All language subtitles for Bad Cupid 2021 720p WEB-DL x264 ESubs
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,270
(soft piano music plays)
2
00:00:06,960 --> 00:00:11,960
...
3
00:00:12,050 --> 00:00:14,050
(♪♪♪)
4
00:00:31,200 --> 00:00:37,640
♪ I love the way it hits me
and gets me all I need ♪
5
00:00:39,470 --> 00:00:46,650
♪ Your lips pressed against mine
makes me weak at the knees ♪
6
00:00:46,680 --> 00:00:48,620
♪ Is it you? ♪
7
00:00:48,650 --> 00:00:50,690
♪ Is it me? ♪
8
00:00:50,720 --> 00:00:53,790
♪ Overwhelmed again
'cause I can't see ♪
9
00:00:53,820 --> 00:00:55,660
JARED'S FIANCÉE:
Oh, Jared.
10
00:00:55,690 --> 00:00:57,060
♪ Got me hooked
on that thing called love ♪
11
00:00:57,090 --> 00:00:58,590
JARED'S FIANCÉE:
It's so beautiful.
12
00:00:58,630 --> 00:01:01,160
JARED:
No, you're so beautiful.
13
00:01:01,190 --> 00:01:02,500
There's no one else
I'd rather spend
14
00:01:02,530 --> 00:01:04,100
the rest of my life with.
15
00:01:06,430 --> 00:01:09,270
My love, will you...
16
00:01:09,300 --> 00:01:10,910
ARCHIE:
She's not for you.
17
00:01:10,940 --> 00:01:13,370
JARED:
What the hell?
18
00:01:13,410 --> 00:01:14,680
ARCHIE:
Pow!
19
00:01:16,780 --> 00:01:18,280
- Hey!
- Oh.
20
00:01:18,310 --> 00:01:19,680
That ring costs me 10 grand.
21
00:01:19,710 --> 00:01:20,680
ARCHIE:
You were robbed.
22
00:01:20,720 --> 00:01:21,720
And besides,
I've saved you
23
00:01:21,750 --> 00:01:24,050
a lot more than that.
24
00:01:24,080 --> 00:01:28,620
And as for you, honey,
you can do far better than him.
25
00:01:28,660 --> 00:01:30,490
♪ Is it you? ♪
26
00:01:30,530 --> 00:01:32,190
♪ Is it me? ♪
27
00:01:32,230 --> 00:01:36,760
♪ Overwhelmed again
'cause I can't see ♪
28
00:01:36,800 --> 00:01:44,810
♪ Got me hooked
on that thing called love ♪
29
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
ARCHIE:
Ah.
30
00:01:48,510 --> 00:01:49,440
Ha-ha!
31
00:01:49,480 --> 00:01:50,510
Still alive?
32
00:01:50,550 --> 00:01:51,380
Hey!
33
00:01:51,410 --> 00:01:53,580
(Laughing)
34
00:01:53,610 --> 00:01:54,650
ARCHIE:
Hey!
35
00:01:54,680 --> 00:01:57,450
Rise and shine!
36
00:01:57,490 --> 00:02:00,290
(Laughing)
37
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
(♪♪♪)
38
00:02:29,480 --> 00:02:30,420
Wow!
39
00:02:30,450 --> 00:02:32,120
What a dinner.
40
00:02:32,150 --> 00:02:33,990
That's got to be
the best Italian in the city.
41
00:02:34,020 --> 00:02:35,960
I uh, kind of wanted
sushi tonight but...
42
00:02:35,990 --> 00:02:38,390
Oh, how good was the pasta,
huh, babe?
43
00:02:38,430 --> 00:02:39,330
I think the chef's from Sicily.
44
00:02:39,360 --> 00:02:40,430
Tuscany.
45
00:02:40,460 --> 00:02:41,600
And it's just so simple,
you know,
46
00:02:41,630 --> 00:02:44,870
just chicken and mushrooms,
and spinach.
47
00:02:44,900 --> 00:02:46,700
I think the recipe
was a lot more complicated
48
00:02:46,730 --> 00:02:47,940
than that but...
49
00:02:47,970 --> 00:02:49,370
Makes you wonder
why you'd ever want to eat
50
00:02:49,400 --> 00:02:50,840
anywhere else.
51
00:02:50,870 --> 00:02:52,410
We should take your parents
there next week.
52
00:02:52,440 --> 00:02:54,440
We really shouldn't.
53
00:02:54,480 --> 00:02:55,710
MAN IN PARK:
Spare some change.
54
00:03:00,750 --> 00:03:02,650
Very generous.
55
00:03:02,680 --> 00:03:05,550
Here, take this, too.
56
00:03:05,590 --> 00:03:06,750
The chef's from Sicily.
57
00:03:06,790 --> 00:03:07,860
Tuscany.
58
00:03:07,890 --> 00:03:09,990
DAVE:
Enjoy.
59
00:03:10,020 --> 00:03:14,060
Uh, could use something
to wash it down with.
60
00:03:14,100 --> 00:03:15,100
Here.
61
00:03:15,130 --> 00:03:17,700
Take this.
62
00:03:17,730 --> 00:03:19,500
My man.
63
00:03:20,840 --> 00:03:22,400
I thought he might be hungry.
64
00:03:22,440 --> 00:03:24,010
That was sweet, Dave.
65
00:03:26,040 --> 00:03:27,640
You know, uh,
we should try to make
66
00:03:27,680 --> 00:03:29,740
some of that pasta.
67
00:03:30,710 --> 00:03:32,610
Shut up about the pasta.
68
00:03:32,650 --> 00:03:34,950
It wasn't that fucking good.
69
00:03:34,980 --> 00:03:37,220
- It wasn't?
- No.
70
00:03:39,650 --> 00:03:40,490
Yes.
71
00:03:42,220 --> 00:03:44,390
I mean, like it was
and then it wasn't,
72
00:03:44,420 --> 00:03:46,130
you know what I mean?
73
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
Not really.
74
00:03:49,230 --> 00:03:52,870
Um, I'm sorry
I can't do this anymore.
75
00:03:56,600 --> 00:03:58,010
Do what anymore?
76
00:04:00,010 --> 00:04:01,780
Denise, do what anymore?
77
00:04:01,810 --> 00:04:03,280
The... this.
78
00:04:03,310 --> 00:04:04,680
You.
Us.
79
00:04:04,710 --> 00:04:05,810
Like...
80
00:04:05,850 --> 00:04:06,950
Denise, what are you saying?
81
00:04:06,980 --> 00:04:09,950
I... I'm saying goodbye.
82
00:04:09,980 --> 00:04:11,450
I'm breaking up with you.
83
00:04:11,490 --> 00:04:12,320
What?
What?
84
00:04:12,350 --> 00:04:15,360
- Why?
- Because I don't love you.
85
00:04:15,390 --> 00:04:16,060
Yes, you do.
86
00:04:16,090 --> 00:04:16,860
You've told me tons of times.
87
00:04:16,890 --> 00:04:18,560
Well, I... I was wrong.
88
00:04:18,590 --> 00:04:20,260
But what about us
getting married
89
00:04:20,290 --> 00:04:21,960
after I graduate law school
like we talked about?
90
00:04:22,000 --> 00:04:24,470
I'm sorry, Dave,
I'm just not feeling it.
91
00:04:24,500 --> 00:04:26,170
Feeling what?
92
00:04:26,200 --> 00:04:27,570
That spark.
93
00:04:27,600 --> 00:04:30,200
You know, that magical moment
a girl's supposed to feel.
94
00:04:30,240 --> 00:04:32,340
Like, it wasn't there
from the start.
95
00:04:32,370 --> 00:04:33,140
Sure, it was.
96
00:04:33,170 --> 00:04:34,370
It was very magical
when we met.
97
00:04:34,410 --> 00:04:36,480
We met at the DMV.
98
00:04:36,510 --> 00:04:37,550
I let you cut in front of me.
99
00:04:37,580 --> 00:04:38,810
Uh.
100
00:04:38,850 --> 00:04:41,120
- Nobody does that at the DMV.
- Okay.
101
00:04:41,150 --> 00:04:42,950
Just... just try to understand,
okay?
102
00:04:42,980 --> 00:04:44,790
So when I was a little girl,
I grew up watching
103
00:04:44,820 --> 00:04:47,560
all these movies
and there was always
104
00:04:47,590 --> 00:04:48,760
this magic moment.
105
00:04:48,790 --> 00:04:51,790
Belle and Beauty and the Beast
had it and...
106
00:04:51,830 --> 00:04:54,390
Oh, oh,
and Demi Moore in Ghost.
107
00:04:54,430 --> 00:04:56,930
God, even Sarah Connor
in the Terminator had it.
108
00:04:56,960 --> 00:05:01,300
I...
I just don't feel that with you.
109
00:05:01,330 --> 00:05:04,000
(Sighs)
110
00:05:04,040 --> 00:05:06,340
Oh, come on, say something.
111
00:05:06,370 --> 00:05:08,840
So you can't be in love
with someone
112
00:05:08,880 --> 00:05:11,240
unless they're a ghost,
a monster or someone
113
00:05:11,280 --> 00:05:13,850
sent back in time to protect you
from a cyborg assassin.
114
00:05:13,880 --> 00:05:14,980
Exactly.
115
00:05:15,020 --> 00:05:17,380
- Oh, you got it.
- No!
116
00:05:17,420 --> 00:05:19,150
I don't got it at all.
117
00:05:19,190 --> 00:05:21,160
Life's not like the movies
where there's this big
118
00:05:21,190 --> 00:05:23,320
dramatic moment
with all the bells and whistles
119
00:05:23,360 --> 00:05:26,790
or getting hit by cupid's arrow
when you meet someone.
120
00:05:26,830 --> 00:05:28,500
Okay, I want there to be.
121
00:05:28,530 --> 00:05:30,030
Oh, Denise.
122
00:05:30,060 --> 00:05:31,260
Be reasonable.
123
00:05:31,300 --> 00:05:33,970
Love isn't supposed
to be reasonable.
124
00:05:34,000 --> 00:05:34,940
But I'd do anything for you.
125
00:05:34,970 --> 00:05:35,770
Would you though?
126
00:05:35,800 --> 00:05:37,040
Like would you really?
127
00:05:37,070 --> 00:05:40,170
Of course, I would.
128
00:05:40,210 --> 00:05:42,180
Uh, I'm... I'm... I'm sorry.
129
00:05:45,850 --> 00:05:47,650
Goodbye, Dave.
130
00:05:59,330 --> 00:06:03,160
She got one thing right,
pasta was good,
131
00:06:03,200 --> 00:06:05,630
but it wasn't that fucking good.
132
00:06:10,740 --> 00:06:17,780
(♪♪♪)
133
00:06:17,810 --> 00:06:20,820
♪ Oh, Denise, please spare me ♪
134
00:06:20,850 --> 00:06:23,820
♪ My fragile heart
is shattering ♪
135
00:06:23,850 --> 00:06:26,850
♪ I thought
we were meant to be ♪
136
00:06:26,890 --> 00:06:29,790
♪ Now, I'm left alone again ♪
137
00:06:29,820 --> 00:06:32,860
♪ Oh, Denise,
please spare me ♪
138
00:06:32,890 --> 00:06:34,600
MORRIS:
Aww.
139
00:06:34,630 --> 00:06:35,630
Hey! Why isn't the game on?
140
00:06:35,660 --> 00:06:36,560
Huh?
141
00:06:36,600 --> 00:06:39,970
I just called in
two large with my bookie.
142
00:06:40,000 --> 00:06:41,970
(TV playing)
143
00:06:42,000 --> 00:06:43,300
Okay.
144
00:06:43,340 --> 00:06:44,570
Yeah, bitch!
Come on!
145
00:06:44,610 --> 00:06:45,440
Run!
146
00:06:45,470 --> 00:06:46,440
(Laughs)
147
00:06:46,470 --> 00:06:47,610
MORRIS:
Ooh, run!
148
00:06:47,640 --> 00:06:49,310
(Groans)
149
00:06:49,340 --> 00:06:51,050
Touchdown!
150
00:06:51,080 --> 00:06:53,080
Cover the spread, baby.
151
00:06:53,110 --> 00:06:54,410
That's another big win for me.
152
00:06:54,450 --> 00:06:58,190
And when I, Cousin Marissa,
a.k.a. Morris the Magnificent
153
00:06:58,220 --> 00:07:01,120
the Mo Money,
the Big Mo Pho-Wins,
154
00:07:01,160 --> 00:07:02,320
say it with me, cuz.
155
00:07:02,360 --> 00:07:03,820
- I don't care!
- MORRIS: We all win.
156
00:07:03,860 --> 00:07:05,030
You don't care.
157
00:07:05,060 --> 00:07:05,960
What the fuck?
158
00:07:05,990 --> 00:07:07,130
What do you mean
you don't care?
159
00:07:07,160 --> 00:07:08,330
What are you looking at?
160
00:07:08,360 --> 00:07:09,430
My calendar.
161
00:07:10,730 --> 00:07:12,870
It's been exactly a year
since Denise and I broke up.
162
00:07:12,900 --> 00:07:13,970
Uh, you didn't break up.
163
00:07:14,000 --> 00:07:15,640
She dumped you
in front of a homeless man.
164
00:07:15,670 --> 00:07:16,770
What?
165
00:07:16,800 --> 00:07:18,140
You have the date circled
with a little heart drawn
166
00:07:18,170 --> 00:07:19,370
- cracked in half?
- No!
167
00:07:19,410 --> 00:07:20,270
I just...
168
00:07:20,310 --> 00:07:21,810
It was a rhetorical
fucking question.
169
00:07:21,840 --> 00:07:23,610
My God!
170
00:07:23,640 --> 00:07:24,710
All right!
171
00:07:24,750 --> 00:07:27,180
Oh, if I had known
this was gonna be a pity party,
172
00:07:27,210 --> 00:07:29,620
I would have brought over
a couple of bottles of wine,
173
00:07:29,650 --> 00:07:31,350
some razors and we could
have gotten drunk
174
00:07:31,420 --> 00:07:33,520
and shaved our vaginas together.
175
00:07:33,550 --> 00:07:34,720
I thought we're gonna
watch football.
176
00:07:34,760 --> 00:07:36,260
(Chuckles)
177
00:07:36,290 --> 00:07:37,890
You do know what you're doing,
don't you?
178
00:07:37,930 --> 00:07:39,290
Yes! I do, Morris!
179
00:07:39,330 --> 00:07:40,530
I'm missing the girl I love.
180
00:07:40,560 --> 00:07:42,000
Not missing, clinging.
181
00:07:42,030 --> 00:07:44,270
And as far as I am concerned,
that is the kind
182
00:07:44,300 --> 00:07:46,300
of emotional behavior
that makes me wanna disown you
183
00:07:46,330 --> 00:07:47,940
from the family
or at the very least
184
00:07:47,970 --> 00:07:49,100
punch you in the face.
185
00:07:49,140 --> 00:07:51,270
I can't help it
if I'm not over our breakup.
186
00:07:51,310 --> 00:07:53,710
Again, not break up
because she dumped you.
187
00:07:53,740 --> 00:07:54,880
What difference does it make?
188
00:07:54,910 --> 00:07:56,710
You're idealizing
the relationship
189
00:07:56,740 --> 00:07:58,780
and you are idolizing her.
190
00:07:58,810 --> 00:08:01,410
Do you think that she decided
that night to end things?
191
00:08:01,450 --> 00:08:02,250
(Laughs)
192
00:08:02,280 --> 00:08:03,150
Anytime a woman
breaks up with you,
193
00:08:03,180 --> 00:08:04,920
that is months in the making.
194
00:08:04,950 --> 00:08:06,190
Years, even.
195
00:08:06,220 --> 00:08:08,720
I mean, men are just too stupid
to see it coming.
196
00:08:08,760 --> 00:08:09,690
And what do you know about it?
197
00:08:09,720 --> 00:08:11,930
I mean, your longest
relationship has lasted
198
00:08:11,960 --> 00:08:12,990
no longer than a night.
199
00:08:13,030 --> 00:08:15,960
Okay, you're exaggerating
a little bit.
200
00:08:16,000 --> 00:08:18,930
I mean, like three,
four hours tops.
201
00:08:18,970 --> 00:08:21,000
Pretty much midway through
the third orgasm
202
00:08:21,040 --> 00:08:22,000
I am calling an Uber.
203
00:08:22,040 --> 00:08:23,400
(Laughs)
204
00:08:23,440 --> 00:08:25,170
Davey, look.
205
00:08:25,210 --> 00:08:28,040
You had her, you lost her,
and now she's gone.
206
00:08:28,080 --> 00:08:29,240
Yeah?
207
00:08:29,280 --> 00:08:31,850
Besides, if you really
wanna pay Denise back,
208
00:08:31,880 --> 00:08:35,420
best and most effective way
to do that is to live
209
00:08:35,450 --> 00:08:37,520
a happily ever after
without her.
210
00:08:37,550 --> 00:08:39,950
It's not about paying her back.
211
00:08:39,990 --> 00:08:42,460
I just want her back.
212
00:08:44,290 --> 00:08:45,990
I'm never gonna find someone
as good as her again.
213
00:08:46,030 --> 00:08:47,530
Bullshit!
214
00:08:47,560 --> 00:08:49,100
The world is filled
with beautiful women.
215
00:08:49,130 --> 00:08:49,930
I should know.
216
00:08:49,960 --> 00:08:51,000
I have dated half of them.
217
00:08:51,030 --> 00:08:52,430
(Laughs)
218
00:08:52,470 --> 00:08:54,100
MORRIS: Do you mean to tell
me that your tiny corner
219
00:08:54,130 --> 00:08:56,100
of Buffalo, New York
turned out the best
220
00:08:56,140 --> 00:08:57,570
possible girl for you?
221
00:08:57,600 --> 00:08:58,410
Your soul mate?
222
00:08:58,440 --> 00:08:59,770
I don't think it, I know it.
223
00:08:59,810 --> 00:09:03,110
All right, well, all I know
is that this is not the Dave
224
00:09:03,140 --> 00:09:04,580
that I know.
225
00:09:04,610 --> 00:09:06,510
This is not the kid
whose butt I wiped,
226
00:09:06,550 --> 00:09:08,220
coddled, and kicked
while growing up
227
00:09:08,250 --> 00:09:10,380
and molded into a guy
that was cool enough
228
00:09:10,420 --> 00:09:12,650
to hang out with me,
you know what I mean?
229
00:09:12,690 --> 00:09:14,890
My Dave would never have fallen
so hard
230
00:09:14,920 --> 00:09:16,720
that he couldn't get back up
again.
231
00:09:16,760 --> 00:09:17,620
What can I say?
232
00:09:17,660 --> 00:09:19,390
She's the one.
233
00:09:19,430 --> 00:09:20,960
Well, so what are you
gonna do about it?
234
00:09:21,000 --> 00:09:22,100
Hmm?
235
00:09:22,130 --> 00:09:22,960
Gonna be miserable
the rest of your life?
236
00:09:23,000 --> 00:09:25,930
I don't know.
237
00:09:25,970 --> 00:09:27,900
(Clears throat)
238
00:09:27,940 --> 00:09:29,040
Give me your cell phone.
239
00:09:29,070 --> 00:09:30,100
- What?
- What?
240
00:09:30,140 --> 00:09:31,010
- What?
- Phone.
241
00:09:31,040 --> 00:09:32,470
No!
Why?
242
00:09:32,510 --> 00:09:33,910
Give it to me!
Give it to me!
243
00:09:33,940 --> 00:09:34,880
- (Dave grunts)
- Oh my God!
244
00:09:34,910 --> 00:09:36,940
You still have this picture
on your phone?
245
00:09:36,980 --> 00:09:38,150
Wow!
246
00:09:38,180 --> 00:09:39,450
When a selfie can capture
true love like this,
247
00:09:39,480 --> 00:09:40,910
you have got to take pause.
248
00:09:40,950 --> 00:09:42,050
How many likes
did this get again?
249
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
Can I have my phone back,
please?
250
00:09:43,120 --> 00:09:44,720
Dave, this is for your own good.
251
00:09:44,750 --> 00:09:45,520
Please!
252
00:09:45,550 --> 00:09:47,190
I'm begging you,
move the fuck on!
253
00:09:47,220 --> 00:09:48,320
I can't!
Okay?
254
00:09:48,360 --> 00:09:50,890
I'm in too much pain.
255
00:09:50,920 --> 00:09:53,030
No!
256
00:09:53,060 --> 00:09:54,260
That is pain.
257
00:09:54,290 --> 00:09:55,660
Do not confuse it with misery.
258
00:09:55,700 --> 00:09:56,530
That hurt!
259
00:09:56,560 --> 00:09:58,630
Just illustrating
a crucial point.
260
00:09:58,670 --> 00:10:00,130
Pain is transitory.
