All language subtitles for BajjkCupid.2021.1080p.WEBR2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,888 --> 00:00:55,723 Oh, Jared. 2 00:00:57,157 --> 00:00:58,660 It's so beautiful. 3 00:00:58,693 --> 00:01:01,228 No, you're so beautiful. 4 00:01:01,261 --> 00:01:02,564 There's no one else I'd rather spend 5 00:01:02,597 --> 00:01:04,164 the rest of my life with. 6 00:01:06,501 --> 00:01:09,336 My love, will you... 7 00:01:09,369 --> 00:01:10,972 She's not for you. 8 00:01:11,005 --> 00:01:13,440 What the hell? 9 00:01:13,473 --> 00:01:14,742 Pow! 10 00:01:16,844 --> 00:01:18,345 - Hey! - Oh. 11 00:01:18,378 --> 00:01:19,747 That ring costs me 10 grand. 12 00:01:19,781 --> 00:01:20,748 You were robbed. 13 00:01:20,782 --> 00:01:21,783 And besides, I've saved you 14 00:01:21,816 --> 00:01:24,117 a lot more than that. 15 00:01:24,151 --> 00:01:28,690 And as for you, honey, you can do far better than him. 16 00:01:47,542 --> 00:01:48,543 Ah. 17 00:01:48,576 --> 00:01:49,510 Ha-ha! 18 00:01:49,544 --> 00:01:50,578 Still alive? 19 00:01:50,612 --> 00:01:51,445 Hey! 20 00:01:53,681 --> 00:01:54,716 Hey! 21 00:01:54,749 --> 00:01:57,518 Rise and shine! 22 00:02:29,550 --> 00:02:30,484 Wow! 23 00:02:30,518 --> 00:02:32,185 What a dinner. 24 00:02:32,219 --> 00:02:34,055 That's got to be the best Italian in the city. 25 00:02:34,088 --> 00:02:36,024 I uh, kind of wanted sushi tonight but... 26 00:02:36,057 --> 00:02:38,458 Oh, how good was the pasta, huh, babe? 27 00:02:38,492 --> 00:02:39,393 I think the chef's from Sicily. 28 00:02:39,426 --> 00:02:40,494 Tuscany. 29 00:02:40,528 --> 00:02:41,663 And it's just so simple, you know, 30 00:02:41,696 --> 00:02:44,932 just chicken and mushrooms, and spinach. 31 00:02:44,966 --> 00:02:46,768 I think the recipe was a lot more complicated 32 00:02:46,801 --> 00:02:48,002 than that but... 33 00:02:48,036 --> 00:02:49,436 Makes you wonder why you'd ever want to eat 34 00:02:49,469 --> 00:02:50,905 anywhere else. 35 00:02:50,938 --> 00:02:52,472 We should take your parents there next week. 36 00:02:52,507 --> 00:02:54,509 We really shouldn't. 37 00:02:54,542 --> 00:02:55,777 Spare some change. 38 00:03:00,815 --> 00:03:02,717 Very generous. 39 00:03:02,750 --> 00:03:05,620 Here, take this, too. 40 00:03:05,653 --> 00:03:06,821 The chef's from Sicily. 41 00:03:06,854 --> 00:03:07,922 Tuscany. 42 00:03:07,955 --> 00:03:10,058 Enjoy. 43 00:03:10,091 --> 00:03:14,128 Uh, could use something to wash it down with. 44 00:03:14,162 --> 00:03:15,163 Here. 45 00:03:15,195 --> 00:03:17,765 Take this. 46 00:03:17,799 --> 00:03:19,567 My man. 47 00:03:20,902 --> 00:03:22,469 I thought he might be hungry. 48 00:03:22,503 --> 00:03:24,072 That was sweet, Dave. 49 00:03:26,107 --> 00:03:27,709 You know, uh, we should try to make 50 00:03:27,742 --> 00:03:29,811 some of that pasta. 51 00:03:30,778 --> 00:03:32,680 Shut up about the pasta. 52 00:03:32,714 --> 00:03:35,016 It wasn't that fucking good. 53 00:03:35,049 --> 00:03:37,284 - It wasn't? - No. 54 00:03:39,721 --> 00:03:40,555 Yes. 55 00:03:42,289 --> 00:03:44,458 I mean, like it was and then it wasn't, 56 00:03:44,491 --> 00:03:46,194 you know what I mean? 57 00:03:46,226 --> 00:03:47,227 Not really. 58 00:03:49,296 --> 00:03:52,934 Um, I'm sorry I can't do this anymore. 59 00:03:56,671 --> 00:03:58,072 Do what anymore? 60 00:04:00,074 --> 00:04:01,843 Denise, do what anymore? 61 00:04:01,876 --> 00:04:03,343 The... this. 62 00:04:03,376 --> 00:04:04,746 You. Us. 63 00:04:04,779 --> 00:04:05,880 Like... 64 00:04:05,913 --> 00:04:07,014 Denise, what are you saying? 65 00:04:07,048 --> 00:04:10,017 I... I'm saying goodbye. 66 00:04:10,051 --> 00:04:11,519 I'm breaking up with you. 67 00:04:11,552 --> 00:04:12,385 What? What? 68 00:04:12,419 --> 00:04:15,422 - Why? - Because I don't love you. 69 00:04:15,455 --> 00:04:16,124 Yes, you do. 70 00:04:16,157 --> 00:04:16,924 You've told me tons of times. 71 00:04:16,958 --> 00:04:18,626 Well, I... I was wrong. 72 00:04:18,659 --> 00:04:20,327 But what about us getting married 73 00:04:20,360 --> 00:04:22,029 after I graduate law school like we talked about? 74 00:04:22,063 --> 00:04:24,532 I'm sorry, Dave, I'm just not feeling it. 75 00:04:24,565 --> 00:04:26,234 Feeling what? 76 00:04:26,266 --> 00:04:27,635 That spark. 77 00:04:27,668 --> 00:04:30,270 You know, that magical moment a girl's supposed to feel. 78 00:04:30,303 --> 00:04:32,405 Like, it wasn't there from the start. 79 00:04:32,439 --> 00:04:33,207 Sure, it was. 80 00:04:33,241 --> 00:04:34,441 It was very magical when we met. 81 00:04:34,474 --> 00:04:36,544 We met at the DMV. 82 00:04:36,577 --> 00:04:37,612 I let you cut in front of me. 83 00:04:37,645 --> 00:04:38,880 Uh. 84 00:04:38,913 --> 00:04:41,182 - Nobody does that at the DMV. - Okay. 85 00:04:41,215 --> 00:04:43,017 Just... just try to understand, okay? 86 00:04:43,050 --> 00:04:44,852 So when I was a little girl, I grew up watching 87 00:04:44,886 --> 00:04:47,622 all these movies and there was always 88 00:04:47,655 --> 00:04:48,823 this magic moment. 89 00:04:48,856 --> 00:04:51,859 Belle and Beauty and the Beast had it and... 90 00:04:51,893 --> 00:04:54,461 Oh, oh, and Demi Moore in Ghost. 91 00:04:54,494 --> 00:04:56,998 God, even Sarah Connor in the Terminator had it. 92 00:04:57,031 --> 00:05:01,368 I... I just don't feel that with you. 93 00:05:04,105 --> 00:05:06,406 Oh, come on, say something. 94 00:05:06,439 --> 00:05:08,910 So you can't be in love with someone 95 00:05:08,943 --> 00:05:11,311 unless they're a ghost, a monster or someone 96 00:05:11,344 --> 00:05:13,915 sent back in time to protect you from a cyborg assassin. 97 00:05:13,948 --> 00:05:15,049 Exactly. 98 00:05:15,082 --> 00:05:17,450 - Oh, you got it. - No! 99 00:05:17,484 --> 00:05:19,220 I don't got it at all. 100 00:05:19,253 --> 00:05:21,222 Life's not like the movies where there's this big 101 00:05:21,255 --> 00:05:23,390 dramatic moment with all the bells and whistles 102 00:05:23,423 --> 00:05:26,861 or getting hit by cupid's arrow when you meet someone. 103 00:05:26,894 --> 00:05:28,563 Okay, I want there to be. 104 00:05:28,596 --> 00:05:30,097 Oh, Denise. 105 00:05:30,131 --> 00:05:31,331 Be reasonable. 106 00:05:31,364 --> 00:05:34,035 Love isn't supposed to be reasonable. 107 00:05:34,068 --> 00:05:35,002 But I'd do anything for you. 108 00:05:35,036 --> 00:05:35,837 Would you though? 109 00:05:35,870 --> 00:05:37,104 Like would you really? 110 00:05:37,138 --> 00:05:40,241 Of course, I would. 111 00:05:40,274 --> 00:05:42,243 Uh, I'm... I'm... I'm sorry. 112 00:05:45,913 --> 00:05:47,715 Goodbye, Dave. 113 00:05:59,392 --> 00:06:03,231 She got one thing right, pasta was good, 114 00:06:03,264 --> 00:06:05,700 but it wasn't that fucking good. 115 00:06:32,960 --> 00:06:34,662 Aww. 116 00:06:34,695 --> 00:06:35,696 Hey! Why isn't the game on? 117 00:06:35,730 --> 00:06:36,631 Huh? 118 00:06:36,664 --> 00:06:40,034 I just called in two large with my bookie. 119 00:06:42,069 --> 00:06:43,371 Okay. 120 00:06:43,403 --> 00:06:44,639 Yeah, bitch! Come on! 121 00:06:44,672 --> 00:06:45,506 Run! 122 00:06:46,540 --> 00:06:47,675 Ooh, run! 123 00:06:49,409 --> 00:06:51,112 Touchdown! 124 00:06:51,145 --> 00:06:53,147 Cover the spread, baby. 125 00:06:53,180 --> 00:06:54,481 That's another big win for me. 126 00:06:54,515 --> 00:06:58,252 And when I, Cousin Marissa, a.k.a. Morris the Magnificent 127 00:06:58,286 --> 00:07:01,188 the Mo Money, the Big Mo Pho-Wins, 128 00:07:01,222 --> 00:07:02,390 say it with me, cuz. 129 00:07:02,422 --> 00:07:03,891 - I don't care! - We all win. 130 00:07:03,925 --> 00:07:05,092 You don't care. 131 00:07:05,126 --> 00:07:06,027 What the fuck? 132 00:07:06,060 --> 00:07:07,194 What do you mean you don't care? 133 00:07:07,228 --> 00:07:08,396 What are you looking at? 134 00:07:08,428 --> 00:07:09,496 My calendar. 135 00:07:10,798 --> 00:07:12,934 It's been exactly a year since Denise and I broke up. 136 00:07:12,967 --> 00:07:14,035 Uh, you didn't break up. 137 00:07:14,068 --> 00:07:15,703 She dumped you in front of a homeless man. 138 00:07:15,736 --> 00:07:16,837 What? 139 00:07:16,871 --> 00:07:18,205 You have the date circled with a little heart drawn 140 00:07:18,239 --> 00:07:19,439 - cracked in half? - No! 141 00:07:19,472 --> 00:07:20,341 I just... 142 00:07:20,374 --> 00:07:21,876 It was a rhetorical fucking question. 143 00:07:21,909 --> 00:07:23,678 My God! 144 00:07:23,711 --> 00:07:24,779 All right! 145 00:07:24,812 --> 00:07:27,248 Oh, if I had known this was gonna be a pity party, 146 00:07:27,281 --> 00:07:29,684 I would have brought over a couple of bottles of wine, 147 00:07:29,717 --> 00:07:31,419 some razors and we could have gotten drunk 148 00:07:31,484 --> 00:07:33,587 and shaved our vaginas together. 