All language subtitles for Before.Your.Time.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,362 --> 00:00:17,930 [lighter clicking] 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,672 [firework sparking] 3 00:00:20,759 --> 00:00:23,414 [orchestral music] 4 00:00:40,344 --> 00:00:42,999 [birds chirping] 5 00:00:58,841 --> 00:01:02,018 [acoustic guitar music] 6 00:01:28,784 --> 00:01:31,700 ♪ Clouds moving forward ♪ 7 00:01:31,787 --> 00:01:36,096 ♪ I'’m back ♪ 8 00:01:36,183 --> 00:01:39,664 ♪ Years I'’ve been under attack ♪ 9 00:01:42,754 --> 00:01:42,841 - Sam, look! 10 00:01:44,582 --> 00:01:49,152 - It'’s a rollercoaster. ♪ Teams of little things ♪ 11 00:01:50,806 --> 00:01:55,767 ♪ Taking over me ♪ 12 00:01:58,379 --> 00:02:04,515 ♪ Sigh ♪ 13 00:02:04,602 --> 00:02:07,127 - [Dylan] Livie, Livie, hold on! 14 00:02:08,998 --> 00:02:11,522 ♪ Sigh ♪ - Livie, wait! 15 00:02:11,609 --> 00:02:13,959 [piano music] 16 00:02:20,444 --> 00:02:22,403 - Of course it is. 17 00:02:22,490 --> 00:02:24,840 - Let'’s go! I see our bus! - Livie, hold on! 18 00:02:27,321 --> 00:02:29,453 Sam, can you load the bag for me, please? 19 00:02:29,540 --> 00:02:30,715 Livie, slow down. 20 00:02:30,802 --> 00:02:32,674 We'’re getting on the bus together. 21 00:02:40,595 --> 00:02:42,814 [soft music] 22 00:02:53,999 --> 00:02:55,218 Did you get the bag? 23 00:02:55,305 --> 00:02:56,132 - What? 24 00:02:56,915 --> 00:02:57,916 - The bag! 25 00:02:58,874 --> 00:03:00,876 Did you not grab it? 26 00:03:01,877 --> 00:03:04,575 [piano music] 27 00:03:11,582 --> 00:03:14,106 Hey dad, we'’re still at the station. 28 00:03:14,194 --> 00:03:15,325 No, she'’s not here yet. 29 00:03:15,412 --> 00:03:16,413 It'’s been an hour. 30 00:03:17,501 --> 00:03:18,763 I can, I know! 31 00:03:18,850 --> 00:03:20,591 Okay, okay, fine. 32 00:03:20,678 --> 00:03:21,462 Bye. 33 00:03:23,681 --> 00:03:27,598 - Best moving day ever. 34 00:03:27,685 --> 00:03:29,296 - We'’re here, we're together. 35 00:03:29,383 --> 00:03:31,298 Just give it a chance, okay? 36 00:03:31,385 --> 00:03:34,431 - Go back to California ya hippies! 37 00:03:34,518 --> 00:03:36,085 - Aunt Norah! - Livie! 38 00:03:36,955 --> 00:03:37,913 [Nora shouting] 39 00:03:38,000 --> 00:03:38,740 I'’m so excited! 40 00:03:38,827 --> 00:03:41,133 [Livie laughing] 41 00:03:41,221 --> 00:03:42,483 - [Dylan] Nice. 42 00:03:44,180 --> 00:03:46,182 - Oh, don'’t hate me. 43 00:03:46,269 --> 00:03:51,056 I'’m so sorry I was late, but I am so excited 44 00:03:51,143 --> 00:03:52,536 to finally get to spend some time 45 00:03:52,623 --> 00:03:55,322 with my favorite kiddos in the whole wide world, 46 00:03:55,409 --> 00:03:57,280 and I was thinking about you because I went to the market 47 00:03:57,367 --> 00:03:58,586 and I found these. 48 00:03:58,673 --> 00:04:00,065 Oh, oh! 49 00:04:00,152 --> 00:04:01,197 Come back, you. 50 00:04:03,939 --> 00:04:06,289 [horns honking] 51 00:04:06,376 --> 00:04:07,856 I got it! 52 00:04:07,943 --> 00:04:10,293 I'’m driving, Dylan, it's okay, oh! 53 00:04:10,380 --> 00:04:11,947 Did you wanna take the scenic route? 54 00:04:12,034 --> 00:04:14,819 [tires squealing] 55 00:04:14,906 --> 00:04:16,604 - [Sam] We'’ve been here before, Aunt Norah. 56 00:04:16,691 --> 00:04:18,301 - [Norah] No, you have visited here before. 57 00:04:18,388 --> 00:04:20,825 You have not lived here before. 58 00:04:20,912 --> 00:04:22,958 There'’s the farmer's market and I have a booth there. 59 00:04:23,045 --> 00:04:25,265 Our theater has the best movies. 60 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Oh, I'’m in charge of Summerfest this year. 61 00:04:27,179 --> 00:04:28,659 You guys can perform! 62 00:04:28,746 --> 00:04:32,620 - No, I don'’t think so. - Can we hurry, please? 63 00:04:32,707 --> 00:04:33,534 - Sure! 64 00:04:35,144 --> 00:04:36,319 Look at there! 65 00:04:36,406 --> 00:04:38,147 It'’s your high school. 66 00:04:38,234 --> 00:04:40,018 Well, it will be when I register you this fall 67 00:04:40,105 --> 00:04:42,543 because there is no way your dad'’s getting in those doors. 68 00:04:42,630 --> 00:04:44,632 - Why? - What did dad do? 69 00:04:44,719 --> 00:04:47,112 - Well, let me tell you this. 70 00:04:47,199 --> 00:04:48,592 Nobody used to believe 71 00:04:48,679 --> 00:04:51,552 that I was Jonathan Foster'’s sister. 72 00:04:51,639 --> 00:04:53,902 It wasn'’t anything harmful. 73 00:04:53,989 --> 00:04:56,296 When your mom came along, I mean everything just changed. 74 00:04:56,383 --> 00:04:58,254 It went from being pranks to being 75 00:04:58,341 --> 00:05:00,343 these awesome adventures. 76 00:05:00,430 --> 00:05:02,302 They had the best time. 77 00:05:03,607 --> 00:05:05,914 [tires squealing] 78 00:05:06,001 --> 00:05:06,784 - Well... 79 00:05:09,918 --> 00:05:11,354 Not anymore. 80 00:05:11,441 --> 00:05:13,313 ♪ Sigh ♪ 81 00:05:15,837 --> 00:05:18,230 [soft music] 82 00:05:29,285 --> 00:05:30,242 [orchestral music] 83 00:05:30,330 --> 00:05:32,114 [tires squealing] 84 00:05:32,201 --> 00:05:34,856 [orchestral music] 85 00:05:50,524 --> 00:05:52,221 - Okay, and here we are. 86 00:05:53,483 --> 00:05:55,877 We will clean all this up tomorrow. 87 00:05:55,964 --> 00:05:57,139 Are you gonna be okay 88 00:05:57,226 --> 00:05:58,575 staying in your dad'’s old room? 89 00:05:58,662 --> 00:05:59,576 - That'’s fine. 90 00:06:01,709 --> 00:06:03,537 ♪ Sigh ♪ 91 00:06:04,973 --> 00:06:06,191 - And here ya go! 92 00:06:06,278 --> 00:06:07,323 Oh, you'’re here! 93 00:06:07,410 --> 00:06:08,368 This is so great. 94 00:06:08,455 --> 00:06:10,587 It'’s just so great! 95 00:06:10,674 --> 00:06:12,937 [soft music] 96 00:06:17,115 --> 00:06:19,030 ♪ Sigh ♪ 97 00:06:22,469 --> 00:06:24,949 [soft music] 98 00:06:28,300 --> 00:06:30,955 [light clicking] 99 00:06:31,869 --> 00:06:34,524 [upbeat music] 100 00:06:39,790 --> 00:06:42,489 [Dylan groaning] 101 00:06:42,576 --> 00:06:43,272 [upbeat music] 102 00:06:43,359 --> 00:06:44,142 - Hmm? 103 00:06:45,796 --> 00:06:46,580 Mm? 104 00:06:47,798 --> 00:06:50,540 [upbeat music] 105 00:06:53,282 --> 00:06:55,719 - All right, class. 106 00:06:55,806 --> 00:06:59,680 As we come to an end, breathe in through your nose 107 00:06:59,767 --> 00:07:01,725 and out through your mouth. 108 00:07:02,944 --> 00:07:06,904 [heavily inhaling and exhaling] 109 00:07:11,474 --> 00:07:14,129 - Sam, what is she doing? 110 00:07:14,216 --> 00:07:16,914 [upbeat music] 111 00:07:18,525 --> 00:07:23,486 - Breathe in the moisture and out the secretions. 112 00:07:23,573 --> 00:07:27,708 In the pure, out the toxins. 113 00:07:27,795 --> 00:07:31,538 [heavy inhaling and exhaling] 114 00:07:32,495 --> 00:07:33,583 Let me hear you ladies! 115 00:07:34,497 --> 00:07:35,890 - [Students] Ah! 116 00:07:38,022 --> 00:07:39,546 - It'’s so early. 117 00:07:39,633 --> 00:07:41,286 - And out. - Why? 118 00:07:41,373 --> 00:07:42,418 - No clue. 119 00:07:43,201 --> 00:07:44,594 Breakfast? 120 00:07:44,681 --> 00:07:49,425 - She'’s morally opposed to cold cereal. 121 00:07:49,512 --> 00:07:51,993 - And, I guess, Wi-Fi. 122 00:07:52,080 --> 00:07:53,995 - We'’re done. - Let me look around. 123 00:07:54,082 --> 00:07:57,172 [students applauding] 124 00:07:57,259 --> 00:07:58,826 [students chattering] 125 00:07:58,913 --> 00:08:00,567 - [Woman] Every time we come 126 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 to a meeting. - You are the best! 127 00:08:02,612 --> 00:08:03,918 [students chattering] 128 00:08:04,005 --> 00:08:05,702 - Thank you so much. 129 00:08:05,789 --> 00:08:08,400 - Bye! - Thank you so much! 130 00:08:08,488 --> 00:08:10,533 - We'’ll see you next week. - Thank all of you for coming. 131 00:08:10,620 --> 00:08:12,013 We'’ll see you next week. 132 00:08:12,100 --> 00:08:15,799 - Namaste. - She is such a natural! 133 00:08:15,886 --> 00:08:16,234 Ah! 134 00:08:17,758 --> 00:08:20,412 All right, I am gonna make you the best smoothie. 135 00:08:21,196 --> 00:08:23,198 [blender whirling] 136 00:08:23,285 --> 00:08:25,243 Look at that [laughing]! 137 00:08:25,330 --> 00:08:27,855 Vroom! 138 00:08:27,942 --> 00:08:30,379 Pretty soon, and we'’re done. 139 00:08:31,989 --> 00:08:32,860 Are you ready? 140 00:08:35,776 --> 00:08:36,516 Mm, mm! 141 00:08:37,517 --> 00:08:38,518 That is perfection, 142 00:08:40,084 --> 00:08:43,218 and the secret is you don'’t wash the vegetables 143 00:08:43,305 --> 00:08:45,916 because all of the B12 that your body needs, 144 00:08:46,003 --> 00:08:48,266 it'’s in the dirt! 145 00:08:48,353 --> 00:08:51,879 One for Livie, one for Sam. - Ew! 146 00:08:51,966 --> 00:08:54,098 - You will like it. 147 00:08:54,185 --> 00:08:57,406 So, because you guys are gonna stay, 148 00:08:57,493 --> 00:08:59,495 we gotta get picked up just a little bit more. 149 00:08:59,582 --> 00:09:01,628 I did a lot down here, but-- 150 00:09:01,715 --> 00:09:03,543 - So you want us to pick up your crap? 151 00:09:04,718 --> 00:09:06,110 - Knock it off. 152 00:09:06,197 --> 00:09:09,113 - Well, Miss Sammy, I just thought maybe you guys 153 00:09:09,200 --> 00:09:11,028 could clean some stuff out of the garage. 154 00:09:11,115 --> 00:09:12,726 Maybe you'’ll be able to help me with that 155 00:09:12,813 --> 00:09:14,597 because your grandma and grandpa are coming 156 00:09:14,684 --> 00:09:15,555 to dinner tonight. 157 00:09:15,642 --> 00:09:17,687 Yeah, I am gonna cook 158 00:09:17,774 --> 00:09:19,210 and then we'’ll get busy. - I dare you to drink it. 159 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 - Mm, mm! 160 00:09:20,690 --> 00:09:21,952 I'’ll help you clean the garage if you do. 161 00:09:22,039 --> 00:09:22,823 - Okay. 162 00:09:23,998 --> 00:09:26,609 - Whoa, woo! 163 00:09:26,696 --> 00:09:28,045 Way to go, Dylan! 164 00:09:28,132 --> 00:09:30,308 Whoa. - Absolutely, Aunt Norah. 165 00:09:30,395 --> 00:09:30,874 We'’ll help you. 166 00:09:30,961 --> 00:09:32,049 - Awesome! 167 00:09:32,136 --> 00:09:33,964 - Right, Sammy? - Oh, thank you! 168 00:09:35,966 --> 00:09:38,142 - [Dylan] Come on, it'’s just for the summer. 169 00:09:41,885 --> 00:09:43,800 - A whole summer of this. 170 00:09:43,887 --> 00:09:45,759 - [Dylan] Hey, come help me with this door. 171 00:09:47,499 --> 00:09:50,851 [garage door clanking] 172 00:09:58,554 --> 00:10:00,643 Hey, I had a system! - What? 173 00:10:00,730 --> 00:10:02,297 Like Norah's system? 174 00:10:04,038 --> 00:10:08,172 - No, I am sorting by size so that we can get it to fit. 175 00:10:08,259 --> 00:10:12,829 - Whatever, neat freak. - Oh my gosh. 176 00:10:12,916 --> 00:10:14,048 - [Sam] What'’s in this box? 177 00:10:22,273 --> 00:10:23,492 - That'’s not yours. - Exactly. 178 00:10:24,667 --> 00:10:26,234 It'’s dad's high school stuff. 179 00:10:27,322 --> 00:10:28,366 - Wow. 180 00:10:31,326 --> 00:10:32,501 Oh wow, look. 181 00:10:32,588 --> 00:10:35,983 It'’s mom. - It'’s a good picture. 182 00:10:36,070 --> 00:10:38,376 Look, they look so happy. 183 00:10:38,463 --> 00:10:39,247 It'’s different. 184 00:10:40,727 --> 00:10:42,729 You look just like dad, though. 185 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 - Thank you. - You'’re welcome. 186 00:10:46,167 --> 00:10:48,473 [soft music] 187 00:10:58,788 --> 00:11:00,442 - The danger must be growing, 188 00:11:00,529 --> 00:11:03,314 for the boxes keep on going 189 00:11:03,401 --> 00:11:05,969 and there'’s no earthly way of knowing! 190 00:11:06,056 --> 00:11:07,754 Whoa, hey, hey! 191 00:11:07,841 --> 00:11:08,624 Ah, ah! 192 00:11:09,581 --> 00:11:13,760 Huh, huh, huh, huh? 193 00:11:14,804 --> 00:11:17,502 Come on, Willy Wonka, right? 194 00:11:18,373 --> 00:11:19,243 - Who are you? 195 00:11:20,680 --> 00:11:25,467 - Peter Charles Richards III, in the flesh. 196 00:11:26,598 --> 00:11:29,645 You are @thesamster99, right? 197 00:11:29,732 --> 00:11:30,559 Snapchat? 198 00:11:32,517 --> 00:11:33,954 - Creepy! 199 00:11:34,041 --> 00:11:37,435 - No, no, creepy is catphishing some woman 200 00:11:37,522 --> 00:11:39,699 in South Dakota for the last three months. 201 00:11:43,703 --> 00:11:44,529 I mean 202 00:11:44,616 --> 00:11:46,662 I saw it in a movie once. 203 00:11:49,752 --> 00:11:52,320 [Dylan sighing] 204 00:11:54,104 --> 00:11:56,019 - Pete, I'’ve heard of you. 205 00:11:56,106 --> 00:11:57,717 You run our aunt'’s online store. 206 00:11:57,804 --> 00:11:59,066 - That I do! 207 00:11:59,153 --> 00:12:01,721 Webmaster, lawn mower, personal assistant. 208 00:12:01,808 --> 00:12:03,592 I basically do it all. - Hey, Dylan! 209 00:12:03,679 --> 00:12:07,161 - Hey Livie. - Do you guys need some help? 210 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 - [Dylan] I guess. 211 00:12:10,599 --> 00:12:13,645 - Hi, I'’m Pete! - What are these? 212 00:12:13,733 --> 00:12:14,951 - [Pete] Those are VHSs. 213 00:12:15,038 --> 00:12:16,953 My grandma has a ton of '’em. 214 00:12:17,040 --> 00:12:18,607 [sighing] 215 00:12:18,694 --> 00:12:20,609 You'’d make a great leading lady. 216 00:12:22,611 --> 00:12:23,960 I could put you in my music video! 217 00:12:24,047 --> 00:12:27,703 - Look at all this stuff. - The systems! 218 00:12:27,790 --> 00:12:31,272 - [Livie] Is all of this Aunt Nora'’s? 219 00:12:31,359 --> 00:12:32,360 - [Pete] This is cool. 220 00:12:32,447 --> 00:12:34,231 Can I have it? 221 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 - Livie, please be careful. - I am! 222 00:12:37,582 --> 00:12:39,367 Look at this! 223 00:12:41,021 --> 00:12:42,718 - [Sam] Hey, nice find, Livie! 224 00:12:43,675 --> 00:12:44,198 - [Livie] Can we open it? 225 00:12:45,808 --> 00:12:47,984 - I don'’t think this has been played in a while. 226 00:12:49,377 --> 00:12:50,726 - -[Pete] You guys found a guitar? 227 00:12:57,341 --> 00:13:00,605 - Day-sid, day-sid-er? 228 00:13:00,692 --> 00:13:03,652 - Dis-ter-ida? - Hey, can I see? 229 00:13:03,739 --> 00:13:05,610 - Des-tree-da? - Desiderata? 230 00:13:06,611 --> 00:13:09,136 I think it'’s Latin. 231 00:13:09,223 --> 00:13:10,093 Oh, and there'’s something else. 232 00:13:10,180 --> 00:13:11,573 J.M.M. 233 00:13:12,574 --> 00:13:14,097 What does that mean? 234 00:13:14,184 --> 00:13:15,185 - Wow. - Hmm. 235 00:13:15,272 --> 00:13:16,360 - Is it dad'’s? 236 00:13:16,447 --> 00:13:17,579 Do you know, Dylan? 237 00:13:17,666 --> 00:13:19,624 - How would I know? - Oh, duct tape. 238 00:13:19,711 --> 00:13:21,583 - It'’s gotta be. - Can you teach me 239 00:13:21,670 --> 00:13:22,671 to play it? - No, Livie. 240 00:13:24,368 --> 00:13:28,155 - I thought I heard that your whole family was musical? 241 00:13:29,678 --> 00:13:31,114 - You heard wrong. 242 00:13:32,159 --> 00:13:33,377 - Oh. 243 00:13:33,464 --> 00:13:35,162 - We could fix it up for dad. 244 00:13:35,249 --> 00:13:36,816 It could be a surprise! 245 00:13:36,903 --> 00:13:38,426 - I actually know a place you could take this. 246 00:13:38,513 --> 00:13:39,427 - It'’s not even playable. 247 00:13:39,514 --> 00:13:40,776 It'’s gonna cost a fortune. 248 00:13:40,863 --> 00:13:42,343 I'’m not paying for that. 249 00:13:42,430 --> 00:13:43,344 - I have my birthday money. 250 00:13:43,431 --> 00:13:44,171 That could help! 251 00:13:45,825 --> 00:13:46,608 Please? 252 00:13:46,695 --> 00:13:48,305 I know dad will love it. 253 00:13:48,392 --> 00:13:51,700 Please, Dylan, for meeeeeeee? 254 00:13:54,137 --> 00:13:55,704 - Fine. 255 00:13:55,791 --> 00:13:58,402 After lunch? - Sounds good. 256 00:14:00,448 --> 00:14:02,319 [digital beeping] 257 00:14:02,406 --> 00:14:03,799 I will return. 258 00:14:08,412 --> 00:14:10,371 Bye, Dylan, Livie, 259 00:14:11,851 --> 00:14:13,504 [humming faintly] 260 00:14:13,591 --> 00:14:14,941 and maybe my future girlfriend. 261 00:14:18,379 --> 00:14:19,380 - Did he just? 262 00:14:20,903 --> 00:14:22,078 - Yeah. - Yeah. 263 00:14:22,165 --> 00:14:24,733 ♪ Hello ♪ 264 00:14:24,820 --> 00:14:27,954 ♪ There'’s nothing else I'’d rather hear ya say ♪ 265 00:14:28,041 --> 00:14:31,783 ♪ There'’s nothing else I'’d rather feel today ♪ 266 00:14:31,871 --> 00:14:34,090 - Anyway, welcome to Bountyfield. 