261
00:10:00,170 --> 00:10:01,570
In a few minutes
you are gonna feel much better,
262
00:10:01,600 --> 00:10:04,070
but you're still
going to be miserable.
263
00:10:04,100 --> 00:10:05,610
- (Laughs)
- (Gasps)
264
00:10:05,640 --> 00:10:07,340
I bet you have like
a thousand photos of Denise
265
00:10:07,370 --> 00:10:08,340
- on this phone.
- Morris!
266
00:10:08,380 --> 00:10:09,040
- Morris! No!
- MORRIS: Yup!
267
00:10:09,080 --> 00:10:10,740
Hey! Hey, hey!
268
00:10:13,250 --> 00:10:15,680
Morris!
269
00:10:15,720 --> 00:10:18,020
Let's just give it a second
to get a nice sear.
270
00:10:18,050 --> 00:10:19,950
Damn it, Morris!
271
00:10:19,990 --> 00:10:21,860
MORRIS:
Ah, yes!
272
00:10:21,890 --> 00:10:24,660
Yeah, smells done to me.
273
00:10:24,690 --> 00:10:25,730
Oh.
274
00:10:32,730 --> 00:10:34,700
Medium rare.
275
00:10:34,740 --> 00:10:35,600
- (Sniffles)
- Aah.
276
00:10:35,640 --> 00:10:37,070
It's all backed up on the Cloud,
anyway.
277
00:10:37,100 --> 00:10:38,170
Oh, the Cloud.
278
00:10:38,210 --> 00:10:39,670
Well, Dave,
that is beyond my reach.
279
00:10:39,710 --> 00:10:41,280
It is up to the gods now
to figure out
280
00:10:41,310 --> 00:10:43,280
what to do with you.
281
00:10:43,310 --> 00:10:44,950
Whoop!
Brrr, it's cold!
282
00:10:48,220 --> 00:10:49,380
Fuck!
283
00:10:51,120 --> 00:10:52,220
Maybe give me a break, okay?
284
00:10:52,250 --> 00:10:54,490
You know, show like
a little bit of sympathy.
285
00:10:54,520 --> 00:10:56,060
David,
you are like a brother to me
286
00:10:56,090 --> 00:10:57,390
and I would take
a bullet for you,
287
00:10:57,420 --> 00:10:59,560
but I will give you nothing
that I haven't given you before,
288
00:10:59,590 --> 00:11:01,800
which is the hard truth
and tough love.
289
00:11:01,830 --> 00:11:04,200
So what if I have hope
and I'm still holding on to it?
290
00:11:04,230 --> 00:11:05,530
You're a gambler,
you have hunches you stick with,
291
00:11:05,570 --> 00:11:06,600
kind of the same thing, right?
292
00:11:06,630 --> 00:11:08,470
No, no, no, no.
I am a winning gambler.
293
00:11:08,500 --> 00:11:10,440
I don't play hunches,
I play the odds.
294
00:11:10,470 --> 00:11:12,410
I play with
statistical probability
295
00:11:12,440 --> 00:11:13,670
and scientific facts.
296
00:11:13,710 --> 00:11:16,340
Where is the evidence
that Denise wants you back, huh?
297
00:11:16,380 --> 00:11:17,610
Just because
you want her back, too?
298
00:11:17,640 --> 00:11:20,010
No. There just still has to be
a chance.
299
00:11:20,050 --> 00:11:21,550
Sure there is.
300
00:11:21,580 --> 00:11:23,720
Why don't you give her a call?
301
00:11:23,750 --> 00:11:24,890
Later.
302
00:11:27,190 --> 00:11:29,720
(Door creaks then slams)
303
00:11:35,660 --> 00:11:37,660
(♪♪♪)
304
00:11:45,410 --> 00:11:47,240
The least you can do
is say sorry.
305
00:11:57,220 --> 00:11:59,750
You're a real asshole, you know.
306
00:12:02,320 --> 00:12:04,660
MRS. FISHBAUM:
You should clean that up.
307
00:12:04,690 --> 00:12:06,490
You hipsters have
already done enough
308
00:12:06,530 --> 00:12:08,630
to ruin the neighborhood.
309
00:12:14,740 --> 00:12:16,240
DAVE:
Good morning, Mrs. Fishbaum.
310
00:12:16,270 --> 00:12:17,370
Perfect timing.
311
00:12:17,400 --> 00:12:20,270
Onion bagels
just came out of the oven.
312
00:12:20,310 --> 00:12:23,940
Do you know that poppy seed
shows up as heroin
313
00:12:23,980 --> 00:12:25,410
in your blood?
314
00:12:25,450 --> 00:12:26,850
My son's a doctor.
315
00:12:26,880 --> 00:12:28,050
He tells me these things.
316
00:12:28,080 --> 00:12:29,320
That's very interesting.
317
00:12:29,350 --> 00:12:32,590
I wouldn't want you
to fail a drug test, David,
318
00:12:32,620 --> 00:12:34,960
because you ate
a poppy seed bagel before.
319
00:12:34,990 --> 00:12:37,420
I appreciate the tip,
I will try to keep that in mind.
320
00:12:37,460 --> 00:12:41,160
A young man like you
must do a lot of drugs
321
00:12:41,200 --> 00:12:43,630
to still work as a bagel boy.
322
00:12:43,670 --> 00:12:45,170
As I mentioned before,
this is just
323
00:12:45,200 --> 00:12:46,500
a temporary situation
while I'm still
324
00:12:46,530 --> 00:12:47,870
in law school, Mrs. F.
325
00:12:47,900 --> 00:12:50,470
Do you know
that this coffee shop
326
00:12:50,510 --> 00:12:52,610
used to be a part
of the old neighborhood
327
00:12:52,640 --> 00:12:54,010
Jewish Community Center?
328
00:12:54,040 --> 00:12:54,980
(Sighs)
329
00:12:56,780 --> 00:13:02,050
I met my husband
right at that table.
330
00:13:02,080 --> 00:13:03,880
(Sniffles)
331
00:13:05,190 --> 00:13:07,560
Do you know
what I hope for, David?
332
00:13:07,590 --> 00:13:13,390
I hope I'll see him
sitting there again.
333
00:13:16,500 --> 00:13:18,430
What would you say to him?
334
00:13:18,470 --> 00:13:22,470
Oh, I love you.
335
00:13:22,500 --> 00:13:24,170
I hate you.
336
00:13:24,200 --> 00:13:26,140
(Dave Chuckles)
337
00:13:26,170 --> 00:13:28,840
Oh, I miss you.
338
00:13:32,080 --> 00:13:33,720
- I'm horny.
- Okay.
339
00:13:37,320 --> 00:13:39,420
(Sighs)
340
00:13:39,450 --> 00:13:40,950
(Archie groans)
341
00:13:42,860 --> 00:13:44,630
All right.
342
00:13:51,400 --> 00:13:54,640
Yeah, send an ambulance
to the corner of Grant
343
00:13:54,670 --> 00:13:58,670
and Elmwood,
there's been an accident.
344
00:14:00,770 --> 00:14:03,880
MRS. FISHBAUM: David,
have you ever met my granddaughter?
345
00:14:05,910 --> 00:14:08,650
Too bad for you, David,
she's gay.
346
00:14:08,680 --> 00:14:10,780
Based on her past
relationships,
347
00:14:10,820 --> 00:14:13,590
she has very low standards.
348
00:14:13,620 --> 00:14:15,720
In fact, she would have gone out
with you even though
349
00:14:15,760 --> 00:14:17,630
you just make bagels for living.
350
00:14:17,660 --> 00:14:19,890
Just a temporary situation,
Mrs. F.
351
00:14:19,930 --> 00:14:24,060
I don't do as many drugs as you,
but I do smoke marijuana
352
00:14:24,100 --> 00:14:27,670
for my arthritis, my glaucoma.
353
00:14:27,700 --> 00:14:29,970
Maybe we could get
high together sometime.
354
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
Hmm?
355
00:14:31,040 --> 00:14:34,440
On second thought,
you probably couldn't handle
356
00:14:34,480 --> 00:14:36,540
the shit I smoke.
357
00:14:36,580 --> 00:14:37,980
Mrs. Fishbaum,
I bet Snoop Dogg
358
00:14:38,010 --> 00:14:39,780
couldn't handle
the shit you smoke.
359
00:14:53,490 --> 00:14:55,230
(Archie laughs)
360
00:14:55,260 --> 00:14:57,860
Let's get this show on the road.
361
00:15:00,770 --> 00:15:02,570
Love!
362
00:15:04,100 --> 00:15:05,470
Fuck!
363
00:15:10,280 --> 00:15:13,380
Oh my God, I am so sorry.
364
00:15:13,410 --> 00:15:15,420
Are you all right?
365
00:15:15,450 --> 00:15:16,850
I am now.
366
00:15:16,880 --> 00:15:18,890
(♪♪♪)
367
00:15:49,980 --> 00:15:51,520
Hello.
368
00:15:51,550 --> 00:15:53,790
If you came here to give me
more grief, go home.
369
00:15:53,820 --> 00:15:56,120
- I don't need it.
- No.
370
00:15:56,160 --> 00:15:58,660
I came here to apologize.
371
00:15:58,690 --> 00:16:00,630
I was really rough on you
and I am sorry.
372
00:16:00,660 --> 00:16:02,730
You cremated my damn cell phone.
373
00:16:02,760 --> 00:16:04,030
Let me make amends.
374
00:16:04,060 --> 00:16:05,530
Fly to Vegas with me.
375
00:16:05,570 --> 00:16:06,730
(Scoffs)
376
00:16:06,770 --> 00:16:08,270
Dude, I will take care
of everything.
377
00:16:08,300 --> 00:16:09,440
We can leave tonight.
378
00:16:09,470 --> 00:16:11,300
I can't just fly to Vegas, okay?
379
00:16:11,340 --> 00:16:12,940
Unlike you,
I have responsibilities.
380
00:16:12,970 --> 00:16:15,580
Oh, come on,
I'm trying to make nice here.
381
00:16:15,610 --> 00:16:17,650
Vegas will make you forget
all about the fact
382
00:16:17,680 --> 00:16:19,750
that you don't have Denise
to fuck anymore.
383
00:16:19,780 --> 00:16:21,080
Huh?
384
00:16:22,280 --> 00:16:23,920
Oh, he is a very smooth lover.
385
00:16:23,950 --> 00:16:24,920
Yeah.
386
00:16:24,950 --> 00:16:26,720
I'm... I'm his cousin,
so I wouldn't know but...
387
00:16:26,750 --> 00:16:28,920
enjoy your latte.
388
00:16:28,960 --> 00:16:32,130
Why must you reduce everything
to its basis element?
389
00:16:32,160 --> 00:16:33,760
Mm, at its basis,
390
00:16:33,800 --> 00:16:36,430
not having sex with Denise
is what you miss the most.
391
00:16:36,460 --> 00:16:37,230
Well, it's not.
392
00:16:37,260 --> 00:16:38,230
It's much more than that.
393
00:16:38,270 --> 00:16:39,300
All right, it's her.
394
00:16:41,170 --> 00:16:44,370
Okay, you're telling me,
Denise comes walking
395
00:16:44,400 --> 00:16:47,040
through that door right now,
she says, "Dave, I'm back,
396
00:16:47,070 --> 00:16:49,510
but you can never
sleep with me again."
397
00:16:49,540 --> 00:16:50,780
You're honestly
gonna accept that?
398
00:16:50,810 --> 00:16:53,050
You cannot be that far gone?
399
00:16:53,080 --> 00:16:54,650
Can you?
400
00:16:54,680 --> 00:16:57,850
No, I'm not,
but that's not the point.
401
00:16:57,890 --> 00:17:00,090
It is the only point
that matter.
402
00:17:00,120 --> 00:17:02,520
- (Growls)
- Stay!
403
00:17:02,560 --> 00:17:03,860
(Growls)
404
00:17:06,990 --> 00:17:09,260
David!
405
00:17:09,300 --> 00:17:12,370
If you don't believe me,
maybe you will believe
406
00:17:12,400 --> 00:17:14,200
the magic bagel.
407
00:17:14,230 --> 00:17:16,240
Whoomp!
408
00:17:16,270 --> 00:17:17,610
Whoomp!
409
00:17:17,640 --> 00:17:21,310
The magic bagel
sees all and tells all,
410
00:17:21,340 --> 00:17:22,440
"Come boy.
411
00:17:22,480 --> 00:17:23,580
Come, come, come.
412
00:17:23,610 --> 00:17:26,750
The magic bagel
will not be denied."
413
00:17:26,780 --> 00:17:27,980
You are certifiable.
414
00:17:28,010 --> 00:17:29,880
- Okay, you looking?
- Yes, I'm looking.
415
00:17:29,920 --> 00:17:33,350
Well, now, magic bagel predicts
that you will have
416
00:17:33,390 --> 00:17:34,920
an amazing time in Vegas.
417
00:17:34,960 --> 00:17:37,120
And in fact, if you don't,
a curse will befall you
418
00:17:37,160 --> 00:17:41,160
and you might end up dead
or worse have no fun.
419
00:17:41,190 --> 00:17:44,600
(Siren wailing)
420
00:17:44,630 --> 00:17:46,170
Wow.
421
00:17:46,200 --> 00:17:48,700
Magic bagel doesn't lie.
422
00:17:48,740 --> 00:17:52,270
Life is short, Dave,
and you only get one.
423
00:17:52,310 --> 00:17:55,380
Get on with the good times, huh?
424
00:17:55,410 --> 00:17:57,080
Ew, gross.
425
00:17:57,110 --> 00:18:00,150
(Indistinct chatter
in background)
426
00:18:09,390 --> 00:18:10,190
(Breathing deeply)
427
00:18:10,220 --> 00:18:10,960
DENISE:
Never again.
428
00:18:10,990 --> 00:18:12,690
BEST FRIEND:
Well, never again.
429
00:18:16,260 --> 00:18:19,230
You know, it's been a year
since Dave and I broke up.
430
00:18:19,270 --> 00:18:21,370
You mean it's been a year
since you dumped him
431
00:18:21,400 --> 00:18:23,500
in front of a homeless man?
432
00:18:23,540 --> 00:18:24,910
He was a great guy,
though.
433
00:18:24,940 --> 00:18:26,810
Yeah, a great guy
who you may think
434
00:18:26,840 --> 00:18:28,880
you would marry
and then kicked in the gut
435
00:18:28,910 --> 00:18:30,080
and ripped his heart out.
436
00:18:30,110 --> 00:18:32,650
Well, I don't understand
why he never tried
437
00:18:32,680 --> 00:18:35,050
to see me again.
438
00:18:35,080 --> 00:18:36,580
I'm just saying.
439
00:18:36,620 --> 00:18:38,290
What if I made
the wrong decision?
440
00:18:38,320 --> 00:18:41,560
What if there's something left
unfinished between me and Dave?
441
00:18:41,590 --> 00:18:42,520
Denise!
442
00:18:42,560 --> 00:18:44,590
Girl, I'm your best friend.
443
00:18:44,630 --> 00:18:47,090
I support you
a thousand percent.
444
00:18:47,130 --> 00:18:49,300
I know it's an emotional time
for you right now
445
00:18:49,330 --> 00:18:51,600
and your heart
can play tricks on you.
446
00:18:51,630 --> 00:18:55,300
But if you think
your subconscious is really
447
00:18:55,340 --> 00:19:00,470
telling you something,
maybe you should listen.
448
00:19:00,510 --> 00:19:01,710
(Sighs)
449
00:19:01,740 --> 00:19:08,320
(♪♪♪)
450
00:19:08,350 --> 00:19:12,250
♪ The chance is low ♪
451
00:19:12,290 --> 00:19:20,290
♪ I should just go on
because the chance is low ♪
452
00:19:20,430 --> 00:19:25,270
- (Indistinct lyrics)
- (Slot machine chiming)
453
00:19:25,300 --> 00:19:29,440
♪ The chance is low ♪
454
00:19:29,470 --> 00:19:33,040
♪ I should just go on ♪
455
00:19:33,070 --> 00:19:35,580
♪ Because the chance is low ♪
456
00:19:35,610 --> 00:19:36,840
MORRIS:
Now pay attention.
457
00:19:36,880 --> 00:19:38,410
There are a lot of hotties here.
458
00:19:38,450 --> 00:19:41,020
Ooh, anxious to help you
mend your broken heart
459
00:19:41,050 --> 00:19:43,350
just so they can experience
the sheer joy of smashing it
460
00:19:43,380 --> 00:19:44,490
into pieces again.
461
00:19:44,520 --> 00:19:46,020
Perfect.
462
00:19:46,050 --> 00:19:48,290
Can you just try to forget
about your depressing obsession
463
00:19:48,320 --> 00:19:51,220
with Denise for a little while
and have some fun?
464
00:19:51,260 --> 00:19:53,190
Fun, fun, fun!
465
00:19:53,230 --> 00:19:55,230
Remind me what's so fun
about approaching one girl
466
00:19:55,260 --> 00:19:57,300
after another,
yelling some bogus rap
467
00:19:57,330 --> 00:19:59,400
over loud music in the hopes
that she'll give me the honor
468
00:19:59,430 --> 00:20:01,670
of buying her a drink,
which she'll likely refuse,
469
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
anyway.
470
00:20:02,740 --> 00:20:04,070
I guarantee you,
every girl in there
471
00:20:04,110 --> 00:20:05,370
will let you buy her a drink.
472
00:20:05,410 --> 00:20:06,970
Yeah?
And why is that?
473
00:20:07,010 --> 00:20:09,380
Hmm, 30 bucks each,
they will let you buy them two.
474
00:20:09,410 --> 00:20:10,880
Yeah?
Why not?
475
00:20:10,910 --> 00:20:13,010
Broke, heartbroken,
and I got to wait in line
476
00:20:13,050 --> 00:20:15,680
an hour for some place
that I don't wanna be in?
477
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
You know what?
478
00:20:16,750 --> 00:20:17,920
You're right,
this line does suck.
479
00:20:17,950 --> 00:20:21,590
And I am far from wasted enough
not to care.
480
00:20:21,620 --> 00:20:23,720
Yeah. All right,
I'm gonna take a walk,
481
00:20:23,760 --> 00:20:25,060
smoke some,
play a little blackjack
482
00:20:25,090 --> 00:20:27,730
while you hold
our place in line.
483
00:20:27,760 --> 00:20:29,060
Dude, if you want,
you can come with,
484
00:20:29,100 --> 00:20:30,460
we can get back
and do this later.
485
00:20:30,500 --> 00:20:31,900
Just go.
486
00:20:31,930 --> 00:20:33,200
I don't wanna prolong
this torture any longer
487
00:20:33,230 --> 00:20:33,900
than I have to.
488
00:20:33,930 --> 00:20:34,800
(Breathes deeply)
489
00:20:34,840 --> 00:20:36,400
How are you related to me?
490
00:20:36,440 --> 00:20:37,810
Oh my God.
491
00:20:39,310 --> 00:20:41,110
(Sighs)
492
00:20:42,280 --> 00:20:43,280
You know, if it were me
trying to get over somebody,
493
00:20:43,310 --> 00:20:45,880
getting high sounds like
a pretty good start.
494
00:20:45,910 --> 00:20:48,480
I can hold your place in line.
495
00:20:48,520 --> 00:20:51,050
Thanks. Uh, I think
I'll wait it out here.
496
00:20:51,090 --> 00:20:52,020
You know, long lines
are actually why
497
00:20:52,050 --> 00:20:54,590
I sometimes go clubbing.
498
00:20:54,620 --> 00:20:56,560
- Seriously?
- Sure.
499
00:20:56,590 --> 00:20:58,290
Best place to meet somebody
isn't inside where it's nothing
500
00:20:58,320 --> 00:21:00,760
but bullshit pickup lines
from conceited jerks
501
00:21:00,800 --> 00:21:02,560
trying to act cool.
502
00:21:02,600 --> 00:21:03,960
It's out here.
503
00:21:04,000 --> 00:21:07,100
Before everyone has a chance
to put their club faces on.
504
00:21:07,130 --> 00:21:08,640
So if we were in there,
you'd think I was a jerk
505
00:21:08,670 --> 00:21:11,640
but out here,
I'm still a contender?
506
00:21:11,670 --> 00:21:12,970
I don't know yet.
507
00:21:13,010 --> 00:21:14,440
How convincing
is your club face?
508
00:21:20,010 --> 00:21:21,850
- Hey, baby.
- (Chuckles)
509
00:21:21,880 --> 00:21:23,480
How would you like
to have a drink with the king?
510
00:21:23,520 --> 00:21:25,250
Elvis, really?
511
00:21:25,290 --> 00:21:26,990
Are you trying to pick up
my grandmother?
512
00:21:27,020 --> 00:21:28,660
You can't say no
to Elvis in Vegas.
