up now ♪
542
00:26:13,180 --> 00:26:15,269
♪ To live right. Next life ♪
543
00:26:15,356 --> 00:26:17,053
- I never heard from them again.
544
00:26:19,360 --> 00:26:21,710
I guess they wanted to forget.
545
00:26:21,797 --> 00:26:24,191
♪ Suffering ♪
546
00:26:24,278 --> 00:26:26,802
- Like I said, that was a long
time ago.
547
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
- Can we keep the list?
548
00:26:31,111 --> 00:26:33,156
- Maybe I'’m not the one you need
to ask.
549
00:26:33,243 --> 00:26:35,637
[upbeat music]
550
00:26:42,035 --> 00:26:43,906
[music stops abruptly]
551
00:26:43,993 --> 00:26:45,647
[passing car]
552
00:26:45,734 --> 00:26:49,782
- [Jonathan] Again, I'’m
sorry about the other night.
553
00:26:49,869 --> 00:26:54,525
- Jonathan, if your work
history were better,
554
00:26:55,483 --> 00:26:56,832
things would be different.
555
00:26:57,877 --> 00:26:59,574
- I know.
556
00:26:59,661 --> 00:27:02,142
- So, you'’re here to stay,
557
00:27:03,143 --> 00:27:04,100
that'’s the plan, right?
558
00:27:05,362 --> 00:27:06,842
- You'’re aware of my situation,
559
00:27:08,757 --> 00:27:10,193
the medical bills.
560
00:27:12,456 --> 00:27:14,415
We just need something stable
right now.
561
00:27:23,467 --> 00:27:26,166
[upbeat music]
562
00:27:26,253 --> 00:27:29,256
[pins clattering]
563
00:27:29,343 --> 00:27:32,651
- So, was this the best idea
ever or what?
564
00:27:32,738 --> 00:27:35,349
Literally, there is no problem
565
00:27:35,436 --> 00:27:37,612
that a little time with
the pins can'’t cure.
566
00:27:38,352 --> 00:27:39,396
- Here you are!
567
00:27:40,789 --> 00:27:41,834
- Thanks.
568
00:27:43,531 --> 00:27:44,924
- Daddy!
569
00:27:45,011 --> 00:27:46,142
- Hey you, you made it.
570
00:27:46,229 --> 00:27:47,666
Good.
- Daddy, come here!
571
00:27:47,753 --> 00:27:50,407
I got the best ball for you.
- So, how'’d it go?
572
00:27:50,494 --> 00:27:53,933
- I'’m still working it out,
fortunately.
573
00:27:54,020 --> 00:27:55,369
- [Livie] Here you go!
574
00:27:55,456 --> 00:27:56,326
♪ It'’s not enough to really ♪
575
00:27:56,413 --> 00:27:57,937
- [Man] No way, Alex!
576
00:27:58,024 --> 00:27:59,286
How'’s it going?
577
00:27:59,373 --> 00:28:01,114
♪ There'’s only one way ♪
578
00:28:01,201 --> 00:28:04,291
♪ And that'’s to join her as she
goes ♪
579
00:28:04,378 --> 00:28:07,163
♪ Into a trance ♪
580
00:28:09,557 --> 00:28:11,037
- Hey, you know what?
581
00:28:11,124 --> 00:28:12,821
I'’m thinking nachos.
582
00:28:14,823 --> 00:28:15,737
Anybody else?
583
00:28:15,824 --> 00:28:16,607
You?
584
00:28:20,046 --> 00:28:21,047
- Hey dad?
585
00:28:22,657 --> 00:28:25,878
Hey dad?
- So, how it going anyway?
586
00:28:25,965 --> 00:28:26,443
You settling in?
587
00:28:27,531 --> 00:28:29,229
- Actually, I was gonna tell you
588
00:28:29,316 --> 00:28:30,926
I got a job today.
589
00:28:31,013 --> 00:28:31,753
- You got a job?
590
00:28:31,840 --> 00:28:33,886
Where?
- Jonathan?
591
00:28:33,973 --> 00:28:34,756
Jonathan Foster?
592
00:28:36,062 --> 00:28:38,847
Well, if it isn'’t the rockstar.
593
00:28:38,934 --> 00:28:41,894
- Hello?
- Kyle, Kyle Stewart.
594
00:28:41,981 --> 00:28:43,547
- Kyle Stewart!
- Of course you wouldn'’t
595
00:28:43,634 --> 00:28:46,507
remember that.
- Kyle Stewart, how are you?
596
00:28:46,594 --> 00:28:48,074
- Fine, fine.
597
00:28:48,161 --> 00:28:49,728
It'’s Officer Kyle now.
598
00:28:49,815 --> 00:28:53,514
- Oh, well, congratulations.
599
00:28:53,601 --> 00:28:55,298
- Yeah, it'’s always
better enforcing the law
600
00:28:55,385 --> 00:28:56,517
than breaking it, right?
601
00:28:57,474 --> 00:28:59,302
- Right.
- Hey!
602
00:28:59,389 --> 00:29:01,478
Whatever happened to you
going out to California
603
00:29:01,565 --> 00:29:04,220
and making it big in the music
biz?
604
00:29:04,307 --> 00:29:06,483
- Nobody told California.
605
00:29:07,093 --> 00:29:08,311
- Kyle!
606
00:29:08,398 --> 00:29:09,704
Kyle, where have you been?
- Hey, Norah!
607
00:29:09,791 --> 00:29:11,837
- You have not been at
my booth in a long time.
608
00:29:11,924 --> 00:29:13,882
- Yeah, it'’s been a while,
Norah.
609
00:29:13,969 --> 00:29:15,797
- Yes, it has!
- Kyle, you'’re up.
610
00:29:15,884 --> 00:29:17,364
- Hey, coming.
611
00:29:17,451 --> 00:29:18,669
Hey Norah, it was good to see
you.
612
00:29:18,757 --> 00:29:20,367
- It was good to see you too.
613
00:29:20,454 --> 00:29:21,934
- Stay outta trouble.
614
00:29:22,021 --> 00:29:23,413
That means you, Jonathan.
615
00:29:23,500 --> 00:29:25,372
Officer Kyle'’s watching!
616
00:29:25,459 --> 00:29:27,766
[laughing]
617
00:29:31,378 --> 00:29:34,598
- Oh hey, bring more napkins.
618
00:29:34,685 --> 00:29:36,513
Hey Kyle, wait up [laughing]!
619
00:29:37,863 --> 00:29:40,126
- It'’s at Murphy's.
- What?
620
00:29:40,213 --> 00:29:41,518
- My new job.
621
00:29:41,605 --> 00:29:43,738
- Wait, you'’re working for Alex?
622
00:29:43,825 --> 00:29:45,261
- What will it be, guys?
- I don'’t want
623
00:29:45,348 --> 00:29:47,133
you working there.
- Why?
624
00:29:47,220 --> 00:29:48,787
- I said no, Dylan.
625
00:29:50,876 --> 00:29:53,356
[sighing]
626
00:29:53,443 --> 00:29:57,621
Yeah, take an order of nachos,
627
00:29:57,708 --> 00:30:00,189
some cheese fries and extra
napkins.
628
00:30:06,630 --> 00:30:11,157
♪ All I want is to be seen by
someone ♪
629
00:30:11,244 --> 00:30:14,073
♪ But sight will not come I'’ll
try ♪
630
00:30:14,160 --> 00:30:15,161
[bell dinging]
631
00:30:15,248 --> 00:30:18,599
♪ To fly ♪
632
00:30:18,686 --> 00:30:21,384
♪ I'’ll try ♪
633
00:30:21,471 --> 00:30:25,824
♪ To try ♪
634
00:30:25,911 --> 00:30:30,567
♪ And all I want is to
be healed by someone ♪
635
00:30:30,654 --> 00:30:33,440
♪ But healing won'’t come ♪
636
00:30:33,527 --> 00:30:38,706
♪ I'’ll try to fly ♪
637
00:30:38,793 --> 00:30:41,578
♪ I'’ll try to try ♪
638
00:30:47,454 --> 00:30:48,324
- Oh, I'’m so sorry.
639
00:30:48,411 --> 00:30:50,370
I'’m looking for Alex.
640
00:30:50,457 --> 00:30:51,414
- He just stepped out.
641
00:30:51,501 --> 00:30:53,155
He'’ll be back in a minute.
642
00:30:53,242 --> 00:30:54,983
It'’s Dylan, right?
643
00:30:55,070 --> 00:30:55,854
- Yeah.
644
00:30:57,856 --> 00:30:58,900
You sounded good.
645
00:31:00,162 --> 00:31:00,989
- Thanks.
646
00:31:02,077 --> 00:31:03,252
Blair.
- Do you have a CD?
647
00:31:03,339 --> 00:31:04,688
Have you ever recorded anything?
648
00:31:04,775 --> 00:31:07,474
- No, Alex wants me to,
649
00:31:07,561 --> 00:31:09,693
but I'’m just to ready.
650
00:31:11,217 --> 00:31:14,916
- Well, well, if it
isn'’t the lovely Blair!
651
00:31:15,003 --> 00:31:15,917
How you doing?
652
00:31:16,004 --> 00:31:16,962
[loud thudding]
Ow, ow!
653
00:31:17,049 --> 00:31:18,137
My foot'’s caught.
654
00:31:18,224 --> 00:31:21,009
[guitar banging]
655
00:31:21,096 --> 00:31:21,967
- PD3.
656
00:31:23,577 --> 00:31:24,752
Pete, I'’m sorry.
657
00:31:26,275 --> 00:31:29,061
- That'’s fine.
- How'’s your summer been?
658
00:31:29,148 --> 00:31:31,193
- Good, good, can'’t complain.
- Good.
659
00:31:32,934 --> 00:31:35,806
Since you'’re here in the
back, I'’m gonna head out.
660
00:31:36,807 --> 00:31:37,678
- Milady!
661
00:31:42,161 --> 00:31:45,207
- How do you know her?
- Friends,
662
00:31:45,294 --> 00:31:48,602
casual acquaintance,
Instagram follower, whatever.
663
00:31:49,908 --> 00:31:51,910
Our relationship needs no
definition.
664
00:31:54,129 --> 00:31:57,524
So, I hear this place is off
limits.
665
00:31:58,873 --> 00:32:01,223
- [Dylan] I need the make money
somehow.
666
00:32:01,310 --> 00:32:03,747
- Well, since you'’re inclined
to reckless behavior,
667
00:32:04,923 --> 00:32:06,881
may I suggest another activity?
668
00:32:06,968 --> 00:32:09,275
- No, I don'’t think that's a
good idea.
669
00:32:09,362 --> 00:32:10,624
- I disagree.
670
00:32:10,711 --> 00:32:12,321
Besides, Sam'’s already in.
671
00:32:12,408 --> 00:32:12,756
- Of course Sam is.
672
00:32:14,019 --> 00:32:17,761
- No one'’s gots to know about
it.
673
00:32:17,848 --> 00:32:19,807
- [Dylan] No, I don'’t
think it'’s a good idea.
674
00:32:22,941 --> 00:32:24,072
- [Pete] Just in case.
675
00:32:25,421 --> 00:32:26,857
See ya at the movie tonight.
676
00:32:29,904 --> 00:32:31,036
- See ya later, Norah.
677
00:32:31,123 --> 00:32:32,385
We'’re heading to a movie.
678
00:32:33,777 --> 00:32:35,954
There you are.
679
00:32:36,041 --> 00:32:38,130
Aunt Norah's been looking for
you.
680
00:32:38,217 --> 00:32:40,306
Where have you been?
- Nowhere.
681
00:32:46,660 --> 00:32:49,097
- [Pete] And that'’s the reason
682
00:32:49,184 --> 00:32:51,186
I wanna start my own potato chip
factory.
683
00:32:53,145 --> 00:32:54,102
- What'’re we doing?
684
00:33:01,153 --> 00:33:02,850
We'’re gonna be late for the
movie.
685
00:33:02,937 --> 00:33:04,808
- Number six, Kay'’s cross!
686
00:33:06,288 --> 00:33:08,812
- Look at what I found
when you were changing.
687
00:33:08,899 --> 00:33:10,075
- You haven'’t gotten in enough
trouble
688
00:33:10,162 --> 00:33:11,772
already this year?
- If you'’re scared,
689
00:33:11,859 --> 00:33:13,513
you can stay in the car.
690
00:33:13,600 --> 00:33:14,601
Let'’s go, Pete.
691
00:33:16,255 --> 00:33:19,171
- Sorry man, Desiderata, it
calls to me.
692
00:33:24,393 --> 00:33:26,613
[door slamming]
693
00:33:26,700 --> 00:33:29,007
[crickets chirping]
694
00:33:29,094 --> 00:33:30,747
[sighing]
695
00:33:32,271 --> 00:33:35,317
- [Pete] The legend of
Kay'’s cross goes back
696
00:33:35,404 --> 00:33:38,059
a long time, before any of us
697
00:33:38,146 --> 00:33:39,887
could pick up a guitar.
698
00:33:41,236 --> 00:33:44,544
They say Mr. Kay killed every
single one
699
00:33:44,631 --> 00:33:49,331
of his seven wives, but
instead of burying them
700
00:33:49,418 --> 00:33:53,683
at the local cemetery, he built
a 20-foot tall stone cross
701
00:33:53,770 --> 00:33:55,642
in the middle of the woods.
702
00:33:55,729 --> 00:33:56,686
- We gotta go back.
703
00:33:56,773 --> 00:33:57,687
What if someone called the cops?
704
00:33:57,774 --> 00:33:57,861
We shouldn'’t be here.
705
00:33:59,472 --> 00:34:02,823
- They say he cut out
his favorite wife'’s heart
706
00:34:02,910 --> 00:34:04,825
and placed it right under the K
707
00:34:04,912 --> 00:34:07,828
in the center of the cross.
708
00:34:07,915 --> 00:34:09,699
[dramatic music]
709
00:34:09,786 --> 00:34:11,223
- [Sam] Are we almost there?
710
00:34:13,051 --> 00:34:16,532
- Some satanic worship
has taken place here
711
00:34:16,619 --> 00:34:17,925
in recent years.
712
00:34:18,012 --> 00:34:19,535
[thudding]
- What was that?
713
00:34:19,622 --> 00:34:22,190
[eerie music]
714
00:34:29,893 --> 00:34:30,764
[Pete gasping]
715
00:34:30,851 --> 00:34:31,808
- This is it!
716
00:34:31,895 --> 00:34:33,114
Guys, we made it!
717
00:34:36,465 --> 00:34:37,727
Yeah!
718
00:34:37,814 --> 00:34:39,164
- [Sam] That doesn'’t look like a
cross.
719
00:34:39,251 --> 00:34:41,644
- Some say if you come to the
cross
720
00:34:41,731 --> 00:34:44,778
on a full moon, it glows!
721
00:34:44,865 --> 00:34:48,086
[underbrush crunching]
722
00:34:48,173 --> 00:34:50,610
Others say if you look real
close,
723
00:34:53,395 --> 00:34:57,095
you can see a woman in
white circling the cross.
724
00:34:58,096 --> 00:35:03,318
[eerie music]
[groaning]
725
00:35:03,405 --> 00:35:04,798
[Blair screaming]
726
00:35:04,885 --> 00:35:05,712
[Blair laughing]
727
00:35:05,799 --> 00:35:06,930
Ah!
728
00:35:07,017 --> 00:35:09,672
- Woo-hoo!
- Blair, Amber!
729
00:35:10,978 --> 00:35:12,197
- That was so cool.
- Yeah [laughing]!
730
00:35:12,284 --> 00:35:13,676
- What'’re you guys doing here?
731
00:35:13,763 --> 00:35:14,851
- Just be more careful
732
00:35:14,938 --> 00:35:16,810
about what you post on Twitter,
bud!
733
00:35:16,897 --> 00:35:19,595
[Blair and Amber laughing]
734
00:35:19,682 --> 00:35:22,250
- Look at the picture
[laughing].