267 00:14:34,177 --> 00:14:35,570 [sighing] 268 00:14:35,657 --> 00:14:36,919 I think this is gonna be the start 269 00:14:37,006 --> 00:14:38,268 of a beautiful friendship. 270 00:14:39,313 --> 00:14:42,011 Come on, Casablanca, right? 271 00:14:42,098 --> 00:14:43,970 Or was it Vertigo? 272 00:14:44,057 --> 00:14:44,709 I don'’t know. 273 00:14:44,796 --> 00:14:45,623 Anyway. 274 00:14:45,710 --> 00:14:48,017 - So Pete, ya like movies? 275 00:14:48,104 --> 00:14:49,323 - [Pete] Yeah, I do. 276 00:14:49,410 --> 00:14:50,977 I really do. 277 00:14:51,064 --> 00:14:51,803 My grandma and I watch '’em all the time. 278 00:14:51,891 --> 00:14:53,109 [bell dinging] - PD3! 279 00:14:53,196 --> 00:14:54,154 Hey babe! 280 00:14:54,241 --> 00:14:55,503 - PD3! - Who are these guys? 281 00:14:55,590 --> 00:14:56,286 You shouldn'’t have friends. 282 00:14:56,373 --> 00:14:57,809 [scoffing] 283 00:14:57,897 --> 00:15:01,204 - [Pete] Hey Jackson, hey guys. 284 00:15:01,291 --> 00:15:03,250 - You'’re looking purple today. 285 00:15:03,337 --> 00:15:05,948 Love the outfit though. 286 00:15:06,035 --> 00:15:06,949 See ya later. 287 00:15:07,036 --> 00:15:07,689 - Bye! 288 00:15:09,343 --> 00:15:12,041 - [Jackson] [laughing] Did you see what he was wearing? 289 00:15:12,128 --> 00:15:13,347 He'’s a class act. 290 00:15:13,434 --> 00:15:14,217 - PD3? 291 00:15:15,436 --> 00:15:18,265 - P-D-3. 292 00:15:19,701 --> 00:15:24,445 Peter, di... nickname for Richard the third. 293 00:15:25,576 --> 00:15:27,361 I prefer Pete. 294 00:15:28,971 --> 00:15:31,191 - So, is this the place then? 295 00:15:31,278 --> 00:15:34,150 - [Pete] Yeah, this is my friend Alex'’s store. 296 00:15:34,237 --> 00:15:35,543 [bell dinging] 297 00:15:35,630 --> 00:15:36,805 - Coming in? 298 00:15:36,892 --> 00:15:38,372 - No, I got something to do this way. 299 00:15:39,416 --> 00:15:42,028 [Pete whistling] 300 00:15:42,115 --> 00:15:43,072 - Sam? - No, I actually 301 00:15:43,159 --> 00:15:44,204 saw some stores. 302 00:15:44,291 --> 00:15:45,683 I'’m gonna go check 'em out. 303 00:15:45,770 --> 00:15:47,642 - [Dylan] For dad, really? 304 00:15:48,860 --> 00:15:52,212 - No, for Livie. 305 00:15:55,171 --> 00:15:56,868 [bell dinging] 306 00:15:56,956 --> 00:16:00,089 [acoustic guitar music] 307 00:16:04,659 --> 00:16:07,401 ♪ The sun it shines ♪ 308 00:16:09,142 --> 00:16:09,969 - Are you Alex? 309 00:16:11,100 --> 00:16:15,800 ♪ Falling in, falling in ♪ 310 00:16:15,887 --> 00:16:18,107 ♪ Falling in ♪ 311 00:16:19,065 --> 00:16:22,546 [acoustic guitar music] 312 00:16:22,633 --> 00:16:26,986 ♪ Right here now ♪ 313 00:16:28,248 --> 00:16:32,687 ♪ I'’m falling in, falling in ♪ 314 00:16:32,774 --> 00:16:37,170 ♪ Falling in, in ♪ 315 00:16:37,257 --> 00:16:39,607 ♪ In love with a boy ♪ 316 00:16:39,694 --> 00:16:40,738 - All right, Blair. 317 00:16:40,825 --> 00:16:42,262 That'’s probably good for today. 318 00:16:42,349 --> 00:16:43,306 Maybe still needs a little work on that last chord, 319 00:16:43,393 --> 00:16:44,786 but I'’m really proud of you. 320 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 That'’s awesome. 321 00:16:46,179 --> 00:16:47,093 Let'’s do this again next week, okay? 322 00:16:47,180 --> 00:16:48,311 - Okay, same time? - Yeah. 323 00:16:49,269 --> 00:16:52,663 [acoustic guitar music] 324 00:17:00,454 --> 00:17:02,934 [bell dinging] 325 00:17:03,979 --> 00:17:06,590 - You see anything you like? 326 00:17:06,677 --> 00:17:08,462 Hello? - There he is. 327 00:17:09,289 --> 00:17:10,290 - So do you play? 328 00:17:11,247 --> 00:17:13,336 - [Dylan] No, no, sorry. 329 00:17:13,423 --> 00:17:16,513 - Okay, well let me know if you need something. 330 00:17:16,600 --> 00:17:17,862 Greg'’s always watching, so no stealing. 331 00:17:17,949 --> 00:17:19,734 - Actually, I have this guitar 332 00:17:19,821 --> 00:17:21,301 I need you to look at. 333 00:17:21,388 --> 00:17:22,780 My friend says you'’re the one to talk to. 334 00:17:22,867 --> 00:17:24,434 - All right, follow me. 335 00:17:25,957 --> 00:17:27,568 Let'’s go and see what you got. 336 00:17:30,832 --> 00:17:32,268 Where did you find this? 337 00:17:32,355 --> 00:17:33,704 - I found it in my aunt'’s garage. 338 00:17:33,791 --> 00:17:34,575 Why? 339 00:17:36,359 --> 00:17:37,273 - Oh, nothing. 340 00:17:38,231 --> 00:17:40,798 It'’s pretty beat up. 341 00:17:40,885 --> 00:17:42,365 I'’ll have to special order some parts. 342 00:17:43,453 --> 00:17:44,933 You sure you want an estimate? 343 00:17:45,020 --> 00:17:47,327 - Yeah, that'’d be great. 344 00:17:47,414 --> 00:17:49,546 - I'’d say it'd probably cost me about four, 345 00:17:49,633 --> 00:17:52,462 four-fifty with parts and labor. 346 00:17:52,549 --> 00:17:53,028 It'’d take me about a month. 347 00:17:54,812 --> 00:17:56,988 I'’m sorry, it's really more of a restoration project. 348 00:17:58,425 --> 00:18:01,863 - Maybe later in the summer when I get a job. 349 00:18:04,170 --> 00:18:05,127 Sorry to bother you. 350 00:18:07,129 --> 00:18:09,697 [upbeat music] 351 00:18:09,784 --> 00:18:11,220 - Kid, wait a minute. 352 00:18:12,395 --> 00:18:13,744 You got a name? 353 00:18:13,831 --> 00:18:15,268 - Dylan, Dylan Foster. 354 00:18:18,793 --> 00:18:19,315 - Well, Dylan. 355 00:18:20,969 --> 00:18:21,665 It just so happens that I'’ve been looking 356 00:18:21,752 --> 00:18:22,666 to hire somebody. 357 00:18:23,972 --> 00:18:25,974 I could use some help with inventory 358 00:18:26,061 --> 00:18:27,715 and cleaning the back rooms, 359 00:18:27,802 --> 00:18:29,717 so what do you say? 360 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 You wanna interview? 361 00:18:31,327 --> 00:18:32,589 - Is it okay that I don'’t play? 362 00:18:32,676 --> 00:18:33,721 - Yeah, it'’s totally fine, 363 00:18:33,808 --> 00:18:35,418 but you can learn if you want to. 364 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 - I'’m interested. 365 00:18:39,422 --> 00:18:40,728 - Okay, well come back and see me and we'’ll talk. 366 00:18:40,815 --> 00:18:41,772 How'’s Thursday? 367 00:18:41,859 --> 00:18:42,599 - Hey, hey, Alex! 368 00:18:43,339 --> 00:18:45,689 My music man! 369 00:18:45,776 --> 00:18:46,342 - Hello, Peter. 370 00:18:47,474 --> 00:18:49,911 - Oh. - Thursday'’s great. 371 00:18:49,998 --> 00:18:50,825 - [Alex] All right. 372 00:18:52,043 --> 00:18:54,133 - So Alex, when are we gonna hear 373 00:18:54,220 --> 00:18:56,831 some of your wicked shreds on CD? 374 00:18:56,918 --> 00:18:59,225 - Oh hey, if you wanna leave the guitar, I'’ll get started. 375 00:18:59,312 --> 00:19:01,227 I don'’t need the case, though. 376 00:19:03,054 --> 00:19:05,187 - Well, I'’d better be heading home, 377 00:19:05,274 --> 00:19:06,971 but it'’s always a pleasure, Alex. 378 00:19:07,058 --> 00:19:09,235 Always a pleasure seeing you. 379 00:19:09,322 --> 00:19:10,018 [loud crashing] 380 00:19:10,105 --> 00:19:11,062 Ah! 381 00:19:11,150 --> 00:19:14,065 [laughing] Sorry. 382 00:19:14,153 --> 00:19:16,024 If it'’s broken, just put it on my tab. 383 00:19:16,111 --> 00:19:17,547 - Are you all starving? 384 00:19:17,634 --> 00:19:21,029 Oh, don'’t hate me 'cause I'’m late. 385 00:19:21,116 --> 00:19:22,639 Come here. - Grandma, again? 386 00:19:22,726 --> 00:19:23,945 - Mm, yes! 387 00:19:24,032 --> 00:19:25,816 I just gotta soak you up. 388 00:19:25,903 --> 00:19:27,253 - Soak up a sweat, grandma. 389 00:19:27,340 --> 00:19:28,602 Soak it up. 390 00:19:28,689 --> 00:19:30,081 - Okay, we'’re almost there. 391 00:19:30,169 --> 00:19:32,649 Ah, it'’s gonna be so worth it [laughing]! 392 00:19:35,043 --> 00:19:37,567 - Most teenagers your ages don'’t do much. 393 00:19:37,654 --> 00:19:40,831 I'’m so glad Norah's got you working. 394 00:19:40,918 --> 00:19:41,832 - couscous! 395 00:19:42,746 --> 00:19:44,139 I am so excited. 396 00:19:44,226 --> 00:19:46,924 This has become my favorite dish, 397 00:19:48,491 --> 00:19:53,104 mustard-crusted tofu with kale and sweet potatoes. 398 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 All right, here ya go. 399 00:19:55,194 --> 00:19:56,412 Let me get you a piece. 400 00:19:56,499 --> 00:19:59,067 Now I'’m just gonna give you the tofu 401 00:19:59,154 --> 00:20:01,548 and then you can dish up the rest of it 402 00:20:01,635 --> 00:20:03,289 as much as you want. 403 00:20:05,421 --> 00:20:06,379 All right, Sam. 404 00:20:06,466 --> 00:20:09,120 You ready? - That is so sick. 405 00:20:09,208 --> 00:20:10,121 - Give you two. 406 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 Aren'’t you the adventurous one? 407 00:20:13,037 --> 00:20:16,258 Come on! - Adventurous, not suicidal. 408 00:20:16,345 --> 00:20:17,651 [door slamming] 409 00:20:17,738 --> 00:20:21,132 - Well, even so, all freethinkers 410 00:20:21,220 --> 00:20:22,482 are welcome at my table. 411 00:20:22,569 --> 00:20:23,526 - How about burgers? 412 00:20:23,613 --> 00:20:25,006 - Daddy! - Jonathan, do you 413 00:20:25,093 --> 00:20:26,573 bring that counterfeit food 414 00:20:26,660 --> 00:20:28,923 into my kitchen. - Hey, baby. 415 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 Hey, what happened to freethinking? 416 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 Good to see you, sweets. 417 00:20:35,886 --> 00:20:36,670 Hey, Dylan. 418 00:20:41,979 --> 00:20:45,113 - Well, welcome, even if you brought burgers. 419 00:20:45,200 --> 00:20:46,245 - Ooh! 420 00:20:47,637 --> 00:20:49,987 - Glad to see ya got here safe. 421 00:20:50,074 --> 00:20:50,684 - Well, mostly safe. 422 00:20:50,771 --> 00:20:51,598 [Norah laughing] 423 00:20:51,685 --> 00:20:51,772 Did have a little trouble 424 00:20:53,252 --> 00:20:54,253 with the transmission on the moving van, but-- 425 00:20:54,340 --> 00:20:56,298 - Ooh! - Everything'’s okay. 426 00:20:56,385 --> 00:20:57,691 - You know what? 427 00:20:57,778 --> 00:20:59,127 We'’re about to sit down and eat real food. 428 00:20:59,214 --> 00:21:00,346 Why don'’t you join us? 429 00:21:05,394 --> 00:21:07,657 [slurping] 430 00:21:08,832 --> 00:21:10,486 Everyone cozy? 431 00:21:12,662 --> 00:21:15,099 - Daddy, Aunt Norah told us all about you 432 00:21:15,186 --> 00:21:17,450 when you were in school. 433 00:21:17,537 --> 00:21:19,669 - Oh, she did? - She said that you 434 00:21:19,756 --> 00:21:22,324 hated it and that you were a rebel. 435 00:21:22,411 --> 00:21:24,805 [laughing] 436 00:21:24,892 --> 00:21:27,242 - Well, maybe Norah should mind her own business. 437 00:21:29,636 --> 00:21:32,029 - We were just going for a drive. 438 00:21:32,116 --> 00:21:33,596 Some things just came up. 439 00:21:33,683 --> 00:21:35,424 It'’s not a big deal. 440 00:21:35,511 --> 00:21:37,818 You gotta relax, Jonathan. 441 00:21:37,905 --> 00:21:40,211 [soft music] 442 00:21:43,737 --> 00:21:45,869 - Justin, I'’m glad you're here. 443 00:21:45,956 --> 00:21:47,131 If you can give me a couple days to settle in, 444 00:21:47,218 --> 00:21:48,568 then you and I can sit down 445 00:21:48,655 --> 00:21:50,439 and discuss the terms of your retirement. 446 00:21:51,658 --> 00:21:53,399 - Retirement? - Oh! 447 00:21:53,486 --> 00:21:56,358 - In whose universe? - Jonathan, can we just go 448 00:21:56,445 --> 00:21:58,273 out to the kitchen just a minute? 449 00:21:58,360 --> 00:21:59,840 - The best thing that Reagan ever did 450 00:21:59,927 --> 00:22:01,189 when he was in office 451 00:22:01,276 --> 00:22:05,541 was to stop mandatory retirement at age 65. 452 00:22:05,628 --> 00:22:07,369 I'’m going to work until they wheel me out 453 00:22:07,456 --> 00:22:08,762 on a stretcher. 454 00:22:10,894 --> 00:22:11,939 - [Jonathan] Norah, what is he talking About? 455 00:22:13,244 --> 00:22:15,508 - Yeah, I was just hoping we could talk 456 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 about this later. 457 00:22:17,423 --> 00:22:19,555 Jonathan, I don'’t wanna ruin the energy 458 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 that'’s happening here tonight. 459 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 - You told me that I was coming here 460 00:22:23,646 --> 00:22:26,388 to help him transition out of his company, 461 00:22:26,475 --> 00:22:29,043 that'’s the whole reason why we'’re here. 462 00:22:29,130 --> 00:22:30,914 I knew this was gonna happen. 463 00:22:32,220 --> 00:22:34,004 There is no order with you, only chaos. 464 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 - Dad, that'’s not fair. - Dylan, you stay 465 00:22:36,267 --> 00:22:36,833 out of this. - She was only trying to-- 466 00:22:36,920 --> 00:22:37,530 - Dylan! 467 00:22:37,617 --> 00:22:38,792 I said enough. 468 00:22:38,879 --> 00:22:39,662 Stay out of this. - Don'’t you talk 469 00:22:39,749 --> 00:22:41,403 to my grandson that way. 470 00:22:41,490 --> 00:22:42,883 - Oh, so now he'’s your grandson? 471 00:22:42,970 --> 00:22:44,667 - Kids, there'’s a swing in the backyard. 472 00:22:44,754 --> 00:22:46,190 Why don'’t we go out, go outside? 473 00:22:46,277 --> 00:22:47,583 We could go out. 474 00:22:47,670 --> 00:22:49,019 - [Grandpa] What'’s that supposed to mean? 475 00:22:49,106 --> 00:22:49,977 - Why don'’t you come out? - It'’s okay. 476 00:22:50,064 --> 00:22:50,760 Just-- - I am their father. 477 00:22:50,847 --> 00:22:51,892 I will tell them 478 00:22:51,979 --> 00:22:53,154 when they'’re excused, thank you. 479 00:22:53,241 --> 00:22:53,981 - Jonathan! 480 00:22:55,025 --> 00:22:57,158 - You never-- - Jonathan! 481 00:22:57,245 --> 00:22:58,768 - Visited us. - Just stop, please. 482 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 - You haven'’t called us. - It doesn'’t matter now. 483 00:23:00,553 --> 00:23:01,249 - Not right now. - It'’s like when 484 00:23:01,336 --> 00:23:03,207 she died, we died. 485 00:23:03,294 --> 00:23:05,471 - You'’re the one who took 'em away! 486 00:23:05,558 --> 00:23:06,950 - I don'’t believe it! - This is not 487 00:23:07,037 --> 00:23:08,430 how we treat people we love. - Nothing ever changes. 488 00:23:08,517 --> 00:23:09,605 - [Grandpa] You'’re always making people mad. 489 00:23:09,692 --> 00:23:10,693 - Give me a break. - Will everybody 490 00:23:10,780 --> 00:23:12,608 just breathe? - Oh, back off! 491 00:23:12,695 --> 00:23:14,131 Like you know me. 492 00:23:16,177 --> 00:23:18,309 [gate slamming] 493 00:23:18,397 --> 00:23:20,921 [soft music] 494 00:23:29,408 --> 00:23:31,671 [groaning] 495 00:23:32,498 --> 00:23:35,022 [soft music] 496 00:23:48,427 --> 00:23:51,081 [orchestral music] 497 00:23:55,303 --> 00:23:56,304 Van Murphen? 498 00:23:59,438 --> 00:24:02,397 [orchestral music] 499 00:24:04,834 --> 00:24:07,489 [bell dinging] 500 00:24:07,576 --> 00:24:10,927 [acoustic guitar music] 501 00:24:12,581 --> 00:24:14,931 - [Alex] I'’m pretty sure I just hired one of you. 502 00:24:15,018 --> 00:24:17,151 - Hey, Van Murphen? 503 00:24:22,025 --> 00:24:22,809 Is this you? 504 00:24:26,552 --> 00:24:27,335 - Wow. 505 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 It lives! 506 00:24:31,687 --> 00:24:33,733 Van Murphen. 507 00:24:35,256 --> 00:24:36,649 You'’ve got your dad to thank for that one. 508 00:24:36,736 --> 00:24:39,478 - You knew my dad? - Yeah, I knew your dad. 509 00:24:42,176 --> 00:24:44,091 I knew your mom, too. 510 00:24:50,445 --> 00:24:52,273 - Do you guys wanna see something? 511 00:24:52,360 --> 00:24:53,404 Come on. 512 00:24:54,405 --> 00:24:55,842 [upbeat music] 513 00:24:55,929 --> 00:24:57,844 ♪ Years quickly come and go ♪ 514 00:24:57,931 --> 00:24:59,454 ♪ Raise your countenance ♪ 515 00:24:59,541 --> 00:25:01,500 - [Alex] Believe it or not, this is your dad singing. 516 00:25:01,587 --> 00:25:04,590 ♪ Underrated ♪ 517 00:25:04,677 --> 00:25:06,853 - So, what does that mean? 518 00:25:06,940 --> 00:25:08,158 - That means the desired things. 