513
00:21:28,690 --> 00:21:30,420
(Scoffs)
514
00:21:30,460 --> 00:21:31,420
Okay.
515
00:21:31,460 --> 00:21:32,390
All right.
516
00:21:34,330 --> 00:21:36,360
Okay.
517
00:21:36,400 --> 00:21:37,870
How's this?
518
00:21:41,900 --> 00:21:42,970
I couldn't help but notice you
from the moment
519
00:21:43,000 --> 00:21:45,570
I saw you outside in line.
520
00:21:45,610 --> 00:21:48,540
I think it's your smile
or maybe your eyes.
521
00:21:48,580 --> 00:21:51,850
But whatever it is,
522
00:21:51,880 --> 00:21:56,050
I'd really like
to buy you a drink.
523
00:21:56,080 --> 00:21:59,390
And who's that supposed to be?
524
00:21:59,420 --> 00:22:01,860
Just me.
525
00:22:01,890 --> 00:22:03,320
Not bad, just you.
526
00:22:03,360 --> 00:22:04,560
(Chuckles)
527
00:22:04,590 --> 00:22:06,130
I'm still not letting you
buy me a drink though.
528
00:22:06,160 --> 00:22:07,460
(Groans)
529
00:22:07,500 --> 00:22:10,530
No, again?
530
00:22:10,560 --> 00:22:11,500
That was my best shot.
531
00:22:11,530 --> 00:22:14,440
Like I said,
clubs aren't really my thing.
532
00:22:18,340 --> 00:22:21,640
I will let you buy me
a big piece of chocolate cake.
533
00:22:21,680 --> 00:22:23,040
(Laughs)
534
00:22:23,080 --> 00:22:24,150
That sounds delicious,
535
00:22:24,180 --> 00:22:27,080
but I don't think
that they serve that here.
536
00:22:27,110 --> 00:22:29,420
- They don't.
- DAVE: Hmm.
537
00:22:29,450 --> 00:22:31,590
You can order it
from room service.
538
00:22:31,620 --> 00:22:34,350
(Exhales)
539
00:22:34,390 --> 00:22:35,660
Second thoughts?
540
00:22:35,690 --> 00:22:36,960
Sounds tempting.
541
00:22:36,990 --> 00:22:39,030
I mean, you're...
you're gorgeous
542
00:22:39,060 --> 00:22:43,330
but it doesn't really jibe
with my long-term plans.
543
00:22:43,360 --> 00:22:44,700
I see.
544
00:22:44,730 --> 00:22:46,370
We really can just eat cake.
545
00:22:48,270 --> 00:22:49,640
That would be okay with you?
546
00:22:49,670 --> 00:22:51,070
Definitely.
547
00:22:51,110 --> 00:22:52,170
What about your friend?
548
00:22:52,210 --> 00:22:53,610
Cousin. Morris.
Don't worry.
549
00:22:53,640 --> 00:22:55,980
She always finds something
to keep herself entertained.
550
00:22:56,010 --> 00:22:57,180
Besides,
when she sees I'm gone,
551
00:22:57,210 --> 00:22:59,410
she'll just assume I went
to the hotel to be alone.
552
00:22:59,450 --> 00:23:03,820
Well, she'll only be half
right then.
553
00:23:03,850 --> 00:23:05,690
(Chuckles & exhales)
554
00:23:12,060 --> 00:23:13,590
Still can't believe
you're from Buffalo.
555
00:23:13,630 --> 00:23:15,730
(Laughs)
556
00:23:15,760 --> 00:23:17,970
Believe it or not,
it's on my birth certificate.
557
00:23:20,430 --> 00:23:24,140
You really were okay
with just eating cake, huh?
558
00:23:24,170 --> 00:23:25,710
Chocolate cake has brought me
far more pleasure
559
00:23:25,740 --> 00:23:27,340
than most men ever have.
560
00:23:35,180 --> 00:23:36,850
Maybe you're dating
the wrong men.
561
00:23:36,880 --> 00:23:38,890
(♪♪♪)
562
00:23:51,730 --> 00:23:55,270
♪ One more time, roll me over ♪
563
00:23:55,300 --> 00:23:58,970
♪ Keep it cool,
keep my thoughts in order ♪
564
00:23:59,010 --> 00:24:02,910
♪ Pupil's wide, inch closer ♪
565
00:24:02,940 --> 00:24:06,450
♪ Flashbacks make
a real takeover ♪
566
00:24:09,150 --> 00:24:12,290
♪ I said,
hey, well, not today ♪
567
00:24:12,320 --> 00:24:15,320
♪ Keep it straight
'cause my world keeps spinning ♪
568
00:24:15,360 --> 00:24:17,690
♪ World keeps spinning ♪
569
00:24:17,730 --> 00:24:19,790
♪ Hey, well, not today ♪
570
00:24:19,830 --> 00:24:23,200
♪ Keep it straight
'cause my world keeps spinning ♪
571
00:24:23,230 --> 00:24:25,100
- (Cellphone rings)
- ♪ Hello ♪
572
00:24:25,130 --> 00:24:26,630
♪ This is your cousin ♪
573
00:24:26,670 --> 00:24:28,200
(Dave groans)
574
00:24:28,240 --> 00:24:31,570
♪ She is calling ♪
575
00:24:31,610 --> 00:24:35,810
♪ She is calling you ♪
576
00:24:35,840 --> 00:24:37,580
♪ Hello ♪
577
00:24:37,610 --> 00:24:38,410
♪ This is... ♪
578
00:24:40,350 --> 00:24:41,320
Hello?
579
00:24:41,350 --> 00:24:43,280
What the hell happened
to you last night?
580
00:24:43,320 --> 00:24:45,320
I waited in that line
for like ever
581
00:24:45,350 --> 00:24:47,790
only to not find you
when I got inside.
582
00:24:47,820 --> 00:24:48,890
I never went in.
583
00:24:48,920 --> 00:24:50,020
I knew it!
584
00:24:50,060 --> 00:24:52,230
You went running to hide
in your hotel room.
585
00:24:52,260 --> 00:24:55,800
Well, serves you right
because we had a crazy time.
586
00:24:55,830 --> 00:24:57,200
Ooh!
587
00:24:57,230 --> 00:24:59,630
Those Cirque du Soleil people
really know how to party.
588
00:24:59,670 --> 00:25:00,730
(Groans)
589
00:25:00,770 --> 00:25:02,670
Ow!
Hey, hold up, Dave.
590
00:25:04,410 --> 00:25:06,370
Au revoir, mademoiselle.
591
00:25:06,410 --> 00:25:07,710
(Chuckles)
592
00:25:07,740 --> 00:25:08,910
Your Uber is on the way.
593
00:25:08,940 --> 00:25:11,880
Oh, merci mon cheri, Morris.
594
00:25:11,910 --> 00:25:13,580
I will see you later, no?
595
00:25:13,610 --> 00:25:15,020
Oh, ew, yeah.
596
00:25:15,050 --> 00:25:17,020
Oui, oui, why not?
597
00:25:17,050 --> 00:25:18,590
Hey, that Celine Dion
roleplaying thing
598
00:25:18,620 --> 00:25:19,750
we did last night, yo...
599
00:25:19,790 --> 00:25:20,690
(Imitates explosion),
600
00:25:20,720 --> 00:25:22,190
mind blowing.
601
00:25:24,790 --> 00:25:28,060
I have a newfound appreciation
for the French-Canadian culture.
602
00:25:28,100 --> 00:25:29,330
(Smack lips)
603
00:25:29,360 --> 00:25:30,730
Do you wanna go
to a Celine Dion concert
604
00:25:30,760 --> 00:25:31,630
with me tonight?
605
00:25:31,670 --> 00:25:32,770
Are you still high?
606
00:25:32,800 --> 00:25:35,370
No, I don't wanna go anywhere.
607
00:25:35,400 --> 00:25:37,440
David, I didn't fly you
to Vegas so you could hide
608
00:25:37,470 --> 00:25:38,870
in your hotel room
and whack off
609
00:25:38,910 --> 00:25:40,410
to memories of Denise.
610
00:25:40,440 --> 00:25:42,410
(Screams)
611
00:25:42,440 --> 00:25:43,840
DAVE: (On phone) Not that it
matters but I wasn't by myself
612
00:25:43,880 --> 00:25:45,480
last night, okay?
613
00:25:45,510 --> 00:25:47,310
Came back here with a girl
I met in line.
614
00:25:47,350 --> 00:25:48,850
Oh.
Wait, wait, wait.
615
00:25:48,880 --> 00:25:50,080
Wait. Wait, what?
616
00:25:50,120 --> 00:25:51,020
What?
617
00:25:51,050 --> 00:25:52,690
You picked up a chick in line?
618
00:25:52,720 --> 00:25:53,750
Oh my God.
619
00:25:53,790 --> 00:25:54,890
Hallelujah!
620
00:25:54,920 --> 00:25:56,990
David has risen from the dead
621
00:25:57,020 --> 00:25:58,260
and he's back in the game,
folks!
622
00:25:58,290 --> 00:26:01,160
It's an erection,
a resurrection!
623
00:26:01,200 --> 00:26:02,700
- Morris?
- MORRIS: (On phone) Oh my God.
624
00:26:02,730 --> 00:26:03,430
Which one was it?
625
00:26:03,470 --> 00:26:04,830
I wanna guess, don't tell me.
626
00:26:04,870 --> 00:26:05,970
Hmm.
627
00:26:06,000 --> 00:26:08,300
Tall brunette, tight jeans,
red top.
628
00:26:08,340 --> 00:26:09,440
Standing right in front of us?
629
00:26:09,470 --> 00:26:10,470
(Scoffs)
630
00:26:10,500 --> 00:26:12,040
MORRIS: (On phone)
Yes?
631
00:26:12,070 --> 00:26:14,580
Dude, I approve!
632
00:26:14,610 --> 00:26:16,410
And would totally take
that action.
633
00:26:16,440 --> 00:26:17,410
DAVE: (On phone)
Her name is Stella.
634
00:26:17,450 --> 00:26:19,050
Believe it or not,
she's from Buffalo.
635
00:26:19,080 --> 00:26:22,250
And there wasn't supposed to be
any action, we just came back
636
00:26:22,280 --> 00:26:26,050
to the room to hang and talk,
but she was really nice
637
00:26:26,090 --> 00:26:28,060
and one thing led to another...
638
00:26:28,090 --> 00:26:29,820
And yeah, yeah, yeah?
639
00:26:29,860 --> 00:26:34,560
Now, I'm so riddled with guilt,
I feel sick.
640
00:26:34,600 --> 00:26:37,200
If Denise was to ever
find out about the...
641
00:26:37,230 --> 00:26:40,200
it'd blow our shot
of getting back together.
642
00:26:40,230 --> 00:26:41,300
Hm-hmm.
643
00:26:41,340 --> 00:26:42,540
Okay, wait, wait, wait.
644
00:26:42,570 --> 00:26:45,470
Now, you are telling me
that you feel guilty,
645
00:26:45,510 --> 00:26:47,980
because you think
you betrayed Denise by being
646
00:26:48,010 --> 00:26:49,510
with someone else last night.
647
00:26:49,540 --> 00:26:50,810
Yes.
648
00:26:50,840 --> 00:26:52,710
Ohh, okay.
649
00:26:52,750 --> 00:26:54,480
You know what?
See somebody, Dave.
650
00:26:54,520 --> 00:26:56,680
See someone immediately
with a lot of fancy diplomas
651
00:26:56,720 --> 00:26:58,750
on the wall
and a very liberal approach
652
00:26:58,790 --> 00:27:00,120
to shock therapy.
653
00:27:00,150 --> 00:27:01,960
Dude, she's your ex.
654
00:27:01,990 --> 00:27:03,560
Man, your ex-girlfriend.
655
00:27:03,590 --> 00:27:05,730
Like in order
for it to be cheating,
656
00:27:05,760 --> 00:27:07,360
you have to actually be
in a relationship
657
00:27:07,390 --> 00:27:08,530
with that person.
658
00:27:08,560 --> 00:27:11,130
Like how is this concept
entirely lost on you?
659
00:27:11,170 --> 00:27:12,500
I don't expect you
to understand.
660
00:27:12,530 --> 00:27:14,970
Guilt isn't something
you're exactly familiar with.
661
00:27:15,000 --> 00:27:16,270
Hmm, all right.
662
00:27:16,300 --> 00:27:18,840
I feel guilty about
not feeling guilty,
663
00:27:18,870 --> 00:27:21,710
so, I mean, that should count
for something, right?
664
00:27:21,740 --> 00:27:24,040
Has it ever occurred to you
that while you are feeling
665
00:27:24,080 --> 00:27:27,280
so sick over betraying Denise
that she is out there
666
00:27:27,310 --> 00:27:28,680
screwing someone else?
667
00:27:28,720 --> 00:27:32,650
I don't
even want to think about that.
668
00:27:32,690 --> 00:27:34,520
Maybe you should.
669
00:27:34,560 --> 00:27:35,990
Maybe you should, Dave!
670
00:27:36,020 --> 00:27:37,390
You know.
671
00:27:37,420 --> 00:27:40,560
You think Denise took a vow
of celibacy when she left you?
672
00:27:40,590 --> 00:27:41,830
Ha-ha, no!
673
00:27:41,860 --> 00:27:44,200
Denise is right in the middle
of her,
674
00:27:44,230 --> 00:27:47,370
"I am free to fuck
whoever I want" world tour.
675
00:27:47,400 --> 00:27:48,470
I mean, you should check
her Instagram,
676
00:27:48,500 --> 00:27:50,070
because she's probably
selling T-shirts.
677
00:27:50,100 --> 00:27:53,210
(Muffled scream)
678
00:27:56,610 --> 00:27:59,710
I refuse to accept
that it's over for us.
679
00:27:59,750 --> 00:28:01,620
(Knocking on door)
680
00:28:01,650 --> 00:28:02,780
Come back later.
681
00:28:02,820 --> 00:28:04,920
(Knocking continues)
682
00:28:04,950 --> 00:28:06,150
I said come back later!
683
00:28:06,190 --> 00:28:08,090
(Banging on door)
684
00:28:08,120 --> 00:28:09,520
I'm getting her back, Morris.
685
00:28:09,560 --> 00:28:12,060
I'm getting Denise back.
686
00:28:12,090 --> 00:28:14,090
I give up, little cousin.
687
00:28:14,130 --> 00:28:15,900
You are living on hope
and I'm afraid
688
00:28:15,930 --> 00:28:19,070
you're gonna starve to death.
689
00:28:19,100 --> 00:28:21,170
You can't make her love you,
Dave.
690
00:28:21,200 --> 00:28:22,600
No one can.
691
00:28:26,210 --> 00:28:27,610
This is a really good cake.
692
00:28:29,210 --> 00:28:31,210
(♪♪♪)
693
00:28:48,960 --> 00:28:51,000
(Door hinges squeak)
694
00:28:51,030 --> 00:28:52,500
Aah.
695
00:28:54,940 --> 00:28:56,140
Yo!
696
00:28:56,170 --> 00:28:57,140
Hmmm...
697
00:28:57,170 --> 00:28:59,770
You keep crawling out
of the hole.
698
00:28:59,810 --> 00:29:00,440
- Oh, okay.
- Whoop!
699
00:29:00,480 --> 00:29:02,110
- Whoop!
- Bam!
700
00:29:02,140 --> 00:29:03,480
(Gasps)
701
00:29:03,510 --> 00:29:05,180
You have been hibernating
since we came back from Vegas.
702
00:29:05,210 --> 00:29:06,310
I feel much better.
703
00:29:06,350 --> 00:29:08,050
I got a new perspective
on the situation.
704
00:29:08,080 --> 00:29:09,750
- Yeah?
- Hmmm.
705
00:29:09,780 --> 00:29:10,980
Okay, now.
706
00:29:11,020 --> 00:29:12,150
This...
707
00:29:12,190 --> 00:29:13,790
This is what I like to hear,
man.
708
00:29:13,820 --> 00:29:14,720
Okay.
709
00:29:14,760 --> 00:29:16,060
Listen, if it was something
that I said.
710
00:29:16,090 --> 00:29:17,190
- Mm-mm.
- You're welcome.
711
00:29:17,220 --> 00:29:20,230
But if not, I don't even care
because you are back.
712
00:29:20,260 --> 00:29:21,960
We got to celebrate.
713
00:29:22,000 --> 00:29:23,160
Two shots of bourbon, please.
714
00:29:23,200 --> 00:29:25,030
And thank you.
715
00:29:25,070 --> 00:29:26,870
- That a new haircut?
- No.
716
00:29:26,900 --> 00:29:29,340
Dude, isn't he cute?
717
00:29:29,370 --> 00:29:32,110
To my Cousin Dave.
718
00:29:32,140 --> 00:29:33,270
Welcome back.
719
00:29:33,310 --> 00:29:35,110
- You were sorely missed.
- Mhmm.
720
00:29:35,140 --> 00:29:36,040
- One more toast.
- Mhmm.
721
00:29:36,080 --> 00:29:37,140
- To Denise.
- (Clears throat)
722
00:29:37,180 --> 00:29:41,180
Who at this very moment
is right across the street.
723
00:29:41,220 --> 00:29:42,720
- Across the street?
- Yup.
724
00:29:42,750 --> 00:29:44,550
That's your new perspective?
725
00:29:44,590 --> 00:29:46,390
You just decided to stalk her?
726
00:29:46,420 --> 00:29:49,990
No, I simply am not waiting
for her to come back.
727
00:29:50,020 --> 00:29:51,020
No more waiting.
728
00:29:51,060 --> 00:29:52,160
I'm going to her.
729
00:29:52,190 --> 00:29:53,760
I called in at the florist
that she works at and said
730
00:29:53,790 --> 00:29:56,160
that she quit to go work
at Clara's Catering.
731
00:29:56,200 --> 00:29:57,500
I went over there.
732
00:29:57,530 --> 00:29:59,370
They said they're all working
at church function today.
733
00:29:59,400 --> 00:30:01,540
That church.
734
00:30:01,570 --> 00:30:04,610
So now you're gonna go
over there and just talk to her.
735
00:30:04,640 --> 00:30:06,540
- Yeah, I have to.
- Okay.
736
00:30:06,570 --> 00:30:09,180
David, there are only
a certain few things
737
00:30:09,210 --> 00:30:13,780
that people have to do in life;
shit, breathe, eat, and sleep.
738
00:30:13,810 --> 00:30:18,350
Emasculation, degradation,
uh-uh-uh-uh, humiliation,
739
00:30:18,390 --> 00:30:19,720
these are all totally voluntary.
740
00:30:19,750 --> 00:30:21,860
There's no talking me
out of this, okay?
741
00:30:21,890 --> 00:30:22,720
I have to go to her.
742
00:30:22,760 --> 00:30:24,160
I have to tell her
that I love her.
743
00:30:24,190 --> 00:30:25,260
That I would do
anything for her.
744
00:30:25,290 --> 00:30:26,630
That our love is magical.
745
00:30:26,660 --> 00:30:27,960
- Magical.
- (Laughing)
746
00:30:28,000 --> 00:30:29,030
Oh, yeah.
747
00:30:29,060 --> 00:30:30,570
Can you just get some more?
748
00:30:30,600 --> 00:30:35,600
David, where did you get
this profoundly unrealistic
749
00:30:35,640 --> 00:30:38,310
vision of love, man?
750
00:30:38,340 --> 00:30:39,240
You know, a year ago,
751
00:30:39,270 --> 00:30:40,370
I would have said
the same thing.
752
00:30:40,410 --> 00:30:41,540
I expressed the same thing
to Denise the night
753
00:30:41,580 --> 00:30:42,740
that she left me.
754
00:30:42,780 --> 00:30:45,650
But she was right
and I was wrong.
755
00:30:45,680 --> 00:30:47,210
She needs that movie moment
from me.
756
00:30:47,250 --> 00:30:48,420
MORRIS:
Mhmm.
757
00:30:48,450 --> 00:30:50,020
So, now you're gonna go
over there and see her.
758
00:30:50,050 --> 00:30:50,980
- Yeah.
- MORRIS: Yeah?
759
00:30:51,020 --> 00:30:52,220
Yeah!
760
00:30:52,250 --> 00:30:54,250
MORRIS: This grand gesture
of love that Denise cannot
761
00:30:54,290 --> 00:30:56,020
- possibly refuse.
- Yeah!
762
00:30:56,060 --> 00:30:56,820
- Yeah?
- Yeah!
763
00:30:56,860 --> 00:30:57,690
Yeah.
764
00:30:57,730 --> 00:30:59,960
Okay,
I've got news for you, Davie.
765
00:30:59,990 --> 00:31:02,200
Cupid does not exist.
766
00:31:02,230 --> 00:31:03,630
He doesn't, I'm sorry.
