All language subtitles for Bad Cupid 2021 720p WEB-DL x264 ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,270 (soft piano music plays) 2 00:00:06,960 --> 00:00:11,960 ... 3 00:00:12,050 --> 00:00:14,050 (♪♪♪) 4 00:00:31,200 --> 00:00:37,640 ♪ I love the way it hits me and gets me all I need ♪ 5 00:00:39,470 --> 00:00:46,650 ♪ Your lips pressed against mine makes me weak at the knees ♪ 6 00:00:46,680 --> 00:00:48,620 ♪ Is it you? ♪ 7 00:00:48,650 --> 00:00:50,690 ♪ Is it me? ♪ 8 00:00:50,720 --> 00:00:53,790 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 9 00:00:53,820 --> 00:00:55,660 JARED'S FIANCÉE: Oh, Jared. 10 00:00:55,690 --> 00:00:57,060 ♪ Got me hooked on that thing called love ♪ 11 00:00:57,090 --> 00:00:58,590 JARED'S FIANCÉE: It's so beautiful. 12 00:00:58,630 --> 00:01:01,160 JARED: No, you're so beautiful. 13 00:01:01,190 --> 00:01:02,500 There's no one else I'd rather spend 14 00:01:02,530 --> 00:01:04,100 the rest of my life with. 15 00:01:06,430 --> 00:01:09,270 My love, will you... 16 00:01:09,300 --> 00:01:10,910 ARCHIE: She's not for you. 17 00:01:10,940 --> 00:01:13,370 JARED: What the hell? 18 00:01:13,410 --> 00:01:14,680 ARCHIE: Pow! 19 00:01:16,780 --> 00:01:18,280 - Hey! - Oh. 20 00:01:18,310 --> 00:01:19,680 That ring costs me 10 grand. 21 00:01:19,710 --> 00:01:20,680 ARCHIE: You were robbed. 22 00:01:20,720 --> 00:01:21,720 And besides, I've saved you 23 00:01:21,750 --> 00:01:24,050 a lot more than that. 24 00:01:24,080 --> 00:01:28,620 And as for you, honey, you can do far better than him. 25 00:01:28,660 --> 00:01:30,490 ♪ Is it you? ♪ 26 00:01:30,530 --> 00:01:32,190 ♪ Is it me? ♪ 27 00:01:32,230 --> 00:01:36,760 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 28 00:01:36,800 --> 00:01:44,810 ♪ Got me hooked on that thing called love ♪ 29 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 ARCHIE: Ah. 30 00:01:48,510 --> 00:01:49,440 Ha-ha! 31 00:01:49,480 --> 00:01:50,510 Still alive? 32 00:01:50,550 --> 00:01:51,380 Hey! 33 00:01:51,410 --> 00:01:53,580 (Laughing) 34 00:01:53,610 --> 00:01:54,650 ARCHIE: Hey! 35 00:01:54,680 --> 00:01:57,450 Rise and shine! 36 00:01:57,490 --> 00:02:00,290 (Laughing) 37 00:02:00,320 --> 00:02:02,320 (♪♪♪) 38 00:02:29,480 --> 00:02:30,420 Wow! 39 00:02:30,450 --> 00:02:32,120 What a dinner. 40 00:02:32,150 --> 00:02:33,990 That's got to be the best Italian in the city. 41 00:02:34,020 --> 00:02:35,960 I uh, kind of wanted sushi tonight but... 42 00:02:35,990 --> 00:02:38,390 Oh, how good was the pasta, huh, babe? 43 00:02:38,430 --> 00:02:39,330 I think the chef's from Sicily. 44 00:02:39,360 --> 00:02:40,430 Tuscany. 45 00:02:40,460 --> 00:02:41,600 And it's just so simple, you know, 46 00:02:41,630 --> 00:02:44,870 just chicken and mushrooms, and spinach. 47 00:02:44,900 --> 00:02:46,700 I think the recipe was a lot more complicated 48 00:02:46,730 --> 00:02:47,940 than that but... 49 00:02:47,970 --> 00:02:49,370 Makes you wonder why you'd ever want to eat 50 00:02:49,400 --> 00:02:50,840 anywhere else. 51 00:02:50,870 --> 00:02:52,410 We should take your parents there next week. 52 00:02:52,440 --> 00:02:54,440 We really shouldn't. 53 00:02:54,480 --> 00:02:55,710 MAN IN PARK: Spare some change. 54 00:03:00,750 --> 00:03:02,650 Very generous. 55 00:03:02,680 --> 00:03:05,550 Here, take this, too. 56 00:03:05,590 --> 00:03:06,750 The chef's from Sicily. 57 00:03:06,790 --> 00:03:07,860 Tuscany. 58 00:03:07,890 --> 00:03:09,990 DAVE: Enjoy. 59 00:03:10,020 --> 00:03:14,060 Uh, could use something to wash it down with. 60 00:03:14,100 --> 00:03:15,100 Here. 61 00:03:15,130 --> 00:03:17,700 Take this. 62 00:03:17,730 --> 00:03:19,500 My man. 63 00:03:20,840 --> 00:03:22,400 I thought he might be hungry. 64 00:03:22,440 --> 00:03:24,010 That was sweet, Dave. 65 00:03:26,040 --> 00:03:27,640 You know, uh, we should try to make 66 00:03:27,680 --> 00:03:29,740 some of that pasta. 67 00:03:30,710 --> 00:03:32,610 Shut up about the pasta. 68 00:03:32,650 --> 00:03:34,950 It wasn't that fucking good. 69 00:03:34,980 --> 00:03:37,220 - It wasn't? - No. 70 00:03:39,650 --> 00:03:40,490 Yes. 71 00:03:42,220 --> 00:03:44,390 I mean, like it was and then it wasn't, 72 00:03:44,420 --> 00:03:46,130 you know what I mean? 73 00:03:46,160 --> 00:03:47,160 Not really. 74 00:03:49,230 --> 00:03:52,870 Um, I'm sorry I can't do this anymore. 75 00:03:56,600 --> 00:03:58,010 Do what anymore? 76 00:04:00,010 --> 00:04:01,780 Denise, do what anymore? 77 00:04:01,810 --> 00:04:03,280 The... this. 78 00:04:03,310 --> 00:04:04,680 You. Us. 79 00:04:04,710 --> 00:04:05,810 Like... 80 00:04:05,850 --> 00:04:06,950 Denise, what are you saying? 81 00:04:06,980 --> 00:04:09,950 I... I'm saying goodbye. 82 00:04:09,980 --> 00:04:11,450 I'm breaking up with you. 83 00:04:11,490 --> 00:04:12,320 What? What? 84 00:04:12,350 --> 00:04:15,360 - Why? - Because I don't love you. 85 00:04:15,390 --> 00:04:16,060 Yes, you do. 86 00:04:16,090 --> 00:04:16,860 You've told me tons of times. 87 00:04:16,890 --> 00:04:18,560 Well, I... I was wrong. 88 00:04:18,590 --> 00:04:20,260 But what about us getting married 89 00:04:20,290 --> 00:04:21,960 after I graduate law school like we talked about? 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,470 I'm sorry, Dave, I'm just not feeling it. 91 00:04:24,500 --> 00:04:26,170 Feeling what? 92 00:04:26,200 --> 00:04:27,570 That spark. 93 00:04:27,600 --> 00:04:30,200 You know, that magical moment a girl's supposed to feel. 94 00:04:30,240 --> 00:04:32,340 Like, it wasn't there from the start. 95 00:04:32,370 --> 00:04:33,140 Sure, it was. 96 00:04:33,170 --> 00:04:34,370 It was very magical when we met. 97 00:04:34,410 --> 00:04:36,480 We met at the DMV. 98 00:04:36,510 --> 00:04:37,550 I let you cut in front of me. 99 00:04:37,580 --> 00:04:38,810 Uh. 100 00:04:38,850 --> 00:04:41,120 - Nobody does that at the DMV. - Okay. 101 00:04:41,150 --> 00:04:42,950 Just... just try to understand, okay? 102 00:04:42,980 --> 00:04:44,790 So when I was a little girl, I grew up watching 103 00:04:44,820 --> 00:04:47,560 all these movies and there was always 104 00:04:47,590 --> 00:04:48,760 this magic moment. 105 00:04:48,790 --> 00:04:51,790 Belle and Beauty and the Beast had it and... 106 00:04:51,830 --> 00:04:54,390 Oh, oh, and Demi Moore in Ghost. 107 00:04:54,430 --> 00:04:56,930 God, even Sarah Connor in the Terminator had it. 108 00:04:56,960 --> 00:05:01,300 I... I just don't feel that with you. 109 00:05:01,330 --> 00:05:04,000 (Sighs) 110 00:05:04,040 --> 00:05:06,340 Oh, come on, say something. 111 00:05:06,370 --> 00:05:08,840 So you can't be in love with someone 112 00:05:08,880 --> 00:05:11,240 unless they're a ghost, a monster or someone 113 00:05:11,280 --> 00:05:13,850 sent back in time to protect you from a cyborg assassin. 114 00:05:13,880 --> 00:05:14,980 Exactly. 115 00:05:15,020 --> 00:05:17,380 - Oh, you got it. - No! 116 00:05:17,420 --> 00:05:19,150 I don't got it at all. 117 00:05:19,190 --> 00:05:21,160 Life's not like the movies where there's this big 118 00:05:21,190 --> 00:05:23,320 dramatic moment with all the bells and whistles 119 00:05:23,360 --> 00:05:26,790 or getting hit by cupid's arrow when you meet someone. 120 00:05:26,830 --> 00:05:28,500 Okay, I want there to be. 121 00:05:28,530 --> 00:05:30,030 Oh, Denise. 122 00:05:30,060 --> 00:05:31,260 Be reasonable. 123 00:05:31,300 --> 00:05:33,970 Love isn't supposed to be reasonable. 124 00:05:34,000 --> 00:05:34,940 But I'd do anything for you. 125 00:05:34,970 --> 00:05:35,770 Would you though? 126 00:05:35,800 --> 00:05:37,040 Like would you really? 127 00:05:37,070 --> 00:05:40,170 Of course, I would. 128 00:05:40,210 --> 00:05:42,180 Uh, I'm... I'm... I'm sorry. 129 00:05:45,850 --> 00:05:47,650 Goodbye, Dave. 130 00:05:59,330 --> 00:06:03,160 She got one thing right, pasta was good, 131 00:06:03,200 --> 00:06:05,630 but it wasn't that fucking good. 132 00:06:10,740 --> 00:06:17,780 (♪♪♪) 133 00:06:17,810 --> 00:06:20,820 ♪ Oh, Denise, please spare me ♪ 134 00:06:20,850 --> 00:06:23,820 ♪ My fragile heart is shattering ♪ 135 00:06:23,850 --> 00:06:26,850 ♪ I thought we were meant to be ♪ 136 00:06:26,890 --> 00:06:29,790 ♪ Now, I'm left alone again ♪ 137 00:06:29,820 --> 00:06:32,860 ♪ Oh, Denise, please spare me ♪ 138 00:06:32,890 --> 00:06:34,600 MORRIS: Aww. 139 00:06:34,630 --> 00:06:35,630 Hey! Why isn't the game on? 140 00:06:35,660 --> 00:06:36,560 Huh? 141 00:06:36,600 --> 00:06:39,970 I just called in two large with my bookie. 142 00:06:40,000 --> 00:06:41,970 (TV playing) 143 00:06:42,000 --> 00:06:43,300 Okay. 144 00:06:43,340 --> 00:06:44,570 Yeah, bitch! Come on! 145 00:06:44,610 --> 00:06:45,440 Run! 146 00:06:45,470 --> 00:06:46,440 (Laughs) 147 00:06:46,470 --> 00:06:47,610 MORRIS: Ooh, run! 148 00:06:47,640 --> 00:06:49,310 (Groans) 149 00:06:49,340 --> 00:06:51,050 Touchdown! 150 00:06:51,080 --> 00:06:53,080 Cover the spread, baby. 151 00:06:53,110 --> 00:06:54,410 That's another big win for me. 152 00:06:54,450 --> 00:06:58,190 And when I, Cousin Marissa, a.k.a. Morris the Magnificent 153 00:06:58,220 --> 00:07:01,120 the Mo Money, the Big Mo Pho-Wins, 154 00:07:01,160 --> 00:07:02,320 say it with me, cuz. 155 00:07:02,360 --> 00:07:03,820 - I don't care! - MORRIS: We all win. 156 00:07:03,860 --> 00:07:05,030 You don't care. 157 00:07:05,060 --> 00:07:05,960 What the fuck? 158 00:07:05,990 --> 00:07:07,130 What do you mean you don't care? 159 00:07:07,160 --> 00:07:08,330 What are you looking at? 160 00:07:08,360 --> 00:07:09,430 My calendar. 161 00:07:10,730 --> 00:07:12,870 It's been exactly a year since Denise and I broke up. 162 00:07:12,900 --> 00:07:13,970 Uh, you didn't break up. 163 00:07:14,000 --> 00:07:15,640 She dumped you in front of a homeless man. 164 00:07:15,670 --> 00:07:16,770 What? 165 00:07:16,800 --> 00:07:18,140 You have the date circled with a little heart drawn 166 00:07:18,170 --> 00:07:19,370 - cracked in half? - No! 167 00:07:19,410 --> 00:07:20,270 I just... 168 00:07:20,310 --> 00:07:21,810 It was a rhetorical fucking question. 169 00:07:21,840 --> 00:07:23,610 My God! 170 00:07:23,640 --> 00:07:24,710 All right! 171 00:07:24,750 --> 00:07:27,180 Oh, if I had known this was gonna be a pity party, 172 00:07:27,210 --> 00:07:29,620 I would have brought over a couple of bottles of wine, 173 00:07:29,650 --> 00:07:31,350 some razors and we could have gotten drunk 174 00:07:31,420 --> 00:07:33,520 and shaved our vaginas together. 175 00:07:33,550 --> 00:07:34,720 I thought we're gonna watch football. 176 00:07:34,760 --> 00:07:36,260 (Chuckles) 177 00:07:36,290 --> 00:07:37,890 You do know what you're doing, don't you? 178 00:07:37,930 --> 00:07:39,290 Yes! I do, Morris! 179 00:07:39,330 --> 00:07:40,530 I'm missing the girl I love. 180 00:07:40,560 --> 00:07:42,000 Not missing, clinging. 181 00:07:42,030 --> 00:07:44,270 And as far as I am concerned, that is the kind 182 00:07:44,300 --> 00:07:46,300 of emotional behavior that makes me wanna disown you 183 00:07:46,330 --> 00:07:47,940 from the family or at the very least 184 00:07:47,970 --> 00:07:49,100 punch you in the face. 185 00:07:49,140 --> 00:07:51,270 I can't help it if I'm not over our breakup. 186 00:07:51,310 --> 00:07:53,710 Again, not break up because she dumped you. 187 00:07:53,740 --> 00:07:54,880 What difference does it make? 188 00:07:54,910 --> 00:07:56,710 You're idealizing the relationship 189 00:07:56,740 --> 00:07:58,780 and you are idolizing her. 190 00:07:58,810 --> 00:08:01,410 Do you think that she decided that night to end things? 191 00:08:01,450 --> 00:08:02,250 (Laughs) 192 00:08:02,280 --> 00:08:03,150 Anytime a woman breaks up with you, 193 00:08:03,180 --> 00:08:04,920 that is months in the making. 194 00:08:04,950 --> 00:08:06,190 Years, even. 195 00:08:06,220 --> 00:08:08,720 I mean, men are just too stupid to see it coming. 196 00:08:08,760 --> 00:08:09,690 And what do you know about it? 197 00:08:09,720 --> 00:08:11,930 I mean, your longest relationship has lasted 198 00:08:11,960 --> 00:08:12,990 no longer than a night. 199 00:08:13,030 --> 00:08:15,960 Okay, you're exaggerating a little bit. 200 00:08:16,000 --> 00:08:18,930 I mean, like three, four hours tops. 201 00:08:18,970 --> 00:08:21,000 Pretty much midway through the third orgasm 202 00:08:21,040 --> 00:08:22,000 I am calling an Uber. 203 00:08:22,040 --> 00:08:23,400 (Laughs) 204 00:08:23,440 --> 00:08:25,170 Davey, look. 205 00:08:25,210 --> 00:08:28,040 You had her, you lost her, and now she's gone. 206 00:08:28,080 --> 00:08:29,240 Yeah? 207 00:08:29,280 --> 00:08:31,850 Besides, if you really wanna pay Denise back, 208 00:08:31,880 --> 00:08:35,420 best and most effective way to do that is to live 209 00:08:35,450 --> 00:08:37,520 a happily ever after without her. 210 00:08:37,550 --> 00:08:39,950 It's not about paying her back. 211 00:08:39,990 --> 00:08:42,460 I just want her back. 212 00:08:44,290 --> 00:08:45,990 I'm never gonna find someone as good as her again. 213 00:08:46,030 --> 00:08:47,530 Bullshit! 214 00:08:47,560 --> 00:08:49,100 The world is filled with beautiful women. 215 00:08:49,130 --> 00:08:49,930 I should know. 216 00:08:49,960 --> 00:08:51,000 I have dated half of them. 217 00:08:51,030 --> 00:08:52,430 (Laughs) 218 00:08:52,470 --> 00:08:54,100 MORRIS: Do you mean to tell me that your tiny corner 219 00:08:54,130 --> 00:08:56,100 of Buffalo, New York turned out the best 220 00:08:56,140 --> 00:08:57,570 possible girl for you? 221 00:08:57,600 --> 00:08:58,410 Your soul mate? 222 00:08:58,440 --> 00:08:59,770 I don't think it, I know it. 223 00:08:59,810 --> 00:09:03,110 All right, well, all I know is that this is not the Dave 224 00:09:03,140 --> 00:09:04,580 that I know. 225 00:09:04,610 --> 00:09:06,510 This is not the kid whose butt I wiped, 226 00:09:06,550 --> 00:09:08,220 coddled, and kicked while growing up 227 00:09:08,250 --> 00:09:10,380 and molded into a guy that was cool enough 228 00:09:10,420 --> 00:09:12,650 to hang out with me, you know what I mean? 229 00:09:12,690 --> 00:09:14,890 My Dave would never have fallen so hard 230 00:09:14,920 --> 00:09:16,720 that he couldn't get back up again. 231 00:09:16,760 --> 00:09:17,620 What can I say? 232 00:09:17,660 --> 00:09:19,390 She's the one. 233 00:09:19,430 --> 00:09:20,960 Well, so what are you gonna do about it? 234 00:09:21,000 --> 00:09:22,100 Hmm? 235 00:09:22,130 --> 00:09:22,960 Gonna be miserable the rest of your life? 236 00:09:23,000 --> 00:09:25,930 I don't know. 237 00:09:25,970 --> 00:09:27,900 (Clears throat) 238 00:09:27,940 --> 00:09:29,040 Give me your cell phone. 239 00:09:29,070 --> 00:09:30,100 - What? - What? 240 00:09:30,140 --> 00:09:31,010 - What? - Phone. 241 00:09:31,040 --> 00:09:32,470 No! Why? 242 00:09:32,510 --> 00:09:33,910 Give it to me! Give it to me! 243 00:09:33,940 --> 00:09:34,880 - (Dave grunts) - Oh my God! 244 00:09:34,910 --> 00:09:36,940 You still have this picture on your phone? 245 00:09:36,980 --> 00:09:38,150 Wow! 246 00:09:38,180 --> 00:09:39,450 When a selfie can capture true love like this, 247 00:09:39,480 --> 00:09:40,910 you have got to take pause. 248 00:09:40,950 --> 00:09:42,050 How many likes did this get again? 249 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 Can I have my phone back, please? 250 00:09:43,120 --> 00:09:44,720 Dave, this is for your own good. 251 00:09:44,750 --> 00:09:45,520 Please! 252 00:09:45,550 --> 00:09:47,190 I'm begging you, move the fuck on! 253 00:09:47,220 --> 00:09:48,320 I can't! Okay? 254 00:09:48,360 --> 00:09:50,890 I'm in too much pain. 255 00:09:50,920 --> 00:09:53,030 No! 256 00:09:53,060 --> 00:09:54,260 That is pain. 257 00:09:54,290 --> 00:09:55,660 Do not confuse it with misery. 258 00:09:55,700 --> 00:09:56,530 That hurt! 259 00:09:56,560 --> 00:09:58,630 Just illustrating a crucial point. 