519 00:25:09,551 --> 00:25:12,075 It'’s from this poem that your mom found. 520 00:25:12,162 --> 00:25:14,861 I just wanted to name our band after it, 521 00:25:14,948 --> 00:25:16,515 but your mom took it even further. 522 00:25:17,907 --> 00:25:20,562 She insisted that we write down everything 523 00:25:20,649 --> 00:25:21,258 that we desired to do 524 00:25:22,651 --> 00:25:25,045 before we all grew up and left this place. 525 00:25:25,132 --> 00:25:26,699 - [Dylan] My parents never mentioned any of this. 526 00:25:26,786 --> 00:25:27,613 - Are you serious? 527 00:25:29,310 --> 00:25:31,921 What about our band? 528 00:25:32,008 --> 00:25:32,531 Does your dad even still play? 529 00:25:34,228 --> 00:25:36,535 - If he does, I don'’t think we'’ve ever heard him. 530 00:25:38,188 --> 00:25:41,496 - That'’s too bad 'cause he was really something. 531 00:25:42,889 --> 00:25:46,414 - So, did you do everything on the list? 532 00:25:47,371 --> 00:25:48,416 - No. 533 00:25:49,809 --> 00:25:50,940 We'’d just gotten started 534 00:25:51,027 --> 00:25:53,334 when your dad got his internship, 535 00:25:54,204 --> 00:25:57,686 then we graduated, 536 00:25:59,296 --> 00:26:01,647 then he left and that was that. 537 00:26:03,692 --> 00:26:04,650 Your mom. 538 00:26:04,737 --> 00:26:05,955 ♪ '’Cause life sucks ♪ 539 00:26:06,042 --> 00:26:08,784 ♪ It can knock you down sometimes ♪ 540 00:26:08,871 --> 00:26:11,308 - Your mom left about a year later to join him. 541 00:26:11,395 --> 00:26:13,093 ♪ Give up now ♪ 542 00:26:13,180 --> 00:26:15,269 ♪ To live right. Next life ♪ 543 00:26:15,356 --> 00:26:17,053 - I never heard from them again. 544 00:26:19,360 --> 00:26:21,710 I guess they wanted to forget. 545 00:26:21,797 --> 00:26:24,191 ♪ Suffering ♪ 546 00:26:24,278 --> 00:26:26,802 - Like I said, that was a long time ago. 547 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 - Can we keep the list? 548 00:26:31,111 --> 00:26:33,156 - Maybe I'’m not the one you need to ask. 549 00:26:33,243 --> 00:26:35,637 [upbeat music] 550 00:26:42,035 --> 00:26:43,906 [music stops abruptly] 551 00:26:43,993 --> 00:26:45,647 [passing car] 552 00:26:45,734 --> 00:26:49,782 - [Jonathan] Again, I'’m sorry about the other night. 553 00:26:49,869 --> 00:26:54,525 - Jonathan, if your work history were better, 554 00:26:55,483 --> 00:26:56,832 things would be different. 555 00:26:57,877 --> 00:26:59,574 - I know. 556 00:26:59,661 --> 00:27:02,142 - So, you'’re here to stay, 557 00:27:03,143 --> 00:27:04,100 that'’s the plan, right? 558 00:27:05,362 --> 00:27:06,842 - You'’re aware of my situation, 559 00:27:08,757 --> 00:27:10,193 the medical bills. 560 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 We just need something stable right now. 561 00:27:23,467 --> 00:27:26,166 [upbeat music] 562 00:27:26,253 --> 00:27:29,256 [pins clattering] 563 00:27:29,343 --> 00:27:32,651 - So, was this the best idea ever or what? 564 00:27:32,738 --> 00:27:35,349 Literally, there is no problem 565 00:27:35,436 --> 00:27:37,612 that a little time with the pins can'’t cure. 566 00:27:38,352 --> 00:27:39,396 - Here you are! 567 00:27:40,789 --> 00:27:41,834 - Thanks. 568 00:27:43,531 --> 00:27:44,924 - Daddy! 569 00:27:45,011 --> 00:27:46,142 - Hey you, you made it. 570 00:27:46,229 --> 00:27:47,666 Good. - Daddy, come here! 571 00:27:47,753 --> 00:27:50,407 I got the best ball for you. - So, how'’d it go? 572 00:27:50,494 --> 00:27:53,933 - I'’m still working it out, fortunately. 573 00:27:54,020 --> 00:27:55,369 - [Livie] Here you go! 574 00:27:55,456 --> 00:27:56,326 ♪ It'’s not enough to really ♪ 575 00:27:56,413 --> 00:27:57,937 - [Man] No way, Alex! 576 00:27:58,024 --> 00:27:59,286 How'’s it going? 577 00:27:59,373 --> 00:28:01,114 ♪ There'’s only one way ♪ 578 00:28:01,201 --> 00:28:04,291 ♪ And that'’s to join her as she goes ♪ 579 00:28:04,378 --> 00:28:07,163 ♪ Into a trance ♪ 580 00:28:09,557 --> 00:28:11,037 - Hey, you know what? 581 00:28:11,124 --> 00:28:12,821 I'’m thinking nachos. 582 00:28:14,823 --> 00:28:15,737 Anybody else? 583 00:28:15,824 --> 00:28:16,607 You? 584 00:28:20,046 --> 00:28:21,047 - Hey dad? 585 00:28:22,657 --> 00:28:25,878 Hey dad? - So, how it going anyway? 586 00:28:25,965 --> 00:28:26,443 You settling in? 587 00:28:27,531 --> 00:28:29,229 - Actually, I was gonna tell you 588 00:28:29,316 --> 00:28:30,926 I got a job today. 589 00:28:31,013 --> 00:28:31,753 - You got a job? 590 00:28:31,840 --> 00:28:33,886 Where? - Jonathan? 591 00:28:33,973 --> 00:28:34,756 Jonathan Foster? 592 00:28:36,062 --> 00:28:38,847 Well, if it isn'’t the rockstar. 593 00:28:38,934 --> 00:28:41,894 - Hello? - Kyle, Kyle Stewart. 594 00:28:41,981 --> 00:28:43,547 - Kyle Stewart! - Of course you wouldn'’t 595 00:28:43,634 --> 00:28:46,507 remember that. - Kyle Stewart, how are you? 596 00:28:46,594 --> 00:28:48,074 - Fine, fine. 597 00:28:48,161 --> 00:28:49,728 It'’s Officer Kyle now. 598 00:28:49,815 --> 00:28:53,514 - Oh, well, congratulations. 599 00:28:53,601 --> 00:28:55,298 - Yeah, it'’s always better enforcing the law 600 00:28:55,385 --> 00:28:56,517 than breaking it, right? 601 00:28:57,474 --> 00:28:59,302 - Right. - Hey! 602 00:28:59,389 --> 00:29:01,478 Whatever happened to you going out to California 603 00:29:01,565 --> 00:29:04,220 and making it big in the music biz? 604 00:29:04,307 --> 00:29:06,483 - Nobody told California. 605 00:29:07,093 --> 00:29:08,311 - Kyle! 606 00:29:08,398 --> 00:29:09,704 Kyle, where have you been? - Hey, Norah! 607 00:29:09,791 --> 00:29:11,837 - You have not been at my booth in a long time. 608 00:29:11,924 --> 00:29:13,882 - Yeah, it'’s been a while, Norah. 609 00:29:13,969 --> 00:29:15,797 - Yes, it has! - Kyle, you'’re up. 610 00:29:15,884 --> 00:29:17,364 - Hey, coming. 611 00:29:17,451 --> 00:29:18,669 Hey Norah, it was good to see you. 612 00:29:18,757 --> 00:29:20,367 - It was good to see you too. 613 00:29:20,454 --> 00:29:21,934 - Stay outta trouble. 614 00:29:22,021 --> 00:29:23,413 That means you, Jonathan. 615 00:29:23,500 --> 00:29:25,372 Officer Kyle'’s watching! 616 00:29:25,459 --> 00:29:27,766 [laughing] 617 00:29:31,378 --> 00:29:34,598 - Oh hey, bring more napkins. 618 00:29:34,685 --> 00:29:36,513 Hey Kyle, wait up [laughing]! 619 00:29:37,863 --> 00:29:40,126 - It'’s at Murphy's. - What? 620 00:29:40,213 --> 00:29:41,518 - My new job. 621 00:29:41,605 --> 00:29:43,738 - Wait, you'’re working for Alex? 622 00:29:43,825 --> 00:29:45,261 - What will it be, guys? - I don'’t want 623 00:29:45,348 --> 00:29:47,133 you working there. - Why? 624 00:29:47,220 --> 00:29:48,787 - I said no, Dylan. 625 00:29:50,876 --> 00:29:53,356 [sighing] 626 00:29:53,443 --> 00:29:57,621 Yeah, take an order of nachos, 627 00:29:57,708 --> 00:30:00,189 some cheese fries and extra napkins. 628 00:30:06,630 --> 00:30:11,157 ♪ All I want is to be seen by someone ♪ 629 00:30:11,244 --> 00:30:14,073 ♪ But sight will not come I'’ll try ♪ 630 00:30:14,160 --> 00:30:15,161 [bell dinging] 631 00:30:15,248 --> 00:30:18,599 ♪ To fly ♪ 632 00:30:18,686 --> 00:30:21,384 ♪ I'’ll try ♪ 633 00:30:21,471 --> 00:30:25,824 ♪ To try ♪ 634 00:30:25,911 --> 00:30:30,567 ♪ And all I want is to be healed by someone ♪ 635 00:30:30,654 --> 00:30:33,440 ♪ But healing won'’t come ♪ 636 00:30:33,527 --> 00:30:38,706 ♪ I'’ll try to fly ♪ 637 00:30:38,793 --> 00:30:41,578 ♪ I'’ll try to try ♪ 638 00:30:47,454 --> 00:30:48,324 - Oh, I'’m so sorry. 639 00:30:48,411 --> 00:30:50,370 I'’m looking for Alex. 640 00:30:50,457 --> 00:30:51,414 - He just stepped out. 641 00:30:51,501 --> 00:30:53,155 He'’ll be back in a minute. 642 00:30:53,242 --> 00:30:54,983 It'’s Dylan, right? 643 00:30:55,070 --> 00:30:55,854 - Yeah. 644 00:30:57,856 --> 00:30:58,900 You sounded good. 645 00:31:00,162 --> 00:31:00,989 - Thanks. 646 00:31:02,077 --> 00:31:03,252 Blair. - Do you have a CD? 647 00:31:03,339 --> 00:31:04,688 Have you ever recorded anything? 648 00:31:04,775 --> 00:31:07,474 - No, Alex wants me to, 649 00:31:07,561 --> 00:31:09,693 but I'’m just to ready. 650 00:31:11,217 --> 00:31:14,916 - Well, well, if it isn'’t the lovely Blair! 651 00:31:15,003 --> 00:31:15,917 How you doing? 652 00:31:16,004 --> 00:31:16,962 [loud thudding] Ow, ow! 653 00:31:17,049 --> 00:31:18,137 My foot'’s caught. 654 00:31:18,224 --> 00:31:21,009 [guitar banging] 655 00:31:21,096 --> 00:31:21,967 - PD3. 656 00:31:23,577 --> 00:31:24,752 Pete, I'’m sorry. 657 00:31:26,275 --> 00:31:29,061 - That'’s fine. - How'’s your summer been? 658 00:31:29,148 --> 00:31:31,193 - Good, good, can'’t complain. - Good. 659 00:31:32,934 --> 00:31:35,806 Since you'’re here in the back, I'’m gonna head out. 660 00:31:36,807 --> 00:31:37,678 - Milady! 661 00:31:42,161 --> 00:31:45,207 - How do you know her? - Friends, 662 00:31:45,294 --> 00:31:48,602 casual acquaintance, Instagram follower, whatever. 663 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 Our relationship needs no definition. 664 00:31:54,129 --> 00:31:57,524 So, I hear this place is off limits. 665 00:31:58,873 --> 00:32:01,223 - [Dylan] I need the make money somehow. 666 00:32:01,310 --> 00:32:03,747 - Well, since you'’re inclined to reckless behavior, 667 00:32:04,923 --> 00:32:06,881 may I suggest another activity? 668 00:32:06,968 --> 00:32:09,275 - No, I don'’t think that's a good idea. 669 00:32:09,362 --> 00:32:10,624 - I disagree. 670 00:32:10,711 --> 00:32:12,321 Besides, Sam'’s already in. 671 00:32:12,408 --> 00:32:12,756 - Of course Sam is. 672 00:32:14,019 --> 00:32:17,761 - No one'’s gots to know about it. 673 00:32:17,848 --> 00:32:19,807 - [Dylan] No, I don'’t think it'’s a good idea. 674 00:32:22,941 --> 00:32:24,072 - [Pete] Just in case. 675 00:32:25,421 --> 00:32:26,857 See ya at the movie tonight. 676 00:32:29,904 --> 00:32:31,036 - See ya later, Norah. 677 00:32:31,123 --> 00:32:32,385 We'’re heading to a movie. 678 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 There you are. 679 00:32:36,041 --> 00:32:38,130 Aunt Norah's been looking for you. 680 00:32:38,217 --> 00:32:40,306 Where have you been? - Nowhere. 681 00:32:46,660 --> 00:32:49,097 - [Pete] And that'’s the reason 682 00:32:49,184 --> 00:32:51,186 I wanna start my own potato chip factory. 683 00:32:53,145 --> 00:32:54,102 - What'’re we doing? 684 00:33:01,153 --> 00:33:02,850 We'’re gonna be late for the movie. 685 00:33:02,937 --> 00:33:04,808 - Number six, Kay'’s cross! 686 00:33:06,288 --> 00:33:08,812 - Look at what I found when you were changing. 687 00:33:08,899 --> 00:33:10,075 - You haven'’t gotten in enough trouble 688 00:33:10,162 --> 00:33:11,772 already this year? - If you'’re scared, 689 00:33:11,859 --> 00:33:13,513 you can stay in the car. 690 00:33:13,600 --> 00:33:14,601 Let'’s go, Pete. 691 00:33:16,255 --> 00:33:19,171 - Sorry man, Desiderata, it calls to me. 692 00:33:24,393 --> 00:33:26,613 [door slamming] 693 00:33:26,700 --> 00:33:29,007 [crickets chirping] 694 00:33:29,094 --> 00:33:30,747 [sighing] 695 00:33:32,271 --> 00:33:35,317 - [Pete] The legend of Kay'’s cross goes back 696 00:33:35,404 --> 00:33:38,059 a long time, before any of us 697 00:33:38,146 --> 00:33:39,887 could pick up a guitar. 698 00:33:41,236 --> 00:33:44,544 They say Mr. Kay killed every single one 699 00:33:44,631 --> 00:33:49,331 of his seven wives, but instead of burying them 700 00:33:49,418 --> 00:33:53,683 at the local cemetery, he built a 20-foot tall stone cross 701 00:33:53,770 --> 00:33:55,642 in the middle of the woods. 702 00:33:55,729 --> 00:33:56,686 - We gotta go back. 703 00:33:56,773 --> 00:33:57,687 What if someone called the cops? 704 00:33:57,774 --> 00:33:57,861 We shouldn'’t be here. 705 00:33:59,472 --> 00:34:02,823 - They say he cut out his favorite wife'’s heart 706 00:34:02,910 --> 00:34:04,825 and placed it right under the K 707 00:34:04,912 --> 00:34:07,828 in the center of the cross. 708 00:34:07,915 --> 00:34:09,699 [dramatic music] 709 00:34:09,786 --> 00:34:11,223 - [Sam] Are we almost there? 710 00:34:13,051 --> 00:34:16,532 - Some satanic worship has taken place here 711 00:34:16,619 --> 00:34:17,925 in recent years. 712 00:34:18,012 --> 00:34:19,535 [thudding] - What was that? 713 00:34:19,622 --> 00:34:22,190 [eerie music] 714 00:34:29,893 --> 00:34:30,764 [Pete gasping] 715 00:34:30,851 --> 00:34:31,808 - This is it! 716 00:34:31,895 --> 00:34:33,114 Guys, we made it! 717 00:34:36,465 --> 00:34:37,727 Yeah! 718 00:34:37,814 --> 00:34:39,164 - [Sam] That doesn'’t look like a cross. 719 00:34:39,251 --> 00:34:41,644 - Some say if you come to the cross 720 00:34:41,731 --> 00:34:44,778 on a full moon, it glows! 721 00:34:44,865 --> 00:34:48,086 [underbrush crunching] 722 00:34:48,173 --> 00:34:50,610 Others say if you look real close, 723 00:34:53,395 --> 00:34:57,095 you can see a woman in white circling the cross. 724 00:34:58,096 --> 00:35:03,318 [eerie music] [groaning] 725 00:35:03,405 --> 00:35:04,798 [Blair screaming] 726 00:35:04,885 --> 00:35:05,712 [Blair laughing] 727 00:35:05,799 --> 00:35:06,930 Ah! 728 00:35:07,017 --> 00:35:09,672 - Woo-hoo! - Blair, Amber! 729 00:35:10,978 --> 00:35:12,197 - That was so cool. - Yeah [laughing]! 730 00:35:12,284 --> 00:35:13,676 - What'’re you guys doing here? 731 00:35:13,763 --> 00:35:14,851 - Just be more careful 732 00:35:14,938 --> 00:35:16,810 about what you post on Twitter, bud! 733 00:35:16,897 --> 00:35:19,595 [Blair and Amber laughing] 734 00:35:19,682 --> 00:35:22,250 - Look at the picture [laughing]. 735 00:35:22,337 --> 00:35:24,470 Look, I just set this to Jackson. 736 00:35:25,471 --> 00:35:26,863 - Be nice. 737 00:35:26,950 --> 00:35:27,516 - [Pete] Guys, come on. 738 00:35:27,603 --> 00:35:28,865 Picture time! 739 00:35:28,952 --> 00:35:30,084 [camera shutter clicking] - Since when? 740 00:35:30,171 --> 00:35:31,564 - It'’s really not that freaky. 741 00:35:31,651 --> 00:35:33,653 It'’s just a bunch of rocks. 742 00:35:33,740 --> 00:35:36,003 - Yeah, someone blew it up a couple years ago. 743 00:35:36,090 --> 00:35:37,265 I heard there were some remnants 744 00:35:37,352 --> 00:35:38,788 of an old log cabin Mr. Kay built. 745 00:35:38,875 --> 00:35:40,138 Wanna go check it out? 746 00:35:40,225 --> 00:35:42,314 - Is it better than this? - I wanna see! 747 00:35:42,401 --> 00:35:43,663 - [Dylan] You guys can go ahead. 748 00:35:43,750 --> 00:35:44,968 I'’ll wait here. 749 00:35:45,055 --> 00:35:47,580 - All right. - Yeah, I'’m kinda done. 750 00:35:47,667 --> 00:35:49,190 I'’ll just stay here too, 751 00:35:49,277 --> 00:35:50,409 I that'’s all right. - Oh, look! 752 00:35:50,496 --> 00:35:52,019 - It'’s okay if you're scared. 753 00:35:52,106 --> 00:35:53,629 Blair will protect you. 754 00:35:53,716 --> 00:35:54,761 - Come on, ladies! 755 00:35:56,937 --> 00:35:58,286 Come on, ladies. 756 00:35:58,373 --> 00:35:59,853 Move those thighs! 757 00:35:59,940 --> 00:36:00,854 - What a dork. - '’Cause you're not 758 00:36:00,941 --> 00:36:02,203 getting any younger. 759 00:36:02,290 --> 00:36:03,030 - Hey. 760 00:36:05,119 --> 00:36:05,902 - Hi. 761 00:36:10,777 --> 00:36:11,995 So, iFly? 762 00:36:13,388 --> 00:36:15,390 - Yeah, I just came from work. 763 00:36:17,784 --> 00:36:20,221 - You don'’t work at the music store? 764 00:36:20,308 --> 00:36:22,397 - No, you'’d think so, but no. 765 00:36:25,313 --> 00:36:26,793 - What'’s iFly, then? 766 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 - Indoor skydiving. 767 00:36:28,447 --> 00:36:29,883 - Huh, that'’s pretty cool. - Yeah, it'’s fun. 768 00:36:31,406 --> 00:36:34,453 - [Sam] Do you even know where you'’re going? 769 00:36:34,540 --> 00:36:35,715 - [Pete] Sorry, it'’s this way! 770 00:36:35,802 --> 00:36:36,585 Yeah, trust me. 771 00:36:36,672 --> 00:36:38,152 I know what I'’m doing. 