149 00:07:33,621 --> 00:07:34,789 I thought we're gonna watch football. 150 00:07:36,357 --> 00:07:37,959 You do know what you're doing, don't you? 151 00:07:37,992 --> 00:07:39,360 Yes! I do, Morris! 152 00:07:39,393 --> 00:07:40,594 I'm missing the girl I love. 153 00:07:40,628 --> 00:07:42,063 Not missing, clinging. 154 00:07:42,096 --> 00:07:44,332 And as far as I am concerned, that is the kind 155 00:07:44,365 --> 00:07:46,367 of emotional behavior that makes me wanna disown you 156 00:07:46,400 --> 00:07:48,002 from the family or at the very least 157 00:07:48,035 --> 00:07:49,170 punch you in the face. 158 00:07:49,203 --> 00:07:51,339 I can't help it if I'm not over our breakup. 159 00:07:51,372 --> 00:07:53,774 Again, not break up because she dumped you. 160 00:07:53,808 --> 00:07:54,942 What difference does it make? 161 00:07:54,976 --> 00:07:56,777 You're idealizing the relationship 162 00:07:56,811 --> 00:07:58,846 and you are idolizing her. 163 00:07:58,879 --> 00:08:01,481 Do you think that she decided that night to end things? 164 00:08:02,350 --> 00:08:03,217 Anytime a woman breaks up with you, 165 00:08:03,250 --> 00:08:04,986 that is months in the making. 166 00:08:05,019 --> 00:08:06,253 Years, even. 167 00:08:06,287 --> 00:08:08,789 I mean, men are just too stupid to see it coming. 168 00:08:08,823 --> 00:08:09,757 And what do you know about it? 169 00:08:09,790 --> 00:08:11,993 I mean, your longest relationship has lasted 170 00:08:12,026 --> 00:08:13,060 no longer than a night. 171 00:08:13,094 --> 00:08:16,030 Okay, you're exaggerating a little bit. 172 00:08:16,063 --> 00:08:19,000 I mean, like three, four hours tops. 173 00:08:19,033 --> 00:08:21,068 Pretty much midway through the third orgasm 174 00:08:21,102 --> 00:08:22,069 I am calling an Uber. 175 00:08:23,504 --> 00:08:25,239 Davey, look. 176 00:08:25,272 --> 00:08:28,109 You had her, you lost her, and now she's gone. 177 00:08:28,142 --> 00:08:29,310 Yeah? 178 00:08:29,343 --> 00:08:31,912 Besides, if you really wanna pay Denise back, 179 00:08:31,946 --> 00:08:35,483 best and most effective way to do that is to live 180 00:08:35,516 --> 00:08:37,585 a happily ever after without her. 181 00:08:37,618 --> 00:08:40,021 It's not about paying her back. 182 00:08:40,054 --> 00:08:42,523 I just want her back. 183 00:08:44,358 --> 00:08:46,060 I'm never gonna find someone as good as her again. 184 00:08:46,093 --> 00:08:47,595 Bullshit! 185 00:08:47,628 --> 00:08:49,163 The world is filled with beautiful women. 186 00:08:49,196 --> 00:08:49,997 I should know. 187 00:08:50,031 --> 00:08:51,065 I have dated half of them. 188 00:08:52,533 --> 00:08:54,168 Do you mean to tell me that your tiny corner 189 00:08:54,201 --> 00:08:56,170 of Buffalo, New York turned out the best 190 00:08:56,203 --> 00:08:57,638 possible girl for you? 191 00:08:57,671 --> 00:08:58,472 Your soul mate? 192 00:08:58,507 --> 00:08:59,840 I don't think it, I know it. 193 00:08:59,874 --> 00:09:03,177 All right, well, all I know is that this is not the Dave 194 00:09:03,210 --> 00:09:04,645 that I know. 195 00:09:04,678 --> 00:09:06,580 This is not the kid whose butt I wiped, 196 00:09:06,614 --> 00:09:08,282 coddled, and kicked while growing up 197 00:09:08,315 --> 00:09:10,451 and molded into a guy that was cool enough 198 00:09:10,484 --> 00:09:12,720 to hang out with me, you know what I mean? 199 00:09:12,753 --> 00:09:14,955 My Dave would never have fallen so hard 200 00:09:14,989 --> 00:09:16,791 that he couldn't get back up again. 201 00:09:16,824 --> 00:09:17,691 What can I say? 202 00:09:17,725 --> 00:09:19,460 She's the one. 203 00:09:19,493 --> 00:09:21,028 Well, so what are you gonna do about it? 204 00:09:21,062 --> 00:09:22,163 Hmm? 205 00:09:22,196 --> 00:09:23,030 Gonna be miserable the rest of your life? 206 00:09:23,064 --> 00:09:26,000 I don't know. 207 00:09:28,002 --> 00:09:29,103 Give me your cell phone. 208 00:09:29,136 --> 00:09:30,171 - What? - What? 209 00:09:30,204 --> 00:09:31,072 - What? - Phone. 210 00:09:31,105 --> 00:09:32,541 No! Why? 211 00:09:32,573 --> 00:09:33,974 Give it to me! Give it to me! 212 00:09:34,008 --> 00:09:34,942 Oh my God! 213 00:09:34,975 --> 00:09:37,011 You still have this picture on your phone? 214 00:09:37,044 --> 00:09:38,212 Wow! 215 00:09:38,245 --> 00:09:39,514 When a selfie can capture true love like this, 216 00:09:39,548 --> 00:09:40,981 you have got to take pause. 217 00:09:41,015 --> 00:09:42,116 How many likes did this get again? 218 00:09:42,149 --> 00:09:43,150 Can I have my phone back, please? 219 00:09:43,184 --> 00:09:44,785 Dave, this is for your own good. 220 00:09:44,819 --> 00:09:45,586 Please! 221 00:09:45,619 --> 00:09:47,254 I'm begging you, move the fuck on! 222 00:09:47,288 --> 00:09:48,389 I can't! Okay? 223 00:09:48,422 --> 00:09:50,958 I'm in too much pain. 224 00:09:50,991 --> 00:09:53,094 No! 225 00:09:53,127 --> 00:09:54,328 That is pain. 226 00:09:54,361 --> 00:09:55,729 Do not confuse it with misery. 227 00:09:55,763 --> 00:09:56,597 That hurt! 228 00:09:56,630 --> 00:09:58,699 Just illustrating a crucial point. 229 00:09:58,732 --> 00:10:00,201 Pain is transitory. 230 00:10:00,234 --> 00:10:01,635 In a few minutes you are gonna feel much better, 231 00:10:01,669 --> 00:10:04,138 but you're still going to be miserable. 232 00:10:05,706 --> 00:10:07,408 I bet you have like a thousand photos of Denise 233 00:10:07,441 --> 00:10:08,409 - on this phone. - Morris! 234 00:10:08,442 --> 00:10:09,110 - Morris! No! - Yup! 235 00:10:09,143 --> 00:10:10,811 Hey! Hey, hey! 236 00:10:13,314 --> 00:10:15,749 Morris! 237 00:10:15,783 --> 00:10:18,085 Let's just give it a second to get a nice sear. 238 00:10:18,119 --> 00:10:20,020 Damn it, Morris! 239 00:10:20,054 --> 00:10:21,922 Ah, yes! 240 00:10:21,956 --> 00:10:24,725 Yeah, smells done to me. 241 00:10:24,758 --> 00:10:25,793 Oh. 242 00:10:32,800 --> 00:10:34,768 Medium rare. 243 00:10:34,802 --> 00:10:35,669 Aah. 244 00:10:35,703 --> 00:10:37,138 It's all backed up on the Cloud, anyway. 245 00:10:37,171 --> 00:10:38,239 Oh, the Cloud. 246 00:10:38,272 --> 00:10:39,740 Well, Dave, that is beyond my reach. 247 00:10:39,773 --> 00:10:41,342 It is up to the gods now to figure out 248 00:10:41,375 --> 00:10:43,344 what to do with you. 249 00:10:43,377 --> 00:10:45,012 Whoop! Brrr, it's cold! 250 00:10:48,282 --> 00:10:49,450 Fuck! 251 00:10:51,185 --> 00:10:52,286 Maybe give me a break, okay? 252 00:10:52,319 --> 00:10:54,556 You know, show like a little bit of sympathy. 253 00:10:54,589 --> 00:10:56,123 David, you are like a brother to me 254 00:10:56,157 --> 00:10:57,458 and I would take a bullet for you, 255 00:10:57,491 --> 00:10:59,628 but I will give you nothing that I haven't given you before, 256 00:10:59,660 --> 00:11:01,862 which is the hard truth and tough love. 257 00:11:01,896 --> 00:11:04,265 So what if I have hope and I'm still holding on to it? 258 00:11:04,298 --> 00:11:05,600 You're a gambler, you have hunches you stick with, 259 00:11:05,634 --> 00:11:06,667 kind of the same thing, right? 260 00:11:06,700 --> 00:11:08,537 No, no, no, no. I am a winning gambler. 261 00:11:08,570 --> 00:11:10,505 I don't play hunches, I play the odds. 262 00:11:10,539 --> 00:11:12,473 I play with statistical probability 263 00:11:12,507 --> 00:11:13,741 and scientific facts. 264 00:11:13,774 --> 00:11:16,410 Where is the evidence that Denise wants you back, huh? 265 00:11:16,443 --> 00:11:17,678 Just because you want her back, too? 266 00:11:17,711 --> 00:11:20,080 No. There just still has to be a chance. 267 00:11:20,114 --> 00:11:21,616 Sure there is. 268 00:11:21,650 --> 00:11:23,784 Why don't you give her a call? 269 00:11:23,817 --> 00:11:24,952 Later. 270 00:11:45,472 --> 00:11:47,308 The least you can do is say sorry. 271 00:11:57,284 --> 00:11:59,820 You're a real asshole, you know. 272 00:12:02,389 --> 00:12:04,725 You should clean that up. 273 00:12:04,758 --> 00:12:06,561 You hipsters have already done enough 274 00:12:06,595 --> 00:12:08,697 to ruin the neighborhood. 275 00:12:14,802 --> 00:12:16,303 Good morning, Mrs. Fishbaum. 276 00:12:16,337 --> 00:12:17,438 Perfect timing. 277 00:12:17,471 --> 00:12:20,341 Onion bagels just came out of the oven. 278 00:12:20,374 --> 00:12:24,011 Do you know that poppy seed shows up as heroin 279 00:12:24,044 --> 00:12:25,479 in your blood? 280 00:12:25,513 --> 00:12:26,914 My son's a doctor. 281 00:12:26,947 --> 00:12:28,115 He tells me these things. 282 00:12:28,148 --> 00:12:29,383 That's very interesting. 