767
00:31:03,670 --> 00:31:05,400
And if he did,
he certainly wouldn't be
768
00:31:05,430 --> 00:31:08,540
some freak pudgy guy
in a diaper running around
769
00:31:08,570 --> 00:31:10,570
bringing people together
who are destined to spend
770
00:31:10,610 --> 00:31:12,240
eternity with one another.
771
00:31:12,270 --> 00:31:13,470
I mean, think about it.
772
00:31:13,510 --> 00:31:15,540
With divorce, adultery?
773
00:31:15,580 --> 00:31:18,350
As far as I am concerned,
he is a sick sadistic loser
774
00:31:18,380 --> 00:31:19,350
with a short guy complex.
775
00:31:19,380 --> 00:31:21,210
Hmmm.
776
00:31:21,250 --> 00:31:23,020
Okay.
777
00:31:23,050 --> 00:31:23,850
Look.
778
00:31:23,880 --> 00:31:26,350
If you're really set
on doing this,
779
00:31:26,390 --> 00:31:28,260
then just do it right.
780
00:31:28,290 --> 00:31:30,290
Talk to her,
lay it all on the line,
781
00:31:30,320 --> 00:31:35,600
but whatever happens,
you got to live with it, yeah?
782
00:31:35,630 --> 00:31:36,830
Jesus Christ.
783
00:31:36,860 --> 00:31:38,030
Okay.
784
00:31:38,070 --> 00:31:43,040
Darling, will you please,
please keep the drinks coming.
785
00:31:43,070 --> 00:31:45,210
Thank you.
786
00:31:45,240 --> 00:31:46,210
(Clears throat)
787
00:31:46,240 --> 00:31:48,510
Well, if the booze
doesn't give you
788
00:31:48,540 --> 00:31:50,840
a little liquid courage,
then maybe you'll get lucky
789
00:31:50,880 --> 00:31:52,980
and pass out drunk
before you make it to the door.
790
00:31:53,010 --> 00:31:55,020
(♪♪♪)
791
00:32:03,390 --> 00:32:04,790
Here's to happy endings!
792
00:32:08,030 --> 00:32:09,100
So you live around here?
793
00:32:16,340 --> 00:32:18,810
Are you trying to pick me up?
794
00:32:18,840 --> 00:32:20,140
What?
795
00:32:20,170 --> 00:32:21,270
No, no.
796
00:32:21,310 --> 00:32:22,710
- (Laughs)
Of course not.
797
00:32:22,740 --> 00:32:24,980
Why do you wanna know
where I live?
798
00:32:25,010 --> 00:32:26,780
You wanna come around
and have a barbeque
799
00:32:26,810 --> 00:32:28,550
- or something?
- Trying to make conversation.
800
00:32:28,580 --> 00:32:29,750
ARCHIE:
Try harder.
801
00:32:29,780 --> 00:32:31,250
Sorry?
802
00:32:31,280 --> 00:32:32,750
Why are you sorry?
803
00:32:32,790 --> 00:32:35,990
Sorry about my attempt
to make conversation?
804
00:32:36,020 --> 00:32:39,590
Why should you be concerned
whether I find your conversation
805
00:32:39,630 --> 00:32:40,760
interesting or not?
806
00:32:40,800 --> 00:32:41,700
I'm not.
807
00:32:43,300 --> 00:32:44,160
Do I know you?
808
00:32:44,200 --> 00:32:45,970
Do you think you know me?
809
00:32:46,000 --> 00:32:47,130
No, but...
810
00:32:47,170 --> 00:32:48,900
Then you probably don't.
811
00:32:48,940 --> 00:32:55,140
(♪♪♪)
812
00:32:55,180 --> 00:32:57,310
Don't you have to do
something somewhere?
813
00:32:57,340 --> 00:32:58,980
Ah...
814
00:32:59,010 --> 00:33:00,080
Oh!
815
00:33:00,110 --> 00:33:00,980
Yeah.
816
00:33:01,010 --> 00:33:03,480
Then go do it.
817
00:33:03,520 --> 00:33:05,020
Yeah.
818
00:33:06,020 --> 00:33:07,720
(Groans)
819
00:33:16,060 --> 00:33:18,970
(Bell tolling)
820
00:33:23,500 --> 00:33:25,510
(♪♪♪)
821
00:33:46,460 --> 00:33:47,560
Excuse me.
822
00:33:47,600 --> 00:33:49,730
I'm looking for Denise,
Denise Rubino?
823
00:33:49,760 --> 00:33:51,470
Someone said
she was working here today?
824
00:33:51,500 --> 00:33:52,970
Not today she isn't.
825
00:33:55,000 --> 00:33:57,240
Hey, I just said
she wasn't working today.
826
00:33:57,270 --> 00:33:59,440
I didn't say she wasn't here.
827
00:33:59,470 --> 00:34:02,410
Be careful,
this place is a maze.
828
00:34:02,440 --> 00:34:04,310
You may not find your way back.
829
00:34:08,750 --> 00:34:11,850
(Women giggling)
830
00:34:15,060 --> 00:34:16,720
BEST FRIEND:
Well, was I right?
831
00:34:16,760 --> 00:34:18,660
She looks like a fairy tale.
832
00:34:18,690 --> 00:34:19,490
BRIDESMAIDS:
Aw.
833
00:34:19,530 --> 00:34:21,960
(All giggling)
834
00:34:22,000 --> 00:34:24,230
(Screaming)
835
00:34:24,260 --> 00:34:27,370
Oh shit!
836
00:34:27,400 --> 00:34:28,640
What was that?
837
00:34:31,270 --> 00:34:34,440
(Groaning)
838
00:34:34,480 --> 00:34:36,140
David?
839
00:34:36,180 --> 00:34:37,680
David Steinbeck.
840
00:34:37,710 --> 00:34:38,950
MORRIS:
Oh God.
841
00:34:38,980 --> 00:34:40,150
Oh, boy.
842
00:34:40,180 --> 00:34:40,980
Dave?
843
00:34:41,010 --> 00:34:42,620
(Groans)
844
00:34:42,650 --> 00:34:43,580
Excuse me.
845
00:34:43,620 --> 00:34:44,690
How long has he been like this?
846
00:34:44,720 --> 00:34:48,050
About half hour, 45 minutes?
847
00:34:48,090 --> 00:34:50,560
Maybe he's autistic
or something.
848
00:34:50,590 --> 00:34:52,190
PTSD.
849
00:34:52,230 --> 00:34:54,660
My uncle looked just like that
when he came back from Nam.
850
00:34:54,700 --> 00:34:56,400
When you're finished
diagnosing the patient,
851
00:34:56,430 --> 00:34:57,830
can I have another one?
852
00:34:57,870 --> 00:34:59,400
- Hmm.
- Hey.
853
00:34:59,430 --> 00:35:00,400
Hi, it's me Morris.
854
00:35:00,430 --> 00:35:02,370
Try to remember why you left me
the voicemail?
855
00:35:02,400 --> 00:35:04,870
All I could make out
was some grunting and something
856
00:35:04,910 --> 00:35:06,370
about fucking Faye Dunaway.
857
00:35:06,410 --> 00:35:07,840
Denise's fucking wedding day.
858
00:35:07,880 --> 00:35:08,780
What?
Come again?
859
00:35:08,810 --> 00:35:12,350
Denise's fucking wedding day!
860
00:35:12,380 --> 00:35:14,820
Oh.
861
00:35:14,850 --> 00:35:16,820
I mean, that does sound
like fucking Faye Dunaway.
862
00:35:16,850 --> 00:35:18,180
(Dave breathes deeply)
863
00:35:18,220 --> 00:35:19,390
She's getting married.
864
00:35:19,420 --> 00:35:22,660
Morris, she's getting married
in just a couple of hours.
865
00:35:22,690 --> 00:35:24,730
MORRIS: What did she
say when she saw you?
866
00:35:24,760 --> 00:35:26,790
She didn't see me, I ran away.
867
00:35:26,830 --> 00:35:28,700
Yeah, play hard to get, that's...
868
00:35:28,730 --> 00:35:31,230
Well, listen, Dave.
869
00:35:31,260 --> 00:35:32,730
I know this won't
make sense right now
870
00:35:32,770 --> 00:35:34,770
and it might not make sense
for a very long time
871
00:35:34,800 --> 00:35:36,640
but I promise,
this is the best thing
872
00:35:36,670 --> 00:35:39,070
that could ever happened to you.
873
00:35:39,110 --> 00:35:41,170
My soul mate is getting married
and you think
874
00:35:41,210 --> 00:35:43,480
that this the best thing
that could ever happen to me?
875
00:35:43,510 --> 00:35:44,650
Yeah, I absolutely do.
876
00:35:44,680 --> 00:35:46,380
- And you wanna know why?
- No!
877
00:35:48,720 --> 00:35:51,820
Why is she marrying
someone else?
878
00:35:51,850 --> 00:35:54,820
This is just a stab
in the dark, but,
879
00:35:54,860 --> 00:35:56,760
I mean, maybe she is in love
with the guy.
880
00:35:56,790 --> 00:35:59,430
Oh, no, no.
881
00:35:59,460 --> 00:36:00,760
(Groaning)
882
00:36:00,800 --> 00:36:01,800
(Sighs)
883
00:36:01,830 --> 00:36:03,100
All right, you know what?
Let's go.
884
00:36:03,130 --> 00:36:04,730
We got to get you
at least a 100 feet away
885
00:36:04,770 --> 00:36:06,070
from wherever Denise
is getting married.
886
00:36:06,100 --> 00:36:07,370
- All right.
- Come on.
887
00:36:07,400 --> 00:36:08,540
You have to help me
to the men's room first.
888
00:36:08,570 --> 00:36:09,640
I'mma throw up.
889
00:36:09,670 --> 00:36:10,870
MORRIS:
Okay, we can do that.
890
00:36:10,910 --> 00:36:12,510
We can do that.
891
00:36:12,540 --> 00:36:13,980
Here we go.
Come on.
892
00:36:14,010 --> 00:36:14,740
Oh, boy.
893
00:36:14,780 --> 00:36:16,480
Come on.
894
00:36:16,510 --> 00:36:17,780
Okay.
895
00:36:17,810 --> 00:36:18,780
There we go.
896
00:36:18,810 --> 00:36:19,950
There we go.
897
00:36:25,190 --> 00:36:28,150
ARCHIE: Well, ain't it just
nice to have someone to lean on
898
00:36:28,190 --> 00:36:29,790
in time of need.
899
00:36:32,090 --> 00:36:34,560
Weren't you just sitting down
at the bar?
900
00:36:34,600 --> 00:36:35,960
You're the piss monitor?
901
00:36:36,000 --> 00:36:36,960
No.
902
00:36:37,000 --> 00:36:39,970
I just... I didn't see you
get up or walk by.
903
00:36:40,000 --> 00:36:41,840
I'm the fucking invisible man.
904
00:36:41,870 --> 00:36:43,470
Now, can I get past you
to my drink, please
905
00:36:43,500 --> 00:36:46,870
or do I have to wait
until he pukes on my kicks?
906
00:36:50,480 --> 00:36:53,250
- Excuse me.
- Okay.
907
00:36:53,280 --> 00:36:54,380
Okay.
908
00:36:54,410 --> 00:36:55,550
There you go.
909
00:36:55,580 --> 00:36:57,050
Oh.
Oh, boy.
910
00:36:58,950 --> 00:37:00,520
Hold your ponytail.
911
00:37:03,390 --> 00:37:04,260
Yup.
912
00:37:04,290 --> 00:37:06,890
Try not to fall in
when you bend over.
913
00:37:11,030 --> 00:37:12,970
Somebody forget to flush.
914
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Let's get out of here.
915
00:37:14,040 --> 00:37:15,270
I thought you want to throw up.
916
00:37:15,300 --> 00:37:17,610
I'm fine.
Let's get out of here.
917
00:37:17,640 --> 00:37:18,510
I thought you had to throw up.
918
00:37:18,540 --> 00:37:19,640
I'm fine.
Let's go, now!
919
00:37:19,670 --> 00:37:20,880
Whoa, whoa.
What did you see?
920
00:37:20,910 --> 00:37:22,310
What's in the stall, man?
921
00:37:27,720 --> 00:37:28,650
(Screaming)
922
00:37:28,680 --> 00:37:29,580
Oh, God!
923
00:37:29,620 --> 00:37:32,790
Who the hell is that?
924
00:37:32,820 --> 00:37:33,820
Why is he wearing a tuxedo?
925
00:37:33,850 --> 00:37:35,090
I... I don't know!
Okay?
926
00:37:35,120 --> 00:37:36,560
Let's just go before the same
thing happens to us!
927
00:37:36,590 --> 00:37:37,790
Who would do that to us?
928
00:37:37,830 --> 00:37:39,330
Jesus, who would do that to him?
929
00:37:39,360 --> 00:37:40,800
You're the gambler but my money
is on the crazy
930
00:37:40,830 --> 00:37:42,260
English fucker at the bar!
931
00:37:42,300 --> 00:37:43,630
The guy who came out
as we were coming in.
932
00:37:43,660 --> 00:37:44,770
No way.
933
00:37:44,800 --> 00:37:48,500
But I bet you're right.
934
00:37:48,540 --> 00:37:49,370
What?
935
00:37:50,940 --> 00:37:52,140
Would you come?
936
00:37:55,810 --> 00:37:57,240
(Gasps)
937
00:37:57,280 --> 00:37:58,510
MORRIS: Okay, but why would
he still be sitting out there
938
00:37:58,550 --> 00:38:00,010
if nothing happened?
939
00:38:00,050 --> 00:38:01,250
Wait, what if we're wrong?
940
00:38:01,280 --> 00:38:03,150
What if he just had
to go to bathroom
941
00:38:03,180 --> 00:38:05,090
and doesn't even know anything
about the other guy in here.
942
00:38:05,120 --> 00:38:06,350
Do you really wanna stay
and find out?
943
00:38:06,390 --> 00:38:09,760
What? We can't just walk
right out past him now.
944
00:38:09,790 --> 00:38:10,990
If he did do it,
then he will assume
945
00:38:11,030 --> 00:38:11,930
that we saw something.
946
00:38:11,960 --> 00:38:13,460
DAVE:
Shit, he's coming.
947
00:38:13,490 --> 00:38:14,430
MORRIS:
Go, go!
948
00:38:14,460 --> 00:38:15,560
He's coming.
949
00:38:15,600 --> 00:38:16,760
(Clattering)
950
00:38:16,800 --> 00:38:17,900
Oh, okay.
951
00:38:17,930 --> 00:38:18,800
Let's find...
952
00:38:18,830 --> 00:38:20,370
Window!
Window now!
953
00:38:20,400 --> 00:38:21,700
Houdini couldn't escape
through that.
954
00:38:21,740 --> 00:38:23,440
Okay. But maybe if we're lucky,
he will think that we did.
955
00:38:23,470 --> 00:38:24,840
Goddamnit!
956
00:38:24,870 --> 00:38:26,310
Hide in there.
957
00:38:26,340 --> 00:38:28,010
Whoo!
Okay.
958
00:38:28,040 --> 00:38:28,880
We need weapons.
959
00:38:28,910 --> 00:38:30,410
Yeah.
960
00:38:30,440 --> 00:38:31,680
Ha-ha!
961
00:38:31,710 --> 00:38:32,880
Why do you get the plunger?
What the hell am I gonna use?
962
00:38:32,910 --> 00:38:34,010
The power of your love
for Denise.
963
00:38:34,050 --> 00:38:34,950
I don't give a shit.
964
00:38:34,980 --> 00:38:36,420
Oh, shit,
he's gonna see our feet.
965
00:38:36,450 --> 00:38:37,820
Get up!
Get up.
966
00:38:37,850 --> 00:38:38,890
DAVE:
Oh, shit.
967
00:38:38,920 --> 00:38:40,450
I don't wanna die like this,
stuck in a...
968
00:38:40,490 --> 00:38:42,760
a dirty bathroom stall
of a dive bar with you.
969
00:38:42,790 --> 00:38:45,030
Shhh.
Shut, shh.
970
00:38:45,060 --> 00:38:46,530
(Door clicks open)
971
00:38:50,770 --> 00:38:52,200
(Door bangs)
972
00:38:58,740 --> 00:39:00,740
ARCHIE:
Oh, my.
973
00:39:00,780 --> 00:39:05,210
Those two must have escaped out
of this narrow little window.
974
00:39:05,250 --> 00:39:07,410
I guess I better leave now.
975
00:39:07,450 --> 00:39:11,420
But first,
I'll use the bathroom.
976
00:39:11,450 --> 00:39:12,450
This stall is taken.
977
00:39:12,490 --> 00:39:14,520
(Sighs)
978
00:39:14,560 --> 00:39:15,890
DAVE:
Yah!
979
00:39:30,400 --> 00:39:33,010
(Grunting)
980
00:39:37,850 --> 00:39:40,050
De toilet.
981
00:39:40,080 --> 00:39:41,280
The toilet!
982
00:39:41,310 --> 00:39:42,720
- What does it mean?
- It just seemed...
983
00:39:42,750 --> 00:39:45,120
Get the fuck out of that toilet!
984
00:39:46,950 --> 00:39:48,460
(Morris groans)
985
00:39:48,490 --> 00:39:50,260
Please, don't kill us.
986
00:39:50,290 --> 00:39:51,590
Why would I want to kill you?
987
00:39:51,630 --> 00:39:52,930
Ah, well, I've...
988
00:39:52,960 --> 00:39:54,300
All right, listen, mister.
989
00:39:54,330 --> 00:39:55,430
Mister?
990
00:39:55,460 --> 00:39:57,100
- Archie.
- Okay.
991
00:39:57,130 --> 00:39:58,870
- Archie.
- Okay, Archie.
992
00:39:58,900 --> 00:40:00,300
- Archie.
- MORRIS: Archie.
993
00:40:00,330 --> 00:40:04,570
The guy in the stall,
you didn't, did you?
994
00:40:04,610 --> 00:40:06,740
Yes, I did.
995
00:40:06,770 --> 00:40:08,080
- Why?
- ARCHIE: For you, Dave.
996
00:40:08,110 --> 00:40:09,340
For me?
What are you talking about?
997
00:40:09,380 --> 00:40:10,640
I don't even know who that is.
998
00:40:10,680 --> 00:40:12,180
You don't know who that is?
999
00:40:12,210 --> 00:40:15,020
He is absolutely pivotal
to your future happiness
1000
00:40:15,050 --> 00:40:16,720
and you don't know who he is.
1001
00:40:16,750 --> 00:40:19,120
(Door opens)
1002
00:40:19,150 --> 00:40:20,720
I'm terribly sorry, sir.
1003
00:40:20,750 --> 00:40:21,720
Sir, we're cleaning here.
1004
00:40:21,760 --> 00:40:22,920
I got to go!
1005
00:40:22,960 --> 00:40:24,890
We've all got to go
sometimes, sir.
1006
00:40:24,930 --> 00:40:27,030
You probably sooner than most.
1007
00:40:29,700 --> 00:40:31,130
Right.
1008
00:40:31,170 --> 00:40:32,130
Now, where was I?
1009
00:40:32,170 --> 00:40:33,130
The... the...
the guy in the stall.
1010
00:40:33,170 --> 00:40:34,270
Ah, yes, yes, yes!
1011
00:40:34,300 --> 00:40:36,270
The guy in the stall.
1012
00:40:36,300 --> 00:40:37,770
Right.
1013
00:40:37,810 --> 00:40:39,970
Meet Henry.
1014
00:40:40,010 --> 00:40:42,080
- Henry Cherkis.
- Henry Cherkis?
1015
00:40:42,110 --> 00:40:43,380
Who the hell is Henry Cherkis?
1016
00:40:43,410 --> 00:40:46,510
Henry Cherkis as in
Mr. and Mrs. Henry Cherkis
1017
00:40:46,550 --> 00:40:48,150
or more specifically,
1018
00:40:48,180 --> 00:40:52,850
Mr. and Mrs. Henry
and Denise Cherkis.
1019
00:40:52,890 --> 00:40:54,050
Holy shit!
1020
00:40:54,090 --> 00:40:56,490
Holy shit!
1021
00:40:56,520 --> 00:40:58,160
Uh...
1022
00:40:58,190 --> 00:40:59,960
This is the guy
that Denise is marrying?
1023
00:40:59,990 --> 00:41:01,700
ARCHIE:
Yep, in about three hours' time.
1024
00:41:01,730 --> 00:41:02,660
Mind you,
I think you're a lot
1025
00:41:02,700 --> 00:41:03,760
cuter than him.
1026
00:41:03,800 --> 00:41:06,000
Okay, that explains the tux.
1027
00:41:06,030 --> 00:41:07,370
It doesn't explain
why you beat him,
1028
00:41:07,400 --> 00:41:09,300
tied him up,
and brought him here.
1029
00:41:09,340 --> 00:41:12,310
Well, of course, it does,
so that she wouldn't marry him.