260 00:09:58,670 --> 00:10:00,130 Pain is transitory. 261 00:10:00,170 --> 00:10:01,570 In a few minutes you are gonna feel much better, 262 00:10:01,600 --> 00:10:04,070 but you're still going to be miserable. 263 00:10:04,100 --> 00:10:05,610 - (Laughs) - (Gasps) 264 00:10:05,640 --> 00:10:07,340 I bet you have like a thousand photos of Denise 265 00:10:07,370 --> 00:10:08,340 - on this phone. - Morris! 266 00:10:08,380 --> 00:10:09,040 - Morris! No! - MORRIS: Yup! 267 00:10:09,080 --> 00:10:10,740 Hey! Hey, hey! 268 00:10:13,250 --> 00:10:15,680 Morris! 269 00:10:15,720 --> 00:10:18,020 Let's just give it a second to get a nice sear. 270 00:10:18,050 --> 00:10:19,950 Damn it, Morris! 271 00:10:19,990 --> 00:10:21,860 MORRIS: Ah, yes! 272 00:10:21,890 --> 00:10:24,660 Yeah, smells done to me. 273 00:10:24,690 --> 00:10:25,730 Oh. 274 00:10:32,730 --> 00:10:34,700 Medium rare. 275 00:10:34,740 --> 00:10:35,600 - (Sniffles) - Aah. 276 00:10:35,640 --> 00:10:37,070 It's all backed up on the Cloud, anyway. 277 00:10:37,100 --> 00:10:38,170 Oh, the Cloud. 278 00:10:38,210 --> 00:10:39,670 Well, Dave, that is beyond my reach. 279 00:10:39,710 --> 00:10:41,280 It is up to the gods now to figure out 280 00:10:41,310 --> 00:10:43,280 what to do with you. 281 00:10:43,310 --> 00:10:44,950 Whoop! Brrr, it's cold! 282 00:10:48,220 --> 00:10:49,380 Fuck! 283 00:10:51,120 --> 00:10:52,220 Maybe give me a break, okay? 284 00:10:52,250 --> 00:10:54,490 You know, show like a little bit of sympathy. 285 00:10:54,520 --> 00:10:56,060 David, you are like a brother to me 286 00:10:56,090 --> 00:10:57,390 and I would take a bullet for you, 287 00:10:57,420 --> 00:10:59,560 but I will give you nothing that I haven't given you before, 288 00:10:59,590 --> 00:11:01,800 which is the hard truth and tough love. 289 00:11:01,830 --> 00:11:04,200 So what if I have hope and I'm still holding on to it? 290 00:11:04,230 --> 00:11:05,530 You're a gambler, you have hunches you stick with, 291 00:11:05,570 --> 00:11:06,600 kind of the same thing, right? 292 00:11:06,630 --> 00:11:08,470 No, no, no, no. I am a winning gambler. 293 00:11:08,500 --> 00:11:10,440 I don't play hunches, I play the odds. 294 00:11:10,470 --> 00:11:12,410 I play with statistical probability 295 00:11:12,440 --> 00:11:13,670 and scientific facts. 296 00:11:13,710 --> 00:11:16,340 Where is the evidence that Denise wants you back, huh? 297 00:11:16,380 --> 00:11:17,610 Just because you want her back, too? 298 00:11:17,640 --> 00:11:20,010 No. There just still has to be a chance. 299 00:11:20,050 --> 00:11:21,550 Sure there is. 300 00:11:21,580 --> 00:11:23,720 Why don't you give her a call? 301 00:11:23,750 --> 00:11:24,890 Later. 302 00:11:27,190 --> 00:11:29,720 (Door creaks then slams) 303 00:11:35,660 --> 00:11:37,660 (♪♪♪) 304 00:11:45,410 --> 00:11:47,240 The least you can do is say sorry. 305 00:11:57,220 --> 00:11:59,750 You're a real asshole, you know. 306 00:12:02,320 --> 00:12:04,660 MRS. FISHBAUM: You should clean that up. 307 00:12:04,690 --> 00:12:06,490 You hipsters have already done enough 308 00:12:06,530 --> 00:12:08,630 to ruin the neighborhood. 309 00:12:14,740 --> 00:12:16,240 DAVE: Good morning, Mrs. Fishbaum. 310 00:12:16,270 --> 00:12:17,370 Perfect timing. 311 00:12:17,400 --> 00:12:20,270 Onion bagels just came out of the oven. 312 00:12:20,310 --> 00:12:23,940 Do you know that poppy seed shows up as heroin 313 00:12:23,980 --> 00:12:25,410 in your blood? 314 00:12:25,450 --> 00:12:26,850 My son's a doctor. 315 00:12:26,880 --> 00:12:28,050 He tells me these things. 316 00:12:28,080 --> 00:12:29,320 That's very interesting. 317 00:12:29,350 --> 00:12:32,590 I wouldn't want you to fail a drug test, David, 318 00:12:32,620 --> 00:12:34,960 because you ate a poppy seed bagel before. 319 00:12:34,990 --> 00:12:37,420 I appreciate the tip, I will try to keep that in mind. 320 00:12:37,460 --> 00:12:41,160 A young man like you must do a lot of drugs 321 00:12:41,200 --> 00:12:43,630 to still work as a bagel boy. 322 00:12:43,670 --> 00:12:45,170 As I mentioned before, this is just 323 00:12:45,200 --> 00:12:46,500 a temporary situation while I'm still 324 00:12:46,530 --> 00:12:47,870 in law school, Mrs. F. 325 00:12:47,900 --> 00:12:50,470 Do you know that this coffee shop 326 00:12:50,510 --> 00:12:52,610 used to be a part of the old neighborhood 327 00:12:52,640 --> 00:12:54,010 Jewish Community Center? 328 00:12:54,040 --> 00:12:54,980 (Sighs) 329 00:12:56,780 --> 00:13:02,050 I met my husband right at that table. 330 00:13:02,080 --> 00:13:03,880 (Sniffles) 331 00:13:05,190 --> 00:13:07,560 Do you know what I hope for, David? 332 00:13:07,590 --> 00:13:13,390 I hope I'll see him sitting there again. 333 00:13:16,500 --> 00:13:18,430 What would you say to him? 334 00:13:18,470 --> 00:13:22,470 Oh, I love you. 335 00:13:22,500 --> 00:13:24,170 I hate you. 336 00:13:24,200 --> 00:13:26,140 (Dave Chuckles) 337 00:13:26,170 --> 00:13:28,840 Oh, I miss you. 338 00:13:32,080 --> 00:13:33,720 - I'm horny. - Okay. 339 00:13:37,320 --> 00:13:39,420 (Sighs) 340 00:13:39,450 --> 00:13:40,950 (Archie groans) 341 00:13:42,860 --> 00:13:44,630 All right. 342 00:13:51,400 --> 00:13:54,640 Yeah, send an ambulance to the corner of Grant 343 00:13:54,670 --> 00:13:58,670 and Elmwood, there's been an accident. 344 00:14:00,770 --> 00:14:03,880 MRS. FISHBAUM: David, have you ever met my granddaughter? 345 00:14:05,910 --> 00:14:08,650 Too bad for you, David, she's gay. 346 00:14:08,680 --> 00:14:10,780 Based on her past relationships, 347 00:14:10,820 --> 00:14:13,590 she has very low standards. 348 00:14:13,620 --> 00:14:15,720 In fact, she would have gone out with you even though 349 00:14:15,760 --> 00:14:17,630 you just make bagels for living. 350 00:14:17,660 --> 00:14:19,890 Just a temporary situation, Mrs. F. 351 00:14:19,930 --> 00:14:24,060 I don't do as many drugs as you, but I do smoke marijuana 352 00:14:24,100 --> 00:14:27,670 for my arthritis, my glaucoma. 353 00:14:27,700 --> 00:14:29,970 Maybe we could get high together sometime. 354 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Hmm? 355 00:14:31,040 --> 00:14:34,440 On second thought, you probably couldn't handle 356 00:14:34,480 --> 00:14:36,540 the shit I smoke. 357 00:14:36,580 --> 00:14:37,980 Mrs. Fishbaum, I bet Snoop Dogg 358 00:14:38,010 --> 00:14:39,780 couldn't handle the shit you smoke. 359 00:14:53,490 --> 00:14:55,230 (Archie laughs) 360 00:14:55,260 --> 00:14:57,860 Let's get this show on the road. 361 00:15:00,770 --> 00:15:02,570 Love! 362 00:15:04,100 --> 00:15:05,470 Fuck! 363 00:15:10,280 --> 00:15:13,380 Oh my God, I am so sorry. 364 00:15:13,410 --> 00:15:15,420 Are you all right? 365 00:15:15,450 --> 00:15:16,850 I am now. 366 00:15:16,880 --> 00:15:18,890 (♪♪♪) 367 00:15:49,980 --> 00:15:51,520 Hello. 368 00:15:51,550 --> 00:15:53,790 If you came here to give me more grief, go home. 369 00:15:53,820 --> 00:15:56,120 - I don't need it. - No. 370 00:15:56,160 --> 00:15:58,660 I came here to apologize. 371 00:15:58,690 --> 00:16:00,630 I was really rough on you and I am sorry. 372 00:16:00,660 --> 00:16:02,730 You cremated my damn cell phone. 373 00:16:02,760 --> 00:16:04,030 Let me make amends. 374 00:16:04,060 --> 00:16:05,530 Fly to Vegas with me. 375 00:16:05,570 --> 00:16:06,730 (Scoffs) 376 00:16:06,770 --> 00:16:08,270 Dude, I will take care of everything. 377 00:16:08,300 --> 00:16:09,440 We can leave tonight. 378 00:16:09,470 --> 00:16:11,300 I can't just fly to Vegas, okay? 379 00:16:11,340 --> 00:16:12,940 Unlike you, I have responsibilities. 380 00:16:12,970 --> 00:16:15,580 Oh, come on, I'm trying to make nice here. 381 00:16:15,610 --> 00:16:17,650 Vegas will make you forget all about the fact 382 00:16:17,680 --> 00:16:19,750 that you don't have Denise to fuck anymore. 383 00:16:19,780 --> 00:16:21,080 Huh? 384 00:16:22,280 --> 00:16:23,920 Oh, he is a very smooth lover. 385 00:16:23,950 --> 00:16:24,920 Yeah. 386 00:16:24,950 --> 00:16:26,720 I'm... I'm his cousin, so I wouldn't know but... 387 00:16:26,750 --> 00:16:28,920 enjoy your latte. 388 00:16:28,960 --> 00:16:32,130 Why must you reduce everything to its basis element? 389 00:16:32,160 --> 00:16:33,760 Mm, at its basis, 390 00:16:33,800 --> 00:16:36,430 not having sex with Denise is what you miss the most. 391 00:16:36,460 --> 00:16:37,230 Well, it's not. 392 00:16:37,260 --> 00:16:38,230 It's much more than that. 393 00:16:38,270 --> 00:16:39,300 All right, it's her. 394 00:16:41,170 --> 00:16:44,370 Okay, you're telling me, Denise comes walking 395 00:16:44,400 --> 00:16:47,040 through that door right now, she says, "Dave, I'm back, 396 00:16:47,070 --> 00:16:49,510 but you can never sleep with me again." 397 00:16:49,540 --> 00:16:50,780 You're honestly gonna accept that? 398 00:16:50,810 --> 00:16:53,050 You cannot be that far gone? 399 00:16:53,080 --> 00:16:54,650 Can you? 400 00:16:54,680 --> 00:16:57,850 No, I'm not, but that's not the point. 401 00:16:57,890 --> 00:17:00,090 It is the only point that matter. 402 00:17:00,120 --> 00:17:02,520 - (Growls) - Stay! 403 00:17:02,560 --> 00:17:03,860 (Growls) 404 00:17:06,990 --> 00:17:09,260 David! 405 00:17:09,300 --> 00:17:12,370 If you don't believe me, maybe you will believe 406 00:17:12,400 --> 00:17:14,200 the magic bagel. 407 00:17:14,230 --> 00:17:16,240 Whoomp! 408 00:17:16,270 --> 00:17:17,610 Whoomp! 409 00:17:17,640 --> 00:17:21,310 The magic bagel sees all and tells all, 410 00:17:21,340 --> 00:17:22,440 "Come boy. 411 00:17:22,480 --> 00:17:23,580 Come, come, come. 412 00:17:23,610 --> 00:17:26,750 The magic bagel will not be denied." 413 00:17:26,780 --> 00:17:27,980 You are certifiable. 414 00:17:28,010 --> 00:17:29,880 - Okay, you looking? - Yes, I'm looking. 415 00:17:29,920 --> 00:17:33,350 Well, now, magic bagel predicts that you will have 416 00:17:33,390 --> 00:17:34,920 an amazing time in Vegas. 417 00:17:34,960 --> 00:17:37,120 And in fact, if you don't, a curse will befall you 418 00:17:37,160 --> 00:17:41,160 and you might end up dead or worse have no fun. 419 00:17:41,190 --> 00:17:44,600 (Siren wailing) 420 00:17:44,630 --> 00:17:46,170 Wow. 421 00:17:46,200 --> 00:17:48,700 Magic bagel doesn't lie. 422 00:17:48,740 --> 00:17:52,270 Life is short, Dave, and you only get one. 423 00:17:52,310 --> 00:17:55,380 Get on with the good times, huh? 424 00:17:55,410 --> 00:17:57,080 Ew, gross. 425 00:17:57,110 --> 00:18:00,150 (Indistinct chatter in background) 426 00:18:09,390 --> 00:18:10,190 (Breathing deeply) 427 00:18:10,220 --> 00:18:10,960 DENISE: Never again. 428 00:18:10,990 --> 00:18:12,690 BEST FRIEND: Well, never again. 429 00:18:16,260 --> 00:18:19,230 You know, it's been a year since Dave and I broke up. 430 00:18:19,270 --> 00:18:21,370 You mean it's been a year since you dumped him 431 00:18:21,400 --> 00:18:23,500 in front of a homeless man? 432 00:18:23,540 --> 00:18:24,910 He was a great guy, though. 433 00:18:24,940 --> 00:18:26,810 Yeah, a great guy who you may think 434 00:18:26,840 --> 00:18:28,880 you would marry and then kicked in the gut 435 00:18:28,910 --> 00:18:30,080 and ripped his heart out. 436 00:18:30,110 --> 00:18:32,650 Well, I don't understand why he never tried 437 00:18:32,680 --> 00:18:35,050 to see me again. 438 00:18:35,080 --> 00:18:36,580 I'm just saying. 439 00:18:36,620 --> 00:18:38,290 What if I made the wrong decision? 440 00:18:38,320 --> 00:18:41,560 What if there's something left unfinished between me and Dave? 441 00:18:41,590 --> 00:18:42,520 Denise! 442 00:18:42,560 --> 00:18:44,590 Girl, I'm your best friend. 443 00:18:44,630 --> 00:18:47,090 I support you a thousand percent. 444 00:18:47,130 --> 00:18:49,300 I know it's an emotional time for you right now 445 00:18:49,330 --> 00:18:51,600 and your heart can play tricks on you. 446 00:18:51,630 --> 00:18:55,300 But if you think your subconscious is really 447 00:18:55,340 --> 00:19:00,470 telling you something, maybe you should listen. 448 00:19:00,510 --> 00:19:01,710 (Sighs) 449 00:19:01,740 --> 00:19:08,320 (♪♪♪) 450 00:19:08,350 --> 00:19:12,250 ♪ The chance is low ♪ 451 00:19:12,290 --> 00:19:20,290 ♪ I should just go on because the chance is low ♪ 452 00:19:20,430 --> 00:19:25,270 - (Indistinct lyrics) - (Slot machine chiming) 453 00:19:25,300 --> 00:19:29,440 ♪ The chance is low ♪ 454 00:19:29,470 --> 00:19:33,040 ♪ I should just go on ♪ 455 00:19:33,070 --> 00:19:35,580 ♪ Because the chance is low ♪ 456 00:19:35,610 --> 00:19:36,840 MORRIS: Now pay attention. 457 00:19:36,880 --> 00:19:38,410 There are a lot of hotties here. 458 00:19:38,450 --> 00:19:41,020 Ooh, anxious to help you mend your broken heart 459 00:19:41,050 --> 00:19:43,350 just so they can experience the sheer joy of smashing it 460 00:19:43,380 --> 00:19:44,490 into pieces again. 461 00:19:44,520 --> 00:19:46,020 Perfect. 462 00:19:46,050 --> 00:19:48,290 Can you just try to forget about your depressing obsession 463 00:19:48,320 --> 00:19:51,220 with Denise for a little while and have some fun? 464 00:19:51,260 --> 00:19:53,190 Fun, fun, fun! 465 00:19:53,230 --> 00:19:55,230 Remind me what's so fun about approaching one girl 466 00:19:55,260 --> 00:19:57,300 after another, yelling some bogus rap 467 00:19:57,330 --> 00:19:59,400 over loud music in the hopes that she'll give me the honor 468 00:19:59,430 --> 00:20:01,670 of buying her a drink, which she'll likely refuse, 469 00:20:01,700 --> 00:20:02,700 anyway. 470 00:20:02,740 --> 00:20:04,070 I guarantee you, every girl in there 471 00:20:04,110 --> 00:20:05,370 will let you buy her a drink. 472 00:20:05,410 --> 00:20:06,970 Yeah? And why is that? 473 00:20:07,010 --> 00:20:09,380 Hmm, 30 bucks each, they will let you buy them two. 474 00:20:09,410 --> 00:20:10,880 Yeah? Why not? 475 00:20:10,910 --> 00:20:13,010 Broke, heartbroken, and I got to wait in line 476 00:20:13,050 --> 00:20:15,680 an hour for some place that I don't wanna be in? 477 00:20:15,720 --> 00:20:16,720 You know what? 478 00:20:16,750 --> 00:20:17,920 You're right, this line does suck. 479 00:20:17,950 --> 00:20:21,590 And I am far from wasted enough not to care. 480 00:20:21,620 --> 00:20:23,720 Yeah. All right, I'm gonna take a walk, 481 00:20:23,760 --> 00:20:25,060 smoke some, play a little blackjack 482 00:20:25,090 --> 00:20:27,730 while you hold our place in line. 483 00:20:27,760 --> 00:20:29,060 Dude, if you want, you can come with, 484 00:20:29,100 --> 00:20:30,460 we can get back and do this later. 485 00:20:30,500 --> 00:20:31,900 Just go. 486 00:20:31,930 --> 00:20:33,200 I don't wanna prolong this torture any longer 487 00:20:33,230 --> 00:20:33,900 than I have to. 488 00:20:33,930 --> 00:20:34,800 (Breathes deeply) 489 00:20:34,840 --> 00:20:36,400 How are you related to me? 490 00:20:36,440 --> 00:20:37,810 Oh my God. 491 00:20:39,310 --> 00:20:41,110 (Sighs) 492 00:20:42,280 --> 00:20:43,280 You know, if it were me trying to get over somebody, 493 00:20:43,310 --> 00:20:45,880 getting high sounds like a pretty good start. 494 00:20:45,910 --> 00:20:48,480 I can hold your place in line. 495 00:20:48,520 --> 00:20:51,050 Thanks. Uh, I think I'll wait it out here. 496 00:20:51,090 --> 00:20:52,020 You know, long lines are actually why 497 00:20:52,050 --> 00:20:54,590 I sometimes go clubbing. 498 00:20:54,620 --> 00:20:56,560 - Seriously? - Sure. 499 00:20:56,590 --> 00:20:58,290 Best place to meet somebody isn't inside where it's nothing 500 00:20:58,320 --> 00:21:00,760 but bullshit pickup lines from conceited jerks 501 00:21:00,800 --> 00:21:02,560 trying to act cool. 502 00:21:02,600 --> 00:21:03,960 It's out here. 503 00:21:04,000 --> 00:21:07,100 Before everyone has a chance to put their club faces on. 504 00:21:07,130 --> 00:21:08,640 So if we were in there, you'd think I was a jerk 505 00:21:08,670 --> 00:21:11,640 but out here, I'm still a contender? 