All language subtitles for Barand.Star.Go.to.Vista.Del.Mar.2021.HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,485 --> 00:01:12,123 ♪ Shadows falling baby ♪ 2 00:01:12,156 --> 00:01:13,991 ♪ We stand alone ♪ 3 00:01:14,324 --> 00:01:17,694 ♪ Out on the street Anybody you meet ♪ 4 00:01:17,727 --> 00:01:20,564 ♪ Got a heartache Of their own ♪ 5 00:01:20,597 --> 00:01:22,666 ♪ It oughta be illegal ♪ 6 00:01:22,699 --> 00:01:26,703 ♪ Make it a crime To be lonely or sad ♪ 7 00:01:27,305 --> 00:01:29,807 ♪ It oughta be illegal ♪ 8 00:01:29,841 --> 00:01:34,812 ♪ You got a reason for livin' You battle on ♪ 9 00:01:34,846 --> 00:01:37,114 ♪ With the love You're livin' on ♪ 10 00:01:37,480 --> 00:01:40,650 ♪ You gotta be mine ♪ 11 00:01:41,018 --> 00:01:43,353 ♪ We take it away ♪ 12 00:01:43,921 --> 00:01:49,693 ♪ It's gotta be night and day Just a matter of time ♪ 13 00:01:58,468 --> 00:01:59,904 ♪ And we got nothing to be ♪ 14 00:01:59,937 --> 00:02:03,673 ♪ Guilty of our love ♪ 15 00:02:03,941 --> 00:02:09,046 ♪ Will climb any mountain Near or far we are ♪ 16 00:02:09,080 --> 00:02:13,818 ♪ And we never let it end ♪ 17 00:02:13,851 --> 00:02:16,888 ♪ We are devotion ♪ 18 00:02:16,921 --> 00:02:19,757 ♪ And we got nothing To be sorry for ♪ 19 00:02:20,124 --> 00:02:24,996 ♪ Our love is one In a million eyes ♪ 20 00:02:52,689 --> 00:02:53,858 Good morning, Yoyo. 21 00:02:53,891 --> 00:02:55,092 Morning, Gene. Has it started? 22 00:02:55,126 --> 00:02:57,694 They're waiting for you, sir. You better get changed. 23 00:02:57,727 --> 00:02:58,695 Okey-dokey. 24 00:03:48,813 --> 00:03:51,115 Would anyone like a drink before we get started? 25 00:03:53,650 --> 00:03:54,684 No, thank you. 26 00:03:54,718 --> 00:03:56,921 Well, I'm going to make myself.. 27 00:03:58,289 --> 00:03:59,790 a "suicide." 28 00:04:09,767 --> 00:04:12,736 Just a little bit of root beer, traditional cola, 29 00:04:13,070 --> 00:04:14,571 just a touch of lemon-lime spritz, 30 00:04:15,239 --> 00:04:18,541 orange up, and my secret ingredient... 31 00:04:20,044 --> 00:04:22,246 just a dash of lemon-infused iced tea. 32 00:04:24,348 --> 00:04:26,017 I like the extra bite. 33 00:04:32,356 --> 00:04:33,791 It's perfect. 34 00:04:36,160 --> 00:04:37,762 Is it ready? 35 00:04:37,795 --> 00:04:39,096 Finally, yes. 36 00:04:39,430 --> 00:04:41,631 After years of work, I have developed 37 00:04:41,664 --> 00:04:43,868 genetically modified mosquitos 38 00:04:43,901 --> 00:04:45,936 and a way to control them. 39 00:04:49,672 --> 00:04:53,044 This remote here, activates that receiver under the cow, 40 00:04:53,077 --> 00:04:55,745 releasing a signal attracting the mosquitos. 41 00:04:55,780 --> 00:04:57,848 These are not just itchy mosquito bites. 42 00:04:58,249 --> 00:05:01,118 One sting will kill a large animal within minutes. 43 00:05:02,286 --> 00:05:05,256 So, hypothetically speaking, 44 00:05:05,289 --> 00:05:07,825 if the receiver was placed, say, 45 00:05:07,858 --> 00:05:11,028 in the middle of a small town, 46 00:05:11,062 --> 00:05:13,097 the mosquitoes would then fly towards it 47 00:05:13,630 --> 00:05:16,666 stinging and killing everyone in the town? 48 00:05:18,969 --> 00:05:20,371 - Hypothetically. - Well, 49 00:05:20,404 --> 00:05:23,340 given that we have thousands of mosquitos, 50 00:05:23,374 --> 00:05:25,708 we could kill thousands of people 51 00:05:25,742 --> 00:05:27,778 but we don't wanna do that, right? 52 00:05:28,879 --> 00:05:32,249 We're using these to kill animals with rabies, right? 53 00:05:32,283 --> 00:05:34,018 In South Africa? 54 00:05:34,051 --> 00:05:37,354 There was a problem with rabid herds of animals? You said? 55 00:05:39,390 --> 00:05:41,292 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 56 00:05:41,325 --> 00:05:44,795 You cannot get away with this! My house is full of evidence! 57 00:05:45,763 --> 00:05:46,897 Yoyo. 58 00:05:51,035 --> 00:05:53,771 Goodbye, Dr. Bradley. 59 00:06:09,386 --> 00:06:11,889 Now, no one can stop me. 60 00:06:12,790 --> 00:06:14,058 No one. 61 00:06:14,091 --> 00:06:14,992 ♪ Let's go girls ♪ 62 00:06:18,796 --> 00:06:19,763 ♪ Come on... ♪ 63 00:06:22,699 --> 00:06:23,968 Whenever I watch those movies 64 00:06:24,001 --> 00:06:25,436 - where they're in the 1800s... - Oh. 65 00:06:25,469 --> 00:06:27,404 I can't stop thinking, 66 00:06:27,438 --> 00:06:30,074 did everybody just... Gosh, I don't wanna be rude... 67 00:06:30,274 --> 00:06:31,208 - Stink? - Yes. 68 00:06:31,242 --> 00:06:33,010 Yes, I know. I think about it all the time. 69 00:06:33,043 --> 00:06:34,145 - They didn't have deodorant! - No. 70 00:06:34,178 --> 00:06:36,113 They didn't have toilets, didn't brush their teeth! 71 00:06:36,147 --> 00:06:37,148 - Everyone had yellow teeth. - Yeah. 72 00:06:37,481 --> 00:06:38,849 Yellow teeth was just the regular color. 73 00:06:38,883 --> 00:06:40,050 - It was the norm. - The regular color. 74 00:06:40,084 --> 00:06:41,785 Yes, everyone had it. 75 00:06:41,819 --> 00:06:45,789 ♪ No inhibitions Make no conditions ♪ 76 00:06:45,823 --> 00:06:48,658 ♪ Get a little outta line... ♪ 77 00:06:48,893 --> 00:06:49,593 I had a dream 78 00:06:49,994 --> 00:06:51,228 that I made love with that man on the Pringles can. 79 00:06:51,262 --> 00:06:54,165 - What flavor of Pringles was it? - Plain. I like everything plain. 80 00:06:54,532 --> 00:06:55,933 - Plain Pringles are the best. - Just plain. 81 00:06:55,966 --> 00:06:56,699 - Yeah. - You know who I always 82 00:06:57,034 --> 00:06:59,336 - had a crush on? Mr. Peanut. - Who? Oh, my gosh. 83 00:06:59,370 --> 00:07:01,138 - Something about him. - But he's so smart. 84 00:07:01,172 --> 00:07:02,940 - He had that little monocle. - And a top hat. 85 00:07:02,973 --> 00:07:05,109 - Love a man with a top hat. - Me too. 86 00:07:05,742 --> 00:07:08,913 ♪ Oh, oh, oh Go totally crazy... ♪ 87 00:07:08,946 --> 00:07:11,248 God, it's so funny to think all the raccoons in the world 88 00:07:11,282 --> 00:07:12,183 - are sleeping right now. - What? 89 00:07:12,550 --> 00:07:14,952 Listen, I don't really know more than what I've already said. 90 00:07:14,985 --> 00:07:17,254 And some of what I said I'm not even sure I actually know. 91 00:07:17,288 --> 00:07:19,123 - Excuse me. - Hi. 92 00:07:19,623 --> 00:07:22,293 - Do you work here? - Yes. Uh-huh. Mm-hmm. 93 00:07:22,326 --> 00:07:25,095 Great! 'Cause we're interested in this couch you're sitting on. 94 00:07:25,429 --> 00:07:28,032 - Hmm, good. Okay. - Um... 95 00:07:30,367 --> 00:07:31,969 - Okay... - Here's the thing. 96 00:07:32,002 --> 00:07:33,938 Um, okay. 97 00:07:34,605 --> 00:07:38,209 This couch is the floor model. And it's the only one left. 98 00:07:38,242 --> 00:07:39,310 - I'm so sorry. - So, I'm sorry. 99 00:07:39,343 --> 00:07:41,378 - It's soiled up pretty badly. - Is there a discount 100 00:07:41,412 --> 00:07:43,113 - since it's the floor model? - Oh. 101 00:07:43,681 --> 00:07:45,849 I'm sorry would you excuse us just for one minute? 102 00:07:46,217 --> 00:07:47,451 Just a quick second. 103 00:07:50,221 --> 00:07:52,256 - Star. - Barb, what are we gonna do? 104 00:07:52,289 --> 00:07:53,958 - This is our couch. - We've told each other 105 00:07:53,991 --> 00:07:56,160 so many things on this couch. Remember when you told me 106 00:07:56,193 --> 00:07:57,995 you were afraid you were addicted to caramel? 107 00:07:58,028 --> 00:07:59,964 - Right here on this couch. - Caramel squares. 108 00:07:59,997 --> 00:08:02,066 God, I'm glad that's over. And it was on this couch 109 00:08:02,099 --> 00:08:03,500 you told me my husband was having an affair 110 00:08:03,534 --> 00:08:05,936 - with Dina Rankusio. - That was so hard for me. 111 00:08:05,970 --> 00:08:08,072 You're a good friend for telling me. Some wouldn't. 112 00:08:08,105 --> 00:08:10,174 Well, I couldn't keep that in. I would never lie to you. 113 00:08:10,207 --> 00:08:12,776 - I would never lie to you. - Star. 114 00:08:12,810 --> 00:08:14,278 Excuse me, uh, ladies? 115 00:08:15,879 --> 00:08:17,414 Listen, the reason why we're acting a little funny 116 00:08:17,448 --> 00:08:20,851 about this couch is because well, we love it. 117 00:08:20,884 --> 00:08:22,987 It's the truth. 118 00:08:23,020 --> 00:08:24,788 We sit on it every day. 119 00:08:24,822 --> 00:08:26,890 It's, um, it's our talking couch, you know? 120 00:08:27,258 --> 00:08:31,262 So, um, you're telling us not to buy the couch 121 00:08:31,295 --> 00:08:34,999 because you wanna sit on it? At work? 122 00:08:35,032 --> 00:08:37,501 - That's it. You get it. Yes. - Yes. She gets it. Exactly. 123 00:08:37,534 --> 00:08:38,569 - That's exactly it. - Thank you. 124 00:08:38,602 --> 00:08:41,905 Thank you for helping us. That was very helpful. 125 00:08:41,939 --> 00:08:43,407 Thank you so much. 126 00:08:43,440 --> 00:08:45,175 - That's so nice of you. - Oh, my gosh. 127 00:08:45,209 --> 00:08:47,278 - Okay. Look, that was close. - That was the couch. 128 00:08:47,311 --> 00:08:49,580 - We should do something. - We have to rip a hole... 129 00:08:49,613 --> 00:08:51,315 - Why don't we fart on it? - Oh, yes. Let's fart. 130 00:08:51,348 --> 00:08:53,284 Let's fart right now. 131 00:08:53,317 --> 00:08:55,085 Hi. 132 00:08:55,119 --> 00:08:56,320 I called you both 133 00:08:56,353 --> 00:08:58,455 in here today because... 134 00:08:59,256 --> 00:09:02,359 Wait, Star are you even supposed to be working today? 135 00:09:02,693 --> 00:09:04,928 Oh, I always come in when Barb works. 136 00:09:04,962 --> 00:09:07,197 She does the same. Don't worry, you're not paying us double. 137 00:09:07,231 --> 00:09:08,465 Wait. I thought you were working today. 138 00:09:08,799 --> 00:09:09,700 No! I thought you were the one working. 139 00:09:09,967 --> 00:09:12,269 Gosh, that's so funny. 140 00:09:12,703 --> 00:09:14,071 - It's not the first time... - That this happened. 141 00:09:14,104 --> 00:09:15,306 Sometimes one of us is on the schedule, 142 00:09:15,339 --> 00:09:16,407 - we both come in. - We just come in. 143 00:09:16,440 --> 00:09:19,176 Alright. Look. This is very difficult for me to do. 144 00:09:19,810 --> 00:09:22,413 But I need to tell you that we're closing the store. 145 00:09:23,113 --> 00:09:25,082 - What? - Oh, I think he means 146 00:09:25,115 --> 00:09:26,383 for renovations. Oh my gosh. 147 00:09:26,750 --> 00:09:28,385 - Are we getting a juke box? - Please tell me 148 00:09:28,419 --> 00:09:29,620 we're getting that jukebox. 149 00:09:29,653 --> 00:09:31,955 No, please stop asking me about that. 150 00:09:32,523 --> 00:09:33,891 The store is closing for good. 151 00:09:34,191 --> 00:09:36,126 Apparently, Jennifer Convertibles 152 00:09:36,160 --> 00:09:37,928 as a national chain 153 00:09:37,961 --> 00:09:43,000 closed about seven months ago and nobody bothered to tell us. 154 00:09:43,033 --> 00:09:44,902 - So, what does that mean? - What does that mean? 155 00:09:44,935 --> 00:09:46,970 I'm sorry, I know you love it here. 156 00:09:47,004 --> 00:09:48,939 But the good news is that the company 157 00:09:48,972 --> 00:09:50,474 - is giving you severance. - No. Severance? 158 00:09:50,507 --> 00:09:52,443 - We don't wanna be severanced. - No! Please! 159 00:09:52,476 --> 00:09:54,645 This job is our lives. It's our purpose. 160 00:09:54,678 --> 00:09:56,347 Where are we gonna host Thanksgiving? 161 00:09:56,380 --> 00:09:57,548 Well, you can... 162 00:09:58,082 --> 00:10:01,518 Wait, you come in here when the store is closed 163 00:10:01,552 --> 00:10:03,520 and host your Thanksgiving dinners? 164 00:10:08,325 --> 00:10:09,393 No. 165 00:10:10,627 --> 00:10:12,329 God I'm really upset. 166 00:10:12,363 --> 00:10:14,365 I can't believe we're not gonna work here anymore. 167 00:10:14,398 --> 00:10:16,900 I'm grieving. I think... I think I'm really grieving. 168 00:10:16,934 --> 00:10:18,369 Me too, but you know what? 169 00:10:18,402 --> 00:10:20,604 We'll find another job. This small town's full of places 170 00:10:20,637 --> 00:10:22,639 looking to hire women in their 40s. 171 00:10:22,673 --> 00:10:24,975 Yeah. That's the attitude! 172 00:10:25,609 --> 00:10:27,344 - We'll find something better. - Yeah. 173 00:10:27,378 --> 00:10:30,347 I mean, we both have high school degrees. 174 00:10:30,381 --> 00:10:32,015 - Well, you do. - Well, I don't. 175 00:10:32,049 --> 00:10:33,984 - I thought you did. - Well, I don't. 176 00:10:36,620 --> 00:10:38,622 - Well, what can we do? - Ladies! 177 00:10:38,655 --> 00:10:40,057 Hi! 178 00:10:40,457 --> 00:10:42,259 Mickey. 179 00:10:46,597 --> 00:10:48,966 - You look amazing. - You look great. 180 00:10:48,999 --> 00:10:50,467 - Wow. - Miguel and I just got back 181 00:10:50,501 --> 00:10:52,002 from vacation. 182 00:10:52,035 --> 00:10:54,471 My dermatologist is not gonna be happy with me. 183 00:10:54,505 --> 00:10:57,708 I soaked up some mega rays. 184 00:10:57,741 --> 00:11:00,010 Gosh, you can see it. You look glowing. 185 00:11:00,043 --> 00:11:00,812 You look really dark. 186 00:11:01,044 --> 00:11:03,347 Girls, I might just pack up and moved there. 187 00:11:03,380 --> 00:11:05,149 - What? Where? - Where did you go? 188 00:11:05,482 --> 00:11:08,152 It's this tiny little oasis on the coast of Florida. 189 00:11:08,185 --> 00:11:10,053 It's people like us. Mid-lifers 190 00:11:10,087 --> 00:11:13,157 who still like to strut past the pool and stop the party 191 00:11:13,190 --> 00:11:16,260 dead in its tracks with a tube top and full jewelry. 192 00:11:16,293 --> 00:11:18,395 - Oh. Yeah. - I'm not kidding. 193 00:11:18,429 --> 00:11:20,063 I feel like I got a soul-douche. 194 00:11:20,364 --> 00:11:22,332 A soul-douche? Well... 195 00:11:22,366 --> 00:11:24,034 And not that I was looking, 196 00:11:24,067 --> 00:11:26,570 but there are so many gorgeous men there. 197 00:11:26,603 --> 00:11:28,205 We're talking Tommy Bahama 198 00:11:28,238 --> 00:11:29,473 from head to toe. 199 00:11:29,506 --> 00:11:31,575 Tommy Bahama. 200 00:11:31,876 --> 00:11:33,610 Put that with a 24-hour CVS 201 00:11:33,644 --> 00:11:35,512 and you got yourself a party. 202 00:11:35,546 --> 00:11:39,016 I mean best week of my life. You girls have got to go. 203 00:11:39,049 --> 00:11:41,084 - Well, not the best... - Oh, yeah, no. 204 00:11:41,118 --> 00:11:42,386 - We're not... - Time right now. 205 00:11:42,419 --> 00:11:43,454 We're not in a place 206 00:11:43,855 --> 00:11:45,189 - to really go anywhere. - We can't really leave. 207 00:11:45,222 --> 00:11:46,457 I'll drop off a brochure later. 208 00:11:46,490 --> 00:11:49,159 - Oh, wow. Thank you. - Oh, yeah. 209 00:11:49,193 --> 00:11:50,594 - That won't be necessary. - I mean, yeah. 210 00:11:50,627 --> 00:11:52,362 It'd be nice to see what it looks like. 211 00:11:52,396 --> 00:11:53,597 What's the name of the place again? 212 00:11:53,630 --> 00:11:55,365 Vista Del Mar! 213 00:11:57,100 --> 00:12:00,204 - View of the swordfish. - View of the mar. 214 00:12:02,807 --> 00:12:05,576 Before we begin I just wanna thank 215 00:12:05,609 --> 00:12:08,645 Barb and Star for hosting tonight's talking club 216 00:12:08,679 --> 00:12:10,647 and for making their famous, 217 00:12:11,114 --> 00:12:14,485 usual hot dog soup. Again. 218 00:12:14,518 --> 00:12:16,453 - You're welcome. - It's a simple recipe. 219 00:12:16,487 --> 00:12:18,388 - Simple. - Oh, Gail's not here, 220 00:12:18,422 --> 00:12:21,725 but it's 6:00 on the dot. So, it's time to lock the door. 221 00:12:24,528 --> 00:12:26,396 I'm here. 222 00:12:26,430 --> 00:12:28,265 You're late Gail, buh-bye. 223 00:12:30,634 --> 00:12:34,071 Well, Talking Club is officially in session. 224 00:12:34,104 --> 00:12:37,174 I was really hoping to talk this week about horses. 225 00:12:37,775 --> 00:12:39,276 Specifically my horse, 226 00:12:39,309 --> 00:12:41,211 and the spectacular time we had... 227 00:12:41,245 --> 00:12:43,213 You know the rules, Delores. 228 00:12:43,247 --> 00:12:45,382 We only share about the topic 229 00:12:45,415 --> 00:12:47,384 that we pick out of the talking jar. 230 00:12:48,252 --> 00:12:49,486 Give me your soup. 231 00:13:00,097 --> 00:13:01,665 Today's topic is... 232 00:13:03,700 --> 00:13:04,668 jobs. 233 00:13:05,970 --> 00:13:10,173 I wanted to talk about my job at the Christmas store. 234 00:13:10,207 --> 00:13:13,243 I know everyone thinks it's not busy right now, 235 00:13:13,277 --> 00:13:16,246 but we are... all year round. 236 00:13:17,581 --> 00:13:19,583 - I believe you. - Thank you. 237 00:13:20,018 --> 00:13:22,119 Well, I love my job at the pharmacy. 238 00:13:22,787 --> 00:13:24,621 I get to play with the pills, 239 00:13:24,655 --> 00:13:27,658 and sometimes I shake them along to the music. 240 00:13:28,058 --> 00:13:30,527 Star, we can't tell the ladies what happened today. 241 00:13:30,561 --> 00:13:32,596 What? You mean lie? We can't. 242 00:13:32,629 --> 00:13:35,132 Oh, we just lost our job at the hottest place in town. 243 00:13:35,165 --> 00:13:36,633 - What will they think of us? - Oh, 244 00:13:36,667 --> 00:13:38,201 and I love my uniform. 245 00:13:38,235 --> 00:13:39,336 It's all white, 246 00:13:39,369 --> 00:13:42,673 so I get to set myself apart with character socks. 