1030
00:41:12,340 --> 00:41:13,670
I mean, how are you going
to get her back
1031
00:41:13,710 --> 00:41:15,540
if she gets married?
1032
00:41:15,580 --> 00:41:17,850
- I still don't understand.
- What?
1033
00:41:17,880 --> 00:41:19,750
This isn't brain surgery.
1034
00:41:19,780 --> 00:41:23,620
Look, you cannot have
a marriage if the groom
1035
00:41:23,650 --> 00:41:24,990
is not there.
1036
00:41:25,020 --> 00:41:26,320
- Am I right?
- Yeah, uh, yeah.
1037
00:41:26,350 --> 00:41:29,160
I think I see
what you're trying to do here.
1038
00:41:29,190 --> 00:41:32,290
So you see, Dave,
this is your great opportunity.
1039
00:41:32,330 --> 00:41:34,830
You are going to have a chance
to do something
1040
00:41:34,860 --> 00:41:38,470
that very few men in life
ever get the chance to do.
1041
00:41:38,500 --> 00:41:41,800
You have a chance
of bringing back the one
1042
00:41:41,840 --> 00:41:45,110
that got away and taking her
on the very day that she's due
1043
00:41:45,140 --> 00:41:48,240
to get married to somebody else.
1044
00:41:48,280 --> 00:41:50,380
Wow!
Isn't that exciting?
1045
00:41:50,410 --> 00:41:52,710
Hey!
I think it's exciting!
1046
00:41:52,750 --> 00:41:54,480
Wow.
Right?
1047
00:41:54,520 --> 00:41:55,250
Oh.
1048
00:41:55,280 --> 00:41:57,820
Excuse me, one moment.
1049
00:41:57,850 --> 00:41:58,850
Ooh.
1050
00:41:58,890 --> 00:42:00,420
Okay, I...
I still don't understand
1051
00:42:00,450 --> 00:42:02,060
how you know about me
and Denise.
1052
00:42:02,090 --> 00:42:03,290
Come on, Dave.
1053
00:42:03,320 --> 00:42:05,990
For God's sake, man.
1054
00:42:06,030 --> 00:42:07,260
Look!
1055
00:42:07,290 --> 00:42:11,600
Why does it matter
if how I know what I know, hey?
1056
00:42:11,630 --> 00:42:12,600
Of course, it matters.
1057
00:42:12,630 --> 00:42:14,370
You nearly beat someone
to death on my behalf
1058
00:42:14,400 --> 00:42:16,340
and I don't even know
who you are or why you did it.
1059
00:42:16,370 --> 00:42:19,870
On the first point,
I did not beat him to death,
1060
00:42:19,910 --> 00:42:21,440
I merely rendered
him unconscious.
1061
00:42:21,480 --> 00:42:23,510
Secondly, you know my name!
1062
00:42:23,540 --> 00:42:25,250
And thirdly,
you know what I want to do.
1063
00:42:25,280 --> 00:42:28,080
Now, any more information
is totally superfluous.
1064
00:42:28,120 --> 00:42:29,780
Look, I don't want
any part of this, okay?
1065
00:42:29,820 --> 00:42:34,590
So just let us go
and get that guy in there.
1066
00:42:34,620 --> 00:42:35,260
Henry, Henry.
1067
00:42:35,290 --> 00:42:36,420
- Henry.
- Yeah.
1068
00:42:36,460 --> 00:42:39,760
Some help and I...
we'll uh, just uh, you know,
1069
00:42:39,790 --> 00:42:40,660
forget we ever saw this.
1070
00:42:40,690 --> 00:42:45,070
Oh, I... unfortunately,
I don't think
1071
00:42:45,100 --> 00:42:47,170
we're ever gonna forget this.
1072
00:42:47,200 --> 00:42:50,340
You know,
you're really worrying me
1073
00:42:50,370 --> 00:42:53,240
because right at the moment,
I... I... I'm...
1074
00:42:53,270 --> 00:42:55,710
I confess I'm surprised
by your response.
1075
00:42:55,740 --> 00:42:56,980
Surprised?
1076
00:42:57,010 --> 00:42:58,980
You expect me to bring
the gasoline to torch his body?
1077
00:42:59,010 --> 00:43:00,380
Whoa, whoa, okay.
1078
00:43:00,410 --> 00:43:03,080
Archie,
not that Dave is not grateful
1079
00:43:03,120 --> 00:43:05,420
and this isn't a tremendous
gesture of...
1080
00:43:05,450 --> 00:43:06,820
of support on your part,
1081
00:43:06,850 --> 00:43:08,120
but what I think
Dave is saying...
1082
00:43:08,160 --> 00:43:10,760
I don't give a fuck
what Dave thinks
1083
00:43:10,790 --> 00:43:13,590
he's trying to say.
1084
00:43:13,630 --> 00:43:16,030
Nor do I appreciate
any assistance from somebody
1085
00:43:16,060 --> 00:43:17,830
who has to rely
on a complete stranger
1086
00:43:17,870 --> 00:43:20,900
to do the job that she should
have done herself
1087
00:43:20,930 --> 00:43:22,640
for her best friend.
1088
00:43:22,670 --> 00:43:26,540
You expected me
to kidnap the groom?
1089
00:43:26,570 --> 00:43:28,080
Oh.
Was I supposed to do that?
1090
00:43:28,110 --> 00:43:29,240
No!
No!
1091
00:43:29,280 --> 00:43:30,310
Of course, not!
This guy is insane.
1092
00:43:30,340 --> 00:43:30,980
I would do...
I would do anything for you!
1093
00:43:31,010 --> 00:43:32,110
Stop! Stop! Stop!
1094
00:43:32,150 --> 00:43:33,050
All right, all right, all right.
1095
00:43:33,080 --> 00:43:34,010
(Exhales)
1096
00:43:34,050 --> 00:43:35,520
Let's just...
1097
00:43:35,550 --> 00:43:36,750
I don't want any part of this.
1098
00:43:36,780 --> 00:43:37,620
ARCHIE:
Part of this?
1099
00:43:37,650 --> 00:43:40,850
Oh, Dave,
you're the whole of this.
1100
00:43:40,890 --> 00:43:41,860
Bullshit!
1101
00:43:43,660 --> 00:43:46,760
Okay. I didn't do this,
you did.
1102
00:43:46,790 --> 00:43:48,500
Let's get out of here.
I'm calling the cops.
1103
00:43:48,530 --> 00:43:49,830
Okay.
1104
00:43:49,860 --> 00:43:50,860
You go call the cops.
1105
00:43:50,900 --> 00:43:54,100
And in the meantime,
I'm gonna drown Henry here
1106
00:43:54,130 --> 00:43:55,440
in the toilet.
1107
00:43:56,800 --> 00:44:01,610
By the time the cops get here,
poor Henry is going to be dead.
1108
00:44:01,640 --> 00:44:02,610
(Clicks tongue)
1109
00:44:02,640 --> 00:44:04,750
And then you're gonna have
a little dilemma,
1110
00:44:04,780 --> 00:44:08,250
aren't you,
because I'm going to tell them
1111
00:44:08,280 --> 00:44:11,690
that I saw you dragging him
into the toilet.
1112
00:44:11,720 --> 00:44:16,490
And you,
the demented, obsessive,
1113
00:44:16,520 --> 00:44:22,030
possessive ex-boyfriend
of the divine and lovely Denise
1114
00:44:22,060 --> 00:44:27,700
is going to have to explain
how her husband-to-be
1115
00:44:27,730 --> 00:44:32,810
ended up dead meeting you
on the very morning
1116
00:44:32,840 --> 00:44:35,180
of their marriage.
1117
00:44:35,210 --> 00:44:37,010
- We are fucked.
- How can we be fucked, okay?
1118
00:44:37,040 --> 00:44:37,980
(Stutters)
1119
00:44:38,010 --> 00:44:39,110
This is all his doing.
1120
00:44:39,150 --> 00:44:40,150
We didn't do any of this.
1121
00:44:40,180 --> 00:44:41,350
I know that and you know that,
1122
00:44:41,380 --> 00:44:46,190
but even I would believe
his story over ours.
1123
00:44:46,220 --> 00:44:47,520
Why are you doing this to me?
1124
00:44:47,560 --> 00:44:50,920
All's fair in love and war.
1125
00:44:50,960 --> 00:44:53,160
And you want to know why?
1126
00:44:53,190 --> 00:44:54,800
There's not much difference
between the two.
1127
00:44:54,830 --> 00:44:56,330
What the hell
does that even mean?
1128
00:44:56,360 --> 00:44:59,930
What it means is this,
you do whatever you can,
1129
00:44:59,970 --> 00:45:06,040
whenever you can,
however you can in order to win.
1130
00:45:06,070 --> 00:45:08,240
True that.
1131
00:45:08,280 --> 00:45:10,550
Every gambler is looking
for a competitive edge.
1132
00:45:10,580 --> 00:45:11,480
And what's your edge?
1133
00:45:11,510 --> 00:45:13,210
Let me show you your edge.
1134
00:45:13,250 --> 00:45:14,550
This is Henry here.
1135
00:45:14,580 --> 00:45:18,190
Henry here is your main rival
for Denise's affections.
1136
00:45:18,220 --> 00:45:19,820
And as we can see...
1137
00:45:19,850 --> 00:45:21,720
(Laughs)
1138
00:45:21,760 --> 00:45:24,990
Henry here is in no position
to fight you over her.
1139
00:45:25,030 --> 00:45:25,990
Am I right, Henry?
1140
00:45:26,030 --> 00:45:27,660
Am I right?
1141
00:45:27,690 --> 00:45:28,930
Okay.
1142
00:45:28,960 --> 00:45:30,000
Good boy.
1143
00:45:30,030 --> 00:45:31,130
Nice job.
1144
00:45:31,170 --> 00:45:32,470
Nice job.
1145
00:45:32,500 --> 00:45:37,800
So instead of hanging around
and bitching and moaning,
1146
00:45:37,840 --> 00:45:39,810
why don't you take
this opportunity
1147
00:45:39,840 --> 00:45:42,580
that presents itself
and get back the girl
1148
00:45:42,610 --> 00:45:44,510
you claimed
that you are in love with?
1149
00:45:44,550 --> 00:45:45,710
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1150
00:45:45,750 --> 00:45:47,310
I'm sure the kidnapping
and beating of her fiancé
1151
00:45:47,350 --> 00:45:49,120
is exactly the thing
that's gonna convince her
1152
00:45:49,150 --> 00:45:52,090
that she should be with me.
1153
00:45:52,120 --> 00:45:56,220
It is a little romantic.
1154
00:45:56,260 --> 00:45:57,490
What?
1155
00:45:57,530 --> 00:45:59,330
Shakespearean, really,
even if you think about it.
1156
00:45:59,360 --> 00:46:00,500
Stop talking, Morris.
1157
00:46:00,530 --> 00:46:03,930
A guy willing to go
to this extreme to win back
1158
00:46:03,960 --> 00:46:04,700
the woman that he loves.
1159
00:46:04,730 --> 00:46:07,830
Oh, fantastic attitude, Morris!
1160
00:46:07,870 --> 00:46:08,840
Huh, thank you!
1161
00:46:08,870 --> 00:46:09,670
ARCHIE:
Whoa!
1162
00:46:09,700 --> 00:46:10,510
Archie.
1163
00:46:10,540 --> 00:46:12,070
ARCHIE:
Yeah.
1164
00:46:12,110 --> 00:46:13,910
Come on.
1165
00:46:13,940 --> 00:46:15,710
We're talking about assault
and kidnapping here.
1166
00:46:15,740 --> 00:46:18,510
Are you saying that you do not
want Denise back?
1167
00:46:18,550 --> 00:46:19,510
Of cour... I do... I...
1168
00:46:19,550 --> 00:46:20,710
Because you said
you'd do anything
1169
00:46:20,750 --> 00:46:22,450
- to get her back.
- I would, I...
1170
00:46:22,480 --> 00:46:23,880
Ah, but you didn't
actually mean that.
1171
00:46:23,920 --> 00:46:25,490
- DAVE: I did.
- No, no, no, no, no.
1172
00:46:25,520 --> 00:46:27,620
What you meant was
you would do anything
1173
00:46:27,660 --> 00:46:32,990
as long as it was simple,
neat, and nobody got hurt.
1174
00:46:33,030 --> 00:46:34,500
DAVE: Yeah.
Is there something wrong with that?
1175
00:46:34,530 --> 00:46:35,930
Oh, there's nothing wrong
with that at all.
1176
00:46:35,960 --> 00:46:39,130
Except for the fact
that the bloody world
1177
00:46:39,170 --> 00:46:40,600
doesn't work that way!
1178
00:46:40,640 --> 00:46:44,340
This is the way the world
fucking works!
1179
00:46:44,370 --> 00:46:46,370
(Dave grunting)
1180
00:46:46,410 --> 00:46:50,280
You pollyannish shithead!
1181
00:46:50,310 --> 00:46:53,380
(Duck quacking ringtone)
1182
00:46:59,890 --> 00:47:01,720
Nobody curious?
1183
00:47:15,470 --> 00:47:16,340
MORRIS:
It's from Denise.
1184
00:47:16,370 --> 00:47:18,340
Oh, no!
1185
00:47:18,370 --> 00:47:20,040
Ooh!
1186
00:47:20,070 --> 00:47:23,980
"Know I made you promise
not to see me before wedding
1187
00:47:24,010 --> 00:47:25,780
but where are you?
1188
00:47:25,810 --> 00:47:28,280
You should
have been here by now.
1189
00:47:28,320 --> 00:47:29,680
#coldfeet?
1190
00:47:29,720 --> 00:47:30,750
LOL."
1191
00:47:30,780 --> 00:47:32,190
Oh, L-O-L.
1192
00:47:32,220 --> 00:47:32,890
I love that.
1193
00:47:32,920 --> 00:47:33,920
Oh!
1194
00:47:33,950 --> 00:47:35,520
Oh, wow!
1195
00:47:35,560 --> 00:47:40,130
And she's given him
an emoji kissy face.
1196
00:47:40,160 --> 00:47:41,300
(Imitates smooching sound)
1197
00:47:41,330 --> 00:47:42,760
Oh, I fucking love those.
1198
00:47:42,800 --> 00:47:44,000
Do you get a lot of those?
1199
00:47:44,030 --> 00:47:45,130
(Imitates smooching sound)
1200
00:47:45,170 --> 00:47:46,570
(Laughing)
1201
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
Oh, I love it.
1202
00:47:48,440 --> 00:47:50,070
Does she ever do that with you?
1203
00:47:50,100 --> 00:47:51,370
ARCHIE:
Hey, Dave!
1204
00:47:51,410 --> 00:47:55,080
How about we send Denise
a nice message?
1205
00:47:55,110 --> 00:47:57,750
L-O-L.
1206
00:47:57,780 --> 00:47:58,450
(Grunts)
1207
00:47:58,480 --> 00:47:59,310
DAVE:
Stop, stop, stop!
1208
00:47:59,350 --> 00:48:00,280
(Grunting)
1209
00:48:00,310 --> 00:48:01,450
Stop, stop, stop, stop, stop.
1210
00:48:01,480 --> 00:48:02,580
Look.
Okay.
1211
00:48:02,620 --> 00:48:05,490
Look, I appreciate
what you're doing,
1212
00:48:05,520 --> 00:48:06,620
I really do.
Thank you.
1213
00:48:06,650 --> 00:48:10,460
You're... you're very terrific,
obviously insane,
1214
00:48:10,490 --> 00:48:12,660
but caring guy to take the time
to help me out,
1215
00:48:12,690 --> 00:48:15,700
but I've changed my mind.
1216
00:48:15,730 --> 00:48:17,930
I'm over Denise,
I don't want her anymore,
1217
00:48:17,960 --> 00:48:20,800
so just let him go.
1218
00:48:20,830 --> 00:48:22,500
We'll all go on our merry way.
1219
00:48:22,540 --> 00:48:24,170
Nobody's going
on their merry way.
1220
00:48:24,200 --> 00:48:25,440
No.
1221
00:48:25,470 --> 00:48:27,480
Oh, come on, Dave,
live in the real world.
1222
00:48:27,510 --> 00:48:28,880
Do you think Henry here
is gonna forget
1223
00:48:28,910 --> 00:48:31,480
all about this
if we close shop and run?
1224
00:48:31,510 --> 00:48:32,350
Yeah, he will.
1225
00:48:32,380 --> 00:48:34,280
You will, won't you?
1226
00:48:34,310 --> 00:48:35,380
See?
1227
00:48:35,420 --> 00:48:36,780
- You trust him?
- Yeah, sure.
1228
00:48:36,820 --> 00:48:38,420
Well, shouldn't you
get to know him a bit more
1229
00:48:38,450 --> 00:48:39,490
before you trust him?
1230
00:48:39,520 --> 00:48:41,290
I... I don't think that
that's necessary.
1231
00:48:41,320 --> 00:48:42,690
Well, I do think it's necessary.
1232
00:48:42,720 --> 00:48:43,920
All right,
let's find a few
1233
00:48:43,960 --> 00:48:46,030
trust-making questions,
shall we?
1234
00:48:46,060 --> 00:48:48,630
Oh, one immediately
comes to mind.
1235
00:48:48,660 --> 00:48:52,370
Why don't you ask him
when did you start
1236
00:48:52,400 --> 00:48:54,100
fucking Denise?
1237
00:48:56,240 --> 00:48:57,140
What?
1238
00:48:57,170 --> 00:49:01,110
When did you start
sleeping with Denise?
1239
00:49:01,140 --> 00:49:02,440
I'm not asking him that.
1240
00:49:02,480 --> 00:49:04,980
Okay, okay,
let's try it a different way.
1241
00:49:05,010 --> 00:49:07,580
When did you
and Denise break up?
1242
00:49:07,620 --> 00:49:08,580
I don't remember.
1243
00:49:08,620 --> 00:49:09,280
(Mouths)
Come on.
1244
00:49:09,320 --> 00:49:11,150
(Archie laughs)
1245
00:49:11,180 --> 00:49:14,690
You obsess over this girl 24/7
and you can't remember
1246
00:49:14,720 --> 00:49:17,830
when you broke up?
1247
00:49:17,860 --> 00:49:20,130
Well, let's pull it up
the ether, shall we?
1248
00:49:20,160 --> 00:49:21,730
So say about 12 months ago.
1249
00:49:21,760 --> 00:49:22,560
How did you know that?
1250
00:49:22,600 --> 00:49:25,370
One question at a time, Dave.
1251
00:49:25,400 --> 00:49:27,430
And right now...
1252
00:49:27,470 --> 00:49:30,570
(Henry muffling)
1253
00:49:33,740 --> 00:49:37,880
Now, the pertinent question is
1254
00:49:37,910 --> 00:49:41,780
when did you first
start fucking Denise?
1255
00:49:43,380 --> 00:49:45,820
Henry, focus, focus,
1256
00:49:45,850 --> 00:49:48,050
because I'm only gonna ask you
nicely once.
1257
00:49:49,720 --> 00:49:50,590
HENRY:
It's two years.
1258
00:49:50,630 --> 00:49:51,860
Two years ago.
1259
00:49:51,890 --> 00:49:54,060
ARCHIE:
Two years ago?
1260
00:49:54,090 --> 00:49:56,030
Wait a minute, my maths.
1261
00:49:56,060 --> 00:49:58,900
Let's see,
that means you were fucking her
1262
00:49:58,930 --> 00:50:01,300
one year before she dumped you.
1263
00:50:01,330 --> 00:50:02,340
He's lying.
1264
00:50:02,370 --> 00:50:05,710
ARCHIE: Oh, he can't be
lying, you trust him.
1265
00:50:05,740 --> 00:50:07,370
Say you're lying,
you son of a bitch.
1266
00:50:07,410 --> 00:50:08,740
Admit that you're lying.
1267
00:50:08,780 --> 00:50:10,450
ARCHIE: Maybe we can ask him
a few more interesting...
1268
00:50:10,480 --> 00:50:11,750
- Say that you're lying!
- Hey! Hey!
1269
00:50:11,780 --> 00:50:12,710
All right, you can stop.
1270
00:50:12,750 --> 00:50:13,780
You made your point,
you can stop.
1271
00:50:13,820 --> 00:50:15,120
ARCHIE:
Oh, oh.
1272
00:50:15,150 --> 00:50:16,080
Okay.
All right.
1273
00:50:16,120 --> 00:50:17,550
No more questions.
1274
00:50:17,590 --> 00:50:19,190
Sorry, Henry,
that means we don't need
1275
00:50:19,220 --> 00:50:20,460
any more answers.
1276
00:50:20,490 --> 00:50:22,790
So thank you, Henry,
you did well.
1277
00:50:22,820 --> 00:50:24,630
You did very well.
1278
00:50:26,930 --> 00:50:27,860
(Sighs)
1279
00:50:27,900 --> 00:50:28,930
Who are you, for real?