735
00:35:22,337 --> 00:35:24,470
Look, I just set this to
Jackson.
736
00:35:25,471 --> 00:35:26,863
- Be nice.
737
00:35:26,950 --> 00:35:27,516
- [Pete] Guys, come on.
738
00:35:27,603 --> 00:35:28,865
Picture time!
739
00:35:28,952 --> 00:35:30,084
[camera shutter clicking]
- Since when?
740
00:35:30,171 --> 00:35:31,564
- It'’s really not that freaky.
741
00:35:31,651 --> 00:35:33,653
It'’s just a bunch of rocks.
742
00:35:33,740 --> 00:35:36,003
- Yeah, someone blew it
up a couple years ago.
743
00:35:36,090 --> 00:35:37,265
I heard there were some remnants
744
00:35:37,352 --> 00:35:38,788
of an old log cabin Mr. Kay
built.
745
00:35:38,875 --> 00:35:40,138
Wanna go check it out?
746
00:35:40,225 --> 00:35:42,314
- Is it better than this?
- I wanna see!
747
00:35:42,401 --> 00:35:43,663
- [Dylan] You guys can go ahead.
748
00:35:43,750 --> 00:35:44,968
I'’ll wait here.
749
00:35:45,055 --> 00:35:47,580
- All right.
- Yeah, I'’m kinda done.
750
00:35:47,667 --> 00:35:49,190
I'’ll just stay here too,
751
00:35:49,277 --> 00:35:50,409
I that'’s all right.
- Oh, look!
752
00:35:50,496 --> 00:35:52,019
- It'’s okay if you're scared.
753
00:35:52,106 --> 00:35:53,629
Blair will protect you.
754
00:35:53,716 --> 00:35:54,761
- Come on, ladies!
755
00:35:56,937 --> 00:35:58,286
Come on, ladies.
756
00:35:58,373 --> 00:35:59,853
Move those thighs!
757
00:35:59,940 --> 00:36:00,854
- What a dork.
- '’Cause you're not
758
00:36:00,941 --> 00:36:02,203
getting any younger.
759
00:36:02,290 --> 00:36:03,030
- Hey.
760
00:36:05,119 --> 00:36:05,902
- Hi.
761
00:36:10,777 --> 00:36:11,995
So, iFly?
762
00:36:13,388 --> 00:36:15,390
- Yeah, I just came from work.
763
00:36:17,784 --> 00:36:20,221
- You don'’t work at the music
store?
764
00:36:20,308 --> 00:36:22,397
- No, you'’d think so, but no.
765
00:36:25,313 --> 00:36:26,793
- What'’s iFly, then?
766
00:36:26,880 --> 00:36:28,360
- Indoor skydiving.
767
00:36:28,447 --> 00:36:29,883
- Huh, that'’s pretty cool.
- Yeah, it'’s fun.
768
00:36:31,406 --> 00:36:34,453
- [Sam] Do you even
know where you'’re going?
769
00:36:34,540 --> 00:36:35,715
- [Pete] Sorry, it'’s this way!
770
00:36:35,802 --> 00:36:36,585
Yeah, trust me.
771
00:36:36,672 --> 00:36:38,152
I know what I'’m doing.
772
00:36:38,239 --> 00:36:39,371
- So, how did PD,
- It'’s gonna be the best thing
773
00:36:39,458 --> 00:36:41,068
you'’ve ever seen.
- How did Pete
774
00:36:41,155 --> 00:36:43,462
convince you to come?
- He didn'’t.
775
00:36:44,637 --> 00:36:45,855
I'’m a hostage.
- Ooh.
776
00:36:47,074 --> 00:36:50,425
- He wants to complete this
list,
777
00:36:50,512 --> 00:36:51,905
an adventure list my parents
wrote
778
00:36:51,992 --> 00:36:52,775
when they were our age.
779
00:36:52,862 --> 00:36:54,647
- Ooh!
- Alex, too.
780
00:36:54,734 --> 00:36:56,475
- Oh!
- Yeah.
781
00:36:56,562 --> 00:36:58,868
I guess they were friends in
high school.
782
00:36:58,955 --> 00:36:59,956
- That'’s really cool.
783
00:37:01,567 --> 00:37:02,872
So, what does your dad think
about it?
784
00:37:02,959 --> 00:37:04,047
- He doesn'’t even know that
we'’re here.
785
00:37:04,134 --> 00:37:05,745
- No, sorry.
- And I don'’t think
786
00:37:05,832 --> 00:37:06,615
- It'’s this way, trust me.
- He'’d like it that much.
787
00:37:06,702 --> 00:37:07,790
- Trust me.
- I swear,
788
00:37:07,877 --> 00:37:09,966
I'’m gonna punch you in the face.
789
00:37:10,053 --> 00:37:10,837
- And your mom?
790
00:37:12,273 --> 00:37:15,450
- She died, three years, cancer.
791
00:37:15,537 --> 00:37:17,626
- I'’m sorry.
- It'’s okay.
792
00:37:18,888 --> 00:37:20,499
She would'’ve loved this.
793
00:37:21,848 --> 00:37:23,371
- Oh, shoot!
- It'’s kinda who she was
794
00:37:23,458 --> 00:37:25,504
before she got sick.
795
00:37:25,591 --> 00:37:26,896
[dog barking]
- We'’ve been blown!
796
00:37:26,983 --> 00:37:27,941
Abort, abort!
- Yeah, we should
797
00:37:28,028 --> 00:37:28,811
probably go.
- Hey, I see you!
798
00:37:28,898 --> 00:37:29,595
- [Pete] Get a move on!
799
00:37:29,682 --> 00:37:30,857
No time for kissing.
800
00:37:30,944 --> 00:37:33,468
Come on!
- This is private property!
801
00:37:33,555 --> 00:37:35,688
Police are on the way.
802
00:37:35,775 --> 00:37:39,039
Get outta here!
[girls laughing]
803
00:37:40,388 --> 00:37:44,392
- I think that if Blair is cool
with it,
804
00:37:44,479 --> 00:37:46,176
we should just do it.
- No way.
805
00:37:46,264 --> 00:37:47,177
[door slamming]
I am done.
806
00:37:47,265 --> 00:37:48,048
- [Sam] You loved it.
807
00:37:50,616 --> 00:37:51,356
- Dad?
808
00:37:52,966 --> 00:37:55,185
- I thought you two were
going to the movies.
809
00:37:56,622 --> 00:37:57,797
- We changed our minds.
810
00:37:58,841 --> 00:37:59,625
- Oh?
811
00:38:01,235 --> 00:38:03,368
Well, do you have any idea what
it'’s like
812
00:38:03,455 --> 00:38:04,934
to get a call from the cops
813
00:38:05,021 --> 00:38:06,458
saying that he just chased your
kids
814
00:38:06,545 --> 00:38:07,850
off of private property?
815
00:38:09,983 --> 00:38:12,028
I thought, not my kids.
816
00:38:13,639 --> 00:38:14,770
Then I saw this.
817
00:38:22,474 --> 00:38:23,257
- So what?
818
00:38:24,650 --> 00:38:26,913
Are we in trouble?
819
00:38:27,000 --> 00:38:30,917
- With Kyle, no, but next time,
820
00:38:31,004 --> 00:38:32,919
Old Man Johnson is gonna press
charges.
821
00:38:34,312 --> 00:38:35,574
Was this your idea?
822
00:38:35,661 --> 00:38:37,489
- It'’s not her fault.
- Dylan, stop.
823
00:38:37,576 --> 00:38:39,360
- Yeah, Dylan, stop.
824
00:38:40,709 --> 00:38:42,058
It'’s never your idea.
825
00:38:43,930 --> 00:38:45,497
When is enough gonna be enough,
Sam?
826
00:38:45,584 --> 00:38:46,628
- Dad, it wasn'’t my fault.
- When are you gonna stop
827
00:38:46,715 --> 00:38:48,064
being the bad kid?
- Dad!
828
00:38:48,151 --> 00:38:49,239
Leave her alone.
- That'’s one of the reasons
829
00:38:49,327 --> 00:38:50,632
why we moved here in the first
place.
830
00:38:50,719 --> 00:38:51,546
You'’re both better than this.
831
00:38:51,633 --> 00:38:52,417
- [Dylan] How do you know
832
00:38:52,504 --> 00:38:53,548
who we are?
- Stop!
833
00:38:53,635 --> 00:38:55,028
- [Dylan] You are never around.
834
00:38:55,115 --> 00:38:58,292
- Do you have any idea how late
it is?
835
00:38:58,379 --> 00:39:01,339
Do you want the neighbors
to hear everything?
836
00:39:01,426 --> 00:39:02,775
- [Jonathan] Look, we'’re sorry,
Norah.
837
00:39:03,819 --> 00:39:07,170
[loud knocking]
838
00:39:07,257 --> 00:39:08,476
- [Dylan] It'’s not true.
839
00:39:09,825 --> 00:39:11,349
You'’re not a bad kid.
840
00:39:11,436 --> 00:39:13,742
- Just leave me alone, please.
841
00:39:13,829 --> 00:39:14,961
- [Dylan] Hey, open up.
842
00:39:21,359 --> 00:39:22,142
- [Sam] What?
843
00:39:23,926 --> 00:39:25,493
- Do you know, I realized
tonight
844
00:39:26,929 --> 00:39:28,540
mom would have loved that place.
845
00:39:29,802 --> 00:39:30,803
- Yeah.
846
00:39:34,154 --> 00:39:35,198
Text Pete.
847
00:39:36,809 --> 00:39:37,592
We'’re doing this.
848
00:39:39,202 --> 00:39:40,943
- Dad was right.
849
00:39:41,030 --> 00:39:42,771
I guess I am a bad influence.
850
00:39:45,252 --> 00:39:46,514
- All right, guys.
851
00:39:46,601 --> 00:39:47,950
First rule of List Club
852
00:39:48,037 --> 00:39:51,389
is don'’t talk about List--
- Come on, boys!
853
00:39:51,476 --> 00:39:52,259
[shouting]
854
00:39:52,346 --> 00:39:55,001
[water splashing]
855
00:39:55,088 --> 00:39:58,047
- Woo!
[Sam screaming]
856
00:39:58,134 --> 00:39:59,962
[water splashing]
- Woo!
857
00:40:00,049 --> 00:40:01,311
- [Pete] Wilhelm!
858
00:40:01,399 --> 00:40:03,226
[water splashing]
859
00:40:03,313 --> 00:40:05,185
- The second rule of List Club
860
00:40:05,272 --> 00:40:07,927
is we have to complete
each item on the list
861
00:40:08,014 --> 00:40:09,015
except for the three we know
862
00:40:09,102 --> 00:40:10,364
have already been completed.
863
00:40:11,365 --> 00:40:14,107
[upbeat music]
864
00:40:14,194 --> 00:40:17,458
Okay, the third rule, we can
upgrade any item on the list
865
00:40:17,545 --> 00:40:20,156
if it'’s totally lame or
not doable in this decade.
866
00:40:21,070 --> 00:40:23,464
- So like the last item,
867
00:40:23,551 --> 00:40:25,335
performing a song in
front of a live audience?
868
00:40:25,423 --> 00:40:26,598
- Why that one?
869
00:40:26,685 --> 00:40:28,382
Livie told met that the two of
you guys
870
00:40:28,469 --> 00:40:30,993
played the guitar and there'’s
a Summerfest in two months.
871
00:40:31,080 --> 00:40:32,560
It'’d be a great opportunity.
872
00:40:32,647 --> 00:40:33,692
- Actually, she sings.
873
00:40:33,779 --> 00:40:34,867
- Really?
874
00:40:36,172 --> 00:40:38,784
- Are we going to drink these or
not?
875
00:40:38,871 --> 00:40:39,611
- Bottoms up!
876
00:40:43,789 --> 00:40:48,054
- So Kyle, bowling alley Kyle?
877
00:40:48,141 --> 00:40:50,622
- [laughing] Yeah, yeah.
878
00:40:50,709 --> 00:40:52,362
Yeah [laughing].
879
00:40:52,450 --> 00:40:55,235
- So that'’s why he was
acting so weird around you.
880
00:40:55,322 --> 00:40:56,454
You stood him up.
881
00:40:56,541 --> 00:40:58,499
- [Norah] Oh, come on.
882
00:40:58,586 --> 00:40:59,935
I showed up late.
883
00:41:00,022 --> 00:41:01,241
- Never on time Norah.
884
00:41:03,199 --> 00:41:06,768
- So, how'’s it going with the
Steeles?
885
00:41:13,601 --> 00:41:15,037
- It'’s been 20 years
886
00:41:16,648 --> 00:41:18,911
and I still don'’t meet his
expectations.
887
00:41:20,303 --> 00:41:21,653
- He wants to help.
888
00:41:22,958 --> 00:41:25,352
He just does it his own way.
889
00:41:25,439 --> 00:41:27,180
- I'’ve got a couple of job
applications,
890
00:41:29,182 --> 00:41:30,792
but they'’re in California.
891
00:41:30,879 --> 00:41:32,141
- What?
892
00:41:32,228 --> 00:41:33,273
Why?
893
00:41:35,884 --> 00:41:37,016
So, that'’s it?
894
00:41:37,103 --> 00:41:38,583
You'’re just gonna go back?
895
00:41:41,063 --> 00:41:42,064
- They'’ve got some really
good opporitunities
896
00:41:42,151 --> 00:41:43,022
out there, Norah.
897
00:41:44,371 --> 00:41:46,373
- You know what, Jonathan?
898
00:41:46,460 --> 00:41:49,550
You have got really good kids!
899
00:41:50,943 --> 00:41:52,248
Really good.
900
00:41:56,992 --> 00:41:58,777
- Well, all I know is that none
of us
901
00:42:01,257 --> 00:42:03,912
have been happy for a really
long time.
902
00:42:03,999 --> 00:42:05,871
- Well, can I tell you what I
know?
903
00:42:07,263 --> 00:42:08,351
- [Jonathan] Enlighten me.
904
00:42:18,274 --> 00:42:19,667
- You are the only one
905
00:42:19,754 --> 00:42:21,364
who'’s gonna be able to change
that.
906
00:42:30,199 --> 00:42:31,636
- Call the junk company
tomorrow.
907
00:42:34,377 --> 00:42:35,161
I'’ve got what I need.
908
00:42:42,821 --> 00:42:43,996
- This is never gonna work.
909
00:42:44,083 --> 00:42:45,519
- Come on, the list says a hole-
in-one
910
00:42:45,606 --> 00:42:47,129
and we'’ve gotta follow the
rules.
911
00:42:52,787 --> 00:42:55,181
- We can do this, guys, I
promise.
912
00:42:55,268 --> 00:42:57,400
Plus, it'’s supposed to be fun,
right?
913
00:43:02,797 --> 00:43:04,538
[silly music]
914
00:43:04,625 --> 00:43:06,409
[Pete shouting]
915
00:43:06,496 --> 00:43:07,454
What the?
916
00:43:07,541 --> 00:43:08,498
[groaning]
917
00:43:08,586 --> 00:43:09,456
I call upgrade!
918
00:43:10,413 --> 00:43:12,546
[Pete groaning]
919
00:43:12,633 --> 00:43:13,852
This game is so stupid!
920
00:43:15,244 --> 00:43:16,289
Halfway should be fine.
921
00:43:17,682 --> 00:43:19,422
You know my grandparents
actually banned me
922
00:43:19,509 --> 00:43:21,686
from this game once.
- Really?
923
00:43:21,773 --> 00:43:22,861
I wonder why.
924
00:43:31,260 --> 00:43:33,480
- I call upgrade!
925
00:43:33,567 --> 00:43:35,656
As long as it'’s outside
the green, it still counts.
926
00:43:37,658 --> 00:43:40,400
[Pete sighing]
927
00:43:41,401 --> 00:43:44,230
[Pete shouting]
928
00:43:45,405 --> 00:43:47,320
Freaking hate this game!