247 00:13:43,340 --> 00:13:45,275 Those look fun. 248 00:13:45,309 --> 00:13:48,178 These have coffee cups and coffee beans on them. 249 00:13:48,211 --> 00:13:50,647 - I wish you dress me. - I don't have time. 250 00:13:50,681 --> 00:13:53,116 Barb and Star? What about you guys? 251 00:13:53,150 --> 00:13:55,285 I mean, you guys work at the hottest place in town! 252 00:13:55,319 --> 00:13:57,220 Maybe socks would be a good topic. 253 00:13:57,254 --> 00:13:59,356 Oh, yes. I love the socks without ankle. 254 00:13:59,389 --> 00:14:02,292 Barb, Star, the topic is jobs. 255 00:14:04,561 --> 00:14:06,296 Tell us about your jobs. 256 00:14:06,798 --> 00:14:08,498 - Oh. Well... - Oh. 257 00:14:09,067 --> 00:14:13,537 - Uh... Today was... - Uh, it was busy. 258 00:14:13,570 --> 00:14:14,271 - It was busy. - Yeah. 259 00:14:14,571 --> 00:14:17,574 So, we had a lot of... Big delivery. 260 00:14:17,608 --> 00:14:19,710 - One big delivery. - With furniture. 261 00:14:19,743 --> 00:14:21,345 - And sofa. - Tables. 262 00:14:21,378 --> 00:14:22,679 There was a guy. 263 00:14:22,713 --> 00:14:24,548 - He was delivering, - He was tall. 264 00:14:24,748 --> 00:14:27,517 - The other was shorter. - Not as tall. 265 00:14:27,551 --> 00:14:29,620 - We filled out paperwork. - Inventory. 266 00:14:29,653 --> 00:14:30,487 Did everything. 267 00:14:30,955 --> 00:14:33,357 - Then we had to load it all in. - To look at the samples. 268 00:14:33,390 --> 00:14:35,525 - ...brought the samples. - ...clipboard. 269 00:14:35,559 --> 00:14:37,829 - Made some tea. - We signed up. 270 00:14:37,862 --> 00:14:40,330 And then we got a promotion. 271 00:14:40,364 --> 00:14:41,365 - Oh! - What? 272 00:14:41,799 --> 00:14:43,567 - Wow! - Congrats. 273 00:14:43,768 --> 00:14:45,402 Congratulations you guys! 274 00:14:45,435 --> 00:14:47,905 - Go home, Gail. - We're so proud of you. 275 00:14:47,939 --> 00:14:49,539 We should do a toast. 276 00:14:52,309 --> 00:14:55,445 What? That's how I cheers with my horse. 277 00:15:00,651 --> 00:15:02,619 Barb and I lost our jobs. 278 00:15:04,488 --> 00:15:06,657 Sorry. The store closed. 279 00:15:06,690 --> 00:15:09,292 And the story we just told you about the delivery, 280 00:15:09,326 --> 00:15:11,328 the men coming, the trucks, the nightstands, 281 00:15:11,361 --> 00:15:12,663 the fabric samples, the couches, 282 00:15:12,696 --> 00:15:15,332 the tall guy and the shorter guy that wasn't as tall? 283 00:15:15,365 --> 00:15:16,968 That was a lie! 284 00:15:17,001 --> 00:15:18,301 Oh, damn. 285 00:15:18,970 --> 00:15:23,340 We all know there are only three major rules in Talking Club. 286 00:15:24,008 --> 00:15:26,410 Rule number one, no sneakers. 287 00:15:26,978 --> 00:15:30,213 Rule number two, no swearing except for the "F" word. 288 00:15:30,815 --> 00:15:34,451 Rule number three, no lying. 289 00:15:34,484 --> 00:15:36,520 You two are banned from the club. 290 00:15:36,553 --> 00:15:37,354 - What? - What? 291 00:15:37,721 --> 00:15:39,824 Ladies, grab your purses, and pocket books. 292 00:15:39,857 --> 00:15:42,492 - No, Debbie, please. - Isn't there like 293 00:15:42,526 --> 00:15:44,227 a three-strike rule or something? 294 00:15:44,261 --> 00:15:46,530 Please, we won't do it again. This is all we have left. 295 00:15:46,563 --> 00:15:48,298 - Can we have one more chance? - One more chance. 296 00:15:48,331 --> 00:15:49,733 - Please. - It was just one lie. 297 00:15:49,767 --> 00:15:52,003 - Give us a chance. - We don't know what to say. 298 00:15:58,943 --> 00:16:02,412 Barb, are you upset with me? I'm sorry I blurted it out. 299 00:16:02,446 --> 00:16:05,482 Star, no. I can never be upset with you. 300 00:16:05,883 --> 00:16:09,519 It's okay, we lied. We deserved it. 301 00:16:12,289 --> 00:16:13,958 Do you know they make denim culottes? 302 00:16:14,992 --> 00:16:16,593 They're for our weather. 303 00:16:16,626 --> 00:16:18,428 Do you think Jennifer Convertibles closing 304 00:16:18,462 --> 00:16:19,463 was a sign? 305 00:16:19,931 --> 00:16:21,799 And getting kicked out of Talking Club? 306 00:16:22,599 --> 00:16:23,835 A sign? 307 00:16:24,634 --> 00:16:27,304 Okay. You know those days when you see me 308 00:16:27,337 --> 00:16:29,339 - just staring at the carpet? - Yes. 309 00:16:29,372 --> 00:16:30,975 Sometimes I daydream. 310 00:16:31,008 --> 00:16:33,577 About life outside of this place. 311 00:16:34,745 --> 00:16:37,748 Maybe something is telling us to do something different. 312 00:16:37,782 --> 00:16:40,517 - Oh, my gosh. Yes. - Yes? Oh! 313 00:16:40,550 --> 00:16:42,887 Should we try those socks with individual toes? 314 00:16:42,920 --> 00:16:44,354 - Yeah. - What do they feel like? 315 00:16:44,387 --> 00:16:45,089 I've always wondered. 316 00:16:45,655 --> 00:16:48,291 I wonder how my toes will react. They've always been together. 317 00:16:48,325 --> 00:16:49,259 I think they'll like it. 318 00:16:49,292 --> 00:16:51,595 - What if it's something bigger? - Like what? 319 00:16:52,196 --> 00:16:54,899 Like this. 320 00:16:54,932 --> 00:16:56,399 - A trip? - Yes. 321 00:16:56,433 --> 00:16:57,869 - Star... - No, look, 322 00:16:57,902 --> 00:17:00,037 look at these two people. Look how happy they are. 323 00:17:00,071 --> 00:17:02,472 Imagine that's you and me riding on that banana boat. 324 00:17:02,506 --> 00:17:04,008 Just bouncing around 325 00:17:04,041 --> 00:17:06,343 with our arms and legs spread wide open 326 00:17:06,376 --> 00:17:08,980 with water and air going all inside of us. 327 00:17:09,013 --> 00:17:10,614 This is dangerous. 328 00:17:10,647 --> 00:17:12,049 Things happen to people on trips. 329 00:17:12,083 --> 00:17:13,650 What if we get lost, or poisoned, 330 00:17:13,683 --> 00:17:15,685 or we get a rash? What if they put us in jail 331 00:17:15,719 --> 00:17:17,420 'cause they think we put drugs in our butts? 332 00:17:17,454 --> 00:17:18,421 What if we fall out of a car? 333 00:17:18,455 --> 00:17:20,758 Have you heard of traveler's diarrhea, Star? 334 00:17:21,591 --> 00:17:25,863 Your stomach doesn't care where you are, it just releases. 335 00:17:25,897 --> 00:17:27,865 Haven't you ever wondered if the real ocean 336 00:17:27,899 --> 00:17:29,399 sounds like our noise machine? 337 00:17:29,432 --> 00:17:31,102 The real ocean has strong currents. 338 00:17:31,135 --> 00:17:33,938 And people get swept out, and they sink and they drown. 339 00:17:36,007 --> 00:17:37,340 Okay. 340 00:17:38,642 --> 00:17:40,812 I know things changed for you after Ron died. 341 00:17:40,845 --> 00:17:42,814 They certainly did for me after Carmine Left. 342 00:17:42,847 --> 00:17:44,949 But we used to have fun. 343 00:17:45,482 --> 00:17:47,785 Remember that one time we went on a haunted hay ride? 344 00:17:47,819 --> 00:17:49,787 And we got chased by that man 345 00:17:49,821 --> 00:17:51,655 with a Jack-o'-lantern head and a chainsaw. 346 00:17:51,688 --> 00:17:52,689 And then we heard later 347 00:17:52,957 --> 00:17:55,559 he wasn't an actor, he just escaped from the local prison. 348 00:17:55,592 --> 00:17:56,994 - He was a real killer. - Killer. 349 00:17:57,028 --> 00:17:58,896 - He was trying to kill us. - Oh. 350 00:17:58,930 --> 00:18:01,531 Remember the 4th of July when we roller skated through town 351 00:18:01,565 --> 00:18:02,967 in our sequined leotards? 352 00:18:03,000 --> 00:18:04,902 And my sparkler caught your hair on fire? 353 00:18:04,936 --> 00:18:06,838 And then my hair caught your hair on fire. 354 00:18:06,871 --> 00:18:09,807 We caught each other's hair on fire. 355 00:18:10,473 --> 00:18:11,575 Oh. 356 00:18:13,978 --> 00:18:19,817 Barb, I feel like... we lost our... shimmer. 357 00:18:21,152 --> 00:18:23,620 Isn't that just what happens when you get older? 358 00:18:23,653 --> 00:18:25,722 No. I mean, it doesn't have to. 359 00:18:25,756 --> 00:18:28,025 We still have a chance to be those people again. 360 00:18:28,059 --> 00:18:30,627 I mean, look all of our stories. 361 00:18:30,660 --> 00:18:32,129 They're... they're from the past. 362 00:18:32,163 --> 00:18:34,564 We don't have any stories from now. 363 00:18:36,868 --> 00:18:39,569 I feel like we're fading away. 364 00:18:40,637 --> 00:18:42,139 I don't wanna fade away. 365 00:18:42,173 --> 00:18:44,574 Hey, look, I know you're afraid something is gonna go wrong, 366 00:18:44,608 --> 00:18:46,844 but what if it doesn't? 367 00:18:46,878 --> 00:18:49,046 What if we go there and have a time of our lives? 368 00:18:49,080 --> 00:18:51,082 We lay on the beach and we feel the sun 369 00:18:51,115 --> 00:18:52,850 and we have breakfast and have muffins 370 00:18:52,884 --> 00:18:54,651 and croissants with all kinds of jelly... 371 00:18:54,684 --> 00:18:56,120 - Let's do it. - What? 372 00:18:56,787 --> 00:18:59,824 I can't believe I'm saying this. Let's throw caution to the wind 373 00:18:59,857 --> 00:19:01,524 like a couple of rock and rollers! 374 00:19:01,558 --> 00:19:02,793 - Really? - Yes. 375 00:19:03,526 --> 00:19:04,795 - Barb. - Star. 376 00:19:06,130 --> 00:19:08,199 Let's go to Vista Del Mar. 377 00:19:11,168 --> 00:19:13,104 I'm gonna bring those culottes I bought at Kaboom. 378 00:19:13,137 --> 00:19:14,872 - Culottes? - My fringe shorts. 379 00:19:14,906 --> 00:19:16,473 - Tangerine pants. - Oh, my curlers. 380 00:19:16,506 --> 00:19:18,608 I don't want anything to happen to my curlers. 381 00:19:19,977 --> 00:19:21,511 - Anyway... - Cheese pizza. 382 00:19:21,544 --> 00:19:23,680 Gosh, let me just get mushroom. Well. 383 00:19:23,713 --> 00:19:25,850 Traveler's checks. Leftover from my wedding. 384 00:19:25,883 --> 00:19:27,785 For the shower. Safety first. 385 00:19:27,818 --> 00:19:30,221 Always good to bring a little piece of art 386 00:19:30,254 --> 00:19:32,123 - from home. - We're gonna buy a lot 387 00:19:32,156 --> 00:19:33,556 - of Florida cookies. - Some rope. 388 00:19:33,590 --> 00:19:34,892 This is gonna be for the cheese pizza. 389 00:19:34,926 --> 00:19:36,160 My curlers. 390 00:19:36,693 --> 00:19:39,462 This is a toilet scrubber and a back scrubber. 391 00:19:39,496 --> 00:19:41,933 Maybe it's time to put the curlers in. 392 00:19:41,966 --> 00:19:44,101 - Vista Del Mar... - Here we come. 393 00:19:52,009 --> 00:19:53,044 What's on your mind? 394 00:19:53,277 --> 00:19:55,179 I'm just nervous something is going to go wrong. 395 00:19:55,212 --> 00:19:57,214 I even tried to distract myself today 396 00:19:57,248 --> 00:19:59,784 by training some of the mice from the lab. 397 00:19:59,817 --> 00:20:02,652 Everything is going to be fine. I promise. 398 00:20:02,686 --> 00:20:04,155 I want you to get there early. 399 00:20:04,188 --> 00:20:05,655 Get the lay of the land. 400 00:20:05,856 --> 00:20:07,158 Here's the microchip. 401 00:20:07,191 --> 00:20:09,994 The receiver cannot be activated without it. 402 00:20:10,027 --> 00:20:12,529 Be very careful with it. It's fragile. 403 00:20:13,431 --> 00:20:14,966 There's a compartment for it in your belt. 404 00:20:15,333 --> 00:20:16,934 Yoyo designed it. 405 00:20:17,168 --> 00:20:18,970 God, I love that little boy... 406 00:20:19,937 --> 00:20:21,172 And most importantly... 407 00:20:22,073 --> 00:20:23,240 the antidote. 408 00:20:23,274 --> 00:20:24,607 You might get stung. 409 00:20:24,641 --> 00:20:26,844 This will make you immune to the poison. 410 00:20:26,877 --> 00:20:30,580 - I won't let you down, my love. - No, you won't. 411 00:20:33,050 --> 00:20:36,754 I've been working on this plan my entire life. 412 00:20:37,989 --> 00:20:41,826 And now, it's finally time. 413 00:20:41,859 --> 00:20:43,928 I can't wait for all of this to be over. 414 00:20:43,961 --> 00:20:45,963 After what those people did to you, 415 00:20:45,997 --> 00:20:47,098 and for you to be happy, 416 00:20:47,898 --> 00:20:50,034 and for us to be an official couple. 417 00:20:54,939 --> 00:20:56,173 Um... 418 00:21:00,011 --> 00:21:01,711 Mm-hmm. Yes. 419 00:21:02,746 --> 00:21:04,581 You do wanna be together, right? 420 00:21:05,615 --> 00:21:07,852 - Be an official couple? - Mm-hmm. 421 00:21:10,087 --> 00:21:11,155 Yes, of course I do. 422 00:21:11,188 --> 00:21:12,757 I'm just, um, 423 00:21:12,790 --> 00:21:15,692 it's hard for me relax. You know, until this is over. 424 00:21:15,725 --> 00:21:18,062 - You understand. - Yeah. 425 00:21:18,095 --> 00:21:19,263 So... 426 00:21:20,798 --> 00:21:22,833 don't screw it up. 427 00:21:26,937 --> 00:21:28,605 Strings, you're still off. 428 00:21:30,673 --> 00:21:31,741 The rest can have cheese. 429 00:21:37,415 --> 00:21:41,218 Woo! Well, I was not prepared for that take off. 430 00:21:41,252 --> 00:21:42,053 Me neither. 431 00:21:42,420 --> 00:21:44,755 Ma'am, I apologize for screaming at the top of my lungs. 432 00:21:44,789 --> 00:21:45,790 Mm. 433 00:21:46,457 --> 00:21:49,626 - What? A free magazine! - What? 434 00:21:49,659 --> 00:21:51,829 I have got to read this interview with Don Cheadle. 435 00:21:52,096 --> 00:21:54,664 Oh, I love him. You know that reminds me, 436 00:21:54,697 --> 00:21:56,367 the other day I said to myself... 437 00:21:56,400 --> 00:21:58,803 I cannot think of a famous actress named Trish. 438 00:21:59,170 --> 00:22:01,172 You're kidding. That's my favorite name. 439 00:22:01,205 --> 00:22:04,241 What? Mine too! How did we never talk about this? 440 00:22:04,275 --> 00:22:08,813 To me, a woman named Trish is a woman you can count on. 441 00:22:08,846 --> 00:22:11,748 Really has her act together. Athletic, natural. 442 00:22:11,782 --> 00:22:14,085 Just real natural. And loves the holidays. 443 00:22:14,118 --> 00:22:16,719 Trish? At Christmas? Forget it. 444 00:22:16,754 --> 00:22:18,155 She gets everybody a gift. 445 00:22:18,189 --> 00:22:19,924 - What about Halloween? - Oh. 446 00:22:19,957 --> 00:22:22,293 Trish leaves a big pot of candy for the kids. 447 00:22:22,326 --> 00:22:24,261 - Yeah. - Because she trusts. 448 00:22:24,295 --> 00:22:25,763 She'd be out 449 00:22:25,796 --> 00:22:27,131 - with her girlfriends. - Country-dancing. 450 00:22:27,164 --> 00:22:28,866 She has a natural sense of rhythm. 451 00:22:28,899 --> 00:22:30,367 She'd have one ear double-pierced. 452 00:22:30,401 --> 00:22:32,036 - And the other... - Just single. 453 00:22:32,870 --> 00:22:34,872 Once when I was applying for a job at Talbots, 454 00:22:34,905 --> 00:22:37,074 - I told them my name was Trish. - What? 455 00:22:37,108 --> 00:22:39,343 Well, remember when I was in that hit and run 456 00:22:39,376 --> 00:22:40,845 - and that lady passed? - Uh-huh. 457 00:22:40,878 --> 00:22:42,179 - Her name was Trish. Yeah. - Really? 458 00:22:42,213 --> 00:22:44,181 Trish loses one of her ears in a twister, 459 00:22:44,215 --> 00:22:46,317 - but not her hearing. - She's a storm chaser. 460 00:22:46,350 --> 00:22:48,052 Her mom doesn't want her to be. 461 00:22:48,085 --> 00:22:49,887 - Their relationship is tough. - Hmm. 462 00:22:49,920 --> 00:22:52,123 Trish always wanted to be a portrait photographer. 463 00:22:52,156 --> 00:22:54,657 She loves people. She would always say, 464 00:22:54,691 --> 00:22:56,861 "A person's face says a lot about how they look." 465 00:22:56,894 --> 00:22:58,229 - Oh, that's beautiful. - Yeah. 466 00:22:58,262 --> 00:22:59,163 Okay. 467 00:22:59,196 --> 00:23:01,031 - Trish's favorite number? - Four. 468 00:23:01,065 --> 00:23:02,833 - Her favorite animal? - Hen! 469 00:23:02,867 --> 00:23:04,435 - Trish's favorite movie? - Oh. 470 00:23:04,468 --> 00:23:05,936 - Short Circuit. - The Ring. 471 00:23:07,771 --> 00:23:10,707 And then she said, "You know what, skin cancer? 472 00:23:11,342 --> 00:23:12,910 "You are not gonna take me. 473 00:23:14,145 --> 00:23:16,013 "Because I'm gonna take my own life." 474 00:23:16,947 --> 00:23:17,915 And she did. 475 00:23:18,983 --> 00:23:22,286 She jumped off that cliff near her house on the Cape. 476 00:23:22,319 --> 00:23:23,888 Dove right into the water, 477 00:23:24,455 --> 00:23:27,690 hitting every rock on the way. 478 00:23:27,724 --> 00:23:31,162 And now there's a beautiful spirit out there in the ocean. 479 00:23:32,229 --> 00:23:33,998 And you know what her name is? 480 00:23:38,002 --> 00:23:39,336 It's Trish. 481 00:23:40,771 --> 00:23:42,705 Trish. 482 00:23:43,774 --> 00:23:46,010 ♪ Florida ♪ 483 00:23:47,478 --> 00:23:49,847 ♪ Florida ♪ 484 00:23:50,981 --> 00:23:53,784 ♪ Going back to the peninsula ♪ 485 00:23:55,186 --> 00:23:57,922 ♪ Ooh, Florida ♪ 486 00:24:05,396 --> 00:24:06,931 I'm here. 487 00:24:11,135 --> 00:24:12,469 Oh, the air feels different here. 488 00:24:12,503 --> 00:24:14,405 Oh, my God, you're right. 489 00:24:15,206 --> 00:24:16,473 Smells like Red Lobster. 490 00:24:17,908 --> 00:24:20,244 Look, it's the shuttle for our hotel! 491 00:24:20,978 --> 00:24:22,346 Oh, my God. 492 00:24:22,379 --> 00:24:24,747 ♪ Florida ♪ 493 00:24:26,150 --> 00:24:28,185 ♪ Florida ♪ 494 00:24:29,220 --> 00:24:32,489 ♪ Going back to the peninsula ♪ 495 00:24:33,857 --> 00:24:36,093 ♪ Ooh, Florida ♪ 496 00:24:37,094 --> 00:24:40,231 ♪ Ooh, Florida ♪ 497 00:24:41,999 --> 00:24:43,901 ♪ Florida ♪ 498 00:24:47,271 --> 00:24:52,076 - Oh, my Star. - Oh, my Barb. 499 00:24:52,343 --> 00:24:53,344 Let me take your bags, ma'am. 500 00:24:53,377 --> 00:24:55,179 Check in's over there. 