506 00:21:11,670 --> 00:21:12,970 I don't know yet. 507 00:21:13,010 --> 00:21:14,440 How convincing is your club face? 508 00:21:20,010 --> 00:21:21,850 - Hey, baby. - (Chuckles) 509 00:21:21,880 --> 00:21:23,480 How would you like to have a drink with the king? 510 00:21:23,520 --> 00:21:25,250 Elvis, really? 511 00:21:25,290 --> 00:21:26,990 Are you trying to pick up my grandmother? 512 00:21:27,020 --> 00:21:28,660 You can't say no to Elvis in Vegas. 513 00:21:28,690 --> 00:21:30,420 (Scoffs) 514 00:21:30,460 --> 00:21:31,420 Okay. 515 00:21:31,460 --> 00:21:32,390 All right. 516 00:21:34,330 --> 00:21:36,360 Okay. 517 00:21:36,400 --> 00:21:37,870 How's this? 518 00:21:41,900 --> 00:21:42,970 I couldn't help but notice you from the moment 519 00:21:43,000 --> 00:21:45,570 I saw you outside in line. 520 00:21:45,610 --> 00:21:48,540 I think it's your smile or maybe your eyes. 521 00:21:48,580 --> 00:21:51,850 But whatever it is, 522 00:21:51,880 --> 00:21:56,050 I'd really like to buy you a drink. 523 00:21:56,080 --> 00:21:59,390 And who's that supposed to be? 524 00:21:59,420 --> 00:22:01,860 Just me. 525 00:22:01,890 --> 00:22:03,320 Not bad, just you. 526 00:22:03,360 --> 00:22:04,560 (Chuckles) 527 00:22:04,590 --> 00:22:06,130 I'm still not letting you buy me a drink though. 528 00:22:06,160 --> 00:22:07,460 (Groans) 529 00:22:07,500 --> 00:22:10,530 No, again? 530 00:22:10,560 --> 00:22:11,500 That was my best shot. 531 00:22:11,530 --> 00:22:14,440 Like I said, clubs aren't really my thing. 532 00:22:18,340 --> 00:22:21,640 I will let you buy me a big piece of chocolate cake. 533 00:22:21,680 --> 00:22:23,040 (Laughs) 534 00:22:23,080 --> 00:22:24,150 That sounds delicious, 535 00:22:24,180 --> 00:22:27,080 but I don't think that they serve that here. 536 00:22:27,110 --> 00:22:29,420 - They don't. - DAVE: Hmm. 537 00:22:29,450 --> 00:22:31,590 You can order it from room service. 538 00:22:31,620 --> 00:22:34,350 (Exhales) 539 00:22:34,390 --> 00:22:35,660 Second thoughts? 540 00:22:35,690 --> 00:22:36,960 Sounds tempting. 541 00:22:36,990 --> 00:22:39,030 I mean, you're... you're gorgeous 542 00:22:39,060 --> 00:22:43,330 but it doesn't really jibe with my long-term plans. 543 00:22:43,360 --> 00:22:44,700 I see. 544 00:22:44,730 --> 00:22:46,370 We really can just eat cake. 545 00:22:48,270 --> 00:22:49,640 That would be okay with you? 546 00:22:49,670 --> 00:22:51,070 Definitely. 547 00:22:51,110 --> 00:22:52,170 What about your friend? 548 00:22:52,210 --> 00:22:53,610 Cousin. Morris. Don't worry. 549 00:22:53,640 --> 00:22:55,980 She always finds something to keep herself entertained. 550 00:22:56,010 --> 00:22:57,180 Besides, when she sees I'm gone, 551 00:22:57,210 --> 00:22:59,410 she'll just assume I went to the hotel to be alone. 552 00:22:59,450 --> 00:23:03,820 Well, she'll only be half right then. 553 00:23:03,850 --> 00:23:05,690 (Chuckles & exhales) 554 00:23:12,060 --> 00:23:13,590 Still can't believe you're from Buffalo. 555 00:23:13,630 --> 00:23:15,730 (Laughs) 556 00:23:15,760 --> 00:23:17,970 Believe it or not, it's on my birth certificate. 557 00:23:20,430 --> 00:23:24,140 You really were okay with just eating cake, huh? 558 00:23:24,170 --> 00:23:25,710 Chocolate cake has brought me far more pleasure 559 00:23:25,740 --> 00:23:27,340 than most men ever have. 560 00:23:35,180 --> 00:23:36,850 Maybe you're dating the wrong men. 561 00:23:36,880 --> 00:23:38,890 (♪♪♪) 562 00:23:51,730 --> 00:23:55,270 ♪ One more time, roll me over ♪ 563 00:23:55,300 --> 00:23:58,970 ♪ Keep it cool, keep my thoughts in order ♪ 564 00:23:59,010 --> 00:24:02,910 ♪ Pupil's wide, inch closer ♪ 565 00:24:02,940 --> 00:24:06,450 ♪ Flashbacks make a real takeover ♪ 566 00:24:09,150 --> 00:24:12,290 ♪ I said, hey, well, not today ♪ 567 00:24:12,320 --> 00:24:15,320 ♪ Keep it straight 'cause my world keeps spinning ♪ 568 00:24:15,360 --> 00:24:17,690 ♪ World keeps spinning ♪ 569 00:24:17,730 --> 00:24:19,790 ♪ Hey, well, not today ♪ 570 00:24:19,830 --> 00:24:23,200 ♪ Keep it straight 'cause my world keeps spinning ♪ 571 00:24:23,230 --> 00:24:25,100 - (Cellphone rings) - ♪ Hello ♪ 572 00:24:25,130 --> 00:24:26,630 ♪ This is your cousin ♪ 573 00:24:26,670 --> 00:24:28,200 (Dave groans) 574 00:24:28,240 --> 00:24:31,570 ♪ She is calling ♪ 575 00:24:31,610 --> 00:24:35,810 ♪ She is calling you ♪ 576 00:24:35,840 --> 00:24:37,580 ♪ Hello ♪ 577 00:24:37,610 --> 00:24:38,410 ♪ This is... ♪ 578 00:24:40,350 --> 00:24:41,320 Hello? 579 00:24:41,350 --> 00:24:43,280 What the hell happened to you last night? 580 00:24:43,320 --> 00:24:45,320 I waited in that line for like ever 581 00:24:45,350 --> 00:24:47,790 only to not find you when I got inside. 582 00:24:47,820 --> 00:24:48,890 I never went in. 583 00:24:48,920 --> 00:24:50,020 I knew it! 584 00:24:50,060 --> 00:24:52,230 You went running to hide in your hotel room. 585 00:24:52,260 --> 00:24:55,800 Well, serves you right because we had a crazy time. 586 00:24:55,830 --> 00:24:57,200 Ooh! 587 00:24:57,230 --> 00:24:59,630 Those Cirque du Soleil people really know how to party. 588 00:24:59,670 --> 00:25:00,730 (Groans) 589 00:25:00,770 --> 00:25:02,670 Ow! Hey, hold up, Dave. 590 00:25:04,410 --> 00:25:06,370 Au revoir, mademoiselle. 591 00:25:06,410 --> 00:25:07,710 (Chuckles) 592 00:25:07,740 --> 00:25:08,910 Your Uber is on the way. 593 00:25:08,940 --> 00:25:11,880 Oh, merci mon cheri, Morris. 594 00:25:11,910 --> 00:25:13,580 I will see you later, no? 595 00:25:13,610 --> 00:25:15,020 Oh, ew, yeah. 596 00:25:15,050 --> 00:25:17,020 Oui, oui, why not? 597 00:25:17,050 --> 00:25:18,590 Hey, that Celine Dion roleplaying thing 598 00:25:18,620 --> 00:25:19,750 we did last night, yo... 599 00:25:19,790 --> 00:25:20,690 (Imitates explosion), 600 00:25:20,720 --> 00:25:22,190 mind blowing. 601 00:25:24,790 --> 00:25:28,060 I have a newfound appreciation for the French-Canadian culture. 602 00:25:28,100 --> 00:25:29,330 (Smack lips) 603 00:25:29,360 --> 00:25:30,730 Do you wanna go to a Celine Dion concert 604 00:25:30,760 --> 00:25:31,630 with me tonight? 605 00:25:31,670 --> 00:25:32,770 Are you still high? 606 00:25:32,800 --> 00:25:35,370 No, I don't wanna go anywhere. 607 00:25:35,400 --> 00:25:37,440 David, I didn't fly you to Vegas so you could hide 608 00:25:37,470 --> 00:25:38,870 in your hotel room and whack off 609 00:25:38,910 --> 00:25:40,410 to memories of Denise. 610 00:25:40,440 --> 00:25:42,410 (Screams) 611 00:25:42,440 --> 00:25:43,840 DAVE: (On phone) Not that it matters but I wasn't by myself 612 00:25:43,880 --> 00:25:45,480 last night, okay? 613 00:25:45,510 --> 00:25:47,310 Came back here with a girl I met in line. 614 00:25:47,350 --> 00:25:48,850 Oh. Wait, wait, wait. 615 00:25:48,880 --> 00:25:50,080 Wait. Wait, what? 616 00:25:50,120 --> 00:25:51,020 What? 617 00:25:51,050 --> 00:25:52,690 You picked up a chick in line? 618 00:25:52,720 --> 00:25:53,750 Oh my God. 619 00:25:53,790 --> 00:25:54,890 Hallelujah! 620 00:25:54,920 --> 00:25:56,990 David has risen from the dead 621 00:25:57,020 --> 00:25:58,260 and he's back in the game, folks! 622 00:25:58,290 --> 00:26:01,160 It's an erection, a resurrection! 623 00:26:01,200 --> 00:26:02,700 - Morris? - MORRIS: (On phone) Oh my God. 624 00:26:02,730 --> 00:26:03,430 Which one was it? 625 00:26:03,470 --> 00:26:04,830 I wanna guess, don't tell me. 626 00:26:04,870 --> 00:26:05,970 Hmm. 627 00:26:06,000 --> 00:26:08,300 Tall brunette, tight jeans, red top. 628 00:26:08,340 --> 00:26:09,440 Standing right in front of us? 629 00:26:09,470 --> 00:26:10,470 (Scoffs) 630 00:26:10,500 --> 00:26:12,040 MORRIS: (On phone) Yes? 631 00:26:12,070 --> 00:26:14,580 Dude, I approve! 632 00:26:14,610 --> 00:26:16,410 And would totally take that action. 633 00:26:16,440 --> 00:26:17,410 DAVE: (On phone) Her name is Stella. 634 00:26:17,450 --> 00:26:19,050 Believe it or not, she's from Buffalo. 635 00:26:19,080 --> 00:26:22,250 And there wasn't supposed to be any action, we just came back 636 00:26:22,280 --> 00:26:26,050 to the room to hang and talk, but she was really nice 637 00:26:26,090 --> 00:26:28,060 and one thing led to another... 638 00:26:28,090 --> 00:26:29,820 And yeah, yeah, yeah? 639 00:26:29,860 --> 00:26:34,560 Now, I'm so riddled with guilt, I feel sick. 640 00:26:34,600 --> 00:26:37,200 If Denise was to ever find out about the... 641 00:26:37,230 --> 00:26:40,200 it'd blow our shot of getting back together. 642 00:26:40,230 --> 00:26:41,300 Hm-hmm. 643 00:26:41,340 --> 00:26:42,540 Okay, wait, wait, wait. 644 00:26:42,570 --> 00:26:45,470 Now, you are telling me that you feel guilty, 645 00:26:45,510 --> 00:26:47,980 because you think you betrayed Denise by being 646 00:26:48,010 --> 00:26:49,510 with someone else last night. 647 00:26:49,540 --> 00:26:50,810 Yes. 648 00:26:50,840 --> 00:26:52,710 Ohh, okay. 649 00:26:52,750 --> 00:26:54,480 You know what? See somebody, Dave. 650 00:26:54,520 --> 00:26:56,680 See someone immediately with a lot of fancy diplomas 651 00:26:56,720 --> 00:26:58,750 on the wall and a very liberal approach 652 00:26:58,790 --> 00:27:00,120 to shock therapy. 653 00:27:00,150 --> 00:27:01,960 Dude, she's your ex. 654 00:27:01,990 --> 00:27:03,560 Man, your ex-girlfriend. 655 00:27:03,590 --> 00:27:05,730 Like in order for it to be cheating, 656 00:27:05,760 --> 00:27:07,360 you have to actually be in a relationship 657 00:27:07,390 --> 00:27:08,530 with that person. 658 00:27:08,560 --> 00:27:11,130 Like how is this concept entirely lost on you? 659 00:27:11,170 --> 00:27:12,500 I don't expect you to understand. 660 00:27:12,530 --> 00:27:14,970 Guilt isn't something you're exactly familiar with. 661 00:27:15,000 --> 00:27:16,270 Hmm, all right. 662 00:27:16,300 --> 00:27:18,840 I feel guilty about not feeling guilty, 663 00:27:18,870 --> 00:27:21,710 so, I mean, that should count for something, right? 664 00:27:21,740 --> 00:27:24,040 Has it ever occurred to you that while you are feeling 665 00:27:24,080 --> 00:27:27,280 so sick over betraying Denise that she is out there 666 00:27:27,310 --> 00:27:28,680 screwing someone else? 667 00:27:28,720 --> 00:27:32,650 I don't even want to think about that. 668 00:27:32,690 --> 00:27:34,520 Maybe you should. 669 00:27:34,560 --> 00:27:35,990 Maybe you should, Dave! 670 00:27:36,020 --> 00:27:37,390 You know. 671 00:27:37,420 --> 00:27:40,560 You think Denise took a vow of celibacy when she left you? 672 00:27:40,590 --> 00:27:41,830 Ha-ha, no! 673 00:27:41,860 --> 00:27:44,200 Denise is right in the middle of her, 674 00:27:44,230 --> 00:27:47,370 "I am free to fuck whoever I want" world tour. 675 00:27:47,400 --> 00:27:48,470 I mean, you should check her Instagram, 676 00:27:48,500 --> 00:27:50,070 because she's probably selling T-shirts. 677 00:27:50,100 --> 00:27:53,210 (Muffled scream) 678 00:27:56,610 --> 00:27:59,710 I refuse to accept that it's over for us. 679 00:27:59,750 --> 00:28:01,620 (Knocking on door) 680 00:28:01,650 --> 00:28:02,780 Come back later. 681 00:28:02,820 --> 00:28:04,920 (Knocking continues) 682 00:28:04,950 --> 00:28:06,150 I said come back later! 683 00:28:06,190 --> 00:28:08,090 (Banging on door) 684 00:28:08,120 --> 00:28:09,520 I'm getting her back, Morris. 685 00:28:09,560 --> 00:28:12,060 I'm getting Denise back. 686 00:28:12,090 --> 00:28:14,090 I give up, little cousin. 687 00:28:14,130 --> 00:28:15,900 You are living on hope and I'm afraid 688 00:28:15,930 --> 00:28:19,070 you're gonna starve to death. 689 00:28:19,100 --> 00:28:21,170 You can't make her love you, Dave. 690 00:28:21,200 --> 00:28:22,600 No one can. 691 00:28:26,210 --> 00:28:27,610 This is a really good cake. 692 00:28:29,210 --> 00:28:31,210 (♪♪♪) 693 00:28:48,960 --> 00:28:51,000 (Door hinges squeak) 694 00:28:51,030 --> 00:28:52,500 Aah. 695 00:28:54,940 --> 00:28:56,140 Yo! 696 00:28:56,170 --> 00:28:57,140 Hmmm... 697 00:28:57,170 --> 00:28:59,770 You keep crawling out of the hole. 698 00:28:59,810 --> 00:29:00,440 - Oh, okay. - Whoop! 699 00:29:00,480 --> 00:29:02,110 - Whoop! - Bam! 700 00:29:02,140 --> 00:29:03,480 (Gasps) 701 00:29:03,510 --> 00:29:05,180 You have been hibernating since we came back from Vegas. 702 00:29:05,210 --> 00:29:06,310 I feel much better. 703 00:29:06,350 --> 00:29:08,050 I got a new perspective on the situation. 704 00:29:08,080 --> 00:29:09,750 - Yeah? - Hmmm. 705 00:29:09,780 --> 00:29:10,980 Okay, now. 706 00:29:11,020 --> 00:29:12,150 This... 707 00:29:12,190 --> 00:29:13,790 This is what I like to hear, man. 708 00:29:13,820 --> 00:29:14,720 Okay. 709 00:29:14,760 --> 00:29:16,060 Listen, if it was something that I said. 710 00:29:16,090 --> 00:29:17,190 - Mm-mm. - You're welcome. 711 00:29:17,220 --> 00:29:20,230 But if not, I don't even care because you are back. 712 00:29:20,260 --> 00:29:21,960 We got to celebrate. 713 00:29:22,000 --> 00:29:23,160 Two shots of bourbon, please. 714 00:29:23,200 --> 00:29:25,030 And thank you. 715 00:29:25,070 --> 00:29:26,870 - That a new haircut? - No. 716 00:29:26,900 --> 00:29:29,340 Dude, isn't he cute? 717 00:29:29,370 --> 00:29:32,110 To my Cousin Dave. 718 00:29:32,140 --> 00:29:33,270 Welcome back. 719 00:29:33,310 --> 00:29:35,110 - You were sorely missed. - Mhmm. 720 00:29:35,140 --> 00:29:36,040 - One more toast. - Mhmm. 721 00:29:36,080 --> 00:29:37,140 - To Denise. - (Clears throat) 722 00:29:37,180 --> 00:29:41,180 Who at this very moment is right across the street. 723 00:29:41,220 --> 00:29:42,720 - Across the street? - Yup. 724 00:29:42,750 --> 00:29:44,550 That's your new perspective? 725 00:29:44,590 --> 00:29:46,390 You just decided to stalk her? 726 00:29:46,420 --> 00:29:49,990 No, I simply am not waiting for her to come back. 727 00:29:50,020 --> 00:29:51,020 No more waiting. 728 00:29:51,060 --> 00:29:52,160 I'm going to her. 729 00:29:52,190 --> 00:29:53,760 I called in at the florist that she works at and said 730 00:29:53,790 --> 00:29:56,160 that she quit to go work at Clara's Catering. 731 00:29:56,200 --> 00:29:57,500 I went over there. 732 00:29:57,530 --> 00:29:59,370 They said they're all working at church function today. 733 00:29:59,400 --> 00:30:01,540 That church. 734 00:30:01,570 --> 00:30:04,610 So now you're gonna go over there and just talk to her. 735 00:30:04,640 --> 00:30:06,540 - Yeah, I have to. - Okay. 736 00:30:06,570 --> 00:30:09,180 David, there are only a certain few things 737 00:30:09,210 --> 00:30:13,780 that people have to do in life; shit, breathe, eat, and sleep. 738 00:30:13,810 --> 00:30:18,350 Emasculation, degradation, uh-uh-uh-uh, humiliation, 739 00:30:18,390 --> 00:30:19,720 these are all totally voluntary. 740 00:30:19,750 --> 00:30:21,860 There's no talking me out of this, okay? 741 00:30:21,890 --> 00:30:22,720 I have to go to her. 742 00:30:22,760 --> 00:30:24,160 I have to tell her that I love her. 743 00:30:24,190 --> 00:30:25,260 That I would do anything for her. 744 00:30:25,290 --> 00:30:26,630 That our love is magical. 745 00:30:26,660 --> 00:30:27,960 - Magical. - (Laughing) 746 00:30:28,000 --> 00:30:29,030 Oh, yeah. 747 00:30:29,060 --> 00:30:30,570 Can you just get some more? 748 00:30:30,600 --> 00:30:35,600 David, where did you get this profoundly unrealistic 749 00:30:35,640 --> 00:30:38,310 vision of love, man? 750 00:30:38,340 --> 00:30:39,240 You know, a year ago, 751 00:30:39,270 --> 00:30:40,370 I would have said the same thing. 752 00:30:40,410 --> 00:30:41,540 I expressed the same thing to Denise the night 753 00:30:41,580 --> 00:30:42,740 that she left me. 754 00:30:42,780 --> 00:30:45,650 But she was right and I was wrong. 