283 00:12:29,416 --> 00:12:32,654 I wouldn't want you to fail a drug test, David, 284 00:12:32,687 --> 00:12:35,022 because you ate a poppy seed bagel before. 285 00:12:35,055 --> 00:12:37,491 I appreciate the tip, I will try to keep that in mind. 286 00:12:37,525 --> 00:12:41,228 A young man like you must do a lot of drugs 287 00:12:41,262 --> 00:12:43,698 to still work as a bagel boy. 288 00:12:43,732 --> 00:12:45,232 As I mentioned before, this is just 289 00:12:45,266 --> 00:12:46,568 a temporary situation while I'm still 290 00:12:46,601 --> 00:12:47,935 in law school, Mrs. F. 291 00:12:47,968 --> 00:12:50,538 Do you know that this coffee shop 292 00:12:50,572 --> 00:12:52,674 used to be a part of the old neighborhood 293 00:12:52,707 --> 00:12:54,074 Jewish Community Center? 294 00:12:56,844 --> 00:13:02,116 I met my husband right at that table. 295 00:13:05,252 --> 00:13:07,622 Do you know what I hope for, David? 296 00:13:07,656 --> 00:13:13,460 I hope I'll see him sitting there again. 297 00:13:16,564 --> 00:13:18,499 What would you say to him? 298 00:13:18,533 --> 00:13:22,537 Oh, I love you. 299 00:13:22,570 --> 00:13:24,238 I hate you. 300 00:13:26,240 --> 00:13:28,909 Oh, I miss you. 301 00:13:32,146 --> 00:13:33,782 - I'm horny. - Okay. 302 00:13:42,923 --> 00:13:44,693 All right. 303 00:13:51,465 --> 00:13:54,703 Yeah, send an ambulance to the corner of Grant 304 00:13:54,736 --> 00:13:58,740 and Elmwood, there's been an accident. 305 00:14:00,841 --> 00:14:03,944 David, have you ever met my granddaughter? 306 00:14:05,979 --> 00:14:08,717 Too bad for you, David, she's gay. 307 00:14:08,750 --> 00:14:10,851 Based on her past relationships, 308 00:14:10,884 --> 00:14:13,655 she has very low standards. 309 00:14:13,688 --> 00:14:15,790 In fact, she would have gone out with you even though 310 00:14:15,824 --> 00:14:17,692 you just make bagels for living. 311 00:14:17,726 --> 00:14:19,960 Just a temporary situation, Mrs. F. 312 00:14:19,993 --> 00:14:24,131 I don't do as many drugs as you, but I do smoke marijuana 313 00:14:24,164 --> 00:14:27,736 for my arthritis, my glaucoma. 314 00:14:27,769 --> 00:14:30,037 Maybe we could get high together sometime. 315 00:14:30,070 --> 00:14:31,071 Hmm? 316 00:14:31,105 --> 00:14:34,509 On second thought, you probably couldn't handle 317 00:14:34,542 --> 00:14:36,611 the shit I smoke. 318 00:14:36,644 --> 00:14:38,045 Mrs. Fishbaum, I bet Snoop Dogg 319 00:14:38,078 --> 00:14:39,848 couldn't handle the shit you smoke. 320 00:14:55,329 --> 00:14:57,931 Let's get this show on the road. 321 00:15:00,835 --> 00:15:02,637 Love! 322 00:15:04,171 --> 00:15:05,540 Fuck! 323 00:15:10,344 --> 00:15:13,447 Oh my God, I am so sorry. 324 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 Are you all right? 325 00:15:15,517 --> 00:15:16,917 I am now. 326 00:15:50,050 --> 00:15:51,586 Hello. 327 00:15:51,619 --> 00:15:53,855 If you came here to give me more grief, go home. 328 00:15:53,888 --> 00:15:56,190 - I don't need it. - No. 329 00:15:56,223 --> 00:15:58,726 I came here to apologize. 330 00:15:58,760 --> 00:16:00,695 I was really rough on you and I am sorry. 331 00:16:00,728 --> 00:16:02,797 You cremated my damn cell phone. 332 00:16:02,831 --> 00:16:04,097 Let me make amends. 333 00:16:04,131 --> 00:16:05,600 Fly to Vegas with me. 334 00:16:06,835 --> 00:16:08,335 Dude, I will take care of everything. 335 00:16:08,368 --> 00:16:09,504 We can leave tonight. 336 00:16:09,537 --> 00:16:11,371 I can't just fly to Vegas, okay? 337 00:16:11,405 --> 00:16:13,006 Unlike you, I have responsibilities. 338 00:16:13,040 --> 00:16:15,643 Oh, come on, I'm trying to make nice here. 339 00:16:15,677 --> 00:16:17,712 Vegas will make you forget all about the fact 340 00:16:17,745 --> 00:16:19,814 that you don't have Denise to fuck anymore. 341 00:16:19,848 --> 00:16:21,148 Huh? 342 00:16:22,349 --> 00:16:23,984 Oh, he is a very smooth lover. 343 00:16:24,017 --> 00:16:24,985 Yeah. 344 00:16:25,018 --> 00:16:26,788 I'm... I'm his cousin, so I wouldn't know but... 345 00:16:26,821 --> 00:16:28,989 enjoy your latte. 346 00:16:29,022 --> 00:16:32,192 Why must you reduce everything to its basis element? 347 00:16:32,226 --> 00:16:33,828 Mm, at its basis, 348 00:16:33,862 --> 00:16:36,497 not having sex with Denise is what you miss the most. 349 00:16:36,531 --> 00:16:37,297 Well, it's not. 350 00:16:37,331 --> 00:16:38,298 It's much more than that. 351 00:16:38,332 --> 00:16:39,366 All right, it's her. 352 00:16:41,235 --> 00:16:44,438 Okay, you're telling me, Denise comes walking 353 00:16:44,471 --> 00:16:47,107 through that door right now, she says, "Dave, I'm back, 354 00:16:47,140 --> 00:16:49,577 but you can never sleep with me again." 355 00:16:49,611 --> 00:16:50,845 You're honestly gonna accept that? 356 00:16:50,879 --> 00:16:53,113 You cannot be that far gone? 357 00:16:53,146 --> 00:16:54,716 Can you? 358 00:16:54,749 --> 00:16:57,919 No, I'm not, but that's not the point. 359 00:16:57,952 --> 00:17:00,153 It is the only point that matter. 360 00:17:00,187 --> 00:17:02,590 Stay! 361 00:17:07,060 --> 00:17:09,329 David! 362 00:17:09,363 --> 00:17:12,432 If you don't believe me, maybe you will believe 363 00:17:12,466 --> 00:17:14,268 the magic bagel. 364 00:17:14,301 --> 00:17:16,303 Whoomp! 365 00:17:16,336 --> 00:17:17,672 Whoomp! 366 00:17:17,705 --> 00:17:21,375 The magic bagel sees all and tells all, 367 00:17:21,408 --> 00:17:22,510 "Come boy. 368 00:17:22,544 --> 00:17:23,645 Come, come, come. 369 00:17:23,678 --> 00:17:26,814 The magic bagel will not be denied." 370 00:17:26,848 --> 00:17:28,048 You are certifiable. 371 00:17:28,081 --> 00:17:29,951 - Okay, you looking? - Yes, I'm looking. 372 00:17:29,984 --> 00:17:33,420 Well, now, magic bagel predicts that you will have 373 00:17:33,453 --> 00:17:34,989 an amazing time in Vegas. 374 00:17:35,023 --> 00:17:37,190 And in fact, if you don't, a curse will befall you 375 00:17:37,224 --> 00:17:41,228 and you might end up dead or worse have no fun. 376 00:17:44,699 --> 00:17:46,233 Wow. 377 00:17:46,266 --> 00:17:48,770 Magic bagel doesn't lie. 378 00:17:48,803 --> 00:17:52,339 Life is short, Dave, and you only get one. 379 00:17:52,372 --> 00:17:55,442 Get on with the good times, huh? 380 00:17:55,475 --> 00:17:57,144 Ew, gross. 381 00:18:10,290 --> 00:18:11,025 Never again. 382 00:18:11,059 --> 00:18:12,760 Well, never again. 383 00:18:16,330 --> 00:18:19,299 You know, it's been a year since Dave and I broke up. 384 00:18:19,333 --> 00:18:21,435 You mean it's been a year since you dumped him 385 00:18:21,468 --> 00:18:23,571 in front of a homeless man? 386 00:18:23,605 --> 00:18:24,973 He was a great guy, though. 387 00:18:25,006 --> 00:18:26,874 Yeah, a great guy who you may think 388 00:18:26,908 --> 00:18:28,943 you would marry and then kicked in the gut 389 00:18:28,977 --> 00:18:30,143 and ripped his heart out. 390 00:18:30,177 --> 00:18:32,714 Well, I don't understand why he never tried 391 00:18:32,747 --> 00:18:35,115 to see me again. 392 00:18:35,148 --> 00:18:36,651 I'm just saying. 393 00:18:36,684 --> 00:18:38,352 What if I made the wrong decision? 394 00:18:38,385 --> 00:18:41,623 What if there's something left unfinished between me and Dave? 395 00:18:41,656 --> 00:18:42,590 Denise! 396 00:18:42,624 --> 00:18:44,659 Girl, I'm your best friend. 397 00:18:44,692 --> 00:18:47,160 I support you a thousand percent. 398 00:18:47,194 --> 00:18:49,363 I know it's an emotional time for you right now 399 00:18:49,396 --> 00:18:51,666 and your heart can play tricks on you. 400 00:18:51,699 --> 00:18:55,369 But if you think your subconscious is really 401 00:18:55,402 --> 00:19:00,541 telling you something, maybe you should listen. 402 00:19:35,677 --> 00:19:36,911 Now pay attention. 403 00:19:36,944 --> 00:19:38,478 There are a lot of hotties here. 404 00:19:38,513 --> 00:19:41,082 Ooh, anxious to help you mend your broken heart 405 00:19:41,115 --> 00:19:43,417 just so they can experience the sheer joy of smashing it 406 00:19:43,450 --> 00:19:44,552 into pieces again. 407 00:19:44,585 --> 00:19:46,087 Perfect. 408 00:19:46,120 --> 00:19:48,355 Can you just try to forget about your depressing obsession 409 00:19:48,388 --> 00:19:51,291 with Denise for a little while and have some fun? 410 00:19:51,324 --> 00:19:53,260 Fun, fun, fun! 411 00:19:53,293 --> 00:19:55,295 Remind me what's so fun about approaching one girl 412 00:19:55,328 --> 00:19:57,364 after another, yelling some bogus rap 413 00:19:57,397 --> 00:19:59,466 over loud music in the hopes that she'll give me the honor 414 00:19:59,499 --> 00:20:01,736 of buying her a drink, which she'll likely refuse, 415 00:20:01,769 --> 00:20:02,770 anyway. 