929
00:43:48,451 --> 00:43:49,714
[Pete shouting]
930
00:43:49,801 --> 00:43:50,628
- [Dylan] Pete!
931
00:43:50,715 --> 00:43:51,411
[Pete shouting]
932
00:43:51,498 --> 00:43:52,281
Hey, hey.
933
00:43:53,195 --> 00:43:54,283
Do you trust me?
934
00:43:55,067 --> 00:43:56,546
Aladdin?
935
00:43:56,634 --> 00:43:58,200
- Upgrade, come on.
936
00:43:58,287 --> 00:43:59,114
Let'’s go.
937
00:44:00,986 --> 00:44:02,683
- Are you okay?
938
00:44:02,770 --> 00:44:04,163
[Pete scoffing]
939
00:44:04,250 --> 00:44:07,993
- It'’s come to this, mini golf?
940
00:44:10,560 --> 00:44:11,518
- Hey!
941
00:44:13,041 --> 00:44:14,652
Look, check it out.
942
00:44:14,739 --> 00:44:16,828
[Pete sobbing]
943
00:44:16,915 --> 00:44:18,481
- Hey, PD3!
944
00:44:18,568 --> 00:44:20,919
What'’s wrong?
- What'’s the matter?
945
00:44:21,006 --> 00:44:21,702
[Pete groaning]
946
00:44:21,789 --> 00:44:23,835
[laughing]
947
00:44:36,108 --> 00:44:36,978
- You did it!
948
00:44:37,065 --> 00:44:38,414
- I did it, I did it!
949
00:44:38,501 --> 00:44:40,068
I hit a hole-in-one!
- You did it?
950
00:44:40,155 --> 00:44:41,417
[faint chattering]
We did it!
951
00:44:41,504 --> 00:44:42,854
- Good job, Sam!
- Yeah, hoo, hoo!
952
00:44:42,941 --> 00:44:44,203
- Woo-hoo-hoo!
- Woo-hoo!
953
00:44:44,290 --> 00:44:45,421
Woo-hoo!
- I got a hole-in-one!
954
00:44:45,508 --> 00:44:46,292
- [Dylan] Yeah [laughing]!
955
00:44:46,379 --> 00:44:47,467
Woo-hoo-hoo!
- Yes!
956
00:44:47,554 --> 00:44:50,122
Oh, we can go home now!
- No!
957
00:44:50,209 --> 00:44:51,471
No, now I'’m having fun.
958
00:44:51,558 --> 00:44:52,690
Come on, it'’s your turn.
959
00:44:53,952 --> 00:44:55,562
- [Jackson] All in the elbows,
PD3.
960
00:44:55,649 --> 00:44:58,173
- Hey, yeah, PD3!
- All in the elbows.
961
00:44:58,260 --> 00:44:59,958
- You can do this.
- Pick it up.
962
00:45:00,045 --> 00:45:03,178
PD3!
[laughing]
963
00:45:03,265 --> 00:45:04,397
- He'’ll never hit the ball.
964
00:45:04,484 --> 00:45:05,224
- Nope.
- No.
965
00:45:05,311 --> 00:45:08,183
[faint chattering]
966
00:45:10,490 --> 00:45:14,668
- Oh!
[laughing]
967
00:45:14,755 --> 00:45:16,365
Oh my Gosh.
- That was too good!
968
00:45:16,452 --> 00:45:17,236
- It'’s okay.
969
00:45:17,323 --> 00:45:18,106
No one saw it.
970
00:45:19,978 --> 00:45:21,588
Tap it in.
971
00:45:21,675 --> 00:45:22,937
Tap, tap, tappy.
972
00:45:29,465 --> 00:45:32,294
[dramatic music]
- I am one with the hole
973
00:45:32,381 --> 00:45:34,557
and the hole is one with me.
974
00:45:34,644 --> 00:45:37,299
[dramatic music]
975
00:45:38,692 --> 00:45:41,260
[eagle calling]
976
00:45:42,087 --> 00:45:44,742
[dramatic music]
977
00:45:50,704 --> 00:45:52,271
- You did it!
- You did it,
978
00:45:52,358 --> 00:45:53,228
- [Sam] You did it!
979
00:45:53,315 --> 00:45:55,143
[triumphant music]
Pete!
980
00:45:55,230 --> 00:45:56,797
You hit a hole-in-one!
981
00:45:56,884 --> 00:45:58,538
- Yes, you did!
- Woo-hoo-hoo!
982
00:45:58,625 --> 00:45:59,495
- Woo!
- Yes!
983
00:45:59,582 --> 00:46:01,062
- You did good!
- Yeah!
984
00:46:01,149 --> 00:46:02,542
- Woo-hoo!
- Did it!
985
00:46:02,629 --> 00:46:04,457
- Woo!
- You did it, you did it!
986
00:46:04,544 --> 00:46:06,807
- Oh, ho, oh!
- Yay!
987
00:46:06,894 --> 00:46:07,677
Good job.
988
00:46:09,679 --> 00:46:11,420
It'’s gonna be okay, man.
989
00:46:11,507 --> 00:46:12,900
- Yeah, you too!
990
00:46:14,075 --> 00:46:16,817
[upbeat music]
991
00:46:19,428 --> 00:46:20,516
- You did it, you did it again!
992
00:46:20,603 --> 00:46:21,300
- Another one!
- Yeah!
993
00:46:21,387 --> 00:46:22,127
- [Pete] Woo!
994
00:46:22,214 --> 00:46:24,520
[rock music]
995
00:46:25,739 --> 00:46:27,697
- Oh [laughing]!
- Yeah [laughing]!
996
00:46:27,785 --> 00:46:29,743
Whoa!
[all cheering]
997
00:46:29,830 --> 00:46:32,050
[rock music]
998
00:46:34,052 --> 00:46:35,009
[fire roaring]
999
00:46:35,096 --> 00:46:36,489
- Whoa!
[faint speaking]
1000
00:46:36,576 --> 00:46:38,056
Yes!
- Woo-hoo!
1001
00:46:38,143 --> 00:46:39,144
- I need fire!
- Fire!
1002
00:46:40,449 --> 00:46:41,668
- [Sam] And hit a hole-in-one,
and hit!
1003
00:46:45,454 --> 00:46:48,327
- Oh man, I love this game.
1004
00:46:48,414 --> 00:46:50,111
- She kicked it in.
1005
00:46:50,198 --> 00:46:51,983
- She did what?
- Your first hole-in-one,
1006
00:46:52,070 --> 00:46:54,246
she kicked it in, but
hey, it still counts.
1007
00:46:54,333 --> 00:46:55,725
We all got one.
1008
00:46:57,379 --> 00:46:58,163
Okay.
1009
00:47:01,296 --> 00:47:03,733
- Let'’s go!
1010
00:47:03,821 --> 00:47:04,517
- Never better.
1011
00:47:07,694 --> 00:47:12,264
[dishes clanking]
[clock ticking]
1012
00:47:13,047 --> 00:47:15,833
[door slamming]
1013
00:47:22,013 --> 00:47:22,927
- You'’re still up?
1014
00:47:24,842 --> 00:47:27,757
- I couldn'’t sleep, have a lot
on my mind.
1015
00:47:29,455 --> 00:47:30,804
Where have you been?
1016
00:47:30,891 --> 00:47:33,807
- Working, roaming.
1017
00:47:48,691 --> 00:47:50,780
Norah tells me you'’re
still at the music store.
1018
00:47:54,610 --> 00:47:56,917
- [Dylan] I made a commitment.
1019
00:47:57,004 --> 00:47:58,310
I feel like I should see it
through.
1020
00:48:06,100 --> 00:48:08,059
- What does he even have you
doing there,
1021
00:48:09,103 --> 00:48:10,278
learning how to dust?
1022
00:48:14,587 --> 00:48:15,718
Can he even pay you?
1023
00:48:19,897 --> 00:48:23,552
- [Dylan] Actually, it'’s not
just a store.
1024
00:48:26,033 --> 00:48:27,861
Alex teaches guitar lessons,
1025
00:48:30,037 --> 00:48:32,692
he teaches drum lessons,
fixes instruments.
1026
00:48:42,006 --> 00:48:44,922
We talk sometimes, mainly about
music.
1027
00:48:52,668 --> 00:48:54,932
He told me about your band.
1028
00:48:55,802 --> 00:48:58,326
[soft music]
1029
00:49:00,067 --> 00:49:02,026
- We spent a whole lot of time
planning,
1030
00:49:03,679 --> 00:49:06,073
planning for things that
were never going to happen,
1031
00:49:12,340 --> 00:49:13,951
but we all have to grow up
someday
1032
00:49:18,042 --> 00:49:19,304
and learn how to let things go.
1033
00:49:25,310 --> 00:49:26,224
- Let what go?
1034
00:49:28,835 --> 00:49:30,097
Why?
1035
00:49:30,184 --> 00:49:32,447
[soft music]
1036
00:49:43,154 --> 00:49:43,893
- Nevermind.
1037
00:49:53,729 --> 00:49:55,775
Just no more secrets, okay?
1038
00:50:00,475 --> 00:50:02,912
[upbeat music]
1039
00:50:13,097 --> 00:50:17,666
♪ Just keep driving aimlessly ♪
1040
00:50:19,059 --> 00:50:24,499
♪ Another mountain, another
stream ♪
1041
00:50:26,371 --> 00:50:31,202
♪ And we'’ve got questions
and we'’ve got dreams ♪
1042
00:50:32,768 --> 00:50:37,730
♪ And we want answers and time
machines ♪
1043
00:50:40,037 --> 00:50:40,863
♪ Mm ♪
1044
00:50:40,950 --> 00:50:42,039
- [Pete] Tatonka, tatonka!
1045
00:50:42,126 --> 00:50:46,434
♪ Good company ♪
1046
00:50:46,521 --> 00:50:50,917
♪ Ooh, and memory in the
mountain ♪
1047
00:50:51,004 --> 00:50:52,179
♪ Where we tried to start
counting ♪
1048
00:50:52,266 --> 00:50:55,791
♪ All the stars and all the
trees ♪
1049
00:50:55,878 --> 00:50:59,012
♪ Down by the ocean set
the love in motion ♪
1050
00:50:59,099 --> 00:51:02,450
♪ And the rest is history ♪
1051
00:51:02,537 --> 00:51:05,192
[birds chirping]
1052
00:51:10,589 --> 00:51:15,289
[diners chattering]
[soft music]
1053
00:51:21,948 --> 00:51:23,297
- [Sam] Just two more, okay?
1054
00:51:23,384 --> 00:51:24,124
Two more minutes.
1055
00:51:30,043 --> 00:51:31,131
- You swore on the list
1056
00:51:31,218 --> 00:51:33,394
that you would finish the Deuce,
1057
00:51:33,481 --> 00:51:36,484
the whole Deuce, and
nothing but the Deuce!
1058
00:51:36,571 --> 00:51:38,007
Don'’t give up on me, man!
1059
00:51:40,140 --> 00:51:41,968
- Just keep eating.
1060
00:51:42,055 --> 00:51:43,100
♪ Must'’ve been a sweet dream ♪
1061
00:51:43,187 --> 00:51:44,101
- One minute.
1062
00:51:44,188 --> 00:51:47,104
♪ Woken from my sleep ♪
1063
00:51:47,191 --> 00:51:48,627
- Look at me.
1064
00:51:48,714 --> 00:51:49,845
Look at me.
1065
00:51:50,846 --> 00:51:52,370
You are the captain now.
1066
00:51:54,589 --> 00:51:55,329
Finish it!
1067
00:51:59,681 --> 00:52:02,902
♪ I can do another night ♪
1068
00:52:04,512 --> 00:52:06,384
- Yeah, buddy!
1069
00:52:06,471 --> 00:52:07,907
Woo!
[laughing]
1070
00:52:07,994 --> 00:52:09,126
- Oh, that'’s disgusting.
1071
00:52:09,213 --> 00:52:10,214
- [Pete] You might wanna swallow
that.
1072
00:52:10,301 --> 00:52:11,780
Let me go get the waitress.
1073
00:52:11,867 --> 00:52:12,868
- Congrats.
1074
00:52:12,955 --> 00:52:13,608
Now let'’s go get some pizza.
1075
00:52:13,695 --> 00:52:14,957
Are ya hungry?
1076
00:52:15,044 --> 00:52:16,263
- Come on, this is the guy.
1077
00:52:17,090 --> 00:52:18,874
Buddy!
- Hey!
1078
00:52:18,961 --> 00:52:20,485
- She got you a shirt!
- There it is, shirt!
1079
00:52:20,572 --> 00:52:23,052
[faint speaking]
1080
00:52:23,140 --> 00:52:24,097
- Yeah!
1081
00:52:25,272 --> 00:52:27,318
One, two, three.
[Dylan gagging]
1082
00:52:27,405 --> 00:52:28,493
- Oh gosh!
- Hmm!
1083
00:52:31,713 --> 00:52:33,193
- Is Dylan?
1084
00:52:33,280 --> 00:52:34,412
He'’s been in there half an hour.
1085
00:52:34,499 --> 00:52:35,195
Dylan?
1086
00:52:35,282 --> 00:52:36,631
[loud knocking]
1087
00:52:36,718 --> 00:52:37,502
Buddy?
1088
00:52:38,677 --> 00:52:40,418
You all right in there?
1089
00:52:40,505 --> 00:52:41,941
- [Dylan] I'’m okay.
1090
00:52:46,902 --> 00:52:51,559
- Hmm.
[toilet flushing]
1091
00:52:51,646 --> 00:52:53,126
- This is number nine, isn'’t it?
1092
00:52:54,258 --> 00:52:55,998
Yeah.
1093
00:52:56,085 --> 00:52:56,956
Well, I guess that means Pete
1094
00:52:57,043 --> 00:52:59,176
finally talked you into it.
1095
00:52:59,263 --> 00:53:02,396
Well, you got your dad
to thank for that one.
1096
00:53:02,483 --> 00:53:04,572
He had an iron stomach in high
school.
1097
00:53:04,659 --> 00:53:06,226
- He doesn'’t know we're doing
this.
1098
00:53:08,097 --> 00:53:09,273
- Any particular reason?
1099
00:53:10,448 --> 00:53:12,276
- He just wouldn'’t understand.
1100
00:53:13,625 --> 00:53:16,149
- Be careful, the Desiderata did
not
1101
00:53:16,236 --> 00:53:17,672
go well for us last time.
1102
00:53:17,759 --> 00:53:18,978
- What happened?
1103
00:53:19,065 --> 00:53:20,849
- You should probably ask your
dad that.
1104
00:53:20,936 --> 00:53:23,112
♪ Maybe someday ♪
1105
00:53:23,200 --> 00:53:24,375
- Where do you want me today?
1106
00:53:24,462 --> 00:53:25,637
- Not here, King Ralph, go home.
1107
00:53:30,119 --> 00:53:32,948
- [Blair] Let'’s get you a breath
mint.
1108
00:53:34,602 --> 00:53:37,344
[bird chirping]
1109
00:53:41,043 --> 00:53:41,827
- Hmm.
1110
00:53:45,309 --> 00:53:46,005
- [Dylan] Hey!
1111
00:53:50,270 --> 00:53:51,706
Why is it so wet out here?
1112
00:53:51,793 --> 00:53:53,360
- Sprinklers.
- Oh.
1113
00:53:56,102 --> 00:53:58,452
Wow, that'’s a pretty necklace.
1114
00:54:01,977 --> 00:54:03,327
- It was mom'’s.
1115
00:54:04,589 --> 00:54:06,155
Norah found it and gave it to
me.
1116
00:54:11,813 --> 00:54:13,989
- It looks pretty.
1117
00:54:14,076 --> 00:54:15,164
Can I ask where you were?
1118
00:54:22,215 --> 00:54:23,216
At the park?
1119
00:54:25,784 --> 00:54:26,654
The library?