755 00:30:45,680 --> 00:30:47,210 She needs that movie moment from me. 756 00:30:47,250 --> 00:30:48,420 MORRIS: Mhmm. 757 00:30:48,450 --> 00:30:50,020 So, now you're gonna go over there and see her. 758 00:30:50,050 --> 00:30:50,980 - Yeah. - MORRIS: Yeah? 759 00:30:51,020 --> 00:30:52,220 Yeah! 760 00:30:52,250 --> 00:30:54,250 MORRIS: This grand gesture of love that Denise cannot 761 00:30:54,290 --> 00:30:56,020 - possibly refuse. - Yeah! 762 00:30:56,060 --> 00:30:56,820 - Yeah? - Yeah! 763 00:30:56,860 --> 00:30:57,690 Yeah. 764 00:30:57,730 --> 00:30:59,960 Okay, I've got news for you, Davie. 765 00:30:59,990 --> 00:31:02,200 Cupid does not exist. 766 00:31:02,230 --> 00:31:03,630 He doesn't, I'm sorry. 767 00:31:03,670 --> 00:31:05,400 And if he did, he certainly wouldn't be 768 00:31:05,430 --> 00:31:08,540 some freak pudgy guy in a diaper running around 769 00:31:08,570 --> 00:31:10,570 bringing people together who are destined to spend 770 00:31:10,610 --> 00:31:12,240 eternity with one another. 771 00:31:12,270 --> 00:31:13,470 I mean, think about it. 772 00:31:13,510 --> 00:31:15,540 With divorce, adultery? 773 00:31:15,580 --> 00:31:18,350 As far as I am concerned, he is a sick sadistic loser 774 00:31:18,380 --> 00:31:19,350 with a short guy complex. 775 00:31:19,380 --> 00:31:21,210 Hmmm. 776 00:31:21,250 --> 00:31:23,020 Okay. 777 00:31:23,050 --> 00:31:23,850 Look. 778 00:31:23,880 --> 00:31:26,350 If you're really set on doing this, 779 00:31:26,390 --> 00:31:28,260 then just do it right. 780 00:31:28,290 --> 00:31:30,290 Talk to her, lay it all on the line, 781 00:31:30,320 --> 00:31:35,600 but whatever happens, you got to live with it, yeah? 782 00:31:35,630 --> 00:31:36,830 Jesus Christ. 783 00:31:36,860 --> 00:31:38,030 Okay. 784 00:31:38,070 --> 00:31:43,040 Darling, will you please, please keep the drinks coming. 785 00:31:43,070 --> 00:31:45,210 Thank you. 786 00:31:45,240 --> 00:31:46,210 (Clears throat) 787 00:31:46,240 --> 00:31:48,510 Well, if the booze doesn't give you 788 00:31:48,540 --> 00:31:50,840 a little liquid courage, then maybe you'll get lucky 789 00:31:50,880 --> 00:31:52,980 and pass out drunk before you make it to the door. 790 00:31:53,010 --> 00:31:55,020 (♪♪♪) 791 00:32:03,390 --> 00:32:04,790 Here's to happy endings! 792 00:32:08,030 --> 00:32:09,100 So you live around here? 793 00:32:16,340 --> 00:32:18,810 Are you trying to pick me up? 794 00:32:18,840 --> 00:32:20,140 What? 795 00:32:20,170 --> 00:32:21,270 No, no. 796 00:32:21,310 --> 00:32:22,710 - (Laughs) Of course not. 797 00:32:22,740 --> 00:32:24,980 Why do you wanna know where I live? 798 00:32:25,010 --> 00:32:26,780 You wanna come around and have a barbeque 799 00:32:26,810 --> 00:32:28,550 - or something? - Trying to make conversation. 800 00:32:28,580 --> 00:32:29,750 ARCHIE: Try harder. 801 00:32:29,780 --> 00:32:31,250 Sorry? 802 00:32:31,280 --> 00:32:32,750 Why are you sorry? 803 00:32:32,790 --> 00:32:35,990 Sorry about my attempt to make conversation? 804 00:32:36,020 --> 00:32:39,590 Why should you be concerned whether I find your conversation 805 00:32:39,630 --> 00:32:40,760 interesting or not? 806 00:32:40,800 --> 00:32:41,700 I'm not. 807 00:32:43,300 --> 00:32:44,160 Do I know you? 808 00:32:44,200 --> 00:32:45,970 Do you think you know me? 809 00:32:46,000 --> 00:32:47,130 No, but... 810 00:32:47,170 --> 00:32:48,900 Then you probably don't. 811 00:32:48,940 --> 00:32:55,140 (♪♪♪) 812 00:32:55,180 --> 00:32:57,310 Don't you have to do something somewhere? 813 00:32:57,340 --> 00:32:58,980 Ah... 814 00:32:59,010 --> 00:33:00,080 Oh! 815 00:33:00,110 --> 00:33:00,980 Yeah. 816 00:33:01,010 --> 00:33:03,480 Then go do it. 817 00:33:03,520 --> 00:33:05,020 Yeah. 818 00:33:06,020 --> 00:33:07,720 (Groans) 819 00:33:16,060 --> 00:33:18,970 (Bell tolling) 820 00:33:23,500 --> 00:33:25,510 (♪♪♪) 821 00:33:46,460 --> 00:33:47,560 Excuse me. 822 00:33:47,600 --> 00:33:49,730 I'm looking for Denise, Denise Rubino? 823 00:33:49,760 --> 00:33:51,470 Someone said she was working here today? 824 00:33:51,500 --> 00:33:52,970 Not today she isn't. 825 00:33:55,000 --> 00:33:57,240 Hey, I just said she wasn't working today. 826 00:33:57,270 --> 00:33:59,440 I didn't say she wasn't here. 827 00:33:59,470 --> 00:34:02,410 Be careful, this place is a maze. 828 00:34:02,440 --> 00:34:04,310 You may not find your way back. 829 00:34:08,750 --> 00:34:11,850 (Women giggling) 830 00:34:15,060 --> 00:34:16,720 BEST FRIEND: Well, was I right? 831 00:34:16,760 --> 00:34:18,660 She looks like a fairy tale. 832 00:34:18,690 --> 00:34:19,490 BRIDESMAIDS: Aw. 833 00:34:19,530 --> 00:34:21,960 (All giggling) 834 00:34:22,000 --> 00:34:24,230 (Screaming) 835 00:34:24,260 --> 00:34:27,370 Oh shit! 836 00:34:27,400 --> 00:34:28,640 What was that? 837 00:34:31,270 --> 00:34:34,440 (Groaning) 838 00:34:34,480 --> 00:34:36,140 David? 839 00:34:36,180 --> 00:34:37,680 David Steinbeck. 840 00:34:37,710 --> 00:34:38,950 MORRIS: Oh God. 841 00:34:38,980 --> 00:34:40,150 Oh, boy. 842 00:34:40,180 --> 00:34:40,980 Dave? 843 00:34:41,010 --> 00:34:42,620 (Groans) 844 00:34:42,650 --> 00:34:43,580 Excuse me. 845 00:34:43,620 --> 00:34:44,690 How long has he been like this? 846 00:34:44,720 --> 00:34:48,050 About half hour, 45 minutes? 847 00:34:48,090 --> 00:34:50,560 Maybe he's autistic or something. 848 00:34:50,590 --> 00:34:52,190 PTSD. 849 00:34:52,230 --> 00:34:54,660 My uncle looked just like that when he came back from Nam. 850 00:34:54,700 --> 00:34:56,400 When you're finished diagnosing the patient, 851 00:34:56,430 --> 00:34:57,830 can I have another one? 852 00:34:57,870 --> 00:34:59,400 - Hmm. - Hey. 853 00:34:59,430 --> 00:35:00,400 Hi, it's me Morris. 854 00:35:00,430 --> 00:35:02,370 Try to remember why you left me the voicemail? 855 00:35:02,400 --> 00:35:04,870 All I could make out was some grunting and something 856 00:35:04,910 --> 00:35:06,370 about fucking Faye Dunaway. 857 00:35:06,410 --> 00:35:07,840 Denise's fucking wedding day. 858 00:35:07,880 --> 00:35:08,780 What? Come again? 859 00:35:08,810 --> 00:35:12,350 Denise's fucking wedding day! 860 00:35:12,380 --> 00:35:14,820 Oh. 861 00:35:14,850 --> 00:35:16,820 I mean, that does sound like fucking Faye Dunaway. 862 00:35:16,850 --> 00:35:18,180 (Dave breathes deeply) 863 00:35:18,220 --> 00:35:19,390 She's getting married. 864 00:35:19,420 --> 00:35:22,660 Morris, she's getting married in just a couple of hours. 865 00:35:22,690 --> 00:35:24,730 MORRIS: What did she say when she saw you? 866 00:35:24,760 --> 00:35:26,790 She didn't see me, I ran away. 867 00:35:26,830 --> 00:35:28,700 Yeah, play hard to get, that's... 868 00:35:28,730 --> 00:35:31,230 Well, listen, Dave. 869 00:35:31,260 --> 00:35:32,730 I know this won't make sense right now 870 00:35:32,770 --> 00:35:34,770 and it might not make sense for a very long time 871 00:35:34,800 --> 00:35:36,640 but I promise, this is the best thing 872 00:35:36,670 --> 00:35:39,070 that could ever happened to you. 873 00:35:39,110 --> 00:35:41,170 My soul mate is getting married and you think 874 00:35:41,210 --> 00:35:43,480 that this the best thing that could ever happen to me? 875 00:35:43,510 --> 00:35:44,650 Yeah, I absolutely do. 876 00:35:44,680 --> 00:35:46,380 - And you wanna know why? - No! 877 00:35:48,720 --> 00:35:51,820 Why is she marrying someone else? 878 00:35:51,850 --> 00:35:54,820 This is just a stab in the dark, but, 879 00:35:54,860 --> 00:35:56,760 I mean, maybe she is in love with the guy. 880 00:35:56,790 --> 00:35:59,430 Oh, no, no. 881 00:35:59,460 --> 00:36:00,760 (Groaning) 882 00:36:00,800 --> 00:36:01,800 (Sighs) 883 00:36:01,830 --> 00:36:03,100 All right, you know what? Let's go. 884 00:36:03,130 --> 00:36:04,730 We got to get you at least a 100 feet away 885 00:36:04,770 --> 00:36:06,070 from wherever Denise is getting married. 886 00:36:06,100 --> 00:36:07,370 - All right. - Come on. 887 00:36:07,400 --> 00:36:08,540 You have to help me to the men's room first. 888 00:36:08,570 --> 00:36:09,640 I'mma throw up. 889 00:36:09,670 --> 00:36:10,870 MORRIS: Okay, we can do that. 890 00:36:10,910 --> 00:36:12,510 We can do that. 891 00:36:12,540 --> 00:36:13,980 Here we go. Come on. 892 00:36:14,010 --> 00:36:14,740 Oh, boy. 893 00:36:14,780 --> 00:36:16,480 Come on. 894 00:36:16,510 --> 00:36:17,780 Okay. 895 00:36:17,810 --> 00:36:18,780 There we go. 896 00:36:18,810 --> 00:36:19,950 There we go. 897 00:36:25,190 --> 00:36:28,150 ARCHIE: Well, ain't it just nice to have someone to lean on 898 00:36:28,190 --> 00:36:29,790 in time of need. 899 00:36:32,090 --> 00:36:34,560 Weren't you just sitting down at the bar? 900 00:36:34,600 --> 00:36:35,960 You're the piss monitor? 901 00:36:36,000 --> 00:36:36,960 No. 902 00:36:37,000 --> 00:36:39,970 I just... I didn't see you get up or walk by. 903 00:36:40,000 --> 00:36:41,840 I'm the fucking invisible man. 904 00:36:41,870 --> 00:36:43,470 Now, can I get past you to my drink, please 905 00:36:43,500 --> 00:36:46,870 or do I have to wait until he pukes on my kicks? 906 00:36:50,480 --> 00:36:53,250 - Excuse me. - Okay. 907 00:36:53,280 --> 00:36:54,380 Okay. 908 00:36:54,410 --> 00:36:55,550 There you go. 909 00:36:55,580 --> 00:36:57,050 Oh. Oh, boy. 910 00:36:58,950 --> 00:37:00,520 Hold your ponytail. 911 00:37:03,390 --> 00:37:04,260 Yup. 912 00:37:04,290 --> 00:37:06,890 Try not to fall in when you bend over. 913 00:37:11,030 --> 00:37:12,970 Somebody forget to flush. 914 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Let's get out of here. 915 00:37:14,040 --> 00:37:15,270 I thought you want to throw up. 916 00:37:15,300 --> 00:37:17,610 I'm fine. Let's get out of here. 917 00:37:17,640 --> 00:37:18,510 I thought you had to throw up. 918 00:37:18,540 --> 00:37:19,640 I'm fine. Let's go, now! 919 00:37:19,670 --> 00:37:20,880 Whoa, whoa. What did you see? 920 00:37:20,910 --> 00:37:22,310 What's in the stall, man? 921 00:37:27,720 --> 00:37:28,650 (Screaming) 922 00:37:28,680 --> 00:37:29,580 Oh, God! 923 00:37:29,620 --> 00:37:32,790 Who the hell is that? 924 00:37:32,820 --> 00:37:33,820 Why is he wearing a tuxedo? 925 00:37:33,850 --> 00:37:35,090 I... I don't know! Okay? 926 00:37:35,120 --> 00:37:36,560 Let's just go before the same thing happens to us! 927 00:37:36,590 --> 00:37:37,790 Who would do that to us? 928 00:37:37,830 --> 00:37:39,330 Jesus, who would do that to him? 929 00:37:39,360 --> 00:37:40,800 You're the gambler but my money is on the crazy 930 00:37:40,830 --> 00:37:42,260 English fucker at the bar! 931 00:37:42,300 --> 00:37:43,630 The guy who came out as we were coming in. 932 00:37:43,660 --> 00:37:44,770 No way. 933 00:37:44,800 --> 00:37:48,500 But I bet you're right. 934 00:37:48,540 --> 00:37:49,370 What? 935 00:37:50,940 --> 00:37:52,140 Would you come? 936 00:37:55,810 --> 00:37:57,240 (Gasps) 937 00:37:57,280 --> 00:37:58,510 MORRIS: Okay, but why would he still be sitting out there 938 00:37:58,550 --> 00:38:00,010 if nothing happened? 939 00:38:00,050 --> 00:38:01,250 Wait, what if we're wrong? 940 00:38:01,280 --> 00:38:03,150 What if he just had to go to bathroom 941 00:38:03,180 --> 00:38:05,090 and doesn't even know anything about the other guy in here. 942 00:38:05,120 --> 00:38:06,350 Do you really wanna stay and find out? 943 00:38:06,390 --> 00:38:09,760 What? We can't just walk right out past him now. 944 00:38:09,790 --> 00:38:10,990 If he did do it, then he will assume 945 00:38:11,030 --> 00:38:11,930 that we saw something. 946 00:38:11,960 --> 00:38:13,460 DAVE: Shit, he's coming. 947 00:38:13,490 --> 00:38:14,430 MORRIS: Go, go! 948 00:38:14,460 --> 00:38:15,560 He's coming. 949 00:38:15,600 --> 00:38:16,760 (Clattering) 950 00:38:16,800 --> 00:38:17,900 Oh, okay. 951 00:38:17,930 --> 00:38:18,800 Let's find... 952 00:38:18,830 --> 00:38:20,370 Window! Window now! 953 00:38:20,400 --> 00:38:21,700 Houdini couldn't escape through that. 954 00:38:21,740 --> 00:38:23,440 Okay. But maybe if we're lucky, he will think that we did. 955 00:38:23,470 --> 00:38:24,840 Goddamnit! 956 00:38:24,870 --> 00:38:26,310 Hide in there. 957 00:38:26,340 --> 00:38:28,010 Whoo! Okay. 958 00:38:28,040 --> 00:38:28,880 We need weapons. 959 00:38:28,910 --> 00:38:30,410 Yeah. 960 00:38:30,440 --> 00:38:31,680 Ha-ha! 961 00:38:31,710 --> 00:38:32,880 Why do you get the plunger? What the hell am I gonna use? 962 00:38:32,910 --> 00:38:34,010 The power of your love for Denise. 963 00:38:34,050 --> 00:38:34,950 I don't give a shit. 964 00:38:34,980 --> 00:38:36,420 Oh, shit, he's gonna see our feet. 965 00:38:36,450 --> 00:38:37,820 Get up! Get up. 966 00:38:37,850 --> 00:38:38,890 DAVE: Oh, shit. 967 00:38:38,920 --> 00:38:40,450 I don't wanna die like this, stuck in a... 968 00:38:40,490 --> 00:38:42,760 a dirty bathroom stall of a dive bar with you. 969 00:38:42,790 --> 00:38:45,030 Shhh. Shut, shh. 970 00:38:45,060 --> 00:38:46,530 (Door clicks open) 971 00:38:50,770 --> 00:38:52,200 (Door bangs) 972 00:38:58,740 --> 00:39:00,740 ARCHIE: Oh, my. 973 00:39:00,780 --> 00:39:05,210 Those two must have escaped out of this narrow little window. 974 00:39:05,250 --> 00:39:07,410 I guess I better leave now. 975 00:39:07,450 --> 00:39:11,420 But first, I'll use the bathroom. 976 00:39:11,450 --> 00:39:12,450 This stall is taken. 977 00:39:12,490 --> 00:39:14,520 (Sighs) 978 00:39:14,560 --> 00:39:15,890 DAVE: Yah! 979 00:39:30,400 --> 00:39:33,010 (Grunting) 980 00:39:37,850 --> 00:39:40,050 De toilet. 981 00:39:40,080 --> 00:39:41,280 The toilet! 982 00:39:41,310 --> 00:39:42,720 - What does it mean? - It just seemed... 983 00:39:42,750 --> 00:39:45,120 Get the fuck out of that toilet! 984 00:39:46,950 --> 00:39:48,460 (Morris groans) 985 00:39:48,490 --> 00:39:50,260 Please, don't kill us. 986 00:39:50,290 --> 00:39:51,590 Why would I want to kill you? 987 00:39:51,630 --> 00:39:52,930 Ah, well, I've... 988 00:39:52,960 --> 00:39:54,300 All right, listen, mister. 989 00:39:54,330 --> 00:39:55,430 Mister? 990 00:39:55,460 --> 00:39:57,100 - Archie. - Okay. 991 00:39:57,130 --> 00:39:58,870 - Archie. - Okay, Archie. 992 00:39:58,900 --> 00:40:00,300 - Archie. - MORRIS: Archie. 993 00:40:00,330 --> 00:40:04,570 The guy in the stall, you didn't, did you? 994 00:40:04,610 --> 00:40:06,740 Yes, I did. 995 00:40:06,770 --> 00:40:08,080 - Why? - ARCHIE: For you, Dave. 996 00:40:08,110 --> 00:40:09,340 For me? What are you talking about? 997 00:40:09,380 --> 00:40:10,640 I don't even know who that is. 998 00:40:10,680 --> 00:40:12,180 You don't know who that is? 999 00:40:12,210 --> 00:40:15,020 He is absolutely pivotal to your future happiness 1000 00:40:15,050 --> 00:40:16,720 and you don't know who he is. 1001 00:40:16,750 --> 00:40:19,120 (Door opens) 1002 00:40:19,150 --> 00:40:20,720 I'm terribly sorry, sir. 1003 00:40:20,750 --> 00:40:21,720 Sir, we're cleaning here. 1004 00:40:21,760 --> 00:40:22,920 I got to go! 1005 00:40:22,960 --> 00:40:24,890 We've all got to go sometimes, sir. 1006 00:40:24,930 --> 00:40:27,030 You probably sooner than most. 1007 00:40:29,700 --> 00:40:31,130 Right. 1008 00:40:31,170 --> 00:40:32,130 Now, where was I? 1009 00:40:32,170 --> 00:40:33,130 The... the... the guy in the stall. 1010 00:40:33,170 --> 00:40:34,270 Ah, yes, yes, yes! 1011 00:40:34,300 --> 00:40:36,270 The guy in the stall. 1012 00:40:36,300 --> 00:40:37,770 Right. 1013 00:40:37,810 --> 00:40:39,970 Meet Henry. 1014 00:40:40,010 --> 00:40:42,080 - Henry Cherkis. - Henry Cherkis? 1015 00:40:42,110 --> 00:40:43,380 Who the hell is Henry Cherkis? 1016 00:40:43,410 --> 00:40:46,510 Henry Cherkis as in Mr. and Mrs. Henry Cherkis 1017 00:40:46,550 --> 00:40:48,150 or more specifically, 1018 00:40:48,180 --> 00:40:52,850 Mr. and Mrs. Henry and Denise Cherkis. 1019 00:40:52,890 --> 00:40:54,050 Holy shit! 1020 00:40:54,090 --> 00:40:56,490 Holy shit! 1021 00:40:56,520 --> 00:40:58,160 Uh... 1022 00:40:58,190 --> 00:40:59,960 This is the guy that Denise is marrying? 