501 00:24:55,379 --> 00:24:56,780 Hope you had a nice flight. 502 00:25:02,186 --> 00:25:04,255 ♪ Welcome to Palm Vista ♪ 503 00:25:04,288 --> 00:25:06,323 ♪ A Floridian paradise ♪ 504 00:25:06,357 --> 00:25:08,792 ♪ All your dreams Come true here ♪ 505 00:25:08,826 --> 00:25:10,928 ♪ Every drink Is served with ice ♪ 506 00:25:13,197 --> 00:25:15,132 ♪ We're here To please every member ♪ 507 00:25:15,165 --> 00:25:17,101 ♪ We love the pie in town ♪ 508 00:25:17,134 --> 00:25:19,536 ♪ It's a middle-age Nirvana ♪ 509 00:25:19,570 --> 00:25:21,805 ♪ At the Palm Vista Hotel ♪ 510 00:25:22,206 --> 00:25:23,907 ♪ Add this macaroni salad ♪ 511 00:25:23,941 --> 00:25:26,110 ♪ At the all You can eat buffet ♪ 512 00:25:26,143 --> 00:25:28,045 ♪ We'll chop your food With passion ♪ 513 00:25:28,078 --> 00:25:30,214 ♪ We'll change your sheets here Every day ♪ 514 00:25:30,247 --> 00:25:31,815 ♪ Well, almost every day ♪ 515 00:25:32,349 --> 00:25:36,020 ♪ Everywhere I look I see official couples ♪ 516 00:25:36,820 --> 00:25:40,357 ♪ And soon My turn will come around ♪ 517 00:25:41,058 --> 00:25:45,429 ♪ A man must do what it takes To win his sweetheart ♪ 518 00:25:45,462 --> 00:25:49,333 ♪ So I'm gonna kill everyone In this town ♪ 519 00:25:49,833 --> 00:25:51,602 ♪ The spa is so relaxing ♪ 520 00:25:51,635 --> 00:25:53,570 ♪ The ocean is aquamarine ♪ 521 00:25:53,871 --> 00:25:56,006 ♪ I'm recovering From my divorce here ♪ 522 00:25:56,206 --> 00:25:59,543 ♪ And the pool has chlorine ♪ 523 00:26:00,077 --> 00:26:05,516 ♪ So get ready For the time of your life ♪ 524 00:26:05,549 --> 00:26:11,121 ♪ We're gonna rock Your freaking bell ♪ 525 00:26:11,155 --> 00:26:14,358 ♪ Are you ready For your soul-douche ♪ 526 00:26:14,391 --> 00:26:17,494 - ♪ Soul-douche ♪ - ♪ Soul-douche ♪ 527 00:26:17,528 --> 00:26:20,364 ♪ Soul-douche ♪ 528 00:26:20,799 --> 00:26:22,900 ♪ At the Palm Vista ♪ 529 00:26:22,933 --> 00:26:25,936 ♪ The Palm Vista The Palm... ♪ 530 00:26:25,969 --> 00:26:27,438 ♪ Vista... ♪ 531 00:26:27,471 --> 00:26:30,040 ♪ Motel ♪ 532 00:26:30,074 --> 00:26:32,409 Stop. Stop, stop, stop, stop. 533 00:26:34,478 --> 00:26:37,348 Did you say Palm Vista Motel? 534 00:26:37,381 --> 00:26:38,515 Uh, yeah. 535 00:26:38,549 --> 00:26:39,950 ♪ The beds are tempurpedic ♪ 536 00:26:39,983 --> 00:26:41,418 No, Jerry! No. You're late again. 537 00:26:41,452 --> 00:26:42,553 And the song is over. 538 00:26:44,021 --> 00:26:45,622 Ma'ams, I am so sorry, 539 00:26:45,656 --> 00:26:49,893 but this is the Palm Vista Hotel Spa and Salon. 540 00:26:49,927 --> 00:26:52,963 You are clearly staying at the Palm Vista Motel 541 00:26:52,996 --> 00:26:54,465 which is right outside the doors 542 00:26:54,498 --> 00:26:57,368 two football fields away across the hot parking lot. 543 00:26:57,401 --> 00:26:58,469 So, have a good day. 544 00:26:58,502 --> 00:27:00,003 Can we stay here? 545 00:27:00,037 --> 00:27:01,538 You have any rooms? We really like it here. 546 00:27:01,572 --> 00:27:03,540 Ladies, you can flirt with me all you want, 547 00:27:03,574 --> 00:27:05,242 but it's not gonna change my mind. 548 00:27:05,275 --> 00:27:07,344 There is absolutely no vacancies. 549 00:27:07,611 --> 00:27:09,313 We are completely booked up 550 00:27:09,346 --> 00:27:11,982 because of this weekend's Seafood Jam. 551 00:27:12,015 --> 00:27:13,050 Have a great day. 552 00:27:14,952 --> 00:27:16,320 Oh, brother. 553 00:27:28,966 --> 00:27:31,034 We'll, this looks nice too. 554 00:27:31,502 --> 00:27:34,238 Oh, look at that. Painting. 555 00:27:35,439 --> 00:27:38,075 Oh, hi. Hi. 556 00:27:38,108 --> 00:27:39,376 - Hi. - Hi. 557 00:27:39,410 --> 00:27:41,979 We have a reservation under Barb and Star. 558 00:27:42,579 --> 00:27:44,281 Okay, six nights? 559 00:27:44,314 --> 00:27:45,616 - Yup. - Yup. Mm-hmm. 560 00:27:45,649 --> 00:27:47,351 Yeah. Do you want towels? 561 00:27:47,751 --> 00:27:50,120 - Yes, uh, yeah, uh-huh. - Yeah I think so. 562 00:27:50,587 --> 00:27:52,022 Do you need sheets? 563 00:27:53,624 --> 00:27:56,493 - Probably. - Yeah, for the bed. 564 00:27:57,361 --> 00:27:59,263 No pillows though, okay? 565 00:28:05,469 --> 00:28:06,970 - Okay. - Okay. 566 00:28:08,539 --> 00:28:10,607 Gosh. 567 00:28:12,042 --> 00:28:13,277 This is peaceful. 568 00:28:14,378 --> 00:28:16,947 I like how the stains everywhere look like designs. 569 00:28:17,147 --> 00:28:18,415 Oh, yeah. 570 00:28:18,449 --> 00:28:19,750 I am warm though. 571 00:28:19,784 --> 00:28:21,018 - Me too. - Yeah. 572 00:28:21,051 --> 00:28:22,319 - I'm really warm. - Yeah. 573 00:28:22,953 --> 00:28:25,355 I have an idea. What if we go check out the pool 574 00:28:25,389 --> 00:28:27,224 - over at the nice hotel? - Star. 575 00:28:27,257 --> 00:28:29,426 - Is that even legal? - I honestly don't know. 576 00:28:31,228 --> 00:28:33,197 Come. 577 00:28:34,565 --> 00:28:36,133 - Oh. Woo. - Whoa, gosh. 578 00:28:36,166 --> 00:28:37,668 - Better get some water. - My eyes... 579 00:28:37,701 --> 00:28:38,702 I don't see anything. 580 00:28:38,735 --> 00:28:41,538 ♪ The sun will come out Tomorrow ♪ 581 00:28:41,572 --> 00:28:44,641 ♪ Bet your bottom dollar That tomorrow ♪ 582 00:28:44,675 --> 00:28:46,677 ♪ There'll be sun ♪ 583 00:28:47,311 --> 00:28:50,280 ♪ Just thinkin' about tomorrow ♪ 584 00:28:50,314 --> 00:28:53,150 ♪ Clears away the cobwebs And the sorrow ♪ 585 00:28:53,183 --> 00:28:55,252 ♪ 'Til there's none ♪ 586 00:28:55,285 --> 00:28:58,255 ♪ With the day that's gray ♪ 587 00:28:58,288 --> 00:29:01,358 ♪ And lonely I just stick out my chin ♪ 588 00:29:01,793 --> 00:29:05,596 ♪ And grin, and say ♪ 589 00:29:10,234 --> 00:29:13,203 Mickey was right. Everyone here is so friendly! 590 00:29:13,237 --> 00:29:15,272 I know. Star? 591 00:29:15,305 --> 00:29:16,607 - What? - That guy is waving at you. 592 00:29:16,640 --> 00:29:19,109 I think he likes you. You should take a lover 593 00:29:19,142 --> 00:29:20,043 - on this trip. - Barb, 594 00:29:20,410 --> 00:29:23,080 men are not attracted to me, okay? The guy's just being nice. 595 00:29:23,113 --> 00:29:25,449 And Carmine was proof of that when he left me for Dina! 596 00:29:25,482 --> 00:29:26,450 That is not true. 597 00:29:26,483 --> 00:29:29,119 Men find me disgusting, and I'm okay with it. 598 00:29:29,152 --> 00:29:31,154 Star, if I said it once, I said it a million times, 599 00:29:31,188 --> 00:29:32,456 you could model for effin' Chico's, 600 00:29:32,489 --> 00:29:34,391 - and I'm not just saying that. - Chico's? 601 00:29:34,424 --> 00:29:37,261 - Come on. I wish. - Or Costco. 602 00:29:37,294 --> 00:29:38,763 I'm talking the Kirkland brand. 603 00:29:39,062 --> 00:29:41,498 Kirkland? Oh, my God. 604 00:29:41,532 --> 00:29:43,267 Oh, my God. 605 00:29:43,902 --> 00:29:46,136 I think I'm gonna try the frog's legs. 606 00:29:46,169 --> 00:29:47,437 What? Oh, gosh, I couldn't. 607 00:29:47,471 --> 00:29:49,106 Every time I think of frog legs 608 00:29:49,139 --> 00:29:50,474 I think of Kermit riding his bicycle 609 00:29:50,507 --> 00:29:52,409 and how much he used his legs. He really needed them. 610 00:29:52,743 --> 00:29:54,812 He did. Oh, I feel bad now. 611 00:29:54,846 --> 00:29:57,281 Okay. I'm gonna do the veal-stuffed manatee. 612 00:29:57,748 --> 00:30:00,584 Ooh. I'm gonna try 613 00:30:00,617 --> 00:30:02,319 the fried bald eagle babies. 614 00:30:02,352 --> 00:30:04,555 - Oh, yum. - Excuse me, ladies? 615 00:30:04,588 --> 00:30:05,622 Hi. 616 00:30:06,089 --> 00:30:08,158 Can I see you out of the pool, please? 617 00:30:09,459 --> 00:30:10,294 We're so sorry. 618 00:30:10,627 --> 00:30:11,528 - Please. You're right. - I knew this was gonna happen. 619 00:30:11,863 --> 00:30:15,165 - She said we'd go to jail. - The other motel, it was so hot. 620 00:30:15,198 --> 00:30:16,500 Stop! 621 00:30:16,533 --> 00:30:17,434 Ladies listen. 622 00:30:17,802 --> 00:30:21,271 There's been a cancellation and we have a room available. 623 00:30:21,305 --> 00:30:22,272 - What? Here? - What? 624 00:30:22,472 --> 00:30:24,207 It's not really a cancellation. 625 00:30:25,075 --> 00:30:26,844 The family that was in the room is missing. 626 00:30:26,878 --> 00:30:27,845 Oh! 627 00:30:27,879 --> 00:30:29,479 It's probably the husband. 628 00:30:29,513 --> 00:30:31,816 It's always the husband. He reported them missing, 629 00:30:31,849 --> 00:30:34,351 the next thing you know, they're stuffed up in a chimney. 630 00:30:34,651 --> 00:30:36,821 Anyway, the room is yours, if you'd like it. 631 00:30:41,358 --> 00:30:43,427 Yes. Yes, yes. 632 00:30:43,460 --> 00:30:45,162 Ooh, your voices are really high. 633 00:30:59,844 --> 00:31:00,912 Oh, my God. 634 00:31:00,945 --> 00:31:02,746 - Look at this room! - Woo. 635 00:31:03,146 --> 00:31:05,382 Star, did you see that restaurant? 636 00:31:05,415 --> 00:31:06,617 - Oh, yeah. - I'm so excited 637 00:31:06,650 --> 00:31:07,852 it's almost time for dinner! 638 00:31:07,885 --> 00:31:09,419 And time for a cocktail? 639 00:31:09,620 --> 00:31:11,355 - Star! - Okay. You go in the bathroom, 640 00:31:11,388 --> 00:31:12,723 I'll lay out our bottoms and tops! 641 00:31:12,757 --> 00:31:14,124 You know what should wear tonight? 642 00:31:14,391 --> 00:31:16,159 Our evening culottes! 643 00:31:18,595 --> 00:31:21,198 Everything's going according to plan, my love. 644 00:31:21,231 --> 00:31:22,733 I'm also missing you. 645 00:31:22,767 --> 00:31:25,669 There are lots of people here, lots of official couples. 646 00:31:26,503 --> 00:31:27,404 Do you miss me? 647 00:31:28,372 --> 00:31:33,310 Oh, well, you're usually here. And now you're not. 648 00:31:33,343 --> 00:31:34,879 And I know you're gone. 649 00:31:34,912 --> 00:31:38,482 And when you return, you'll be back. 650 00:31:38,515 --> 00:31:39,683 Is that what you mean? 651 00:31:40,350 --> 00:31:42,319 - Never-mind. - Oh, Edgar, 652 00:31:42,352 --> 00:31:43,921 I feel like I'm sensing some 'tude. 653 00:31:43,955 --> 00:31:45,957 - No, no. - I really must run. 654 00:31:45,990 --> 00:31:47,557 Yoyo and I have been playing hide and seek 655 00:31:47,591 --> 00:31:49,593 and I haven't seen him since last night. 656 00:31:57,802 --> 00:31:59,302 Good evening, ladies and gentleman, 657 00:31:59,336 --> 00:32:00,637 I'm Richard Cheese. 658 00:32:00,671 --> 00:32:03,540 ♪ What I really, really love ♪ 659 00:32:03,573 --> 00:32:06,343 ♪ When I look Around this place ♪ 660 00:32:06,911 --> 00:32:09,947 ♪ Is all the sets of boobies ♪ 661 00:32:09,981 --> 00:32:12,683 ♪ And I want them in my face ♪ 662 00:32:13,717 --> 00:32:15,252 ♪ Hello, boobies ♪ 663 00:32:16,253 --> 00:32:17,587 ♪ I love boobies ♪ 664 00:32:17,621 --> 00:32:19,356 ♪ I love gazongas ♪ 665 00:32:19,389 --> 00:32:22,626 ♪ I love knockers And chimichangas ♪ 666 00:32:22,659 --> 00:32:24,862 ♪ I love melons and bonbons ♪ 667 00:32:24,896 --> 00:32:26,563 ♪ And Winnebagos ♪ 668 00:32:26,596 --> 00:32:29,733 ♪ I'll take a big chest Up shirt potatoes ♪ 669 00:32:29,767 --> 00:32:32,302 ♪ Because I love boobs ♪ 670 00:32:32,335 --> 00:32:33,370 Thank you. 671 00:32:33,403 --> 00:32:34,839 Oh, my, these are comfortable. 672 00:32:34,872 --> 00:32:36,606 Put another whiskey, please? 673 00:32:37,307 --> 00:32:40,544 - Room number again, please, sir? - Six-eleven. 674 00:32:40,577 --> 00:32:44,514 Oh, 611? Oh, my... Barb. 675 00:32:44,548 --> 00:32:46,583 Oh, my gosh! He's 611. 676 00:32:46,616 --> 00:32:48,920 Six-eleven? We're in 124! 677 00:32:51,254 --> 00:32:53,390 - We're in room 124. - And you're... 678 00:32:54,424 --> 00:32:55,625 Wow. 679 00:32:56,160 --> 00:32:59,797 I'm Barb and this is Star, and you are... 680 00:33:01,531 --> 00:33:02,867 Edgar. 681 00:33:02,900 --> 00:33:04,568 - Oh. Edgar. - Nice. 682 00:33:07,671 --> 00:33:10,775 I'm sorry, I'm having a bad day. 683 00:33:10,808 --> 00:33:12,709 Oh, no. Are you not going? 684 00:33:13,376 --> 00:33:14,946 That's what's happening with us. 685 00:33:14,979 --> 00:33:16,713 Traveling really stops you up. 686 00:33:16,747 --> 00:33:18,381 I mean, my stomach it's like 687 00:33:18,783 --> 00:33:21,018 just a bunch of rolled up sacks in there. 688 00:33:21,485 --> 00:33:23,855 All in line trying to get out, it's like a traffic jam. 689 00:33:23,888 --> 00:33:26,023 No, uh, work stuff. 690 00:33:26,690 --> 00:33:29,326 Oh, my gosh. We have work stuff too! 691 00:33:29,359 --> 00:33:31,028 - We just lost our dream jobs. - Yeah. 692 00:33:31,062 --> 00:33:32,629 It's been really hard. 693 00:33:33,064 --> 00:33:36,600 Star, why don't you cheer him up with one of your greeting card 694 00:33:36,633 --> 00:33:38,301 - poems? - Oh, Barb. Don't listen to her. 695 00:33:38,335 --> 00:33:39,971 - No. I'm so rusty, no. - Come on. 696 00:33:40,004 --> 00:33:41,304 - Stop it. - Come on. 697 00:33:41,338 --> 00:33:43,440 - Barb? - Sorry, what is this? 698 00:33:43,473 --> 00:33:45,009 Star has a gift, you should share it. 699 00:33:45,042 --> 00:33:46,878 Oh, it's nothing, it's just a silly hobby I have. 700 00:33:46,911 --> 00:33:48,813 I like to make my own greeting cards, specifically 701 00:33:48,846 --> 00:33:51,849 for the middle aged, you know, because we go through stuff. 702 00:33:51,883 --> 00:33:53,918 - Don't be shy, come on. - Barb, please. 703 00:33:53,951 --> 00:33:55,652 Do it, just do it. Help this man. 704 00:33:55,685 --> 00:33:59,924 Okay. Okay. Just do one. Gosh. 705 00:33:59,957 --> 00:34:01,058 - You're gonna love this. - Okay, 706 00:34:01,092 --> 00:34:03,527 - I'm gonna make it up. - She's gonna make it up. 707 00:34:03,560 --> 00:34:05,096 - Okay. - Nothing planned. 708 00:34:05,129 --> 00:34:07,731 She's thinking. She's preparing. 709 00:34:07,765 --> 00:34:08,966 We can't force it. 710 00:34:09,466 --> 00:34:13,670 Sometimes life's umbrella has holes in it, 711 00:34:15,773 --> 00:34:19,409 and the water just pours all over your shoulders 712 00:34:19,442 --> 00:34:22,312 - and your hair. - All right. 713 00:34:22,814 --> 00:34:25,515 But don't worry, because the rain will end. 714 00:34:26,383 --> 00:34:29,553 But you should also get a replacement umbrella 715 00:34:29,586 --> 00:34:30,822 for the next time. 716 00:34:32,757 --> 00:34:35,692 Gosh. Was that okay? I was so nervous! 717 00:34:35,725 --> 00:34:37,929 I don't know how she does it. Words just... 718 00:34:37,962 --> 00:34:40,497 fall out of her, like, air comes out of a... 719 00:34:41,698 --> 00:34:43,034 - See, I can't do it. - Anyway, 720 00:34:43,067 --> 00:34:44,769 I hope it helped a little. 721 00:34:44,802 --> 00:34:47,470 Yeah, it did actually, yeah. Thank you. 722 00:34:47,504 --> 00:34:48,505 See? 723 00:34:49,439 --> 00:34:51,108 - See? - All right. 724 00:34:52,810 --> 00:34:54,946 Thank you so much. I'm gonna take a short break. 725 00:34:54,979 --> 00:34:56,580 I'll be right back, thank you. 726 00:34:57,081 --> 00:34:58,950 Okay. I'm back. Thank you. 727 00:35:01,252 --> 00:35:03,486 - My turn to pick the drink. - Okay. 728 00:35:03,520 --> 00:35:05,722 Okay. Ooh, George, what's this drink 729 00:35:05,756 --> 00:35:07,424 with the skull and crossbones over it? 730 00:35:07,457 --> 00:35:09,060 Can we get one of those? 731 00:35:13,998 --> 00:35:15,565 It's called The Buried Treasure. 732 00:35:15,599 --> 00:35:17,701 - Yo-ho-ho. - No one's ever finished 733 00:35:17,734 --> 00:35:18,702 the whole thing. 734 00:35:19,669 --> 00:35:21,105 But if you get to the bottom, 735 00:35:21,138 --> 00:35:22,539 there's a real treasure. 736 00:35:24,876 --> 00:35:26,878 You sure you guys wanna do this? 737 00:35:26,911 --> 00:35:28,145 - Yeah. - Yes. 738 00:35:28,179 --> 00:35:29,679 - Okay. - I love treasures. 739 00:35:29,713 --> 00:35:31,414 - Yes. - Yeah. 740 00:35:33,184 --> 00:35:36,386 ♪ Tried to amend My carnivorous habit ♪ 741 00:35:37,621 --> 00:35:39,757 ♪ Made it nearly 70 days ♪ 742 00:35:40,358 --> 00:35:41,859 You finished that already? 743 00:35:41,893 --> 00:35:42,692 - Mm-hmm. Yeah. - Yeah. 744 00:35:42,994 --> 00:35:44,929 Just for the record, we never found the treasure. 745 00:35:44,962 --> 00:35:46,496 You found the chest at the bottom 746 00:35:46,898 --> 00:35:48,132 - with the syrupy liquid? - Yeah. 747 00:35:48,165 --> 00:35:49,699 - We licked it up. - All the syrup. 748 00:35:49,733 --> 00:35:50,533 - Let's go. - You open up 749 00:35:50,835 --> 00:35:52,469 the scuba diver's mask and found the three pills? 750 00:35:52,502 --> 00:35:53,670 - Uh-hmm. - I took a pill. 751 00:35:53,703 --> 00:35:54,939 - I had one. - I had a pill. 752 00:35:54,972 --> 00:35:59,777 - Oh, well, that's you... - treasure. 753 00:35:59,810 --> 00:36:04,181 ♪ Cheeseburger in paradise ♪ 754 00:36:04,648 --> 00:36:09,854 ♪ Heaven on Earth With an onion slice ♪ 755 00:36:10,720 --> 00:36:15,625 ♪ Not too particular Not too precise ♪ 756 00:36:16,961 --> 00:36:18,728 ♪ Cheeseburger... ♪ 757 00:36:25,970 --> 00:36:29,040 ♪ Near, far ♪ 758 00:36:29,073 --> 00:36:32,176 ♪ Wherever you are ♪ 759 00:36:32,209 --> 00:36:34,644 ♪ I believe that ♪ 760 00:36:34,678 --> 00:36:38,783 ♪ The heart does go on ♪ 761 00:36:41,786 --> 00:36:44,721 I like looking at wicker, but I don't like sitting at it. 762 00:36:46,190 --> 00:36:47,191 Hmm. 763 00:36:49,526 --> 00:36:52,263 ♪ Love can touch us one time ♪ 764 00:36:52,296 --> 00:36:54,899 ♪ And last for a... ♪ 765 00:36:54,932 --> 00:36:57,667 Hello, it's me. Of course, you didn't answer. 