416 00:20:02,804 --> 00:20:04,138 I guarantee you, every girl in there 417 00:20:04,172 --> 00:20:05,439 will let you buy her a drink. 418 00:20:05,472 --> 00:20:07,041 Yeah? And why is that? 419 00:20:07,075 --> 00:20:09,443 Hmm, 30 bucks each, they will let you buy them two. 420 00:20:09,476 --> 00:20:10,945 Yeah? Why not? 421 00:20:10,978 --> 00:20:13,081 Broke, heartbroken, and I got to wait in line 422 00:20:13,114 --> 00:20:15,750 an hour for some place that I don't wanna be in? 423 00:20:15,783 --> 00:20:16,784 You know what? 424 00:20:16,818 --> 00:20:17,985 You're right, this line does suck. 425 00:20:18,019 --> 00:20:21,656 And I am far from wasted enough not to care. 426 00:20:21,689 --> 00:20:23,791 Yeah. All right, I'm gonna take a walk, 427 00:20:23,825 --> 00:20:25,126 smoke some, play a little blackjack 428 00:20:25,159 --> 00:20:27,795 while you hold our place in line. 429 00:20:27,829 --> 00:20:29,130 Dude, if you want, you can come with, 430 00:20:29,163 --> 00:20:30,531 we can get back and do this later. 431 00:20:30,565 --> 00:20:31,966 Just go. 432 00:20:31,999 --> 00:20:33,266 I don't wanna prolong this torture any longer 433 00:20:33,300 --> 00:20:33,968 than I have to. 434 00:20:34,902 --> 00:20:36,470 How are you related to me? 435 00:20:36,504 --> 00:20:37,872 Oh my God. 436 00:20:42,342 --> 00:20:43,343 You know, if it were me trying to get over somebody, 437 00:20:43,376 --> 00:20:45,947 getting high sounds like a pretty good start. 438 00:20:45,980 --> 00:20:48,549 I can hold your place in line. 439 00:20:48,583 --> 00:20:51,119 Thanks. Uh, I think I'll wait it out here. 440 00:20:51,152 --> 00:20:52,086 You know, long lines are actually why 441 00:20:52,120 --> 00:20:54,655 I sometimes go clubbing. 442 00:20:54,689 --> 00:20:56,624 - Seriously? - Sure. 443 00:20:56,657 --> 00:20:58,358 Best place to meet somebody isn't inside where it's nothing 444 00:20:58,391 --> 00:21:00,828 but bullshit pickup lines from conceited jerks 445 00:21:00,862 --> 00:21:02,630 trying to act cool. 446 00:21:02,663 --> 00:21:04,031 It's out here. 447 00:21:04,065 --> 00:21:07,168 Before everyone has a chance to put their club faces on. 448 00:21:07,201 --> 00:21:08,703 So if we were in there, you'd think I was a jerk 449 00:21:08,736 --> 00:21:11,706 but out here, I'm still a contender? 450 00:21:11,739 --> 00:21:13,040 I don't know yet. 451 00:21:13,074 --> 00:21:14,509 How convincing is your club face? 452 00:21:20,081 --> 00:21:21,916 Hey, baby. 453 00:21:21,949 --> 00:21:23,551 How would you like to have a drink with the king? 454 00:21:23,584 --> 00:21:25,318 Elvis, really? 455 00:21:25,352 --> 00:21:27,054 Are you trying to pick up my grandmother? 456 00:21:27,088 --> 00:21:28,723 You can't say no to Elvis in Vegas. 457 00:21:30,525 --> 00:21:31,491 Okay. 458 00:21:31,526 --> 00:21:32,459 All right. 459 00:21:34,394 --> 00:21:36,429 Okay. 460 00:21:36,463 --> 00:21:37,932 How's this? 461 00:21:41,969 --> 00:21:43,037 I couldn't help but notice you from the moment 462 00:21:43,070 --> 00:21:45,640 I saw you outside in line. 463 00:21:45,673 --> 00:21:48,609 I think it's your smile or maybe your eyes. 464 00:21:48,643 --> 00:21:51,913 But whatever it is, 465 00:21:51,946 --> 00:21:56,117 I'd really like to buy you a drink. 466 00:21:56,150 --> 00:21:59,452 And who's that supposed to be? 467 00:21:59,486 --> 00:22:01,923 Just me. 468 00:22:01,956 --> 00:22:03,390 Not bad, just you. 469 00:22:04,659 --> 00:22:06,194 I'm still not letting you buy me a drink though. 470 00:22:07,562 --> 00:22:10,598 No, again? 471 00:22:10,631 --> 00:22:11,566 That was my best shot. 472 00:22:11,599 --> 00:22:14,502 Like I said, clubs aren't really my thing. 473 00:22:18,405 --> 00:22:21,709 I will let you buy me a big piece of chocolate cake. 474 00:22:23,144 --> 00:22:24,212 That sounds delicious, 475 00:22:24,245 --> 00:22:27,148 but I don't think that they serve that here. 476 00:22:27,181 --> 00:22:29,482 - They don't. - Hmm. 477 00:22:29,517 --> 00:22:31,652 You can order it from room service. 478 00:22:34,454 --> 00:22:35,723 Second thoughts? 479 00:22:35,756 --> 00:22:37,024 Sounds tempting. 480 00:22:37,058 --> 00:22:39,093 I mean, you're... you're gorgeous 481 00:22:39,126 --> 00:22:43,396 but it doesn't really jibe with my long-term plans. 482 00:22:43,430 --> 00:22:44,765 I see. 483 00:22:44,799 --> 00:22:46,433 We really can just eat cake. 484 00:22:48,336 --> 00:22:49,704 That would be okay with you? 485 00:22:49,737 --> 00:22:51,138 Definitely. 486 00:22:51,172 --> 00:22:52,240 What about your friend? 487 00:22:52,273 --> 00:22:53,674 Cousin. Morris. Don't worry. 488 00:22:53,708 --> 00:22:56,043 She always finds something to keep herself entertained. 489 00:22:56,077 --> 00:22:57,245 Besides, when she sees I'm gone, 490 00:22:57,278 --> 00:22:59,479 she'll just assume I went to the hotel to be alone. 491 00:22:59,513 --> 00:23:03,885 Well, she'll only be half right then. 492 00:23:12,126 --> 00:23:13,661 Still can't believe you're from Buffalo. 493 00:23:15,830 --> 00:23:18,032 Believe it or not, it's on my birth certificate. 494 00:23:20,500 --> 00:23:24,205 You really were okay with just eating cake, huh? 495 00:23:24,238 --> 00:23:25,773 Chocolate cake has brought me far more pleasure 496 00:23:25,806 --> 00:23:27,407 than most men ever have. 497 00:23:35,249 --> 00:23:36,918 Maybe you're dating the wrong men. 498 00:24:40,414 --> 00:24:41,382 Hello? 499 00:24:41,415 --> 00:24:43,351 What the hell happened to you last night? 500 00:24:43,384 --> 00:24:45,386 I waited in that line for like ever 501 00:24:45,419 --> 00:24:47,855 only to not find you when I got inside. 502 00:24:47,888 --> 00:24:48,956 I never went in. 503 00:24:48,990 --> 00:24:50,091 I knew it! 504 00:24:50,124 --> 00:24:52,293 You went running to hide in your hotel room. 505 00:24:52,326 --> 00:24:55,863 Well, serves you right because we had a crazy time. 506 00:24:55,896 --> 00:24:57,264 Ooh! 507 00:24:57,298 --> 00:24:59,700 Those Cirque du Soleil people really know how to party. 508 00:25:00,835 --> 00:25:02,737 Ow! Hey, hold up, Dave. 509 00:25:04,472 --> 00:25:06,440 Au revoir, mademoiselle. 510 00:25:07,808 --> 00:25:08,976 Your Uber is on the way. 511 00:25:09,010 --> 00:25:11,946 Oh, merci mon cheri, Morris. 512 00:25:11,979 --> 00:25:13,647 I will see you later, no? 513 00:25:13,681 --> 00:25:15,082 Oh, ew, yeah. 514 00:25:15,116 --> 00:25:17,084 Oui, oui, why not? 515 00:25:17,118 --> 00:25:18,652 Hey, that Celine Dion roleplaying thing 516 00:25:18,686 --> 00:25:19,820 we did last night, yo... 517 00:25:19,854 --> 00:25:20,755 , 518 00:25:20,788 --> 00:25:22,256 mind blowing. 519 00:25:24,859 --> 00:25:28,129 I have a newfound appreciation for the French-Canadian culture. 520 00:25:29,430 --> 00:25:30,798 Do you wanna go to a Celine Dion concert 521 00:25:30,831 --> 00:25:31,699 with me tonight? 522 00:25:31,732 --> 00:25:32,833 Are you still high? 523 00:25:32,867 --> 00:25:35,436 No, I don't wanna go anywhere. 524 00:25:35,469 --> 00:25:37,506 David, I didn't fly you to Vegas so you could hide 525 00:25:37,538 --> 00:25:38,939 in your hotel room and whack off 526 00:25:38,973 --> 00:25:40,474 to memories of Denise. 527 00:25:42,511 --> 00:25:43,911 Not that it matters but I wasn't by myself 528 00:25:43,944 --> 00:25:45,546 last night, okay? 529 00:25:45,579 --> 00:25:47,381 Came back here with a girl I met in line. 530 00:25:47,415 --> 00:25:48,916 Oh. Wait, wait, wait. 531 00:25:48,949 --> 00:25:50,151 Wait. Wait, what? 532 00:25:50,184 --> 00:25:51,085 What? 533 00:25:51,118 --> 00:25:52,753 You picked up a chick in line? 534 00:25:52,787 --> 00:25:53,821 Oh my God. 535 00:25:53,854 --> 00:25:54,955 Hallelujah! 536 00:25:54,989 --> 00:25:57,058 David has risen from the dead 537 00:25:57,091 --> 00:25:58,325 and he's back in the game, folks! 538 00:25:58,359 --> 00:26:01,228 It's an erection, a resurrection! 539 00:26:01,262 --> 00:26:02,763 - Morris? - Oh my God. 540 00:26:02,797 --> 00:26:03,497 Which one was it? 541 00:26:03,532 --> 00:26:04,899 I wanna guess, don't tell me. 542 00:26:04,932 --> 00:26:06,033 Hmm. 543 00:26:06,067 --> 00:26:08,369 Tall brunette, tight jeans, red top. 544 00:26:08,402 --> 00:26:09,504 Standing right in front of us? 545 00:26:10,571 --> 00:26:12,106 Yes? 546 00:26:12,139 --> 00:26:14,642 Dude, I approve! 547 00:26:14,675 --> 00:26:16,477 And would totally take that action. 548 00:26:16,511 --> 00:26:17,478 Her name is Stella. 549 00:26:17,512 --> 00:26:19,113 Believe it or not, she's from Buffalo. 