1023 00:40:59,990 --> 00:41:01,700 ARCHIE: Yep, in about three hours' time. 1024 00:41:01,730 --> 00:41:02,660 Mind you, I think you're a lot 1025 00:41:02,700 --> 00:41:03,760 cuter than him. 1026 00:41:03,800 --> 00:41:06,000 Okay, that explains the tux. 1027 00:41:06,030 --> 00:41:07,370 It doesn't explain why you beat him, 1028 00:41:07,400 --> 00:41:09,300 tied him up, and brought him here. 1029 00:41:09,340 --> 00:41:12,310 Well, of course, it does, so that she wouldn't marry him. 1030 00:41:12,340 --> 00:41:13,670 I mean, how are you going to get her back 1031 00:41:13,710 --> 00:41:15,540 if she gets married? 1032 00:41:15,580 --> 00:41:17,850 - I still don't understand. - What? 1033 00:41:17,880 --> 00:41:19,750 This isn't brain surgery. 1034 00:41:19,780 --> 00:41:23,620 Look, you cannot have a marriage if the groom 1035 00:41:23,650 --> 00:41:24,990 is not there. 1036 00:41:25,020 --> 00:41:26,320 - Am I right? - Yeah, uh, yeah. 1037 00:41:26,350 --> 00:41:29,160 I think I see what you're trying to do here. 1038 00:41:29,190 --> 00:41:32,290 So you see, Dave, this is your great opportunity. 1039 00:41:32,330 --> 00:41:34,830 You are going to have a chance to do something 1040 00:41:34,860 --> 00:41:38,470 that very few men in life ever get the chance to do. 1041 00:41:38,500 --> 00:41:41,800 You have a chance of bringing back the one 1042 00:41:41,840 --> 00:41:45,110 that got away and taking her on the very day that she's due 1043 00:41:45,140 --> 00:41:48,240 to get married to somebody else. 1044 00:41:48,280 --> 00:41:50,380 Wow! Isn't that exciting? 1045 00:41:50,410 --> 00:41:52,710 Hey! I think it's exciting! 1046 00:41:52,750 --> 00:41:54,480 Wow. Right? 1047 00:41:54,520 --> 00:41:55,250 Oh. 1048 00:41:55,280 --> 00:41:57,820 Excuse me, one moment. 1049 00:41:57,850 --> 00:41:58,850 Ooh. 1050 00:41:58,890 --> 00:42:00,420 Okay, I... I still don't understand 1051 00:42:00,450 --> 00:42:02,060 how you know about me and Denise. 1052 00:42:02,090 --> 00:42:03,290 Come on, Dave. 1053 00:42:03,320 --> 00:42:05,990 For God's sake, man. 1054 00:42:06,030 --> 00:42:07,260 Look! 1055 00:42:07,290 --> 00:42:11,600 Why does it matter if how I know what I know, hey? 1056 00:42:11,630 --> 00:42:12,600 Of course, it matters. 1057 00:42:12,630 --> 00:42:14,370 You nearly beat someone to death on my behalf 1058 00:42:14,400 --> 00:42:16,340 and I don't even know who you are or why you did it. 1059 00:42:16,370 --> 00:42:19,870 On the first point, I did not beat him to death, 1060 00:42:19,910 --> 00:42:21,440 I merely rendered him unconscious. 1061 00:42:21,480 --> 00:42:23,510 Secondly, you know my name! 1062 00:42:23,540 --> 00:42:25,250 And thirdly, you know what I want to do. 1063 00:42:25,280 --> 00:42:28,080 Now, any more information is totally superfluous. 1064 00:42:28,120 --> 00:42:29,780 Look, I don't want any part of this, okay? 1065 00:42:29,820 --> 00:42:34,590 So just let us go and get that guy in there. 1066 00:42:34,620 --> 00:42:35,260 Henry, Henry. 1067 00:42:35,290 --> 00:42:36,420 - Henry. - Yeah. 1068 00:42:36,460 --> 00:42:39,760 Some help and I... we'll uh, just uh, you know, 1069 00:42:39,790 --> 00:42:40,660 forget we ever saw this. 1070 00:42:40,690 --> 00:42:45,070 Oh, I... unfortunately, I don't think 1071 00:42:45,100 --> 00:42:47,170 we're ever gonna forget this. 1072 00:42:47,200 --> 00:42:50,340 You know, you're really worrying me 1073 00:42:50,370 --> 00:42:53,240 because right at the moment, I... I... I'm... 1074 00:42:53,270 --> 00:42:55,710 I confess I'm surprised by your response. 1075 00:42:55,740 --> 00:42:56,980 Surprised? 1076 00:42:57,010 --> 00:42:58,980 You expect me to bring the gasoline to torch his body? 1077 00:42:59,010 --> 00:43:00,380 Whoa, whoa, okay. 1078 00:43:00,410 --> 00:43:03,080 Archie, not that Dave is not grateful 1079 00:43:03,120 --> 00:43:05,420 and this isn't a tremendous gesture of... 1080 00:43:05,450 --> 00:43:06,820 of support on your part, 1081 00:43:06,850 --> 00:43:08,120 but what I think Dave is saying... 1082 00:43:08,160 --> 00:43:10,760 I don't give a fuck what Dave thinks 1083 00:43:10,790 --> 00:43:13,590 he's trying to say. 1084 00:43:13,630 --> 00:43:16,030 Nor do I appreciate any assistance from somebody 1085 00:43:16,060 --> 00:43:17,830 who has to rely on a complete stranger 1086 00:43:17,870 --> 00:43:20,900 to do the job that she should have done herself 1087 00:43:20,930 --> 00:43:22,640 for her best friend. 1088 00:43:22,670 --> 00:43:26,540 You expected me to kidnap the groom? 1089 00:43:26,570 --> 00:43:28,080 Oh. Was I supposed to do that? 1090 00:43:28,110 --> 00:43:29,240 No! No! 1091 00:43:29,280 --> 00:43:30,310 Of course, not! This guy is insane. 1092 00:43:30,340 --> 00:43:30,980 I would do... I would do anything for you! 1093 00:43:31,010 --> 00:43:32,110 Stop! Stop! Stop! 1094 00:43:32,150 --> 00:43:33,050 All right, all right, all right. 1095 00:43:33,080 --> 00:43:34,010 (Exhales) 1096 00:43:34,050 --> 00:43:35,520 Let's just... 1097 00:43:35,550 --> 00:43:36,750 I don't want any part of this. 1098 00:43:36,780 --> 00:43:37,620 ARCHIE: Part of this? 1099 00:43:37,650 --> 00:43:40,850 Oh, Dave, you're the whole of this. 1100 00:43:40,890 --> 00:43:41,860 Bullshit! 1101 00:43:43,660 --> 00:43:46,760 Okay. I didn't do this, you did. 1102 00:43:46,790 --> 00:43:48,500 Let's get out of here. I'm calling the cops. 1103 00:43:48,530 --> 00:43:49,830 Okay. 1104 00:43:49,860 --> 00:43:50,860 You go call the cops. 1105 00:43:50,900 --> 00:43:54,100 And in the meantime, I'm gonna drown Henry here 1106 00:43:54,130 --> 00:43:55,440 in the toilet. 1107 00:43:56,800 --> 00:44:01,610 By the time the cops get here, poor Henry is going to be dead. 1108 00:44:01,640 --> 00:44:02,610 (Clicks tongue) 1109 00:44:02,640 --> 00:44:04,750 And then you're gonna have a little dilemma, 1110 00:44:04,780 --> 00:44:08,250 aren't you, because I'm going to tell them 1111 00:44:08,280 --> 00:44:11,690 that I saw you dragging him into the toilet. 1112 00:44:11,720 --> 00:44:16,490 And you, the demented, obsessive, 1113 00:44:16,520 --> 00:44:22,030 possessive ex-boyfriend of the divine and lovely Denise 1114 00:44:22,060 --> 00:44:27,700 is going to have to explain how her husband-to-be 1115 00:44:27,730 --> 00:44:32,810 ended up dead meeting you on the very morning 1116 00:44:32,840 --> 00:44:35,180 of their marriage. 1117 00:44:35,210 --> 00:44:37,010 - We are fucked. - How can we be fucked, okay? 1118 00:44:37,040 --> 00:44:37,980 (Stutters) 1119 00:44:38,010 --> 00:44:39,110 This is all his doing. 1120 00:44:39,150 --> 00:44:40,150 We didn't do any of this. 1121 00:44:40,180 --> 00:44:41,350 I know that and you know that, 1122 00:44:41,380 --> 00:44:46,190 but even I would believe his story over ours. 1123 00:44:46,220 --> 00:44:47,520 Why are you doing this to me? 1124 00:44:47,560 --> 00:44:50,920 All's fair in love and war. 1125 00:44:50,960 --> 00:44:53,160 And you want to know why? 1126 00:44:53,190 --> 00:44:54,800 There's not much difference between the two. 1127 00:44:54,830 --> 00:44:56,330 What the hell does that even mean? 1128 00:44:56,360 --> 00:44:59,930 What it means is this, you do whatever you can, 1129 00:44:59,970 --> 00:45:06,040 whenever you can, however you can in order to win. 1130 00:45:06,070 --> 00:45:08,240 True that. 1131 00:45:08,280 --> 00:45:10,550 Every gambler is looking for a competitive edge. 1132 00:45:10,580 --> 00:45:11,480 And what's your edge? 1133 00:45:11,510 --> 00:45:13,210 Let me show you your edge. 1134 00:45:13,250 --> 00:45:14,550 This is Henry here. 1135 00:45:14,580 --> 00:45:18,190 Henry here is your main rival for Denise's affections. 1136 00:45:18,220 --> 00:45:19,820 And as we can see... 1137 00:45:19,850 --> 00:45:21,720 (Laughs) 1138 00:45:21,760 --> 00:45:24,990 Henry here is in no position to fight you over her. 1139 00:45:25,030 --> 00:45:25,990 Am I right, Henry? 1140 00:45:26,030 --> 00:45:27,660 Am I right? 1141 00:45:27,690 --> 00:45:28,930 Okay. 1142 00:45:28,960 --> 00:45:30,000 Good boy. 1143 00:45:30,030 --> 00:45:31,130 Nice job. 1144 00:45:31,170 --> 00:45:32,470 Nice job. 1145 00:45:32,500 --> 00:45:37,800 So instead of hanging around and bitching and moaning, 1146 00:45:37,840 --> 00:45:39,810 why don't you take this opportunity 1147 00:45:39,840 --> 00:45:42,580 that presents itself and get back the girl 1148 00:45:42,610 --> 00:45:44,510 you claimed that you are in love with? 1149 00:45:44,550 --> 00:45:45,710 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1150 00:45:45,750 --> 00:45:47,310 I'm sure the kidnapping and beating of her fiancé 1151 00:45:47,350 --> 00:45:49,120 is exactly the thing that's gonna convince her 1152 00:45:49,150 --> 00:45:52,090 that she should be with me. 1153 00:45:52,120 --> 00:45:56,220 It is a little romantic. 1154 00:45:56,260 --> 00:45:57,490 What? 1155 00:45:57,530 --> 00:45:59,330 Shakespearean, really, even if you think about it. 1156 00:45:59,360 --> 00:46:00,500 Stop talking, Morris. 1157 00:46:00,530 --> 00:46:03,930 A guy willing to go to this extreme to win back 1158 00:46:03,960 --> 00:46:04,700 the woman that he loves. 1159 00:46:04,730 --> 00:46:07,830 Oh, fantastic attitude, Morris! 1160 00:46:07,870 --> 00:46:08,840 Huh, thank you! 1161 00:46:08,870 --> 00:46:09,670 ARCHIE: Whoa! 1162 00:46:09,700 --> 00:46:10,510 Archie. 1163 00:46:10,540 --> 00:46:12,070 ARCHIE: Yeah. 1164 00:46:12,110 --> 00:46:13,910 Come on. 1165 00:46:13,940 --> 00:46:15,710 We're talking about assault and kidnapping here. 1166 00:46:15,740 --> 00:46:18,510 Are you saying that you do not want Denise back? 1167 00:46:18,550 --> 00:46:19,510 Of cour... I do... I... 1168 00:46:19,550 --> 00:46:20,710 Because you said you'd do anything 1169 00:46:20,750 --> 00:46:22,450 - to get her back. - I would, I... 1170 00:46:22,480 --> 00:46:23,880 Ah, but you didn't actually mean that. 1171 00:46:23,920 --> 00:46:25,490 - DAVE: I did. - No, no, no, no, no. 1172 00:46:25,520 --> 00:46:27,620 What you meant was you would do anything 1173 00:46:27,660 --> 00:46:32,990 as long as it was simple, neat, and nobody got hurt. 1174 00:46:33,030 --> 00:46:34,500 DAVE: Yeah. Is there something wrong with that? 1175 00:46:34,530 --> 00:46:35,930 Oh, there's nothing wrong with that at all. 1176 00:46:35,960 --> 00:46:39,130 Except for the fact that the bloody world 1177 00:46:39,170 --> 00:46:40,600 doesn't work that way! 1178 00:46:40,640 --> 00:46:44,340 This is the way the world fucking works! 1179 00:46:44,370 --> 00:46:46,370 (Dave grunting) 1180 00:46:46,410 --> 00:46:50,280 You pollyannish shithead! 1181 00:46:50,310 --> 00:46:53,380 (Duck quacking ringtone) 1182 00:46:59,890 --> 00:47:01,720 Nobody curious? 1183 00:47:15,470 --> 00:47:16,340 MORRIS: It's from Denise. 1184 00:47:16,370 --> 00:47:18,340 Oh, no! 1185 00:47:18,370 --> 00:47:20,040 Ooh! 1186 00:47:20,070 --> 00:47:23,980 "Know I made you promise not to see me before wedding 1187 00:47:24,010 --> 00:47:25,780 but where are you? 1188 00:47:25,810 --> 00:47:28,280 You should have been here by now. 1189 00:47:28,320 --> 00:47:29,680 #coldfeet? 1190 00:47:29,720 --> 00:47:30,750 LOL." 1191 00:47:30,780 --> 00:47:32,190 Oh, L-O-L. 1192 00:47:32,220 --> 00:47:32,890 I love that. 1193 00:47:32,920 --> 00:47:33,920 Oh! 1194 00:47:33,950 --> 00:47:35,520 Oh, wow! 1195 00:47:35,560 --> 00:47:40,130 And she's given him an emoji kissy face. 1196 00:47:40,160 --> 00:47:41,300 (Imitates smooching sound) 1197 00:47:41,330 --> 00:47:42,760 Oh, I fucking love those. 1198 00:47:42,800 --> 00:47:44,000 Do you get a lot of those? 1199 00:47:44,030 --> 00:47:45,130 (Imitates smooching sound) 1200 00:47:45,170 --> 00:47:46,570 (Laughing) 1201 00:47:46,600 --> 00:47:48,400 Oh, I love it. 1202 00:47:48,440 --> 00:47:50,070 Does she ever do that with you? 1203 00:47:50,100 --> 00:47:51,370 ARCHIE: Hey, Dave! 1204 00:47:51,410 --> 00:47:55,080 How about we send Denise a nice message? 1205 00:47:55,110 --> 00:47:57,750 L-O-L. 1206 00:47:57,780 --> 00:47:58,450 (Grunts) 1207 00:47:58,480 --> 00:47:59,310 DAVE: Stop, stop, stop! 1208 00:47:59,350 --> 00:48:00,280 (Grunting) 1209 00:48:00,310 --> 00:48:01,450 Stop, stop, stop, stop, stop. 1210 00:48:01,480 --> 00:48:02,580 Look. Okay. 1211 00:48:02,620 --> 00:48:05,490 Look, I appreciate what you're doing, 1212 00:48:05,520 --> 00:48:06,620 I really do. Thank you. 1213 00:48:06,650 --> 00:48:10,460 You're... you're very terrific, obviously insane, 1214 00:48:10,490 --> 00:48:12,660 but caring guy to take the time to help me out, 1215 00:48:12,690 --> 00:48:15,700 but I've changed my mind. 1216 00:48:15,730 --> 00:48:17,930 I'm over Denise, I don't want her anymore, 1217 00:48:17,960 --> 00:48:20,800 so just let him go. 1218 00:48:20,830 --> 00:48:22,500 We'll all go on our merry way. 1219 00:48:22,540 --> 00:48:24,170 Nobody's going on their merry way. 1220 00:48:24,200 --> 00:48:25,440 No. 1221 00:48:25,470 --> 00:48:27,480 Oh, come on, Dave, live in the real world. 1222 00:48:27,510 --> 00:48:28,880 Do you think Henry here is gonna forget 1223 00:48:28,910 --> 00:48:31,480 all about this if we close shop and run? 1224 00:48:31,510 --> 00:48:32,350 Yeah, he will. 1225 00:48:32,380 --> 00:48:34,280 You will, won't you? 1226 00:48:34,310 --> 00:48:35,380 See? 1227 00:48:35,420 --> 00:48:36,780 - You trust him? - Yeah, sure. 1228 00:48:36,820 --> 00:48:38,420 Well, shouldn't you get to know him a bit more 1229 00:48:38,450 --> 00:48:39,490 before you trust him? 1230 00:48:39,520 --> 00:48:41,290 I... I don't think that that's necessary. 1231 00:48:41,320 --> 00:48:42,690 Well, I do think it's necessary. 1232 00:48:42,720 --> 00:48:43,920 All right, let's find a few 1233 00:48:43,960 --> 00:48:46,030 trust-making questions, shall we? 1234 00:48:46,060 --> 00:48:48,630 Oh, one immediately comes to mind. 1235 00:48:48,660 --> 00:48:52,370 Why don't you ask him when did you start 1236 00:48:52,400 --> 00:48:54,100 fucking Denise? 1237 00:48:56,240 --> 00:48:57,140 What? 1238 00:48:57,170 --> 00:49:01,110 When did you start sleeping with Denise? 1239 00:49:01,140 --> 00:49:02,440 I'm not asking him that. 1240 00:49:02,480 --> 00:49:04,980 Okay, okay, let's try it a different way. 1241 00:49:05,010 --> 00:49:07,580 When did you and Denise break up? 1242 00:49:07,620 --> 00:49:08,580 I don't remember. 1243 00:49:08,620 --> 00:49:09,280 (Mouths) Come on. 1244 00:49:09,320 --> 00:49:11,150 (Archie laughs) 1245 00:49:11,180 --> 00:49:14,690 You obsess over this girl 24/7 and you can't remember 1246 00:49:14,720 --> 00:49:17,830 when you broke up? 1247 00:49:17,860 --> 00:49:20,130 Well, let's pull it up the ether, shall we? 1248 00:49:20,160 --> 00:49:21,730 So say about 12 months ago. 1249 00:49:21,760 --> 00:49:22,560 How did you know that? 1250 00:49:22,600 --> 00:49:25,370 One question at a time, Dave. 1251 00:49:25,400 --> 00:49:27,430 And right now... 1252 00:49:27,470 --> 00:49:30,570 (Henry muffling) 1253 00:49:33,740 --> 00:49:37,880 Now, the pertinent question is 1254 00:49:37,910 --> 00:49:41,780 when did you first start fucking Denise? 1255 00:49:43,380 --> 00:49:45,820 Henry, focus, focus, 1256 00:49:45,850 --> 00:49:48,050 because I'm only gonna ask you nicely once. 1257 00:49:49,720 --> 00:49:50,590 HENRY: It's two years. 1258 00:49:50,630 --> 00:49:51,860 Two years ago. 1259 00:49:51,890 --> 00:49:54,060 ARCHIE: Two years ago? 1260 00:49:54,090 --> 00:49:56,030 Wait a minute, my maths. 1261 00:49:56,060 --> 00:49:58,900 Let's see, that means you were fucking her 1262 00:49:58,930 --> 00:50:01,300 one year before she dumped you. 1263 00:50:01,330 --> 00:50:02,340 He's lying. 1264 00:50:02,370 --> 00:50:05,710 ARCHIE: Oh, he can't be lying, you trust him. 1265 00:50:05,740 --> 00:50:07,370 Say you're lying, you son of a bitch. 1266 00:50:07,410 --> 00:50:08,740 Admit that you're lying. 1267 00:50:08,780 --> 00:50:10,450 ARCHIE: Maybe we can ask him a few more interesting... 1268 00:50:10,480 --> 00:50:11,750 - Say that you're lying! - Hey! Hey! 1269 00:50:11,780 --> 00:50:12,710 All right, you can stop. 1270 00:50:12,750 --> 00:50:13,780 You made your point, you can stop. 1271 00:50:13,820 --> 00:50:15,120 ARCHIE: Oh, oh. 1272 00:50:15,150 --> 00:50:16,080 Okay. All right. 