1280
00:50:28,960 --> 00:50:30,870
I wanna know exactly
who you are.
1281
00:50:30,900 --> 00:50:31,900
Sincerely,
I don't think it's a good idea
1282
00:50:31,930 --> 00:50:33,870
to mess with this guy, okay?
1283
00:50:33,900 --> 00:50:37,470
Is it okay to come in?
1284
00:50:37,510 --> 00:50:38,910
Just one more minute, sir.
1285
00:50:38,940 --> 00:50:40,010
Thank you.
1286
00:50:44,310 --> 00:50:46,350
Right, thank you.
1287
00:50:46,380 --> 00:50:47,680
I...
1288
00:50:53,220 --> 00:50:54,960
Good, good.
1289
00:50:59,260 --> 00:51:03,230
Okay, you can do this.
1290
00:51:03,260 --> 00:51:04,400
Good.
1291
00:51:04,430 --> 00:51:05,370
Good.
1292
00:51:07,970 --> 00:51:10,270
You can come in now, sir.
1293
00:51:10,300 --> 00:51:11,040
Come in, sir.
1294
00:51:11,070 --> 00:51:12,110
Come in.
1295
00:51:14,940 --> 00:51:17,380
Oh, pay no attention
to the girl.
1296
00:51:17,410 --> 00:51:19,250
This is a unisex bathroom.
1297
00:51:21,550 --> 00:51:23,120
Okay.
1298
00:51:23,150 --> 00:51:26,820
Feel free to launch
when necessary.
1299
00:51:26,850 --> 00:51:28,690
(Old man sighs)
1300
00:51:29,760 --> 00:51:30,790
ARCHIE:
Oh, I know that feeling.
1301
00:51:30,830 --> 00:51:32,790
- Oh.
- ARCHIE: Oh, yes.
1302
00:51:32,830 --> 00:51:35,530
Ah, don't worry about this
new crew in training.
1303
00:51:35,560 --> 00:51:37,530
Ah.
1304
00:51:37,570 --> 00:51:38,530
Going well, hey?
1305
00:51:38,570 --> 00:51:40,670
(Old man sighs)
1306
00:51:40,700 --> 00:51:43,600
ARCHIE:
Okay.
1307
00:51:43,640 --> 00:51:46,010
Are you still choking
that python, sir?
1308
00:51:46,040 --> 00:51:47,580
(Laughs)
1309
00:51:47,610 --> 00:51:49,740
Yes, sir,
you take your time.
1310
00:51:49,780 --> 00:51:52,350
OLD MAN:
Oh, I'm good.
1311
00:51:52,380 --> 00:51:53,210
- Good?
- OLD MAN: Yeah.
1312
00:51:53,250 --> 00:51:54,080
Yeah.
1313
00:51:54,110 --> 00:51:56,280
Yes!
1314
00:51:56,320 --> 00:51:57,450
Oh.
1315
00:51:57,490 --> 00:51:58,850
Boy, you needed that.
1316
00:51:58,890 --> 00:52:01,090
- Whoo.
- ARCHIE: Oh-ho.
1317
00:52:01,120 --> 00:52:02,420
Wash the hands.
1318
00:52:02,460 --> 00:52:04,220
Good, man.
1319
00:52:07,730 --> 00:52:10,160
For you, sir.
1320
00:52:10,200 --> 00:52:11,670
(Mouthing)
What the fuck is going on?
1321
00:52:11,700 --> 00:52:12,930
Allow me.
1322
00:52:22,940 --> 00:52:24,750
Why, thank you, sir.
1323
00:52:24,780 --> 00:52:26,110
Thank you.
Thank you.
1324
00:52:26,150 --> 00:52:30,080
And in return,
let me give you this.
1325
00:52:34,350 --> 00:52:36,120
It will bring you good luck.
1326
00:52:45,030 --> 00:52:47,170
You come back
in a few beers now.
1327
00:52:47,200 --> 00:52:48,340
(Exhales)
1328
00:52:48,370 --> 00:52:49,440
Oh, Jesus.
1329
00:52:49,470 --> 00:52:51,870
Right.
1330
00:52:51,910 --> 00:52:54,010
Now, very soon
we will have an avalanche
1331
00:52:54,040 --> 00:52:57,680
of happy-hour misfits
descending on the place.
1332
00:52:57,710 --> 00:53:02,620
So I think we should split
and then reconvene
1333
00:53:02,650 --> 00:53:05,490
somewhere else to consider
our next move.
1334
00:53:05,520 --> 00:53:06,450
Next move?
1335
00:53:06,490 --> 00:53:07,290
What next move?
1336
00:53:07,320 --> 00:53:09,160
Now, I think we'll use
your place.
1337
00:53:09,190 --> 00:53:10,830
We are not reconvening
at my place.
1338
00:53:10,860 --> 00:53:13,490
Yes. Now, my car is only
a little coupe,
1339
00:53:13,530 --> 00:53:14,760
won't take four.
1340
00:53:14,800 --> 00:53:15,900
The other one's had
a fender bender,
1341
00:53:15,930 --> 00:53:17,800
so we'll be using
your car as well.
1342
00:53:17,830 --> 00:53:20,130
Oh, and one more thing,
just in case you two
1343
00:53:20,170 --> 00:53:22,240
were thinking of doing
something stupid,
1344
00:53:22,270 --> 00:53:24,270
but you were hesitating
because you thought
1345
00:53:24,300 --> 00:53:25,540
that I might be armed.
1346
00:53:25,570 --> 00:53:29,580
And yes, I am armed.
1347
00:53:29,610 --> 00:53:32,610
And this is not a toilet roll.
1348
00:53:32,650 --> 00:53:33,550
All right.
1349
00:53:33,580 --> 00:53:34,950
All right,
why don't we all go back
1350
00:53:34,980 --> 00:53:38,490
to your place and we will deal
with everything from there.
1351
00:53:38,520 --> 00:53:40,390
- Are we agreed on that?
- Yeah.
1352
00:53:40,420 --> 00:53:41,290
- Good.
- Agreed?
1353
00:53:41,320 --> 00:53:42,060
Ah-uh-uh...
1354
00:53:42,090 --> 00:53:43,190
What are we gonna do
with him?
1355
00:53:43,220 --> 00:53:45,030
Henry? Oh, we got to take Henry
with us.
1356
00:53:45,060 --> 00:53:46,490
I'm not bringing him back
to my apartment.
1357
00:53:46,530 --> 00:53:49,960
I promise you he will not bleed
on your upholstery,
1358
00:53:50,000 --> 00:53:51,430
- will you, Henry?
- (Henry groans)
1359
00:53:51,470 --> 00:53:53,300
See? Right.
1360
00:53:53,330 --> 00:53:55,270
Okay.
1361
00:53:55,300 --> 00:53:57,270
Untie him now.
1362
00:53:57,300 --> 00:53:57,940
Come on!
Untie him!
1363
00:53:57,970 --> 00:53:59,070
MORRIS:
Oh, Jesus.
1364
00:53:59,110 --> 00:54:00,710
Well, how are we gonna
get him out of here
1365
00:54:00,740 --> 00:54:01,810
without attracting attention?
1366
00:54:01,840 --> 00:54:04,180
You think anyone would notice
in this place?
1367
00:54:04,210 --> 00:54:06,180
However,
this is what we're going to do.
1368
00:54:06,210 --> 00:54:09,750
Henry and I are going
to very calmly walk out of here.
1369
00:54:09,780 --> 00:54:12,120
Of course,
my gun is gonna be
1370
00:54:12,150 --> 00:54:14,190
in the base of his spine.
1371
00:54:14,220 --> 00:54:15,720
Right, Henry?
1372
00:54:15,760 --> 00:54:17,960
Okay.
1373
00:54:17,990 --> 00:54:20,190
You're not gonna scream
or shout or anything like that,
1374
00:54:20,230 --> 00:54:20,860
are you?
1375
00:54:20,900 --> 00:54:22,900
Good boy.
1376
00:54:22,930 --> 00:54:23,730
Thank you, Henry.
1377
00:54:23,760 --> 00:54:25,830
You don't need that anymore.
1378
00:54:25,870 --> 00:54:26,730
Okay?
1379
00:54:26,770 --> 00:54:29,240
Now, Henry, stand up.
1380
00:54:29,270 --> 00:54:30,270
Straight.
1381
00:54:30,300 --> 00:54:30,970
Very good.
1382
00:54:31,010 --> 00:54:32,840
Extend that arm.
1383
00:54:32,870 --> 00:54:33,810
All right.
1384
00:54:33,840 --> 00:54:34,980
Very good.
1385
00:54:35,010 --> 00:54:38,980
Now, then, very slowly,
like old friend.
1386
00:54:39,010 --> 00:54:40,180
- You're feeling good, Henry?
- HENRY: Yeah.
1387
00:54:40,210 --> 00:54:41,020
- ARCHIE: Sure?
- HENRY: Mmm.
1388
00:54:41,050 --> 00:54:42,520
ARCHIE:
Good man.
1389
00:54:42,550 --> 00:54:45,090
1, 2...
1390
00:54:45,120 --> 00:54:49,860
Oh, uh now,
you two will count to 10
1391
00:54:49,890 --> 00:54:52,790
and follow calmly
walking through the front door,
1392
00:54:52,830 --> 00:54:53,760
okay?
1393
00:54:53,790 --> 00:54:56,260
Because I will be
counting as well
1394
00:54:56,300 --> 00:54:59,700
and you don't want me
to get to 11, right?
1395
00:54:59,730 --> 00:55:00,840
Right, Henry?
1396
00:55:00,870 --> 00:55:02,740
Right.
1397
00:55:02,770 --> 00:55:04,470
ARCHIE:
Good.
1398
00:55:04,510 --> 00:55:06,570
Come on, Henry.
1399
00:55:06,610 --> 00:55:09,340
Oh, Henry, a favor please?
1400
00:55:09,380 --> 00:55:10,980
Could you shut
this door behind you?
1401
00:55:11,010 --> 00:55:11,910
HENRY:
Yeah.
1402
00:55:11,950 --> 00:55:13,480
ARCHIE:
Thank you.
1403
00:55:13,510 --> 00:55:16,750
Manners maketh man.
1404
00:55:16,780 --> 00:55:17,620
And you...
1405
00:55:18,650 --> 00:55:21,620
- (Dave groaning)
- Poof.
1406
00:55:21,660 --> 00:55:22,860
(Dave sighs)
1407
00:55:24,890 --> 00:55:27,130
7, 8, 9...
1408
00:55:29,430 --> 00:55:34,640
♪ Hooked on the sweet stuff
made me fly sugar high ♪
1409
00:55:34,670 --> 00:55:36,140
♪ Above the clouds ♪
1410
00:55:36,170 --> 00:55:40,880
♪ I got way too close
to the sun ♪
1411
00:55:40,910 --> 00:55:44,040
♪ That first kiss,
oh, we're done ♪
1412
00:55:44,080 --> 00:55:48,120
♪ Tell me, darling, was it fun
to smash my heart ♪
1413
00:55:48,150 --> 00:55:51,620
♪ And without concern,
you lit my fire ♪
1414
00:55:51,650 --> 00:55:53,920
♪ And let me burn ♪
1415
00:55:53,950 --> 00:55:55,020
♪ Pricked ♪
1416
00:55:55,060 --> 00:55:56,960
♪ There's a glint in your eye ♪
1417
00:55:56,990 --> 00:55:58,190
♪ Pricked. ♪
1418
00:55:58,230 --> 00:55:59,930
ARCHIE: Great automobile
you've got here, Dave.
1419
00:55:59,960 --> 00:56:05,970
Myself, I've got a classic 1940
Ford Coupe, superb condition.
1420
00:56:06,000 --> 00:56:08,070
Could use a bigger trunk though.
1421
00:56:08,100 --> 00:56:11,300
- (Laughing)
- What do you say, Henry?
1422
00:56:11,340 --> 00:56:12,810
You know,
it's been some years
1423
00:56:12,840 --> 00:56:17,280
since I've been
in the car-buying market,
1424
00:56:17,310 --> 00:56:19,880
but I would like your opinion,
David.
1425
00:56:19,910 --> 00:56:21,780
How do you stand
on the question,
1426
00:56:21,820 --> 00:56:23,550
lease or buy?
1427
00:56:23,580 --> 00:56:25,420
Hmm?
1428
00:56:25,450 --> 00:56:26,690
We're in the middle
of a kidnapping
1429
00:56:26,720 --> 00:56:29,220
and you wanna know my opinion
on whether to buy or lease?
1430
00:56:29,260 --> 00:56:31,690
I think if I were shopping,
I would definitely be
1431
00:56:31,730 --> 00:56:33,130
a lease man.
1432
00:56:33,160 --> 00:56:35,530
You know, new and shiny
is wonderful but it wears off
1433
00:56:35,560 --> 00:56:38,200
and then you've got all
those maintenance costs.
1434
00:56:38,230 --> 00:56:40,000
Frankly, I think you
just better walk away
1435
00:56:40,030 --> 00:56:42,070
and leave all that bullshit.
1436
00:56:42,100 --> 00:56:43,440
- Lease man? Really?
- ARCHIE: Hmm.
1437
00:56:43,470 --> 00:56:45,710
Personally,
I think you're a crazy man.
1438
00:56:45,740 --> 00:56:46,810
ARCHIE:
Dave.
1439
00:56:46,840 --> 00:56:47,840
Dave, do be civil.
1440
00:56:47,880 --> 00:56:49,240
Come on now.
1441
00:56:49,280 --> 00:56:51,780
I'm just... I'm just trying
to conduct a nice conversation.
1442
00:56:51,810 --> 00:56:53,350
You wanna make conversation?
1443
00:56:53,380 --> 00:56:54,920
Isn't it about time you tell us
who you are?
1444
00:56:54,950 --> 00:56:56,350
I mean is this what you do
for a living?
1445
00:56:56,380 --> 00:56:57,550
(Laughs)
1446
00:56:57,590 --> 00:56:58,690
Living?
1447
00:56:58,720 --> 00:57:01,420
When you file a tax return
where it says profession,
1448
00:57:01,460 --> 00:57:04,420
do you put deranged violent
kidnapper in the name of love
1449
00:57:04,460 --> 00:57:07,290
or is torturing people
you don't know just a hobby?
1450
00:57:07,330 --> 00:57:08,390
(Laughing)
1451
00:57:08,430 --> 00:57:11,360
Do I look like someone
who files a tax return?
1452
00:57:11,400 --> 00:57:14,500
(Laughing)
1453
00:57:14,540 --> 00:57:16,000
Ah, relax, kids.
1454
00:57:16,040 --> 00:57:19,010
You're not in the hands
of an amateur.
1455
00:57:19,040 --> 00:57:23,280
I have done this many times.
1456
00:57:23,310 --> 00:57:26,650
Many, many, many times.
1457
00:57:26,680 --> 00:57:30,620
In fact, sometimes I think
I've been doing it forever.
1458
00:57:30,650 --> 00:57:33,320
So as I get older,
if you think I'm getting
1459
00:57:33,350 --> 00:57:36,420
a little more rough,
if I'm not quite exuding
1460
00:57:36,460 --> 00:57:39,630
that enthusiasm
that once I exuded,
1461
00:57:39,660 --> 00:57:43,300
if I'm not doing everything
with a sweet smile anymore,
1462
00:57:43,330 --> 00:57:46,570
it's because I'm so
fucking tired of dealing
1463
00:57:46,600 --> 00:57:49,640
with you fucking morons!
1464
00:57:51,110 --> 00:57:52,070
Yeah, forget it.
1465
00:57:52,110 --> 00:57:53,170
Forget, forget what I said.
1466
00:57:53,210 --> 00:57:55,440
Forget what I said.
1467
00:57:55,480 --> 00:57:58,680
Put some music on,
maybe it'll soothe
1468
00:57:58,710 --> 00:57:59,950
the savage beast.
1469
00:57:59,980 --> 00:58:02,250
- (Groans)
- Amen to that.
1470
00:58:02,280 --> 00:58:04,920
If music be the food of love,
play on.
1471
00:58:04,950 --> 00:58:07,860
Give me a playlist.
1472
00:58:07,890 --> 00:58:13,190
Give me excess of it,
that surfeiting the appetite
1473
00:58:13,230 --> 00:58:16,500
may sicken and so die.
1474
00:58:21,740 --> 00:58:23,700
Coldplay?
1475
00:58:23,740 --> 00:58:25,940
The Scientists?
1476
00:58:25,970 --> 00:58:27,040
Huh, sad.
1477
00:58:27,070 --> 00:58:28,280
(Archie laughs)
1478
00:58:28,310 --> 00:58:30,080
ARCHIE:
The Cure?
1479
00:58:30,110 --> 00:58:32,210
Pictures of You?
1480
00:58:32,250 --> 00:58:35,950
Oh, depressing.
1481
00:58:35,980 --> 00:58:37,150
Pinocchio?
1482
00:58:37,180 --> 00:58:39,020
Wish Upon a Star.
1483
00:58:39,050 --> 00:58:40,450
Pinocchio?
1484
00:58:40,490 --> 00:58:43,860
Is this your pending
suicide playlist?
1485
00:58:43,890 --> 00:58:45,230
Right?
1486
00:58:45,260 --> 00:58:48,700
Count 12 months of this,
it is a cry for help, isn't it?
1487
00:58:48,730 --> 00:58:49,530
ARCHIE:
A cry for help?
1488
00:58:49,560 --> 00:58:50,970
This isn't
a fucking cry for help,
1489
00:58:51,000 --> 00:58:52,870
this is a scream valve.
1490
00:58:52,900 --> 00:58:54,370
Here, take the gun.
Do it.
1491
00:58:54,400 --> 00:58:55,470
Blow your brains out now.
1492
00:58:55,500 --> 00:58:56,870
Come on.
Let's save us all.
1493
00:58:56,900 --> 00:58:57,640
- Come on!
- MORRIS: Hey!
1494
00:58:57,670 --> 00:58:58,610
Come on!
Let's do it.
1495
00:58:58,640 --> 00:59:00,570
Even before the breakup,
his choice in music
1496
00:59:00,610 --> 00:59:01,880
was very depressing.
1497
00:59:01,910 --> 00:59:02,940
ARCHIE:
Oh.
1498
00:59:02,980 --> 00:59:05,150
- Hey, Denise loved my music.
- Okay.
1499
00:59:05,180 --> 00:59:06,580
(Chuckles)
1500
00:59:06,610 --> 00:59:09,150
ARCHIE:
What are you laughing at?
1501
00:59:09,180 --> 00:59:12,690
(Laughing)
1502
00:59:12,720 --> 00:59:15,790
Wait a minute,
we have another music critic
1503
00:59:15,820 --> 00:59:18,290
in the car with us as well.
1504
00:59:18,330 --> 00:59:24,030
Henry, I bet you and Denise
have a very special song,
1505
00:59:24,060 --> 00:59:25,200
don't you?
1506
00:59:25,230 --> 00:59:27,840
Henry, what is it?
1507
00:59:27,870 --> 00:59:28,770
Henry!
1508
00:59:28,800 --> 00:59:31,670
I did promise Dave
that there wouldn't be
1509
00:59:31,710 --> 00:59:34,710
any blood on the upholstery
but that doesn't exclude
1510
00:59:34,740 --> 00:59:36,840
internal bleeding.
1511
00:59:36,880 --> 00:59:38,650
What's the song?
1512
00:59:41,780 --> 00:59:43,980
- Marvin Gaye, Sexual Healing.
- No!
1513
00:59:44,020 --> 00:59:45,450
(Archie laughing)
1514
00:59:45,490 --> 00:59:46,620
- No!
- Oh, take it easy.
1515
00:59:46,650 --> 00:59:47,590
Hey!
1516
00:59:52,190 --> 00:59:53,790
Oh, I love it!
1517
00:59:53,830 --> 00:59:59,800
(Laughing)
1518
00:59:59,830 --> 01:00:02,740
(Exhales & groans)
1519
01:00:05,110 --> 01:00:06,410
Man, you must really love her.
1520
01:00:06,440 --> 01:00:07,880
Not that it's any
of your fucking business
1521
01:00:07,910 --> 01:00:10,040
but yes, I do.
1522
01:00:10,080 --> 01:00:11,480
I love her.
1523
01:00:11,510 --> 01:00:12,610
Don't you?
1524
01:00:12,650 --> 01:00:15,150
I mean,
you're the guy in the tux.
1525
01:00:15,180 --> 01:00:16,450
Yeah, I mean...
I mean I love her
1526
01:00:16,480 --> 01:00:18,890
but I'm not sure I love her
as much as that guy.
1527
01:00:18,920 --> 01:00:20,350
Hey.