766 00:36:57,701 --> 00:36:59,870 I'm getting sick of these... 767 00:37:00,503 --> 00:37:04,842 mixed messages, so I've met two young... 768 00:37:05,943 --> 00:37:08,712 two middle-aged lady friends. 769 00:37:08,745 --> 00:37:11,816 If you don't start giving me this respect thing soon... 770 00:37:11,849 --> 00:37:15,186 And the mission is off. 771 00:37:20,590 --> 00:37:24,261 ♪ My heart will go on... ♪ 772 00:37:54,825 --> 00:37:56,160 - Did we all... - Yes. 773 00:37:56,861 --> 00:37:58,229 A lot of times. 774 00:37:58,262 --> 00:38:00,798 I just got your message, my darling. 775 00:38:00,831 --> 00:38:03,566 Let's not talk such nonsense about completing the mission. 776 00:38:03,600 --> 00:38:05,635 You know it's hard for me to show it, 777 00:38:05,668 --> 00:38:08,005 but I love you deeply. 778 00:38:08,039 --> 00:38:10,241 I know I rode you guys like a couple of horses. 779 00:38:10,274 --> 00:38:12,742 - Oh. That's why... - There up and down the hallway. 780 00:38:12,777 --> 00:38:14,111 - ...my back's a little sore. - Yeah. 781 00:38:14,145 --> 00:38:15,578 - That's why my back... - It might be sore 782 00:38:15,612 --> 00:38:17,214 from all you did against the table. 783 00:38:17,248 --> 00:38:19,250 - It was two against one there. - Well, that's true. 784 00:38:19,283 --> 00:38:21,318 Miss you. Kiss with tongues. 785 00:38:21,352 --> 00:38:23,653 We really used the room today and our bodies. 786 00:38:23,686 --> 00:38:27,058 Bye, guys. Thanks very much for the, um, great time. 787 00:38:27,091 --> 00:38:28,926 - Oh, Edgar. Goodbye. - Hey, come on. 788 00:38:28,959 --> 00:38:30,294 - Come on. - Goodbye to you. 789 00:38:30,327 --> 00:38:31,694 - Have a great day. - Bye. 790 00:38:32,096 --> 00:38:33,696 - Bye. - Goodbye. 791 00:38:33,730 --> 00:38:35,933 Oh, great. 792 00:38:35,966 --> 00:38:37,667 - Oh. - Well, okay. 793 00:38:38,102 --> 00:38:41,772 Oh, gosh I have to admit I do feel kind of funny. 794 00:38:41,806 --> 00:38:43,140 Was it because I spanked your bottom? 795 00:38:43,174 --> 00:38:44,942 I think it's because he's the first man 796 00:38:44,975 --> 00:38:46,844 I've been with, you know, since Carmine left. 797 00:38:46,877 --> 00:38:49,280 - Oh, I know how you feel. - Yeah. 798 00:38:49,313 --> 00:38:51,248 I haven't been with anyone since Ron. 799 00:38:51,282 --> 00:38:52,749 - You know that. - Yeah. 800 00:38:53,818 --> 00:38:55,319 - Oh. - Edgar was nice though. 801 00:38:55,352 --> 00:38:56,719 - I mean... - Oh, my gosh. 802 00:38:56,754 --> 00:38:58,823 What a nice man. 803 00:38:58,856 --> 00:39:01,292 Was such a nice man. 804 00:39:08,966 --> 00:39:11,368 - My God! The shop... - The shopping here. 805 00:39:11,402 --> 00:39:14,138 I love that magnet I got that says "Flip Flop Zone" 806 00:39:14,171 --> 00:39:15,406 in wacky letters? I wanna look at it. 807 00:39:15,439 --> 00:39:17,808 That ones in the bag that says Pookie McNally's Trinket Hut. 808 00:39:17,842 --> 00:39:19,243 - It's the yellow one. - Oh, yes. 809 00:39:19,276 --> 00:39:20,878 That's where I got my new phone case. 810 00:39:20,911 --> 00:39:23,047 - I love it. - It's like I'm listening 811 00:39:23,080 --> 00:39:24,115 - to the ocean. - I love it. 812 00:39:24,348 --> 00:39:26,951 - We don't have cell phones. - Oh, no, I'm gonna take it home 813 00:39:26,984 --> 00:39:28,853 - and glue it to our land line. - That's clever. 814 00:39:28,886 --> 00:39:31,255 - I can't believe we found this. - That's going on our car. 815 00:39:31,288 --> 00:39:33,357 Do you know what my favorite thing is? 816 00:39:33,390 --> 00:39:35,092 - Friendship bracelets? - Yes. 817 00:39:35,126 --> 00:39:36,927 I can't believe these were only three dollars. 818 00:39:36,961 --> 00:39:38,863 It's a keepsake, it's a keepsake for life. 819 00:39:40,464 --> 00:39:41,332 - It's a little sharp though. - They are sharp. 820 00:39:41,631 --> 00:39:43,801 - They're a little sharp. - Getting my skin a little bit. 821 00:39:43,834 --> 00:39:45,269 We'll break it in. It'll wear down over time. 822 00:39:45,302 --> 00:39:46,904 - Yeah. - Star. 823 00:39:47,371 --> 00:39:49,340 A glass bottom boat? 824 00:39:49,373 --> 00:39:51,175 - Let's see what time it leaves. - Let's go fast. 825 00:39:51,442 --> 00:39:53,210 - We gotta hurry. Oh, God! - Okay. 826 00:39:53,244 --> 00:39:54,879 - Sea shells! - What? Gosh. 827 00:39:54,912 --> 00:39:56,814 It's a freakin' clam with googly eyes. 828 00:40:08,893 --> 00:40:09,994 Ready to party? 829 00:40:10,027 --> 00:40:14,697 ♪ Near, far, wherever you are ♪ 830 00:40:26,377 --> 00:40:27,778 You imbecile! 831 00:40:27,811 --> 00:40:29,013 I can fix this, I can. 832 00:40:29,046 --> 00:40:31,048 - Fiddlesticks. - Please, just let me try. 833 00:40:31,081 --> 00:40:32,783 I won't mess up again. Please don't worry. 834 00:40:32,816 --> 00:40:33,951 Oh, I won't. 835 00:40:34,717 --> 00:40:36,921 I know if I need to count on someone, 836 00:40:36,954 --> 00:40:39,423 there's another man I could call. 837 00:40:39,456 --> 00:40:41,358 What? What man? 838 00:40:41,392 --> 00:40:43,394 Let's just say when it comes to spies, 839 00:40:43,427 --> 00:40:45,296 I know he won't let me down. 840 00:40:45,329 --> 00:40:47,798 Now, you listen to me and you listen good. 841 00:40:47,831 --> 00:40:50,234 You work for me, do you get that? 842 00:40:50,267 --> 00:40:52,469 You are my employee and nothing more 843 00:40:52,503 --> 00:40:55,139 until this gets done. Now, if you'll excuse me 844 00:40:55,172 --> 00:40:57,074 I have a long distance phone call to make. 845 00:40:57,107 --> 00:40:58,842 No, wait, wait. No! 846 00:40:58,876 --> 00:41:00,743 Wait, wait! No! Hello? 847 00:41:09,353 --> 00:41:13,357 ♪ Burning, like my blood's In a pan on a stove ♪ 848 00:41:13,390 --> 00:41:16,260 ♪ And its heating me up To the max ♪ 849 00:41:16,293 --> 00:41:20,097 ♪ So I'm running, my legs As just fast as I can ♪ 850 00:41:20,130 --> 00:41:21,865 ♪ To the left, to the right ♪ 851 00:41:21,899 --> 00:41:24,034 ♪ I'm a frustrated man ♪ 852 00:41:24,068 --> 00:41:27,805 ♪ Now I'm flicking my tiptoes To kick up the sand ♪ 853 00:41:27,838 --> 00:41:29,807 ♪ 'Cause I can't understand ♪ 854 00:41:29,840 --> 00:41:34,211 ♪ All these fire That's raging inside me ♪ 855 00:41:34,245 --> 00:41:38,015 ♪ Seagulls in the sand Can you hear my prayer ♪ 856 00:41:38,048 --> 00:41:41,885 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 857 00:41:41,919 --> 00:41:45,856 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 858 00:41:45,889 --> 00:41:50,160 ♪ Am I in heaven Or am I in hell ♪ 859 00:41:51,595 --> 00:41:54,999 ♪ Leaping, doing the splits From my heart ♪ 860 00:41:55,032 --> 00:41:58,836 ♪ Going higher and higher My legs spread apart ♪ 861 00:41:58,869 --> 00:42:02,806 ♪ Now I'm twirling Like a baby ballerina ♪ 862 00:42:03,007 --> 00:42:06,377 ♪ Who's digging a hole With the force of his feet ♪ 863 00:42:06,410 --> 00:42:08,212 ♪ Watch me climbing ♪ 864 00:42:08,245 --> 00:42:12,416 ♪ I'm going up a palm tree Like a cat up a palm tree ♪ 865 00:42:12,449 --> 00:42:16,920 ♪ Who's decided To go up a palm tree ♪ 866 00:42:16,954 --> 00:42:20,457 ♪ Seagull on the tire Can you hear my prayer ♪ 867 00:42:20,491 --> 00:42:24,361 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 868 00:42:24,395 --> 00:42:28,332 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 869 00:42:28,365 --> 00:42:34,371 ♪ Am I in heaven Or am I in hell ♪ 870 00:42:34,405 --> 00:42:37,174 ♪ Ooh... ♪ 871 00:42:37,207 --> 00:42:41,045 ♪ Ooh... ♪ 872 00:42:41,078 --> 00:42:44,948 ♪ Ooh... ♪ 873 00:42:44,982 --> 00:42:49,553 ♪ Ooh... ♪ 874 00:42:49,586 --> 00:42:54,391 ♪ Ooh... ♪ 875 00:42:54,425 --> 00:42:57,061 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 876 00:42:57,094 --> 00:43:03,934 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 877 00:43:05,135 --> 00:43:07,137 ♪ Woman, I love you ♪ 878 00:43:07,171 --> 00:43:10,874 ♪ Seagulls in a group Can you hear my prayer ♪ 879 00:43:10,908 --> 00:43:14,545 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 880 00:43:14,578 --> 00:43:18,482 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 881 00:43:18,515 --> 00:43:23,153 ♪ This couldn't be heaven I know ♪ 882 00:43:23,987 --> 00:43:26,890 ♪ I'm in... ♪ 883 00:43:26,924 --> 00:43:30,194 ♪ Hell ♪ 884 00:43:34,264 --> 00:43:37,134 Phew! Well, I gotta be honest, 885 00:43:37,534 --> 00:43:39,470 I don't think I can do another night like last night. 886 00:43:39,503 --> 00:43:41,472 Oh. 887 00:43:41,505 --> 00:43:43,140 Me neither. My gosh. 888 00:43:43,607 --> 00:43:45,642 Although, you know, Edgar was so nice. 889 00:43:45,676 --> 00:43:46,543 Who? 890 00:43:46,910 --> 00:43:50,314 Oh, um... Oh, was it Edgar? What was his... that man's name? 891 00:43:50,514 --> 00:43:52,583 - Oh, I don't know. - Hmm. 892 00:43:52,616 --> 00:43:54,318 - Oh, right. Edgar. - Yeah. 893 00:43:54,351 --> 00:43:55,486 From last night. 894 00:43:55,519 --> 00:43:57,554 Oh, I wasn't thinking about him anymore. 895 00:43:57,588 --> 00:43:59,156 I forgot him. 896 00:43:59,189 --> 00:44:01,959 Me too. Yeah, I should forget all about him. 897 00:44:03,127 --> 00:44:04,595 I think I just wanna stay in tonight. 898 00:44:04,628 --> 00:44:07,197 Sit on the patio and practice my calligraphy. 899 00:44:07,231 --> 00:44:08,465 Maybe write a poem. 900 00:44:08,499 --> 00:44:10,934 And just have a couple of wheat thins, 901 00:44:10,968 --> 00:44:12,636 - and just cool it. - Oh, that's a nice idea. 902 00:44:12,903 --> 00:44:13,704 And I'm gonna take a bath. 903 00:44:14,104 --> 00:44:16,640 - Oh. I won't disturb you. - And I will not disturb you. 904 00:44:17,975 --> 00:44:19,543 - Okay. - I'm gonna get my stuff. 905 00:44:19,576 --> 00:44:20,944 Oh, here's my pen. 906 00:44:36,226 --> 00:44:37,594 Okay, I'm in the tub now. 907 00:44:41,498 --> 00:44:44,268 Dearest Edgar, I hope you remember me. 908 00:44:44,301 --> 00:44:46,170 I'm the disgusting woman from last night. 909 00:44:46,203 --> 00:44:47,271 Oh, gosh. 910 00:44:47,304 --> 00:44:50,207 Barb says I shouldn't describe myself that way. 911 00:44:50,240 --> 00:44:53,310 You should know that I've been hurt in the past. 912 00:44:53,343 --> 00:44:55,412 I'm a broken woman. 913 00:44:56,547 --> 00:44:58,682 I haven't written my feelings down in so long, 914 00:44:58,715 --> 00:45:00,517 but, gosh, you lit a fire in me 915 00:45:00,551 --> 00:45:02,619 and I am raging with passion right now. 916 00:45:04,655 --> 00:45:06,557 Okay? Where do I begin? Um... 917 00:45:07,224 --> 00:45:11,428 I was born in a hospital... 918 00:45:16,266 --> 00:45:18,001 Ah. I get it. 919 00:45:22,039 --> 00:45:23,707 - Hello? - Edgar Paget? 920 00:45:24,274 --> 00:45:27,411 - Uh, who is this? - Never mind you. 921 00:45:28,145 --> 00:45:29,713 - Uh, what? - For the purpose 922 00:45:29,746 --> 00:45:32,282 of our relationship, I shall remain anonymous. 923 00:45:32,749 --> 00:45:34,551 I'm an associate of you know who. 924 00:45:34,585 --> 00:45:37,789 Oh. Um... hello. 925 00:45:37,822 --> 00:45:40,157 I understand you lost the microchip. 926 00:45:40,190 --> 00:45:42,192 You are in a bit of a conundrum. 927 00:45:42,226 --> 00:45:45,028 Fortunately, I'm the man with the means to replace it. 928 00:45:45,062 --> 00:45:48,098 Don't ask me what they are. That's private. 929 00:45:48,867 --> 00:45:50,634 - Okay. - You'll hear from me. 930 00:45:50,667 --> 00:45:52,703 Wait for my call from this private number 931 00:45:52,736 --> 00:45:55,239 I'm calling you from right now privately. 932 00:45:55,874 --> 00:45:57,574 Actually, you know what, you came... 933 00:45:57,608 --> 00:45:59,009 you came up on my... on my phone. 934 00:45:59,309 --> 00:46:01,178 - I'm sorry. What? - Your number actually 935 00:46:01,211 --> 00:46:02,613 came up on my phone. 936 00:46:03,280 --> 00:46:06,683 Damn it! Well, don't look at it again. 937 00:46:06,717 --> 00:46:08,786 - I won't? - Don't call it. 938 00:46:08,820 --> 00:46:09,888 I'm very private. 939 00:46:09,921 --> 00:46:12,422 - And don't give to anyone. - Who will I give it to? 940 00:46:12,456 --> 00:46:14,491 Listen, um, when the number comes up, 941 00:46:14,525 --> 00:46:16,627 does it happen to say the name Darlie Bunkle? 942 00:46:17,227 --> 00:46:19,563 Uh, no. Is that your name? 943 00:46:19,596 --> 00:46:21,231 Damn it! 944 00:46:22,499 --> 00:46:23,267 What was that noise? 945 00:46:23,667 --> 00:46:26,103 Don't tell him it's me on the phone. Darlie Bunkle. 946 00:46:26,136 --> 00:46:28,605 - Capital D-A- - Oh, listen, I have to go. 947 00:46:28,639 --> 00:46:29,706 No, I have to go. 948 00:46:35,679 --> 00:46:36,680 Shit. 949 00:46:42,887 --> 00:46:44,087 Hey. 950 00:46:45,188 --> 00:46:46,223 Hi. 951 00:46:48,725 --> 00:46:51,428 I've been thinking about you ever since this morning. 952 00:46:57,769 --> 00:47:00,137 - Shall I come in? - Uh... no, no, no. 953 00:47:00,170 --> 00:47:01,271 - Wait. Sorry. Um... - Oh 954 00:47:01,305 --> 00:47:03,340 I got like work stuff everywhere. It's a real mess. 955 00:47:03,373 --> 00:47:05,509 That's okay. I only have a few minutes anyways. 956 00:47:05,542 --> 00:47:07,411 - Star thinks I'm in the tub. - No, no. Wait, wait. 957 00:47:07,444 --> 00:47:09,413 Um, not here. Not here. Let's not do it here. 958 00:47:09,446 --> 00:47:11,715 Let's, um... Let's go for a walk 959 00:47:11,748 --> 00:47:13,717 - Edgar. - What? 960 00:47:13,750 --> 00:47:15,252 - Okay. - Okay. 961 00:47:16,054 --> 00:47:18,622 There's probably a lot you wanna know about me. 962 00:47:18,655 --> 00:47:21,191 My husband's name was Ron Quicksilver. 963 00:47:21,224 --> 00:47:22,459 He was a rodeo star. 964 00:47:23,061 --> 00:47:26,330 He was so manly, there were rumors he was chemically off. 965 00:47:26,363 --> 00:47:28,131 He was the love of my life. 966 00:47:29,132 --> 00:47:32,235 All I'm grateful for is he died a quick death. 967 00:47:32,703 --> 00:47:34,104 He was trampled. 968 00:47:34,806 --> 00:47:37,274 - Oh, no. By a bull? - No. 969 00:47:37,307 --> 00:47:39,710 It was a bunch of shoppers at the Stereo Hut on Black Friday. 970 00:47:39,743 --> 00:47:41,712 They had 50-inch flat screens for $199. 971 00:47:42,914 --> 00:47:44,581 I did get one. 972 00:47:44,615 --> 00:47:46,550 ♪ Wrapped around each other... ♪ 973 00:47:46,985 --> 00:47:49,754 I realized your worst fears can come true. 974 00:47:50,354 --> 00:47:54,324 And I think maybe when Ron died, I stopped living too. I mean, 975 00:47:54,358 --> 00:47:55,793 I didn't really stop living. 976 00:47:55,827 --> 00:47:57,561 I'm not dead. I'm not a ghost. 977 00:47:57,594 --> 00:47:59,196 But after that wild night with you, 978 00:47:59,229 --> 00:48:00,765 something shifted in me, you know? 979 00:48:01,331 --> 00:48:03,500 Something's changing. I... 980 00:48:03,533 --> 00:48:05,636 I wanna look at life for the first time again 981 00:48:05,669 --> 00:48:06,503 like a baby. 982 00:48:06,838 --> 00:48:11,308 Gosh, I wanna be a baby again. I was so flexible then. 983 00:48:11,341 --> 00:48:12,810 Star went as a baby for Halloween once. 984 00:48:12,844 --> 00:48:15,212 She wore a diaper. Only a diaper. 985 00:48:15,245 --> 00:48:17,180 She won best costume. 986 00:48:18,082 --> 00:48:21,284 Oh, my gosh. Star, she thinks I'm in the tub. 987 00:48:22,152 --> 00:48:24,688 I lied to her and I've never done that before. 988 00:48:25,422 --> 00:48:29,660 God, I'm a terrible friend. I wasted all that water. 989 00:48:31,495 --> 00:48:35,532 Edgar, I'm sorry. This can't happen. 990 00:48:37,334 --> 00:48:38,635 We weren't mean to be. 991 00:48:39,137 --> 00:48:41,939 You've set me free, and that's all this was. 992 00:48:42,940 --> 00:48:45,409 Thank you, Edgar. Thank you! 993 00:48:46,343 --> 00:48:47,544 You're welcome? 994 00:48:47,577 --> 00:48:49,947 Everything is possible! 995 00:48:54,986 --> 00:48:56,821 Oh, look at her. She's asleep. 996 00:48:59,991 --> 00:49:01,191 Star! 997 00:49:02,794 --> 00:49:03,795 Star! 998 00:49:05,495 --> 00:49:08,298 Okay. You're probably exhausted from writing. 999 00:49:09,167 --> 00:49:12,302 Anyway, sweet dreams. Good night, Star. 1000 00:49:15,907 --> 00:49:17,374 I'm just so grateful for you! 1001 00:49:17,407 --> 00:49:18,709 Gosh darn it, you're a good friend. 1002 00:49:18,742 --> 00:49:20,978 That's all. Good night, Star! 1003 00:49:30,353 --> 00:49:31,354 Hi. 1004 00:49:32,622 --> 00:49:33,623 Hi. 1005 00:49:39,629 --> 00:49:41,465 I started writing you a letter, but then, 1006 00:49:41,498 --> 00:49:43,266 my gosh, I was thinking about you so much, 1007 00:49:43,300 --> 00:49:45,602 my brain just got all squirrelly. 1008 00:49:45,635 --> 00:49:47,571 I just... wanted to come over and... 1009 00:49:48,505 --> 00:49:50,808 talked to you inside where your sheets are. 1010 00:49:55,079 --> 00:49:56,848 His name is Carmine Testaviglio. 1011 00:49:56,881 --> 00:49:59,416 I should've known he was having an affair with Dina. 1012 00:49:59,449 --> 00:50:01,318 I didn't stand a chance. 