1273 00:50:16,120 --> 00:50:17,550 No more questions. 1274 00:50:17,590 --> 00:50:19,190 Sorry, Henry, that means we don't need 1275 00:50:19,220 --> 00:50:20,460 any more answers. 1276 00:50:20,490 --> 00:50:22,790 So thank you, Henry, you did well. 1277 00:50:22,820 --> 00:50:24,630 You did very well. 1278 00:50:26,930 --> 00:50:27,860 (Sighs) 1279 00:50:27,900 --> 00:50:28,930 Who are you, for real? 1280 00:50:28,960 --> 00:50:30,870 I wanna know exactly who you are. 1281 00:50:30,900 --> 00:50:31,900 Sincerely, I don't think it's a good idea 1282 00:50:31,930 --> 00:50:33,870 to mess with this guy, okay? 1283 00:50:33,900 --> 00:50:37,470 Is it okay to come in? 1284 00:50:37,510 --> 00:50:38,910 Just one more minute, sir. 1285 00:50:38,940 --> 00:50:40,010 Thank you. 1286 00:50:44,310 --> 00:50:46,350 Right, thank you. 1287 00:50:46,380 --> 00:50:47,680 I... 1288 00:50:53,220 --> 00:50:54,960 Good, good. 1289 00:50:59,260 --> 00:51:03,230 Okay, you can do this. 1290 00:51:03,260 --> 00:51:04,400 Good. 1291 00:51:04,430 --> 00:51:05,370 Good. 1292 00:51:07,970 --> 00:51:10,270 You can come in now, sir. 1293 00:51:10,300 --> 00:51:11,040 Come in, sir. 1294 00:51:11,070 --> 00:51:12,110 Come in. 1295 00:51:14,940 --> 00:51:17,380 Oh, pay no attention to the girl. 1296 00:51:17,410 --> 00:51:19,250 This is a unisex bathroom. 1297 00:51:21,550 --> 00:51:23,120 Okay. 1298 00:51:23,150 --> 00:51:26,820 Feel free to launch when necessary. 1299 00:51:26,850 --> 00:51:28,690 (Old man sighs) 1300 00:51:29,760 --> 00:51:30,790 ARCHIE: Oh, I know that feeling. 1301 00:51:30,830 --> 00:51:32,790 - Oh. - ARCHIE: Oh, yes. 1302 00:51:32,830 --> 00:51:35,530 Ah, don't worry about this new crew in training. 1303 00:51:35,560 --> 00:51:37,530 Ah. 1304 00:51:37,570 --> 00:51:38,530 Going well, hey? 1305 00:51:38,570 --> 00:51:40,670 (Old man sighs) 1306 00:51:40,700 --> 00:51:43,600 ARCHIE: Okay. 1307 00:51:43,640 --> 00:51:46,010 Are you still choking that python, sir? 1308 00:51:46,040 --> 00:51:47,580 (Laughs) 1309 00:51:47,610 --> 00:51:49,740 Yes, sir, you take your time. 1310 00:51:49,780 --> 00:51:52,350 OLD MAN: Oh, I'm good. 1311 00:51:52,380 --> 00:51:53,210 - Good? - OLD MAN: Yeah. 1312 00:51:53,250 --> 00:51:54,080 Yeah. 1313 00:51:54,110 --> 00:51:56,280 Yes! 1314 00:51:56,320 --> 00:51:57,450 Oh. 1315 00:51:57,490 --> 00:51:58,850 Boy, you needed that. 1316 00:51:58,890 --> 00:52:01,090 - Whoo. - ARCHIE: Oh-ho. 1317 00:52:01,120 --> 00:52:02,420 Wash the hands. 1318 00:52:02,460 --> 00:52:04,220 Good, man. 1319 00:52:07,730 --> 00:52:10,160 For you, sir. 1320 00:52:10,200 --> 00:52:11,670 (Mouthing) What the fuck is going on? 1321 00:52:11,700 --> 00:52:12,930 Allow me. 1322 00:52:22,940 --> 00:52:24,750 Why, thank you, sir. 1323 00:52:24,780 --> 00:52:26,110 Thank you. Thank you. 1324 00:52:26,150 --> 00:52:30,080 And in return, let me give you this. 1325 00:52:34,350 --> 00:52:36,120 It will bring you good luck. 1326 00:52:45,030 --> 00:52:47,170 You come back in a few beers now. 1327 00:52:47,200 --> 00:52:48,340 (Exhales) 1328 00:52:48,370 --> 00:52:49,440 Oh, Jesus. 1329 00:52:49,470 --> 00:52:51,870 Right. 1330 00:52:51,910 --> 00:52:54,010 Now, very soon we will have an avalanche 1331 00:52:54,040 --> 00:52:57,680 of happy-hour misfits descending on the place. 1332 00:52:57,710 --> 00:53:02,620 So I think we should split and then reconvene 1333 00:53:02,650 --> 00:53:05,490 somewhere else to consider our next move. 1334 00:53:05,520 --> 00:53:06,450 Next move? 1335 00:53:06,490 --> 00:53:07,290 What next move? 1336 00:53:07,320 --> 00:53:09,160 Now, I think we'll use your place. 1337 00:53:09,190 --> 00:53:10,830 We are not reconvening at my place. 1338 00:53:10,860 --> 00:53:13,490 Yes. Now, my car is only a little coupe, 1339 00:53:13,530 --> 00:53:14,760 won't take four. 1340 00:53:14,800 --> 00:53:15,900 The other one's had a fender bender, 1341 00:53:15,930 --> 00:53:17,800 so we'll be using your car as well. 1342 00:53:17,830 --> 00:53:20,130 Oh, and one more thing, just in case you two 1343 00:53:20,170 --> 00:53:22,240 were thinking of doing something stupid, 1344 00:53:22,270 --> 00:53:24,270 but you were hesitating because you thought 1345 00:53:24,300 --> 00:53:25,540 that I might be armed. 1346 00:53:25,570 --> 00:53:29,580 And yes, I am armed. 1347 00:53:29,610 --> 00:53:32,610 And this is not a toilet roll. 1348 00:53:32,650 --> 00:53:33,550 All right. 1349 00:53:33,580 --> 00:53:34,950 All right, why don't we all go back 1350 00:53:34,980 --> 00:53:38,490 to your place and we will deal with everything from there. 1351 00:53:38,520 --> 00:53:40,390 - Are we agreed on that? - Yeah. 1352 00:53:40,420 --> 00:53:41,290 - Good. - Agreed? 1353 00:53:41,320 --> 00:53:42,060 Ah-uh-uh... 1354 00:53:42,090 --> 00:53:43,190 What are we gonna do with him? 1355 00:53:43,220 --> 00:53:45,030 Henry? Oh, we got to take Henry with us. 1356 00:53:45,060 --> 00:53:46,490 I'm not bringing him back to my apartment. 1357 00:53:46,530 --> 00:53:49,960 I promise you he will not bleed on your upholstery, 1358 00:53:50,000 --> 00:53:51,430 - will you, Henry? - (Henry groans) 1359 00:53:51,470 --> 00:53:53,300 See? Right. 1360 00:53:53,330 --> 00:53:55,270 Okay. 1361 00:53:55,300 --> 00:53:57,270 Untie him now. 1362 00:53:57,300 --> 00:53:57,940 Come on! Untie him! 1363 00:53:57,970 --> 00:53:59,070 MORRIS: Oh, Jesus. 1364 00:53:59,110 --> 00:54:00,710 Well, how are we gonna get him out of here 1365 00:54:00,740 --> 00:54:01,810 without attracting attention? 1366 00:54:01,840 --> 00:54:04,180 You think anyone would notice in this place? 1367 00:54:04,210 --> 00:54:06,180 However, this is what we're going to do. 1368 00:54:06,210 --> 00:54:09,750 Henry and I are going to very calmly walk out of here. 1369 00:54:09,780 --> 00:54:12,120 Of course, my gun is gonna be 1370 00:54:12,150 --> 00:54:14,190 in the base of his spine. 1371 00:54:14,220 --> 00:54:15,720 Right, Henry? 1372 00:54:15,760 --> 00:54:17,960 Okay. 1373 00:54:17,990 --> 00:54:20,190 You're not gonna scream or shout or anything like that, 1374 00:54:20,230 --> 00:54:20,860 are you? 1375 00:54:20,900 --> 00:54:22,900 Good boy. 1376 00:54:22,930 --> 00:54:23,730 Thank you, Henry. 1377 00:54:23,760 --> 00:54:25,830 You don't need that anymore. 1378 00:54:25,870 --> 00:54:26,730 Okay? 1379 00:54:26,770 --> 00:54:29,240 Now, Henry, stand up. 1380 00:54:29,270 --> 00:54:30,270 Straight. 1381 00:54:30,300 --> 00:54:30,970 Very good. 1382 00:54:31,010 --> 00:54:32,840 Extend that arm. 1383 00:54:32,870 --> 00:54:33,810 All right. 1384 00:54:33,840 --> 00:54:34,980 Very good. 1385 00:54:35,010 --> 00:54:38,980 Now, then, very slowly, like old friend. 1386 00:54:39,010 --> 00:54:40,180 - You're feeling good, Henry? - HENRY: Yeah. 1387 00:54:40,210 --> 00:54:41,020 - ARCHIE: Sure? - HENRY: Mmm. 1388 00:54:41,050 --> 00:54:42,520 ARCHIE: Good man. 1389 00:54:42,550 --> 00:54:45,090 1, 2... 1390 00:54:45,120 --> 00:54:49,860 Oh, uh now, you two will count to 10 1391 00:54:49,890 --> 00:54:52,790 and follow calmly walking through the front door, 1392 00:54:52,830 --> 00:54:53,760 okay? 1393 00:54:53,790 --> 00:54:56,260 Because I will be counting as well 1394 00:54:56,300 --> 00:54:59,700 and you don't want me to get to 11, right? 1395 00:54:59,730 --> 00:55:00,840 Right, Henry? 1396 00:55:00,870 --> 00:55:02,740 Right. 1397 00:55:02,770 --> 00:55:04,470 ARCHIE: Good. 1398 00:55:04,510 --> 00:55:06,570 Come on, Henry. 1399 00:55:06,610 --> 00:55:09,340 Oh, Henry, a favor please? 1400 00:55:09,380 --> 00:55:10,980 Could you shut this door behind you? 1401 00:55:11,010 --> 00:55:11,910 HENRY: Yeah. 1402 00:55:11,950 --> 00:55:13,480 ARCHIE: Thank you. 1403 00:55:13,510 --> 00:55:16,750 Manners maketh man. 1404 00:55:16,780 --> 00:55:17,620 And you... 1405 00:55:18,650 --> 00:55:21,620 - (Dave groaning) - Poof. 1406 00:55:21,660 --> 00:55:22,860 (Dave sighs) 1407 00:55:24,890 --> 00:55:27,130 7, 8, 9... 1408 00:55:29,430 --> 00:55:34,640 ♪ Hooked on the sweet stuff made me fly sugar high ♪ 1409 00:55:34,670 --> 00:55:36,140 ♪ Above the clouds ♪ 1410 00:55:36,170 --> 00:55:40,880 ♪ I got way too close to the sun ♪ 1411 00:55:40,910 --> 00:55:44,040 ♪ That first kiss, oh, we're done ♪ 1412 00:55:44,080 --> 00:55:48,120 ♪ Tell me, darling, was it fun to smash my heart ♪ 1413 00:55:48,150 --> 00:55:51,620 ♪ And without concern, you lit my fire ♪ 1414 00:55:51,650 --> 00:55:53,920 ♪ And let me burn ♪ 1415 00:55:53,950 --> 00:55:55,020 ♪ Pricked ♪ 1416 00:55:55,060 --> 00:55:56,960 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1417 00:55:56,990 --> 00:55:58,190 ♪ Pricked. ♪ 1418 00:55:58,230 --> 00:55:59,930 ARCHIE: Great automobile you've got here, Dave. 1419 00:55:59,960 --> 00:56:05,970 Myself, I've got a classic 1940 Ford Coupe, superb condition. 1420 00:56:06,000 --> 00:56:08,070 Could use a bigger trunk though. 1421 00:56:08,100 --> 00:56:11,300 - (Laughing) - What do you say, Henry? 1422 00:56:11,340 --> 00:56:12,810 You know, it's been some years 1423 00:56:12,840 --> 00:56:17,280 since I've been in the car-buying market, 1424 00:56:17,310 --> 00:56:19,880 but I would like your opinion, David. 1425 00:56:19,910 --> 00:56:21,780 How do you stand on the question, 1426 00:56:21,820 --> 00:56:23,550 lease or buy? 1427 00:56:23,580 --> 00:56:25,420 Hmm? 1428 00:56:25,450 --> 00:56:26,690 We're in the middle of a kidnapping 1429 00:56:26,720 --> 00:56:29,220 and you wanna know my opinion on whether to buy or lease? 1430 00:56:29,260 --> 00:56:31,690 I think if I were shopping, I would definitely be 1431 00:56:31,730 --> 00:56:33,130 a lease man. 1432 00:56:33,160 --> 00:56:35,530 You know, new and shiny is wonderful but it wears off 1433 00:56:35,560 --> 00:56:38,200 and then you've got all those maintenance costs. 1434 00:56:38,230 --> 00:56:40,000 Frankly, I think you just better walk away 1435 00:56:40,030 --> 00:56:42,070 and leave all that bullshit. 1436 00:56:42,100 --> 00:56:43,440 - Lease man? Really? - ARCHIE: Hmm. 1437 00:56:43,470 --> 00:56:45,710 Personally, I think you're a crazy man. 1438 00:56:45,740 --> 00:56:46,810 ARCHIE: Dave. 1439 00:56:46,840 --> 00:56:47,840 Dave, do be civil. 1440 00:56:47,880 --> 00:56:49,240 Come on now. 1441 00:56:49,280 --> 00:56:51,780 I'm just... I'm just trying to conduct a nice conversation. 1442 00:56:51,810 --> 00:56:53,350 You wanna make conversation? 1443 00:56:53,380 --> 00:56:54,920 Isn't it about time you tell us who you are? 1444 00:56:54,950 --> 00:56:56,350 I mean is this what you do for a living? 1445 00:56:56,380 --> 00:56:57,550 (Laughs) 1446 00:56:57,590 --> 00:56:58,690 Living? 1447 00:56:58,720 --> 00:57:01,420 When you file a tax return where it says profession, 1448 00:57:01,460 --> 00:57:04,420 do you put deranged violent kidnapper in the name of love 1449 00:57:04,460 --> 00:57:07,290 or is torturing people you don't know just a hobby? 1450 00:57:07,330 --> 00:57:08,390 (Laughing) 1451 00:57:08,430 --> 00:57:11,360 Do I look like someone who files a tax return? 1452 00:57:11,400 --> 00:57:14,500 (Laughing) 1453 00:57:14,540 --> 00:57:16,000 Ah, relax, kids. 1454 00:57:16,040 --> 00:57:19,010 You're not in the hands of an amateur. 1455 00:57:19,040 --> 00:57:23,280 I have done this many times. 1456 00:57:23,310 --> 00:57:26,650 Many, many, many times. 1457 00:57:26,680 --> 00:57:30,620 In fact, sometimes I think I've been doing it forever. 1458 00:57:30,650 --> 00:57:33,320 So as I get older, if you think I'm getting 1459 00:57:33,350 --> 00:57:36,420 a little more rough, if I'm not quite exuding 1460 00:57:36,460 --> 00:57:39,630 that enthusiasm that once I exuded, 1461 00:57:39,660 --> 00:57:43,300 if I'm not doing everything with a sweet smile anymore, 1462 00:57:43,330 --> 00:57:46,570 it's because I'm so fucking tired of dealing 1463 00:57:46,600 --> 00:57:49,640 with you fucking morons! 1464 00:57:51,110 --> 00:57:52,070 Yeah, forget it. 1465 00:57:52,110 --> 00:57:53,170 Forget, forget what I said. 1466 00:57:53,210 --> 00:57:55,440 Forget what I said. 1467 00:57:55,480 --> 00:57:58,680 Put some music on, maybe it'll soothe 1468 00:57:58,710 --> 00:57:59,950 the savage beast. 1469 00:57:59,980 --> 00:58:02,250 - (Groans) - Amen to that. 1470 00:58:02,280 --> 00:58:04,920 If music be the food of love, play on. 1471 00:58:04,950 --> 00:58:07,860 Give me a playlist. 1472 00:58:07,890 --> 00:58:13,190 Give me excess of it, that surfeiting the appetite 1473 00:58:13,230 --> 00:58:16,500 may sicken and so die. 1474 00:58:21,740 --> 00:58:23,700 Coldplay? 1475 00:58:23,740 --> 00:58:25,940 The Scientists? 1476 00:58:25,970 --> 00:58:27,040 Huh, sad. 1477 00:58:27,070 --> 00:58:28,280 (Archie laughs) 1478 00:58:28,310 --> 00:58:30,080 ARCHIE: The Cure? 1479 00:58:30,110 --> 00:58:32,210 Pictures of You? 1480 00:58:32,250 --> 00:58:35,950 Oh, depressing. 1481 00:58:35,980 --> 00:58:37,150 Pinocchio? 1482 00:58:37,180 --> 00:58:39,020 Wish Upon a Star. 1483 00:58:39,050 --> 00:58:40,450 Pinocchio? 1484 00:58:40,490 --> 00:58:43,860 Is this your pending suicide playlist? 1485 00:58:43,890 --> 00:58:45,230 Right? 1486 00:58:45,260 --> 00:58:48,700 Count 12 months of this, it is a cry for help, isn't it? 1487 00:58:48,730 --> 00:58:49,530 ARCHIE: A cry for help? 1488 00:58:49,560 --> 00:58:50,970 This isn't a fucking cry for help, 1489 00:58:51,000 --> 00:58:52,870 this is a scream valve. 1490 00:58:52,900 --> 00:58:54,370 Here, take the gun. Do it. 1491 00:58:54,400 --> 00:58:55,470 Blow your brains out now. 1492 00:58:55,500 --> 00:58:56,870 Come on. Let's save us all. 1493 00:58:56,900 --> 00:58:57,640 - Come on! - MORRIS: Hey! 1494 00:58:57,670 --> 00:58:58,610 Come on! Let's do it. 1495 00:58:58,640 --> 00:59:00,570 Even before the breakup, his choice in music 1496 00:59:00,610 --> 00:59:01,880 was very depressing. 1497 00:59:01,910 --> 00:59:02,940 ARCHIE: Oh. 1498 00:59:02,980 --> 00:59:05,150 - Hey, Denise loved my music. - Okay. 1499 00:59:05,180 --> 00:59:06,580 (Chuckles) 1500 00:59:06,610 --> 00:59:09,150 ARCHIE: What are you laughing at? 1501 00:59:09,180 --> 00:59:12,690 (Laughing) 1502 00:59:12,720 --> 00:59:15,790 Wait a minute, we have another music critic 1503 00:59:15,820 --> 00:59:18,290 in the car with us as well. 1504 00:59:18,330 --> 00:59:24,030 Henry, I bet you and Denise have a very special song, 1505 00:59:24,060 --> 00:59:25,200 don't you? 1506 00:59:25,230 --> 00:59:27,840 Henry, what is it? 1507 00:59:27,870 --> 00:59:28,770 Henry! 1508 00:59:28,800 --> 00:59:31,670 I did promise Dave that there wouldn't be 1509 00:59:31,710 --> 00:59:34,710 any blood on the upholstery but that doesn't exclude 1510 00:59:34,740 --> 00:59:36,840 internal bleeding. 1511 00:59:36,880 --> 00:59:38,650 What's the song? 1512 00:59:41,780 --> 00:59:43,980 - Marvin Gaye, Sexual Healing. - No! 1513 00:59:44,020 --> 00:59:45,450 (Archie laughing) 1514 00:59:45,490 --> 00:59:46,620 - No! - Oh, take it easy. 1515 00:59:46,650 --> 00:59:47,590 Hey! 1516 00:59:52,190 --> 00:59:53,790 Oh, I love it! 1517 00:59:53,830 --> 00:59:59,800 (Laughing) 1518 00:59:59,830 --> 01:00:02,740 (Exhales & groans) 1519 01:00:05,110 --> 01:00:06,410 Man, you must really love her. 1520 01:00:06,440 --> 01:00:07,880 Not that it's any of your fucking business 1521 01:00:07,910 --> 01:00:10,040 but yes, I do. 1522 01:00:10,080 --> 01:00:11,480 I love her. 1523 01:00:11,510 --> 01:00:12,610 Don't you? 1524 01:00:12,650 --> 01:00:15,150 I mean, you're the guy in the tux. 1525 01:00:15,180 --> 01:00:16,450 Yeah, I mean... I mean I love her 1526 01:00:16,480 --> 01:00:18,890 but I'm not sure I love her as much as that guy. 1527 01:00:18,920 --> 01:00:20,350 Hey. 1528 01:00:20,390 --> 01:00:23,020 Well, you better be sure, because if you think 1529 01:00:23,060 --> 01:00:25,160 you're a prisoner now, just wait till you're married, 1530 01:00:25,190 --> 01:00:29,630 you... you could be looking back on being stuffed down a toilet 1531 01:00:29,660 --> 01:00:32,730 and beaten up as the best part of your life. 1532 01:00:32,770 --> 01:00:33,830 If you're not sure you love her that much, 1533 01:00:33,870 --> 01:00:35,940 then why are you marrying her? 1534 01:00:35,970 --> 01:00:38,310 You know how it is. 1535 01:00:38,340 --> 01:00:45,150 She's... truth is we don't really 1536 01:00:45,180 --> 01:00:50,180 have that much in common except for... you know. 1537 01:00:51,720 --> 01:00:53,190 Marvin. 