1120
00:54:28,569 --> 00:54:31,006
Hmm.
1121
00:54:31,093 --> 00:54:32,486
How about the moon?
1122
00:54:34,793 --> 00:54:36,708
- I'’ve been going to see mom.
1123
00:54:41,843 --> 00:54:44,759
- You were at the cemetery by
yourself?
1124
00:54:56,293 --> 00:54:57,859
I know how you feel,
1125
00:55:01,298 --> 00:55:04,301
but you shouldn'’t go there by
yourself.
1126
00:55:08,609 --> 00:55:11,046
Do you know what'’s great?
1127
00:55:11,133 --> 00:55:12,831
I have a way we can always
remember her.
1128
00:55:16,313 --> 00:55:18,967
Those memories, they never go
away,
1129
00:55:23,929 --> 00:55:24,625
like her laugh.
1130
00:55:25,713 --> 00:55:26,801
I remember she laughed so hard
1131
00:55:26,888 --> 00:55:27,759
she'’d snort sometimes.
1132
00:55:33,025 --> 00:55:37,334
- It'’s just that she
used to do stuff with me.
1133
00:55:38,160 --> 00:55:40,162
We'’d go places.
1134
00:55:40,249 --> 00:55:41,512
I miss that.
1135
00:55:41,599 --> 00:55:42,730
- What about Aunt Norah?
1136
00:55:42,817 --> 00:55:44,689
She does stuff with you.
1137
00:55:44,776 --> 00:55:46,386
- Not lately.
1138
00:55:46,473 --> 00:55:48,780
She'’s too busy and you're always
gone.
1139
00:55:50,129 --> 00:55:50,956
- True.
1140
00:55:55,264 --> 00:55:56,178
Hey, Livie?
1141
00:55:57,702 --> 00:55:59,443
I found something of mom'’s, too.
1142
00:56:01,532 --> 00:56:04,317
Do you wanna help me with it?
1143
00:56:04,404 --> 00:56:06,841
[swelling music]
1144
00:56:11,933 --> 00:56:13,065
- [Cashier] Sorry man,
that'’s the only thing
1145
00:56:13,152 --> 00:56:14,414
I can give you for this.
1146
00:56:15,589 --> 00:56:18,070
- All right, thanks.
1147
00:56:18,157 --> 00:56:19,332
- No problem.
1148
00:56:19,419 --> 00:56:22,379
Anything else I can help you out
with?
1149
00:56:30,082 --> 00:56:31,997
- Hey, do you mind if I look
at that Martin right there?
1150
00:56:32,084 --> 00:56:32,824
- Sure.
1151
00:56:41,180 --> 00:56:43,443
[soft music]
1152
00:56:52,060 --> 00:56:55,586
[Jonathan strumming guitar]
1153
00:57:14,822 --> 00:57:16,998
[sighing]
1154
00:57:17,956 --> 00:57:21,263
[acoustic guitar music]
1155
00:57:55,776 --> 00:57:57,256
- [Dylan] You ready, Livie?
1156
00:57:57,343 --> 00:57:58,910
- Let'’s do this.
1157
00:57:58,997 --> 00:58:00,477
Woo!
1158
00:58:00,564 --> 00:58:03,697
[acoustic guitar music]
1159
00:58:04,655 --> 00:58:07,701
Oh [laughing]!
1160
00:58:07,788 --> 00:58:08,659
[acoustic guitar music]
1161
00:58:08,746 --> 00:58:12,271
[all shouting and laughing]
1162
00:58:14,578 --> 00:58:18,364
[acoustic guitar music]
1163
00:58:18,451 --> 00:58:20,192
- [Pete] You'’ve got to catch
this one with this hand
1164
00:58:20,279 --> 00:58:21,715
and this one in this hand
1165
00:58:21,802 --> 00:58:23,456
while this one'’s in the air.
1166
00:58:23,543 --> 00:58:25,719
- Oh my gosh [faint speaking].
- [Norah] What are you doing?
1167
00:58:25,806 --> 00:58:27,373
[acoustic guitar music]
1168
00:58:27,460 --> 00:58:29,810
Ah, ah!
[Livie laughing]
1169
00:58:29,897 --> 00:58:30,985
- Contact juggling.
1170
00:58:32,291 --> 00:58:35,381
Sam, you remind me of the hot
babe.
1171
00:58:35,468 --> 00:58:36,338
- What the heck?
1172
00:58:37,252 --> 00:58:40,647
[acoustic guitar music]
1173
00:59:00,145 --> 00:59:01,189
- Whoa, whoa, ah!
1174
00:59:02,147 --> 00:59:03,148
- Whoa!
- Whoa, Livie.
1175
00:59:03,235 --> 00:59:04,236
Be careful!
- Come on, guys.
1176
00:59:04,323 --> 00:59:05,106
It'’s easy!
1177
00:59:06,151 --> 00:59:09,023
[acoustic guitar music]
1178
00:59:09,110 --> 00:59:11,243
[Pete] Wilhelm!
1179
00:59:11,330 --> 00:59:12,113
- [Norah] Ow!
1180
00:59:12,200 --> 00:59:13,637
- Whoa!
- Ah!
1181
00:59:13,724 --> 00:59:15,203
[laughing]
1182
00:59:15,290 --> 00:59:16,074
- Come on, I want you to grab it
like oh,
1183
00:59:16,161 --> 00:59:16,988
I'’m baking cookies!
1184
00:59:17,075 --> 00:59:17,466
[camera shutter clicking]
1185
00:59:17,554 --> 00:59:18,816
Nice!
1186
00:59:18,903 --> 00:59:19,730
Come on, we'’re taking a picture,
guys.
1187
00:59:19,817 --> 00:59:20,774
[camera shutter clicking]
1188
00:59:20,861 --> 00:59:22,559
Hey, immigrants don'’t smile.
1189
00:59:22,646 --> 00:59:24,386
Oh, that was great.
1190
00:59:24,473 --> 00:59:27,607
[acoustic guitar music]
1191
00:59:43,710 --> 00:59:44,842
- Okay, boys.
1192
00:59:44,929 --> 00:59:45,756
She said she'’ll do it.
1193
00:59:47,409 --> 00:59:49,194
- Wow, upgrade.
1194
00:59:55,113 --> 00:59:56,767
- Mm.
- Oh, let'’s just
1195
00:59:56,854 --> 00:59:58,682
get this over with.
- Mm!
1196
00:59:58,769 --> 01:00:01,075
[laughing]
1197
01:00:01,162 --> 01:00:02,599
Wilhelm!
1198
01:00:02,686 --> 01:00:04,644
[water splashing]
1199
01:00:04,731 --> 01:00:07,255
[uplifting music]
1200
01:00:18,615 --> 01:00:20,007
- Oh!
[water splashing]
1201
01:00:20,094 --> 01:00:22,749
[Blair laughing]
1202
01:00:22,836 --> 01:00:24,751
[waterfall rushing]
- So Cold!
1203
01:00:24,838 --> 01:00:26,623
- Oh!
[laughing]
1204
01:00:26,710 --> 01:00:29,495
[uplifting music]
1205
01:00:39,026 --> 01:00:40,201
- [Sam] Nice job.
1206
01:00:40,288 --> 01:00:42,464
[uplifting music]
1207
01:00:42,551 --> 01:00:43,335
[camera shutter clicking]
1208
01:00:43,422 --> 01:00:46,599
[acoustic guitar music]
1209
01:01:07,402 --> 01:01:11,145
[bystanders applauding]
1210
01:01:24,724 --> 01:01:27,074
[soft music]
1211
01:01:31,862 --> 01:01:35,256
[faint chattering]
1212
01:01:40,566 --> 01:01:43,612
[faint chattering]
1213
01:01:48,052 --> 01:01:50,010
[piano music]
1214
01:01:51,533 --> 01:01:53,057
- [Sam] I thought you
didn'’t know the family.
1215
01:01:53,144 --> 01:01:54,623
- I don'’t!
1216
01:01:55,668 --> 01:01:58,410
[faint chattering]
1217
01:01:58,497 --> 01:02:00,281
- Congratulations!
- Thank you.
1218
01:02:00,368 --> 01:02:02,240
- They grow up
1219
01:02:02,327 --> 01:02:05,547
so fast, don'’t they?
- Yeah.
1220
01:02:05,634 --> 01:02:07,027
- They do grow up fast.
- Right, yeah.
1221
01:02:07,114 --> 01:02:07,985
- Nice!
- Congratulations.
1222
01:02:08,072 --> 01:02:09,290
- She'’s a lovely bride,
1223
01:02:09,377 --> 01:02:11,771
but take a look at you.
- Oh, thank you!
1224
01:02:11,858 --> 01:02:14,165
- Just ah, your wife'’s hot.
1225
01:02:14,252 --> 01:02:15,340
I'’m so excited for you guys.
1226
01:02:15,427 --> 01:02:16,080
- Thank you.
- A new chapter
1227
01:02:16,167 --> 01:02:17,342
in your lives.
1228
01:02:17,429 --> 01:02:18,822
- Thanks for coming.
- It'’s just nice!
1229
01:02:18,909 --> 01:02:22,042
- Congrats, it'’s so--
- Now if you hurt her,
1230
01:02:22,129 --> 01:02:23,783
I'’ve got a particular set of
skills that--
1231
01:02:23,870 --> 01:02:24,653
- Pete!
1232
01:02:26,786 --> 01:02:28,962
- And I will find you.
- No, you'’re done.
1233
01:02:30,616 --> 01:02:33,140
[soft music]
1234
01:02:35,360 --> 01:02:38,580
- So, I was thinking
about it the other day.
1235
01:02:38,667 --> 01:02:40,408
I think you oughta record
something,
1236
01:02:40,495 --> 01:02:42,410
at least get yourself out there.
1237
01:02:44,456 --> 01:02:47,285
- Okay, what about you?
- Let'’s go, Sam!
1238
01:02:47,372 --> 01:02:49,591
- Yeah, Pete--
[Pete humming]
1239
01:02:49,678 --> 01:02:52,333
Pete told me that you play the
guitar
1240
01:02:53,682 --> 01:02:55,815
and I see you look at them at
the store
1241
01:02:55,902 --> 01:02:57,817
and yet you won'’t touch one.
1242
01:02:59,776 --> 01:03:04,432
♪ ..that'’s been happening ♪
1243
01:03:04,519 --> 01:03:07,827
- My mom taught me how to play
the guitar.
1244
01:03:09,960 --> 01:03:11,788
We used to play together all the
time.
1245
01:03:16,227 --> 01:03:17,445
- Makes sense.
1246
01:03:18,664 --> 01:03:20,100
- When she died,
1247
01:03:23,582 --> 01:03:25,889
it just wasn'’t the same.
1248
01:03:27,107 --> 01:03:31,198
♪ Pretty voices on the radio ♪
1249
01:03:31,285 --> 01:03:32,286
- [Blair] I'’m sorry.
1250
01:03:34,593 --> 01:03:36,551
I totally understand.
1251
01:03:38,640 --> 01:03:43,645
- Every time I pick one
up, I hear her voice,
1252
01:03:45,473 --> 01:03:46,823
I hear her music.
1253
01:03:48,825 --> 01:03:50,174
It hurts too much.
1254
01:03:54,047 --> 01:03:57,616
- Every tells me to just
move on and get over it.
1255
01:03:58,922 --> 01:04:00,271
- Well, I don'’t think you
should.
1256
01:04:01,533 --> 01:04:05,102
- No?
- No, I think that you should
1257
01:04:05,189 --> 01:04:07,800
bury it deep inside until you
explode.
1258
01:04:08,627 --> 01:04:10,411
- Right.
- Right.
1259
01:04:10,498 --> 01:04:12,587
[laughing] No, I mean it,
1260
01:04:12,674 --> 01:04:15,373
bundle it up, pack it down
tight,
1261
01:04:15,460 --> 01:04:16,983
and never pick up a guitar
again.
1262
01:04:17,070 --> 01:04:17,157
- I don'’t plan to.
1263
01:04:18,942 --> 01:04:23,250
- Good, '’cause that's what
your mom would'’ve wanted.
1264
01:04:23,337 --> 01:04:24,991
[soft music]
1265
01:04:30,649 --> 01:04:35,523
♪ Remind me of us ♪
1266
01:04:42,487 --> 01:04:45,577
[distant chatter]
1267
01:04:52,932 --> 01:04:53,715
- Hey!
1268
01:04:55,456 --> 01:04:58,068
So, what was the occasion?
1269
01:04:59,460 --> 01:05:02,289
- It was a wedding, friend of
Pete'’s.
1270
01:05:03,203 --> 01:05:04,944
- Goodnight, dad.
1271
01:05:05,031 --> 01:05:05,858
- It'’s like I'm the only person
1272
01:05:05,945 --> 01:05:07,164
that lives here anymore.
1273
01:05:09,035 --> 01:05:11,908
- We'’re just trying to get
to know the town, that'’s it.
1274
01:05:15,563 --> 01:05:16,608
- Dylan?
1275
01:05:19,132 --> 01:05:20,873
Remember, no more secrets, okay?
1276
01:05:21,918 --> 01:05:24,746
[digital music]
1277
01:05:28,533 --> 01:05:31,014
[upbeat music]
1278
01:05:34,452 --> 01:05:35,583
- So, what did you do this
weekend?
1279
01:05:35,670 --> 01:05:37,455
- Number 11.
- Yeah?
1280
01:05:38,586 --> 01:05:39,805
Rob a bank?
- What?
1281
01:05:40,893 --> 01:05:42,503
- I'’m just messing with you.
1282
01:05:42,590 --> 01:05:43,852
No, what is that one really?
1283
01:05:43,940 --> 01:05:47,378
- The wedding.
- Ah, crash a wedding.
1284
01:05:48,292 --> 01:05:49,554
That'’s a good one.
1285
01:05:50,859 --> 01:05:52,687
It was your mom'’s idea, you
know.
1286
01:05:54,341 --> 01:05:55,603
- Really?
- Yeah.
1287
01:05:57,997 --> 01:05:59,564
- What happened with you guys?
1288
01:06:00,957 --> 01:06:02,001
Was it the prank?
1289
01:06:04,047 --> 01:06:04,961
- No.
1290
01:06:06,788 --> 01:06:07,702
It was all me, I'’m afraid.
1291
01:06:09,095 --> 01:06:10,836
Your dad wanted to take some
blame for it,
1292
01:06:10,923 --> 01:06:13,970
but couldn'’t let him do that.
1293
01:06:15,101 --> 01:06:17,886
He had his internship, you know.
1294
01:06:17,974 --> 01:06:19,976
- Sorry, it'’s none of my
business.
1295
01:06:21,107 --> 01:06:23,066
- Ah, don'’t worry about it.
1296
01:06:23,153 --> 01:06:24,981
That goes on the top shelf at
the back.
1297
01:06:28,419 --> 01:06:30,160
Hey, Dylan?
1298
01:06:30,247 --> 01:06:33,424
Just promise me you'’ll go easy
on him.
1299
01:06:33,511 --> 01:06:37,297
It can'’t be easy for him
being back in this town,
1300
01:06:37,384 --> 01:06:40,735
seeing me again and having
to work for your grandpa,
1301
01:06:40,822 --> 01:06:42,172
that old barrel of laughs.
1302
01:06:43,608 --> 01:06:47,742
Losing your mom, that'’s gotta be
tough.
1303
01:06:48,917 --> 01:06:49,962
- We all lost my mom.
1304
01:06:52,921 --> 01:06:54,140
- I know, man.
1305
01:06:56,142 --> 01:06:57,796
Just don'’t make it harder on him
1306
01:06:57,883 --> 01:06:59,537
than it already is, that'’s all.
1307
01:07:05,673 --> 01:07:07,588
- Hey, Alex?
- Yeah?
1308
01:07:08,894 --> 01:07:11,418
- We'’re doing number 14
tomorrow.