1013 00:50:01,351 --> 00:50:04,688 Carmine had a foot fetish, and Dina has huge toes. 1014 00:50:05,189 --> 00:50:07,324 My toes stopped growing after I was three months old. 1015 00:50:07,357 --> 00:50:09,827 They're like little pieces of rice. I'm not kidding. 1016 00:50:10,527 --> 00:50:12,764 - Oh, God, don't look. - I wasn't. 1017 00:50:13,663 --> 00:50:15,933 ♪ Wrapped around each other... ♪ 1018 00:50:16,801 --> 00:50:19,436 Now, when someone leaves you, you just think, 1019 00:50:19,469 --> 00:50:21,005 "So there must be something wrong with me." 1020 00:50:21,038 --> 00:50:22,974 So I just figured I'm disgusting. 1021 00:50:23,007 --> 00:50:25,843 But that night with you was the first time since Carmine 1022 00:50:25,877 --> 00:50:27,845 I felt non-disgusting. 1023 00:50:28,478 --> 00:50:30,714 I mean, you saw my folds and holes 1024 00:50:30,747 --> 00:50:32,716 and you didn't run away. 1025 00:50:33,017 --> 00:50:34,751 Now, I'm just starting to realize that maybe 1026 00:50:34,786 --> 00:50:36,888 having meaningless flings is the way to go. 1027 00:50:37,287 --> 00:50:39,589 No one gets hurt. No strings attached. 1028 00:50:40,490 --> 00:50:43,693 It's just you shouldn't have to try to make someone love you. 1029 00:50:43,727 --> 00:50:45,595 That's all. I don't know. 1030 00:50:47,832 --> 00:50:49,066 I know what you mean. 1031 00:50:50,034 --> 00:50:51,035 You do? 1032 00:50:54,071 --> 00:50:56,974 Plus, you put all your faith in someone and, poof, 1033 00:50:57,541 --> 00:50:59,743 they turn out to be someone else. 1034 00:50:59,777 --> 00:51:01,645 I once heard this story about a woman 1035 00:51:01,678 --> 00:51:03,815 who married a doctor, turns out 1036 00:51:03,848 --> 00:51:05,615 he was Bruce Springsteen. 1037 00:51:05,649 --> 00:51:07,584 I guess he just wanted to be a regular person 1038 00:51:07,617 --> 00:51:09,319 for a little while or something. 1039 00:51:09,754 --> 00:51:11,588 I remember one year for Halloween, 1040 00:51:11,621 --> 00:51:13,423 Barb went as Bruce Springsteen. 1041 00:51:14,058 --> 00:51:16,326 Oh, my God. Barb. 1042 00:51:17,061 --> 00:51:19,629 What am I doing? She thinks I'm sleeping. 1043 00:51:19,663 --> 00:51:22,599 I lied to her, and I think she might have feelings for you. 1044 00:51:22,632 --> 00:51:25,102 - Oh, no. I don't think she... - I've been a terrible friend. 1045 00:51:25,136 --> 00:51:26,871 And I ruined that pillow. 1046 00:51:27,671 --> 00:51:30,407 - Oh, Edgar... - I should go. 1047 00:51:30,842 --> 00:51:32,676 Which means we don't have a lot of time. 1048 00:51:32,709 --> 00:51:34,045 Gosh, I need you inside me. 1049 00:51:34,078 --> 00:51:36,746 Let's go make love against those hard wooden stairs. 1050 00:51:42,419 --> 00:51:45,923 Edgar. Oh, thanks for letting me talk through this 1051 00:51:45,957 --> 00:51:47,657 and letting me ride you like that. 1052 00:51:47,691 --> 00:51:50,127 Now, I get meaningless sex. 1053 00:51:50,161 --> 00:51:52,596 It feels good physically, and that's all. 1054 00:51:52,629 --> 00:51:53,931 Star that was... 1055 00:51:56,801 --> 00:51:57,969 that was amazing. 1056 00:52:00,171 --> 00:52:02,173 I mean, it was really, really different. 1057 00:52:02,206 --> 00:52:04,441 - Did I bounce too much? - No. 1058 00:52:04,474 --> 00:52:05,475 Oh, good. 1059 00:52:06,210 --> 00:52:07,677 That was so lovely. 1060 00:52:08,478 --> 00:52:10,047 Listen, I really have to get back. 1061 00:52:10,081 --> 00:52:11,983 Barb, can never know about this. 1062 00:52:12,016 --> 00:52:13,617 Gosh, gotta go. 1063 00:52:16,586 --> 00:52:18,956 - Let's do it one more time. - Oh, yup. Yup. Please. 1064 00:52:50,553 --> 00:52:51,822 What are you doing? 1065 00:52:53,556 --> 00:52:55,026 Oh, I was just playing with this lamp. 1066 00:52:55,059 --> 00:52:57,094 - Oh. - I got a little reflux. 1067 00:52:57,128 --> 00:52:58,461 And I tried to wake you, 1068 00:52:58,495 --> 00:53:00,131 but I saw you put a pillow in the bed. 1069 00:53:00,164 --> 00:53:03,466 Was that just a funny joke? I laughed but then I wondered. 1070 00:53:03,733 --> 00:53:06,003 Oh, um, I just didn't wanna make you up. 1071 00:53:06,603 --> 00:53:10,507 You know, I didn't know how long I was gonna be out. 1072 00:53:10,540 --> 00:53:11,508 Oh, thank God. 1073 00:53:11,842 --> 00:53:14,544 I thought maybe you went down to the ocean and got swept away. 1074 00:53:14,577 --> 00:53:16,080 Where did you go? 1075 00:53:16,113 --> 00:53:17,815 I just went out to clear my head. 1076 00:53:17,848 --> 00:53:21,018 You know, get some of that salty breeze in my lungs. 1077 00:53:21,052 --> 00:53:23,486 - Okay. - And went for a walk with... 1078 00:53:25,957 --> 00:53:27,091 a turtle. 1079 00:53:28,259 --> 00:53:29,293 - A turtle? - You know, I just 1080 00:53:29,526 --> 00:53:33,864 wanna make sure he was safe, so I-I... made sure he got home. 1081 00:53:34,265 --> 00:53:36,901 You went to a turtle's house? 1082 00:53:36,934 --> 00:53:38,601 I went to a turtle's house. 1083 00:53:38,635 --> 00:53:40,570 Where do they live around here? 1084 00:53:40,603 --> 00:53:43,074 Oh, over by bushes. How was your bath? 1085 00:53:43,774 --> 00:53:44,809 Oh. 1086 00:53:46,043 --> 00:53:48,112 - It was good. Good tub. - Good. 1087 00:53:48,511 --> 00:53:51,648 I just stayed in there, the whole time. 1088 00:53:51,681 --> 00:53:52,749 Well, good for you. 1089 00:53:52,783 --> 00:53:57,188 Well, I was really relaxed, and the water was warm. 1090 00:53:57,221 --> 00:53:59,857 And I... 1091 00:54:01,092 --> 00:54:02,692 saw a turtle. 1092 00:54:02,726 --> 00:54:04,627 In the tub? 1093 00:54:04,661 --> 00:54:05,896 Yup. A baby one. 1094 00:54:05,930 --> 00:54:07,832 He just floated up out of the drain, 1095 00:54:07,865 --> 00:54:10,101 and he swam around, and he splashed me. 1096 00:54:10,134 --> 00:54:11,302 And I tried to pet him, 1097 00:54:11,335 --> 00:54:13,270 - but he got scared. - 'Cause your big? 1098 00:54:13,304 --> 00:54:15,940 So much bigger than him. He went back down. 1099 00:54:15,973 --> 00:54:19,110 And, uh, anyway, that's why you can't see him right now. 1100 00:54:20,044 --> 00:54:21,812 Wow. 1101 00:54:23,147 --> 00:54:24,614 We should probably hit the hay. 1102 00:54:24,647 --> 00:54:26,217 Yes. Let's go to bed. I'm tired. 1103 00:54:29,320 --> 00:54:32,323 Anyway, I'm so happy to be here with you. 1104 00:54:32,356 --> 00:54:34,691 Well, I'm so happy to be here with you. 1105 00:54:35,725 --> 00:54:37,828 - Good night. - Good night, Star. 1106 00:55:04,654 --> 00:55:05,890 Yoyo. 1107 00:55:06,791 --> 00:55:08,225 I love it. 1108 00:55:08,259 --> 00:55:10,194 I'm so happy I built you that craft room. 1109 00:55:10,795 --> 00:55:13,596 Now, let's go over the plan one last time. 1110 00:55:13,630 --> 00:55:15,199 - Are you ready? - Why does this plan 1111 00:55:15,232 --> 00:55:16,801 mean so much to you, huh? 1112 00:55:16,834 --> 00:55:19,036 Oh, Yoyo. 1113 00:55:21,005 --> 00:55:22,273 Bring me my chair. 1114 00:55:22,807 --> 00:55:24,175 Where shall I begin? 1115 00:55:25,409 --> 00:55:27,111 I was born here in Taylorsville. 1116 00:55:27,812 --> 00:55:31,115 I was also born with a skin condition the doctors called 1117 00:55:31,148 --> 00:55:35,219 pigmentatia-degenera-hysterica- whiteskinika. 1118 00:55:35,252 --> 00:55:37,088 Is it serious? 1119 00:55:37,121 --> 00:55:39,790 It is serious. You have to take care of yourself. 1120 00:55:39,824 --> 00:55:41,292 You have to stay out of the sunlight. 1121 00:55:41,325 --> 00:55:43,994 Leaving me forever allergic to the sun. 1122 00:55:44,028 --> 00:55:47,098 When I was seven years old, my father got a job 1123 00:55:47,131 --> 00:55:48,933 that would change our lives. 1124 00:55:48,966 --> 00:55:50,901 We packed up and moved to a small town 1125 00:55:50,935 --> 00:55:52,336 in Florida called... 1126 00:55:53,838 --> 00:55:55,272 Vista Del Mar. 1127 00:55:55,940 --> 00:55:58,776 At my new school, everyone made fun of me 1128 00:55:58,809 --> 00:56:00,244 because of the way that I looked. 1129 00:56:00,277 --> 00:56:01,744 They would call me names like... 1130 00:56:01,779 --> 00:56:02,880 - pale girl... - Pale girl. 1131 00:56:03,114 --> 00:56:04,949 - ...white devil... - White devil. 1132 00:56:04,982 --> 00:56:06,749 - ...and asshole. - Asshole. 1133 00:56:07,218 --> 00:56:09,386 I finally made one friend. 1134 00:56:09,420 --> 00:56:11,889 Her name was Maria Margolis. 1135 00:56:13,090 --> 00:56:15,059 She would stay inside with me. 1136 00:56:15,092 --> 00:56:17,694 We would read and create inventions, 1137 00:56:17,727 --> 00:56:19,029 cook food from her culture. 1138 00:56:19,497 --> 00:56:22,066 Then one day as we were walking to her casa, 1139 00:56:22,099 --> 00:56:23,767 through the Vista Del Mar swamps, 1140 00:56:25,769 --> 00:56:28,405 an alligator jumped out of the water and ate Maria 1141 00:56:28,439 --> 00:56:30,975 right in front of me. 1142 00:56:31,008 --> 00:56:32,409 Really gobbled her up. 1143 00:56:34,979 --> 00:56:36,914 She was my last friend. 1144 00:56:37,615 --> 00:56:39,950 Years later, my father convinced me 1145 00:56:39,984 --> 00:56:43,988 to go to Vista Del Mar's annual Seafood Jam. 1146 00:56:44,455 --> 00:56:46,790 I remember looking up on the stage 1147 00:56:46,824 --> 00:56:48,658 at the four young pretty girls. 1148 00:56:49,059 --> 00:56:51,795 One of them about to be crowned the new Shrimp Queen. 1149 00:56:53,130 --> 00:56:54,697 And then all of a sudden... 1150 00:56:55,266 --> 00:56:56,934 a group of popular girls 1151 00:56:56,967 --> 00:56:58,936 from my school pushed me on to the stage... 1152 00:57:00,337 --> 00:57:03,740 ...ripping my hat off, replacing it with a fake crown. 1153 00:57:03,774 --> 00:57:05,176 - No. No. - Father was trying 1154 00:57:05,209 --> 00:57:07,178 to get to the front, but he couldn't 1155 00:57:07,211 --> 00:57:08,479 before the elderly mayor mistook me 1156 00:57:08,512 --> 00:57:11,815 for the actual Shrimp Queen and proceeded with the tradition. 1157 00:57:12,383 --> 00:57:14,451 He shoved me into the human cannon. 1158 00:57:15,119 --> 00:57:20,357 Then one of the girls turned the dial all the way up. 1159 00:57:20,391 --> 00:57:22,193 I was shot out into the ocean. 1160 00:57:24,261 --> 00:57:25,396 As I rocketed through the air, 1161 00:57:25,429 --> 00:57:28,299 the force of the wind ripped off all of my clothes. 1162 00:57:28,766 --> 00:57:30,834 And I landed in the water... 1163 00:57:30,868 --> 00:57:32,136 of a pool... 1164 00:57:32,903 --> 00:57:35,372 of a Disney Cruise Ship. 1165 00:57:35,406 --> 00:57:38,142 And there I was, a laughing stock. 1166 00:57:38,175 --> 00:57:41,946 Bobbing in the water like a ball of fresh mozzarella. 1167 00:57:43,347 --> 00:57:45,382 From all the guilt and the stress, 1168 00:57:45,416 --> 00:57:47,750 my poor father suffered a heart attack. 1169 00:57:48,185 --> 00:57:50,287 And my mother abandoned me to reinvent herself 1170 00:57:50,321 --> 00:57:53,357 in Palm Springs. And after all that, 1171 00:57:53,390 --> 00:57:55,192 I knew someday, 1172 00:57:56,060 --> 00:57:59,029 I would get revenge on that small town. 1173 00:57:59,496 --> 00:58:02,233 And everyone that chose to live in it. 1174 00:58:03,367 --> 00:58:08,472 That dreadful town that ruined my life 1175 00:58:09,907 --> 00:58:13,244 and cost me everything. 1176 00:58:15,312 --> 00:58:18,082 I think your feelings are valid and this is the only answer. 1177 00:58:18,115 --> 00:58:18,949 Thank you, Yoyo. 1178 00:58:19,183 --> 00:58:21,385 But we have to get another microchip to Edgar. 1179 00:58:21,418 --> 00:58:22,853 We're running out of time. 1180 00:58:22,886 --> 00:58:24,855 Oh, don't worry about that. 1181 00:58:25,489 --> 00:58:28,792 Plan B is in already in motion. 1182 00:58:31,829 --> 00:58:34,265 ♪ Boobies on vacation ♪ 1183 00:58:34,565 --> 00:58:36,967 ♪ Boobies in the afternoon ♪ 1184 00:58:37,434 --> 00:58:39,970 ♪ Boobies at the hotel buffet ♪ 1185 00:58:40,271 --> 00:58:43,040 ♪ Bouncing all over the room ♪ 1186 00:58:43,073 --> 00:58:44,074 ♪ Boobies ♪ 1187 00:58:44,842 --> 00:58:46,410 - Here you go. - Thank you. 1188 00:58:46,443 --> 00:58:48,512 It's me. We spoke on the phone. 1189 00:58:49,847 --> 00:58:50,914 Darlie Bunkle? 1190 00:58:50,948 --> 00:58:53,117 Shoot! I forgot you knew my name. 1191 00:58:53,150 --> 00:58:55,819 Yeah, it's me, Darlie Bunkle. 205 Pagoda Drive. 1192 00:58:56,387 --> 00:58:57,588 Is that your address? 1193 00:58:57,621 --> 00:59:00,224 Damn it! That was private. 1194 00:59:00,257 --> 00:59:02,393 So, any idea when you think the microchip will be ready? 1195 00:59:02,426 --> 00:59:05,095 - It's ready. I have a plan. - Good. 1196 00:59:05,429 --> 00:59:07,431 A piece of paper will be slipped under your door 1197 00:59:07,464 --> 00:59:10,100 naming the time and the place for the drop off. 1198 00:59:10,134 --> 00:59:13,037 It will lined notebook paper with frayed edges. 1199 00:59:13,070 --> 00:59:15,572 Letters will be small because the message is private. 1200 00:59:16,874 --> 00:59:19,243 Why don't you just tell it to me now 1201 00:59:19,276 --> 00:59:21,445 instead of having to come back here later on? 1202 00:59:26,583 --> 00:59:29,420 Listen, Edgar, I've been thinking about your idea. 1203 00:59:29,920 --> 00:59:32,189 You know, the one where I just tell you where we're meeting 1204 00:59:32,523 --> 00:59:34,458 instead of me driving a piece of paper to you 1205 00:59:34,491 --> 00:59:35,526 - wherever you are later. - Yeah. 1206 00:59:35,726 --> 00:59:38,128 And I like it. I like it. 1207 00:59:39,330 --> 00:59:41,298 I'll meet you outside your hotel room 1208 00:59:41,332 --> 00:59:42,966 probably at sundown. 1209 00:59:43,000 --> 00:59:44,902 When you see me next, I'll be wearing a large 1210 00:59:45,269 --> 00:59:48,105 purple Zorro-style fedora and the rest I don't know yet 1211 00:59:48,138 --> 00:59:50,641 but I love colors, all of them. 1212 00:59:50,674 --> 00:59:52,309 All right. I mean, you're the expert. Okay. 1213 00:59:52,343 --> 00:59:55,279 Thank you. I am. Yeah, I'm gonna sneak out subtly, 1214 00:59:55,312 --> 00:59:56,880 show you how it's done. 1215 01:00:04,588 --> 01:00:05,956 Damn it! 1216 01:00:07,624 --> 01:00:09,960 Bard, look. A banana boat. 1217 01:00:09,993 --> 01:00:11,495 I can't wait for us to go on that together. 1218 01:00:11,528 --> 01:00:12,629 Yeah. 1219 01:00:12,663 --> 01:00:14,965 Ladies, I know I've said this a lot, 1220 01:00:14,998 --> 01:00:16,400 but it's really hard to draw your faces 1221 01:00:16,433 --> 01:00:17,234 when you keep talking. 1222 01:00:17,668 --> 01:00:19,937 - Sorry. Enough said. Yes. - I'm sorry. Sorry about that. 1223 01:00:19,970 --> 01:00:22,606 Apologize. What is she drawing? 1224 01:00:22,639 --> 01:00:23,640 - I don't know. - You just did it. 1225 01:00:23,674 --> 01:00:25,209 - You moved your head again. - I'm a caricature. 1226 01:00:25,242 --> 01:00:26,310 The suspense is killing me. 1227 01:00:26,343 --> 01:00:27,177 I hope she gives me bigger teeth. 1228 01:00:27,211 --> 01:00:29,012 - Love big teeth. - She loves big teeth. 1229 01:00:29,046 --> 01:00:29,880 - Good to know. - I just like how 1230 01:00:30,114 --> 01:00:33,050 everything is accentuated in the caricatures. 1231 01:00:33,083 --> 01:00:35,619 So, feel free to make my teeth as big as you want. 1232 01:00:35,652 --> 01:00:38,255 Like just real big. Like, even if it's just two eyes 1233 01:00:38,288 --> 01:00:39,990 and a bunch of teeth, that would be... 1234 01:00:40,023 --> 01:00:41,925 Barb. Um, uh... 1235 01:00:41,959 --> 01:00:44,361 Gosh! All of a sudden, I'm... I'm not feeling so good. 1236 01:00:44,728 --> 01:00:47,097 Oh. Oh, no. Are you... are you okay? 1237 01:00:47,131 --> 01:00:49,266 I don't know. No. I think I have the flu. 1238 01:00:49,299 --> 01:00:51,535 I think I should go lay down in the room or something. 1239 01:00:51,568 --> 01:00:53,337 Oh, Star. Do you want me to come with you? 1240 01:00:53,370 --> 01:00:54,972 No. I don't wanna ruin your day. 1241 01:00:55,005 --> 01:00:56,140 Just, uh, go snorkeling? 1242 01:00:56,173 --> 01:00:58,108 Snorkeling? In the ocean with the currents? 1243 01:00:58,142 --> 01:00:59,576 - Oh, I couldn't do that. - Oh. 1244 01:00:59,610 --> 01:01:01,412 Plus, we said we were gonna do these things together. 1245 01:01:01,612 --> 01:01:03,414 I'll just wait for you to get better. 1246 01:01:03,447 --> 01:01:05,482 Probably a few hours or so. I'm feeling very faint. 1247 01:01:05,516 --> 01:01:07,251 But, um, I'll see you... I'll see you then. 1248 01:01:07,284 --> 01:01:09,553 - All right. I'm done. - Star. 1249 01:01:09,586 --> 01:01:11,522 And there you go. Enjoy. 1250 01:01:12,423 --> 01:01:14,958 I can see where the talking was problematic. 1251 01:01:15,392 --> 01:01:17,428 Uh-hmm. That's what your face was doing. 1252 01:01:31,074 --> 01:01:32,042 You want in? 1253 01:01:32,075 --> 01:01:34,311 Oh, no. No, thanks. 1254 01:02:03,640 --> 01:02:07,110 There's a current, everyone! There's a current! 1255 01:02:07,544 --> 01:02:08,679 Oh, my God. Waves. 