1538 01:00:55,120 --> 01:00:58,260 (Laughing) 1539 01:00:59,890 --> 01:01:03,330 Ah, well, it sounds to me as if the groom here 1540 01:01:03,360 --> 01:01:07,500 is having second thoughts. 1541 01:01:07,540 --> 01:01:09,600 It would be amazing, ey, if this kidnapping 1542 01:01:09,640 --> 01:01:12,070 turned out to be a rescue mission. 1543 01:01:12,110 --> 01:01:15,210 (Laughing) 1544 01:01:21,650 --> 01:01:24,790 Okay, Henry, you sit down there. 1545 01:01:24,820 --> 01:01:27,460 And if you promise that you will not move 1546 01:01:27,490 --> 01:01:31,430 until I tell you, I will not tie you up again. 1547 01:01:31,460 --> 01:01:32,930 Anyone want something to drink? 1548 01:01:32,960 --> 01:01:34,230 I'm not hosting a party, okay? 1549 01:01:34,260 --> 01:01:35,860 I wanna get this over with as soon as possible. 1550 01:01:35,900 --> 01:01:37,830 I'll take a beer. 1551 01:01:37,870 --> 01:01:38,830 And I'm famished. 1552 01:01:38,870 --> 01:01:41,030 Is there anywhere around here we can order in? 1553 01:01:41,070 --> 01:01:43,870 Yes. There is a great deli just right up the street. 1554 01:01:43,900 --> 01:01:45,040 - I mean... - Hmm. 1555 01:01:45,070 --> 01:01:46,240 But are they quick? 1556 01:01:46,270 --> 01:01:47,670 'Cause we haven't got much time, yeah? 1557 01:01:47,710 --> 01:01:50,110 We got to get Dave back to the church. 1558 01:01:50,140 --> 01:01:51,550 What? 1559 01:01:51,580 --> 01:01:53,210 I thought we were coming here to discuss what to do next. 1560 01:01:53,250 --> 01:01:54,520 Dave? 1561 01:01:54,550 --> 01:01:56,120 Well, we have discussed the next move 1562 01:01:56,150 --> 01:02:00,650 and the next move is this, you are going to see Denise. 1563 01:02:00,690 --> 01:02:05,230 You understand that nothing can happen until you do 1564 01:02:05,260 --> 01:02:07,730 what you need to do. 1565 01:02:07,760 --> 01:02:08,860 But you knew that? 1566 01:02:11,900 --> 01:02:13,830 Archie, what kind of sandwich do you want? 1567 01:02:13,870 --> 01:02:16,200 ARCHIE: What's their pastrami like? 1568 01:02:16,240 --> 01:02:18,110 She's not gonna take me back. 1569 01:02:18,140 --> 01:02:19,670 MORRIS: You know, I don't know. 1570 01:02:19,710 --> 01:02:21,040 I only get the corned beef. 1571 01:02:21,070 --> 01:02:22,240 Ah, what the heck. 1572 01:02:22,280 --> 01:02:23,740 I'm gonna live dangerous today. 1573 01:02:23,780 --> 01:02:26,110 I'll take the pastrami, extra lean 1574 01:02:26,150 --> 01:02:27,410 or I'd come down there. 1575 01:02:27,450 --> 01:02:29,080 I mean what am I gonna even say to her? 1576 01:02:29,120 --> 01:02:30,380 That is extra lean, please. 1577 01:02:30,420 --> 01:02:31,890 Uh, trust me, you do not want this guy 1578 01:02:31,920 --> 01:02:32,850 coming down there. 1579 01:02:32,890 --> 01:02:34,220 And roast beef for Henry. 1580 01:02:34,250 --> 01:02:35,490 I don't like roast beef. 1581 01:02:35,520 --> 01:02:39,090 Who cares what you like! 1582 01:02:39,130 --> 01:02:41,560 You wanna try the pastrami? 1583 01:02:41,600 --> 01:02:44,130 Ham and cheese on a Kaiser roll. 1584 01:02:44,160 --> 01:02:45,530 What the hell is going on here? 1585 01:02:45,570 --> 01:02:49,500 And ham and cheese on a Kaiser for Henry. 1586 01:02:49,540 --> 01:02:52,640 Archie, how can I go to Denise now? 1587 01:02:52,670 --> 01:02:55,410 How would I even begin to explain any of this? 1588 01:02:55,440 --> 01:02:58,050 Oh, does anybody wanna know what the soup of the day? 1589 01:02:58,080 --> 01:02:59,110 Seriously? 1590 01:02:59,150 --> 01:03:01,110 Archie? 1591 01:03:01,150 --> 01:03:04,080 Well, it would help if you tell us what the fuck 1592 01:03:04,120 --> 01:03:05,490 sort of soup it is. 1593 01:03:05,520 --> 01:03:06,390 Clam chowder. 1594 01:03:06,420 --> 01:03:08,090 New England clam chowder? 1595 01:03:08,120 --> 01:03:09,320 New England? 1596 01:03:09,360 --> 01:03:10,160 Manhattan. 1597 01:03:10,190 --> 01:03:11,660 Ugh. 1598 01:03:11,690 --> 01:03:13,960 That is a hard no on the soup. 1599 01:03:13,990 --> 01:03:14,800 Thank you very much. 1600 01:03:14,830 --> 01:03:16,730 Well, there you have it, young Dave. 1601 01:03:16,760 --> 01:03:20,500 You can either have a New England clam chowder 1602 01:03:20,540 --> 01:03:24,400 sort of life, which is rich and romantic 1603 01:03:24,440 --> 01:03:28,340 like a deep French kiss on a warm summer day 1604 01:03:28,380 --> 01:03:35,180 or you can have a Manhattan clam chowder 1605 01:03:35,220 --> 01:03:39,050 sort of life, which is a brown 1606 01:03:39,090 --> 01:03:43,660 dreary vegetable soup that smells like fish. 1607 01:03:45,190 --> 01:03:47,760 I want her back. 1608 01:03:47,790 --> 01:03:50,300 I do. 1609 01:03:50,330 --> 01:03:51,700 It's not gonna happen. 1610 01:03:51,730 --> 01:03:54,570 Man, you are unbelievable. 1611 01:03:54,600 --> 01:03:55,700 Did you say something? 1612 01:03:57,640 --> 01:04:00,270 I said you're unbelievable. 1613 01:04:00,310 --> 01:04:01,540 No wonder Denise never even mentioned 1614 01:04:01,580 --> 01:04:02,940 your name to me. 1615 01:04:04,880 --> 01:04:07,480 I mean, if you don't think she could want you back now, 1616 01:04:07,520 --> 01:04:08,950 then why would you think she ever wanted you 1617 01:04:08,980 --> 01:04:11,050 in the first place? 1618 01:04:11,080 --> 01:04:12,520 Don't you get it? 1619 01:04:12,550 --> 01:04:14,660 Either give her credit for falling in love with you 1620 01:04:14,690 --> 01:04:16,660 or pay her due respect for breaking up with you, 1621 01:04:16,690 --> 01:04:18,730 but don't underestimate her. 1622 01:04:18,760 --> 01:04:21,300 Oh, I must have knocked some sense in your head 1623 01:04:21,330 --> 01:04:22,630 after all. 1624 01:04:22,660 --> 01:04:24,700 Maybe I am underestimating her. 1625 01:04:29,670 --> 01:04:31,770 I don't wanna marry Denise anymore. 1626 01:04:35,380 --> 01:04:39,150 I want New England clam chowder. 1627 01:04:39,180 --> 01:04:41,720 She's all yours. 1628 01:04:41,750 --> 01:04:43,420 What? 1629 01:04:43,450 --> 01:04:46,290 This just keeps getting weirder and weirder. 1630 01:04:46,320 --> 01:04:49,060 Are you just saying that because of him? 1631 01:04:49,090 --> 01:04:49,760 Yeah. 1632 01:04:49,790 --> 01:04:50,790 No. 1633 01:04:50,820 --> 01:04:51,860 No. 1634 01:04:51,890 --> 01:04:54,230 I mean granted I don't have a lot of choice 1635 01:04:54,260 --> 01:04:56,460 in the matter, but no. 1636 01:04:56,500 --> 01:04:59,000 Now that I think about it, I don't wanna marry her. 1637 01:04:59,030 --> 01:05:00,170 But this is Denise. 1638 01:05:00,200 --> 01:05:02,000 I know, man. But look at you. 1639 01:05:02,040 --> 01:05:03,840 Huh, I mean, I barely know you and I can tell 1640 01:05:03,870 --> 01:05:05,910 that she turned you inside out and back again. 1641 01:05:05,940 --> 01:05:09,480 I am not ready to give myself, heart and soul, 1642 01:05:09,510 --> 01:05:11,680 to someone who could do that to me. 1643 01:05:11,710 --> 01:05:14,310 - Yes, man. - Hmm. 1644 01:05:14,350 --> 01:05:16,520 What did I say in the car? 1645 01:05:16,550 --> 01:05:20,090 This is a rescue mission. 1646 01:05:20,120 --> 01:05:22,460 (Sighs & laughs) 1647 01:05:22,490 --> 01:05:25,590 At last, we're all on the same page. 1648 01:05:25,630 --> 01:05:26,530 - Let's go. - DAVE: Come on. 1649 01:05:26,560 --> 01:05:27,700 There's no way. 1650 01:05:27,730 --> 01:05:29,960 I mean... I mean, just because he isn't in love 1651 01:05:30,000 --> 01:05:32,730 with her doesn't mean that she isn't in love with him. 1652 01:05:32,770 --> 01:05:34,940 And even if she isn't, doesn't mean that she's in love 1653 01:05:34,970 --> 01:05:35,970 with me anymore. 1654 01:05:36,000 --> 01:05:37,140 David. Dave. 1655 01:05:37,170 --> 01:05:39,270 Before you knew that Denise was getting married, 1656 01:05:39,310 --> 01:05:41,640 you were gonna go down there, talk to her and tell her 1657 01:05:41,680 --> 01:05:44,110 how you felt to see if that meant anything 1658 01:05:44,140 --> 01:05:46,310 to her still, right? 1659 01:05:46,350 --> 01:05:50,320 Okay? So as it turns out she is not getting married, 1660 01:05:50,350 --> 01:05:52,020 so nothing has changed. 1661 01:06:03,100 --> 01:06:06,700 (Sighs & chuckles) 1662 01:06:09,240 --> 01:06:12,910 Maybe this can happen, I mean really happen. 1663 01:06:12,940 --> 01:06:15,940 I knew I could make a true believer of you. 1664 01:06:15,980 --> 01:06:17,750 Right, come on! 1665 01:06:17,780 --> 01:06:21,280 Okay, let's go and pick up that food and get to the church. 1666 01:06:21,310 --> 01:06:23,320 (♪♪♪) 1667 01:06:30,790 --> 01:06:33,160 ARCHIE: This pastrami isn't lean. 1668 01:06:33,190 --> 01:06:34,090 It's not lean. 1669 01:06:34,130 --> 01:06:35,460 Call this lean? 1670 01:06:35,500 --> 01:06:36,760 MORRIS: I said lean. 1671 01:06:36,800 --> 01:06:38,000 And where's the mustard? 1672 01:06:40,500 --> 01:06:42,470 There is no mustard! 1673 01:06:42,500 --> 01:06:44,240 There's no mustard here! 1674 01:06:44,270 --> 01:06:46,770 Who's got the mustard? 1675 01:06:46,810 --> 01:06:49,040 You. 1676 01:06:49,080 --> 01:06:51,910 You. I knew I should have kept that gag on you. 1677 01:06:51,950 --> 01:06:54,050 I want half of that ham and cheese. 1678 01:06:54,080 --> 01:06:54,920 Why? 1679 01:06:54,950 --> 01:06:56,180 Why? 1680 01:06:56,220 --> 01:07:00,560 Because my pastrami is fatty, because there is no mustard, 1681 01:07:00,590 --> 01:07:02,190 and because you're my fucking prisoner, 1682 01:07:02,220 --> 01:07:04,560 give me the sandwich! 1683 01:07:04,590 --> 01:07:06,930 MORRIS: This is gonna make a great story for the grandkids 1684 01:07:06,960 --> 01:07:07,700 someday. 1685 01:07:07,730 --> 01:07:08,930 Yours or mine? 1686 01:07:08,960 --> 01:07:10,400 Yours. 1687 01:07:10,430 --> 01:07:13,300 I am never getting married and I'm never having kids. 1688 01:07:13,330 --> 01:07:14,570 Hmm. 1689 01:07:14,600 --> 01:07:17,540 And what are you gonna do when you fall in love? 1690 01:07:17,570 --> 01:07:19,710 Ugh, won't happen. 1691 01:07:19,740 --> 01:07:22,210 As Dave can attest to, I only gamble on things 1692 01:07:22,240 --> 01:07:23,580 that I can count on. 1693 01:07:23,610 --> 01:07:25,350 She never lets anyone get that close to her. 1694 01:07:25,380 --> 01:07:28,050 Is that right? Hmm. 1695 01:07:28,080 --> 01:07:30,450 Simple but ingenious plan to avoid all of this 1696 01:07:30,490 --> 01:07:32,790 emotional chaos and baggage. 1697 01:07:32,820 --> 01:07:34,490 Well, you seem to have got it all sorted out, 1698 01:07:34,520 --> 01:07:35,460 haven't you? 1699 01:07:35,490 --> 01:07:36,790 Right, Morris? 1700 01:07:36,820 --> 01:07:38,530 But I have to tell you, you're full of crap. 1701 01:07:38,560 --> 01:07:40,160 (Dave laughs) 1702 01:07:40,190 --> 01:07:44,930 You may be a girl, Morris, but your balls 1703 01:07:44,970 --> 01:07:49,570 are on the same pendulum as everyone else on the planet, 1704 01:07:49,600 --> 01:07:52,470 they're just going to get clapped, 1705 01:07:52,510 --> 01:07:54,370 it's just a matter of time. 1706 01:07:54,410 --> 01:07:55,740 (Dave sighs) 1707 01:07:55,780 --> 01:07:57,710 Hey, we're almost at the church. 1708 01:07:57,750 --> 01:07:59,080 We're almost at the church. 1709 01:07:59,110 --> 01:08:01,550 Well, you don't expect our friend here to pinch hit 1710 01:08:01,580 --> 01:08:03,150 for you wearing that costume. 1711 01:08:03,180 --> 01:08:04,320 I'll be happy if I can just get her 1712 01:08:04,350 --> 01:08:05,150 to start dating me again. 1713 01:08:05,190 --> 01:08:07,090 I don't need to get married today. 1714 01:08:07,120 --> 01:08:10,760 Dave, this is your chance to hit for the fences. 1715 01:08:10,790 --> 01:08:13,230 Now, shut up and tell me your suit size. 1716 01:08:13,260 --> 01:08:14,160 42 regular. 1717 01:08:14,190 --> 01:08:15,100 Henry? 1718 01:08:15,130 --> 01:08:16,030 46 long. 1719 01:08:16,060 --> 01:08:17,830 Close enough. Swap over now. 1720 01:08:20,870 --> 01:08:21,740 DAVE: We're doing it. 1721 01:08:21,770 --> 01:08:22,570 Come on, come on, help each other. 1722 01:08:22,600 --> 01:08:24,040 Help each other here. 1723 01:08:24,070 --> 01:08:26,010 Yup, good, good, get him on first here. 1724 01:08:26,040 --> 01:08:26,770 - Quick, quick, quick, quick. - Be careful, it's Italian. 1725 01:08:26,810 --> 01:08:27,610 - Yeah. - Oh, oh, okay. 1726 01:08:27,640 --> 01:08:29,440 - What? - Italian? 1727 01:08:29,480 --> 01:08:30,410 Nice quality, too. 1728 01:08:30,440 --> 01:08:31,680 Here. Okay. 1729 01:08:31,710 --> 01:08:32,950 Keep going, keep going, keep... good. 1730 01:08:32,980 --> 01:08:34,080 - (Sighs) - Oh, shit, man. 1731 01:08:34,110 --> 01:08:35,620 There's blood stains all over it. 1732 01:08:35,650 --> 01:08:37,180 ARCHIE: Ah, no one's gonna notice. 1733 01:08:37,220 --> 01:08:38,620 You expect me to get my ex-girlfriend back 1734 01:08:38,650 --> 01:08:40,690 wearing her fiancé's blood-stained tuxedo? 1735 01:08:40,720 --> 01:08:41,620 (Laughs) 1736 01:08:41,660 --> 01:08:44,090 There speaks the nervous groom. 1737 01:08:44,120 --> 01:08:45,090 Where's the vest? 1738 01:08:45,130 --> 01:08:46,630 No vest, it was a cummerbund. 1739 01:08:46,660 --> 01:08:47,460 I'm fine, the cummerbund. 1740 01:08:47,500 --> 01:08:48,460 Where is it? 1741 01:08:48,500 --> 01:08:49,730 - I don't know. - ARCHIE: Shit. 1742 01:08:49,760 --> 01:08:52,970 I used it to choke Henry here in the car park of the church. 1743 01:08:53,000 --> 01:08:54,070 Well, what did you do with it after? 1744 01:08:54,100 --> 01:08:55,870 I stuck it down the sewer at the bar. 1745 01:08:55,900 --> 01:08:57,470 Like that's the first thing Denise is going to notice 1746 01:08:57,510 --> 01:08:58,870 when she sees you instead of Henry. 1747 01:08:58,910 --> 01:08:59,810 You had to use the cummerbund. 1748 01:08:59,840 --> 01:09:01,140 You couldn't use your hands or something? 1749 01:09:01,170 --> 01:09:03,740 Look, will you stop criticizing the way I work? 1750 01:09:03,780 --> 01:09:04,780 - I'm sorry. - Okay, good. 1751 01:09:04,810 --> 01:09:06,480 I'm sorry. I am nervous. 1752 01:09:06,510 --> 01:09:07,350 (Laughs) 1753 01:09:07,380 --> 01:09:08,280 Oh, gosh, you're nervous. 1754 01:09:08,320 --> 01:09:09,680 I wasn't expecting to get married today. 1755 01:09:09,720 --> 01:09:11,180 It's okay. You're going to get married! 1756 01:09:11,220 --> 01:09:11,950 (Screaming) 1757 01:09:11,990 --> 01:09:14,020 ARCHIE: He is gonna get married! 1758 01:09:14,060 --> 01:09:15,290 Hey! 1759 01:09:15,320 --> 01:09:16,720 (All cheering) 1760 01:09:16,760 --> 01:09:18,190 - (Tires screeching) - (Horns honking) 1761 01:09:18,220 --> 01:09:19,760 Should I even ask what I'm supposed to do 1762 01:09:19,790 --> 01:09:20,960 about a ring? 1763 01:09:21,000 --> 01:09:22,430 Funny you should ask, because I picked one up 1764 01:09:22,460 --> 01:09:23,600 this very morning. 1765 01:09:23,630 --> 01:09:25,770 From where? 1766 01:09:25,800 --> 01:09:28,570 I went to Jared. 