1528
01:00:20,390 --> 01:00:23,020
Well, you better be sure,
because if you think
1529
01:00:23,060 --> 01:00:25,160
you're a prisoner now,
just wait till you're married,
1530
01:00:25,190 --> 01:00:29,630
you... you could be looking back
on being stuffed down a toilet
1531
01:00:29,660 --> 01:00:32,730
and beaten up as the best part
of your life.
1532
01:00:32,770 --> 01:00:33,830
If you're not sure you love her
that much,
1533
01:00:33,870 --> 01:00:35,940
then why are you marrying her?
1534
01:00:35,970 --> 01:00:38,310
You know how it is.
1535
01:00:38,340 --> 01:00:45,150
She's...
truth is we don't really
1536
01:00:45,180 --> 01:00:50,180
have that much in common
except for... you know.
1537
01:00:51,720 --> 01:00:53,190
Marvin.
1538
01:00:55,120 --> 01:00:58,260
(Laughing)
1539
01:00:59,890 --> 01:01:03,330
Ah, well, it sounds to me
as if the groom here
1540
01:01:03,360 --> 01:01:07,500
is having second thoughts.
1541
01:01:07,540 --> 01:01:09,600
It would be amazing, ey,
if this kidnapping
1542
01:01:09,640 --> 01:01:12,070
turned out to be
a rescue mission.
1543
01:01:12,110 --> 01:01:15,210
(Laughing)
1544
01:01:21,650 --> 01:01:24,790
Okay, Henry,
you sit down there.
1545
01:01:24,820 --> 01:01:27,460
And if you promise
that you will not move
1546
01:01:27,490 --> 01:01:31,430
until I tell you,
I will not tie you up again.
1547
01:01:31,460 --> 01:01:32,930
Anyone want something to drink?
1548
01:01:32,960 --> 01:01:34,230
I'm not hosting a party, okay?
1549
01:01:34,260 --> 01:01:35,860
I wanna get this over with
as soon as possible.
1550
01:01:35,900 --> 01:01:37,830
I'll take a beer.
1551
01:01:37,870 --> 01:01:38,830
And I'm famished.
1552
01:01:38,870 --> 01:01:41,030
Is there anywhere around here
we can order in?
1553
01:01:41,070 --> 01:01:43,870
Yes. There is a great deli
just right up the street.
1554
01:01:43,900 --> 01:01:45,040
- I mean...
- Hmm.
1555
01:01:45,070 --> 01:01:46,240
But are they quick?
1556
01:01:46,270 --> 01:01:47,670
'Cause we haven't got
much time, yeah?
1557
01:01:47,710 --> 01:01:50,110
We got to get Dave
back to the church.
1558
01:01:50,140 --> 01:01:51,550
What?
1559
01:01:51,580 --> 01:01:53,210
I thought we were coming here
to discuss what to do next.
1560
01:01:53,250 --> 01:01:54,520
Dave?
1561
01:01:54,550 --> 01:01:56,120
Well, we have discussed
the next move
1562
01:01:56,150 --> 01:02:00,650
and the next move is this,
you are going to see Denise.
1563
01:02:00,690 --> 01:02:05,230
You understand that nothing
can happen until you do
1564
01:02:05,260 --> 01:02:07,730
what you need to do.
1565
01:02:07,760 --> 01:02:08,860
But you knew that?
1566
01:02:11,900 --> 01:02:13,830
Archie, what kind of sandwich
do you want?
1567
01:02:13,870 --> 01:02:16,200
ARCHIE:
What's their pastrami like?
1568
01:02:16,240 --> 01:02:18,110
She's not gonna take me back.
1569
01:02:18,140 --> 01:02:19,670
MORRIS:
You know, I don't know.
1570
01:02:19,710 --> 01:02:21,040
I only get the corned beef.
1571
01:02:21,070 --> 01:02:22,240
Ah, what the heck.
1572
01:02:22,280 --> 01:02:23,740
I'm gonna live dangerous today.
1573
01:02:23,780 --> 01:02:26,110
I'll take the pastrami,
extra lean
1574
01:02:26,150 --> 01:02:27,410
or I'd come down there.
1575
01:02:27,450 --> 01:02:29,080
I mean what am I
gonna even say to her?
1576
01:02:29,120 --> 01:02:30,380
That is extra lean, please.
1577
01:02:30,420 --> 01:02:31,890
Uh, trust me,
you do not want this guy
1578
01:02:31,920 --> 01:02:32,850
coming down there.
1579
01:02:32,890 --> 01:02:34,220
And roast beef for Henry.
1580
01:02:34,250 --> 01:02:35,490
I don't like roast beef.
1581
01:02:35,520 --> 01:02:39,090
Who cares what you like!
1582
01:02:39,130 --> 01:02:41,560
You wanna try the pastrami?
1583
01:02:41,600 --> 01:02:44,130
Ham and cheese on a Kaiser roll.
1584
01:02:44,160 --> 01:02:45,530
What the hell is going on here?
1585
01:02:45,570 --> 01:02:49,500
And ham and cheese
on a Kaiser for Henry.
1586
01:02:49,540 --> 01:02:52,640
Archie, how can I go
to Denise now?
1587
01:02:52,670 --> 01:02:55,410
How would I even begin
to explain any of this?
1588
01:02:55,440 --> 01:02:58,050
Oh, does anybody wanna know
what the soup of the day?
1589
01:02:58,080 --> 01:02:59,110
Seriously?
1590
01:02:59,150 --> 01:03:01,110
Archie?
1591
01:03:01,150 --> 01:03:04,080
Well, it would help
if you tell us what the fuck
1592
01:03:04,120 --> 01:03:05,490
sort of soup it is.
1593
01:03:05,520 --> 01:03:06,390
Clam chowder.
1594
01:03:06,420 --> 01:03:08,090
New England clam chowder?
1595
01:03:08,120 --> 01:03:09,320
New England?
1596
01:03:09,360 --> 01:03:10,160
Manhattan.
1597
01:03:10,190 --> 01:03:11,660
Ugh.
1598
01:03:11,690 --> 01:03:13,960
That is a hard no on the soup.
1599
01:03:13,990 --> 01:03:14,800
Thank you very much.
1600
01:03:14,830 --> 01:03:16,730
Well, there you have it,
young Dave.
1601
01:03:16,760 --> 01:03:20,500
You can either have
a New England clam chowder
1602
01:03:20,540 --> 01:03:24,400
sort of life,
which is rich and romantic
1603
01:03:24,440 --> 01:03:28,340
like a deep French kiss
on a warm summer day
1604
01:03:28,380 --> 01:03:35,180
or you can have
a Manhattan clam chowder
1605
01:03:35,220 --> 01:03:39,050
sort of life,
which is a brown
1606
01:03:39,090 --> 01:03:43,660
dreary vegetable soup
that smells like fish.
1607
01:03:45,190 --> 01:03:47,760
I want her back.
1608
01:03:47,790 --> 01:03:50,300
I do.
1609
01:03:50,330 --> 01:03:51,700
It's not gonna happen.
1610
01:03:51,730 --> 01:03:54,570
Man, you are unbelievable.
1611
01:03:54,600 --> 01:03:55,700
Did you say something?
1612
01:03:57,640 --> 01:04:00,270
I said you're unbelievable.
1613
01:04:00,310 --> 01:04:01,540
No wonder Denise
never even mentioned
1614
01:04:01,580 --> 01:04:02,940
your name to me.
1615
01:04:04,880 --> 01:04:07,480
I mean, if you don't think
she could want you back now,
1616
01:04:07,520 --> 01:04:08,950
then why would you think
she ever wanted you
1617
01:04:08,980 --> 01:04:11,050
in the first place?
1618
01:04:11,080 --> 01:04:12,520
Don't you get it?
1619
01:04:12,550 --> 01:04:14,660
Either give her credit
for falling in love with you
1620
01:04:14,690 --> 01:04:16,660
or pay her due respect
for breaking up with you,
1621
01:04:16,690 --> 01:04:18,730
but don't underestimate her.
1622
01:04:18,760 --> 01:04:21,300
Oh, I must have knocked
some sense in your head
1623
01:04:21,330 --> 01:04:22,630
after all.
1624
01:04:22,660 --> 01:04:24,700
Maybe I am underestimating her.
1625
01:04:29,670 --> 01:04:31,770
I don't wanna marry
Denise anymore.
1626
01:04:35,380 --> 01:04:39,150
I want New England clam chowder.
1627
01:04:39,180 --> 01:04:41,720
She's all yours.
1628
01:04:41,750 --> 01:04:43,420
What?
1629
01:04:43,450 --> 01:04:46,290
This just keeps getting
weirder and weirder.
1630
01:04:46,320 --> 01:04:49,060
Are you just saying that
because of him?
1631
01:04:49,090 --> 01:04:49,760
Yeah.
1632
01:04:49,790 --> 01:04:50,790
No.
1633
01:04:50,820 --> 01:04:51,860
No.
1634
01:04:51,890 --> 01:04:54,230
I mean granted I don't have
a lot of choice
1635
01:04:54,260 --> 01:04:56,460
in the matter, but no.
1636
01:04:56,500 --> 01:04:59,000
Now that I think about it,
I don't wanna marry her.
1637
01:04:59,030 --> 01:05:00,170
But this is Denise.
1638
01:05:00,200 --> 01:05:02,000
I know, man.
But look at you.
1639
01:05:02,040 --> 01:05:03,840
Huh, I mean, I barely know you
and I can tell
1640
01:05:03,870 --> 01:05:05,910
that she turned you inside out
and back again.
1641
01:05:05,940 --> 01:05:09,480
I am not ready to give myself,
heart and soul,
1642
01:05:09,510 --> 01:05:11,680
to someone who could
do that to me.
1643
01:05:11,710 --> 01:05:14,310
- Yes, man.
- Hmm.
1644
01:05:14,350 --> 01:05:16,520
What did I say in the car?
1645
01:05:16,550 --> 01:05:20,090
This is a rescue mission.
1646
01:05:20,120 --> 01:05:22,460
(Sighs & laughs)
1647
01:05:22,490 --> 01:05:25,590
At last,
we're all on the same page.
1648
01:05:25,630 --> 01:05:26,530
- Let's go.
- DAVE: Come on.
1649
01:05:26,560 --> 01:05:27,700
There's no way.
1650
01:05:27,730 --> 01:05:29,960
I mean... I mean,
just because he isn't in love
1651
01:05:30,000 --> 01:05:32,730
with her doesn't mean
that she isn't in love with him.
1652
01:05:32,770 --> 01:05:34,940
And even if she isn't,
doesn't mean that she's in love
1653
01:05:34,970 --> 01:05:35,970
with me anymore.
1654
01:05:36,000 --> 01:05:37,140
David.
Dave.
1655
01:05:37,170 --> 01:05:39,270
Before you knew that Denise
was getting married,
1656
01:05:39,310 --> 01:05:41,640
you were gonna go down there,
talk to her and tell her
1657
01:05:41,680 --> 01:05:44,110
how you felt to see
if that meant anything
1658
01:05:44,140 --> 01:05:46,310
to her still, right?
1659
01:05:46,350 --> 01:05:50,320
Okay? So as it turns out
she is not getting married,
1660
01:05:50,350 --> 01:05:52,020
so nothing has changed.
1661
01:06:03,100 --> 01:06:06,700
(Sighs & chuckles)
1662
01:06:09,240 --> 01:06:12,910
Maybe this can happen,
I mean really happen.
1663
01:06:12,940 --> 01:06:15,940
I knew I could make
a true believer of you.
1664
01:06:15,980 --> 01:06:17,750
Right, come on!
1665
01:06:17,780 --> 01:06:21,280
Okay, let's go and pick up
that food and get to the church.
1666
01:06:21,310 --> 01:06:23,320
(♪♪♪)
1667
01:06:30,790 --> 01:06:33,160
ARCHIE:
This pastrami isn't lean.
1668
01:06:33,190 --> 01:06:34,090
It's not lean.
1669
01:06:34,130 --> 01:06:35,460
Call this lean?
1670
01:06:35,500 --> 01:06:36,760
MORRIS:
I said lean.
1671
01:06:36,800 --> 01:06:38,000
And where's the mustard?
1672
01:06:40,500 --> 01:06:42,470
There is no mustard!
1673
01:06:42,500 --> 01:06:44,240
There's no mustard here!
1674
01:06:44,270 --> 01:06:46,770
Who's got the mustard?
1675
01:06:46,810 --> 01:06:49,040
You.
1676
01:06:49,080 --> 01:06:51,910
You. I knew I should have kept
that gag on you.
1677
01:06:51,950 --> 01:06:54,050
I want half of that
ham and cheese.
1678
01:06:54,080 --> 01:06:54,920
Why?
1679
01:06:54,950 --> 01:06:56,180
Why?
1680
01:06:56,220 --> 01:07:00,560
Because my pastrami is fatty,
because there is no mustard,
1681
01:07:00,590 --> 01:07:02,190
and because you're
my fucking prisoner,
1682
01:07:02,220 --> 01:07:04,560
give me the sandwich!
1683
01:07:04,590 --> 01:07:06,930
MORRIS: This is gonna make a
great story for the grandkids
1684
01:07:06,960 --> 01:07:07,700
someday.
1685
01:07:07,730 --> 01:07:08,930
Yours or mine?
1686
01:07:08,960 --> 01:07:10,400
Yours.
1687
01:07:10,430 --> 01:07:13,300
I am never getting married
and I'm never having kids.
1688
01:07:13,330 --> 01:07:14,570
Hmm.
1689
01:07:14,600 --> 01:07:17,540
And what are you gonna do
when you fall in love?
1690
01:07:17,570 --> 01:07:19,710
Ugh, won't happen.
1691
01:07:19,740 --> 01:07:22,210
As Dave can attest to,
I only gamble on things
1692
01:07:22,240 --> 01:07:23,580
that I can count on.
1693
01:07:23,610 --> 01:07:25,350
She never lets anyone
get that close to her.
1694
01:07:25,380 --> 01:07:28,050
Is that right?
Hmm.
1695
01:07:28,080 --> 01:07:30,450
Simple but ingenious plan
to avoid all of this
1696
01:07:30,490 --> 01:07:32,790
emotional chaos and baggage.
1697
01:07:32,820 --> 01:07:34,490
Well, you seem to have
got it all sorted out,
1698
01:07:34,520 --> 01:07:35,460
haven't you?
1699
01:07:35,490 --> 01:07:36,790
Right, Morris?
1700
01:07:36,820 --> 01:07:38,530
But I have to tell you,
you're full of crap.
1701
01:07:38,560 --> 01:07:40,160
(Dave laughs)
1702
01:07:40,190 --> 01:07:44,930
You may be a girl, Morris,
but your balls
1703
01:07:44,970 --> 01:07:49,570
are on the same pendulum
as everyone else on the planet,
1704
01:07:49,600 --> 01:07:52,470
they're just going
to get clapped,
1705
01:07:52,510 --> 01:07:54,370
it's just a matter of time.
1706
01:07:54,410 --> 01:07:55,740
(Dave sighs)
1707
01:07:55,780 --> 01:07:57,710
Hey, we're almost at the church.
1708
01:07:57,750 --> 01:07:59,080
We're almost at the church.
1709
01:07:59,110 --> 01:08:01,550
Well, you don't expect
our friend here to pinch hit
1710
01:08:01,580 --> 01:08:03,150
for you wearing that costume.
1711
01:08:03,180 --> 01:08:04,320
I'll be happy
if I can just get her
1712
01:08:04,350 --> 01:08:05,150
to start dating me again.
1713
01:08:05,190 --> 01:08:07,090
I don't need
to get married today.
1714
01:08:07,120 --> 01:08:10,760
Dave, this is your chance
to hit for the fences.
1715
01:08:10,790 --> 01:08:13,230
Now, shut up and tell me
your suit size.
1716
01:08:13,260 --> 01:08:14,160
42 regular.
1717
01:08:14,190 --> 01:08:15,100
Henry?
1718
01:08:15,130 --> 01:08:16,030
46 long.
1719
01:08:16,060 --> 01:08:17,830
Close enough.
Swap over now.
1720
01:08:20,870 --> 01:08:21,740
DAVE:
We're doing it.
1721
01:08:21,770 --> 01:08:22,570
Come on, come on,
help each other.
1722
01:08:22,600 --> 01:08:24,040
Help each other here.
1723
01:08:24,070 --> 01:08:26,010
Yup, good, good,
get him on first here.
1724
01:08:26,040 --> 01:08:26,770
- Quick, quick, quick, quick.
- Be careful, it's Italian.
1725
01:08:26,810 --> 01:08:27,610
- Yeah.
- Oh, oh, okay.
1726
01:08:27,640 --> 01:08:29,440
- What?
- Italian?
1727
01:08:29,480 --> 01:08:30,410
Nice quality, too.
1728
01:08:30,440 --> 01:08:31,680
Here.
Okay.
1729
01:08:31,710 --> 01:08:32,950
Keep going, keep going,
keep... good.
1730
01:08:32,980 --> 01:08:34,080
- (Sighs)
- Oh, shit, man.
1731
01:08:34,110 --> 01:08:35,620
There's blood stains
all over it.
1732
01:08:35,650 --> 01:08:37,180
ARCHIE:
Ah, no one's gonna notice.
1733
01:08:37,220 --> 01:08:38,620
You expect me
to get my ex-girlfriend back
1734
01:08:38,650 --> 01:08:40,690
wearing her fiancé's
blood-stained tuxedo?
1735
01:08:40,720 --> 01:08:41,620
(Laughs)
1736
01:08:41,660 --> 01:08:44,090
There speaks the nervous groom.
1737
01:08:44,120 --> 01:08:45,090
Where's the vest?
1738
01:08:45,130 --> 01:08:46,630
No vest, it was a cummerbund.
1739
01:08:46,660 --> 01:08:47,460
I'm fine, the cummerbund.
1740
01:08:47,500 --> 01:08:48,460
Where is it?
1741
01:08:48,500 --> 01:08:49,730
- I don't know.
- ARCHIE: Shit.
1742
01:08:49,760 --> 01:08:52,970
I used it to choke Henry here
in the car park of the church.
1743
01:08:53,000 --> 01:08:54,070
Well, what did you do
with it after?
1744
01:08:54,100 --> 01:08:55,870
I stuck it down the sewer
at the bar.
1745
01:08:55,900 --> 01:08:57,470
Like that's the first thing
Denise is going to notice
1746
01:08:57,510 --> 01:08:58,870
when she sees you
instead of Henry.
1747
01:08:58,910 --> 01:08:59,810
You had to use the cummerbund.
1748
01:08:59,840 --> 01:09:01,140
You couldn't use
your hands or something?
1749
01:09:01,170 --> 01:09:03,740
Look, will you stop criticizing
the way I work?
1750
01:09:03,780 --> 01:09:04,780
- I'm sorry.
- Okay, good.
1751
01:09:04,810 --> 01:09:06,480
I'm sorry.
I am nervous.
1752
01:09:06,510 --> 01:09:07,350
(Laughs)
1753
01:09:07,380 --> 01:09:08,280
Oh, gosh, you're nervous.
1754
01:09:08,320 --> 01:09:09,680
I wasn't expecting
to get married today.
1755
01:09:09,720 --> 01:09:11,180
It's okay.
You're going to get married!
1756
01:09:11,220 --> 01:09:11,950
(Screaming)
1757
01:09:11,990 --> 01:09:14,020
ARCHIE:
He is gonna get married!
1758
01:09:14,060 --> 01:09:15,290
Hey!
1759
01:09:15,320 --> 01:09:16,720
(All cheering)
1760
01:09:16,760 --> 01:09:18,190
- (Tires screeching)
- (Horns honking)
1761
01:09:18,220 --> 01:09:19,760
Should I even ask
what I'm supposed to do
1762
01:09:19,790 --> 01:09:20,960
about a ring?
1763
01:09:21,000 --> 01:09:22,430
Funny you should ask,
because I picked one up
1764
01:09:22,460 --> 01:09:23,600
this very morning.
1765
01:09:23,630 --> 01:09:25,770
From where?
1766
01:09:25,800 --> 01:09:28,570
I went to Jared.
1767
01:09:28,600 --> 01:09:29,840
♪ Pricked ♪
1768
01:09:29,870 --> 01:09:31,770
♪ There's a glint in your eye ♪
1769
01:09:31,810 --> 01:09:32,910
♪ Pricked ♪
1770
01:09:32,940 --> 01:09:34,980
♪ It's when hell has arrived ♪
1771
01:09:35,010 --> 01:09:37,780
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh ♪
1772
01:09:37,810 --> 01:09:41,180
♪ My jaw, oh, oh, oh, oh, oh ♪
1773
01:09:41,210 --> 01:09:42,120
♪ Pricked ♪
1774
01:09:42,150 --> 01:09:44,250
♪ Feel the sting on the skin ♪
1775
01:09:44,280 --> 01:09:45,090
♪ Pricked ♪
1776
01:09:45,120 --> 01:09:47,350
♪ Drive an angel to sing ♪
1777
01:09:47,390 --> 01:09:50,020
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1778
01:09:50,060 --> 01:09:52,190
♪ My jaw oh, oh, oh, oh ♪
1779
01:09:53,190 --> 01:09:55,100
I'm sure glad things
worked out this way.