1256 01:02:12,483 --> 01:02:14,051 ♪ Pineapple princess ♪ 1257 01:02:14,084 --> 01:02:16,720 ♪ He calls me Pineapple princess all day ♪ 1258 01:02:16,753 --> 01:02:21,725 ♪ As he plays his ukulele On the hill above the bay ♪ 1259 01:02:21,759 --> 01:02:26,263 ♪ I saw a boy on Oahu isle ♪ 1260 01:02:26,697 --> 01:02:30,434 ♪ Floatin' down the bay On a crocodile ♪ 1261 01:02:30,467 --> 01:02:32,302 ♪ He waved at me ♪ 1262 01:02:32,336 --> 01:02:34,671 ♪ And he swam ashore ♪ 1263 01:02:34,705 --> 01:02:38,375 ♪ And I knew he'd be mine Forevermore ♪ 1264 01:02:38,877 --> 01:02:40,577 ♪ Pineapple princess ♪ 1265 01:02:40,611 --> 01:02:43,447 ♪ He calls me Pineapple princess all day ♪ 1266 01:02:43,480 --> 01:02:47,551 ♪ As he plays his ukulele On the hill above the bay ♪ 1267 01:02:47,819 --> 01:02:50,320 ♪ Pineapple princess, I love you ♪ 1268 01:02:50,354 --> 01:02:52,523 ♪ You're the sweetest girl I've seen ♪ 1269 01:02:52,556 --> 01:02:54,759 ♪ Someday we're gonna marry ♪ 1270 01:02:54,792 --> 01:02:56,794 ♪ And you'll be My pineapple queen ♪ 1271 01:03:01,465 --> 01:03:02,566 Oh. 1272 01:03:09,540 --> 01:03:11,308 Oh, no! 1273 01:03:11,341 --> 01:03:14,077 How are you feeling? Let me check. 1274 01:03:14,846 --> 01:03:17,614 Oh. Yup. It's fever. A hundred and thirty-seven. 1275 01:03:17,849 --> 01:03:20,183 - Oh. - You better rest. 1276 01:03:20,684 --> 01:03:23,320 Look at you. Looks like you're getting a little tan. 1277 01:03:23,520 --> 01:03:24,822 Oh. 1278 01:03:27,357 --> 01:03:28,826 There's a skylight in the business center. 1279 01:03:28,860 --> 01:03:29,626 Oh. 1280 01:03:29,660 --> 01:03:30,762 I've been in the business center. 1281 01:03:30,795 --> 01:03:32,830 - Okay. Well, I better... Gosh! - I don't wanna give you 1282 01:03:32,864 --> 01:03:34,398 - what I have. - I'm gonna let you get you rest. 1283 01:03:34,431 --> 01:03:36,166 - Contagious. I'm so sick. - Yeah. 1284 01:03:36,199 --> 01:03:37,734 Yeah, I'll check in with you later. 1285 01:03:37,769 --> 01:03:41,338 ♪ He sings his song From banana trees ♪ 1286 01:03:41,371 --> 01:03:45,542 ♪ He even sings to me On his water skis ♪ 1287 01:03:45,576 --> 01:03:49,847 ♪ We went skin-divin' And beneath the blue ♪ 1288 01:03:49,881 --> 01:03:53,450 ♪ He sang and played His ukulele too ♪ 1289 01:03:53,918 --> 01:03:56,520 ♪ Pineapple princess I love you ♪ 1290 01:03:56,553 --> 01:03:58,856 ♪ You're the sweetest girl I've seen ♪ 1291 01:03:58,890 --> 01:04:00,858 ♪ Someday we're gonna marry ♪ 1292 01:04:00,892 --> 01:04:02,894 ♪ And you'll be My pineapple queen ♪ 1293 01:04:02,927 --> 01:04:06,330 Woo! This is living! 1294 01:04:07,364 --> 01:04:08,398 Woo! 1295 01:04:13,337 --> 01:04:15,439 Mm. 1296 01:04:17,274 --> 01:04:18,508 These just arrived. 1297 01:04:24,214 --> 01:04:28,185 Well, looks like Edgar is distracting himself. 1298 01:04:28,820 --> 01:04:29,821 Hmm. 1299 01:04:31,655 --> 01:04:33,590 Well, she is beautiful. 1300 01:04:34,291 --> 01:04:36,460 You want me to take care of them? 1301 01:04:37,095 --> 01:04:40,597 No, Yoyo. I'll handle this. 1302 01:04:50,307 --> 01:04:52,777 Ow! Oh, my... Ow! 1303 01:04:53,778 --> 01:04:56,613 - Here! - Oh, my. 1304 01:04:56,647 --> 01:04:57,882 Take my calloused hand. 1305 01:05:00,417 --> 01:05:02,686 Oh. That's very calloused. 1306 01:05:02,719 --> 01:05:05,188 Wow! Feels like barnacles. 1307 01:05:05,222 --> 01:05:07,324 Oh, yeah. I fell on my elbow. 1308 01:05:07,357 --> 01:05:09,326 It's all right. It'll be fine. 1309 01:05:09,359 --> 01:05:12,462 What is such a beautiful woman doing all alone out here? 1310 01:05:13,330 --> 01:05:14,564 in the sticks? 1311 01:05:15,033 --> 01:05:18,301 Oh. I'm just changing into my regular clothes. 1312 01:05:18,335 --> 01:05:20,671 I... I'm sorry. I thought it was private here. 1313 01:05:20,704 --> 01:05:21,806 Give me your arm. 1314 01:05:21,839 --> 01:05:23,273 - What? - Your arm. 1315 01:05:23,306 --> 01:05:24,207 Oh. 1316 01:05:25,810 --> 01:05:26,811 Thank you. 1317 01:05:27,945 --> 01:05:29,814 What do you mean regular clothes? 1318 01:05:29,847 --> 01:05:31,615 It's a long story. I'm on vacation, 1319 01:05:31,648 --> 01:05:33,283 and my friend is sick, 1320 01:05:33,316 --> 01:05:35,218 and I've been pretending that I'm doing nothing, 1321 01:05:35,252 --> 01:05:36,921 but I've been doing everything. 1322 01:05:36,954 --> 01:05:37,955 Anyway, I feel bad. 1323 01:05:38,188 --> 01:05:40,958 But I have to admit, I also have never felt more alive. 1324 01:05:40,992 --> 01:05:42,325 Am I a bad friend? 1325 01:05:42,760 --> 01:05:43,995 You could only be a friend 1326 01:05:44,028 --> 01:05:45,963 if you're a friend to yourself first. 1327 01:05:45,997 --> 01:05:47,765 That is where you find your truth. 1328 01:05:47,999 --> 01:05:49,666 What if I don't know my truth? 1329 01:05:49,700 --> 01:05:51,803 - What if you do? - Oh. 1330 01:05:51,836 --> 01:05:53,971 You are finding your courage, your voice. 1331 01:05:54,571 --> 01:05:57,008 - You're being delivered. - I am? 1332 01:05:57,041 --> 01:05:59,309 It is time to mount the wind and ride it 1333 01:05:59,342 --> 01:06:02,279 with the fierceness of a hippopotamus. 1334 01:06:03,580 --> 01:06:04,581 Okay. 1335 01:06:05,083 --> 01:06:06,583 - Ha-hoya! - Oh. 1336 01:06:07,852 --> 01:06:10,654 - You are rising. - Oh, my God. 1337 01:06:10,687 --> 01:06:14,257 Your truth is that you are a phoenix. 1338 01:06:15,559 --> 01:06:17,561 Dumbledore's bird. 1339 01:06:18,062 --> 01:06:20,731 - Who? - Dumbledore. 1340 01:06:21,298 --> 01:06:25,235 I must leave now... to finish my swamp walk. 1341 01:06:26,436 --> 01:06:30,007 Remember, your shimmer is on the horizon. 1342 01:06:31,943 --> 01:06:34,644 My shimmer? How did you know that? 1343 01:06:35,412 --> 01:06:36,613 It's what I do. 1344 01:06:38,448 --> 01:06:40,918 Wait. Sir, I'm sorry, what was your name. 1345 01:06:41,819 --> 01:06:43,253 The name is Tommy. 1346 01:06:44,654 --> 01:06:45,790 Tommy Bahama. 1347 01:06:53,765 --> 01:06:55,298 What the fu... 1348 01:06:55,332 --> 01:06:56,801 Bless you. 1349 01:06:56,834 --> 01:06:57,935 Thank you. 1350 01:06:59,536 --> 01:07:02,739 Edgar, what are we gonna do when this trip is over? 1351 01:07:02,774 --> 01:07:04,708 Let's not talk about the future. 1352 01:07:04,741 --> 01:07:06,510 I just wanna spend every moment we have 1353 01:07:06,543 --> 01:07:09,412 discovering different levels of specialness in you. 1354 01:07:09,446 --> 01:07:11,481 Oh, you're so amazing. 1355 01:07:11,515 --> 01:07:13,650 I have so many feelings in my heart. 1356 01:07:13,683 --> 01:07:15,052 Just incredible and amazing. 1357 01:07:15,086 --> 01:07:16,586 I have those feelings too. 1358 01:07:22,760 --> 01:07:24,829 You've been pleasuring me a lot lately. 1359 01:07:24,862 --> 01:07:27,430 In that last position, your dong went really deep. 1360 01:07:28,199 --> 01:07:30,734 I think your dong went all the way up and... 1361 01:07:32,069 --> 01:07:33,503 touched my heart. 1362 01:07:34,638 --> 01:07:35,873 So, what do we do now? 1363 01:07:35,907 --> 01:07:37,507 I mean, do you still just want 1364 01:07:37,541 --> 01:07:39,643 meaningless flings or something more... 1365 01:07:39,676 --> 01:07:40,577 Official? 1366 01:07:42,046 --> 01:07:43,047 What? 1367 01:07:44,548 --> 01:07:45,715 Oh, Star! 1368 01:07:54,457 --> 01:07:57,494 Oh, I have to go. I have... I have a business meeting. 1369 01:07:57,527 --> 01:07:59,130 Oh, business meeting. 1370 01:07:59,163 --> 01:08:01,899 Oh, no. I wish I could tell you more about my job, 1371 01:08:01,933 --> 01:08:03,000 - but... - No. No. Come on. 1372 01:08:03,034 --> 01:08:05,970 What else is there to know? You're a clam inspector, 1373 01:08:06,003 --> 01:08:07,704 and you're in town on top business. 1374 01:08:14,779 --> 01:08:16,013 Okay. 1375 01:08:27,490 --> 01:08:30,360 Gosh, he smells so good. 1376 01:08:31,829 --> 01:08:32,930 Is this right? 1377 01:08:33,496 --> 01:08:35,766 What about Barb? 1378 01:08:38,002 --> 01:08:39,904 I'm in a big pickle, little crab. 1379 01:08:41,873 --> 01:08:43,107 What am I gonna do? 1380 01:08:44,942 --> 01:08:48,678 Go with your heart. Love is rare. 1381 01:08:49,146 --> 01:08:50,915 True friends forgive. 1382 01:08:52,016 --> 01:08:54,517 Oh. Well, that makes me feel better. 1383 01:08:54,551 --> 01:08:56,053 - I... - To a point. 1384 01:08:56,087 --> 01:08:59,723 Well, it depends what you do and how long your lie lasts. 1385 01:08:59,991 --> 01:09:02,059 Now, if you really "F" her over, 1386 01:09:02,093 --> 01:09:04,561 she is not gonna talk to you again. 1387 01:09:04,829 --> 01:09:08,431 Oh. Well, thanks a lot. 1388 01:09:09,767 --> 01:09:12,003 Shoot! I should probably get going. 1389 01:09:12,036 --> 01:09:13,037 The name's Morgan. 1390 01:09:13,403 --> 01:09:16,007 Morgan Freemond, with a "D." 1391 01:09:16,539 --> 01:09:19,043 Okay. Well, maybe I'll see you around. 1392 01:09:19,076 --> 01:09:21,511 You won't. 1393 01:09:22,013 --> 01:09:24,882 I am going into the ocean tonight 1394 01:09:24,916 --> 01:09:26,884 and I shall never return. 1395 01:09:27,450 --> 01:09:30,054 Oh, I have lived a full life. 1396 01:09:30,087 --> 01:09:33,958 Bathed in the sun. Slept in the sand. 1397 01:09:33,991 --> 01:09:37,995 I was in jail. Even drove an old lady around, 1398 01:09:38,029 --> 01:09:41,464 and taught her about tolerance and true friendship. 1399 01:09:41,498 --> 01:09:43,733 But that kid is long gone. 1400 01:09:44,201 --> 01:09:47,171 This old crab is all that's left. 1401 01:09:50,107 --> 01:09:52,676 Goodbye, me. 1402 01:10:04,021 --> 01:10:06,523 Psst! Get me tonight. I'm having a yard sale. 1403 01:10:06,556 --> 01:10:08,059 And it's going better than I thought. 1404 01:10:08,092 --> 01:10:11,728 So, the microchip is inside. Keep it private. 1405 01:10:11,762 --> 01:10:14,999 Darlie Bunkle. Age, 41. Weight, 179. Damn it! 1406 01:10:18,869 --> 01:10:20,670 Oh, my gosh. 1407 01:10:20,704 --> 01:10:22,239 I love this place. 1408 01:10:22,273 --> 01:10:24,041 I love this bar. I love the food. 1409 01:10:24,075 --> 01:10:27,778 I love the way Richard's music always lift my spirits. Oh! 1410 01:10:27,812 --> 01:10:29,947 ♪ Several of my friends From high school ♪ 1411 01:10:29,981 --> 01:10:32,549 ♪ Have recently passed ♪ 1412 01:10:33,750 --> 01:10:36,486 ♪ Seth, Gabe, Grant All dead... ♪ 1413 01:10:37,421 --> 01:10:40,057 That one's a little dark, but I love it here. 1414 01:10:40,091 --> 01:10:41,524 We love having you, Barb. 1415 01:10:41,558 --> 01:10:42,960 Aw, that's so sweet. 1416 01:10:42,994 --> 01:10:43,794 Hey, Barb. 1417 01:10:43,828 --> 01:10:45,830 - Jeff. - Ready for the banana boat? 1418 01:10:45,863 --> 01:10:47,098 - Oh, yes. - All right. 1419 01:10:47,131 --> 01:10:48,665 Gosh! I forgot we were doing this. 1420 01:10:48,698 --> 01:10:50,001 - Put this on. - Is it okay 1421 01:10:50,034 --> 01:10:51,802 if I just wear my culottes? I forgot. 1422 01:10:51,836 --> 01:10:53,204 - Yeah. - Great. 1423 01:10:53,237 --> 01:10:54,905 Just helping you ready 'cause you're in 1424 01:10:54,939 --> 01:10:56,107 for a real tit flapper. 1425 01:10:56,140 --> 01:10:57,942 Jeff, really? 1426 01:10:57,975 --> 01:10:59,542 It's what it does. 1427 01:10:59,576 --> 01:11:01,312 Your skin jiggles, your tits start flapping. 1428 01:11:01,345 --> 01:11:04,281 - Anyway, after you. - Oh, okay. 1429 01:11:04,315 --> 01:11:05,850 Oh, I'm so excited. 1430 01:11:05,883 --> 01:11:07,318 I'm, you know, feeling a little guilty. 1431 01:11:07,351 --> 01:11:09,820 I supposed to be doing this with Star. 1432 01:11:10,720 --> 01:11:11,455 You know what? 1433 01:11:11,688 --> 01:11:14,125 I'm gonna wait till she's feeling better, 1434 01:11:14,158 --> 01:11:15,692 'cause this the one thing 1435 01:11:15,725 --> 01:11:18,661 that we really, really, really wanted to do together. 1436 01:11:21,165 --> 01:11:22,066 Star? 1437 01:11:25,836 --> 01:11:26,937 Ya-ya-yow! 1438 01:11:29,940 --> 01:11:31,008 That's hot. 1439 01:11:36,247 --> 01:11:38,015 Look, Star, I... 1440 01:11:39,116 --> 01:11:40,184 I really like you. 1441 01:11:40,217 --> 01:11:42,787 Oh, my God. Yes, I will. 1442 01:11:43,686 --> 01:11:44,989 - What? - Hmm? 1443 01:11:45,790 --> 01:11:49,994 Oh. Oh. Nothing. Never mind. I thought you were... It wasn't. 1444 01:11:50,294 --> 01:11:52,863 It's not. It's okay. Never mind. 1445 01:11:52,897 --> 01:11:55,199 My head is just a little... 1446 01:11:57,902 --> 01:11:59,003 That's my cell phone. 1447 01:11:59,036 --> 01:12:00,838 - Oh. Phew! - Yeah. 1448 01:12:02,273 --> 01:12:05,276 It's work. I should probably take this. 1449 01:12:05,309 --> 01:12:06,310 Okay. 1450 01:12:06,609 --> 01:12:07,912 See each other soon? 1451 01:12:08,245 --> 01:12:09,313 - Okay. - Star. 1452 01:12:09,346 --> 01:12:10,915 Yeah? 1453 01:12:10,948 --> 01:12:12,183 I've never been this happy. 1454 01:12:12,450 --> 01:12:13,683 Really? 1455 01:12:14,285 --> 01:12:15,286 Oh. 1456 01:12:15,618 --> 01:12:17,288 - Musical. - What? 1457 01:12:17,587 --> 01:12:22,359 Uh-uh. I've gonna be... 1458 01:12:22,393 --> 01:12:24,061 I didn't get it. 1459 01:12:24,095 --> 01:12:26,063 I'm gonna be... Yeah. 1460 01:12:26,629 --> 01:12:29,699 Okay. 1461 01:12:30,201 --> 01:12:31,335 Hmm? 1462 01:12:45,015 --> 01:12:46,016 Star. 1463 01:12:48,119 --> 01:12:50,855 Well, I don't know how much clearer I can be. 1464 01:12:53,924 --> 01:12:55,826 I've changed my mind. 1465 01:12:55,860 --> 01:12:57,228 I see now, you've been using me. 1466 01:12:57,261 --> 01:12:59,696 Edgar, don't be silly. 1467 01:12:59,729 --> 01:13:01,031 We're almost at the finish line. 1468 01:13:01,065 --> 01:13:04,168 And you and I can be official. 1469 01:13:04,368 --> 01:13:05,803 Don't even try. 1470 01:13:05,836 --> 01:13:07,805 You know, I've figured it all out. 1471 01:13:07,838 --> 01:13:09,807 You pretended to loved me. 1472 01:13:09,840 --> 01:13:11,242 You made me a bunch of promises 1473 01:13:11,275 --> 01:13:12,776 so that I would come down here 1474 01:13:12,810 --> 01:13:14,778 and place the receiver on the stage, 1475 01:13:14,812 --> 01:13:16,746 in the middle of the Seafood Jam party, 1476 01:13:16,780 --> 01:13:18,449 that will attract thousands of deadly mosquitoes 1477 01:13:18,482 --> 01:13:20,451 that are gonna kill thousands of people. 1478 01:13:20,484 --> 01:13:22,153 Excuse me. 1479 01:13:22,186 --> 01:13:25,823 Did you get that leaf and pearl necklace down by the boardwalk? 1480 01:13:25,856 --> 01:13:29,293 Oh, yes. I got it at Baleafy Ornate. 1481 01:13:29,326 --> 01:13:30,794 I'm sorry. What? 1482 01:13:30,828 --> 01:13:33,130 - Baleafy Ornate. - What? 1483 01:13:33,164 --> 01:13:35,466 And not that you care, but I have met someone. 1484 01:13:35,499 --> 01:13:38,769 And unlike you, I know... I know what real love feels like, 1485 01:13:38,802 --> 01:13:40,871 and it is not how you've treated me. 1486 01:13:41,438 --> 01:13:45,042 - It feels amazing and special. - Oh, Edgar, 1487 01:13:45,075 --> 01:13:47,311 I really hate to be the one to tell you this. 1488 01:13:47,344 --> 01:13:48,979 You know, you... your girlfriend 1489 01:13:49,013 --> 01:13:51,282 and her little partner, the ones with the fluffy hair 1490 01:13:51,315 --> 01:13:54,018 - and the culottes. - How do you know about them? 1491 01:13:54,051 --> 01:13:57,488 Their spies, Edgar. They're not who they say they are 1492 01:13:57,521 --> 01:13:59,456 and they've been playing you all along. 1493 01:14:00,357 --> 01:14:02,725 - You're lying. - I wish I was. 1494 01:14:02,760 --> 01:14:03,460 Luckily, 1495 01:14:03,726 --> 01:14:06,297 I have some inside sources at their agency. 1496 01:14:06,330 --> 01:14:07,932 What agency? Who do they work for? 1497 01:14:08,165 --> 01:14:12,436 -The H... P... V. 1498 01:14:13,370 --> 01:14:15,839 - Sounds familiar. - Check your emails. 1499 01:14:15,873 --> 01:14:18,108 We've intercepted some of the photos they've sent back 1500 01:14:18,142 --> 01:14:19,810 to headquarters. I think you'll find 1501 01:14:19,843 --> 01:14:21,779 there are some interesting ones. 1502 01:14:24,515 --> 01:14:27,151 It all looks very fun. 1503 01:14:27,184 --> 01:14:29,286 - Star, no. - Oh, 1504 01:14:29,320 --> 01:14:30,221 I know, Edgar, 1505 01:14:30,487 --> 01:14:33,857 this must hurt that she lied to you about loving you. 1506 01:14:34,225 --> 01:14:35,292 And I don't blame you 1507 01:14:35,326 --> 01:14:37,461 about running into the arms of another woman. 1508 01:14:37,494 --> 01:14:39,863 I hadn't been there for you, and I'm so sorry. 1509 01:14:39,897 --> 01:14:43,901 Let's get away after this, find a little place in Portugal 1510 01:14:43,934 --> 01:14:45,936 where we can be official. 1511 01:14:45,970 --> 01:14:48,806 I got the necklace at Baleafy Ornate. 1512 01:14:48,839 --> 01:14:51,242 - I cannot hear you. What? - Baleafy Ornate. 1513 01:14:51,275 --> 01:14:52,243 It's called Baleafy Ornate! 1514 01:14:52,576 --> 01:14:54,445 It sells everything bay leaf! 1515 01:14:54,478 --> 01:14:57,348 It's a play on words! My God, lady! 1516 01:14:57,381 --> 01:14:58,382 Okay. 1517 01:15:00,384 --> 01:15:01,852 Oh. 1518 01:15:04,922 --> 01:15:06,056 Sorry I yelled. 1519 01:15:06,457 --> 01:15:07,358 - Sorry. - Shit! 1520 01:15:07,725 --> 01:15:08,559 What shit? 1521 01:15:08,792 --> 01:15:11,128 It was Barb, the other one. She was listening 1522 01:15:11,161 --> 01:15:12,930 at the door. Damn, they're good... 1523 01:15:12,963 --> 01:15:15,065 spies. I can't believe this. 1524 01:15:15,466 --> 01:15:18,836 Edgar, you listen to me and you listen to me good. 1525 01:15:27,444 --> 01:15:29,346 - Edgar? - I'm listening. 