550 00:26:19,146 --> 00:26:22,316 And there wasn't supposed to be any action, we just came back 551 00:26:22,349 --> 00:26:26,120 to the room to hang and talk, but she was really nice 552 00:26:26,153 --> 00:26:28,122 and one thing led to another... 553 00:26:28,155 --> 00:26:29,890 And yeah, yeah, yeah? 554 00:26:29,924 --> 00:26:34,628 Now, I'm so riddled with guilt, I feel sick. 555 00:26:34,662 --> 00:26:37,264 If Denise was to ever find out about the... 556 00:26:37,298 --> 00:26:40,267 it'd blow our shot of getting back together. 557 00:26:40,301 --> 00:26:41,368 Hm-hmm. 558 00:26:41,402 --> 00:26:42,603 Okay, wait, wait, wait. 559 00:26:42,636 --> 00:26:45,540 Now, you are telling me that you feel guilty, 560 00:26:45,574 --> 00:26:48,042 because you think you betrayed Denise by being 561 00:26:48,075 --> 00:26:49,578 with someone else last night. 562 00:26:49,610 --> 00:26:50,878 Yes. 563 00:26:50,911 --> 00:26:52,780 Ohh, okay. 564 00:26:52,813 --> 00:26:54,549 You know what? See somebody, Dave. 565 00:26:54,583 --> 00:26:56,750 See someone immediately with a lot of fancy diplomas 566 00:26:56,784 --> 00:26:58,819 on the wall and a very liberal approach 567 00:26:58,853 --> 00:27:00,187 to shock therapy. 568 00:27:00,221 --> 00:27:02,022 Dude, she's your ex. 569 00:27:02,056 --> 00:27:03,624 Man, your ex-girlfriend. 570 00:27:03,657 --> 00:27:05,793 Like in order for it to be cheating, 571 00:27:05,826 --> 00:27:07,428 you have to actually be in a relationship 572 00:27:07,461 --> 00:27:08,597 with that person. 573 00:27:08,629 --> 00:27:11,198 Like how is this concept entirely lost on you? 574 00:27:11,232 --> 00:27:12,567 I don't expect you to understand. 575 00:27:12,601 --> 00:27:15,035 Guilt isn't something you're exactly familiar with. 576 00:27:15,069 --> 00:27:16,337 Hmm, all right. 577 00:27:16,370 --> 00:27:18,906 I feel guilty about not feeling guilty, 578 00:27:18,939 --> 00:27:21,775 so, I mean, that should count for something, right? 579 00:27:21,809 --> 00:27:24,111 Has it ever occurred to you that while you are feeling 580 00:27:24,145 --> 00:27:27,348 so sick over betraying Denise that she is out there 581 00:27:27,381 --> 00:27:28,749 screwing someone else? 582 00:27:28,782 --> 00:27:32,720 I don't even want to think about that. 583 00:27:32,753 --> 00:27:34,589 Maybe you should. 584 00:27:34,623 --> 00:27:36,056 Maybe you should, Dave! 585 00:27:36,090 --> 00:27:37,458 You know. 586 00:27:37,491 --> 00:27:40,629 You think Denise took a vow of celibacy when she left you? 587 00:27:40,661 --> 00:27:41,896 Ha-ha, no! 588 00:27:41,929 --> 00:27:44,265 Denise is right in the middle of her, 589 00:27:44,298 --> 00:27:47,434 "I am free to fuck whoever I want" world tour. 590 00:27:47,468 --> 00:27:48,537 I mean, you should check her Instagram, 591 00:27:48,570 --> 00:27:50,137 because she's probably selling T-shirts. 592 00:27:56,677 --> 00:27:59,780 I refuse to accept that it's over for us. 593 00:28:01,715 --> 00:28:02,850 Come back later. 594 00:28:05,019 --> 00:28:06,220 I said come back later! 595 00:28:08,189 --> 00:28:09,591 I'm getting her back, Morris. 596 00:28:09,624 --> 00:28:12,126 I'm getting Denise back. 597 00:28:12,159 --> 00:28:14,161 I give up, little cousin. 598 00:28:14,195 --> 00:28:15,963 You are living on hope and I'm afraid 599 00:28:15,996 --> 00:28:19,133 you're gonna starve to death. 600 00:28:19,166 --> 00:28:21,235 You can't make her love you, Dave. 601 00:28:21,268 --> 00:28:22,671 No one can. 602 00:28:26,273 --> 00:28:27,676 This is a really good cake. 603 00:28:51,098 --> 00:28:52,567 Aah. 604 00:28:55,002 --> 00:28:56,203 Yo! 605 00:28:56,237 --> 00:28:57,204 Hmmm... 606 00:28:57,238 --> 00:28:59,840 You keep crawling out of the hole. 607 00:28:59,873 --> 00:29:00,508 - Oh, okay. - Whoop! 608 00:29:00,542 --> 00:29:02,176 - Whoop! - Bam! 609 00:29:03,578 --> 00:29:05,246 You have been hibernating since we came back from Vegas. 610 00:29:05,279 --> 00:29:06,380 I feel much better. 611 00:29:06,413 --> 00:29:08,115 I got a new perspective on the situation. 612 00:29:08,148 --> 00:29:09,817 - Yeah? - Hmmm. 613 00:29:09,850 --> 00:29:11,051 Okay, now. 614 00:29:11,085 --> 00:29:12,219 This... 615 00:29:12,253 --> 00:29:13,854 This is what I like to hear, man. 616 00:29:13,887 --> 00:29:14,788 Okay. 617 00:29:14,822 --> 00:29:16,123 Listen, if it was something that I said. 618 00:29:16,156 --> 00:29:17,258 - Mm-mm. - You're welcome. 619 00:29:17,291 --> 00:29:20,294 But if not, I don't even care because you are back. 620 00:29:20,327 --> 00:29:22,029 We got to celebrate. 621 00:29:22,062 --> 00:29:23,230 Two shots of bourbon, please. 622 00:29:23,264 --> 00:29:25,099 And thank you. 623 00:29:25,132 --> 00:29:26,934 - That a new haircut? - No. 624 00:29:26,967 --> 00:29:29,403 Dude, isn't he cute? 625 00:29:29,436 --> 00:29:32,172 To my Cousin Dave. 626 00:29:32,206 --> 00:29:33,340 Welcome back. 627 00:29:33,374 --> 00:29:35,175 - You were sorely missed. - Mhmm. 628 00:29:35,209 --> 00:29:36,110 - One more toast. - Mhmm. 629 00:29:36,143 --> 00:29:37,211 To Denise. 630 00:29:37,244 --> 00:29:41,248 Who at this very moment is right across the street. 631 00:29:41,282 --> 00:29:42,783 - Across the street? - Yup. 632 00:29:42,816 --> 00:29:44,619 That's your new perspective? 633 00:29:44,653 --> 00:29:46,453 You just decided to stalk her? 634 00:29:46,487 --> 00:29:50,057 No, I simply am not waiting for her to come back. 635 00:29:50,090 --> 00:29:51,091 No more waiting. 636 00:29:51,125 --> 00:29:52,226 I'm going to her. 637 00:29:52,259 --> 00:29:53,827 I called in at the florist that she works at and said 638 00:29:53,861 --> 00:29:56,230 that she quit to go work at Clara's Catering. 639 00:29:56,263 --> 00:29:57,565 I went over there. 640 00:29:57,599 --> 00:29:59,433 They said they're all working at church function today. 641 00:29:59,466 --> 00:30:01,603 That church. 642 00:30:01,636 --> 00:30:04,673 So now you're gonna go over there and just talk to her. 643 00:30:04,706 --> 00:30:06,608 - Yeah, I have to. - Okay. 644 00:30:06,641 --> 00:30:09,243 David, there are only a certain few things 645 00:30:09,276 --> 00:30:13,847 that people have to do in life; shit, breathe, eat, and sleep. 646 00:30:13,881 --> 00:30:18,419 Emasculation, degradation, uh-uh-uh-uh, humiliation, 647 00:30:18,452 --> 00:30:19,788 these are all totally voluntary. 648 00:30:19,820 --> 00:30:21,922 There's no talking me out of this, okay? 649 00:30:21,955 --> 00:30:22,791 I have to go to her. 650 00:30:22,823 --> 00:30:24,224 I have to tell her that I love her. 651 00:30:24,258 --> 00:30:25,326 That I would do anything for her. 652 00:30:25,359 --> 00:30:26,695 That our love is magical. 653 00:30:26,728 --> 00:30:28,028 Magical. 654 00:30:28,062 --> 00:30:29,096 Oh, yeah. 655 00:30:29,129 --> 00:30:30,632 Can you just get some more? 656 00:30:30,665 --> 00:30:35,670 David, where did you get this profoundly unrealistic 657 00:30:35,704 --> 00:30:38,372 vision of love, man? 658 00:30:38,405 --> 00:30:39,306 You know, a year ago, 659 00:30:39,340 --> 00:30:40,441 I would have said the same thing. 660 00:30:40,474 --> 00:30:41,609 I expressed the same thing to Denise the night 661 00:30:41,643 --> 00:30:42,811 that she left me. 662 00:30:42,843 --> 00:30:45,714 But she was right and I was wrong. 663 00:30:45,747 --> 00:30:47,281 She needs that movie moment from me. 664 00:30:47,314 --> 00:30:48,482 Mhmm. 665 00:30:48,516 --> 00:30:50,084 So, now you're gonna go over there and see her. 666 00:30:50,117 --> 00:30:51,051 - Yeah. - Yeah? 667 00:30:51,085 --> 00:30:52,286 Yeah! 668 00:30:52,319 --> 00:30:54,321 This grand gesture of love that Denise cannot 669 00:30:54,355 --> 00:30:56,090 - possibly refuse. - Yeah! 670 00:30:56,123 --> 00:30:56,890 - Yeah? - Yeah! 671 00:30:56,924 --> 00:30:57,759 Yeah. 672 00:30:57,792 --> 00:31:00,027 Okay, I've got news for you, Davie. 673 00:31:00,060 --> 00:31:02,262 Cupid does not exist. 674 00:31:02,296 --> 00:31:03,698 He doesn't, I'm sorry. 675 00:31:03,732 --> 00:31:05,466 And if he did, he certainly wouldn't be 676 00:31:05,499 --> 00:31:08,603 some freak pudgy guy in a diaper running around 677 00:31:08,636 --> 00:31:10,638 bringing people together who are destined to spend 678 00:31:10,672 --> 00:31:12,306 eternity with one another. 679 00:31:12,339 --> 00:31:13,541 I mean, think about it. 680 00:31:13,575 --> 00:31:15,610 With divorce, adultery? 681 00:31:15,643 --> 00:31:18,412 As far as I am concerned, he is a sick sadistic loser 682 00:31:18,445 --> 00:31:19,413 with a short guy complex. 683 00:31:19,446 --> 00:31:21,281 Hmmm. 684 00:31:21,315 --> 00:31:23,083 Okay. 685 00:31:23,117 --> 00:31:23,917 Look. 686 00:31:23,951 --> 00:31:26,420 If you're really set on doing this, 687 00:31:26,453 --> 00:31:28,322 then just do it right. 