772 00:36:38,239 --> 00:36:39,371 - So, how did PD, - It'’s gonna be the best thing 773 00:36:39,458 --> 00:36:41,068 you'’ve ever seen. - How did Pete 774 00:36:41,155 --> 00:36:43,462 convince you to come? - He didn'’t. 775 00:36:44,637 --> 00:36:45,855 I'’m a hostage. - Ooh. 776 00:36:47,074 --> 00:36:50,425 - He wants to complete this list, 777 00:36:50,512 --> 00:36:51,905 an adventure list my parents wrote 778 00:36:51,992 --> 00:36:52,775 when they were our age. 779 00:36:52,862 --> 00:36:54,647 - Ooh! - Alex, too. 780 00:36:54,734 --> 00:36:56,475 - Oh! - Yeah. 781 00:36:56,562 --> 00:36:58,868 I guess they were friends in high school. 782 00:36:58,955 --> 00:36:59,956 - That'’s really cool. 783 00:37:01,567 --> 00:37:02,872 So, what does your dad think about it? 784 00:37:02,959 --> 00:37:04,047 - He doesn'’t even know that we'’re here. 785 00:37:04,134 --> 00:37:05,745 - No, sorry. - And I don'’t think 786 00:37:05,832 --> 00:37:06,615 - It'’s this way, trust me. - He'’d like it that much. 787 00:37:06,702 --> 00:37:07,790 - Trust me. - I swear, 788 00:37:07,877 --> 00:37:09,966 I'’m gonna punch you in the face. 789 00:37:10,053 --> 00:37:10,837 - And your mom? 790 00:37:12,273 --> 00:37:15,450 - She died, three years, cancer. 791 00:37:15,537 --> 00:37:17,626 - I'’m sorry. - It'’s okay. 792 00:37:18,888 --> 00:37:20,499 She would'’ve loved this. 793 00:37:21,848 --> 00:37:23,371 - Oh, shoot! - It'’s kinda who she was 794 00:37:23,458 --> 00:37:25,504 before she got sick. 795 00:37:25,591 --> 00:37:26,896 [dog barking] - We'’ve been blown! 796 00:37:26,983 --> 00:37:27,941 Abort, abort! - Yeah, we should 797 00:37:28,028 --> 00:37:28,811 probably go. - Hey, I see you! 798 00:37:28,898 --> 00:37:29,595 - [Pete] Get a move on! 799 00:37:29,682 --> 00:37:30,857 No time for kissing. 800 00:37:30,944 --> 00:37:33,468 Come on! - This is private property! 801 00:37:33,555 --> 00:37:35,688 Police are on the way. 802 00:37:35,775 --> 00:37:39,039 Get outta here! [girls laughing] 803 00:37:40,388 --> 00:37:44,392 - I think that if Blair is cool with it, 804 00:37:44,479 --> 00:37:46,176 we should just do it. - No way. 805 00:37:46,264 --> 00:37:47,177 [door slamming] I am done. 806 00:37:47,265 --> 00:37:48,048 - [Sam] You loved it. 807 00:37:50,616 --> 00:37:51,356 - Dad? 808 00:37:52,966 --> 00:37:55,185 - I thought you two were going to the movies. 809 00:37:56,622 --> 00:37:57,797 - We changed our minds. 810 00:37:58,841 --> 00:37:59,625 - Oh? 811 00:38:01,235 --> 00:38:03,368 Well, do you have any idea what it'’s like 812 00:38:03,455 --> 00:38:04,934 to get a call from the cops 813 00:38:05,021 --> 00:38:06,458 saying that he just chased your kids 814 00:38:06,545 --> 00:38:07,850 off of private property? 815 00:38:09,983 --> 00:38:12,028 I thought, not my kids. 816 00:38:13,639 --> 00:38:14,770 Then I saw this. 817 00:38:22,474 --> 00:38:23,257 - So what? 818 00:38:24,650 --> 00:38:26,913 Are we in trouble? 819 00:38:27,000 --> 00:38:30,917 - With Kyle, no, but next time, 820 00:38:31,004 --> 00:38:32,919 Old Man Johnson is gonna press charges. 821 00:38:34,312 --> 00:38:35,574 Was this your idea? 822 00:38:35,661 --> 00:38:37,489 - It'’s not her fault. - Dylan, stop. 823 00:38:37,576 --> 00:38:39,360 - Yeah, Dylan, stop. 824 00:38:40,709 --> 00:38:42,058 It'’s never your idea. 825 00:38:43,930 --> 00:38:45,497 When is enough gonna be enough, Sam? 826 00:38:45,584 --> 00:38:46,628 - Dad, it wasn'’t my fault. - When are you gonna stop 827 00:38:46,715 --> 00:38:48,064 being the bad kid? - Dad! 828 00:38:48,151 --> 00:38:49,239 Leave her alone. - That'’s one of the reasons 829 00:38:49,327 --> 00:38:50,632 why we moved here in the first place. 830 00:38:50,719 --> 00:38:51,546 You'’re both better than this. 831 00:38:51,633 --> 00:38:52,417 - [Dylan] How do you know 832 00:38:52,504 --> 00:38:53,548 who we are? - Stop! 833 00:38:53,635 --> 00:38:55,028 - [Dylan] You are never around. 834 00:38:55,115 --> 00:38:58,292 - Do you have any idea how late it is? 835 00:38:58,379 --> 00:39:01,339 Do you want the neighbors to hear everything? 836 00:39:01,426 --> 00:39:02,775 - [Jonathan] Look, we'’re sorry, Norah. 837 00:39:03,819 --> 00:39:07,170 [loud knocking] 838 00:39:07,257 --> 00:39:08,476 - [Dylan] It'’s not true. 839 00:39:09,825 --> 00:39:11,349 You'’re not a bad kid. 840 00:39:11,436 --> 00:39:13,742 - Just leave me alone, please. 841 00:39:13,829 --> 00:39:14,961 - [Dylan] Hey, open up. 842 00:39:21,359 --> 00:39:22,142 - [Sam] What? 843 00:39:23,926 --> 00:39:25,493 - Do you know, I realized tonight 844 00:39:26,929 --> 00:39:28,540 mom would have loved that place. 845 00:39:29,802 --> 00:39:30,803 - Yeah. 846 00:39:34,154 --> 00:39:35,198 Text Pete. 847 00:39:36,809 --> 00:39:37,592 We'’re doing this. 848 00:39:39,202 --> 00:39:40,943 - Dad was right. 849 00:39:41,030 --> 00:39:42,771 I guess I am a bad influence. 850 00:39:45,252 --> 00:39:46,514 - All right, guys. 851 00:39:46,601 --> 00:39:47,950 First rule of List Club 852 00:39:48,037 --> 00:39:51,389 is don'’t talk about List-- - Come on, boys! 853 00:39:51,476 --> 00:39:52,259 [shouting] 854 00:39:52,346 --> 00:39:55,001 [water splashing] 855 00:39:55,088 --> 00:39:58,047 - Woo! [Sam screaming] 856 00:39:58,134 --> 00:39:59,962 [water splashing] - Woo! 857 00:40:00,049 --> 00:40:01,311 - [Pete] Wilhelm! 858 00:40:01,399 --> 00:40:03,226 [water splashing] 859 00:40:03,313 --> 00:40:05,185 - The second rule of List Club 860 00:40:05,272 --> 00:40:07,927 is we have to complete each item on the list 861 00:40:08,014 --> 00:40:09,015 except for the three we know 862 00:40:09,102 --> 00:40:10,364 have already been completed. 863 00:40:11,365 --> 00:40:14,107 [upbeat music] 864 00:40:14,194 --> 00:40:17,458 Okay, the third rule, we can upgrade any item on the list 865 00:40:17,545 --> 00:40:20,156 if it'’s totally lame or not doable in this decade. 866 00:40:21,070 --> 00:40:23,464 - So like the last item, 867 00:40:23,551 --> 00:40:25,335 performing a song in front of a live audience? 868 00:40:25,423 --> 00:40:26,598 - Why that one? 869 00:40:26,685 --> 00:40:28,382 Livie told met that the two of you guys 870 00:40:28,469 --> 00:40:30,993 played the guitar and there'’s a Summerfest in two months. 871 00:40:31,080 --> 00:40:32,560 It'’d be a great opportunity. 872 00:40:32,647 --> 00:40:33,692 - Actually, she sings. 873 00:40:33,779 --> 00:40:34,867 - Really? 874 00:40:36,172 --> 00:40:38,784 - Are we going to drink these or not? 875 00:40:38,871 --> 00:40:39,611 - Bottoms up! 876 00:40:43,789 --> 00:40:48,054 - So Kyle, bowling alley Kyle? 877 00:40:48,141 --> 00:40:50,622 - [laughing] Yeah, yeah. 878 00:40:50,709 --> 00:40:52,362 Yeah [laughing]. 879 00:40:52,450 --> 00:40:55,235 - So that'’s why he was acting so weird around you. 880 00:40:55,322 --> 00:40:56,454 You stood him up. 881 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 - [Norah] Oh, come on. 882 00:40:58,586 --> 00:40:59,935 I showed up late. 883 00:41:00,022 --> 00:41:01,241 - Never on time Norah. 884 00:41:03,199 --> 00:41:06,768 - So, how'’s it going with the Steeles? 885 00:41:13,601 --> 00:41:15,037 - It'’s been 20 years 886 00:41:16,648 --> 00:41:18,911 and I still don'’t meet his expectations. 887 00:41:20,303 --> 00:41:21,653 - He wants to help. 888 00:41:22,958 --> 00:41:25,352 He just does it his own way. 889 00:41:25,439 --> 00:41:27,180 - I'’ve got a couple of job applications, 890 00:41:29,182 --> 00:41:30,792 but they'’re in California. 891 00:41:30,879 --> 00:41:32,141 - What? 892 00:41:32,228 --> 00:41:33,273 Why? 893 00:41:35,884 --> 00:41:37,016 So, that'’s it? 894 00:41:37,103 --> 00:41:38,583 You'’re just gonna go back? 895 00:41:41,063 --> 00:41:42,064 - They'’ve got some really good opporitunities 896 00:41:42,151 --> 00:41:43,022 out there, Norah. 897 00:41:44,371 --> 00:41:46,373 - You know what, Jonathan? 898 00:41:46,460 --> 00:41:49,550 You have got really good kids! 899 00:41:50,943 --> 00:41:52,248 Really good. 900 00:41:56,992 --> 00:41:58,777 - Well, all I know is that none of us 901 00:42:01,257 --> 00:42:03,912 have been happy for a really long time. 902 00:42:03,999 --> 00:42:05,871 - Well, can I tell you what I know? 903 00:42:07,263 --> 00:42:08,351 - [Jonathan] Enlighten me. 904 00:42:18,274 --> 00:42:19,667 - You are the only one 905 00:42:19,754 --> 00:42:21,364 who'’s gonna be able to change that. 906 00:42:30,199 --> 00:42:31,636 - Call the junk company tomorrow. 907 00:42:34,377 --> 00:42:35,161 I'’ve got what I need. 908 00:42:42,821 --> 00:42:43,996 - This is never gonna work. 909 00:42:44,083 --> 00:42:45,519 - Come on, the list says a hole- in-one 910 00:42:45,606 --> 00:42:47,129 and we'’ve gotta follow the rules. 911 00:42:52,787 --> 00:42:55,181 - We can do this, guys, I promise. 912 00:42:55,268 --> 00:42:57,400 Plus, it'’s supposed to be fun, right? 913 00:43:02,797 --> 00:43:04,538 [silly music] 914 00:43:04,625 --> 00:43:06,409 [Pete shouting] 915 00:43:06,496 --> 00:43:07,454 What the? 916 00:43:07,541 --> 00:43:08,498 [groaning] 917 00:43:08,586 --> 00:43:09,456 I call upgrade! 918 00:43:10,413 --> 00:43:12,546 [Pete groaning] 919 00:43:12,633 --> 00:43:13,852 This game is so stupid! 920 00:43:15,244 --> 00:43:16,289 Halfway should be fine. 921 00:43:17,682 --> 00:43:19,422 You know my grandparents actually banned me 922 00:43:19,509 --> 00:43:21,686 from this game once. - Really? 923 00:43:21,773 --> 00:43:22,861 I wonder why. 924 00:43:31,260 --> 00:43:33,480 - I call upgrade! 925 00:43:33,567 --> 00:43:35,656 As long as it'’s outside the green, it still counts. 926 00:43:37,658 --> 00:43:40,400 [Pete sighing] 927 00:43:41,401 --> 00:43:44,230 [Pete shouting] 928 00:43:45,405 --> 00:43:47,320 Freaking hate this game! 929 00:43:48,451 --> 00:43:49,714 [Pete shouting] 930 00:43:49,801 --> 00:43:50,628 - [Dylan] Pete! 931 00:43:50,715 --> 00:43:51,411 [Pete shouting] 932 00:43:51,498 --> 00:43:52,281 Hey, hey. 933 00:43:53,195 --> 00:43:54,283 Do you trust me? 934 00:43:55,067 --> 00:43:56,546 Aladdin? 935 00:43:56,634 --> 00:43:58,200 - Upgrade, come on. 936 00:43:58,287 --> 00:43:59,114 Let'’s go. 937 00:44:00,986 --> 00:44:02,683 - Are you okay? 938 00:44:02,770 --> 00:44:04,163 [Pete scoffing] 939 00:44:04,250 --> 00:44:07,993 - It'’s come to this, mini golf? 940 00:44:10,560 --> 00:44:11,518 - Hey! 941 00:44:13,041 --> 00:44:14,652 Look, check it out. 942 00:44:14,739 --> 00:44:16,828 [Pete sobbing] 943 00:44:16,915 --> 00:44:18,481 - Hey, PD3! 944 00:44:18,568 --> 00:44:20,919 What'’s wrong? - What'’s the matter? 945 00:44:21,006 --> 00:44:21,702 [Pete groaning] 946 00:44:21,789 --> 00:44:23,835 [laughing] 947 00:44:36,108 --> 00:44:36,978 - You did it! 948 00:44:37,065 --> 00:44:38,414 - I did it, I did it! 949 00:44:38,501 --> 00:44:40,068 I hit a hole-in-one! - You did it? 950 00:44:40,155 --> 00:44:41,417 [faint chattering] We did it! 951 00:44:41,504 --> 00:44:42,854 - Good job, Sam! - Yeah, hoo, hoo! 952 00:44:42,941 --> 00:44:44,203 - Woo-hoo-hoo! - Woo-hoo! 953 00:44:44,290 --> 00:44:45,421 Woo-hoo! - I got a hole-in-one! 954 00:44:45,508 --> 00:44:46,292 - [Dylan] Yeah [laughing]! 955 00:44:46,379 --> 00:44:47,467 Woo-hoo-hoo! - Yes! 956 00:44:47,554 --> 00:44:50,122 Oh, we can go home now! - No! 957 00:44:50,209 --> 00:44:51,471 No, now I'’m having fun. 958 00:44:51,558 --> 00:44:52,690 Come on, it'’s your turn. 959 00:44:53,952 --> 00:44:55,562 - [Jackson] All in the elbows, PD3. 960 00:44:55,649 --> 00:44:58,173 - Hey, yeah, PD3! - All in the elbows. 961 00:44:58,260 --> 00:44:59,958 - You can do this. - Pick it up. 962 00:45:00,045 --> 00:45:03,178 PD3! [laughing] 963 00:45:03,265 --> 00:45:04,397 - He'’ll never hit the ball. 964 00:45:04,484 --> 00:45:05,224 - Nope. - No. 965 00:45:05,311 --> 00:45:08,183 [faint chattering] 966 00:45:10,490 --> 00:45:14,668 - Oh! [laughing] 967 00:45:14,755 --> 00:45:16,365 Oh my Gosh. - That was too good! 968 00:45:16,452 --> 00:45:17,236 - It'’s okay. 969 00:45:17,323 --> 00:45:18,106 No one saw it. 970 00:45:19,978 --> 00:45:21,588 Tap it in. 971 00:45:21,675 --> 00:45:22,937 Tap, tap, tappy. 972 00:45:29,465 --> 00:45:32,294 [dramatic music] - I am one with the hole 973 00:45:32,381 --> 00:45:34,557 and the hole is one with me. 974 00:45:34,644 --> 00:45:37,299 [dramatic music] 975 00:45:38,692 --> 00:45:41,260 [eagle calling] 976 00:45:42,087 --> 00:45:44,742 [dramatic music] 977 00:45:50,704 --> 00:45:52,271 - You did it! - You did it, 978 00:45:52,358 --> 00:45:53,228 - [Sam] You did it! 979 00:45:53,315 --> 00:45:55,143 [triumphant music] Pete! 980 00:45:55,230 --> 00:45:56,797 You hit a hole-in-one! 981 00:45:56,884 --> 00:45:58,538 - Yes, you did! - Woo-hoo-hoo! 982 00:45:58,625 --> 00:45:59,495 - Woo! - Yes! 983 00:45:59,582 --> 00:46:01,062 - You did good! - Yeah! 984 00:46:01,149 --> 00:46:02,542 - Woo-hoo! - Did it! 985 00:46:02,629 --> 00:46:04,457 - Woo! - You did it, you did it! 986 00:46:04,544 --> 00:46:06,807 - Oh, ho, oh! - Yay! 987 00:46:06,894 --> 00:46:07,677 Good job. 988 00:46:09,679 --> 00:46:11,420 It'’s gonna be okay, man. 989 00:46:11,507 --> 00:46:12,900 - Yeah, you too! 990 00:46:14,075 --> 00:46:16,817 [upbeat music] 991 00:46:19,428 --> 00:46:20,516 - You did it, you did it again! 992 00:46:20,603 --> 00:46:21,300 - Another one! - Yeah! 993 00:46:21,387 --> 00:46:22,127 - [Pete] Woo! 994 00:46:22,214 --> 00:46:24,520 [rock music] 995 00:46:25,739 --> 00:46:27,697 - Oh [laughing]! - Yeah [laughing]! 996 00:46:27,785 --> 00:46:29,743 Whoa! [all cheering] 997 00:46:29,830 --> 00:46:32,050 [rock music] 998 00:46:34,052 --> 00:46:35,009 [fire roaring] 999 00:46:35,096 --> 00:46:36,489 - Whoa! [faint speaking] 1000 00:46:36,576 --> 00:46:38,056 Yes! - Woo-hoo! 1001 00:46:38,143 --> 00:46:39,144 - I need fire! - Fire! 1002 00:46:40,449 --> 00:46:41,668 - [Sam] And hit a hole-in-one, and hit! 1003 00:46:45,454 --> 00:46:48,327 - Oh man, I love this game. 1004 00:46:48,414 --> 00:46:50,111 - She kicked it in. 1005 00:46:50,198 --> 00:46:51,983 - She did what? - Your first hole-in-one, 1006 00:46:52,070 --> 00:46:54,246 she kicked it in, but hey, it still counts. 1007 00:46:54,333 --> 00:46:55,725 We all got one. 1008 00:46:57,379 --> 00:46:58,163 Okay. 1009 00:47:01,296 --> 00:47:03,733 - Let'’s go! 1010 00:47:03,821 --> 00:47:04,517 - Never better. 1011 00:47:07,694 --> 00:47:12,264 [dishes clanking] [clock ticking] 1012 00:47:13,047 --> 00:47:15,833 [door slamming] 1013 00:47:22,013 --> 00:47:22,927 - You'’re still up? 1014 00:47:24,842 --> 00:47:27,757 - I couldn'’t sleep, have a lot on my mind. 1015 00:47:29,455 --> 00:47:30,804 Where have you been? 1016 00:47:30,891 --> 00:47:33,807 - Working, roaming. 1017 00:47:48,691 --> 00:47:50,780 Norah tells me you'’re still at the music store. 1018 00:47:54,610 --> 00:47:56,917 - [Dylan] I made a commitment. 1019 00:47:57,004 --> 00:47:58,310 I feel like I should see it through. 1020 00:48:06,100 --> 00:48:08,059 - What does he even have you doing there, 1021 00:48:09,103 --> 00:48:10,278 learning how to dust? 1022 00:48:14,587 --> 00:48:15,718 Can he even pay you? 1023 00:48:19,897 --> 00:48:23,552 - [Dylan] Actually, it'’s not just a store. 1024 00:48:26,033 --> 00:48:27,861 Alex teaches guitar lessons, 1025 00:48:30,037 --> 00:48:32,692 he teaches drum lessons, fixes instruments. 1026 00:48:42,006 --> 00:48:44,922 We talk sometimes, mainly about music. 1027 00:48:52,668 --> 00:48:54,932 He told me about your band. 1028 00:48:55,802 --> 00:48:58,326 [soft music] 1029 00:49:00,067 --> 00:49:02,026 - We spent a whole lot of time planning, 1030 00:49:03,679 --> 00:49:06,073 planning for things that were never going to happen, 1031 00:49:12,340 --> 00:49:13,951 but we all have to grow up someday 1032 00:49:18,042 --> 00:49:19,304 and learn how to let things go. 1033 00:49:25,310 --> 00:49:26,224 - Let what go? 1034 00:49:28,835 --> 00:49:30,097 Why? 1035 00:49:30,184 --> 00:49:32,447 [soft music] 1036 00:49:43,154 --> 00:49:43,893 - Nevermind. 