1767 01:09:28,600 --> 01:09:29,840 ♪ Pricked ♪ 1768 01:09:29,870 --> 01:09:31,770 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1769 01:09:31,810 --> 01:09:32,910 ♪ Pricked ♪ 1770 01:09:32,940 --> 01:09:34,980 ♪ It's when hell has arrived ♪ 1771 01:09:35,010 --> 01:09:37,780 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh-oh ♪ 1772 01:09:37,810 --> 01:09:41,180 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1773 01:09:41,210 --> 01:09:42,120 ♪ Pricked ♪ 1774 01:09:42,150 --> 01:09:44,250 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 1775 01:09:44,280 --> 01:09:45,090 ♪ Pricked ♪ 1776 01:09:45,120 --> 01:09:47,350 ♪ Drive an angel to sing ♪ 1777 01:09:47,390 --> 01:09:50,020 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1778 01:09:50,060 --> 01:09:52,190 ♪ My jaw oh, oh, oh, oh ♪ 1779 01:09:53,190 --> 01:09:55,100 I'm sure glad things worked out this way. 1780 01:09:55,130 --> 01:09:55,930 Yeah. 1781 01:09:55,960 --> 01:09:57,230 And when that swelling goes down, 1782 01:09:57,260 --> 01:09:59,170 you're gonna be like a new man. 1783 01:09:59,200 --> 01:10:01,700 Now, do you require me to beat some sense 1784 01:10:01,740 --> 01:10:03,870 into your head or are you prepared to walk 1785 01:10:03,900 --> 01:10:06,040 the line for love? 1786 01:10:06,070 --> 01:10:07,580 - I'm ready. - Good. 1787 01:10:07,610 --> 01:10:09,180 I'm so sorry about the mustard stain 1788 01:10:09,210 --> 01:10:10,110 on the bow tie. 1789 01:10:10,140 --> 01:10:12,510 Diverts the attention away from the blood. 1790 01:10:12,550 --> 01:10:13,410 What am I supposed to tell Denise 1791 01:10:13,450 --> 01:10:14,450 when she asks where Henry is? 1792 01:10:14,480 --> 01:10:15,920 Tell her the truth. 1793 01:10:15,950 --> 01:10:17,120 I don't even know what the truth is. 1794 01:10:17,150 --> 01:10:18,280 Oh, come on. 1795 01:10:18,320 --> 01:10:21,060 The truth is what is always has been, always will be. 1796 01:10:21,090 --> 01:10:24,260 It doesn't matter where Henry is because you're the one 1797 01:10:24,290 --> 01:10:26,990 she's going to marry, because you're the one 1798 01:10:27,030 --> 01:10:29,500 who's destined for her. 1799 01:10:29,530 --> 01:10:30,930 Oh, and if you see my mother, 1800 01:10:30,970 --> 01:10:35,540 would you tell her I'm sorry and I will call her later. 1801 01:10:35,570 --> 01:10:36,570 Am I free to go now? 1802 01:10:36,600 --> 01:10:40,040 Did I say you are free to go now? 1803 01:10:40,070 --> 01:10:40,740 Right. 1804 01:10:40,780 --> 01:10:42,840 Well, come on, come on. 1805 01:10:42,880 --> 01:10:44,850 You don't want Denise to think she's been stood up 1806 01:10:44,880 --> 01:10:45,910 at the altar. 1807 01:10:45,950 --> 01:10:46,980 Hey, hey, hey, you sure you don't want 1808 01:10:47,010 --> 01:10:48,880 a quick bachelor party because the strip club 1809 01:10:48,920 --> 01:10:50,380 is just down the block. 1810 01:10:50,420 --> 01:10:52,450 Yeah, I'm sure. 1811 01:10:52,490 --> 01:10:53,920 But I do expect you to get me a honeymoon suite 1812 01:10:53,950 --> 01:10:54,620 in Vegas. 1813 01:10:54,660 --> 01:10:55,860 Comp'd. 1814 01:10:55,890 --> 01:10:58,320 You got it, cuz. 1815 01:10:58,360 --> 01:11:01,500 Oh God, he wants to start another conversation. 1816 01:11:01,530 --> 01:11:02,760 I don't know what to say. 1817 01:11:02,800 --> 01:11:04,070 - Good. - Thank you. 1818 01:11:04,100 --> 01:11:05,430 - (Morris laughs) - You're welcome! 1819 01:11:05,470 --> 01:11:06,830 - Go! - Go! 1820 01:11:06,870 --> 01:11:09,770 - (Archie laughs) - Davey, Davey! 1821 01:11:09,800 --> 01:11:10,940 Whoo! 1822 01:11:12,840 --> 01:11:14,410 You think he's really got a chance? 1823 01:11:14,440 --> 01:11:15,940 I have no idea. 1824 01:11:17,750 --> 01:11:18,880 (Cheering) 1825 01:11:18,910 --> 01:11:22,050 (Bell tolling) 1826 01:11:24,050 --> 01:11:25,790 Oh, what the hell? 1827 01:11:25,820 --> 01:11:26,590 DAVE: This can't be. 1828 01:11:26,620 --> 01:11:29,760 Uh, who is that guy? 1829 01:11:29,790 --> 01:11:30,890 HENRY: Who's that guy? 1830 01:11:30,930 --> 01:11:31,790 Who's that girl? 1831 01:11:31,830 --> 01:11:33,630 She is smoking hot. 1832 01:11:33,660 --> 01:11:35,500 What do you mean who's that girl? 1833 01:11:35,530 --> 01:11:36,860 That is Denise. 1834 01:11:36,900 --> 01:11:38,730 No, that's not Denise. 1835 01:11:38,770 --> 01:11:39,770 What the fuck are you talking about? 1836 01:11:39,800 --> 01:11:41,670 Of course, that's Denise, man. 1837 01:11:41,700 --> 01:11:43,600 No. No, that's not Denise. 1838 01:11:43,640 --> 01:11:45,440 I mean, maybe that's your Denise but that's not the Denise 1839 01:11:45,470 --> 01:11:46,640 I was gonna marry. 1840 01:11:46,670 --> 01:11:47,680 (Chuckles) 1841 01:11:47,710 --> 01:11:50,040 Archie? 1842 01:11:50,080 --> 01:11:51,240 What the hell is going on? 1843 01:11:51,280 --> 01:11:52,880 ARCHIE: "Congratulations, 1844 01:11:52,910 --> 01:11:58,190 Denise and Henry and Denise and Joe." 1845 01:11:58,220 --> 01:11:59,720 Oh, fuck. 1846 01:11:59,750 --> 01:12:02,190 (Laughing) 1847 01:12:02,220 --> 01:12:05,590 I kidnapped the wrong bridegroom. 1848 01:12:05,630 --> 01:12:08,390 (Henry laughs) 1849 01:12:08,430 --> 01:12:09,800 Oh, well. 1850 01:12:09,830 --> 01:12:11,770 I'm sorry? "Oh, well?" 1851 01:12:11,800 --> 01:12:14,330 You kidnapped the wrong groom and all you have to say 1852 01:12:14,370 --> 01:12:15,540 is "oh, well"? 1853 01:12:15,570 --> 01:12:18,340 That's so crazy. 1854 01:12:18,370 --> 01:12:21,040 Two Denises getting married at the same place 1855 01:12:21,080 --> 01:12:24,080 on the same day. 1856 01:12:24,110 --> 01:12:25,480 Some coincidence, huh? 1857 01:12:25,510 --> 01:12:27,280 (Archie sighs) 1858 01:12:27,310 --> 01:12:32,390 Henry, you are officially released. 1859 01:12:32,420 --> 01:12:34,350 (Laughs) 1860 01:12:34,390 --> 01:12:36,390 Oh, unless... 1861 01:12:36,420 --> 01:12:38,490 Unless you wanna marry your Denise. 1862 01:12:38,530 --> 01:12:39,630 No, no. 1863 01:12:39,660 --> 01:12:42,030 I knew which Denise I was marrying the whole time. 1864 01:12:43,760 --> 01:12:44,970 See ya. 1865 01:12:47,470 --> 01:12:48,800 Denise, please wait! 1866 01:12:48,840 --> 01:12:49,870 Dave! 1867 01:12:49,900 --> 01:12:51,710 Hey, forget about it, man! 1868 01:12:51,740 --> 01:12:53,240 You're too late. 1869 01:12:53,270 --> 01:12:56,210 Jesus, would you look at him? 1870 01:12:56,240 --> 01:12:58,010 You gotta do something. 1871 01:12:58,050 --> 01:13:00,550 Like what? Gun him down in the street? 1872 01:13:00,580 --> 01:13:01,950 I don't know. Something. 1873 01:13:01,980 --> 01:13:03,580 Anything. 1874 01:13:03,620 --> 01:13:04,650 Oh, God. 1875 01:13:04,690 --> 01:13:06,120 I gotta get out of this racket. 1876 01:13:06,150 --> 01:13:07,820 This is your fault. 1877 01:13:07,860 --> 01:13:11,260 Even dogs deserve to die with some dignity. 1878 01:13:15,730 --> 01:13:16,930 Right. 1879 01:13:22,040 --> 01:13:24,100 - Ah! - (Glass breaking) 1880 01:13:25,940 --> 01:13:27,070 Mmm. 1881 01:13:36,850 --> 01:13:39,190 Sorry, Dave! 1882 01:13:39,220 --> 01:13:42,560 Some things are just not meant to be. 1883 01:13:42,590 --> 01:13:44,460 Denise! 1884 01:13:44,490 --> 01:13:45,260 Da... Dave? 1885 01:13:45,290 --> 01:13:46,830 Oh my God, what are you doing here? 1886 01:13:46,860 --> 01:13:48,030 I've come to... 1887 01:13:48,060 --> 01:13:50,700 (Screams) 1888 01:13:50,730 --> 01:13:51,730 Bull's-eye. 1889 01:13:51,770 --> 01:13:53,530 (Dave screams in pain) 1890 01:13:55,400 --> 01:13:56,200 Good shot. 1891 01:13:56,240 --> 01:13:59,770 Yes, I can still do it! 1892 01:13:59,810 --> 01:14:01,740 My work here is done. 1893 01:14:01,780 --> 01:14:02,910 Are you sure? 1894 01:14:02,940 --> 01:14:04,650 I mean, he's still breathing. 1895 01:14:04,680 --> 01:14:06,050 (Grunts) 1896 01:14:06,080 --> 01:14:07,720 You can't be married! 1897 01:14:07,750 --> 01:14:08,650 (Dave panting) 1898 01:14:08,680 --> 01:14:09,850 DAVE: He's not Henry. 1899 01:14:09,880 --> 01:14:10,820 What? 1900 01:14:10,850 --> 01:14:12,890 He's... that's Henry. 1901 01:14:12,920 --> 01:14:14,420 Who... who's Henry? 1902 01:14:14,460 --> 01:14:17,790 All I see is your stupid cousin and some old man 1903 01:14:17,830 --> 01:14:19,030 wearing red sneakers? 1904 01:14:19,060 --> 01:14:20,390 Henry's your fiancé. 1905 01:14:20,430 --> 01:14:21,230 What? 1906 01:14:21,260 --> 01:14:24,030 I don't know Henry, I married Joe. 1907 01:14:24,060 --> 01:14:26,070 Dave, you need to get some help. 1908 01:14:26,100 --> 01:14:28,240 I did get help, I got Archie. 1909 01:14:28,270 --> 01:14:30,670 And he kidnapped Henry and shoved him 1910 01:14:30,700 --> 01:14:31,640 in the bathroom stall, 1911 01:14:31,670 --> 01:14:33,410 and then... and then threatened to kill me, 1912 01:14:33,440 --> 01:14:36,240 then we had deli at my apartment, and all 1913 01:14:36,280 --> 01:14:38,210 so you and I could be together now. 1914 01:14:38,250 --> 01:14:41,180 Well, Dave, I... 1915 01:14:41,220 --> 01:14:43,350 I don't even know what to say to you, okay? 1916 01:14:43,380 --> 01:14:45,720 You need to move the fuck on! 1917 01:14:45,750 --> 01:14:49,590 But you've always wanted this big movie moment. 1918 01:14:49,620 --> 01:14:53,030 Here it is, New England clam chowder. 1919 01:14:53,960 --> 01:14:55,660 New... New England? 1920 01:14:58,200 --> 01:15:02,140 But you know, there was a moment a while back 1921 01:15:02,170 --> 01:15:04,810 that I thought maybe it was you and not Joe. 1922 01:15:04,840 --> 01:15:07,570 And? 1923 01:15:07,610 --> 01:15:11,050 And here I am, you know. 1924 01:15:11,080 --> 01:15:13,680 Sure, I never got that big movie moment, 1925 01:15:13,710 --> 01:15:16,880 but who cares when you're really in love? 1926 01:15:16,920 --> 01:15:20,050 Like who cares how love happens. 1927 01:15:20,090 --> 01:15:21,320 Are you ready, my princess? 1928 01:15:23,990 --> 01:15:25,260 DAVE: Oh, Denise, no. 1929 01:15:25,290 --> 01:15:27,090 Oh, Denise, please. 1930 01:15:27,130 --> 01:15:29,600 No, no. Denise. 1931 01:15:29,630 --> 01:15:31,070 Come back. 1932 01:15:31,100 --> 01:15:33,930 Come back! 1933 01:15:33,970 --> 01:15:35,500 (Groans) 1934 01:15:35,540 --> 01:15:37,910 (Siren blaring) 1935 01:15:37,940 --> 01:15:39,670 You know what, Archie, your tactics 1936 01:15:39,710 --> 01:15:43,580 were a little unorthodox, but for a while there 1937 01:15:43,610 --> 01:15:46,050 I really thought you had your shit together. 1938 01:15:46,080 --> 01:15:47,280 Yeah, well, that's the problem, you see. 1939 01:15:47,310 --> 01:15:50,990 Everyone loves a winner, but love is not a winning game. 1940 01:15:51,020 --> 01:15:52,150 (Scoffs) 1941 01:15:52,190 --> 01:15:53,890 That is why I never play. 1942 01:15:53,920 --> 01:15:55,460 - Never play? - Hmm. 1943 01:15:55,490 --> 01:15:56,920 You will. 1944 01:15:56,960 --> 01:15:58,160 One day. 1945 01:15:58,190 --> 01:16:00,160 Sooner than you think. 1946 01:16:11,770 --> 01:16:14,910 (Panting) 1947 01:16:14,940 --> 01:16:17,880 Stella? 1948 01:16:17,910 --> 01:16:19,050 Stella, is that you? 1949 01:16:19,080 --> 01:16:19,950 Dave. 1950 01:16:19,980 --> 01:16:22,220 (Laughs) 1951 01:16:22,250 --> 01:16:24,080 You have an arrow in your ass. 1952 01:16:24,120 --> 01:16:26,320 I know. 1953 01:16:26,350 --> 01:16:28,260 Denise is married. 1954 01:16:28,290 --> 01:16:29,690 Is that so? 1955 01:16:31,530 --> 01:16:34,930 Come with me. I'll get you healed right up. 1956 01:16:34,960 --> 01:16:36,900 (Groans) 1957 01:16:39,000 --> 01:16:41,640 Can we have chocolate cake? 1958 01:16:41,670 --> 01:16:42,800 Of course. 1959 01:16:45,840 --> 01:16:48,480 But Dave here, at least, has learned a lesson today. 1960 01:16:48,510 --> 01:16:50,380 Really? What lesson is that? 1961 01:16:50,410 --> 01:16:52,810 Never talk to a stranger in a bar. 1962 01:16:52,850 --> 01:16:55,180 Talking of which, I'm thirsty. 1963 01:16:55,220 --> 01:16:56,720 Come and join me. 1964 01:16:58,590 --> 01:17:00,190 Oh, fuck! 1965 01:17:00,220 --> 01:17:02,290 Isn't that the girl that Dave met at Vegas? 1966 01:17:09,000 --> 01:17:10,400 Damn! 1967 01:17:13,670 --> 01:17:16,940 Anyone ever told you, you can be a real prick? 1968 01:17:16,970 --> 01:17:18,840 Not in the last two minutes. 1969 01:17:23,310 --> 01:17:25,280 ♪ Is it you? ♪ 1970 01:17:25,310 --> 01:17:27,250 ♪ Is it me? ♪ 1971 01:17:27,280 --> 01:17:31,720 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1972 01:17:31,750 --> 01:17:39,760 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1973 01:17:49,740 --> 01:17:56,740 ♪ Floating up in the clouds is where I'd rather be ♪ 1974 01:17:57,810 --> 01:18:01,080 ♪ Smell the sweet that fills the air ♪ 1975 01:18:01,120 --> 01:18:05,050 ♪ It makes me forget how to breathe ♪ 1976 01:18:05,090 --> 01:18:07,050 ♪ Is it you? ♪ 1977 01:18:07,090 --> 01:18:08,820 ♪ Is it me? ♪ 1978 01:18:08,860 --> 01:18:13,430 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1979 01:18:13,460 --> 01:18:21,470 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1980 01:18:21,840 --> 01:18:23,900 ♪ Is it you? ♪ 1981 01:18:23,940 --> 01:18:25,640 ♪ Is it me? ♪ 1982 01:18:25,670 --> 01:18:29,980 ♪ Overwhelmed again 'cause I can't see ♪ 1983 01:18:30,010 --> 01:18:38,020 ♪ I'll be hooked on that thing called love ♪ 1984 01:18:52,400 --> 01:18:58,340 ♪ I love the way it hits me ♪ 1985 01:19:00,540 --> 01:19:06,710 ♪ I love the way it hits me ♪ 1986 01:19:09,020 --> 01:19:16,960 ♪ I love the way it hits me ♪ 1987 01:19:22,330 --> 01:19:27,940 (♪♪♪) 1988 01:19:27,970 --> 01:19:33,240 ♪ Hooked on the sweet stuff made me fly sugar high ♪ 1989 01:19:33,270 --> 01:19:34,710 ♪ Above the clouds ♪ 1990 01:19:34,740 --> 01:19:37,980 ♪ I got way too close to the sun ♪ 1991 01:19:39,580 --> 01:19:42,680 ♪ That first kiss, oh, we've done ♪ 1992 01:19:42,720 --> 01:19:46,750 ♪ Tell me, darling, was it fun to smash my heart? ♪ 1993 01:19:46,790 --> 01:19:50,260 ♪ And without concern, you lit my fire ♪ 1994 01:19:50,290 --> 01:19:52,730 ♪ And let me burn ♪ 1995 01:19:52,760 --> 01:19:53,660 ♪ Pricked ♪ 1996 01:19:53,700 --> 01:19:55,830 ♪ There's a glint in your eye ♪ 1997 01:19:55,860 --> 01:19:56,700 ♪ Pricked ♪ 1998 01:19:56,730 --> 01:19:59,000 ♪ It's when hell has arrived ♪ 1999 01:19:59,030 --> 01:20:01,500 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2000 01:20:01,540 --> 01:20:05,010 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2001 01:20:05,040 --> 01:20:06,140 ♪ Pricked ♪ 2002 01:20:06,170 --> 01:20:08,110 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 2003 01:20:08,140 --> 01:20:09,140 ♪ Pricked ♪ 2004 01:20:09,180 --> 01:20:11,210 ♪ Drive an angel to sing ♪ 2005 01:20:11,250 --> 01:20:14,110 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2006 01:20:14,150 --> 01:20:17,550 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2007 01:20:19,050 --> 01:20:22,860 ♪ Lost in your touch, I found my place ♪ 2008 01:20:22,890 --> 01:20:24,290 ♪ Stop the chase ♪ 2009 01:20:24,320 --> 01:20:25,830 ♪ I had it all ♪ 2010 01:20:25,860 --> 01:20:30,500 ♪ I could never fall to who I've become ♪ 2011 01:20:30,530 --> 01:20:33,640 ♪ Passion rules over me ♪ 2012 01:20:33,670 --> 01:20:36,740 ♪ I'll have to plead insanity ♪ 2013 01:20:36,770 --> 01:20:39,810 ♪ The egg I craved, dug my grave ♪ 2014 01:20:39,840 --> 01:20:43,880 ♪ Nothing left of me, you can say ♪ 2015 01:20:43,910 --> 01:20:44,780 ♪ Pricked ♪ 2016 01:20:44,810 --> 01:20:46,880 ♪ There's a glint in your eye ♪ 2017 01:20:46,910 --> 01:20:47,750 ♪ Pricked ♪ 2018 01:20:47,780 --> 01:20:50,120 ♪ It's when hell has arrived ♪ 2019 01:20:50,150 --> 01:20:52,650 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2020 01:20:52,690 --> 01:20:56,190 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2021 01:20:56,220 --> 01:20:57,220 ♪ Pricked ♪ 2022 01:20:57,260 --> 01:20:59,190 ♪ Feel the sting on the skin ♪ 2023 01:20:59,230 --> 01:21:00,360 ♪ Pricked ♪ 2024 01:21:00,390 --> 01:21:02,400 ♪ Drive an angel to sing ♪ 2025 01:21:02,430 --> 01:21:05,200 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2026 01:21:05,230 --> 01:21:08,540 ♪ My jaw, oh, oh, oh, oh ♪ 2027 01:21:08,570 --> 01:21:10,570 (♪♪♪) 2028 01:21:10,660 --> 01:21:15,660 ... 138907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.