1526 01:15:29,380 --> 01:15:31,315 Okay. I just wanted to make sure you could still hear me. 1527 01:15:31,348 --> 01:15:33,217 Sometimes the connection in here... 1528 01:15:33,250 --> 01:15:33,951 Anyway, 1529 01:15:34,251 --> 01:15:38,122 I need you to find those two. And kill them. 1530 01:15:41,458 --> 01:15:42,459 Star. 1531 01:15:43,961 --> 01:15:44,962 Star! 1532 01:15:48,098 --> 01:15:50,234 Oh, don't bother pretending to be sick anymore. 1533 01:15:50,267 --> 01:15:52,102 I know all about your little lies. 1534 01:15:52,136 --> 01:15:54,171 And I know all about you and Edgar. 1535 01:15:54,204 --> 01:15:56,240 And guess what? He's a bad man! 1536 01:15:56,273 --> 01:15:57,508 And he's gonna do something terrible! 1537 01:15:57,808 --> 01:15:58,742 - What? - He's following orders 1538 01:15:59,076 --> 01:16:01,011 from someone. I overheard him on the phone with his boss. 1539 01:16:01,045 --> 01:16:01,780 His boss from Clamco? 1540 01:16:02,012 --> 01:16:04,415 No, Star! He lied to you! He's a killer! 1541 01:16:04,448 --> 01:16:05,482 A killer? 1542 01:16:06,083 --> 01:16:09,887 But, Barb, what you're saying is ridiculous. 1543 01:16:09,920 --> 01:16:11,555 There's nothing ridiculous about what I'm saying. 1544 01:16:11,588 --> 01:16:13,490 Edgar put a receiver in the middle of the Seafood Jam 1545 01:16:13,524 --> 01:16:15,626 that'll trigger deadly mosquitos that'll fly into the crowd 1546 01:16:15,659 --> 01:16:17,861 and sting everybody with their killer tails! 1547 01:16:18,562 --> 01:16:21,098 Why are you doing this? 1548 01:16:23,067 --> 01:16:25,302 - You're making this all up! - Oh, come on. 1549 01:16:25,336 --> 01:16:26,437 I cannot believe you. 1550 01:16:26,470 --> 01:16:29,273 You're mad because Edgar picked me! 1551 01:16:29,306 --> 01:16:31,375 Get me a break. I am not mad about that. 1552 01:16:31,408 --> 01:16:33,277 And I am not making it up. 1553 01:16:33,778 --> 01:16:36,113 - I'm calling the police. - Fine. 1554 01:16:38,148 --> 01:16:39,950 Jeff's Banana Boats? 1555 01:16:40,651 --> 01:16:42,019 I didn't go through with it. 1556 01:16:42,052 --> 01:16:43,921 While I was lying here in my deathbed? 1557 01:16:43,954 --> 01:16:45,422 - You weren't sick. - You didn't know that? 1558 01:16:45,456 --> 01:16:47,524 - Because you lied. - So did you. 1559 01:16:51,428 --> 01:16:53,130 I should have gone on that banana boat. 1560 01:16:53,163 --> 01:16:54,598 - I wish I did. - Oh. 1561 01:16:54,631 --> 01:16:57,935 I hear it's a real tit flapper. 1562 01:17:01,372 --> 01:17:03,107 911, what's your emergency? 1563 01:17:03,140 --> 01:17:04,174 Uh, never mind. 1564 01:17:04,208 --> 01:17:09,079 I thought I saw a burglar but it was a... turtle. 1565 01:17:21,959 --> 01:17:23,460 Yoyo, where are you? 1566 01:17:23,494 --> 01:17:25,162 The mosquitoes are almost there. 1567 01:17:25,496 --> 01:17:26,196 Goodie. 1568 01:17:26,730 --> 01:17:30,033 And, remember, don't keep the steering wheel too straight. 1569 01:17:30,067 --> 01:17:32,369 Lots of tiny movements, left to right. 1570 01:17:35,139 --> 01:17:37,241 I wish we wouldn't have had these ropes. 1571 01:17:37,274 --> 01:17:39,009 Stop squirming. 1572 01:17:39,443 --> 01:17:42,045 Believe me this is better. I'm supposed to kill you guys. 1573 01:17:42,079 --> 01:17:44,681 What? Who said to kill us? Edgar, what is happening? 1574 01:17:44,715 --> 01:17:47,451 - Ow! Our bracelets are sharp. - These bracelets really hurt. 1575 01:17:47,484 --> 01:17:49,486 - They're sharp. I know. - They're sharp, be careful 1576 01:17:49,520 --> 01:17:51,688 with that. And we... 1577 01:17:51,722 --> 01:17:54,391 Edgar, you lied to me! 1578 01:17:54,425 --> 01:17:57,461 You should talk. I know all about the HPV. 1579 01:17:58,763 --> 01:18:00,597 Okay. Look, I was gonna tell you about that. 1580 01:18:00,631 --> 01:18:03,200 A lot of people have it. I mean, you probably have it. 1581 01:18:03,233 --> 01:18:05,436 What? Stop trying to confuse me. 1582 01:18:05,969 --> 01:18:08,539 Star, I thought you we're different. 1583 01:18:08,572 --> 01:18:09,740 Edgar. 1584 01:18:09,774 --> 01:18:11,408 Don't let him bamboozled you, Star. 1585 01:18:11,442 --> 01:18:12,676 He's a murderer. Tell her. 1586 01:18:12,709 --> 01:18:15,746 - You're not who you say you are. - You're not who you say you are. 1587 01:18:15,780 --> 01:18:18,449 We are who we are. We're Barb and Star. 1588 01:18:18,482 --> 01:18:21,552 Unlike you, Edgar, you big effin' liar. 1589 01:18:21,585 --> 01:18:22,586 Huh? 1590 01:18:22,619 --> 01:18:24,488 God, I knew this wasn't real. 1591 01:18:24,521 --> 01:18:26,490 And no one could ever love me again. 1592 01:18:26,523 --> 01:18:28,625 God, I'm in so much grief right now. 1593 01:18:28,659 --> 01:18:31,395 - Goodbye, ladies. - Edgar, please wait. 1594 01:18:31,428 --> 01:18:33,163 A lot of innocent people will die. 1595 01:18:33,197 --> 01:18:34,766 At least tell us why? 1596 01:18:34,799 --> 01:18:37,534 Why you would ever be involved with such an awful thing? 1597 01:18:40,772 --> 01:18:44,308 Fine. I'll tell you. 1598 01:18:46,543 --> 01:18:50,147 - Oh, he pulled up a chair. - It's gonna be a long story. 1599 01:18:50,180 --> 01:18:52,282 When I was seven years old my father 1600 01:18:52,316 --> 01:18:54,084 left my mom, my eleven sisters, and me. 1601 01:18:54,117 --> 01:18:56,420 - Use your bracelet. - I was the oldest, 1602 01:18:56,453 --> 01:18:58,055 so I had to support us. 1603 01:18:58,823 --> 01:19:00,357 We had no money. 1604 01:19:01,592 --> 01:19:04,461 I did odd jobs. I built lawnmowers for Honda. 1605 01:19:04,495 --> 01:19:06,363 I even tried to sell my poop to farmers 1606 01:19:06,396 --> 01:19:08,198 saying that it was fertilizer. 1607 01:19:09,333 --> 01:19:10,634 It was never enough. 1608 01:19:11,101 --> 01:19:13,670 One day, a woman wearing a cape 1609 01:19:13,704 --> 01:19:16,774 and bag over her head put $50 in my cup. 1610 01:19:18,575 --> 01:19:20,511 - Oh. Hmm. - Oh. Mm-hmm. 1611 01:19:22,713 --> 01:19:24,081 She started to seduce me 1612 01:19:24,114 --> 01:19:25,549 as the errands became more criminal. 1613 01:19:25,582 --> 01:19:27,551 I fell under her spell. 1614 01:19:28,051 --> 01:19:29,553 I thought it was love. 1615 01:19:32,456 --> 01:19:34,157 I would do anything for her. 1616 01:19:34,191 --> 01:19:36,393 We'd always talk about this particular plan. 1617 01:19:36,426 --> 01:19:37,528 Her life's work. 1618 01:19:38,195 --> 01:19:40,063 When it came time to help her, I said, Yes. 1619 01:19:40,330 --> 01:19:41,799 Of course, I had my reservations, 1620 01:19:41,833 --> 01:19:43,066 but... 1621 01:19:43,868 --> 01:19:47,504 But she said when it was over, we could be an official couple. 1622 01:19:47,538 --> 01:19:50,574 That's all I wanted at the time. That's all I've ever wanted. 1623 01:19:51,742 --> 01:19:53,443 People do crazy things for love. 1624 01:19:54,311 --> 01:19:56,613 Yeah, but, I mean, killing people, that's... 1625 01:19:56,647 --> 01:19:57,581 that's a lot. 1626 01:19:57,916 --> 01:20:01,084 Yeah, it's a lot of people. That's... that's a little crazy. 1627 01:20:01,118 --> 01:20:03,453 Is it? Wouldn't you have done it for Carmine? 1628 01:20:05,455 --> 01:20:06,690 And you for Ron? 1629 01:20:09,226 --> 01:20:10,427 Wait. 1630 01:20:10,460 --> 01:20:13,096 How do you know about Barb's dead husband, Ron Quicksilver? 1631 01:20:13,130 --> 01:20:14,665 - Wait. - She told me 1632 01:20:14,698 --> 01:20:15,800 - when she came to see me. - Oh. 1633 01:20:15,833 --> 01:20:18,135 That night on the foot bridge right before you did. 1634 01:20:18,168 --> 01:20:20,270 Well, you weren't supposed to say that. 1635 01:20:20,671 --> 01:20:23,674 Goodbye, Barb and Star. Whoever you are. 1636 01:20:27,244 --> 01:20:30,280 Okay. We can talk about it. Let's just talk about it. 1637 01:20:30,314 --> 01:20:32,549 It's... It was a long time ago. A long time. 1638 01:20:33,083 --> 01:20:35,319 Ladies and gentlemen, welcome 1639 01:20:35,352 --> 01:20:38,155 to the 49th Annual Seafood Jam, 1640 01:20:38,689 --> 01:20:40,424 where the clams are hot 1641 01:20:40,457 --> 01:20:42,894 and the crowd is on the older side. 1642 01:20:46,296 --> 01:20:47,531 People are gonna die! 1643 01:20:47,564 --> 01:20:49,266 - We have to find Edgar! - You're right, 1644 01:20:49,299 --> 01:20:51,501 but by me agreeing with you about having to stop Edgar, 1645 01:20:51,535 --> 01:20:53,403 I don't agree about stopping being mad at you. 1646 01:20:53,437 --> 01:20:55,372 We agree to go. But I want you to know 1647 01:20:55,405 --> 01:20:56,908 that I'm frustrated and hurt 1648 01:20:56,941 --> 01:20:58,642 and I'm really freaking pissed off. 1649 01:20:58,675 --> 01:21:00,878 I'm freaking pissed off too. It's not that I'm copying you 1650 01:21:00,912 --> 01:21:02,212 - It's because I am. - Fine. 1651 01:21:06,583 --> 01:21:07,751 Hello. 1652 01:21:07,785 --> 01:21:08,820 Hi. 1653 01:21:26,838 --> 01:21:29,172 Oh, hello. 1654 01:21:29,539 --> 01:21:31,475 Enjoying your vacation? 1655 01:21:32,609 --> 01:21:33,710 - Well, um... - Oh, um... 1656 01:21:33,744 --> 01:21:36,480 - It started out fine. - ...supposed to be a friend trip 1657 01:21:36,513 --> 01:21:38,215 - We got here and we were... - And we got here. 1658 01:21:38,248 --> 01:21:39,650 No, I didn't... 1659 01:21:39,683 --> 01:21:41,953 The first night, we went out to loosen up a little bit. 1660 01:21:41,986 --> 01:21:44,688 That's when we meet Edgar, which was not a good idea. 1661 01:21:44,721 --> 01:21:47,290 Edgar and I started hanging out, and I was lying to Barb, 1662 01:21:47,324 --> 01:21:49,259 - which I shouldn't have done... - I met Tommy Bahama. 1663 01:21:49,292 --> 01:21:51,228 - You met Tommy Bahama? Anyway... - Then we discovered... 1664 01:21:51,261 --> 01:21:52,063 Enough! 1665 01:21:52,396 --> 01:21:56,466 I have set up one last excursion for the two of you. 1666 01:21:56,500 --> 01:21:58,735 It's more of a game, really. 1667 01:21:58,770 --> 01:22:04,241 The rules are you get to choose how you die. 1668 01:22:04,274 --> 01:22:05,375 - What? - What? 1669 01:22:05,709 --> 01:22:07,544 You can either jump off that cliff behind you 1670 01:22:07,577 --> 01:22:09,781 hitting every sharp rock on the way down, 1671 01:22:09,814 --> 01:22:11,648 ripping your skin at every bounce 1672 01:22:11,682 --> 01:22:14,685 or you can stay here and have dinner 1673 01:22:15,352 --> 01:22:18,890 with, um... my new friends. 1674 01:22:18,923 --> 01:22:20,524 There are two 1675 01:22:20,758 --> 01:22:24,494 very hungry hot alligators in those crates. 1676 01:22:24,528 --> 01:22:25,696 Alligators? 1677 01:22:25,729 --> 01:22:27,364 - Oh, please. No, no... - No, no, no... 1678 01:22:27,397 --> 01:22:30,734 That's what you get for getting in my way. 1679 01:22:31,535 --> 01:22:36,339 Now, you can kiss your middle-aged, flat, wide asses... 1680 01:22:39,643 --> 01:22:40,778 ...goodbye. 1681 01:22:40,812 --> 01:22:41,913 - Please wait! - Oh, my gosh! 1682 01:22:42,113 --> 01:22:44,281 No, no, no, no, no, no. 1683 01:22:46,818 --> 01:22:48,986 Thanks a lot, Star, for making me come on this trip. 1684 01:22:49,020 --> 01:22:50,788 Now, we're gonna die just like I predicted. 1685 01:22:50,822 --> 01:22:52,790 Oh, will you just stop your complaining for once? 1686 01:22:52,824 --> 01:22:54,291 Seems to me like you've been having the time 1687 01:22:54,324 --> 01:22:55,960 - of your life here. - Oh, I sure have. 1688 01:23:10,707 --> 01:23:12,810 When we get to heaven, we're not living with each other, 1689 01:23:12,844 --> 01:23:14,644 and we're not running around playing harps 1690 01:23:14,678 --> 01:23:15,412 in our halos and wings! 1691 01:23:15,913 --> 01:23:18,615 Oh, yeah? Well, I'm not even gonna look for you up there! 1692 01:23:18,648 --> 01:23:20,650 I'm gonna find the farthest cloud away from you. 1693 01:23:20,684 --> 01:23:22,419 And I'm gonna find Betsy Ross! 1694 01:23:22,452 --> 01:23:24,354 And I'm gonna be best friends with her. 1695 01:23:24,387 --> 01:23:26,523 And we're gonna ignore you at all the parties. 1696 01:23:31,361 --> 01:23:33,363 I guess we're gonna die on bad terms. 1697 01:23:33,396 --> 01:23:34,631 I guess you're right. 1698 01:23:54,551 --> 01:23:56,686 - Our culottes! - They're natural parachutes. 1699 01:24:13,737 --> 01:24:15,472 I'm so sorry. Oh! 1700 01:24:15,505 --> 01:24:17,440 So sorry. Lying to you was the hardest thing 1701 01:24:17,474 --> 01:24:18,608 I've ever had to do. 1702 01:24:18,642 --> 01:24:20,443 - I'm sorry too. - No. This is all my fault. 1703 01:24:20,477 --> 01:24:21,979 None of this will be happening if I hadn't suggested 1704 01:24:22,013 --> 01:24:23,713 coming on this trip in the first place. 1705 01:24:23,747 --> 01:24:26,017 Are you kidding? I've had the time of my life here. 1706 01:24:26,050 --> 01:24:27,819 I've done things I never thought I would do. 1707 01:24:27,852 --> 01:24:29,821 I went in the ocean, Star. 1708 01:24:29,854 --> 01:24:31,989 - And I got my labia pierced. - What? 1709 01:24:32,023 --> 01:24:34,357 I took it out. Immediately took it out. 1710 01:24:34,391 --> 01:24:36,426 I should never have spent all that time with Edgar 1711 01:24:36,459 --> 01:24:38,095 behind your back. I should've told you. 1712 01:24:38,129 --> 01:24:40,730 I know you're only trying to protect my feelings. 1713 01:24:40,765 --> 01:24:42,499 And I'm so happy you found love. 1714 01:24:44,836 --> 01:24:47,637 I mean, it's unfortunate that he turned out to be a conman 1715 01:24:47,671 --> 01:24:50,373 - and a mass murderer. - Yeah. Yeah. 1716 01:24:51,541 --> 01:24:52,609 - Oh, my God. - Edgar. 1717 01:24:52,642 --> 01:24:54,411 - We have to stop him. - Go! 1718 01:24:55,279 --> 01:24:58,448 The Seafood Jam just keeps on jamming! 1719 01:24:58,916 --> 01:25:00,084 Nice view. 1720 01:25:02,920 --> 01:25:04,554 What are you doing here? 1721 01:25:05,655 --> 01:25:07,058 Cleaning up your mess. 1722 01:25:07,091 --> 01:25:08,725 Seems like you can't follow through 1723 01:25:08,759 --> 01:25:10,761 with anything these days. For example, 1724 01:25:10,795 --> 01:25:12,830 getting rid of your little friends. 1725 01:25:14,531 --> 01:25:17,667 - I did. I-I mean, I... - Oh, it's okay, Edgar. 1726 01:25:17,701 --> 01:25:20,137 I took care of them myself. 1727 01:25:20,171 --> 01:25:21,072 What? 1728 01:25:21,538 --> 01:25:23,740 - What did you do? - Let's just say 1729 01:25:23,774 --> 01:25:26,010 there are a couple of alligators out there 1730 01:25:26,043 --> 01:25:29,512 with bellies full of... them. 1731 01:25:30,513 --> 01:25:33,550 Oh, don't be so sad, Edgar. 1732 01:25:33,583 --> 01:25:36,720 Those two were just a couple of pathetic Stellas 1733 01:25:36,753 --> 01:25:38,588 trying to get their groove back. 1734 01:25:39,056 --> 01:25:40,624 But they were spies, right? 1735 01:25:41,359 --> 01:25:44,028 I mean, you told me that they were spies. 1736 01:25:44,061 --> 01:25:46,696 Sorry. I just said that to get what I want. 1737 01:25:47,198 --> 01:25:48,799 Sometimes I do that, 1738 01:25:48,833 --> 01:25:52,469 but I'll work on it on our relationship, I promise. 1739 01:25:52,837 --> 01:25:55,438 That is still what you want, isn't it, Edgar? 1740 01:25:55,873 --> 01:25:56,908 To be official? 1741 01:25:58,541 --> 01:26:02,013 And, um, the receiver is in position? 1742 01:26:02,046 --> 01:26:03,881 It's on the stage. 1743 01:26:03,915 --> 01:26:06,017 - The microchip is inside. - Good. 1744 01:26:11,989 --> 01:26:13,090 This is it. 1745 01:26:13,590 --> 01:26:15,492 My moment of glory. 1746 01:26:16,961 --> 01:26:21,766 Goodbye, Vista Del Mar. You stupid place 1747 01:26:21,799 --> 01:26:23,067 full of dummies. 1748 01:26:30,808 --> 01:26:32,642 No, no, no, no, no, no, no. 1749 01:26:33,177 --> 01:26:34,644 Shit. 1750 01:26:43,154 --> 01:26:44,754 - Shit. - Of course, shrimp 1751 01:26:44,789 --> 01:26:47,524 is the most popular fish in America. 1752 01:26:47,557 --> 01:26:48,960 Let's introduce our finalists. 1753 01:26:49,860 --> 01:26:50,694 Star? 1754 01:26:50,727 --> 01:26:52,529 - Sorry. - Excuse me. Excuse me. 1755 01:26:52,562 --> 01:26:54,198 Oh, my God. Where? 1756 01:26:54,231 --> 01:26:56,100 He said it was on the stage. 1757 01:26:59,536 --> 01:27:01,172 - Star. - Yes? 1758 01:27:01,205 --> 01:27:02,907 Oh, my gosh. That's it. 1759 01:27:03,441 --> 01:27:05,675 Star, it's bleeping. 1760 01:27:05,709 --> 01:27:06,911 Go, go, go, go. 1761 01:27:10,747 --> 01:27:12,682 - We need to get it in the water! - Okay! 1762 01:27:12,716 --> 01:27:14,151 Run, run! Oh. Wait, wait, wait. 1763 01:27:14,185 --> 01:27:15,652 - Look, look, look. - Yeah? 1764 01:27:15,685 --> 01:27:18,022 - Oh, Lord, shells? - Everything's shells. 1765 01:27:18,055 --> 01:27:20,124 What kind of bird is this? It's all made out of shells. 