1309
01:07:13,116 --> 01:07:16,032
Pete has some funny world
record we'’re gonna break.
1310
01:07:16,119 --> 01:07:17,250
Nora'’s organizing it.
1311
01:07:19,078 --> 01:07:19,861
You should come.
1312
01:07:24,518 --> 01:07:25,432
- What'’s the record?
1313
01:07:25,519 --> 01:07:26,694
- Most high fives in a minute.
1314
01:07:26,781 --> 01:07:28,522
[laughing]
1315
01:07:30,655 --> 01:07:32,526
[Alex groaning]
1316
01:07:32,613 --> 01:07:35,138
- I'’ll think about it, okay?
1317
01:07:35,225 --> 01:07:37,705
[upbeat music]
1318
01:07:40,578 --> 01:07:43,059
[horn music]
1319
01:07:51,197 --> 01:07:54,809
[percussive music]
1320
01:07:54,896 --> 01:07:55,419
- [Dylan] Come on, champ.
1321
01:07:55,506 --> 01:07:56,376
We got this!
1322
01:07:56,463 --> 01:07:57,334
- [Norah] Woo [laughing]!
1323
01:07:57,421 --> 01:07:58,378
- [Peter] Eye of the tiger.
1324
01:07:58,465 --> 01:08:00,772
Heart'’s on fire!
1325
01:08:00,859 --> 01:08:02,339
- You can do it!
- Yeah.
1326
01:08:02,426 --> 01:08:04,428
So, the record is 260 people.
1327
01:08:04,515 --> 01:08:05,298
How many do we have?
1328
01:08:05,385 --> 01:08:06,952
- [Norah] 265!
1329
01:08:07,039 --> 01:08:11,739
[crowd cheering and applauding]
1330
01:08:11,826 --> 01:08:12,914
- Let'’s do this.
1331
01:08:13,001 --> 01:08:15,613
- Man, it'’s hot out here!
1332
01:08:15,700 --> 01:08:18,398
[loud exhaling]
1333
01:08:19,356 --> 01:08:20,226
- Hey!
- You made it.
1334
01:08:20,313 --> 01:08:21,401
Did grandpa come?
1335
01:08:21,488 --> 01:08:23,664
- No, he'’s really busy working.
1336
01:08:23,751 --> 01:08:24,796
- Oh, okay.
1337
01:08:24,883 --> 01:08:26,276
That'’s okay.
1338
01:08:26,363 --> 01:08:26,972
- So, I just have
1339
01:08:27,059 --> 01:08:27,842
to hit 265 hands
1340
01:08:27,929 --> 01:08:28,930
- in one minute, right?
1341
01:08:29,017 --> 01:08:29,844
- Yeah, that'’s it!
1342
01:08:29,931 --> 01:08:31,933
- Here we go!
1343
01:08:32,020 --> 01:08:32,934
- There we go.
- Come on, Petey!
1344
01:08:33,021 --> 01:08:33,848
- Go!
- Come on, buddy!
1345
01:08:33,935 --> 01:08:34,632
Blair?
1346
01:08:34,719 --> 01:08:36,503
- Ready?
1347
01:08:36,590 --> 01:08:40,246
- Go!
[dramatic music]
1348
01:08:40,333 --> 01:08:42,814
[upbeat music]
1349
01:08:44,076 --> 01:08:44,946
- [Pete] High five!
1350
01:08:45,033 --> 01:08:47,297
[upbeat music]
1351
01:08:47,384 --> 01:08:49,125
Come on, ah!
1352
01:08:49,212 --> 01:08:52,084
Ah, ah, ah, high five, high
five,
1353
01:08:52,171 --> 01:08:54,565
high five, come on, come on.
1354
01:08:54,652 --> 01:08:55,348
Stop!
1355
01:08:55,435 --> 01:08:56,088
- 22 more seconds.
1356
01:08:56,175 --> 01:08:57,220
You can double it!
1357
01:08:57,307 --> 01:08:59,135
- Oh, oh, oh!
- Go, go, go, go!
1358
01:08:59,222 --> 01:09:01,311
- Ah, oh!
- Go, go, go, go,
1359
01:09:01,398 --> 01:09:03,182
go, go, go, go, go, go, go,
1360
01:09:03,269 --> 01:09:06,533
go, go, go, go, go!
[crowd cheering]
1361
01:09:06,620 --> 01:09:09,319
do it, come on, do it for Rocky!
1362
01:09:09,406 --> 01:09:11,190
- [Crowd] Go, go, go, go, go,
go, go!
1363
01:09:11,277 --> 01:09:12,800
- Yeah!
[crowd cheering]
1364
01:09:12,887 --> 01:09:13,758
[air horn blowing]
1365
01:09:13,845 --> 01:09:16,587
[crowd cheering]
1366
01:09:23,071 --> 01:09:24,072
- Thank you, Mister!
1367
01:09:24,160 --> 01:09:25,073
[upbeat music]
[crowd cheering]
1368
01:09:25,161 --> 01:09:27,250
I am the high five champion!
1369
01:09:27,337 --> 01:09:32,298
[upbeat music]
1370
01:09:44,484 --> 01:09:45,877
Okay, so I'’ve been
thinking and I'’ve come up
1371
01:09:45,964 --> 01:09:49,054
with the perfect name for
my potato chip company.
1372
01:09:49,141 --> 01:09:50,447
I'’m gonna call it Relashun.
1373
01:09:52,492 --> 01:09:55,278
[loud crunching]
1374
01:09:55,365 --> 01:09:57,018
- So with these three,
1375
01:09:57,105 --> 01:09:58,498
we could go to [mumbles]
performance.
1376
01:09:59,847 --> 01:10:00,805
- [Pete] I'’m sorry, how many
items
1377
01:10:00,892 --> 01:10:02,589
do we have left on this left?
1378
01:10:02,676 --> 01:10:04,243
- Three.
1379
01:10:04,330 --> 01:10:06,289
Spray painting our
names in the rock ruins,
1380
01:10:06,376 --> 01:10:07,812
organizing a Night Game,
1381
01:10:07,899 --> 01:10:09,553
and whatever upgrade we
come up with for the song.
1382
01:10:09,640 --> 01:10:10,902
- I still think Summerfest
1383
01:10:10,989 --> 01:10:12,469
would be the perfect
opportunity.
1384
01:10:12,556 --> 01:10:14,862
I could play the guitar!
1385
01:10:14,949 --> 01:10:16,037
We just broke a world record.
1386
01:10:16,124 --> 01:10:17,517
We can do anything!
1387
01:10:17,604 --> 01:10:19,476
- Just upgrade it.
- I don'’t wanna sing.
1388
01:10:19,563 --> 01:10:22,348
- Oh!
- I could get us spray paint.
1389
01:10:22,435 --> 01:10:24,611
- Fine, I'’ll set up night games.
1390
01:10:24,698 --> 01:10:27,048
How about Friday?
- That'’s perfect.
1391
01:10:27,135 --> 01:10:28,224
I could do that.
1392
01:10:30,574 --> 01:10:33,141
- Guys, guys, Relashun Chipz.
1393
01:10:36,710 --> 01:10:38,190
[Pete crunching]
1394
01:10:38,277 --> 01:10:41,237
[blender whirring]
1395
01:10:46,067 --> 01:10:46,851
- I don'’t believe you.
1396
01:10:46,938 --> 01:10:48,113
Can we talk about this?
1397
01:10:48,200 --> 01:10:49,462
It'’s good for you.
1398
01:10:49,549 --> 01:10:50,202
Take it!
1399
01:10:50,289 --> 01:10:51,334
[loud clattering]
1400
01:10:51,421 --> 01:10:53,379
You really oughta give the kids
1401
01:10:53,466 --> 01:10:54,815
an opportunity to stay.
1402
01:10:54,902 --> 01:10:56,252
- [Jonathan] I'’m giving
them an opportunity.
1403
01:10:56,339 --> 01:10:57,644
- Not much!
- Look,
1404
01:10:57,731 --> 01:10:58,906
the first opportunity,
[faint speaking]
1405
01:10:58,993 --> 01:11:00,604
or sign of money an we'’re gone,
1406
01:11:00,691 --> 01:11:02,519
we'’re out of here, Norah.
1407
01:11:02,606 --> 01:11:04,129
- [Nora] That is such a mistake.
1408
01:11:06,740 --> 01:11:07,654
- Whoa!
1409
01:11:07,741 --> 01:11:09,177
No, Norah.
1410
01:11:09,265 --> 01:11:11,876
That'’s a mistake.
1411
01:11:11,963 --> 01:11:14,444
[soft music]
1412
01:11:16,097 --> 01:11:17,751
I'’m working at Grandpa Steele's.
1413
01:11:19,144 --> 01:11:20,928
No, their grandpa, not mine.
1414
01:11:22,626 --> 01:11:25,281
Yeah, man, the old man'’s a
taskmaster.
1415
01:11:28,371 --> 01:11:31,069
So, did you get my resume?
1416
01:11:32,766 --> 01:11:33,463
You can?
1417
01:11:35,465 --> 01:11:36,509
Oh, that is awesome.
1418
01:11:37,641 --> 01:11:41,122
Oscar, Oscar, thank you so much.
1419
01:11:41,209 --> 01:11:42,428
Oscar, I can'’t begin to tell you
1420
01:11:42,515 --> 01:11:44,387
how much this is gonna help me.
1421
01:11:45,257 --> 01:11:46,650
Buh-bye.
1422
01:11:46,737 --> 01:11:49,348
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1423
01:11:53,439 --> 01:11:56,703
[Grandpa clearing throat]
1424
01:11:59,837 --> 01:12:02,840
[crickets chirping]
1425
01:12:03,928 --> 01:12:07,061
[metronome clicking]
1426
01:12:08,976 --> 01:12:11,457
[soft music]
1427
01:12:26,429 --> 01:12:30,998
♪ There are certain kind
of words that fill me ♪
1428
01:12:32,783 --> 01:12:37,788
♪ And there are certain kind
of sounds that undo me ♪
1429
01:12:37,875 --> 01:12:39,659
- That'’s cool.
[faint speaking]
1430
01:12:39,746 --> 01:12:41,966
♪ And there is a certain kind of
boy ♪
1431
01:12:42,053 --> 01:12:45,839
♪ Who makes me wonder ♪
1432
01:12:45,926 --> 01:12:47,624
♪ And makes my heart feel ♪
1433
01:12:47,711 --> 01:12:50,670
♪ Like it could surrender ♪
- You don'’t play guitar
1434
01:12:50,757 --> 01:12:52,150
and you work at a guitar shop?
1435
01:12:52,237 --> 01:12:54,282
- Seriously?
1436
01:12:54,370 --> 01:12:59,026
♪ Mm-hmm, mm ♪
1437
01:12:59,853 --> 01:13:02,116
♪ Mm, mm-hmm ♪
1438
01:13:05,903 --> 01:13:08,471
[keyboard clicking]
1439
01:13:09,907 --> 01:13:11,996
♪ Trees are steady, they are
still ♪
1440
01:13:12,083 --> 01:13:14,433
♪ But they are changing ♪
1441
01:13:14,520 --> 01:13:16,174
So you'’re running the place now?
1442
01:13:16,261 --> 01:13:18,045
- Yeah.
1443
01:13:18,132 --> 01:13:20,961
♪ And I am like a little
tree, a'’ steady wanderin' ♪
1444
01:13:21,048 --> 01:13:25,009
So, I was wondering if
you could do me a favor.
1445
01:13:26,314 --> 01:13:30,318
- Sure.
♪ Will make me wonder ♪
1446
01:13:30,406 --> 01:13:31,537
♪ And make my heart ♪
1447
01:13:31,624 --> 01:13:34,192
♪ Feel like it could surrender ♪
1448
01:13:34,279 --> 01:13:37,238
So, the second part of my song,
1449
01:13:38,544 --> 01:13:39,719
I need somebody to play it
1450
01:13:40,894 --> 01:13:43,767
and I was wondering if you
would.
1451
01:13:43,854 --> 01:13:46,987
♪ Mm, mm-hmm ♪
1452
01:13:47,074 --> 01:13:48,598
- [Dylan] Blair, please stop
pushing me.
1453
01:13:49,816 --> 01:13:52,079
- But Dylan, I think it'’ll help.
1454
01:13:52,166 --> 01:13:55,387
- You don'’t get it!
♪ Mm ♪
1455
01:13:55,474 --> 01:13:57,084
♪ Mm-Hmm ♪
- Besides, when was
1456
01:13:57,171 --> 01:14:00,958
♪ The last time you did
anything with your music? ♪
1457
01:14:01,045 --> 01:14:03,264
- [Blair] That'’s not
what we'’re talking about.
1458
01:14:03,351 --> 01:14:05,615
- [Dylan] Are you ever
going to record anything?
1459
01:14:05,702 --> 01:14:07,268
- Look, I'’m just an artist.
1460
01:14:07,355 --> 01:14:08,705
I need the right song.
1461
01:14:10,054 --> 01:14:11,621
- It'’s just another excuse.
1462
01:14:13,144 --> 01:14:16,582
So many people can benefit
from what you have.
1463
01:14:17,975 --> 01:14:19,672
It'’s pretty selfish to waste it.
1464
01:14:22,501 --> 01:14:24,285
- Yeah, right.
1465
01:14:24,372 --> 01:14:26,592
[soft music]
1466
01:14:38,256 --> 01:14:40,998
[keyboard clicking]
1467
01:14:46,743 --> 01:14:47,657
[acoustic guitar music]
1468
01:14:47,744 --> 01:14:48,875
- Okay, guys.
1469
01:14:48,962 --> 01:14:50,355
So, all we have to do is just
avoid
1470
01:14:50,442 --> 01:14:52,270
Old Man Johnson'’s house.
1471
01:14:52,357 --> 01:14:54,707
He was pretty peeved the last
time
1472
01:14:54,794 --> 01:14:55,752
we got on his property.
1473
01:14:55,839 --> 01:14:57,188
It'’s the really big red house
1474
01:14:57,275 --> 01:14:59,016
with the hazelnut trees in
front.
1475
01:14:59,103 --> 01:15:00,496
Stay away from there
and we should be good.
1476
01:15:00,583 --> 01:15:02,236
So, any questions?
1477
01:15:07,938 --> 01:15:09,983
- [Livie] Dylan, Dylan, wait for
me!
1478
01:15:10,070 --> 01:15:10,810
- No, Livie.
1479
01:15:10,897 --> 01:15:11,855
Not tonight!
1480
01:15:11,942 --> 01:15:12,638
- But I wanna do the thing
1481
01:15:12,725 --> 01:15:14,292
on the list too!
1482
01:15:14,379 --> 01:15:16,033
- It is way too dark to keep
track of you.
1483
01:15:16,120 --> 01:15:17,469
Besides, it is way past your
bedtime.
1484
01:15:17,556 --> 01:15:19,384
Dad is gonna wonder where you
are.
1485
01:15:22,126 --> 01:15:23,257
- Fine!
1486
01:15:27,305 --> 01:15:29,002
- Okay, if you'’re a fugitive,
1487
01:15:29,089 --> 01:15:30,438
you just have to get to the park
1488
01:15:30,526 --> 01:15:32,397
without being caught by the
spotter.
1489
01:15:32,484 --> 01:15:33,877
- Yeah!
- He'’s gonna shine
1490
01:15:33,964 --> 01:15:36,836
his light on you and then you'’re
caught
1491
01:15:36,923 --> 01:15:38,098
and you have to get in his car.
1492
01:15:38,185 --> 01:15:39,709
The first team with the most
people
1493
01:15:39,796 --> 01:15:41,580
to make it to the park--
- Hey, PD3!
1494
01:15:41,667 --> 01:15:43,713
That'’s a nice truck.
1495
01:15:43,800 --> 01:15:45,279
[crowd laughing]
1496
01:15:45,366 --> 01:15:46,585
- It'’s my grandpa's
1497
01:15:46,672 --> 01:15:48,065
[crowd laughing]
1498
01:15:48,152 --> 01:15:51,416
- Where'’s my team?