1037 00:49:53,729 --> 00:49:55,775 Just no more secrets, okay? 1038 00:50:00,475 --> 00:50:02,912 [upbeat music] 1039 00:50:13,097 --> 00:50:17,666 ♪ Just keep driving aimlessly ♪ 1040 00:50:19,059 --> 00:50:24,499 ♪ Another mountain, another stream ♪ 1041 00:50:26,371 --> 00:50:31,202 ♪ And we'’ve got questions and we'’ve got dreams ♪ 1042 00:50:32,768 --> 00:50:37,730 ♪ And we want answers and time machines ♪ 1043 00:50:40,037 --> 00:50:40,863 ♪ Mm ♪ 1044 00:50:40,950 --> 00:50:42,039 - [Pete] Tatonka, tatonka! 1045 00:50:42,126 --> 00:50:46,434 ♪ Good company ♪ 1046 00:50:46,521 --> 00:50:50,917 ♪ Ooh, and memory in the mountain ♪ 1047 00:50:51,004 --> 00:50:52,179 ♪ Where we tried to start counting ♪ 1048 00:50:52,266 --> 00:50:55,791 ♪ All the stars and all the trees ♪ 1049 00:50:55,878 --> 00:50:59,012 ♪ Down by the ocean set the love in motion ♪ 1050 00:50:59,099 --> 00:51:02,450 ♪ And the rest is history ♪ 1051 00:51:02,537 --> 00:51:05,192 [birds chirping] 1052 00:51:10,589 --> 00:51:15,289 [diners chattering] [soft music] 1053 00:51:21,948 --> 00:51:23,297 - [Sam] Just two more, okay? 1054 00:51:23,384 --> 00:51:24,124 Two more minutes. 1055 00:51:30,043 --> 00:51:31,131 - You swore on the list 1056 00:51:31,218 --> 00:51:33,394 that you would finish the Deuce, 1057 00:51:33,481 --> 00:51:36,484 the whole Deuce, and nothing but the Deuce! 1058 00:51:36,571 --> 00:51:38,007 Don'’t give up on me, man! 1059 00:51:40,140 --> 00:51:41,968 - Just keep eating. 1060 00:51:42,055 --> 00:51:43,100 ♪ Must'’ve been a sweet dream ♪ 1061 00:51:43,187 --> 00:51:44,101 - One minute. 1062 00:51:44,188 --> 00:51:47,104 ♪ Woken from my sleep ♪ 1063 00:51:47,191 --> 00:51:48,627 - Look at me. 1064 00:51:48,714 --> 00:51:49,845 Look at me. 1065 00:51:50,846 --> 00:51:52,370 You are the captain now. 1066 00:51:54,589 --> 00:51:55,329 Finish it! 1067 00:51:59,681 --> 00:52:02,902 ♪ I can do another night ♪ 1068 00:52:04,512 --> 00:52:06,384 - Yeah, buddy! 1069 00:52:06,471 --> 00:52:07,907 Woo! [laughing] 1070 00:52:07,994 --> 00:52:09,126 - Oh, that'’s disgusting. 1071 00:52:09,213 --> 00:52:10,214 - [Pete] You might wanna swallow that. 1072 00:52:10,301 --> 00:52:11,780 Let me go get the waitress. 1073 00:52:11,867 --> 00:52:12,868 - Congrats. 1074 00:52:12,955 --> 00:52:13,608 Now let'’s go get some pizza. 1075 00:52:13,695 --> 00:52:14,957 Are ya hungry? 1076 00:52:15,044 --> 00:52:16,263 - Come on, this is the guy. 1077 00:52:17,090 --> 00:52:18,874 Buddy! - Hey! 1078 00:52:18,961 --> 00:52:20,485 - She got you a shirt! - There it is, shirt! 1079 00:52:20,572 --> 00:52:23,052 [faint speaking] 1080 00:52:23,140 --> 00:52:24,097 - Yeah! 1081 00:52:25,272 --> 00:52:27,318 One, two, three. [Dylan gagging] 1082 00:52:27,405 --> 00:52:28,493 - Oh gosh! - Hmm! 1083 00:52:31,713 --> 00:52:33,193 - Is Dylan? 1084 00:52:33,280 --> 00:52:34,412 He'’s been in there half an hour. 1085 00:52:34,499 --> 00:52:35,195 Dylan? 1086 00:52:35,282 --> 00:52:36,631 [loud knocking] 1087 00:52:36,718 --> 00:52:37,502 Buddy? 1088 00:52:38,677 --> 00:52:40,418 You all right in there? 1089 00:52:40,505 --> 00:52:41,941 - [Dylan] I'’m okay. 1090 00:52:46,902 --> 00:52:51,559 - Hmm. [toilet flushing] 1091 00:52:51,646 --> 00:52:53,126 - This is number nine, isn'’t it? 1092 00:52:54,258 --> 00:52:55,998 Yeah. 1093 00:52:56,085 --> 00:52:56,956 Well, I guess that means Pete 1094 00:52:57,043 --> 00:52:59,176 finally talked you into it. 1095 00:52:59,263 --> 00:53:02,396 Well, you got your dad to thank for that one. 1096 00:53:02,483 --> 00:53:04,572 He had an iron stomach in high school. 1097 00:53:04,659 --> 00:53:06,226 - He doesn'’t know we're doing this. 1098 00:53:08,097 --> 00:53:09,273 - Any particular reason? 1099 00:53:10,448 --> 00:53:12,276 - He just wouldn'’t understand. 1100 00:53:13,625 --> 00:53:16,149 - Be careful, the Desiderata did not 1101 00:53:16,236 --> 00:53:17,672 go well for us last time. 1102 00:53:17,759 --> 00:53:18,978 - What happened? 1103 00:53:19,065 --> 00:53:20,849 - You should probably ask your dad that. 1104 00:53:20,936 --> 00:53:23,112 ♪ Maybe someday ♪ 1105 00:53:23,200 --> 00:53:24,375 - Where do you want me today? 1106 00:53:24,462 --> 00:53:25,637 - Not here, King Ralph, go home. 1107 00:53:30,119 --> 00:53:32,948 - [Blair] Let'’s get you a breath mint. 1108 00:53:34,602 --> 00:53:37,344 [bird chirping] 1109 00:53:41,043 --> 00:53:41,827 - Hmm. 1110 00:53:45,309 --> 00:53:46,005 - [Dylan] Hey! 1111 00:53:50,270 --> 00:53:51,706 Why is it so wet out here? 1112 00:53:51,793 --> 00:53:53,360 - Sprinklers. - Oh. 1113 00:53:56,102 --> 00:53:58,452 Wow, that'’s a pretty necklace. 1114 00:54:01,977 --> 00:54:03,327 - It was mom'’s. 1115 00:54:04,589 --> 00:54:06,155 Norah found it and gave it to me. 1116 00:54:11,813 --> 00:54:13,989 - It looks pretty. 1117 00:54:14,076 --> 00:54:15,164 Can I ask where you were? 1118 00:54:22,215 --> 00:54:23,216 At the park? 1119 00:54:25,784 --> 00:54:26,654 The library? 1120 00:54:28,569 --> 00:54:31,006 Hmm. 1121 00:54:31,093 --> 00:54:32,486 How about the moon? 1122 00:54:34,793 --> 00:54:36,708 - I'’ve been going to see mom. 1123 00:54:41,843 --> 00:54:44,759 - You were at the cemetery by yourself? 1124 00:54:56,293 --> 00:54:57,859 I know how you feel, 1125 00:55:01,298 --> 00:55:04,301 but you shouldn'’t go there by yourself. 1126 00:55:08,609 --> 00:55:11,046 Do you know what'’s great? 1127 00:55:11,133 --> 00:55:12,831 I have a way we can always remember her. 1128 00:55:16,313 --> 00:55:18,967 Those memories, they never go away, 1129 00:55:23,929 --> 00:55:24,625 like her laugh. 1130 00:55:25,713 --> 00:55:26,801 I remember she laughed so hard 1131 00:55:26,888 --> 00:55:27,759 she'’d snort sometimes. 1132 00:55:33,025 --> 00:55:37,334 - It'’s just that she used to do stuff with me. 1133 00:55:38,160 --> 00:55:40,162 We'’d go places. 1134 00:55:40,249 --> 00:55:41,512 I miss that. 1135 00:55:41,599 --> 00:55:42,730 - What about Aunt Norah? 1136 00:55:42,817 --> 00:55:44,689 She does stuff with you. 1137 00:55:44,776 --> 00:55:46,386 - Not lately. 1138 00:55:46,473 --> 00:55:48,780 She'’s too busy and you're always gone. 1139 00:55:50,129 --> 00:55:50,956 - True. 1140 00:55:55,264 --> 00:55:56,178 Hey, Livie? 1141 00:55:57,702 --> 00:55:59,443 I found something of mom'’s, too. 1142 00:56:01,532 --> 00:56:04,317 Do you wanna help me with it? 1143 00:56:04,404 --> 00:56:06,841 [swelling music] 1144 00:56:11,933 --> 00:56:13,065 - [Cashier] Sorry man, that'’s the only thing 1145 00:56:13,152 --> 00:56:14,414 I can give you for this. 1146 00:56:15,589 --> 00:56:18,070 - All right, thanks. 1147 00:56:18,157 --> 00:56:19,332 - No problem. 1148 00:56:19,419 --> 00:56:22,379 Anything else I can help you out with? 1149 00:56:30,082 --> 00:56:31,997 - Hey, do you mind if I look at that Martin right there? 1150 00:56:32,084 --> 00:56:32,824 - Sure. 1151 00:56:41,180 --> 00:56:43,443 [soft music] 1152 00:56:52,060 --> 00:56:55,586 [Jonathan strumming guitar] 1153 00:57:14,822 --> 00:57:16,998 [sighing] 1154 00:57:17,956 --> 00:57:21,263 [acoustic guitar music] 1155 00:57:55,776 --> 00:57:57,256 - [Dylan] You ready, Livie? 1156 00:57:57,343 --> 00:57:58,910 - Let'’s do this. 1157 00:57:58,997 --> 00:58:00,477 Woo! 1158 00:58:00,564 --> 00:58:03,697 [acoustic guitar music] 1159 00:58:04,655 --> 00:58:07,701 Oh [laughing]! 1160 00:58:07,788 --> 00:58:08,659 [acoustic guitar music] 1161 00:58:08,746 --> 00:58:12,271 [all shouting and laughing] 1162 00:58:14,578 --> 00:58:18,364 [acoustic guitar music] 1163 00:58:18,451 --> 00:58:20,192 - [Pete] You'’ve got to catch this one with this hand 1164 00:58:20,279 --> 00:58:21,715 and this one in this hand 1165 00:58:21,802 --> 00:58:23,456 while this one'’s in the air. 1166 00:58:23,543 --> 00:58:25,719 - Oh my gosh [faint speaking]. - [Norah] What are you doing? 1167 00:58:25,806 --> 00:58:27,373 [acoustic guitar music] 1168 00:58:27,460 --> 00:58:29,810 Ah, ah! [Livie laughing] 1169 00:58:29,897 --> 00:58:30,985 - Contact juggling. 1170 00:58:32,291 --> 00:58:35,381 Sam, you remind me of the hot babe. 1171 00:58:35,468 --> 00:58:36,338 - What the heck? 1172 00:58:37,252 --> 00:58:40,647 [acoustic guitar music] 1173 00:59:00,145 --> 00:59:01,189 - Whoa, whoa, ah! 1174 00:59:02,147 --> 00:59:03,148 - Whoa! - Whoa, Livie. 1175 00:59:03,235 --> 00:59:04,236 Be careful! - Come on, guys. 1176 00:59:04,323 --> 00:59:05,106 It'’s easy! 1177 00:59:06,151 --> 00:59:09,023 [acoustic guitar music] 1178 00:59:09,110 --> 00:59:11,243 [Pete] Wilhelm! 1179 00:59:11,330 --> 00:59:12,113 - [Norah] Ow! 1180 00:59:12,200 --> 00:59:13,637 - Whoa! - Ah! 1181 00:59:13,724 --> 00:59:15,203 [laughing] 1182 00:59:15,290 --> 00:59:16,074 - Come on, I want you to grab it like oh, 1183 00:59:16,161 --> 00:59:16,988 I'’m baking cookies! 1184 00:59:17,075 --> 00:59:17,466 [camera shutter clicking] 1185 00:59:17,554 --> 00:59:18,816 Nice! 1186 00:59:18,903 --> 00:59:19,730 Come on, we'’re taking a picture, guys. 1187 00:59:19,817 --> 00:59:20,774 [camera shutter clicking] 1188 00:59:20,861 --> 00:59:22,559 Hey, immigrants don'’t smile. 1189 00:59:22,646 --> 00:59:24,386 Oh, that was great. 1190 00:59:24,473 --> 00:59:27,607 [acoustic guitar music] 1191 00:59:43,710 --> 00:59:44,842 - Okay, boys. 1192 00:59:44,929 --> 00:59:45,756 She said she'’ll do it. 1193 00:59:47,409 --> 00:59:49,194 - Wow, upgrade. 1194 00:59:55,113 --> 00:59:56,767 - Mm. - Oh, let'’s just 1195 00:59:56,854 --> 00:59:58,682 get this over with. - Mm! 1196 00:59:58,769 --> 01:00:01,075 [laughing] 1197 01:00:01,162 --> 01:00:02,599 Wilhelm! 1198 01:00:02,686 --> 01:00:04,644 [water splashing] 1199 01:00:04,731 --> 01:00:07,255 [uplifting music] 1200 01:00:18,615 --> 01:00:20,007 - Oh! [water splashing] 1201 01:00:20,094 --> 01:00:22,749 [Blair laughing] 1202 01:00:22,836 --> 01:00:24,751 [waterfall rushing] - So Cold! 1203 01:00:24,838 --> 01:00:26,623 - Oh! [laughing] 1204 01:00:26,710 --> 01:00:29,495 [uplifting music] 1205 01:00:39,026 --> 01:00:40,201 - [Sam] Nice job. 1206 01:00:40,288 --> 01:00:42,464 [uplifting music] 1207 01:00:42,551 --> 01:00:43,335 [camera shutter clicking] 1208 01:00:43,422 --> 01:00:46,599 [acoustic guitar music] 1209 01:01:07,402 --> 01:01:11,145 [bystanders applauding] 1210 01:01:24,724 --> 01:01:27,074 [soft music] 1211 01:01:31,862 --> 01:01:35,256 [faint chattering] 1212 01:01:40,566 --> 01:01:43,612 [faint chattering] 1213 01:01:48,052 --> 01:01:50,010 [piano music] 1214 01:01:51,533 --> 01:01:53,057 - [Sam] I thought you didn'’t know the family. 1215 01:01:53,144 --> 01:01:54,623 - I don'’t! 1216 01:01:55,668 --> 01:01:58,410 [faint chattering] 1217 01:01:58,497 --> 01:02:00,281 - Congratulations! - Thank you. 1218 01:02:00,368 --> 01:02:02,240 - They grow up 1219 01:02:02,327 --> 01:02:05,547 so fast, don'’t they? - Yeah. 1220 01:02:05,634 --> 01:02:07,027 - They do grow up fast. - Right, yeah. 1221 01:02:07,114 --> 01:02:07,985 - Nice! - Congratulations. 1222 01:02:08,072 --> 01:02:09,290 - She'’s a lovely bride, 1223 01:02:09,377 --> 01:02:11,771 but take a look at you. - Oh, thank you! 1224 01:02:11,858 --> 01:02:14,165 - Just ah, your wife'’s hot. 1225 01:02:14,252 --> 01:02:15,340 I'’m so excited for you guys. 1226 01:02:15,427 --> 01:02:16,080 - Thank you. - A new chapter 1227 01:02:16,167 --> 01:02:17,342 in your lives. 1228 01:02:17,429 --> 01:02:18,822 - Thanks for coming. - It'’s just nice! 1229 01:02:18,909 --> 01:02:22,042 - Congrats, it'’s so-- - Now if you hurt her, 1230 01:02:22,129 --> 01:02:23,783 I'’ve got a particular set of skills that-- 1231 01:02:23,870 --> 01:02:24,653 - Pete! 1232 01:02:26,786 --> 01:02:28,962 - And I will find you. - No, you'’re done. 1233 01:02:30,616 --> 01:02:33,140 [soft music] 1234 01:02:35,360 --> 01:02:38,580 - So, I was thinking about it the other day. 1235 01:02:38,667 --> 01:02:40,408 I think you oughta record something, 1236 01:02:40,495 --> 01:02:42,410 at least get yourself out there. 1237 01:02:44,456 --> 01:02:47,285 - Okay, what about you? - Let'’s go, Sam! 1238 01:02:47,372 --> 01:02:49,591 - Yeah, Pete-- [Pete humming] 1239 01:02:49,678 --> 01:02:52,333 Pete told me that you play the guitar 1240 01:02:53,682 --> 01:02:55,815 and I see you look at them at the store 1241 01:02:55,902 --> 01:02:57,817 and yet you won'’t touch one. 1242 01:02:59,776 --> 01:03:04,432 ♪ ..that'’s been happening ♪ 1243 01:03:04,519 --> 01:03:07,827 - My mom taught me how to play the guitar. 1244 01:03:09,960 --> 01:03:11,788 We used to play together all the time. 1245 01:03:16,227 --> 01:03:17,445 - Makes sense. 1246 01:03:18,664 --> 01:03:20,100 - When she died, 1247 01:03:23,582 --> 01:03:25,889 it just wasn'’t the same. 1248 01:03:27,107 --> 01:03:31,198 ♪ Pretty voices on the radio ♪ 1249 01:03:31,285 --> 01:03:32,286 - [Blair] I'’m sorry. 1250 01:03:34,593 --> 01:03:36,551 I totally understand. 1251 01:03:38,640 --> 01:03:43,645 - Every time I pick one up, I hear her voice, 1252 01:03:45,473 --> 01:03:46,823 I hear her music. 1253 01:03:48,825 --> 01:03:50,174 It hurts too much. 1254 01:03:54,047 --> 01:03:57,616 - Every tells me to just move on and get over it. 1255 01:03:58,922 --> 01:04:00,271 - Well, I don'’t think you should. 1256 01:04:01,533 --> 01:04:05,102 - No? - No, I think that you should 1257 01:04:05,189 --> 01:04:07,800 bury it deep inside until you explode. 1258 01:04:08,627 --> 01:04:10,411 - Right. - Right. 1259 01:04:10,498 --> 01:04:12,587 [laughing] No, I mean it, 1260 01:04:12,674 --> 01:04:15,373 bundle it up, pack it down tight, 1261 01:04:15,460 --> 01:04:16,983 and never pick up a guitar again. 1262 01:04:17,070 --> 01:04:17,157 - I don'’t plan to. 1263 01:04:18,942 --> 01:04:23,250 - Good, '’cause that's what your mom would'’ve wanted. 1264 01:04:23,337 --> 01:04:24,991 [soft music] 1265 01:04:30,649 --> 01:04:35,523 ♪ Remind me of us ♪ 1266 01:04:42,487 --> 01:04:45,577 [distant chatter] 1267 01:04:52,932 --> 01:04:53,715 - Hey! 1268 01:04:55,456 --> 01:04:58,068 So, what was the occasion? 1269 01:04:59,460 --> 01:05:02,289 - It was a wedding, friend of Pete'’s. 1270 01:05:03,203 --> 01:05:04,944 - Goodnight, dad. 1271 01:05:05,031 --> 01:05:05,858 - It'’s like I'm the only person 1272 01:05:05,945 --> 01:05:07,164 that lives here anymore. 1273 01:05:09,035 --> 01:05:11,908 - We'’re just trying to get to know the town, that'’s it. 1274 01:05:15,563 --> 01:05:16,608 - Dylan? 1275 01:05:19,132 --> 01:05:20,873 Remember, no more secrets, okay? 1276 01:05:21,918 --> 01:05:24,746 [digital music] 1277 01:05:28,533 --> 01:05:31,014 [upbeat music] 1278 01:05:34,452 --> 01:05:35,583 - So, what did you do this weekend? 1279 01:05:35,670 --> 01:05:37,455 - Number 11. - Yeah? 1280 01:05:38,586 --> 01:05:39,805 Rob a bank? - What? 1281 01:05:40,893 --> 01:05:42,503 - I'’m just messing with you. 1282 01:05:42,590 --> 01:05:43,852 No, what is that one really? 1283 01:05:43,940 --> 01:05:47,378 - The wedding. - Ah, crash a wedding. 1284 01:05:48,292 --> 01:05:49,554 That'’s a good one. 1285 01:05:50,859 --> 01:05:52,687 It was your mom'’s idea, you know. 1286 01:05:54,341 --> 01:05:55,603 - Really? - Yeah. 1287 01:05:57,997 --> 01:05:59,564 - What happened with you guys? 1288 01:06:00,957 --> 01:06:02,001 Was it the prank? 1289 01:06:04,047 --> 01:06:04,961 - No. 1290 01:06:06,788 --> 01:06:07,702 It was all me, I'’m afraid. 1291 01:06:09,095 --> 01:06:10,836 Your dad wanted to take some blame for it, 1292 01:06:10,923 --> 01:06:13,970 but couldn'’t let him do that. 1293 01:06:15,101 --> 01:06:17,886 He had his internship, you know. 1294 01:06:17,974 --> 01:06:19,976 - Sorry, it'’s none of my business. 1295 01:06:21,107 --> 01:06:23,066 - Ah, don'’t worry about it. 1296 01:06:23,153 --> 01:06:24,981 That goes on the top shelf at the back. 1297 01:06:28,419 --> 01:06:30,160 Hey, Dylan? 1298 01:06:30,247 --> 01:06:33,424 Just promise me you'’ll go easy on him. 1299 01:06:33,511 --> 01:06:37,297 It can'’t be easy for him being back in this town, 1300 01:06:37,384 --> 01:06:40,735 seeing me again and having to work for your grandpa, 1301 01:06:40,822 --> 01:06:42,172 that old barrel of laughs. 