1766 01:27:20,157 --> 01:27:22,692 - Star! - He's coming. Run! 1767 01:27:22,726 --> 01:27:23,660 Star. Guys, please stop! 1768 01:27:23,693 --> 01:27:25,729 Please wait! Hey, I'm trying to stop this! 1769 01:27:25,763 --> 01:27:27,264 No! We won't let you do this. 1770 01:27:27,298 --> 01:27:29,200 We'll throw it on the ocean and destroy it. 1771 01:27:29,233 --> 01:27:30,600 No. That won't destroy it. 1772 01:27:30,633 --> 01:27:31,969 - Just... just give it to me. - No. 1773 01:27:32,003 --> 01:27:32,803 Look, I'm sorry. 1774 01:27:33,204 --> 01:27:35,873 She told me you were spies. That's why I tied you up. 1775 01:27:35,906 --> 01:27:38,909 She's manipulated me this whole time. 1776 01:27:38,943 --> 01:27:40,778 - Why should we believe you? - Because... 1777 01:27:42,847 --> 01:27:44,882 I love you, Star. 1778 01:27:45,648 --> 01:27:46,516 Oh. 1779 01:27:46,817 --> 01:27:49,686 I think you're the most beautiful woman I've ever met, 1780 01:27:50,754 --> 01:27:52,223 especially on the inside. 1781 01:27:52,890 --> 01:27:56,093 Edgar, please. Not in front of Barb. 1782 01:27:56,127 --> 01:27:58,929 - No. Not that inside. - Oh. 1783 01:27:58,963 --> 01:28:00,898 - Your heart. - Oh. 1784 01:28:00,931 --> 01:28:03,067 Listen, I need you guys to get in the cab 1785 01:28:03,100 --> 01:28:05,102 and drive inland as fast as you can, okay? 1786 01:28:05,136 --> 01:28:07,104 I'm gonna get in the boat and dump the receiver 1787 01:28:07,138 --> 01:28:08,605 far out in the ocean, okay? 1788 01:28:08,638 --> 01:28:09,840 You don't have to worry about me. 1789 01:28:09,874 --> 01:28:11,842 Look, I have the antidote. 1790 01:28:16,380 --> 01:28:17,281 What's the matter? 1791 01:28:18,282 --> 01:28:19,716 Lemon infused ice tea? 1792 01:28:20,951 --> 01:28:23,320 She was setting me up to die this whole time. 1793 01:28:23,354 --> 01:28:25,823 - Oh. That's not nice. - Oh. Oh, no. 1794 01:28:26,290 --> 01:28:27,291 It doesn't matter. 1795 01:28:27,758 --> 01:28:30,294 The plan is the same. I have to go through with it. 1796 01:28:30,327 --> 01:28:32,096 I got us into this mess. I'm gonna fix it. 1797 01:28:32,129 --> 01:28:33,730 - No, Edgar. No, you can't. - Star... 1798 01:28:35,299 --> 01:28:36,834 I'm sorry for getting you into this. 1799 01:28:38,135 --> 01:28:39,669 - Goodbye, Star. - No. 1800 01:28:39,702 --> 01:28:41,372 You mean hello... 1801 01:28:41,405 --> 01:28:42,672 ...to me. 1802 01:28:43,074 --> 01:28:43,774 It's me, fools, 1803 01:28:44,175 --> 01:28:48,012 Darlie Bunkle. Now, do you recognize me? 1804 01:28:48,045 --> 01:28:49,947 I was wearing disguise glasses. 1805 01:28:50,314 --> 01:28:51,714 And this disguise shirt, 1806 01:28:51,748 --> 01:28:52,983 - and this disguise... - Run! 1807 01:28:53,017 --> 01:28:55,052 Whoa! Hey! 1808 01:28:59,323 --> 01:29:02,059 Hey. Sir. Sir, can we please borrow your Jet Ski? 1809 01:29:02,093 --> 01:29:02,893 It's really important. 1810 01:29:03,127 --> 01:29:05,029 Don't explain. I need no further information. 1811 01:29:05,062 --> 01:29:07,798 - Take it. We trust you. Come on. - I'll drive. Come on. 1812 01:29:07,832 --> 01:29:08,833 Okay. 1813 01:29:09,867 --> 01:29:11,734 Uh, it's beeping faster. 1814 01:29:14,972 --> 01:29:17,141 Okie-dokey. Time to surface. 1815 01:29:24,115 --> 01:29:25,783 We're sorry, 1816 01:29:25,816 --> 01:29:28,319 you have reached a number that's no longer in service. 1817 01:29:55,212 --> 01:29:57,381 Ladies and gentlemen... 1818 01:29:59,049 --> 01:30:01,952 ...who will be this year's 1819 01:30:01,986 --> 01:30:06,957 Seafood Jam Shrimp Queen? 1820 01:30:27,778 --> 01:30:29,079 Releasing the mosquitoes. 1821 01:30:39,356 --> 01:30:41,892 What's happening? 1822 01:30:41,926 --> 01:30:43,360 We're gonna die this time! 1823 01:30:47,464 --> 01:30:49,366 Okay. My turn. 1824 01:30:50,100 --> 01:30:52,803 My favorite facial expression goes like this. 1825 01:31:01,378 --> 01:31:03,414 Lord, we're coming to see you now! 1826 01:31:03,447 --> 01:31:05,916 - Open the gate! - The pearly one! 1827 01:31:05,950 --> 01:31:07,750 Make sure it's the pearly one! 1828 01:31:08,219 --> 01:31:09,820 And the winner is... 1829 01:31:10,254 --> 01:31:11,422 Sydney Hobart! 1830 01:31:12,056 --> 01:31:15,292 ♪ She is the Shrimp Queen ♪ 1831 01:31:15,326 --> 01:31:19,729 ♪ Is she a dream Or is she real? ♪ 1832 01:31:20,331 --> 01:31:24,168 ♪ What a glorious deal For her and the... ♪ 1833 01:31:24,568 --> 01:31:27,905 Just stop! 1834 01:31:27,938 --> 01:31:29,139 Fine. 1835 01:31:30,808 --> 01:31:33,410 I'll give you your break. You need it. 1836 01:31:33,444 --> 01:31:36,981 Star. What have I done? I should be right there. 1837 01:31:40,718 --> 01:31:42,386 Barb, I gotta get something 1838 01:31:42,419 --> 01:31:44,321 really big off my chest. The biggest lie of them all. 1839 01:31:44,355 --> 01:31:46,056 - I gotta tell you. - What? 1840 01:31:46,557 --> 01:31:48,259 I never went to a turtle's house. 1841 01:31:48,292 --> 01:31:50,227 Oh, Star, that's okay. 1842 01:31:50,261 --> 01:31:52,997 I never splashed and played with a baby turtle in the tub. 1843 01:31:53,030 --> 01:31:54,965 I never even got in the tub. 1844 01:31:54,999 --> 01:31:56,467 And I still have my labia pierced. 1845 01:31:56,500 --> 01:31:57,601 - What? - God, it's so uncomfortable 1846 01:31:57,635 --> 01:32:00,404 sitting on this thing. I don't think it's healed yet. 1847 01:32:00,437 --> 01:32:01,772 Barb? 1848 01:32:03,240 --> 01:32:05,142 Barb! 1849 01:32:11,048 --> 01:32:13,150 - Give it to me! - It's too late. It's over. 1850 01:32:19,456 --> 01:32:21,525 Give it to me, or she drowns! 1851 01:32:21,558 --> 01:32:24,561 Star, no! Star, no! 1852 01:32:27,965 --> 01:32:28,966 Really? 1853 01:32:34,104 --> 01:32:35,272 Eureka! 1854 01:32:37,908 --> 01:32:39,843 Ha! 1855 01:32:43,580 --> 01:32:44,948 Looking for this? 1856 01:32:45,616 --> 01:32:47,217 Yes, I was actually. 1857 01:32:48,218 --> 01:32:50,354 You're really gonna sacrifice your own lives 1858 01:32:50,387 --> 01:32:52,189 for those fools on the beach? 1859 01:32:53,057 --> 01:32:54,325 Give me the keys! 1860 01:32:55,359 --> 01:32:57,061 - Barb? - Star? 1861 01:32:57,895 --> 01:32:59,163 No, no, no, no. 1862 01:33:04,501 --> 01:33:08,105 No! No! 1863 01:34:19,243 --> 01:34:20,611 Sorry about that, man. 1864 01:34:21,445 --> 01:34:24,114 Let me know if you wanna get some food later. 1865 01:34:30,320 --> 01:34:31,955 Barb and Star, 1866 01:34:31,989 --> 01:34:34,992 they... they saved us all. Now they're gone. 1867 01:34:54,711 --> 01:34:57,681 ♪ Did you ever-eever-eyever In your life-lee-low ♪ 1868 01:34:57,948 --> 01:35:01,251 ♪ See a diver-deever-devver Kiss his wife-wee-woe... ♪ 1869 01:35:01,285 --> 01:35:02,719 What the fuck? 1870 01:35:02,753 --> 01:35:04,388 ♪ In the kingdom of the sea ♪ 1871 01:35:04,421 --> 01:35:07,391 ♪ While the bubbles bounce About above the water? ♪ 1872 01:35:10,494 --> 01:35:11,595 You're alive? 1873 01:35:15,265 --> 01:35:17,334 What just happened? What was that? 1874 01:35:21,438 --> 01:35:22,739 It was Trish. 1875 01:35:31,515 --> 01:35:33,417 Oh, Star, I'm so sorry 1876 01:35:33,450 --> 01:35:36,119 I was ever involved in such a horrible plan. I mean, 1877 01:35:36,821 --> 01:35:38,288 I'm so ashamed. 1878 01:35:38,322 --> 01:35:40,624 No, Edgar, I believe you. 1879 01:35:41,325 --> 01:35:44,428 And I do wanna be an official couple with you. 1880 01:35:45,562 --> 01:35:47,197 Because I love you. 1881 01:35:47,598 --> 01:35:49,767 I love you with all my fart... heart. 1882 01:35:49,801 --> 01:35:52,336 Oh, God. What a terrible time to flub my words. 1883 01:35:53,470 --> 01:35:54,605 - Whoo. - Yeah. 1884 01:35:54,638 --> 01:35:55,472 - All right. - Wow! 1885 01:35:55,506 --> 01:35:57,508 I just wanna say, 1886 01:35:58,008 --> 01:36:01,378 I believe you too, Edgar, so we're cool. 1887 01:36:01,779 --> 01:36:03,313 Everything's cool. 1888 01:36:03,815 --> 01:36:06,049 I do wonder where we're all gonna live though? 1889 01:36:06,083 --> 01:36:07,618 Well, isn't this sweet? 1890 01:36:11,321 --> 01:36:13,290 Surprised to see me? 1891 01:36:13,323 --> 01:36:16,193 Well, I'm not surprise. You took the real antidote? 1892 01:36:16,226 --> 01:36:18,729 Of course, I did! You traitor! 1893 01:36:18,763 --> 01:36:21,465 And as for you, I should've push you two 1894 01:36:21,498 --> 01:36:23,367 off the cliff when I had the chance! 1895 01:36:23,935 --> 01:36:26,103 But it's not too late for me 1896 01:36:26,136 --> 01:36:28,338 to shut your blabbing trap. 1897 01:36:28,372 --> 01:36:30,641 No. You shut your blabbing trap. 1898 01:36:30,674 --> 01:36:31,708 You're a nobody. 1899 01:36:33,277 --> 01:36:34,812 Not anymore! 1900 01:36:35,646 --> 01:36:39,516 I am Barb freakin' Quicksilver, and I have been delivered. 1901 01:36:39,550 --> 01:36:41,285 I used to be afraid 1902 01:36:41,318 --> 01:36:43,287 of a lot of stuff, including people like you. 1903 01:36:43,320 --> 01:36:44,521 But I'm not afraid anymore! 1904 01:36:44,856 --> 01:36:46,824 And I know my truth. I'm a phoenix. 1905 01:36:46,858 --> 01:36:49,159 Now, my friend, 1906 01:36:49,192 --> 01:36:51,562 Star is really good with words, and she is gonna speak now! 1907 01:36:51,595 --> 01:36:52,729 You won't be rude through it. 1908 01:36:52,764 --> 01:36:54,364 You won't be rude, you rude lady! 1909 01:36:55,232 --> 01:36:57,301 Ha-hoya! 1910 01:36:57,769 --> 01:37:00,404 Star, the beach is yours. 1911 01:37:02,272 --> 01:37:03,674 You can do this, Star. 1912 01:37:08,478 --> 01:37:09,479 Hi. 1913 01:37:10,048 --> 01:37:11,849 I know you have a lot of pain. 1914 01:37:12,549 --> 01:37:15,419 You're just trying to hurt all these people because... 1915 01:37:16,020 --> 01:37:17,855 you're hurting inside yourself. 1916 01:37:18,890 --> 01:37:20,624 But you're not alone. 1917 01:37:21,558 --> 01:37:23,627 I've always been alone. 1918 01:37:24,227 --> 01:37:27,297 Well, that's terrible. No friends? 1919 01:37:27,932 --> 01:37:29,399 I hate that word. 1920 01:37:30,500 --> 01:37:32,536 Friend is the best word of all. 1921 01:37:32,569 --> 01:37:34,872 I mean, they're there when you're sad. 1922 01:37:34,906 --> 01:37:37,775 They jump up and down with you when something good happens. 1923 01:37:37,809 --> 01:37:39,777 Yeah. And you'll spend your birthdays together 1924 01:37:39,811 --> 01:37:42,546 and stay up late giggling about boobs and butts and stuff. 1925 01:37:43,714 --> 01:37:46,884 No one ever wants to be... my friend. 1926 01:37:50,187 --> 01:37:51,488 I'll be your friend. 1927 01:37:51,521 --> 01:37:52,522 What? 1928 01:37:53,958 --> 01:37:55,192 So will I. 1929 01:37:56,460 --> 01:37:58,195 Me too. I'll be your friend. 1930 01:37:58,228 --> 01:37:59,396 - Me too. - Me too. 1931 01:37:59,429 --> 01:38:00,464 - Me too. - Me too. 1932 01:38:00,697 --> 01:38:02,332 I'd very much like being your friend, 1933 01:38:02,366 --> 01:38:03,600 if you'll take me. 1934 01:38:07,571 --> 01:38:08,538 Edgar? 1935 01:38:09,172 --> 01:38:14,444 Uh... I mean, it's kind of weird but I guess. 1936 01:38:14,478 --> 01:38:16,313 After everything I've done? 1937 01:38:19,449 --> 01:38:20,617 I'm not going to... 1938 01:38:21,218 --> 01:38:23,186 I'm not gonna get emotional. 1939 01:38:23,220 --> 01:38:24,688 No. No! 1940 01:38:25,656 --> 01:38:28,158 I'm not going to cry. No. 1941 01:38:28,592 --> 01:38:31,261 They're trying to come up, but no. 1942 01:38:31,294 --> 01:38:32,897 No! No! 1943 01:38:32,930 --> 01:38:35,465 They're coming. My feelings are coming! 1944 01:38:38,235 --> 01:38:39,336 Yes! 1945 01:38:39,369 --> 01:38:42,406 I'm ready to have friends! 1946 01:38:43,540 --> 01:38:45,977 And now I'm gonna rush out into the crowd. 1947 01:38:46,010 --> 01:38:47,945 I mean, all of you, we could giggle 1948 01:38:47,979 --> 01:38:50,614 about boobs and butts. Who wants to be my first friend? 1949 01:38:50,948 --> 01:38:52,182 We did it. 1950 01:38:56,854 --> 01:38:59,389 Barb, there something on your chest. 1951 01:39:00,323 --> 01:39:02,794 - It's like you're glowing. - So are you. On your chest. 1952 01:39:04,461 --> 01:39:05,495 What is... 1953 01:39:07,364 --> 01:39:08,866 It's our shimmer. 1954 01:39:16,974 --> 01:39:18,375 - Edgar. - That's great. 1955 01:39:18,408 --> 01:39:20,410 - We got our shimmer. I saw hers. - She saw mine. 1956 01:39:20,444 --> 01:39:21,678 What do you say we go celebrate 1957 01:39:22,046 --> 01:39:23,313 if I get another buried treasure. 1958 01:39:23,346 --> 01:39:25,382 - Ooh. That sounds fun. - Yeah. 1959 01:39:25,415 --> 01:39:27,684 - Really fun! - But actually, um... 1960 01:39:27,718 --> 01:39:29,921 Barb and I have something we have to do first. 1961 01:39:31,755 --> 01:39:33,657 - We found it. - I can't believe it. 1962 01:39:33,690 --> 01:39:36,326 Well, looks like Barb and Star 1963 01:39:36,359 --> 01:39:37,862 found some adventure after all. 1964 01:39:38,428 --> 01:39:40,597 I mean, ain't that what we all want? 1965 01:39:41,099 --> 01:39:43,667 A little love, friendship, and adventure? 1966 01:39:44,135 --> 01:39:46,838 Well, I hope you learned something here today. 1967 01:39:46,871 --> 01:39:47,905 I know I did. 1968 01:39:47,939 --> 01:39:50,908 Sometimes you gotta step out of your box a little 1969 01:39:50,942 --> 01:39:53,610 then you'll know what life is really about. 1970 01:39:53,643 --> 01:39:55,579 But then again, what do I know? 1971 01:39:55,612 --> 01:39:58,983 I'm just a fun-loving water spirit named Trish. 1972 01:39:59,716 --> 01:40:01,318 Bye-bye now. 1973 01:40:18,035 --> 01:40:19,636 ♪ Ay ♪ 1974 01:40:32,682 --> 01:40:34,651 Hey, middle-aged people. 1975 01:40:34,684 --> 01:40:36,386 You thought this was over? 1976 01:40:37,721 --> 01:40:39,489 You are wrong. 1977 01:40:41,893 --> 01:40:43,593 It's time to boogie! 1978 01:40:43,627 --> 01:40:45,595 ♪ Okay, shawty What's happenin'? ♪ 1979 01:40:45,629 --> 01:40:47,564 ♪ Girl let's get This thing crackin' ♪ 1980 01:40:47,597 --> 01:40:49,399 ♪ You just bend it on over ♪ 1981 01:40:49,432 --> 01:40:51,401 ♪ I'll get behind And you make it wind ♪ 1982 01:40:51,434 --> 01:40:53,436 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 1983 01:40:53,470 --> 01:40:54,872 ♪ Ba-dong-bong-bong Ba-dong-ba-da-bong-bong ♪ 1984 01:40:54,906 --> 01:40:57,775 - We keep going? A little more. - Yeah. Just a little more. 1985 01:40:58,608 --> 01:41:00,945 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 1986 01:41:00,978 --> 01:41:02,814 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 1987 01:41:02,847 --> 01:41:04,782 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 1988 01:41:04,816 --> 01:41:06,818 ♪ Ba-dong-bong-bong Ba-dong-ba-da-bong-bong... ♪ 1989 01:41:20,064 --> 01:41:21,731 ♪ Shake, shake, shake, señora ♪ 1990 01:41:21,766 --> 01:41:23,567 - ♪ Shake it left and right ♪ - ♪ Right ♪ 1991 01:41:23,600 --> 01:41:26,938 ♪ Work, work, work, señora Right into my ride ♪ 1992 01:41:26,971 --> 01:41:29,073 ♪ Miami's in the house Without a doubt ♪ 1993 01:41:29,106 --> 01:41:31,042 ♪ I'm the Chico, in the club That they yell about ♪ 1994 01:41:31,075 --> 01:41:33,510 ♪ I'm from the city Where the women all real... ♪ 1995 01:41:33,543 --> 01:41:34,846 It's getting hard to breath a little bit, 1996 01:41:34,879 --> 01:41:36,080 but I'm gonna keep going. 1997 01:41:36,546 --> 01:41:38,615 ♪ And that ass Is off the chain ♪ 1998 01:41:38,648 --> 01:41:40,017 ♪ I hit that thing so hard ♪ 1999 01:41:40,051 --> 01:41:42,053 ♪ She called 411 pain Dammit, man ♪ 2000 01:41:42,485 --> 01:41:44,554 ♪ Let's go to Jamaica For Sean Paul ♪ 2001 01:41:44,588 --> 01:41:46,389 ♪ Then take it to tally For T-Pain ♪ 2002 01:41:46,423 --> 01:41:48,425 ♪ Mami move that ass Like chitty-chitty bang-bang ♪ 2003 01:41:48,458 --> 01:41:49,961 ♪ Chitty-chitty bang-bang ♪ 2004 01:41:49,994 --> 01:41:51,728 ♪ Okay, shawty What's happenin'? ♪ 2005 01:41:51,762 --> 01:41:53,530 ♪ Girl let's get This thing crackin' ♪ 2006 01:41:53,563 --> 01:41:55,398 ♪ You just bend it on over ♪ 2007 01:41:55,432 --> 01:41:57,134 ♪ I'll get behind And you make it wind ♪ 2008 01:41:57,168 --> 01:41:59,136 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2009 01:41:59,170 --> 01:42:00,805 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 2010 01:42:00,838 --> 01:42:02,807 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2011 01:42:02,840 --> 01:42:04,674 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong... ♪ 2012 01:42:04,708 --> 01:42:06,643 I don't have any sand in my mouth yet... 2013 01:42:06,676 --> 01:42:07,812 - You don't? - Not yet. 2014 01:42:07,845 --> 01:42:09,446 I can feel a little granules, like, 2015 01:42:09,479 --> 01:42:11,182 - in between my teeth, like... - Your teeth? Oh! 2016 01:42:11,215 --> 01:42:12,984 - I just got some. There you go. - Oh, there you go. 2017 01:42:13,017 --> 01:42:14,819 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 2018 01:42:53,057 --> 01:42:55,993 Ah. Can we talk about horses now? 2019 01:42:56,660 --> 01:42:57,727 Give it to me. 2020 01:44:20,044 --> 01:44:21,178 Woo-hoo. 2021 01:44:33,623 --> 01:44:34,825 My bad. 2022 01:46:36,280 --> 01:46:38,415 There are good ships. And wood ships. 2023 01:46:38,449 --> 01:46:40,151 And ships that sail the sea. 2024 01:46:40,184 --> 01:46:42,119 But the best ships are friendships. 2025 01:46:42,153 --> 01:46:44,021 And may they always be. 2026 01:46:45,322 --> 01:46:46,924 I agree. 152022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.