[crowd laughing]
1499
01:15:53,984 --> 01:15:55,551
- Just put him on my team.
1500
01:15:59,816 --> 01:16:02,296
Sam, just put him on my team.
- No.
1501
01:16:04,342 --> 01:16:05,952
- Please?
- Fine.
1502
01:16:06,997 --> 01:16:09,477
- Ah.
- Jackson, was it?
1503
01:16:09,565 --> 01:16:10,348
- Thanks.
1504
01:16:13,699 --> 01:16:16,310
[crowd laughing]
1505
01:16:17,442 --> 01:16:18,704
That'’s not how you spell it.
1506
01:16:18,791 --> 01:16:19,749
[crowd laughing]
1507
01:16:19,836 --> 01:16:20,967
- Oh, I'’m pretty sure it is.
1508
01:16:21,054 --> 01:16:23,230
- It'’s just S-O-N.
- Oh, come on!
1509
01:16:23,317 --> 01:16:25,276
It'’s great.
- Surely you'’re mistaken.
1510
01:16:25,363 --> 01:16:26,799
[crowd laughing]
1511
01:16:26,886 --> 01:16:29,149
- Just give him the marker
1512
01:16:29,236 --> 01:16:29,976
and don call him Shirley.
1513
01:16:31,891 --> 01:16:35,373
[crowd laughing]
1514
01:16:35,460 --> 01:16:36,417
You guys ready?
1515
01:16:36,504 --> 01:16:37,767
- Yeah.
- Yeah.
1516
01:16:37,854 --> 01:16:39,377
- Remember, we get a two minute
headstart.
1517
01:16:40,987 --> 01:16:42,510
Go!
1518
01:16:42,598 --> 01:16:45,470
♪ Take me back to the
time of climbing trees ♪
1519
01:16:45,557 --> 01:16:48,342
♪ Night games and trampolines ♪
1520
01:16:48,429 --> 01:16:53,565
♪ Sleeping outside with
the nice, cool breeze ♪
1521
01:16:53,652 --> 01:16:58,222
♪ Ghosts in the graveyard all
night ♪
1522
01:16:58,309 --> 01:17:01,007
♪ Running through sprinklers
felt right ♪
1523
01:17:01,094 --> 01:17:04,054
♪ Doorbell ditching in the
moonlight ♪
1524
01:17:04,141 --> 01:17:06,056
♪ Take me back to the good times
♪
1525
01:17:06,143 --> 01:17:08,145
- Great fun, right?
1526
01:17:08,232 --> 01:17:09,842
- We'’re just about to book it.
1527
01:17:10,756 --> 01:17:11,801
♪ Ooh ♪
1528
01:17:11,888 --> 01:17:12,628
- Duck!
1529
01:17:14,325 --> 01:17:15,587
♪ Ooh ♪
1530
01:17:15,674 --> 01:17:16,893
- All right, I think we'’re
clear.
1531
01:17:16,980 --> 01:17:17,981
Let'’s go.
1532
01:17:18,068 --> 01:17:20,244
Hey, don'’t stay here too long!
1533
01:17:20,331 --> 01:17:24,378
♪ A box around ♪
1534
01:17:24,465 --> 01:17:27,294
♪ Bust out the chalk and draw ♪
1535
01:17:27,381 --> 01:17:28,556
- You'’re right and I'm sorry.
1536
01:17:28,644 --> 01:17:31,037
- I should apologize.
1537
01:17:31,124 --> 01:17:32,909
I never shoulda said what I did.
1538
01:17:32,996 --> 01:17:33,953
- Let'’s just forget it.
1539
01:17:34,040 --> 01:17:35,912
You ready?
- Yeah.
1540
01:17:35,999 --> 01:17:41,221
♪ Well, take me back to the
time of climbing trees ♪
1541
01:17:41,308 --> 01:17:43,354
♪ Night games and trampolines ♪
1542
01:17:43,441 --> 01:17:44,921
- [Blair] Let'’s go!
1543
01:17:45,008 --> 01:17:49,403
♪ Sleeping outside with
the nice, cool breeze ♪
1544
01:17:49,490 --> 01:17:53,581
♪ Ghosts in the graveyard all
night ♪
1545
01:17:53,669 --> 01:17:56,628
♪ Running through sprinklers
felt right ♪
1546
01:17:56,715 --> 01:18:00,240
♪ Doorbell ditching in the
moonlight ♪
1547
01:18:00,327 --> 01:18:03,635
♪ But take me back to the good
times ♪
1548
01:18:03,722 --> 01:18:06,507
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1549
01:18:06,594 --> 01:18:14,602
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1550
01:18:14,690 --> 01:18:18,302
♪ Take me back to the
time of climbing trees ♪
1551
01:18:18,389 --> 01:18:20,173
♪ Night games and trampolines ♪
1552
01:18:20,260 --> 01:18:21,435
- I hate this.
- What?
1553
01:18:21,522 --> 01:18:23,176
- This awkwardness.
1554
01:18:23,263 --> 01:18:25,048
- Then don'’t make it awkward.
1555
01:18:26,614 --> 01:18:27,964
Come on, Blair.
1556
01:18:28,051 --> 01:18:31,054
Try and keep up.
- Oh, oh, we are not done yet.
1557
01:18:31,141 --> 01:18:33,621
♪ Through sprinklers felt right
♪
1558
01:18:33,709 --> 01:18:37,408
♪ Doorbell ditching in the
moonlight ♪
1559
01:18:37,495 --> 01:18:39,540
♪ Yeah, take me back to the good
♪
1560
01:18:39,627 --> 01:18:40,454
♪ Take me back to the time ♪
1561
01:18:40,541 --> 01:18:41,629
♪ Of climbing trees ♪
1562
01:18:41,717 --> 01:18:43,240
- No, Jackson, what are you
doing?
1563
01:18:43,327 --> 01:18:45,242
Not Old Man Johnson'’s house.
1564
01:18:45,329 --> 01:18:46,286
♪ And trampolines ♪
1565
01:18:46,373 --> 01:18:47,461
♪ Sleeping outside ♪
1566
01:18:47,548 --> 01:18:49,246
- Oh man, he broke it!
- I gotta go.
1567
01:18:49,333 --> 01:18:50,682
- We have to fix it.
- Dude, we have to find out.
1568
01:18:50,769 --> 01:18:52,466
It'’s okay, let's go.
- I gotta go fix it.
1569
01:18:52,553 --> 01:18:54,120
♪ Just felt right ♪
1570
01:18:54,207 --> 01:18:57,733
♪ Doorbell ditching in the
moonlight ♪
1571
01:18:57,820 --> 01:19:00,997
♪ Right now, ooh ♪
1572
01:19:01,084 --> 01:19:03,651
[siren wailing]
1573
01:19:07,307 --> 01:19:09,353
- [Pete] Ah, dang-a-rang.
1574
01:19:14,140 --> 01:19:15,098
[door slamming]
1575
01:19:15,185 --> 01:19:16,752
- [Dylan] Sam, Norah!
1576
01:19:18,405 --> 01:19:20,712
- Dylan, come in here.
1577
01:19:28,024 --> 01:19:29,286
You just missed Officer Kyle.
1578
01:19:30,678 --> 01:19:31,767
He says hello.
1579
01:19:35,945 --> 01:19:38,948
Oh, and I'’ve been following your
progress.
1580
01:19:39,949 --> 01:19:42,778
[clock ticking]
1581
01:19:47,173 --> 01:19:48,740
- Dad, we just found it.
- How could I trust
1582
01:19:48,827 --> 01:19:51,264
anything you'’re gonna say right
now?
1583
01:19:51,351 --> 01:19:53,092
You lied to me
1584
01:19:53,179 --> 01:19:55,094
I told you to stay out
of trouble, and for what?
1585
01:19:55,181 --> 01:19:58,184
Some stupid list that
three bored teenagers wrote
1586
01:19:58,271 --> 01:19:59,838
20 years ago?
1587
01:19:59,925 --> 01:20:02,580
- It'’s more than that.
- Of course it isn'’t.
1588
01:20:02,667 --> 01:20:04,321
I should know, I helped write
it.
1589
01:20:05,670 --> 01:20:07,803
It'’s nothing but idealistic
garbage.
1590
01:20:17,334 --> 01:20:18,988
Desiderata, please.
1591
01:20:21,381 --> 01:20:22,643
At least I found out then
1592
01:20:22,730 --> 01:20:25,255
what a monumental waste of time
it was.
1593
01:20:25,342 --> 01:20:27,823
Oh, but I'’m sure that Alex
is more than willing to help.
1594
01:20:27,910 --> 01:20:29,955
- He understands why it matters.
1595
01:20:30,042 --> 01:20:30,869
[Jonathan scoffing]
1596
01:20:30,956 --> 01:20:32,131
What about mom?
1597
01:20:32,218 --> 01:20:33,002
Was it idealistic garbage to
her?
1598
01:20:33,089 --> 01:20:34,307
- [Jonathan] She knew what
1599
01:20:34,394 --> 01:20:35,874
she was getting into.
- A waste of time?
1600
01:20:35,961 --> 01:20:37,441
- She knew what she was
leaving behind, we all did.
1601
01:20:37,528 --> 01:20:40,792
- Look at how well that turned
out.
1602
01:20:43,577 --> 01:20:45,318
- Do you know what I'’ve
realized, dad?
1603
01:20:46,798 --> 01:20:49,148
The guy who wrote this list,
1604
01:20:49,235 --> 01:20:53,631
he was brave, he was ambitious,
1605
01:20:53,718 --> 01:20:55,328
and he wasn'’t afraid to take
risks.
1606
01:20:56,590 --> 01:20:58,679
I have never met this guy
before.
1607
01:20:59,985 --> 01:21:01,900
I don'’t know when you lost him,
1608
01:21:01,987 --> 01:21:04,076
but I am not sorry for
trying to be like him.
1609
01:21:04,860 --> 01:21:06,252
I am better off.
1610
01:21:11,388 --> 01:21:12,563
At least I'’m not pretending to
be happy
1611
01:21:12,650 --> 01:21:14,913
when really, I'’m absolutely
miserable.
1612
01:21:16,915 --> 01:21:19,613
[solemn music]
1613
01:21:25,881 --> 01:21:28,274
- Is that what you think of me?
1614
01:21:28,361 --> 01:21:29,232
- Jonathan?
1615
01:21:30,450 --> 01:21:31,147
Oh my gosh.
1616
01:21:31,234 --> 01:21:31,930
Jonathan?
1617
01:21:32,017 --> 01:21:33,236
It'’s from Livie.
1618
01:21:33,323 --> 01:21:34,280
She'’s not anywhere upstairs.
- What?
1619
01:21:34,367 --> 01:21:35,891
- [Dylan] She wasn'’t with me.
1620
01:21:35,978 --> 01:21:37,544
I told her to go home.
- It'’s 11 o'clock at night.
1621
01:21:37,631 --> 01:21:38,806
Dylan, you gotta show me the
route you took in the games.
1622
01:21:38,894 --> 01:21:40,678
Stay here in case she comes home
1623
01:21:40,765 --> 01:21:42,201
and call Officer Kyle to see
1624
01:21:42,288 --> 01:21:43,072
if he can help us.
- I'’ll look around the house.
1625
01:21:43,159 --> 01:21:45,639
[acoustic guitar music]
1626
01:21:45,726 --> 01:21:46,989
- [Jonathan] Why was nobody
watching her?
1627
01:21:47,076 --> 01:21:48,860
[door slamming]
1628
01:21:48,947 --> 01:21:49,817
- Oh, okay.
1629
01:22:16,409 --> 01:22:21,371
♪ Sideways over ♪
1630
01:22:22,807 --> 01:22:27,812
♪ Sideways over time ♪
1631
01:22:29,031 --> 01:22:33,949
♪ You won'’t answer ♪
1632
01:22:35,167 --> 01:22:40,129
♪ Sliding out of mind ♪
1633
01:22:54,839 --> 01:22:58,016
[acoustic guitar music]
1634
01:23:03,630 --> 01:23:04,414
- Livie!
1635
01:23:07,852 --> 01:23:08,679
Livie, what were you thinking?
1636
01:23:10,202 --> 01:23:12,117
- I wanted to play, but
I couldn'’t find you,
1637
01:23:12,204 --> 01:23:15,425
so I came to see mom.
1638
01:23:15,512 --> 01:23:16,730
- Guys, I'’m sorry.
1639
01:23:16,817 --> 01:23:17,993
I offered to take her home,
but--
1640
01:23:18,080 --> 01:23:19,951
- He didn'’t know the password.
1641
01:23:20,038 --> 01:23:21,344
[laughing]
1642
01:23:21,431 --> 01:23:22,649
- I didn'’t know the password.
1643
01:23:23,520 --> 01:23:25,174
- Smart girl.
1644
01:23:25,261 --> 01:23:26,088
Hey, Alex.
1645
01:23:27,437 --> 01:23:28,438
Thanks.
1646
01:23:29,482 --> 01:23:31,006
- Yeah, you got it.
1647
01:23:32,094 --> 01:23:32,877
- [Jonathan] Come on, sweetie.
1648
01:23:32,964 --> 01:23:33,704
Let'’s go.
- No!
1649
01:23:35,271 --> 01:23:37,316
- What do you mean, no?
1650
01:23:37,403 --> 01:23:39,579
- I wanna stay here and
finis the list for mom.
1651
01:23:39,666 --> 01:23:43,148
We have to, before we
move back to California.
1652
01:23:43,975 --> 01:23:45,020
- Move?
1653
01:23:45,107 --> 01:23:46,369
Dad, what is she talking about?
1654
01:23:46,456 --> 01:23:47,935
- I hadn'’t had a chance to tell
you yet.
1655
01:23:48,023 --> 01:23:49,546
I'’ve got an interview
next week in California.
1656
01:23:49,633 --> 01:23:50,808
Nothing is solidified.
1657
01:23:50,895 --> 01:23:52,331
- Now who'’s keeping secrets?
1658
01:23:52,418 --> 01:23:54,855
- I heard you tell Aunt Norah.
1659
01:23:54,942 --> 01:23:57,075
We can'’t leave yet!
- I knew it!
1660
01:23:57,162 --> 01:23:58,424
I knew this wouldn'’t last.
1661
01:23:58,511 --> 01:24:00,861
You'’re running away, just like
always.
1662
01:24:00,948 --> 01:24:04,082
- Shh, we'’re in a cemetery!
1663
01:24:04,169 --> 01:24:04,996
- You were right.
1664
01:24:06,476 --> 01:24:07,520
- Right?
1665
01:24:09,479 --> 01:24:11,959
What have you been telling them?
1666
01:24:12,047 --> 01:24:14,223
- That you should never have
left
1667
01:24:14,310 --> 01:24:15,963
or come back and convinced
mom to leave too.
1668
01:24:16,051 --> 01:24:17,748
- Dylan, that'’s not what I
meant.
1669
01:24:17,835 --> 01:24:19,402
- I knew it.
1670
01:24:19,489 --> 01:24:22,057
I knew that you were
trying to get her to stay.
1671
01:24:22,144 --> 01:24:23,928
- There was nothing
out there for her, man.
1672
01:24:24,015 --> 01:24:25,147
- I was out there for her!
1673
01:24:25,234 --> 01:24:25,886
- Shh!
1674
01:24:27,497 --> 01:24:28,976
You resented the fact that
she wanted to be with me,
1675
01:24:30,500 --> 01:24:34,504
list or no list, music or
no music, she chose me.
1676
01:24:36,288 --> 01:24:38,203
- Think I don'’t know that?
1677
01:24:38,290 --> 01:24:40,466
I'’ve had a lot of time
to think about that.
1678
01:24:42,120 --> 01:24:44,514
That'’s what's so ironic
about this whole thing.