688 00:31:28,355 --> 00:31:30,357 Talk to her, lay it all on the line, 689 00:31:30,391 --> 00:31:35,663 but whatever happens, you got to live with it, yeah? 690 00:31:35,697 --> 00:31:36,897 Jesus Christ. 691 00:31:36,930 --> 00:31:38,098 Okay. 692 00:31:38,132 --> 00:31:43,103 Darling, will you please, please keep the drinks coming. 693 00:31:43,137 --> 00:31:45,272 Thank you. 694 00:31:46,306 --> 00:31:48,576 Well, if the booze doesn't give you 695 00:31:48,610 --> 00:31:50,911 a little liquid courage, then maybe you'll get lucky 696 00:31:50,944 --> 00:31:53,046 and pass out drunk before you make it to the door. 697 00:32:03,457 --> 00:32:04,859 Here's to happy endings! 698 00:32:08,095 --> 00:32:09,163 So you live around here? 699 00:32:16,403 --> 00:32:18,873 Are you trying to pick me up? 700 00:32:18,907 --> 00:32:20,207 What? 701 00:32:20,240 --> 00:32:21,341 No, no. 702 00:32:21,375 --> 00:32:22,777 Of course not. 703 00:32:22,811 --> 00:32:25,045 Why do you wanna know where I live? 704 00:32:25,078 --> 00:32:26,848 You wanna come around and have a barbeque 705 00:32:26,881 --> 00:32:28,616 - or something? - Trying to make conversation. 706 00:32:28,650 --> 00:32:29,818 Try harder. 707 00:32:29,851 --> 00:32:31,318 Sorry? 708 00:32:31,351 --> 00:32:32,821 Why are you sorry? 709 00:32:32,854 --> 00:32:36,056 Sorry about my attempt to make conversation? 710 00:32:36,089 --> 00:32:39,661 Why should you be concerned whether I find your conversation 711 00:32:39,694 --> 00:32:40,829 interesting or not? 712 00:32:40,862 --> 00:32:41,763 I'm not. 713 00:32:43,363 --> 00:32:44,231 Do I know you? 714 00:32:44,264 --> 00:32:46,033 Do you think you know me? 715 00:32:46,066 --> 00:32:47,201 No, but... 716 00:32:47,234 --> 00:32:48,969 Then you probably don't. 717 00:32:55,242 --> 00:32:57,377 Don't you have to do something somewhere? 718 00:32:57,411 --> 00:32:59,046 Ah... 719 00:32:59,079 --> 00:33:00,147 Oh! 720 00:33:00,180 --> 00:33:01,048 Yeah. 721 00:33:01,081 --> 00:33:03,551 Then go do it. 722 00:33:03,585 --> 00:33:05,085 Yeah. 723 00:33:46,528 --> 00:33:47,629 Excuse me. 724 00:33:47,662 --> 00:33:49,797 I'm looking for Denise, Denise Rubino? 725 00:33:49,831 --> 00:33:51,533 Someone said she was working here today? 726 00:33:51,566 --> 00:33:53,033 Not today she isn't. 727 00:33:55,068 --> 00:33:57,304 Hey, I just said she wasn't working today. 728 00:33:57,337 --> 00:33:59,507 I didn't say she wasn't here. 729 00:33:59,541 --> 00:34:02,476 Be careful, this place is a maze. 730 00:34:02,510 --> 00:34:04,378 You may not find your way back. 731 00:34:15,122 --> 00:34:16,791 Well, was I right? 732 00:34:16,824 --> 00:34:18,726 She looks like a fairy tale. 733 00:34:18,760 --> 00:34:19,561 Aw. 734 00:34:24,331 --> 00:34:27,434 Oh shit! 735 00:34:27,467 --> 00:34:28,703 What was that? 736 00:34:34,542 --> 00:34:36,209 David? 737 00:34:36,243 --> 00:34:37,745 David Steinbeck. 738 00:34:37,779 --> 00:34:39,013 Oh God. 739 00:34:39,047 --> 00:34:40,213 Oh, boy. 740 00:34:40,247 --> 00:34:41,049 Dave? 741 00:34:42,717 --> 00:34:43,651 Excuse me. 742 00:34:43,685 --> 00:34:44,752 How long has he been like this? 743 00:34:44,786 --> 00:34:48,121 About half hour, 45 minutes? 744 00:34:48,155 --> 00:34:50,625 Maybe he's autistic or something. 745 00:34:50,658 --> 00:34:52,259 PTSD. 746 00:34:52,292 --> 00:34:54,729 My uncle looked just like that when he came back from Nam. 747 00:34:54,762 --> 00:34:56,463 When you're finished diagnosing the patient, 748 00:34:56,496 --> 00:34:57,899 can I have another one? 749 00:34:57,932 --> 00:34:59,466 - Hmm. - Hey. 750 00:34:59,499 --> 00:35:00,467 Hi, it's me Morris. 751 00:35:00,500 --> 00:35:02,436 Try to remember why you left me the voicemail? 752 00:35:02,469 --> 00:35:04,939 All I could make out was some grunting and something 753 00:35:04,973 --> 00:35:06,440 about fucking Faye Dunaway. 754 00:35:06,473 --> 00:35:07,909 Denise's fucking wedding day. 755 00:35:07,942 --> 00:35:08,843 What? Come again? 756 00:35:08,876 --> 00:35:12,412 Denise's fucking wedding day! 757 00:35:12,446 --> 00:35:14,882 Oh. 758 00:35:14,916 --> 00:35:16,884 I mean, that does sound like fucking Faye Dunaway. 759 00:35:18,285 --> 00:35:19,453 She's getting married. 760 00:35:19,486 --> 00:35:22,724 Morris, she's getting married in just a couple of hours. 761 00:35:22,757 --> 00:35:24,792 What did she say when she saw you? 762 00:35:24,826 --> 00:35:26,861 She didn't see me, I ran away. 763 00:35:26,894 --> 00:35:28,763 Yeah, play hard to get, that's... 764 00:35:28,796 --> 00:35:31,298 Well, listen, Dave. 765 00:35:31,331 --> 00:35:32,800 I know this won't make sense right now 766 00:35:32,834 --> 00:35:34,836 and it might not make sense for a very long time 767 00:35:34,869 --> 00:35:36,704 but I promise, this is the best thing 768 00:35:36,738 --> 00:35:39,139 that could ever happened to you. 769 00:35:39,172 --> 00:35:41,241 My soul mate is getting married and you think 770 00:35:41,274 --> 00:35:43,544 that this the best thing that could ever happen to me? 771 00:35:43,578 --> 00:35:44,712 Yeah, I absolutely do. 772 00:35:44,746 --> 00:35:46,446 - And you wanna know why? - No! 773 00:35:48,783 --> 00:35:51,886 Why is she marrying someone else? 774 00:35:51,919 --> 00:35:54,889 This is just a stab in the dark, but, 775 00:35:54,922 --> 00:35:56,824 I mean, maybe she is in love with the guy. 776 00:35:56,858 --> 00:35:59,493 Oh, no, no. 777 00:36:01,896 --> 00:36:03,163 All right, you know what? Let's go. 778 00:36:03,196 --> 00:36:04,799 We got to get you at least a 100 feet away 779 00:36:04,832 --> 00:36:06,134 from wherever Denise is getting married. 780 00:36:06,166 --> 00:36:07,434 - All right. - Come on. 781 00:36:07,467 --> 00:36:08,603 You have to help me to the men's room first. 782 00:36:08,636 --> 00:36:09,704 I'mma throw up. 783 00:36:09,737 --> 00:36:10,938 Okay, we can do that. 784 00:36:10,972 --> 00:36:12,573 We can do that. 785 00:36:12,607 --> 00:36:14,042 Here we go. Come on. 786 00:36:14,075 --> 00:36:14,809 Oh, boy. 787 00:36:14,842 --> 00:36:16,544 Come on. 788 00:36:16,577 --> 00:36:17,845 Okay. 789 00:36:17,879 --> 00:36:18,846 There we go. 790 00:36:18,880 --> 00:36:20,014 There we go. 791 00:36:25,252 --> 00:36:28,221 Well, ain't it just nice to have someone to lean on 792 00:36:28,255 --> 00:36:29,857 in time of need. 793 00:36:32,160 --> 00:36:34,629 Weren't you just sitting down at the bar? 794 00:36:34,662 --> 00:36:36,030 You're the piss monitor? 795 00:36:36,064 --> 00:36:37,031 No. 796 00:36:37,065 --> 00:36:40,034 I just... I didn't see you get up or walk by. 797 00:36:40,068 --> 00:36:41,903 I'm the fucking invisible man. 798 00:36:41,936 --> 00:36:43,538 Now, can I get past you to my drink, please 799 00:36:43,571 --> 00:36:46,941 or do I have to wait until he pukes on my kicks? 800 00:36:50,545 --> 00:36:53,313 - Excuse me. - Okay. 801 00:36:53,346 --> 00:36:54,448 Okay. 802 00:36:54,481 --> 00:36:55,616 There you go. 803 00:36:55,650 --> 00:36:57,118 Oh. Oh, boy. 804 00:36:59,020 --> 00:37:00,588 Hold your ponytail. 805 00:37:03,457 --> 00:37:04,324 Yup. 806 00:37:04,357 --> 00:37:06,961 Try not to fall in when you bend over. 807 00:37:11,099 --> 00:37:13,034 Somebody forget to flush. 808 00:37:13,067 --> 00:37:14,068 Let's get out of here. 809 00:37:14,102 --> 00:37:15,335 I thought you want to throw up. 810 00:37:15,368 --> 00:37:17,672 I'm fine. Let's get out of here. 811 00:37:17,705 --> 00:37:18,573 I thought you had to throw up. 812 00:37:18,606 --> 00:37:19,707 I'm fine. Let's go, now! 813 00:37:19,741 --> 00:37:20,942 Whoa, whoa. What did you see? 814 00:37:20,975 --> 00:37:22,375 What's in the stall, man? 815 00:37:28,750 --> 00:37:29,650 Oh, God! 816 00:37:29,684 --> 00:37:32,854 Who the hell is that? 817 00:37:32,887 --> 00:37:33,888 Why is he wearing a tuxedo? 818 00:37:33,921 --> 00:37:35,156 I... I don't know! Okay? 819 00:37:35,189 --> 00:37:36,624 Let's just go before the same thing happens to us! 820 00:37:36,657 --> 00:37:37,859 Who would do that to us? 821 00:37:37,892 --> 00:37:39,392 Jesus, who would do that to him? 822 00:37:39,426 --> 00:37:40,862 You're the gambler but my money is on the crazy 823 00:37:40,895 --> 00:37:42,329 English fucker at the bar! 824 00:37:42,362 --> 00:37:43,698 The guy who came out as we were coming in. 825 00:37:43,731 --> 00:37:44,832 No way. 826 00:37:44,866 --> 00:37:48,569 But I bet you're right. 827 00:37:48,603 --> 00:37:49,436 What? 828 00:37:51,005 --> 00:37:52,206 Would you come? 829 00:37:57,344 --> 00:37:58,579 Okay, but why would he still be sitting out there 830 00:37:58,613 --> 00:38:00,081 if nothing happened? 