1302 01:06:43,608 --> 01:06:47,742 Losing your mom, that'’s gotta be tough. 1303 01:06:48,917 --> 01:06:49,962 - We all lost my mom. 1304 01:06:52,921 --> 01:06:54,140 - I know, man. 1305 01:06:56,142 --> 01:06:57,796 Just don'’t make it harder on him 1306 01:06:57,883 --> 01:06:59,537 than it already is, that'’s all. 1307 01:07:05,673 --> 01:07:07,588 - Hey, Alex? - Yeah? 1308 01:07:08,894 --> 01:07:11,418 - We'’re doing number 14 tomorrow. 1309 01:07:13,116 --> 01:07:16,032 Pete has some funny world record we'’re gonna break. 1310 01:07:16,119 --> 01:07:17,250 Nora'’s organizing it. 1311 01:07:19,078 --> 01:07:19,861 You should come. 1312 01:07:24,518 --> 01:07:25,432 - What'’s the record? 1313 01:07:25,519 --> 01:07:26,694 - Most high fives in a minute. 1314 01:07:26,781 --> 01:07:28,522 [laughing] 1315 01:07:30,655 --> 01:07:32,526 [Alex groaning] 1316 01:07:32,613 --> 01:07:35,138 - I'’ll think about it, okay? 1317 01:07:35,225 --> 01:07:37,705 [upbeat music] 1318 01:07:40,578 --> 01:07:43,059 [horn music] 1319 01:07:51,197 --> 01:07:54,809 [percussive music] 1320 01:07:54,896 --> 01:07:55,419 - [Dylan] Come on, champ. 1321 01:07:55,506 --> 01:07:56,376 We got this! 1322 01:07:56,463 --> 01:07:57,334 - [Norah] Woo [laughing]! 1323 01:07:57,421 --> 01:07:58,378 - [Peter] Eye of the tiger. 1324 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 Heart'’s on fire! 1325 01:08:00,859 --> 01:08:02,339 - You can do it! - Yeah. 1326 01:08:02,426 --> 01:08:04,428 So, the record is 260 people. 1327 01:08:04,515 --> 01:08:05,298 How many do we have? 1328 01:08:05,385 --> 01:08:06,952 - [Norah] 265! 1329 01:08:07,039 --> 01:08:11,739 [crowd cheering and applauding] 1330 01:08:11,826 --> 01:08:12,914 - Let'’s do this. 1331 01:08:13,001 --> 01:08:15,613 - Man, it'’s hot out here! 1332 01:08:15,700 --> 01:08:18,398 [loud exhaling] 1333 01:08:19,356 --> 01:08:20,226 - Hey! - You made it. 1334 01:08:20,313 --> 01:08:21,401 Did grandpa come? 1335 01:08:21,488 --> 01:08:23,664 - No, he'’s really busy working. 1336 01:08:23,751 --> 01:08:24,796 - Oh, okay. 1337 01:08:24,883 --> 01:08:26,276 That'’s okay. 1338 01:08:26,363 --> 01:08:26,972 - So, I just have 1339 01:08:27,059 --> 01:08:27,842 to hit 265 hands 1340 01:08:27,929 --> 01:08:28,930 - in one minute, right? 1341 01:08:29,017 --> 01:08:29,844 - Yeah, that'’s it! 1342 01:08:29,931 --> 01:08:31,933 - Here we go! 1343 01:08:32,020 --> 01:08:32,934 - There we go. - Come on, Petey! 1344 01:08:33,021 --> 01:08:33,848 - Go! - Come on, buddy! 1345 01:08:33,935 --> 01:08:34,632 Blair? 1346 01:08:34,719 --> 01:08:36,503 - Ready? 1347 01:08:36,590 --> 01:08:40,246 - Go! [dramatic music] 1348 01:08:40,333 --> 01:08:42,814 [upbeat music] 1349 01:08:44,076 --> 01:08:44,946 - [Pete] High five! 1350 01:08:45,033 --> 01:08:47,297 [upbeat music] 1351 01:08:47,384 --> 01:08:49,125 Come on, ah! 1352 01:08:49,212 --> 01:08:52,084 Ah, ah, ah, high five, high five, 1353 01:08:52,171 --> 01:08:54,565 high five, come on, come on. 1354 01:08:54,652 --> 01:08:55,348 Stop! 1355 01:08:55,435 --> 01:08:56,088 - 22 more seconds. 1356 01:08:56,175 --> 01:08:57,220 You can double it! 1357 01:08:57,307 --> 01:08:59,135 - Oh, oh, oh! - Go, go, go, go! 1358 01:08:59,222 --> 01:09:01,311 - Ah, oh! - Go, go, go, go, 1359 01:09:01,398 --> 01:09:03,182 go, go, go, go, go, go, go, 1360 01:09:03,269 --> 01:09:06,533 go, go, go, go, go! [crowd cheering] 1361 01:09:06,620 --> 01:09:09,319 do it, come on, do it for Rocky! 1362 01:09:09,406 --> 01:09:11,190 - [Crowd] Go, go, go, go, go, go, go! 1363 01:09:11,277 --> 01:09:12,800 - Yeah! [crowd cheering] 1364 01:09:12,887 --> 01:09:13,758 [air horn blowing] 1365 01:09:13,845 --> 01:09:16,587 [crowd cheering] 1366 01:09:23,071 --> 01:09:24,072 - Thank you, Mister! 1367 01:09:24,160 --> 01:09:25,073 [upbeat music] [crowd cheering] 1368 01:09:25,161 --> 01:09:27,250 I am the high five champion! 1369 01:09:27,337 --> 01:09:32,298 [upbeat music] 1370 01:09:44,484 --> 01:09:45,877 Okay, so I'’ve been thinking and I'’ve come up 1371 01:09:45,964 --> 01:09:49,054 with the perfect name for my potato chip company. 1372 01:09:49,141 --> 01:09:50,447 I'’m gonna call it Relashun. 1373 01:09:52,492 --> 01:09:55,278 [loud crunching] 1374 01:09:55,365 --> 01:09:57,018 - So with these three, 1375 01:09:57,105 --> 01:09:58,498 we could go to [mumbles] performance. 1376 01:09:59,847 --> 01:10:00,805 - [Pete] I'’m sorry, how many items 1377 01:10:00,892 --> 01:10:02,589 do we have left on this left? 1378 01:10:02,676 --> 01:10:04,243 - Three. 1379 01:10:04,330 --> 01:10:06,289 Spray painting our names in the rock ruins, 1380 01:10:06,376 --> 01:10:07,812 organizing a Night Game, 1381 01:10:07,899 --> 01:10:09,553 and whatever upgrade we come up with for the song. 1382 01:10:09,640 --> 01:10:10,902 - I still think Summerfest 1383 01:10:10,989 --> 01:10:12,469 would be the perfect opportunity. 1384 01:10:12,556 --> 01:10:14,862 I could play the guitar! 1385 01:10:14,949 --> 01:10:16,037 We just broke a world record. 1386 01:10:16,124 --> 01:10:17,517 We can do anything! 1387 01:10:17,604 --> 01:10:19,476 - Just upgrade it. - I don'’t wanna sing. 1388 01:10:19,563 --> 01:10:22,348 - Oh! - I could get us spray paint. 1389 01:10:22,435 --> 01:10:24,611 - Fine, I'’ll set up night games. 1390 01:10:24,698 --> 01:10:27,048 How about Friday? - That'’s perfect. 1391 01:10:27,135 --> 01:10:28,224 I could do that. 1392 01:10:30,574 --> 01:10:33,141 - Guys, guys, Relashun Chipz. 1393 01:10:36,710 --> 01:10:38,190 [Pete crunching] 1394 01:10:38,277 --> 01:10:41,237 [blender whirring] 1395 01:10:46,067 --> 01:10:46,851 - I don'’t believe you. 1396 01:10:46,938 --> 01:10:48,113 Can we talk about this? 1397 01:10:48,200 --> 01:10:49,462 It'’s good for you. 1398 01:10:49,549 --> 01:10:50,202 Take it! 1399 01:10:50,289 --> 01:10:51,334 [loud clattering] 1400 01:10:51,421 --> 01:10:53,379 You really oughta give the kids 1401 01:10:53,466 --> 01:10:54,815 an opportunity to stay. 1402 01:10:54,902 --> 01:10:56,252 - [Jonathan] I'’m giving them an opportunity. 1403 01:10:56,339 --> 01:10:57,644 - Not much! - Look, 1404 01:10:57,731 --> 01:10:58,906 the first opportunity, [faint speaking] 1405 01:10:58,993 --> 01:11:00,604 or sign of money an we'’re gone, 1406 01:11:00,691 --> 01:11:02,519 we'’re out of here, Norah. 1407 01:11:02,606 --> 01:11:04,129 - [Nora] That is such a mistake. 1408 01:11:06,740 --> 01:11:07,654 - Whoa! 1409 01:11:07,741 --> 01:11:09,177 No, Norah. 1410 01:11:09,265 --> 01:11:11,876 That'’s a mistake. 1411 01:11:11,963 --> 01:11:14,444 [soft music] 1412 01:11:16,097 --> 01:11:17,751 I'’m working at Grandpa Steele's. 1413 01:11:19,144 --> 01:11:20,928 No, their grandpa, not mine. 1414 01:11:22,626 --> 01:11:25,281 Yeah, man, the old man'’s a taskmaster. 1415 01:11:28,371 --> 01:11:31,069 So, did you get my resume? 1416 01:11:32,766 --> 01:11:33,463 You can? 1417 01:11:35,465 --> 01:11:36,509 Oh, that is awesome. 1418 01:11:37,641 --> 01:11:41,122 Oscar, Oscar, thank you so much. 1419 01:11:41,209 --> 01:11:42,428 Oscar, I can'’t begin to tell you 1420 01:11:42,515 --> 01:11:44,387 how much this is gonna help me. 1421 01:11:45,257 --> 01:11:46,650 Buh-bye. 1422 01:11:46,737 --> 01:11:49,348 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1423 01:11:53,439 --> 01:11:56,703 [Grandpa clearing throat] 1424 01:11:59,837 --> 01:12:02,840 [crickets chirping] 1425 01:12:03,928 --> 01:12:07,061 [metronome clicking] 1426 01:12:08,976 --> 01:12:11,457 [soft music] 1427 01:12:26,429 --> 01:12:30,998 ♪ There are certain kind of words that fill me ♪ 1428 01:12:32,783 --> 01:12:37,788 ♪ And there are certain kind of sounds that undo me ♪ 1429 01:12:37,875 --> 01:12:39,659 - That'’s cool. [faint speaking] 1430 01:12:39,746 --> 01:12:41,966 ♪ And there is a certain kind of boy ♪ 1431 01:12:42,053 --> 01:12:45,839 ♪ Who makes me wonder ♪ 1432 01:12:45,926 --> 01:12:47,624 ♪ And makes my heart feel ♪ 1433 01:12:47,711 --> 01:12:50,670 ♪ Like it could surrender ♪ - You don'’t play guitar 1434 01:12:50,757 --> 01:12:52,150 and you work at a guitar shop? 1435 01:12:52,237 --> 01:12:54,282 - Seriously? 1436 01:12:54,370 --> 01:12:59,026 ♪ Mm-hmm, mm ♪ 1437 01:12:59,853 --> 01:13:02,116 ♪ Mm, mm-hmm ♪ 1438 01:13:05,903 --> 01:13:08,471 [keyboard clicking] 1439 01:13:09,907 --> 01:13:11,996 ♪ Trees are steady, they are still ♪ 1440 01:13:12,083 --> 01:13:14,433 ♪ But they are changing ♪ 1441 01:13:14,520 --> 01:13:16,174 So you'’re running the place now? 1442 01:13:16,261 --> 01:13:18,045 - Yeah. 1443 01:13:18,132 --> 01:13:20,961 ♪ And I am like a little tree, a'’ steady wanderin' ♪ 1444 01:13:21,048 --> 01:13:25,009 So, I was wondering if you could do me a favor. 1445 01:13:26,314 --> 01:13:30,318 - Sure. ♪ Will make me wonder ♪ 1446 01:13:30,406 --> 01:13:31,537 ♪ And make my heart ♪ 1447 01:13:31,624 --> 01:13:34,192 ♪ Feel like it could surrender ♪ 1448 01:13:34,279 --> 01:13:37,238 So, the second part of my song, 1449 01:13:38,544 --> 01:13:39,719 I need somebody to play it 1450 01:13:40,894 --> 01:13:43,767 and I was wondering if you would. 1451 01:13:43,854 --> 01:13:46,987 ♪ Mm, mm-hmm ♪ 1452 01:13:47,074 --> 01:13:48,598 - [Dylan] Blair, please stop pushing me. 1453 01:13:49,816 --> 01:13:52,079 - But Dylan, I think it'’ll help. 1454 01:13:52,166 --> 01:13:55,387 - You don'’t get it! ♪ Mm ♪ 1455 01:13:55,474 --> 01:13:57,084 ♪ Mm-Hmm ♪ - Besides, when was 1456 01:13:57,171 --> 01:14:00,958 ♪ The last time you did anything with your music? ♪ 1457 01:14:01,045 --> 01:14:03,264 - [Blair] That'’s not what we'’re talking about. 1458 01:14:03,351 --> 01:14:05,615 - [Dylan] Are you ever going to record anything? 1459 01:14:05,702 --> 01:14:07,268 - Look, I'’m just an artist. 1460 01:14:07,355 --> 01:14:08,705 I need the right song. 1461 01:14:10,054 --> 01:14:11,621 - It'’s just another excuse. 1462 01:14:13,144 --> 01:14:16,582 So many people can benefit from what you have. 1463 01:14:17,975 --> 01:14:19,672 It'’s pretty selfish to waste it. 1464 01:14:22,501 --> 01:14:24,285 - Yeah, right. 1465 01:14:24,372 --> 01:14:26,592 [soft music] 1466 01:14:38,256 --> 01:14:40,998 [keyboard clicking] 1467 01:14:46,743 --> 01:14:47,657 [acoustic guitar music] 1468 01:14:47,744 --> 01:14:48,875 - Okay, guys. 1469 01:14:48,962 --> 01:14:50,355 So, all we have to do is just avoid 1470 01:14:50,442 --> 01:14:52,270 Old Man Johnson'’s house. 1471 01:14:52,357 --> 01:14:54,707 He was pretty peeved the last time 1472 01:14:54,794 --> 01:14:55,752 we got on his property. 1473 01:14:55,839 --> 01:14:57,188 It'’s the really big red house 1474 01:14:57,275 --> 01:14:59,016 with the hazelnut trees in front. 1475 01:14:59,103 --> 01:15:00,496 Stay away from there and we should be good. 1476 01:15:00,583 --> 01:15:02,236 So, any questions? 1477 01:15:07,938 --> 01:15:09,983 - [Livie] Dylan, Dylan, wait for me! 1478 01:15:10,070 --> 01:15:10,810 - No, Livie. 1479 01:15:10,897 --> 01:15:11,855 Not tonight! 1480 01:15:11,942 --> 01:15:12,638 - But I wanna do the thing 1481 01:15:12,725 --> 01:15:14,292 on the list too! 1482 01:15:14,379 --> 01:15:16,033 - It is way too dark to keep track of you. 1483 01:15:16,120 --> 01:15:17,469 Besides, it is way past your bedtime. 1484 01:15:17,556 --> 01:15:19,384 Dad is gonna wonder where you are. 1485 01:15:22,126 --> 01:15:23,257 - Fine! 1486 01:15:27,305 --> 01:15:29,002 - Okay, if you'’re a fugitive, 1487 01:15:29,089 --> 01:15:30,438 you just have to get to the park 1488 01:15:30,526 --> 01:15:32,397 without being caught by the spotter. 1489 01:15:32,484 --> 01:15:33,877 - Yeah! - He'’s gonna shine 1490 01:15:33,964 --> 01:15:36,836 his light on you and then you'’re caught 1491 01:15:36,923 --> 01:15:38,098 and you have to get in his car. 1492 01:15:38,185 --> 01:15:39,709 The first team with the most people 1493 01:15:39,796 --> 01:15:41,580 to make it to the park-- - Hey, PD3! 1494 01:15:41,667 --> 01:15:43,713 That'’s a nice truck. 1495 01:15:43,800 --> 01:15:45,279 [crowd laughing] 1496 01:15:45,366 --> 01:15:46,585 - It'’s my grandpa's 1497 01:15:46,672 --> 01:15:48,065 [crowd laughing] 1498 01:15:48,152 --> 01:15:51,416 - Where'’s my team? [crowd laughing] 1499 01:15:53,984 --> 01:15:55,551 - Just put him on my team. 1500 01:15:59,816 --> 01:16:02,296 Sam, just put him on my team. - No. 1501 01:16:04,342 --> 01:16:05,952 - Please? - Fine. 1502 01:16:06,997 --> 01:16:09,477 - Ah. - Jackson, was it? 1503 01:16:09,565 --> 01:16:10,348 - Thanks. 1504 01:16:13,699 --> 01:16:16,310 [crowd laughing] 1505 01:16:17,442 --> 01:16:18,704 That'’s not how you spell it. 1506 01:16:18,791 --> 01:16:19,749 [crowd laughing] 1507 01:16:19,836 --> 01:16:20,967 - Oh, I'’m pretty sure it is. 1508 01:16:21,054 --> 01:16:23,230 - It'’s just S-O-N. - Oh, come on! 1509 01:16:23,317 --> 01:16:25,276 It'’s great. - Surely you'’re mistaken. 1510 01:16:25,363 --> 01:16:26,799 [crowd laughing] 1511 01:16:26,886 --> 01:16:29,149 - Just give him the marker 1512 01:16:29,236 --> 01:16:29,976 and don call him Shirley. 1513 01:16:31,891 --> 01:16:35,373 [crowd laughing] 1514 01:16:35,460 --> 01:16:36,417 You guys ready? 1515 01:16:36,504 --> 01:16:37,767 - Yeah. - Yeah. 1516 01:16:37,854 --> 01:16:39,377 - Remember, we get a two minute headstart. 1517 01:16:40,987 --> 01:16:42,510 Go! 1518 01:16:42,598 --> 01:16:45,470 ♪ Take me back to the time of climbing trees ♪ 1519 01:16:45,557 --> 01:16:48,342 ♪ Night games and trampolines ♪ 1520 01:16:48,429 --> 01:16:53,565 ♪ Sleeping outside with the nice, cool breeze ♪ 1521 01:16:53,652 --> 01:16:58,222 ♪ Ghosts in the graveyard all night ♪ 1522 01:16:58,309 --> 01:17:01,007 ♪ Running through sprinklers felt right ♪ 1523 01:17:01,094 --> 01:17:04,054 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1524 01:17:04,141 --> 01:17:06,056 ♪ Take me back to the good times ♪ 1525 01:17:06,143 --> 01:17:08,145 - Great fun, right? 1526 01:17:08,232 --> 01:17:09,842 - We'’re just about to book it. 1527 01:17:10,756 --> 01:17:11,801 ♪ Ooh ♪ 1528 01:17:11,888 --> 01:17:12,628 - Duck! 1529 01:17:14,325 --> 01:17:15,587 ♪ Ooh ♪ 1530 01:17:15,674 --> 01:17:16,893 - All right, I think we'’re clear. 1531 01:17:16,980 --> 01:17:17,981 Let'’s go. 1532 01:17:18,068 --> 01:17:20,244 Hey, don'’t stay here too long! 1533 01:17:20,331 --> 01:17:24,378 ♪ A box around ♪ 1534 01:17:24,465 --> 01:17:27,294 ♪ Bust out the chalk and draw ♪ 1535 01:17:27,381 --> 01:17:28,556 - You'’re right and I'm sorry. 1536 01:17:28,644 --> 01:17:31,037 - I should apologize. 1537 01:17:31,124 --> 01:17:32,909 I never shoulda said what I did. 1538 01:17:32,996 --> 01:17:33,953 - Let'’s just forget it. 1539 01:17:34,040 --> 01:17:35,912 You ready? - Yeah. 1540 01:17:35,999 --> 01:17:41,221 ♪ Well, take me back to the time of climbing trees ♪ 1541 01:17:41,308 --> 01:17:43,354 ♪ Night games and trampolines ♪ 1542 01:17:43,441 --> 01:17:44,921 - [Blair] Let'’s go! 1543 01:17:45,008 --> 01:17:49,403 ♪ Sleeping outside with the nice, cool breeze ♪ 1544 01:17:49,490 --> 01:17:53,581 ♪ Ghosts in the graveyard all night ♪ 1545 01:17:53,669 --> 01:17:56,628 ♪ Running through sprinklers felt right ♪ 1546 01:17:56,715 --> 01:18:00,240 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1547 01:18:00,327 --> 01:18:03,635 ♪ But take me back to the good times ♪ 1548 01:18:03,722 --> 01:18:06,507 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1549 01:18:06,594 --> 01:18:14,602 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1550 01:18:14,690 --> 01:18:18,302 ♪ Take me back to the time of climbing trees ♪ 1551 01:18:18,389 --> 01:18:20,173 ♪ Night games and trampolines ♪ 1552 01:18:20,260 --> 01:18:21,435 - I hate this. - What? 1553 01:18:21,522 --> 01:18:23,176 - This awkwardness. 1554 01:18:23,263 --> 01:18:25,048 - Then don'’t make it awkward. 