1679
01:24:44,601 --> 01:24:46,994
She was always so worried
about coming between us
1680
01:24:47,082 --> 01:24:48,822
and now look at us.
1681
01:24:48,909 --> 01:24:51,129
Man, you were my friend.
1682
01:24:51,216 --> 01:24:52,261
How did this even happen?
1683
01:24:53,392 --> 01:24:54,698
Isn'’t that the whole reason
1684
01:24:54,785 --> 01:24:56,700
we wrote the list in the first
place?
1685
01:24:56,787 --> 01:24:57,962
We were having such a great
summer.
1686
01:24:58,049 --> 01:24:59,572
We didn'’t want that to end.
1687
01:24:59,659 --> 01:25:01,531
We didn'’t want to change.
1688
01:25:01,618 --> 01:25:03,837
That didn'’t work, and
so she wrote that song.
1689
01:25:03,924 --> 01:25:05,491
Remember that?
- What song?
1690
01:25:05,578 --> 01:25:09,974
- She wrote a song about our
time together
1691
01:25:10,061 --> 01:25:12,542
and really wanted to play it for
your dad
1692
01:25:12,629 --> 01:25:16,633
when he got back, but he
wouldn'’t even hear it.
1693
01:25:16,720 --> 01:25:18,809
Nah, instead he delivers
this ultimatum to her
1694
01:25:21,028 --> 01:25:21,812
and they left.
1695
01:25:23,118 --> 01:25:24,162
Funny, isn'’t it?
1696
01:25:24,249 --> 01:25:26,251
20 years and same old Jonathan.
1697
01:25:26,338 --> 01:25:28,427
- You have no idea what
you'’re talking about.
1698
01:25:29,298 --> 01:25:31,082
Let'’s go.
1699
01:25:31,169 --> 01:25:32,083
Get your sister in the car.
1700
01:25:32,170 --> 01:25:33,128
- But dad--
- Now!
1701
01:25:38,959 --> 01:25:40,352
- Jonathan, wait.
1702
01:25:45,009 --> 01:25:46,184
Look, man.
1703
01:25:46,271 --> 01:25:47,968
I know what you'’re going
through.
1704
01:25:48,055 --> 01:25:48,926
I miss her, too.
1705
01:25:50,449 --> 01:25:53,148
You are missing what'’s
right in front of you.
1706
01:25:53,235 --> 01:25:55,628
She'’s still here in your kids.
1707
01:25:56,803 --> 01:25:58,240
I'’m just worried, man.
1708
01:25:58,327 --> 01:25:59,284
If you'’re not careful,
1709
01:25:59,371 --> 01:26:00,894
you'’re gonna lose them too.
1710
01:26:07,988 --> 01:26:10,077
[car engine starting]
1711
01:26:10,165 --> 01:26:13,559
[acoustic guitar music]
1712
01:26:21,741 --> 01:26:25,745
♪ Wrote you a letter,
but you never read it ♪
1713
01:26:27,356 --> 01:26:32,404
♪ '’Cause I never sent
it, I never sent it ♪
1714
01:26:36,626 --> 01:26:40,586
♪ And I bought you flowers,
but you never got '’em ♪
1715
01:26:42,414 --> 01:26:47,376
♪ '’Cause I forgot 'em,
yeah, I forgot '’em ♪
1716
01:26:51,641 --> 01:26:56,385
♪ '’Cause now you're gone,
I'’ve got these tears ♪
1717
01:26:58,125 --> 01:27:03,043
♪ The fog'’s rolled in
and nothing'’s clear ♪
1718
01:27:04,044 --> 01:27:09,224
♪ Wish you were here ♪
1719
01:27:10,747 --> 01:27:19,712
♪ Wish you were here ♪
1720
01:27:19,799 --> 01:27:24,761
♪ And oh, I loved you but you
never knew ♪
1721
01:27:26,632 --> 01:27:31,202
♪ These are the things that I
didn'’t do ♪
1722
01:27:32,769 --> 01:27:37,774
♪ And oh, I loved you,
but you never knew ♪
1723
01:27:39,384 --> 01:27:44,607
♪ These are the things that I
didn'’t do ♪
1724
01:27:46,783 --> 01:27:51,614
♪ These are the things that I
didn'’t do ♪
1725
01:27:53,659 --> 01:27:55,792
- It was three weeks
before our graduation.
1726
01:28:00,362 --> 01:28:01,363
- What was?
1727
01:28:03,887 --> 01:28:05,628
- Alex and I were working at
Murph'’s,
1728
01:28:09,632 --> 01:28:11,982
listening to music when your mom
busts in.
1729
01:28:13,810 --> 01:28:18,684
Desiderata, Desiderata, over
and over again, Desiderata.
1730
01:28:23,298 --> 01:28:26,866
She finally let us look at
the poem, but I didn'’t get it.
1731
01:28:29,739 --> 01:28:34,396
I didn'’t think it was
that great, but to her,
1732
01:28:34,483 --> 01:28:37,486
to your mom, it meant something.
1733
01:28:39,618 --> 01:28:44,580
She had this plan and
of course, Alex and I
1734
01:28:44,667 --> 01:28:46,886
were willing to do
whatever it was she asked,
1735
01:28:51,326 --> 01:28:52,065
so we made the list.
1736
01:28:57,027 --> 01:28:59,551
When I told her I was leaving,
1737
01:29:01,292 --> 01:29:03,207
and I asked for her to come with
me,
1738
01:29:04,817 --> 01:29:06,906
she quoted a line from that
poem,
1739
01:29:13,304 --> 01:29:15,045
"Whether or not it'’s clear to
you,
1740
01:29:21,225 --> 01:29:25,447
"the universe is unfolding
exactly as it should."
1741
01:29:29,755 --> 01:29:31,191
Back in this town that I grew up
in,
1742
01:29:34,673 --> 01:29:36,283
it'’s been more difficult than I
expected.
1743
01:29:37,850 --> 01:29:40,810
I let the pressure get to
me, and you were right.
1744
01:29:51,211 --> 01:29:52,169
I am unhappy.
1745
01:29:57,435 --> 01:30:00,046
A long time ago, I decided
that I was gonna stop
1746
01:30:00,133 --> 01:30:03,528
being who I was in order
to provide for this family,
1747
01:30:08,011 --> 01:30:10,187
but that didn'’t mean I
needed to push you all away.
1748
01:30:15,801 --> 01:30:20,458
I was just starting to
realize that when your mom--
1749
01:30:22,982 --> 01:30:24,027
- Daddy?
1750
01:30:25,898 --> 01:30:27,596
- [Jonathan] When everything
changed.
1751
01:30:31,774 --> 01:30:35,168
- Dad, I'’m sorry.
- No, I needed to hear it,
1752
01:30:37,606 --> 01:30:39,956
and even if we end up back in
California,
1753
01:30:44,047 --> 01:30:45,788
I want you guys to finish this
list.
1754
01:30:50,053 --> 01:30:50,836
Do it for mom,
1755
01:30:55,798 --> 01:30:57,060
but especially do it for me.
1756
01:31:00,629 --> 01:31:01,934
- Really?
1757
01:31:02,021 --> 01:31:07,287
- Yeah, really, and I
think I have something
1758
01:31:07,374 --> 01:31:08,419
that'’ll help you.
1759
01:31:10,116 --> 01:31:11,030
This was mom'’s.
1760
01:31:13,032 --> 01:31:14,556
I thought we'’d lost it years
ago.
1761
01:31:16,558 --> 01:31:18,473
When we moved back here,
1762
01:31:18,560 --> 01:31:20,475
I had an inkling of where I'’d
find it.
1763
01:31:21,998 --> 01:31:24,653
It'’s got her writings, poems,
doodles.
1764
01:31:29,701 --> 01:31:31,137
And songs.
1765
01:31:34,750 --> 01:31:36,839
- Is this the song?
- Yeah.
1766
01:31:43,323 --> 01:31:45,412
- Jonathan, I know this song!
1767
01:31:47,458 --> 01:31:49,068
It was good.
1768
01:31:49,155 --> 01:31:52,071
No, really, it was really good.
1769
01:31:52,158 --> 01:31:54,726
This would be so perfect for
Summerfest.
1770
01:31:55,945 --> 01:31:59,601
- [Dylan] Sam, for mom?
1771
01:32:05,128 --> 01:32:06,303
- Okay.
1772
01:32:06,390 --> 01:32:08,784
[Norah laughing]
1773
01:32:08,871 --> 01:32:10,960
[rock music]
1774
01:32:11,047 --> 01:32:12,439
[bell dinging]
1775
01:32:12,527 --> 01:32:14,833
- Alexander, we need your help!
1776
01:32:14,920 --> 01:32:16,487
It'’s a matter of life and death.
1777
01:32:17,532 --> 01:32:19,708
- Is that so?
1778
01:32:19,795 --> 01:32:21,405
- Pete needs to learn an
instrument.
1779
01:32:21,492 --> 01:32:23,886
Do you still have my dad'’s
guitar?
1780
01:32:23,973 --> 01:32:26,149
- As a matter of fact, I do.
1781
01:32:28,281 --> 01:32:29,456
You may not recognize it,
1782
01:32:29,544 --> 01:32:31,850
but I assure you, it is the same
guitar.
1783
01:32:33,939 --> 01:32:36,246
Well, voila.
1784
01:32:38,422 --> 01:32:40,293
Now she may not be perfect,
1785
01:32:40,380 --> 01:32:42,426
but at least she looks cool.
1786
01:32:42,513 --> 01:32:44,384
- Alex, wow!
1787
01:32:44,471 --> 01:32:45,560
You got rid of the duct tape.
1788
01:32:45,647 --> 01:32:47,779
- Yeah, left that on there,
though.
1789
01:32:47,866 --> 01:32:49,476
[Blair laughing]
Yeah.
1790
01:32:50,521 --> 01:32:53,045
This is legendary instrument.
1791
01:32:53,132 --> 01:32:56,266
Jonathan, Michelle, and Van
Murphen.
1792
01:32:57,572 --> 01:32:59,356
So does this mean you'’re
playing?
1793
01:33:00,357 --> 01:33:01,576
- [Blair] Yeah, he is!
1794
01:33:03,926 --> 01:33:06,624
[uplifting music]
1795
01:35:25,676 --> 01:35:30,202
♪ When life begins unraveling,
make the good life, love ♪
1796
01:35:31,029 --> 01:35:33,771
[uplifting music]
1797
01:35:46,305 --> 01:35:49,134
♪ Before your time ♪
1798
01:35:52,181 --> 01:35:53,965
- So, how was it?
1799
01:35:54,052 --> 01:35:56,098
- Not terrible!
1800
01:35:56,185 --> 01:35:57,664
That'’s just the way we want it.
1801
01:36:02,234 --> 01:36:05,150
- Jonathan, hold on a second!
1802
01:36:09,024 --> 01:36:10,721
I promised Livie I'’d give this
to you.
1803
01:36:12,418 --> 01:36:13,768
- I'’m gonna miss my flight.
1804
01:36:17,293 --> 01:36:20,731
- But I promised, right?
1805
01:36:25,301 --> 01:36:26,041
Give me a hug.
1806
01:36:27,825 --> 01:36:30,785
[birds chirping]
1807
01:36:32,438 --> 01:36:34,963
[soft music]
1808
01:36:37,661 --> 01:36:38,662
You be safe.
1809
01:36:41,230 --> 01:36:43,798
[cat meowing]
1810
01:36:51,327 --> 01:36:53,720
[somber music]
1811
01:37:06,864 --> 01:37:09,084
[concert music]
1812
01:37:15,917 --> 01:37:17,570
- [Man] The mayor'’s not happy,
Norah.
1813
01:37:17,657 --> 01:37:18,789
- Are you serious?
1814
01:37:18,876 --> 01:37:20,356
- You started late.
1815
01:37:20,443 --> 01:37:22,924
A lot of the bands have left
already.
1816
01:37:23,011 --> 01:37:25,491
This is not the type of
show we normally put on.
1817
01:37:26,797 --> 01:37:31,454
[upbeat music]
[spectators chattering]
1818
01:37:31,541 --> 01:37:34,370
[bag crunching]
1819
01:37:34,457 --> 01:37:36,851
- Guys, I just don'’t think I can
do this!
1820
01:37:38,243 --> 01:37:41,464
I don'’t know how to play the
guitar!
1821
01:37:42,769 --> 01:37:44,641
- Pete.
- I don'’t know the chords!
1822
01:37:44,728 --> 01:37:45,903
- This is your destiny.
1823
01:37:46,861 --> 01:37:48,645
[loud breathing]
1824
01:37:48,732 --> 01:37:50,212
- Is he gonna be okay?
1825
01:37:50,299 --> 01:37:51,474
- Yeah.
1826
01:37:51,561 --> 01:37:52,562
[upbeat music]
1827
01:37:52,649 --> 01:37:56,522
[audience cheers and applauds]
1828
01:37:58,002 --> 01:38:00,483
- Okay, it'’s your turn almost!
1829
01:38:00,570 --> 01:38:01,484
Are you ready?
1830
01:38:01,571 --> 01:38:03,442
- Calm down, Pete.
- No.
1831
01:38:03,529 --> 01:38:05,444
I don'’t think so.
1832
01:38:05,531 --> 01:38:07,011
- But you'’re about to go on.
1833
01:38:07,098 --> 01:38:07,882
Hurry!
1834
01:38:09,884 --> 01:38:10,885
- It'’s okay.
1835
01:38:12,843 --> 01:38:17,935
♪ And all your secret places ♪
1836
01:38:18,022 --> 01:38:21,547
♪ Never could become all that ♪
1837
01:38:21,634 --> 01:38:25,464
♪ Our aspirations led us to
believe ♪
1838
01:38:26,770 --> 01:38:28,903
- [Norah] Just please don'’t
leave.
1839
01:38:28,990 --> 01:38:29,077
Please!
1840
01:38:30,600 --> 01:38:32,950
[audience shouting]
I know it'’s sort of late
1841
01:38:33,037 --> 01:38:35,257
and I know that a lot
of the bands have left.
1842
01:38:35,344 --> 01:38:36,780
- What were we thinking?
- Wait for a few minutes.
1843
01:38:36,867 --> 01:38:38,173
It'’s been a wonderful--
- This is a terrible idea.
1844
01:38:38,260 --> 01:38:39,739
- No, they'’re coming out in just
a minute.
1845
01:38:39,826 --> 01:38:41,480
[audience shouting]
1846
01:38:41,567 --> 01:38:42,264
It'’ll just be so good.
1847
01:38:42,351 --> 01:38:43,439
Just wait!
1848
01:38:43,526 --> 01:38:44,353
Just wait, just stick around!
1849
01:38:44,440 --> 01:38:45,745
Sorry we'’re late.
1850
01:38:45,832 --> 01:38:46,877
[audience shouting]
1851
01:38:46,964 --> 01:38:47,878
- [Man] Why?
1852
01:38:47,965 --> 01:38:49,140
- [Norah] Sir!
1853
01:38:49,227 --> 01:38:50,968
- Don'’t stress out so much,
guys.
1854
01:38:51,055 --> 01:38:53,362
In my experience, the stronger
the nerves,
1855
01:38:53,449 --> 01:38:55,103
the stronger the performance.
1856
01:38:55,190 --> 01:38:56,408
Right, Pete?
1857
01:38:56,495 --> 01:38:58,106
[Pete sobbing]
1858
01:38:58,193 --> 01:38:59,281
- Okay.
1859
01:38:59,368 --> 01:39:00,325
Are you ready?
1860
01:39:00,412 --> 01:39:01,370
- A few more minutes.
1861
01:39:01,457 --> 01:39:02,545
- Seriously?
1862
01:39:02,632 --> 01:39:03,676
- I'’m sorry!
1863
01:39:03,763 --> 01:39:05,504
- People, you are killing me!
1864
01:39:06,549 --> 01:39:09,421
You guys, are you ready to go?
1865
01:39:09,508 --> 01:39:10,857
- [Men] Yeah!