1780
01:09:55,130 --> 01:09:55,930
Yeah.
1781
01:09:55,960 --> 01:09:57,230
And when that swelling
goes down,
1782
01:09:57,260 --> 01:09:59,170
you're gonna be
like a new man.
1783
01:09:59,200 --> 01:10:01,700
Now, do you require me
to beat some sense
1784
01:10:01,740 --> 01:10:03,870
into your head
or are you prepared to walk
1785
01:10:03,900 --> 01:10:06,040
the line for love?
1786
01:10:06,070 --> 01:10:07,580
- I'm ready.
- Good.
1787
01:10:07,610 --> 01:10:09,180
I'm so sorry
about the mustard stain
1788
01:10:09,210 --> 01:10:10,110
on the bow tie.
1789
01:10:10,140 --> 01:10:12,510
Diverts the attention away
from the blood.
1790
01:10:12,550 --> 01:10:13,410
What am I supposed
to tell Denise
1791
01:10:13,450 --> 01:10:14,450
when she asks where Henry is?
1792
01:10:14,480 --> 01:10:15,920
Tell her the truth.
1793
01:10:15,950 --> 01:10:17,120
I don't even know
what the truth is.
1794
01:10:17,150 --> 01:10:18,280
Oh, come on.
1795
01:10:18,320 --> 01:10:21,060
The truth is what is always
has been, always will be.
1796
01:10:21,090 --> 01:10:24,260
It doesn't matter where Henry is
because you're the one
1797
01:10:24,290 --> 01:10:26,990
she's going to marry,
because you're the one
1798
01:10:27,030 --> 01:10:29,500
who's destined for her.
1799
01:10:29,530 --> 01:10:30,930
Oh, and if you see my mother,
1800
01:10:30,970 --> 01:10:35,540
would you tell her I'm sorry
and I will call her later.
1801
01:10:35,570 --> 01:10:36,570
Am I free to go now?
1802
01:10:36,600 --> 01:10:40,040
Did I say you are
free to go now?
1803
01:10:40,070 --> 01:10:40,740
Right.
1804
01:10:40,780 --> 01:10:42,840
Well, come on, come on.
1805
01:10:42,880 --> 01:10:44,850
You don't want Denise
to think she's been stood up
1806
01:10:44,880 --> 01:10:45,910
at the altar.
1807
01:10:45,950 --> 01:10:46,980
Hey, hey, hey,
you sure you don't want
1808
01:10:47,010 --> 01:10:48,880
a quick bachelor party
because the strip club
1809
01:10:48,920 --> 01:10:50,380
is just down the block.
1810
01:10:50,420 --> 01:10:52,450
Yeah, I'm sure.
1811
01:10:52,490 --> 01:10:53,920
But I do expect you
to get me a honeymoon suite
1812
01:10:53,950 --> 01:10:54,620
in Vegas.
1813
01:10:54,660 --> 01:10:55,860
Comp'd.
1814
01:10:55,890 --> 01:10:58,320
You got it, cuz.
1815
01:10:58,360 --> 01:11:01,500
Oh God, he wants to start
another conversation.
1816
01:11:01,530 --> 01:11:02,760
I don't know what to say.
1817
01:11:02,800 --> 01:11:04,070
- Good.
- Thank you.
1818
01:11:04,100 --> 01:11:05,430
- (Morris laughs)
- You're welcome!
1819
01:11:05,470 --> 01:11:06,830
- Go!
- Go!
1820
01:11:06,870 --> 01:11:09,770
- (Archie laughs)
- Davey, Davey!
1821
01:11:09,800 --> 01:11:10,940
Whoo!
1822
01:11:12,840 --> 01:11:14,410
You think he's really
got a chance?
1823
01:11:14,440 --> 01:11:15,940
I have no idea.
1824
01:11:17,750 --> 01:11:18,880
(Cheering)
1825
01:11:18,910 --> 01:11:22,050
(Bell tolling)
1826
01:11:24,050 --> 01:11:25,790
Oh, what the hell?
1827
01:11:25,820 --> 01:11:26,590
DAVE:
This can't be.
1828
01:11:26,620 --> 01:11:29,760
Uh, who is that guy?
1829
01:11:29,790 --> 01:11:30,890
HENRY:
Who's that guy?
1830
01:11:30,930 --> 01:11:31,790
Who's that girl?
1831
01:11:31,830 --> 01:11:33,630
She is smoking hot.
1832
01:11:33,660 --> 01:11:35,500
What do you mean
who's that girl?
1833
01:11:35,530 --> 01:11:36,860
That is Denise.
1834
01:11:36,900 --> 01:11:38,730
No, that's not Denise.
1835
01:11:38,770 --> 01:11:39,770
What the fuck
are you talking about?
1836
01:11:39,800 --> 01:11:41,670
Of course, that's Denise, man.
1837
01:11:41,700 --> 01:11:43,600
No. No, that's not Denise.
1838
01:11:43,640 --> 01:11:45,440
I mean, maybe that's your Denise
but that's not the Denise
1839
01:11:45,470 --> 01:11:46,640
I was gonna marry.
1840
01:11:46,670 --> 01:11:47,680
(Chuckles)
1841
01:11:47,710 --> 01:11:50,040
Archie?
1842
01:11:50,080 --> 01:11:51,240
What the hell is going on?
1843
01:11:51,280 --> 01:11:52,880
ARCHIE:
"Congratulations,
1844
01:11:52,910 --> 01:11:58,190
Denise and Henry
and Denise and Joe."
1845
01:11:58,220 --> 01:11:59,720
Oh, fuck.
1846
01:11:59,750 --> 01:12:02,190
(Laughing)
1847
01:12:02,220 --> 01:12:05,590
I kidnapped
the wrong bridegroom.
1848
01:12:05,630 --> 01:12:08,390
(Henry laughs)
1849
01:12:08,430 --> 01:12:09,800
Oh, well.
1850
01:12:09,830 --> 01:12:11,770
I'm sorry?
"Oh, well?"
1851
01:12:11,800 --> 01:12:14,330
You kidnapped the wrong groom
and all you have to say
1852
01:12:14,370 --> 01:12:15,540
is "oh, well"?
1853
01:12:15,570 --> 01:12:18,340
That's so crazy.
1854
01:12:18,370 --> 01:12:21,040
Two Denises getting married
at the same place
1855
01:12:21,080 --> 01:12:24,080
on the same day.
1856
01:12:24,110 --> 01:12:25,480
Some coincidence, huh?
1857
01:12:25,510 --> 01:12:27,280
(Archie sighs)
1858
01:12:27,310 --> 01:12:32,390
Henry,
you are officially released.
1859
01:12:32,420 --> 01:12:34,350
(Laughs)
1860
01:12:34,390 --> 01:12:36,390
Oh, unless...
1861
01:12:36,420 --> 01:12:38,490
Unless you wanna marry
your Denise.
1862
01:12:38,530 --> 01:12:39,630
No, no.
1863
01:12:39,660 --> 01:12:42,030
I knew which Denise
I was marrying the whole time.
1864
01:12:43,760 --> 01:12:44,970
See ya.
1865
01:12:47,470 --> 01:12:48,800
Denise, please wait!
1866
01:12:48,840 --> 01:12:49,870
Dave!
1867
01:12:49,900 --> 01:12:51,710
Hey, forget about it, man!
1868
01:12:51,740 --> 01:12:53,240
You're too late.
1869
01:12:53,270 --> 01:12:56,210
Jesus, would you look at him?
1870
01:12:56,240 --> 01:12:58,010
You gotta do something.
1871
01:12:58,050 --> 01:13:00,550
Like what?
Gun him down in the street?
1872
01:13:00,580 --> 01:13:01,950
I don't know.
Something.
1873
01:13:01,980 --> 01:13:03,580
Anything.
1874
01:13:03,620 --> 01:13:04,650
Oh, God.
1875
01:13:04,690 --> 01:13:06,120
I gotta get out of this racket.
1876
01:13:06,150 --> 01:13:07,820
This is your fault.
1877
01:13:07,860 --> 01:13:11,260
Even dogs deserve to die
with some dignity.
1878
01:13:15,730 --> 01:13:16,930
Right.
1879
01:13:22,040 --> 01:13:24,100
- Ah!
- (Glass breaking)
1880
01:13:25,940 --> 01:13:27,070
Mmm.
1881
01:13:36,850 --> 01:13:39,190
Sorry, Dave!
1882
01:13:39,220 --> 01:13:42,560
Some things are just
not meant to be.
1883
01:13:42,590 --> 01:13:44,460
Denise!
1884
01:13:44,490 --> 01:13:45,260
Da... Dave?
1885
01:13:45,290 --> 01:13:46,830
Oh my God,
what are you doing here?
1886
01:13:46,860 --> 01:13:48,030
I've come to...
1887
01:13:48,060 --> 01:13:50,700
(Screams)
1888
01:13:50,730 --> 01:13:51,730
Bull's-eye.
1889
01:13:51,770 --> 01:13:53,530
(Dave screams in pain)
1890
01:13:55,400 --> 01:13:56,200
Good shot.
1891
01:13:56,240 --> 01:13:59,770
Yes, I can still do it!
1892
01:13:59,810 --> 01:14:01,740
My work here is done.
1893
01:14:01,780 --> 01:14:02,910
Are you sure?
1894
01:14:02,940 --> 01:14:04,650
I mean, he's still breathing.
1895
01:14:04,680 --> 01:14:06,050
(Grunts)
1896
01:14:06,080 --> 01:14:07,720
You can't be married!
1897
01:14:07,750 --> 01:14:08,650
(Dave panting)
1898
01:14:08,680 --> 01:14:09,850
DAVE:
He's not Henry.
1899
01:14:09,880 --> 01:14:10,820
What?
1900
01:14:10,850 --> 01:14:12,890
He's... that's Henry.
1901
01:14:12,920 --> 01:14:14,420
Who... who's Henry?
1902
01:14:14,460 --> 01:14:17,790
All I see is your stupid cousin
and some old man
1903
01:14:17,830 --> 01:14:19,030
wearing red sneakers?
1904
01:14:19,060 --> 01:14:20,390
Henry's your fiancé.
1905
01:14:20,430 --> 01:14:21,230
What?
1906
01:14:21,260 --> 01:14:24,030
I don't know Henry,
I married Joe.
1907
01:14:24,060 --> 01:14:26,070
Dave, you need to get
some help.
1908
01:14:26,100 --> 01:14:28,240
I did get help, I got Archie.
1909
01:14:28,270 --> 01:14:30,670
And he kidnapped Henry
and shoved him
1910
01:14:30,700 --> 01:14:31,640
in the bathroom stall,
1911
01:14:31,670 --> 01:14:33,410
and then...
and then threatened to kill me,
1912
01:14:33,440 --> 01:14:36,240
then we had deli
at my apartment, and all
1913
01:14:36,280 --> 01:14:38,210
so you and I could be
together now.
1914
01:14:38,250 --> 01:14:41,180
Well, Dave, I...
1915
01:14:41,220 --> 01:14:43,350
I don't even know
what to say to you, okay?
1916
01:14:43,380 --> 01:14:45,720
You need to move the fuck on!
1917
01:14:45,750 --> 01:14:49,590
But you've always wanted
this big movie moment.
1918
01:14:49,620 --> 01:14:53,030
Here it is,
New England clam chowder.
1919
01:14:53,960 --> 01:14:55,660
New... New England?
1920
01:14:58,200 --> 01:15:02,140
But you know,
there was a moment a while back
1921
01:15:02,170 --> 01:15:04,810
that I thought maybe
it was you and not Joe.
1922
01:15:04,840 --> 01:15:07,570
And?
1923
01:15:07,610 --> 01:15:11,050
And here I am, you know.
1924
01:15:11,080 --> 01:15:13,680
Sure, I never got
that big movie moment,
1925
01:15:13,710 --> 01:15:16,880
but who cares
when you're really in love?
1926
01:15:16,920 --> 01:15:20,050
Like who cares
how love happens.
1927
01:15:20,090 --> 01:15:21,320
Are you ready, my princess?
1928
01:15:23,990 --> 01:15:25,260
DAVE:
Oh, Denise, no.
1929
01:15:25,290 --> 01:15:27,090
Oh, Denise, please.
1930
01:15:27,130 --> 01:15:29,600
No, no.
Denise.
1931
01:15:29,630 --> 01:15:31,070
Come back.
1932
01:15:31,100 --> 01:15:33,930
Come back!
1933
01:15:33,970 --> 01:15:35,500
(Groans)
1934
01:15:35,540 --> 01:15:37,910
(Siren blaring)
1935
01:15:37,940 --> 01:15:39,670
You know what, Archie,
your tactics
1936
01:15:39,710 --> 01:15:43,580
were a little unorthodox,
but for a while there
1937
01:15:43,610 --> 01:15:46,050
I really thought
you had your shit together.
1938
01:15:46,080 --> 01:15:47,280
Yeah, well, that's the problem,
you see.
1939
01:15:47,310 --> 01:15:50,990
Everyone loves a winner,
but love is not a winning game.
1940
01:15:51,020 --> 01:15:52,150
(Scoffs)
1941
01:15:52,190 --> 01:15:53,890
That is why I never play.
1942
01:15:53,920 --> 01:15:55,460
- Never play?
- Hmm.
1943
01:15:55,490 --> 01:15:56,920
You will.
1944
01:15:56,960 --> 01:15:58,160
One day.
1945
01:15:58,190 --> 01:16:00,160
Sooner than you think.
1946
01:16:11,770 --> 01:16:14,910
(Panting)
1947
01:16:14,940 --> 01:16:17,880
Stella?
1948
01:16:17,910 --> 01:16:19,050
Stella, is that you?
1949
01:16:19,080 --> 01:16:19,950
Dave.
1950
01:16:19,980 --> 01:16:22,220
(Laughs)
1951
01:16:22,250 --> 01:16:24,080
You have an arrow in your ass.
1952
01:16:24,120 --> 01:16:26,320
I know.
1953
01:16:26,350 --> 01:16:28,260
Denise is married.
1954
01:16:28,290 --> 01:16:29,690
Is that so?
1955
01:16:31,530 --> 01:16:34,930
Come with me.
I'll get you healed right up.
1956
01:16:34,960 --> 01:16:36,900
(Groans)
1957
01:16:39,000 --> 01:16:41,640
Can we have chocolate cake?
1958
01:16:41,670 --> 01:16:42,800
Of course.
1959
01:16:45,840 --> 01:16:48,480
But Dave here, at least,
has learned a lesson today.
1960
01:16:48,510 --> 01:16:50,380
Really?
What lesson is that?
1961
01:16:50,410 --> 01:16:52,810
Never talk to a stranger
in a bar.
1962
01:16:52,850 --> 01:16:55,180
Talking of which, I'm thirsty.
1963
01:16:55,220 --> 01:16:56,720
Come and join me.
1964
01:16:58,590 --> 01:17:00,190
Oh, fuck!
1965
01:17:00,220 --> 01:17:02,290
Isn't that the girl
that Dave met at Vegas?
1966
01:17:09,000 --> 01:17:10,400
Damn!
1967
01:17:13,670 --> 01:17:16,940
Anyone ever told you,
you can be a real prick?
1968
01:17:16,970 --> 01:17:18,840
Not in the last two minutes.
1969
01:17:23,310 --> 01:17:25,280
♪ Is it you? ♪
1970
01:17:25,310 --> 01:17:27,250
♪ Is it me? ♪
1971
01:17:27,280 --> 01:17:31,720
♪ Overwhelmed again
'cause I can't see ♪
1972
01:17:31,750 --> 01:17:39,760
♪ I'll be hooked on that thing
called love ♪
1973
01:17:49,740 --> 01:17:56,740
♪ Floating up in the clouds
is where I'd rather be ♪
1974
01:17:57,810 --> 01:18:01,080
♪ Smell the sweet
that fills the air ♪
1975
01:18:01,120 --> 01:18:05,050
♪ It makes me forget
how to breathe ♪
1976
01:18:05,090 --> 01:18:07,050
♪ Is it you? ♪
1977
01:18:07,090 --> 01:18:08,820
♪ Is it me? ♪
1978
01:18:08,860 --> 01:18:13,430
♪ Overwhelmed again
'cause I can't see ♪
1979
01:18:13,460 --> 01:18:21,470
♪ I'll be hooked on that thing
called love ♪
1980
01:18:21,840 --> 01:18:23,900
♪ Is it you? ♪
1981
01:18:23,940 --> 01:18:25,640
♪ Is it me? ♪
1982
01:18:25,670 --> 01:18:29,980
♪ Overwhelmed again
'cause I can't see ♪
1983
01:18:30,010 --> 01:18:38,020
♪ I'll be hooked on that thing
called love ♪
1984
01:18:52,400 --> 01:18:58,340
♪ I love the way it hits me ♪
1985
01:19:00,540 --> 01:19:06,710
♪ I love the way it hits me ♪
1986
01:19:09,020 --> 01:19:16,960
♪ I love the way it hits me ♪
1987
01:19:22,330 --> 01:19:27,940
(♪♪♪)
1988
01:19:27,970 --> 01:19:33,240
♪ Hooked on the sweet stuff
made me fly sugar high ♪
1989
01:19:33,270 --> 01:19:34,710
♪ Above the clouds ♪
1990
01:19:34,740 --> 01:19:37,980
♪ I got way too close
to the sun ♪
1991
01:19:39,580 --> 01:19:42,680
♪ That first kiss,
oh, we've done ♪
1992
01:19:42,720 --> 01:19:46,750
♪ Tell me, darling,
was it fun to smash my heart? ♪
1993
01:19:46,790 --> 01:19:50,260
♪ And without concern,
you lit my fire ♪
1994
01:19:50,290 --> 01:19:52,730
♪ And let me burn ♪
1995
01:19:52,760 --> 01:19:53,660
♪ Pricked ♪
1996
01:19:53,700 --> 01:19:55,830
♪ There's a glint in your eye ♪
1997
01:19:55,860 --> 01:19:56,700
♪ Pricked ♪
1998
01:19:56,730 --> 01:19:59,000
♪ It's when hell has arrived ♪
1999
01:19:59,030 --> 01:20:01,500
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2000
01:20:01,540 --> 01:20:05,010
♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪
2001
01:20:05,040 --> 01:20:06,140
♪ Pricked ♪
2002
01:20:06,170 --> 01:20:08,110
♪ Feel the sting on the skin ♪
2003
01:20:08,140 --> 01:20:09,140
♪ Pricked ♪
2004
01:20:09,180 --> 01:20:11,210
♪ Drive an angel to sing ♪
2005
01:20:11,250 --> 01:20:14,110
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2006
01:20:14,150 --> 01:20:17,550
♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪
2007
01:20:19,050 --> 01:20:22,860
♪ Lost in your touch,
I found my place ♪
2008
01:20:22,890 --> 01:20:24,290
♪ Stop the chase ♪
2009
01:20:24,320 --> 01:20:25,830
♪ I had it all ♪
2010
01:20:25,860 --> 01:20:30,500
♪ I could never fall
to who I've become ♪
2011
01:20:30,530 --> 01:20:33,640
♪ Passion rules over me ♪
2012
01:20:33,670 --> 01:20:36,740
♪ I'll have to plead insanity ♪
2013
01:20:36,770 --> 01:20:39,810
♪ The egg I craved,
dug my grave ♪
2014
01:20:39,840 --> 01:20:43,880
♪ Nothing left of me,
you can say ♪
2015
01:20:43,910 --> 01:20:44,780
♪ Pricked ♪
2016
01:20:44,810 --> 01:20:46,880
♪ There's a glint in your eye ♪
2017
01:20:46,910 --> 01:20:47,750
♪ Pricked ♪
2018
01:20:47,780 --> 01:20:50,120
♪ It's when hell has arrived ♪
2019
01:20:50,150 --> 01:20:52,650
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2020
01:20:52,690 --> 01:20:56,190
♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪
2021
01:20:56,220 --> 01:20:57,220
♪ Pricked ♪
2022
01:20:57,260 --> 01:20:59,190
♪ Feel the sting on the skin ♪
2023
01:20:59,230 --> 01:21:00,360
♪ Pricked ♪
2024
01:21:00,390 --> 01:21:02,400
♪ Drive an angel to sing ♪
2025
01:21:02,430 --> 01:21:05,200
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪
2026
01:21:05,230 --> 01:21:08,540
♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪
2027
01:21:08,570 --> 01:21:10,570
(♪♪♪)
2028
01:21:10,660 --> 01:21:15,660
...
138907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.