1555 01:18:26,614 --> 01:18:27,964 Come on, Blair. 1556 01:18:28,051 --> 01:18:31,054 Try and keep up. - Oh, oh, we are not done yet. 1557 01:18:31,141 --> 01:18:33,621 ♪ Through sprinklers felt right ♪ 1558 01:18:33,709 --> 01:18:37,408 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1559 01:18:37,495 --> 01:18:39,540 ♪ Yeah, take me back to the good ♪ 1560 01:18:39,627 --> 01:18:40,454 ♪ Take me back to the time ♪ 1561 01:18:40,541 --> 01:18:41,629 ♪ Of climbing trees ♪ 1562 01:18:41,717 --> 01:18:43,240 - No, Jackson, what are you doing? 1563 01:18:43,327 --> 01:18:45,242 Not Old Man Johnson'’s house. 1564 01:18:45,329 --> 01:18:46,286 ♪ And trampolines ♪ 1565 01:18:46,373 --> 01:18:47,461 ♪ Sleeping outside ♪ 1566 01:18:47,548 --> 01:18:49,246 - Oh man, he broke it! - I gotta go. 1567 01:18:49,333 --> 01:18:50,682 - We have to fix it. - Dude, we have to find out. 1568 01:18:50,769 --> 01:18:52,466 It'’s okay, let's go. - I gotta go fix it. 1569 01:18:52,553 --> 01:18:54,120 ♪ Just felt right ♪ 1570 01:18:54,207 --> 01:18:57,733 ♪ Doorbell ditching in the moonlight ♪ 1571 01:18:57,820 --> 01:19:00,997 ♪ Right now, ooh ♪ 1572 01:19:01,084 --> 01:19:03,651 [siren wailing] 1573 01:19:07,307 --> 01:19:09,353 - [Pete] Ah, dang-a-rang. 1574 01:19:14,140 --> 01:19:15,098 [door slamming] 1575 01:19:15,185 --> 01:19:16,752 - [Dylan] Sam, Norah! 1576 01:19:18,405 --> 01:19:20,712 - Dylan, come in here. 1577 01:19:28,024 --> 01:19:29,286 You just missed Officer Kyle. 1578 01:19:30,678 --> 01:19:31,767 He says hello. 1579 01:19:35,945 --> 01:19:38,948 Oh, and I'’ve been following your progress. 1580 01:19:39,949 --> 01:19:42,778 [clock ticking] 1581 01:19:47,173 --> 01:19:48,740 - Dad, we just found it. - How could I trust 1582 01:19:48,827 --> 01:19:51,264 anything you'’re gonna say right now? 1583 01:19:51,351 --> 01:19:53,092 You lied to me 1584 01:19:53,179 --> 01:19:55,094 I told you to stay out of trouble, and for what? 1585 01:19:55,181 --> 01:19:58,184 Some stupid list that three bored teenagers wrote 1586 01:19:58,271 --> 01:19:59,838 20 years ago? 1587 01:19:59,925 --> 01:20:02,580 - It'’s more than that. - Of course it isn'’t. 1588 01:20:02,667 --> 01:20:04,321 I should know, I helped write it. 1589 01:20:05,670 --> 01:20:07,803 It'’s nothing but idealistic garbage. 1590 01:20:17,334 --> 01:20:18,988 Desiderata, please. 1591 01:20:21,381 --> 01:20:22,643 At least I found out then 1592 01:20:22,730 --> 01:20:25,255 what a monumental waste of time it was. 1593 01:20:25,342 --> 01:20:27,823 Oh, but I'’m sure that Alex is more than willing to help. 1594 01:20:27,910 --> 01:20:29,955 - He understands why it matters. 1595 01:20:30,042 --> 01:20:30,869 [Jonathan scoffing] 1596 01:20:30,956 --> 01:20:32,131 What about mom? 1597 01:20:32,218 --> 01:20:33,002 Was it idealistic garbage to her? 1598 01:20:33,089 --> 01:20:34,307 - [Jonathan] She knew what 1599 01:20:34,394 --> 01:20:35,874 she was getting into. - A waste of time? 1600 01:20:35,961 --> 01:20:37,441 - She knew what she was leaving behind, we all did. 1601 01:20:37,528 --> 01:20:40,792 - Look at how well that turned out. 1602 01:20:43,577 --> 01:20:45,318 - Do you know what I'’ve realized, dad? 1603 01:20:46,798 --> 01:20:49,148 The guy who wrote this list, 1604 01:20:49,235 --> 01:20:53,631 he was brave, he was ambitious, 1605 01:20:53,718 --> 01:20:55,328 and he wasn'’t afraid to take risks. 1606 01:20:56,590 --> 01:20:58,679 I have never met this guy before. 1607 01:20:59,985 --> 01:21:01,900 I don'’t know when you lost him, 1608 01:21:01,987 --> 01:21:04,076 but I am not sorry for trying to be like him. 1609 01:21:04,860 --> 01:21:06,252 I am better off. 1610 01:21:11,388 --> 01:21:12,563 At least I'’m not pretending to be happy 1611 01:21:12,650 --> 01:21:14,913 when really, I'’m absolutely miserable. 1612 01:21:16,915 --> 01:21:19,613 [solemn music] 1613 01:21:25,881 --> 01:21:28,274 - Is that what you think of me? 1614 01:21:28,361 --> 01:21:29,232 - Jonathan? 1615 01:21:30,450 --> 01:21:31,147 Oh my gosh. 1616 01:21:31,234 --> 01:21:31,930 Jonathan? 1617 01:21:32,017 --> 01:21:33,236 It'’s from Livie. 1618 01:21:33,323 --> 01:21:34,280 She'’s not anywhere upstairs. - What? 1619 01:21:34,367 --> 01:21:35,891 - [Dylan] She wasn'’t with me. 1620 01:21:35,978 --> 01:21:37,544 I told her to go home. - It'’s 11 o'clock at night. 1621 01:21:37,631 --> 01:21:38,806 Dylan, you gotta show me the route you took in the games. 1622 01:21:38,894 --> 01:21:40,678 Stay here in case she comes home 1623 01:21:40,765 --> 01:21:42,201 and call Officer Kyle to see 1624 01:21:42,288 --> 01:21:43,072 if he can help us. - I'’ll look around the house. 1625 01:21:43,159 --> 01:21:45,639 [acoustic guitar music] 1626 01:21:45,726 --> 01:21:46,989 - [Jonathan] Why was nobody watching her? 1627 01:21:47,076 --> 01:21:48,860 [door slamming] 1628 01:21:48,947 --> 01:21:49,817 - Oh, okay. 1629 01:22:16,409 --> 01:22:21,371 ♪ Sideways over ♪ 1630 01:22:22,807 --> 01:22:27,812 ♪ Sideways over time ♪ 1631 01:22:29,031 --> 01:22:33,949 ♪ You won'’t answer ♪ 1632 01:22:35,167 --> 01:22:40,129 ♪ Sliding out of mind ♪ 1633 01:22:54,839 --> 01:22:58,016 [acoustic guitar music] 1634 01:23:03,630 --> 01:23:04,414 - Livie! 1635 01:23:07,852 --> 01:23:08,679 Livie, what were you thinking? 1636 01:23:10,202 --> 01:23:12,117 - I wanted to play, but I couldn'’t find you, 1637 01:23:12,204 --> 01:23:15,425 so I came to see mom. 1638 01:23:15,512 --> 01:23:16,730 - Guys, I'’m sorry. 1639 01:23:16,817 --> 01:23:17,993 I offered to take her home, but-- 1640 01:23:18,080 --> 01:23:19,951 - He didn'’t know the password. 1641 01:23:20,038 --> 01:23:21,344 [laughing] 1642 01:23:21,431 --> 01:23:22,649 - I didn'’t know the password. 1643 01:23:23,520 --> 01:23:25,174 - Smart girl. 1644 01:23:25,261 --> 01:23:26,088 Hey, Alex. 1645 01:23:27,437 --> 01:23:28,438 Thanks. 1646 01:23:29,482 --> 01:23:31,006 - Yeah, you got it. 1647 01:23:32,094 --> 01:23:32,877 - [Jonathan] Come on, sweetie. 1648 01:23:32,964 --> 01:23:33,704 Let'’s go. - No! 1649 01:23:35,271 --> 01:23:37,316 - What do you mean, no? 1650 01:23:37,403 --> 01:23:39,579 - I wanna stay here and finis the list for mom. 1651 01:23:39,666 --> 01:23:43,148 We have to, before we move back to California. 1652 01:23:43,975 --> 01:23:45,020 - Move? 1653 01:23:45,107 --> 01:23:46,369 Dad, what is she talking about? 1654 01:23:46,456 --> 01:23:47,935 - I hadn'’t had a chance to tell you yet. 1655 01:23:48,023 --> 01:23:49,546 I'’ve got an interview next week in California. 1656 01:23:49,633 --> 01:23:50,808 Nothing is solidified. 1657 01:23:50,895 --> 01:23:52,331 - Now who'’s keeping secrets? 1658 01:23:52,418 --> 01:23:54,855 - I heard you tell Aunt Norah. 1659 01:23:54,942 --> 01:23:57,075 We can'’t leave yet! - I knew it! 1660 01:23:57,162 --> 01:23:58,424 I knew this wouldn'’t last. 1661 01:23:58,511 --> 01:24:00,861 You'’re running away, just like always. 1662 01:24:00,948 --> 01:24:04,082 - Shh, we'’re in a cemetery! 1663 01:24:04,169 --> 01:24:04,996 - You were right. 1664 01:24:06,476 --> 01:24:07,520 - Right? 1665 01:24:09,479 --> 01:24:11,959 What have you been telling them? 1666 01:24:12,047 --> 01:24:14,223 - That you should never have left 1667 01:24:14,310 --> 01:24:15,963 or come back and convinced mom to leave too. 1668 01:24:16,051 --> 01:24:17,748 - Dylan, that'’s not what I meant. 1669 01:24:17,835 --> 01:24:19,402 - I knew it. 1670 01:24:19,489 --> 01:24:22,057 I knew that you were trying to get her to stay. 1671 01:24:22,144 --> 01:24:23,928 - There was nothing out there for her, man. 1672 01:24:24,015 --> 01:24:25,147 - I was out there for her! 1673 01:24:25,234 --> 01:24:25,886 - Shh! 1674 01:24:27,497 --> 01:24:28,976 You resented the fact that she wanted to be with me, 1675 01:24:30,500 --> 01:24:34,504 list or no list, music or no music, she chose me. 1676 01:24:36,288 --> 01:24:38,203 - Think I don'’t know that? 1677 01:24:38,290 --> 01:24:40,466 I'’ve had a lot of time to think about that. 1678 01:24:42,120 --> 01:24:44,514 That'’s what's so ironic about this whole thing. 1679 01:24:44,601 --> 01:24:46,994 She was always so worried about coming between us 1680 01:24:47,082 --> 01:24:48,822 and now look at us. 1681 01:24:48,909 --> 01:24:51,129 Man, you were my friend. 1682 01:24:51,216 --> 01:24:52,261 How did this even happen? 1683 01:24:53,392 --> 01:24:54,698 Isn'’t that the whole reason 1684 01:24:54,785 --> 01:24:56,700 we wrote the list in the first place? 1685 01:24:56,787 --> 01:24:57,962 We were having such a great summer. 1686 01:24:58,049 --> 01:24:59,572 We didn'’t want that to end. 1687 01:24:59,659 --> 01:25:01,531 We didn'’t want to change. 1688 01:25:01,618 --> 01:25:03,837 That didn'’t work, and so she wrote that song. 1689 01:25:03,924 --> 01:25:05,491 Remember that? - What song? 1690 01:25:05,578 --> 01:25:09,974 - She wrote a song about our time together 1691 01:25:10,061 --> 01:25:12,542 and really wanted to play it for your dad 1692 01:25:12,629 --> 01:25:16,633 when he got back, but he wouldn'’t even hear it. 1693 01:25:16,720 --> 01:25:18,809 Nah, instead he delivers this ultimatum to her 1694 01:25:21,028 --> 01:25:21,812 and they left. 1695 01:25:23,118 --> 01:25:24,162 Funny, isn'’t it? 1696 01:25:24,249 --> 01:25:26,251 20 years and same old Jonathan. 1697 01:25:26,338 --> 01:25:28,427 - You have no idea what you'’re talking about. 1698 01:25:29,298 --> 01:25:31,082 Let'’s go. 1699 01:25:31,169 --> 01:25:32,083 Get your sister in the car. 1700 01:25:32,170 --> 01:25:33,128 - But dad-- - Now! 1701 01:25:38,959 --> 01:25:40,352 - Jonathan, wait. 1702 01:25:45,009 --> 01:25:46,184 Look, man. 1703 01:25:46,271 --> 01:25:47,968 I know what you'’re going through. 1704 01:25:48,055 --> 01:25:48,926 I miss her, too. 1705 01:25:50,449 --> 01:25:53,148 You are missing what'’s right in front of you. 1706 01:25:53,235 --> 01:25:55,628 She'’s still here in your kids. 1707 01:25:56,803 --> 01:25:58,240 I'’m just worried, man. 1708 01:25:58,327 --> 01:25:59,284 If you'’re not careful, 1709 01:25:59,371 --> 01:26:00,894 you'’re gonna lose them too. 1710 01:26:07,988 --> 01:26:10,077 [car engine starting] 1711 01:26:10,165 --> 01:26:13,559 [acoustic guitar music] 1712 01:26:21,741 --> 01:26:25,745 ♪ Wrote you a letter, but you never read it ♪ 1713 01:26:27,356 --> 01:26:32,404 ♪ '’Cause I never sent it, I never sent it ♪ 1714 01:26:36,626 --> 01:26:40,586 ♪ And I bought you flowers, but you never got '’em ♪ 1715 01:26:42,414 --> 01:26:47,376 ♪ '’Cause I forgot 'em, yeah, I forgot '’em ♪ 1716 01:26:51,641 --> 01:26:56,385 ♪ '’Cause now you're gone, I'’ve got these tears ♪ 1717 01:26:58,125 --> 01:27:03,043 ♪ The fog'’s rolled in and nothing'’s clear ♪ 1718 01:27:04,044 --> 01:27:09,224 ♪ Wish you were here ♪ 1719 01:27:10,747 --> 01:27:19,712 ♪ Wish you were here ♪ 1720 01:27:19,799 --> 01:27:24,761 ♪ And oh, I loved you but you never knew ♪ 1721 01:27:26,632 --> 01:27:31,202 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1722 01:27:32,769 --> 01:27:37,774 ♪ And oh, I loved you, but you never knew ♪ 1723 01:27:39,384 --> 01:27:44,607 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1724 01:27:46,783 --> 01:27:51,614 ♪ These are the things that I didn'’t do ♪ 1725 01:27:53,659 --> 01:27:55,792 - It was three weeks before our graduation. 1726 01:28:00,362 --> 01:28:01,363 - What was? 1727 01:28:03,887 --> 01:28:05,628 - Alex and I were working at Murph'’s, 1728 01:28:09,632 --> 01:28:11,982 listening to music when your mom busts in. 1729 01:28:13,810 --> 01:28:18,684 Desiderata, Desiderata, over and over again, Desiderata. 1730 01:28:23,298 --> 01:28:26,866 She finally let us look at the poem, but I didn'’t get it. 1731 01:28:29,739 --> 01:28:34,396 I didn'’t think it was that great, but to her, 1732 01:28:34,483 --> 01:28:37,486 to your mom, it meant something. 1733 01:28:39,618 --> 01:28:44,580 She had this plan and of course, Alex and I 1734 01:28:44,667 --> 01:28:46,886 were willing to do whatever it was she asked, 1735 01:28:51,326 --> 01:28:52,065 so we made the list. 1736 01:28:57,027 --> 01:28:59,551 When I told her I was leaving, 1737 01:29:01,292 --> 01:29:03,207 and I asked for her to come with me, 1738 01:29:04,817 --> 01:29:06,906 she quoted a line from that poem, 1739 01:29:13,304 --> 01:29:15,045 "Whether or not it'’s clear to you, 1740 01:29:21,225 --> 01:29:25,447 "the universe is unfolding exactly as it should." 1741 01:29:29,755 --> 01:29:31,191 Back in this town that I grew up in, 1742 01:29:34,673 --> 01:29:36,283 it'’s been more difficult than I expected. 1743 01:29:37,850 --> 01:29:40,810 I let the pressure get to me, and you were right. 1744 01:29:51,211 --> 01:29:52,169 I am unhappy. 1745 01:29:57,435 --> 01:30:00,046 A long time ago, I decided that I was gonna stop 1746 01:30:00,133 --> 01:30:03,528 being who I was in order to provide for this family, 1747 01:30:08,011 --> 01:30:10,187 but that didn'’t mean I needed to push you all away. 1748 01:30:15,801 --> 01:30:20,458 I was just starting to realize that when your mom-- 1749 01:30:22,982 --> 01:30:24,027 - Daddy? 1750 01:30:25,898 --> 01:30:27,596 - [Jonathan] When everything changed. 1751 01:30:31,774 --> 01:30:35,168 - Dad, I'’m sorry. - No, I needed to hear it, 1752 01:30:37,606 --> 01:30:39,956 and even if we end up back in California, 1753 01:30:44,047 --> 01:30:45,788 I want you guys to finish this list. 1754 01:30:50,053 --> 01:30:50,836 Do it for mom, 1755 01:30:55,798 --> 01:30:57,060 but especially do it for me. 1756 01:31:00,629 --> 01:31:01,934 - Really? 1757 01:31:02,021 --> 01:31:07,287 - Yeah, really, and I think I have something 1758 01:31:07,374 --> 01:31:08,419 that'’ll help you. 1759 01:31:10,116 --> 01:31:11,030 This was mom'’s. 1760 01:31:13,032 --> 01:31:14,556 I thought we'’d lost it years ago. 1761 01:31:16,558 --> 01:31:18,473 When we moved back here, 1762 01:31:18,560 --> 01:31:20,475 I had an inkling of where I'’d find it. 1763 01:31:21,998 --> 01:31:24,653 It'’s got her writings, poems, doodles. 1764 01:31:29,701 --> 01:31:31,137 And songs. 1765 01:31:34,750 --> 01:31:36,839 - Is this the song? - Yeah. 1766 01:31:43,323 --> 01:31:45,412 - Jonathan, I know this song! 1767 01:31:47,458 --> 01:31:49,068 It was good. 1768 01:31:49,155 --> 01:31:52,071 No, really, it was really good. 1769 01:31:52,158 --> 01:31:54,726 This would be so perfect for Summerfest. 1770 01:31:55,945 --> 01:31:59,601 - [Dylan] Sam, for mom? 1771 01:32:05,128 --> 01:32:06,303 - Okay. 1772 01:32:06,390 --> 01:32:08,784 [Norah laughing] 1773 01:32:08,871 --> 01:32:10,960 [rock music] 1774 01:32:11,047 --> 01:32:12,439 [bell dinging] 1775 01:32:12,527 --> 01:32:14,833 - Alexander, we need your help! 1776 01:32:14,920 --> 01:32:16,487 It'’s a matter of life and death. 1777 01:32:17,532 --> 01:32:19,708 - Is that so? 1778 01:32:19,795 --> 01:32:21,405 - Pete needs to learn an instrument. 1779 01:32:21,492 --> 01:32:23,886 Do you still have my dad'’s guitar? 1780 01:32:23,973 --> 01:32:26,149 - As a matter of fact, I do. 1781 01:32:28,281 --> 01:32:29,456 You may not recognize it, 1782 01:32:29,544 --> 01:32:31,850 but I assure you, it is the same guitar. 1783 01:32:33,939 --> 01:32:36,246 Well, voila. 1784 01:32:38,422 --> 01:32:40,293 Now she may not be perfect, 1785 01:32:40,380 --> 01:32:42,426 but at least she looks cool. 1786 01:32:42,513 --> 01:32:44,384 - Alex, wow! 1787 01:32:44,471 --> 01:32:45,560 You got rid of the duct tape. 1788 01:32:45,647 --> 01:32:47,779 - Yeah, left that on there, though. 1789 01:32:47,866 --> 01:32:49,476 [Blair laughing] Yeah. 1790 01:32:50,521 --> 01:32:53,045 This is legendary instrument. 1791 01:32:53,132 --> 01:32:56,266 Jonathan, Michelle, and Van Murphen. 1792 01:32:57,572 --> 01:32:59,356 So does this mean you'’re playing? 