1866
01:39:12,207 --> 01:39:14,818
- Okay, come, come, come, come!
1867
01:39:14,905 --> 01:39:17,038
You look so nice.
1868
01:39:17,125 --> 01:39:19,344
All right, okay, what'’s your
name?
1869
01:39:19,431 --> 01:39:22,043
- Well, we'’re the Really Happy
Nice People Band, of course.
1870
01:39:22,130 --> 01:39:22,913
- Ah!
1871
01:39:23,827 --> 01:39:24,697
Okay, then.
1872
01:39:25,568 --> 01:39:26,612
Let'’s go!
1873
01:39:28,571 --> 01:39:31,530
[audience applauds]
1874
01:39:31,617 --> 01:39:34,359
Let'’s hear it for the
Happy Nice People Band!
1875
01:39:34,446 --> 01:39:35,186
Come on!
1876
01:39:35,273 --> 01:39:37,841
[Norah clapping]
1877
01:39:41,279 --> 01:39:43,412
[heavy rock music]
1878
01:39:58,079 --> 01:39:59,384
♪ All the time ♪
1879
01:39:59,471 --> 01:40:01,996
[faint singing]
1880
01:40:03,214 --> 01:40:05,434
[soft music]
1881
01:40:49,608 --> 01:40:52,307
[heavy metal music]
1882
01:41:00,706 --> 01:41:03,013
♪ I'’m coming for you, I'm coming
for you ♪
1883
01:41:03,100 --> 01:41:05,972
[heavy metal music]
1884
01:41:06,060 --> 01:41:07,583
♪ I'’ll get you, get you, get you
♪
1885
01:41:07,670 --> 01:41:10,281
♪ Get you, get you, get you, get
you ♪
1886
01:41:10,368 --> 01:41:11,978
♪ Get you, get you, get
you, get you, get you ♪
1887
01:41:12,066 --> 01:41:15,765
[audience cheers and applauds]
1888
01:41:15,852 --> 01:41:17,245
- Come on, Pete.
1889
01:41:17,332 --> 01:41:20,726
Desiderata, remember, it
calls for you on stage.
1890
01:41:20,813 --> 01:41:21,945
Come on.
1891
01:41:22,032 --> 01:41:23,381
Don'’t let us down.
1892
01:41:25,383 --> 01:41:26,689
- [Pete] Oh, no!
1893
01:41:26,776 --> 01:41:27,385
- Come on, Pete!
- No, no, no,
1894
01:41:27,472 --> 01:41:28,691
no, no, no.
1895
01:41:29,692 --> 01:41:32,260
- Hey man, it'’s okay.
1896
01:41:32,347 --> 01:41:33,957
We'’ll see if I still remember
it.
1897
01:41:34,044 --> 01:41:35,785
[Pete groaning]
1898
01:41:35,872 --> 01:41:36,481
- I remember it!
1899
01:41:37,134 --> 01:41:38,266
[laughing]
1900
01:41:38,353 --> 01:41:40,006
Pete, I'’m glad you got my text.
1901
01:41:40,094 --> 01:41:42,357
- Daddy, you came!
- Hey sweetie.
1902
01:41:42,444 --> 01:41:44,315
- [Dylan] Dad.
1903
01:41:44,402 --> 01:41:46,274
- Thanks for stallin'’, buddy.
- Yeah.
1904
01:41:46,361 --> 01:41:47,840
Sorry [laughing]!
1905
01:41:47,927 --> 01:41:50,495
- Alex, hey, I appreciate
everything you'’ve done.
1906
01:41:51,279 --> 01:41:51,975
- Sure.
1907
01:41:53,368 --> 01:41:54,847
[audience chattering]
- Let'’s do this.
1908
01:41:56,371 --> 01:41:58,938
- Are you people finally ready?
1909
01:41:59,025 --> 01:42:00,201
- Dad'’s coming.
1910
01:42:00,288 --> 01:42:02,203
- I do not care who'’s coming.
1911
01:42:02,290 --> 01:42:04,596
I just want you on that stage
now!
1912
01:42:06,424 --> 01:42:08,426
Come on, get out there.
1913
01:42:08,513 --> 01:42:10,254
Go, go, go!
1914
01:42:10,341 --> 01:42:15,041
[audience cheers and applauds]
[upbeat music]
1915
01:42:21,004 --> 01:42:23,702
[Sam sighing]
1916
01:42:25,095 --> 01:42:27,315
[soft music]
1917
01:42:31,580 --> 01:42:33,016
- Where'’s Sam?
1918
01:42:33,103 --> 01:42:34,409
Did she not come on?
- What?
1919
01:42:36,019 --> 01:42:39,631
- If you'’re gonna spew, spew in
this.
1920
01:42:39,718 --> 01:42:40,806
- Stop it.
1921
01:42:40,893 --> 01:42:43,374
[soft music]
1922
01:42:49,641 --> 01:42:54,037
I can'’t sing the song that
she didn'’t get to sing.
1923
01:42:55,386 --> 01:42:57,606
[soft music]
1924
01:43:08,007 --> 01:43:08,356
- Pete'’s got this.
1925
01:43:10,096 --> 01:43:13,839
- I'’ve learned that fear
is, it'’s just a symptom.
1926
01:43:14,753 --> 01:43:15,319
It'’s like a fever.
1927
01:43:16,886 --> 01:43:19,105
It'’s a sign that there's so else
going on
1928
01:43:19,193 --> 01:43:20,977
and that'’s what need fixing
first.
1929
01:43:22,805 --> 01:43:26,156
You have to figure out where
the fear is coming from.
1930
01:43:26,243 --> 01:43:27,853
Find the source of the infection
1931
01:43:27,940 --> 01:43:29,638
before you can begin to feel
better.
1932
01:43:32,728 --> 01:43:34,947
- What movie is that one from?
1933
01:43:37,341 --> 01:43:39,038
- It'’s not from a movie.
1934
01:43:39,125 --> 01:43:40,475
It'’s original material.
1935
01:43:43,782 --> 01:43:45,262
- I like Pete unscripted.
1936
01:43:47,351 --> 01:43:48,874
- Folks, I'’m sorry for the
delay.
1937
01:43:48,961 --> 01:43:50,920
It appears as though we are
singer-less.
1938
01:43:52,530 --> 01:43:55,011
[soft music]
1939
01:44:11,332 --> 01:44:12,985
Hey, so why doesn'’t everybody
get in here
1940
01:44:13,072 --> 01:44:14,639
nice and close?
1941
01:44:14,726 --> 01:44:16,467
Come on, let'’s rock
this Bountyfield style.
1942
01:44:16,554 --> 01:44:17,947
We'’re a tight-knit community.
1943
01:44:18,034 --> 01:44:19,253
Come on in close to the stage.
1944
01:44:19,340 --> 01:44:20,645
That'’s right, come up front.
1945
01:44:20,732 --> 01:44:22,778
Let'’s rock this, let's do this.
1946
01:44:22,865 --> 01:44:25,737
[orchestral music]
1947
01:44:26,608 --> 01:44:29,045
[loud tapping]
1948
01:44:36,139 --> 01:44:36,835
- [Sam] Ready now.
1949
01:44:36,922 --> 01:44:37,706
Sorry.
1950
01:44:43,320 --> 01:44:44,495
- Here she is, folks,
1951
01:44:44,582 --> 01:44:46,236
my beautiful daughter, Sam
Foster.
1952
01:44:47,324 --> 01:44:49,152
[audience cheers and applauds]
1953
01:44:49,239 --> 01:44:51,328
We are the Fosters.
1954
01:44:51,415 --> 01:44:53,199
Our band name is Desiderata.
1955
01:44:55,724 --> 01:44:57,987
Again, we'’re sorry about that
delay.
1956
01:44:58,074 --> 01:44:59,423
We have a wonderful song for
you.
1957
01:44:59,510 --> 01:45:02,948
- Hi!
[audience chattering]
1958
01:45:03,035 --> 01:45:06,387
- This song was written by our
own Michelle Steele-Foster,
1959
01:45:07,866 --> 01:45:11,566
our wonderful angel who
always encouraged us
1960
01:45:11,653 --> 01:45:13,350
to chase our passions,
1961
01:45:14,569 --> 01:45:16,310
not matter what the future
holds,
1962
01:45:18,616 --> 01:45:19,791
and this was her dream.
1963
01:45:24,187 --> 01:45:27,364
[acoustic guitar music]
1964
01:45:34,284 --> 01:45:38,941
♪ Right here, wide awake
in the dark and wondering ♪
1965
01:45:43,772 --> 01:45:48,733
♪ Life goes on like everyone
says ♪
1966
01:45:48,820 --> 01:45:53,085
♪ But I'’m not the same ♪
1967
01:45:53,172 --> 01:45:55,349
♪ I fight to sleep ♪
1968
01:45:55,436 --> 01:46:00,397
♪ My soul, it seems, would
rather dream ♪
1969
01:46:02,791 --> 01:46:06,403
♪ For lost moments ♪
1970
01:46:06,490 --> 01:46:10,625
♪ For times we tried, whoa ♪
1971
01:46:12,278 --> 01:46:17,283
♪ For those memories I
will make for all time ♪
1972
01:46:20,591 --> 01:46:25,030
♪ Before you yield to insecurity
♪
1973
01:46:25,117 --> 01:46:29,513
♪ Before your life begins
unraveling ♪
1974
01:46:29,600 --> 01:46:32,037
♪ Make the good life ♪
1975
01:46:32,124 --> 01:46:36,738
♪ Love and memories yours ♪
1976
01:46:37,739 --> 01:46:42,918
♪ Before your time ♪
1977
01:46:43,005 --> 01:46:45,703
♪ I can'’t get around it ♪
1978
01:46:45,790 --> 01:46:49,620
♪ This heavy weight of
possibility ♪
1979
01:46:49,707 --> 01:46:54,799
♪ I can'’t forget what I can't
see ♪
1980
01:46:54,886 --> 01:46:58,890
♪ It'’s time to make more out of
me ♪
1981
01:46:58,977 --> 01:47:03,808
♪ So close your eyes and let go
♪
1982
01:47:03,895 --> 01:47:08,813
♪ You'’re gonna find you're
fighting ♪
1983
01:47:08,900 --> 01:47:12,034
♪ For lost moments ♪
1984
01:47:12,121 --> 01:47:16,995
♪ For times we cry, whoa ♪
1985
01:47:18,214 --> 01:47:21,783
♪ Lift your head and breathe ♪
1986
01:47:21,870 --> 01:47:26,570
♪ It'’s your time ♪
1987
01:47:26,657 --> 01:47:30,705
♪ Before you yield to insecurity
♪
1988
01:47:30,792 --> 01:47:35,840
♪ Before your life begins
unraveling ♪
1989
01:47:35,927 --> 01:47:40,845
♪ Make the good life,
love, and memories yours ♪
1990
01:47:43,587 --> 01:47:46,460
♪ Before your time ♪
1991
01:47:54,990 --> 01:47:58,863
[audience cheers and applauds]
[soft music]
1992
01:48:14,662 --> 01:48:42,124
♪ La da da da da ♪
1993
01:48:42,211 --> 01:48:44,648
♪ Before you give up the fight ♪
1994
01:48:44,735 --> 01:48:47,085
♪ Before you turn out the lights
♪
1995
01:48:47,172 --> 01:48:49,131
♪ Before a passion'’s lost its
sight ♪
1996
01:48:49,218 --> 01:48:54,179
♪ Oh, do it tonight ♪
1997
01:48:56,007 --> 01:48:58,662
♪ Before your time runs low ♪
1998
01:48:58,749 --> 01:49:01,404
♪ Stop planning and go ♪
1999
01:49:01,491 --> 01:49:06,452
♪ Make a good life, love,
and memories yours ♪
2000
01:49:08,933 --> 01:49:10,152
♪ Before your time ♪
2001
01:49:10,239 --> 01:49:14,286
♪ Before you yield to insecurity
♪
2002
01:49:14,373 --> 01:49:19,335
♪ Before your life begins
unraveling ♪
2003
01:49:19,422 --> 01:49:24,645
♪ Make a good life, love,
and memories yours ♪
2004
01:49:27,386 --> 01:49:35,481
♪ Before your time ♪
2005
01:49:37,222 --> 01:49:42,184
[audience cheers and applauds]
[soft music]
2006
01:49:59,070 --> 01:50:00,594
[clearing throat]
2007
01:50:00,681 --> 01:50:05,076
- Hey Norah, if ya ever wanna
go out again, let me know.
2008
01:50:06,469 --> 01:50:09,167
[upbeat music]
2009
01:50:15,391 --> 01:50:18,612
- "And whatever your
labors and aspirations,
2010
01:50:18,699 --> 01:50:22,224
in the noisy confusion of
life, keep peace with your soul
2011
01:50:23,704 --> 01:50:28,447
with all its sham,
drudgery, and broken dreams,
2012
01:50:28,534 --> 01:50:30,580
it is still a beautiful world."
2013
01:50:31,973 --> 01:50:34,715
"Be cheerful, strive to be
happy."
2014
01:50:35,890 --> 01:50:36,891
"Desiderata."
2015
01:50:39,371 --> 01:50:43,288
[audience cheers and applauds]
2016
01:50:53,037 --> 01:50:54,256
- [Sam] I'’m gonna sing more.
2017
01:50:57,215 --> 01:50:58,564
- [Dylan] I'’m gonna play more.
2018
01:51:03,482 --> 01:51:04,875
- [Blair] Write and record a
song.
2019
01:51:10,185 --> 01:51:11,534
- Create my own move tagline
2020
01:51:13,405 --> 01:51:15,407
and start my own potato chip
company.
2021
01:51:20,195 --> 01:51:21,544
- All right, I'’m gonna be on
time.
2022
01:51:32,294 --> 01:51:35,558
- [Alex] It'’s time to move on,
finally.
2023
01:51:38,126 --> 01:51:40,476
- We'’re gonna go on a cruise.
- I'’m gonna take ya
2024
01:51:40,563 --> 01:51:41,303
on a cruise.
2025
01:51:48,092 --> 01:51:50,616
[soft music]
2026
01:52:22,692 --> 01:52:24,172
- Be there.
2027
01:52:24,259 --> 01:52:26,740
[soft music]
2028
01:52:53,897 --> 01:52:56,770
So Livie, what'’s the
first thing on your list?
2029
01:53:02,166 --> 01:53:05,343
[acoustic guitar music]
2030
01:57:20,729 --> 01:57:23,253
[soft music]
2031
01:57:25,038 --> 01:57:26,561
- [Sam] Pete, hurry up!
2032
01:57:26,648 --> 01:57:28,041
Pete, come on!
2033
01:57:28,128 --> 01:57:31,305
- Oh, wow [laughing].
2034
01:57:32,436 --> 01:57:33,481
Hmm.
2035
01:57:33,568 --> 01:57:34,743
- [Sam] Pete, now!
2036
01:57:34,830 --> 01:57:37,137
- [Pete] Come on!
2037
01:57:37,224 --> 01:57:38,007
- [Sam] Dude!
2038
01:57:39,008 --> 01:57:41,532
[Pete humming]
2039
01:57:45,232 --> 01:57:47,364
[Sam sighing]
2040
01:57:47,451 --> 01:57:48,670
- You'’re done, come on!
2041
01:57:50,585 --> 01:57:52,369
- [Pete] There.
2042
01:57:52,456 --> 01:57:53,675
- [Sam] Nice job!
2043
01:57:55,285 --> 01:57:56,504
- [Pete] Mm.
2044
01:57:58,071 --> 01:57:59,724
Mm.
2045
01:57:59,811 --> 01:58:00,682
There.
- Fine!
2046
01:58:06,862 --> 01:58:07,863
[glass breaking]
2047
01:58:07,950 --> 01:58:09,865
- Oh!
- Too far, too far!
2048
01:58:12,389 --> 01:58:15,349
[firework sparking]
131367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.