831 00:38:00,114 --> 00:38:01,314 Wait, what if we're wrong? 832 00:38:01,348 --> 00:38:03,217 What if he just had to go to bathroom 833 00:38:03,251 --> 00:38:05,153 and doesn't even know anything about the other guy in here. 834 00:38:05,186 --> 00:38:06,419 Do you really wanna stay and find out? 835 00:38:06,453 --> 00:38:09,824 What? We can't just walk right out past him now. 836 00:38:09,857 --> 00:38:11,058 If he did do it, then he will assume 837 00:38:11,092 --> 00:38:11,993 that we saw something. 838 00:38:12,026 --> 00:38:13,528 Shit, he's coming. 839 00:38:13,561 --> 00:38:14,494 Go, go! 840 00:38:14,529 --> 00:38:15,630 He's coming. 841 00:38:16,864 --> 00:38:17,965 Oh, okay. 842 00:38:17,999 --> 00:38:18,866 Let's find... 843 00:38:18,900 --> 00:38:20,433 Window! Window now! 844 00:38:20,467 --> 00:38:21,769 Houdini couldn't escape through that. 845 00:38:21,803 --> 00:38:23,504 Okay. But maybe if we're lucky, he will think that we did. 846 00:38:23,538 --> 00:38:24,906 Goddamnit! 847 00:38:24,939 --> 00:38:26,373 Hide in there. 848 00:38:26,406 --> 00:38:28,075 Whoo! Okay. 849 00:38:28,109 --> 00:38:28,943 We need weapons. 850 00:38:28,976 --> 00:38:30,477 Yeah. 851 00:38:30,511 --> 00:38:31,746 Ha-ha! 852 00:38:31,779 --> 00:38:32,947 Why do you get the plunger? What the hell am I gonna use? 853 00:38:32,980 --> 00:38:34,081 The power of your love for Denise. 854 00:38:34,115 --> 00:38:35,016 I don't give a shit. 855 00:38:35,049 --> 00:38:36,483 Oh, shit, he's gonna see our feet. 856 00:38:36,517 --> 00:38:37,885 Get up! Get up. 857 00:38:37,919 --> 00:38:38,953 Oh, shit. 858 00:38:38,986 --> 00:38:40,521 I don't wanna die like this, stuck in a... 859 00:38:40,555 --> 00:38:42,824 a dirty bathroom stall of a dive bar with you. 860 00:38:42,857 --> 00:38:45,092 Shhh. Shut, shh. 861 00:38:58,806 --> 00:39:00,808 Oh, my. 862 00:39:00,842 --> 00:39:05,279 Those two must have escaped out of this narrow little window. 863 00:39:05,313 --> 00:39:07,480 I guess I better leave now. 864 00:39:07,515 --> 00:39:11,484 But first, I'll use the bathroom. 865 00:39:11,519 --> 00:39:12,520 This stall is taken. 866 00:39:14,622 --> 00:39:15,957 Yah! 867 00:39:37,912 --> 00:39:40,114 De toilet. 868 00:39:40,147 --> 00:39:41,349 The toilet! 869 00:39:41,381 --> 00:39:42,783 - What does it mean? - It just seemed... 870 00:39:42,817 --> 00:39:45,186 Get the fuck out of that toilet! 871 00:39:48,556 --> 00:39:50,324 Please, don't kill us. 872 00:39:50,358 --> 00:39:51,659 Why would I want to kill you? 873 00:39:51,692 --> 00:39:52,994 Ah, well, I've... 874 00:39:53,027 --> 00:39:54,362 All right, listen, mister. 875 00:39:54,394 --> 00:39:55,495 Mister? 876 00:39:55,529 --> 00:39:57,164 - Archie. - Okay. 877 00:39:57,198 --> 00:39:58,933 - Archie. - Okay, Archie. 878 00:39:58,966 --> 00:40:00,368 - Archie. - Archie. 879 00:40:00,400 --> 00:40:04,639 The guy in the stall, you didn't, did you? 880 00:40:04,672 --> 00:40:06,807 Yes, I did. 881 00:40:06,841 --> 00:40:08,142 - Why? - For you, Dave. 882 00:40:08,175 --> 00:40:09,409 For me? What are you talking about? 883 00:40:09,442 --> 00:40:10,711 I don't even know who that is. 884 00:40:10,745 --> 00:40:12,246 You don't know who that is? 885 00:40:12,280 --> 00:40:15,082 He is absolutely pivotal to your future happiness 886 00:40:15,116 --> 00:40:16,784 and you don't know who he is. 887 00:40:19,220 --> 00:40:20,788 I'm terribly sorry, sir. 888 00:40:20,821 --> 00:40:21,789 Sir, we're cleaning here. 889 00:40:21,822 --> 00:40:22,990 I got to go! 890 00:40:23,024 --> 00:40:24,959 We've all got to go sometimes, sir. 891 00:40:24,992 --> 00:40:27,094 You probably sooner than most. 892 00:40:29,764 --> 00:40:31,198 Right. 893 00:40:31,232 --> 00:40:32,199 Now, where was I? 894 00:40:32,233 --> 00:40:33,200 The... the... the guy in the stall. 895 00:40:33,234 --> 00:40:34,335 Ah, yes, yes, yes! 896 00:40:34,368 --> 00:40:36,337 The guy in the stall. 897 00:40:36,370 --> 00:40:37,838 Right. 898 00:40:37,872 --> 00:40:40,041 Meet Henry. 899 00:40:40,074 --> 00:40:42,143 - Henry Cherkis. - Henry Cherkis? 900 00:40:42,176 --> 00:40:43,443 Who the hell is Henry Cherkis? 901 00:40:43,476 --> 00:40:46,580 Henry Cherkis as in Mr. and Mrs. Henry Cherkis 902 00:40:46,614 --> 00:40:48,215 or more specifically, 903 00:40:48,249 --> 00:40:52,920 Mr. and Mrs. Henry and Denise Cherkis. 904 00:40:52,954 --> 00:40:54,121 Holy shit! 905 00:40:54,155 --> 00:40:56,557 Holy shit! 906 00:40:56,590 --> 00:40:58,225 Uh... 907 00:40:58,259 --> 00:41:00,027 This is the guy that Denise is marrying? 908 00:41:00,061 --> 00:41:01,762 Yep, in about three hours' time. 909 00:41:01,796 --> 00:41:02,730 Mind you, I think you're a lot 910 00:41:02,763 --> 00:41:03,831 cuter than him. 911 00:41:03,864 --> 00:41:06,067 Okay, that explains the tux. 912 00:41:06,100 --> 00:41:07,435 It doesn't explain why you beat him, 913 00:41:07,467 --> 00:41:09,370 tied him up, and brought him here. 914 00:41:09,403 --> 00:41:12,373 Well, of course, it does, so that she wouldn't marry him. 915 00:41:12,406 --> 00:41:13,741 I mean, how are you going to get her back 916 00:41:13,774 --> 00:41:15,609 if she gets married? 917 00:41:15,643 --> 00:41:17,912 - I still don't understand. - What? 918 00:41:17,945 --> 00:41:19,814 This isn't brain surgery. 919 00:41:19,847 --> 00:41:23,684 Look, you cannot have a marriage if the groom 920 00:41:23,718 --> 00:41:25,052 is not there. 921 00:41:25,086 --> 00:41:26,387 - Am I right? - Yeah, uh, yeah. 922 00:41:26,420 --> 00:41:29,223 I think I see what you're trying to do here. 923 00:41:29,256 --> 00:41:32,360 So you see, Dave, this is your great opportunity. 924 00:41:32,393 --> 00:41:34,895 You are going to have a chance to do something 925 00:41:34,929 --> 00:41:38,532 that very few men in life ever get the chance to do. 926 00:41:38,566 --> 00:41:41,869 You have a chance of bringing back the one 927 00:41:41,902 --> 00:41:45,172 that got away and taking her on the very day that she's due 928 00:41:45,206 --> 00:41:48,309 to get married to somebody else. 929 00:41:48,342 --> 00:41:50,444 Wow! Isn't that exciting? 930 00:41:50,478 --> 00:41:52,780 Hey! I think it's exciting! 931 00:41:52,813 --> 00:41:54,548 Wow. Right? 932 00:41:54,582 --> 00:41:55,316 Oh. 933 00:41:55,349 --> 00:41:57,885 Excuse me, one moment. 934 00:41:57,918 --> 00:41:58,919 Ooh. 935 00:41:58,953 --> 00:42:00,488 Okay, I... I still don't understand 936 00:42:00,521 --> 00:42:02,123 how you know about me and Denise. 937 00:42:02,156 --> 00:42:03,357 Come on, Dave. 938 00:42:03,391 --> 00:42:06,060 For God's sake, man. 939 00:42:06,093 --> 00:42:07,328 Look! 940 00:42:07,361 --> 00:42:11,665 Why does it matter if how I know what I know, hey? 941 00:42:11,699 --> 00:42:12,666 Of course, it matters. 942 00:42:12,700 --> 00:42:14,435 You nearly beat someone to death on my behalf 943 00:42:14,468 --> 00:42:16,404 and I don't even know who you are or why you did it. 944 00:42:16,437 --> 00:42:19,940 On the first point, I did not beat him to death, 945 00:42:19,974 --> 00:42:21,510 I merely rendered him unconscious. 946 00:42:21,542 --> 00:42:23,577 Secondly, you know my name! 947 00:42:23,611 --> 00:42:25,312 And thirdly, you know what I want to do. 948 00:42:25,346 --> 00:42:28,149 Now, any more information is totally superfluous. 949 00:42:28,182 --> 00:42:29,850 Look, I don't want any part of this, okay? 950 00:42:29,884 --> 00:42:34,655 So just let us go and get that guy in there. 951 00:42:34,688 --> 00:42:35,322 Henry, Henry. 952 00:42:35,356 --> 00:42:36,490 - Henry. - Yeah. 953 00:42:36,525 --> 00:42:39,827 Some help and I... we'll uh, just uh, you know, 954 00:42:39,860 --> 00:42:40,728 forget we ever saw this. 955 00:42:40,761 --> 00:42:45,132 Oh, I... unfortunately, I don't think 956 00:42:45,166 --> 00:42:47,234 we're ever gonna forget this. 957 00:42:47,268 --> 00:42:50,404 You know, you're really worrying me 958 00:42:50,438 --> 00:42:53,307 because right at the moment, I... I... I'm... 959 00:42:53,340 --> 00:42:55,776 I confess I'm surprised by your response. 960 00:42:55,810 --> 00:42:57,044 Surprised? 961 00:42:57,078 --> 00:42:59,046 You expect me to bring the gasoline to torch his body? 962 00:42:59,080 --> 00:43:00,448 Whoa, whoa, okay. 963 00:43:00,481 --> 00:43:03,150 Archie, not that Dave is not grateful 964 00:43:03,184 --> 00:43:05,486 and this isn't a tremendous gesture of... 965 00:43:05,520 --> 00:43:06,887 of support on your part, 966 00:43:06,921 --> 00:43:08,189 but what I think Dave is saying... 