1793 01:33:00,357 --> 01:33:01,576 - [Blair] Yeah, he is! 1794 01:33:03,926 --> 01:33:06,624 [uplifting music] 1795 01:35:25,676 --> 01:35:30,202 ♪ When life begins unraveling, make the good life, love ♪ 1796 01:35:31,029 --> 01:35:33,771 [uplifting music] 1797 01:35:46,305 --> 01:35:49,134 ♪ Before your time ♪ 1798 01:35:52,181 --> 01:35:53,965 - So, how was it? 1799 01:35:54,052 --> 01:35:56,098 - Not terrible! 1800 01:35:56,185 --> 01:35:57,664 That'’s just the way we want it. 1801 01:36:02,234 --> 01:36:05,150 - Jonathan, hold on a second! 1802 01:36:09,024 --> 01:36:10,721 I promised Livie I'’d give this to you. 1803 01:36:12,418 --> 01:36:13,768 - I'’m gonna miss my flight. 1804 01:36:17,293 --> 01:36:20,731 - But I promised, right? 1805 01:36:25,301 --> 01:36:26,041 Give me a hug. 1806 01:36:27,825 --> 01:36:30,785 [birds chirping] 1807 01:36:32,438 --> 01:36:34,963 [soft music] 1808 01:36:37,661 --> 01:36:38,662 You be safe. 1809 01:36:41,230 --> 01:36:43,798 [cat meowing] 1810 01:36:51,327 --> 01:36:53,720 [somber music] 1811 01:37:06,864 --> 01:37:09,084 [concert music] 1812 01:37:15,917 --> 01:37:17,570 - [Man] The mayor'’s not happy, Norah. 1813 01:37:17,657 --> 01:37:18,789 - Are you serious? 1814 01:37:18,876 --> 01:37:20,356 - You started late. 1815 01:37:20,443 --> 01:37:22,924 A lot of the bands have left already. 1816 01:37:23,011 --> 01:37:25,491 This is not the type of show we normally put on. 1817 01:37:26,797 --> 01:37:31,454 [upbeat music] [spectators chattering] 1818 01:37:31,541 --> 01:37:34,370 [bag crunching] 1819 01:37:34,457 --> 01:37:36,851 - Guys, I just don'’t think I can do this! 1820 01:37:38,243 --> 01:37:41,464 I don'’t know how to play the guitar! 1821 01:37:42,769 --> 01:37:44,641 - Pete. - I don'’t know the chords! 1822 01:37:44,728 --> 01:37:45,903 - This is your destiny. 1823 01:37:46,861 --> 01:37:48,645 [loud breathing] 1824 01:37:48,732 --> 01:37:50,212 - Is he gonna be okay? 1825 01:37:50,299 --> 01:37:51,474 - Yeah. 1826 01:37:51,561 --> 01:37:52,562 [upbeat music] 1827 01:37:52,649 --> 01:37:56,522 [audience cheers and applauds] 1828 01:37:58,002 --> 01:38:00,483 - Okay, it'’s your turn almost! 1829 01:38:00,570 --> 01:38:01,484 Are you ready? 1830 01:38:01,571 --> 01:38:03,442 - Calm down, Pete. - No. 1831 01:38:03,529 --> 01:38:05,444 I don'’t think so. 1832 01:38:05,531 --> 01:38:07,011 - But you'’re about to go on. 1833 01:38:07,098 --> 01:38:07,882 Hurry! 1834 01:38:09,884 --> 01:38:10,885 - It'’s okay. 1835 01:38:12,843 --> 01:38:17,935 ♪ And all your secret places ♪ 1836 01:38:18,022 --> 01:38:21,547 ♪ Never could become all that ♪ 1837 01:38:21,634 --> 01:38:25,464 ♪ Our aspirations led us to believe ♪ 1838 01:38:26,770 --> 01:38:28,903 - [Norah] Just please don'’t leave. 1839 01:38:28,990 --> 01:38:29,077 Please! 1840 01:38:30,600 --> 01:38:32,950 [audience shouting] I know it'’s sort of late 1841 01:38:33,037 --> 01:38:35,257 and I know that a lot of the bands have left. 1842 01:38:35,344 --> 01:38:36,780 - What were we thinking? - Wait for a few minutes. 1843 01:38:36,867 --> 01:38:38,173 It'’s been a wonderful-- - This is a terrible idea. 1844 01:38:38,260 --> 01:38:39,739 - No, they'’re coming out in just a minute. 1845 01:38:39,826 --> 01:38:41,480 [audience shouting] 1846 01:38:41,567 --> 01:38:42,264 It'’ll just be so good. 1847 01:38:42,351 --> 01:38:43,439 Just wait! 1848 01:38:43,526 --> 01:38:44,353 Just wait, just stick around! 1849 01:38:44,440 --> 01:38:45,745 Sorry we'’re late. 1850 01:38:45,832 --> 01:38:46,877 [audience shouting] 1851 01:38:46,964 --> 01:38:47,878 - [Man] Why? 1852 01:38:47,965 --> 01:38:49,140 - [Norah] Sir! 1853 01:38:49,227 --> 01:38:50,968 - Don'’t stress out so much, guys. 1854 01:38:51,055 --> 01:38:53,362 In my experience, the stronger the nerves, 1855 01:38:53,449 --> 01:38:55,103 the stronger the performance. 1856 01:38:55,190 --> 01:38:56,408 Right, Pete? 1857 01:38:56,495 --> 01:38:58,106 [Pete sobbing] 1858 01:38:58,193 --> 01:38:59,281 - Okay. 1859 01:38:59,368 --> 01:39:00,325 Are you ready? 1860 01:39:00,412 --> 01:39:01,370 - A few more minutes. 1861 01:39:01,457 --> 01:39:02,545 - Seriously? 1862 01:39:02,632 --> 01:39:03,676 - I'’m sorry! 1863 01:39:03,763 --> 01:39:05,504 - People, you are killing me! 1864 01:39:06,549 --> 01:39:09,421 You guys, are you ready to go? 1865 01:39:09,508 --> 01:39:10,857 - [Men] Yeah! 1866 01:39:12,207 --> 01:39:14,818 - Okay, come, come, come, come! 1867 01:39:14,905 --> 01:39:17,038 You look so nice. 1868 01:39:17,125 --> 01:39:19,344 All right, okay, what'’s your name? 1869 01:39:19,431 --> 01:39:22,043 - Well, we'’re the Really Happy Nice People Band, of course. 1870 01:39:22,130 --> 01:39:22,913 - Ah! 1871 01:39:23,827 --> 01:39:24,697 Okay, then. 1872 01:39:25,568 --> 01:39:26,612 Let'’s go! 1873 01:39:28,571 --> 01:39:31,530 [audience applauds] 1874 01:39:31,617 --> 01:39:34,359 Let'’s hear it for the Happy Nice People Band! 1875 01:39:34,446 --> 01:39:35,186 Come on! 1876 01:39:35,273 --> 01:39:37,841 [Norah clapping] 1877 01:39:41,279 --> 01:39:43,412 [heavy rock music] 1878 01:39:58,079 --> 01:39:59,384 ♪ All the time ♪ 1879 01:39:59,471 --> 01:40:01,996 [faint singing] 1880 01:40:03,214 --> 01:40:05,434 [soft music] 1881 01:40:49,608 --> 01:40:52,307 [heavy metal music] 1882 01:41:00,706 --> 01:41:03,013 ♪ I'’m coming for you, I'm coming for you ♪ 1883 01:41:03,100 --> 01:41:05,972 [heavy metal music] 1884 01:41:06,060 --> 01:41:07,583 ♪ I'’ll get you, get you, get you ♪ 1885 01:41:07,670 --> 01:41:10,281 ♪ Get you, get you, get you, get you ♪ 1886 01:41:10,368 --> 01:41:11,978 ♪ Get you, get you, get you, get you, get you ♪ 1887 01:41:12,066 --> 01:41:15,765 [audience cheers and applauds] 1888 01:41:15,852 --> 01:41:17,245 - Come on, Pete. 1889 01:41:17,332 --> 01:41:20,726 Desiderata, remember, it calls for you on stage. 1890 01:41:20,813 --> 01:41:21,945 Come on. 1891 01:41:22,032 --> 01:41:23,381 Don'’t let us down. 1892 01:41:25,383 --> 01:41:26,689 - [Pete] Oh, no! 1893 01:41:26,776 --> 01:41:27,385 - Come on, Pete! - No, no, no, 1894 01:41:27,472 --> 01:41:28,691 no, no, no. 1895 01:41:29,692 --> 01:41:32,260 - Hey man, it'’s okay. 1896 01:41:32,347 --> 01:41:33,957 We'’ll see if I still remember it. 1897 01:41:34,044 --> 01:41:35,785 [Pete groaning] 1898 01:41:35,872 --> 01:41:36,481 - I remember it! 1899 01:41:37,134 --> 01:41:38,266 [laughing] 1900 01:41:38,353 --> 01:41:40,006 Pete, I'’m glad you got my text. 1901 01:41:40,094 --> 01:41:42,357 - Daddy, you came! - Hey sweetie. 1902 01:41:42,444 --> 01:41:44,315 - [Dylan] Dad. 1903 01:41:44,402 --> 01:41:46,274 - Thanks for stallin'’, buddy. - Yeah. 1904 01:41:46,361 --> 01:41:47,840 Sorry [laughing]! 1905 01:41:47,927 --> 01:41:50,495 - Alex, hey, I appreciate everything you'’ve done. 1906 01:41:51,279 --> 01:41:51,975 - Sure. 1907 01:41:53,368 --> 01:41:54,847 [audience chattering] - Let'’s do this. 1908 01:41:56,371 --> 01:41:58,938 - Are you people finally ready? 1909 01:41:59,025 --> 01:42:00,201 - Dad'’s coming. 1910 01:42:00,288 --> 01:42:02,203 - I do not care who'’s coming. 1911 01:42:02,290 --> 01:42:04,596 I just want you on that stage now! 1912 01:42:06,424 --> 01:42:08,426 Come on, get out there. 1913 01:42:08,513 --> 01:42:10,254 Go, go, go! 1914 01:42:10,341 --> 01:42:15,041 [audience cheers and applauds] [upbeat music] 1915 01:42:21,004 --> 01:42:23,702 [Sam sighing] 1916 01:42:25,095 --> 01:42:27,315 [soft music] 1917 01:42:31,580 --> 01:42:33,016 - Where'’s Sam? 1918 01:42:33,103 --> 01:42:34,409 Did she not come on? - What? 1919 01:42:36,019 --> 01:42:39,631 - If you'’re gonna spew, spew in this. 1920 01:42:39,718 --> 01:42:40,806 - Stop it. 1921 01:42:40,893 --> 01:42:43,374 [soft music] 1922 01:42:49,641 --> 01:42:54,037 I can'’t sing the song that she didn'’t get to sing. 1923 01:42:55,386 --> 01:42:57,606 [soft music] 1924 01:43:08,007 --> 01:43:08,356 - Pete'’s got this. 1925 01:43:10,096 --> 01:43:13,839 - I'’ve learned that fear is, it'’s just a symptom. 1926 01:43:14,753 --> 01:43:15,319 It'’s like a fever. 1927 01:43:16,886 --> 01:43:19,105 It'’s a sign that there's so else going on 1928 01:43:19,193 --> 01:43:20,977 and that'’s what need fixing first. 1929 01:43:22,805 --> 01:43:26,156 You have to figure out where the fear is coming from. 1930 01:43:26,243 --> 01:43:27,853 Find the source of the infection 1931 01:43:27,940 --> 01:43:29,638 before you can begin to feel better. 1932 01:43:32,728 --> 01:43:34,947 - What movie is that one from? 1933 01:43:37,341 --> 01:43:39,038 - It'’s not from a movie. 1934 01:43:39,125 --> 01:43:40,475 It'’s original material. 1935 01:43:43,782 --> 01:43:45,262 - I like Pete unscripted. 1936 01:43:47,351 --> 01:43:48,874 - Folks, I'’m sorry for the delay. 1937 01:43:48,961 --> 01:43:50,920 It appears as though we are singer-less. 1938 01:43:52,530 --> 01:43:55,011 [soft music] 1939 01:44:11,332 --> 01:44:12,985 Hey, so why doesn'’t everybody get in here 1940 01:44:13,072 --> 01:44:14,639 nice and close? 1941 01:44:14,726 --> 01:44:16,467 Come on, let'’s rock this Bountyfield style. 1942 01:44:16,554 --> 01:44:17,947 We'’re a tight-knit community. 1943 01:44:18,034 --> 01:44:19,253 Come on in close to the stage. 1944 01:44:19,340 --> 01:44:20,645 That'’s right, come up front. 1945 01:44:20,732 --> 01:44:22,778 Let'’s rock this, let's do this. 1946 01:44:22,865 --> 01:44:25,737 [orchestral music] 1947 01:44:26,608 --> 01:44:29,045 [loud tapping] 1948 01:44:36,139 --> 01:44:36,835 - [Sam] Ready now. 1949 01:44:36,922 --> 01:44:37,706 Sorry. 1950 01:44:43,320 --> 01:44:44,495 - Here she is, folks, 1951 01:44:44,582 --> 01:44:46,236 my beautiful daughter, Sam Foster. 1952 01:44:47,324 --> 01:44:49,152 [audience cheers and applauds] 1953 01:44:49,239 --> 01:44:51,328 We are the Fosters. 1954 01:44:51,415 --> 01:44:53,199 Our band name is Desiderata. 1955 01:44:55,724 --> 01:44:57,987 Again, we'’re sorry about that delay. 1956 01:44:58,074 --> 01:44:59,423 We have a wonderful song for you. 1957 01:44:59,510 --> 01:45:02,948 - Hi! [audience chattering] 1958 01:45:03,035 --> 01:45:06,387 - This song was written by our own Michelle Steele-Foster, 1959 01:45:07,866 --> 01:45:11,566 our wonderful angel who always encouraged us 1960 01:45:11,653 --> 01:45:13,350 to chase our passions, 1961 01:45:14,569 --> 01:45:16,310 not matter what the future holds, 1962 01:45:18,616 --> 01:45:19,791 and this was her dream. 1963 01:45:24,187 --> 01:45:27,364 [acoustic guitar music] 1964 01:45:34,284 --> 01:45:38,941 ♪ Right here, wide awake in the dark and wondering ♪ 1965 01:45:43,772 --> 01:45:48,733 ♪ Life goes on like everyone says ♪ 1966 01:45:48,820 --> 01:45:53,085 ♪ But I'’m not the same ♪ 1967 01:45:53,172 --> 01:45:55,349 ♪ I fight to sleep ♪ 1968 01:45:55,436 --> 01:46:00,397 ♪ My soul, it seems, would rather dream ♪ 1969 01:46:02,791 --> 01:46:06,403 ♪ For lost moments ♪ 1970 01:46:06,490 --> 01:46:10,625 ♪ For times we tried, whoa ♪ 1971 01:46:12,278 --> 01:46:17,283 ♪ For those memories I will make for all time ♪ 1972 01:46:20,591 --> 01:46:25,030 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 1973 01:46:25,117 --> 01:46:29,513 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 1974 01:46:29,600 --> 01:46:32,037 ♪ Make the good life ♪ 1975 01:46:32,124 --> 01:46:36,738 ♪ Love and memories yours ♪ 1976 01:46:37,739 --> 01:46:42,918 ♪ Before your time ♪ 1977 01:46:43,005 --> 01:46:45,703 ♪ I can'’t get around it ♪ 1978 01:46:45,790 --> 01:46:49,620 ♪ This heavy weight of possibility ♪ 1979 01:46:49,707 --> 01:46:54,799 ♪ I can'’t forget what I can't see ♪ 1980 01:46:54,886 --> 01:46:58,890 ♪ It'’s time to make more out of me ♪ 1981 01:46:58,977 --> 01:47:03,808 ♪ So close your eyes and let go ♪ 1982 01:47:03,895 --> 01:47:08,813 ♪ You'’re gonna find you're fighting ♪ 1983 01:47:08,900 --> 01:47:12,034 ♪ For lost moments ♪ 1984 01:47:12,121 --> 01:47:16,995 ♪ For times we cry, whoa ♪ 1985 01:47:18,214 --> 01:47:21,783 ♪ Lift your head and breathe ♪ 1986 01:47:21,870 --> 01:47:26,570 ♪ It'’s your time ♪ 1987 01:47:26,657 --> 01:47:30,705 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 1988 01:47:30,792 --> 01:47:35,840 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 1989 01:47:35,927 --> 01:47:40,845 ♪ Make the good life, love, and memories yours ♪ 1990 01:47:43,587 --> 01:47:46,460 ♪ Before your time ♪ 1991 01:47:54,990 --> 01:47:58,863 [audience cheers and applauds] [soft music] 1992 01:48:14,662 --> 01:48:42,124 ♪ La da da da da ♪ 1993 01:48:42,211 --> 01:48:44,648 ♪ Before you give up the fight ♪ 1994 01:48:44,735 --> 01:48:47,085 ♪ Before you turn out the lights ♪ 1995 01:48:47,172 --> 01:48:49,131 ♪ Before a passion'’s lost its sight ♪ 1996 01:48:49,218 --> 01:48:54,179 ♪ Oh, do it tonight ♪ 1997 01:48:56,007 --> 01:48:58,662 ♪ Before your time runs low ♪ 1998 01:48:58,749 --> 01:49:01,404 ♪ Stop planning and go ♪ 1999 01:49:01,491 --> 01:49:06,452 ♪ Make a good life, love, and memories yours ♪ 2000 01:49:08,933 --> 01:49:10,152 ♪ Before your time ♪ 2001 01:49:10,239 --> 01:49:14,286 ♪ Before you yield to insecurity ♪ 2002 01:49:14,373 --> 01:49:19,335 ♪ Before your life begins unraveling ♪ 2003 01:49:19,422 --> 01:49:24,645 ♪ Make a good life, love, and memories yours ♪ 2004 01:49:27,386 --> 01:49:35,481 ♪ Before your time ♪ 2005 01:49:37,222 --> 01:49:42,184 [audience cheers and applauds] [soft music] 2006 01:49:59,070 --> 01:50:00,594 [clearing throat] 2007 01:50:00,681 --> 01:50:05,076 - Hey Norah, if ya ever wanna go out again, let me know. 2008 01:50:06,469 --> 01:50:09,167 [upbeat music] 2009 01:50:15,391 --> 01:50:18,612 - "And whatever your labors and aspirations, 2010 01:50:18,699 --> 01:50:22,224 in the noisy confusion of life, keep peace with your soul 2011 01:50:23,704 --> 01:50:28,447 with all its sham, drudgery, and broken dreams, 2012 01:50:28,534 --> 01:50:30,580 it is still a beautiful world." 2013 01:50:31,973 --> 01:50:34,715 "Be cheerful, strive to be happy." 2014 01:50:35,890 --> 01:50:36,891 "Desiderata." 2015 01:50:39,371 --> 01:50:43,288 [audience cheers and applauds] 2016 01:50:53,037 --> 01:50:54,256 - [Sam] I'’m gonna sing more. 2017 01:50:57,215 --> 01:50:58,564 - [Dylan] I'’m gonna play more. 2018 01:51:03,482 --> 01:51:04,875 - [Blair] Write and record a song. 2019 01:51:10,185 --> 01:51:11,534 - Create my own move tagline 2020 01:51:13,405 --> 01:51:15,407 and start my own potato chip company. 2021 01:51:20,195 --> 01:51:21,544 - All right, I'’m gonna be on time. 2022 01:51:32,294 --> 01:51:35,558 - [Alex] It'’s time to move on, finally. 2023 01:51:38,126 --> 01:51:40,476 - We'’re gonna go on a cruise. - I'’m gonna take ya 2024 01:51:40,563 --> 01:51:41,303 on a cruise. 2025 01:51:48,092 --> 01:51:50,616 [soft music] 2026 01:52:22,692 --> 01:52:24,172 - Be there. 2027 01:52:24,259 --> 01:52:26,740 [soft music] 2028 01:52:53,897 --> 01:52:56,770 So Livie, what'’s the first thing on your list? 2029 01:53:02,166 --> 01:53:05,343 [acoustic guitar music] 2030 01:57:20,729 --> 01:57:23,253 [soft music] 2031 01:57:25,038 --> 01:57:26,561 - [Sam] Pete, hurry up! 2032 01:57:26,648 --> 01:57:28,041 Pete, come on! 2033 01:57:28,128 --> 01:57:31,305 - Oh, wow [laughing]. 2034 01:57:32,436 --> 01:57:33,481 Hmm. 2035 01:57:33,568 --> 01:57:34,743 - [Sam] Pete, now! 2036 01:57:34,830 --> 01:57:37,137 - [Pete] Come on! 2037 01:57:37,224 --> 01:57:38,007 - [Sam] Dude! 2038 01:57:39,008 --> 01:57:41,532 [Pete humming] 2039 01:57:45,232 --> 01:57:47,364 [Sam sighing] 2040 01:57:47,451 --> 01:57:48,670 - You'’re done, come on! 2041 01:57:50,585 --> 01:57:52,369 - [Pete] There. 2042 01:57:52,456 --> 01:57:53,675 - [Sam] Nice job! 2043 01:57:55,285 --> 01:57:56,504 - [Pete] Mm. 2044 01:57:58,071 --> 01:57:59,724 Mm. 2045 01:57:59,811 --> 01:58:00,682 There. - Fine! 2046 01:58:06,862 --> 01:58:07,863 [glass breaking] 2047 01:58:07,950 --> 01:58:09,865 - Oh! - Too far, too far! 2048 01:58:12,389 --> 01:58:15,349 [firework sparking] 131367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.