967 00:43:08,222 --> 00:43:10,825 I don't give a fuck what Dave thinks 968 00:43:10,858 --> 00:43:13,661 he's trying to say. 969 00:43:13,694 --> 00:43:16,097 Nor do I appreciate any assistance from somebody 970 00:43:16,130 --> 00:43:17,898 who has to rely on a complete stranger 971 00:43:17,932 --> 00:43:20,968 to do the job that she should have done herself 972 00:43:21,001 --> 00:43:22,703 for her best friend. 973 00:43:22,736 --> 00:43:26,607 You expected me to kidnap the groom? 974 00:43:26,640 --> 00:43:28,142 Oh. Was I supposed to do that? 975 00:43:28,175 --> 00:43:29,310 No! No! 976 00:43:29,343 --> 00:43:30,377 Of course, not! This guy is insane. 977 00:43:30,411 --> 00:43:31,045 I would do... I would do anything for you! 978 00:43:31,078 --> 00:43:32,179 Stop! Stop! Stop! 979 00:43:32,213 --> 00:43:33,114 All right, all right, all right. 980 00:43:34,115 --> 00:43:35,584 Let's just... 981 00:43:35,616 --> 00:43:36,817 I don't want any part of this. 982 00:43:36,851 --> 00:43:37,685 Part of this? 983 00:43:37,718 --> 00:43:40,921 Oh, Dave, you're the whole of this. 984 00:43:40,955 --> 00:43:41,922 Bullshit! 985 00:43:43,724 --> 00:43:46,827 Okay. I didn't do this, you did. 986 00:43:46,861 --> 00:43:48,563 Let's get out of here. I'm calling the cops. 987 00:43:48,597 --> 00:43:49,897 Okay. 988 00:43:49,930 --> 00:43:50,931 You go call the cops. 989 00:43:50,965 --> 00:43:54,168 And in the meantime, I'm gonna drown Henry here 990 00:43:54,201 --> 00:43:55,504 in the toilet. 991 00:43:56,871 --> 00:44:01,675 By the time the cops get here, poor Henry is going to be dead. 992 00:44:02,710 --> 00:44:04,812 And then you're gonna have a little dilemma, 993 00:44:04,845 --> 00:44:08,315 aren't you, because I'm going to tell them 994 00:44:08,349 --> 00:44:11,752 that I saw you dragging him into the toilet. 995 00:44:11,785 --> 00:44:16,558 And you, the demented, obsessive, 996 00:44:16,591 --> 00:44:22,096 possessive ex-boyfriend of the divine and lovely Denise 997 00:44:22,129 --> 00:44:27,768 is going to have to explain how her husband-to-be 998 00:44:27,801 --> 00:44:32,873 ended up dead meeting you on the very morning 999 00:44:32,907 --> 00:44:35,242 of their marriage. 1000 00:44:35,276 --> 00:44:37,077 - We are fucked. - How can we be fucked, okay? 1001 00:44:38,078 --> 00:44:39,180 This is all his doing. 1002 00:44:39,213 --> 00:44:40,214 We didn't do any of this. 1003 00:44:40,247 --> 00:44:41,415 I know that and you know that, 1004 00:44:41,448 --> 00:44:46,253 but even I would believe his story over ours. 1005 00:44:46,287 --> 00:44:47,589 Why are you doing this to me? 1006 00:44:47,622 --> 00:44:50,991 All's fair in love and war. 1007 00:44:51,025 --> 00:44:53,227 And you want to know why? 1008 00:44:53,260 --> 00:44:54,862 There's not much difference between the two. 1009 00:44:54,895 --> 00:44:56,397 What the hell does that even mean? 1010 00:44:56,430 --> 00:45:00,000 What it means is this, you do whatever you can, 1011 00:45:00,034 --> 00:45:06,106 whenever you can, however you can in order to win. 1012 00:45:06,140 --> 00:45:08,309 True that. 1013 00:45:08,342 --> 00:45:10,612 Every gambler is looking for a competitive edge. 1014 00:45:10,645 --> 00:45:11,546 And what's your edge? 1015 00:45:11,580 --> 00:45:13,280 Let me show you your edge. 1016 00:45:13,314 --> 00:45:14,616 This is Henry here. 1017 00:45:14,649 --> 00:45:18,252 Henry here is your main rival for Denise's affections. 1018 00:45:18,285 --> 00:45:19,887 And as we can see... 1019 00:45:21,822 --> 00:45:25,059 Henry here is in no position to fight you over her. 1020 00:45:25,092 --> 00:45:26,060 Am I right, Henry? 1021 00:45:26,093 --> 00:45:27,728 Am I right? 1022 00:45:27,761 --> 00:45:28,996 Okay. 1023 00:45:29,029 --> 00:45:30,064 Good boy. 1024 00:45:30,097 --> 00:45:31,198 Nice job. 1025 00:45:31,232 --> 00:45:32,534 Nice job. 1026 00:45:32,567 --> 00:45:37,871 So instead of hanging around and bitching and moaning, 1027 00:45:37,905 --> 00:45:39,873 why don't you take this opportunity 1028 00:45:39,907 --> 00:45:42,644 that presents itself and get back the girl 1029 00:45:42,677 --> 00:45:44,579 you claimed that you are in love with? 1030 00:45:44,613 --> 00:45:45,779 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1031 00:45:45,813 --> 00:45:47,381 I'm sure the kidnapping and beating of her fiancé 1032 00:45:47,414 --> 00:45:49,183 is exactly the thing that's gonna convince her 1033 00:45:49,216 --> 00:45:52,152 that she should be with me. 1034 00:45:52,186 --> 00:45:56,290 It is a little romantic. 1035 00:45:56,323 --> 00:45:57,559 What? 1036 00:45:57,592 --> 00:45:59,393 Shakespearean, really, even if you think about it. 1037 00:45:59,426 --> 00:46:00,562 Stop talking, Morris. 1038 00:46:00,595 --> 00:46:03,998 A guy willing to go to this extreme to win back 1039 00:46:04,031 --> 00:46:04,765 the woman that he loves. 1040 00:46:04,798 --> 00:46:07,901 Oh, fantastic attitude, Morris! 1041 00:46:07,935 --> 00:46:08,902 Huh, thank you! 1042 00:46:08,936 --> 00:46:09,738 Whoa! 1043 00:46:09,770 --> 00:46:10,572 Archie. 1044 00:46:10,605 --> 00:46:12,139 Yeah. 1045 00:46:12,172 --> 00:46:13,974 Come on. 1046 00:46:14,008 --> 00:46:15,776 We're talking about assault and kidnapping here. 1047 00:46:15,809 --> 00:46:18,580 Are you saying that you do not want Denise back? 1048 00:46:18,613 --> 00:46:19,581 Of cour... I do... I... 1049 00:46:19,614 --> 00:46:20,781 Because you said you'd do anything 1050 00:46:20,814 --> 00:46:22,517 - to get her back. - I would, I... 1051 00:46:22,550 --> 00:46:23,951 Ah, but you didn't actually mean that. 1052 00:46:23,984 --> 00:46:25,553 - I did. - No, no, no, no, no. 1053 00:46:25,587 --> 00:46:27,689 What you meant was you would do anything 1054 00:46:27,722 --> 00:46:33,060 as long as it was simple, neat, and nobody got hurt. 1055 00:46:33,093 --> 00:46:34,562 Yeah. Is there something wrong with that? 1056 00:46:34,596 --> 00:46:35,996 Oh, there's nothing wrong with that at all. 1057 00:46:36,030 --> 00:46:39,199 Except for the fact that the bloody world 1058 00:46:39,233 --> 00:46:40,669 doesn't work that way! 1059 00:46:40,702 --> 00:46:44,405 This is the way the world fucking works! 1060 00:46:46,473 --> 00:46:50,344 You pollyannish shithead! 1061 00:46:59,953 --> 00:47:01,790 Nobody curious? 1062 00:47:15,537 --> 00:47:16,403 It's from Denise. 1063 00:47:16,437 --> 00:47:18,405 Oh, no! 1064 00:47:18,439 --> 00:47:20,107 Ooh! 1065 00:47:20,140 --> 00:47:24,044 "Know I made you promise not to see me before wedding 1066 00:47:24,078 --> 00:47:25,846 but where are you? 1067 00:47:25,879 --> 00:47:28,349 You should have been here by now. 1068 00:47:28,382 --> 00:47:29,751 #coldfeet? 1069 00:47:29,784 --> 00:47:30,819 LOL." 1070 00:47:30,851 --> 00:47:32,252 Oh, L-O-L. 1071 00:47:32,286 --> 00:47:32,953 I love that. 1072 00:47:32,986 --> 00:47:33,987 Oh! 1073 00:47:34,021 --> 00:47:35,590 Oh, wow! 1074 00:47:35,623 --> 00:47:40,194 And she's given him an emoji kissy face. 1075 00:47:41,395 --> 00:47:42,831 Oh, I fucking love those. 1076 00:47:42,863 --> 00:47:44,064 Do you get a lot of those? 1077 00:47:46,668 --> 00:47:48,469 Oh, I love it. 1078 00:47:48,502 --> 00:47:50,137 Does she ever do that with you? 1079 00:47:50,170 --> 00:47:51,438 Hey, Dave! 1080 00:47:51,472 --> 00:47:55,142 How about we send Denise a nice message? 1081 00:47:55,175 --> 00:47:57,812 L-O-L. 1082 00:47:58,546 --> 00:47:59,380 Stop, stop, stop! 1083 00:48:00,381 --> 00:48:01,516 Stop, stop, stop, stop, stop. 1084 00:48:01,549 --> 00:48:02,650 Look. Okay. 1085 00:48:02,684 --> 00:48:05,553 Look, I appreciate what you're doing, 1086 00:48:05,587 --> 00:48:06,688 I really do. Thank you. 1087 00:48:06,721 --> 00:48:10,525 You're... you're very terrific, obviously insane, 1088 00:48:10,558 --> 00:48:12,727 but caring guy to take the time to help me out, 1089 00:48:12,761 --> 00:48:15,764 but I've changed my mind. 1090 00:48:15,797 --> 00:48:17,998 I'm over Denise, I don't want her anymore, 1091 00:48:18,031 --> 00:48:20,869 so just let him go. 1092 00:48:20,901 --> 00:48:22,570 We'll all go on our merry way. 1093 00:48:22,604 --> 00:48:24,238 Nobody's going on their merry way. 1094 00:48:24,271 --> 00:48:25,507 No. 1095 00:48:25,540 --> 00:48:27,542 Oh, come on, Dave, live in the real world. 1096 00:48:27,575 --> 00:48:28,942 Do you think Henry here is gonna forget 1097 00:48:28,976 --> 00:48:31,546 all about this if we close shop and run? 1098 00:48:31,579 --> 00:48:32,413 Yeah, he will. 1099 00:48:32,446 --> 00:48:34,348 You will, won't you? 1100 00:48:34,381 --> 00:48:35,449 See? 1101 00:48:35,482 --> 00:48:36,851 - You trust him? - Yeah, sure. 75678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.