Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,921
Hi there. Are you waiting
for someone?
2
00:00:02,127 --> 00:00:04,921
Ah, nope.
3
00:00:05,004 --> 00:00:05,922
It's just me.
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,924
Although, in a way,
I'm not really alone.
5
00:00:08,007 --> 00:00:10,927
One might say I'm on a date
with Ms. Toni Morrison.
6
00:00:11,010 --> 00:00:12,429
(both chuckle)
7
00:00:12,512 --> 00:00:15,181
Okay. Uh, would you like
something to drink?
8
00:00:15,265 --> 00:00:18,268
Uh, Ms. Morrison?
(chuckles)
9
00:00:18,351 --> 00:00:20,103
Uh, I'll have a sparkling water.
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,940
Julia?
11
00:00:24,023 --> 00:00:27,110
Oh. Hey!
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,611
Look who's here, too.
13
00:00:28,695 --> 00:00:31,781
Uh, yes. I, uh, I
missed this place.
14
00:00:31,865 --> 00:00:33,241
I had a craving
15
00:00:33,324 --> 00:00:34,242
for their porterhouse and fries,
16
00:00:34,325 --> 00:00:36,953
but I'll end up having
the tilapia and broccoli
17
00:00:37,036 --> 00:00:39,456
because I also have a craving
to not die.
18
00:00:39,539 --> 00:00:42,000
(chuckles) Funny.
Well, good seeing you.
19
00:00:42,709 --> 00:00:43,835
Someone's in a rush.
20
00:00:43,918 --> 00:00:45,503
Are you on a date?
21
00:00:45,587 --> 00:00:46,921
(sighs)
22
00:00:45,587 --> 00:00:46,921
It's fine.
23
00:00:47,005 --> 00:00:49,424
Coincidentally,
I am also on a...
24
00:00:49,507 --> 00:00:51,468
a night out on my own.
25
00:00:52,427 --> 00:00:53,803
No, I'm not on a date.
26
00:00:53,887 --> 00:00:55,972
I'm-I'm having dinner
with Jim and Maureen
27
00:00:56,055 --> 00:00:57,849
for Jim's birthday.
28
00:00:58,850 --> 00:00:59,809
Jim's birthday.
29
00:00:59,893 --> 00:01:01,478
And he's having a party.
30
00:01:01,561 --> 00:01:03,146
Huh. Well, I can see
I'm good enough
31
00:01:03,229 --> 00:01:05,315
to pick up his mail
while he's in Cabo for a week
32
00:01:05,398 --> 00:01:06,816
but not good enough
for an invite.
33
00:01:06,900 --> 00:01:09,360
(chuckles) Wow, Jim!
34
00:01:09,444 --> 00:01:10,987
Drew, listen,
35
00:01:11,070 --> 00:01:12,530
it's not gonna be a big thing.
36
00:01:12,614 --> 00:01:13,656
They rented out the back room,
37
00:01:13,740 --> 00:01:14,657
but I doubt
they're gonna fill it.
38
00:01:14,741 --> 00:01:16,826
It's fine. They were
really more your friends.
39
00:01:16,910 --> 00:01:20,163
Although the
Hudsons weren't.
40
00:01:20,246 --> 00:01:21,790
I'm sorry, Drew.
41
00:01:21,873 --> 00:01:24,000
Look, I didn't know if they
were gonna invite you, and...
42
00:01:24,083 --> 00:01:26,419
I just think that sometimes,
after a divorce,
43
00:01:26,503 --> 00:01:28,505
people don't want
to make things awkward.
44
00:01:28,588 --> 00:01:31,716
Yes, thank goodness neither one
of us feels awkward right now.
45
00:01:32,383 --> 00:01:35,220
Well, go on. Have a good time.
Don't worry about me.
46
00:01:35,303 --> 00:01:36,471
Parties are fun,
47
00:01:36,554 --> 00:01:38,807
but a book is
a world of imagination.
48
00:01:38,890 --> 00:01:39,891
Mm, yes.
49
00:01:39,974 --> 00:01:41,226
That's exactly
what you said to me
50
00:01:41,309 --> 00:01:42,811
on my "surprise" 30th
51
00:01:42,894 --> 00:01:45,063
when you gave me a copy
of The Color Purple.
52
00:01:46,064 --> 00:01:48,817
It's a good read, Julia.
53
00:01:46,064 --> 00:01:48,817
Okay.
54
00:01:48,900 --> 00:01:51,611
Well, I'll see you
later, Drew.
55
00:01:53,905 --> 00:01:56,366
Ready to order,
or do you need some more time?
56
00:01:56,449 --> 00:01:57,992
Yeah. I, uh...
57
00:01:58,076 --> 00:02:00,411
I'll have
the tilapia and broccoli.
58
00:02:00,495 --> 00:02:02,413
(cheering and applause)
59
00:02:02,497 --> 00:02:04,082
And bring it to me
at the bus bench
60
00:02:04,165 --> 00:02:05,542
across the street.
61
00:02:06,668 --> 00:02:09,587
♪ The more you give ♪
62
00:02:06,668 --> 00:02:09,587
♪ The more you give ♪
63
00:02:09,671 --> 00:02:11,339
♪ The more you live ♪
64
00:02:09,671 --> 00:02:11,339
♪ The more you live ♪
65
00:02:11,422 --> 00:02:14,717
♪ Your happiness is relative ♪
66
00:02:11,422 --> 00:02:14,717
♪ Happiness ♪
67
00:02:14,801 --> 00:02:17,846
♪ But if you're feeling
like crap ♪
68
00:02:17,929 --> 00:02:19,472
♪ It's time to face the fact ♪
69
00:02:19,556 --> 00:02:21,224
♪ It's your prerogative ♪
70
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
♪ Your prerogative ♪
71
00:02:22,600 --> 00:02:24,894
♪ To be positive. ♪
72
00:02:34,821 --> 00:02:37,365
Hey.
73
00:02:34,821 --> 00:02:37,365
Oh, good, you're here.
74
00:02:37,448 --> 00:02:38,741
Can you hand me
that feeler gauge?
75
00:02:38,825 --> 00:02:40,869
Uh...
76
00:02:38,825 --> 00:02:40,869
It's that one.
77
00:02:40,952 --> 00:02:42,871
Okay, sure.
78
00:02:42,954 --> 00:02:44,914
You know, I, uh, used to
79
00:02:44,998 --> 00:02:47,000
help my dad out
with some of his projects.
80
00:02:47,083 --> 00:02:48,751
Aw, I'm like your dad.
81
00:02:48,835 --> 00:02:51,087
Only if you scream at me
and I run into the house upset.
82
00:02:51,170 --> 00:02:52,922
Then you call out to my mom,
"Here we go,
83
00:02:53,006 --> 00:02:55,550
Nancy Drew's crying again."
84
00:02:56,843 --> 00:02:58,595
I thought
you were going out to dinner.
85
00:02:58,678 --> 00:03:00,096
Yeah, I was.
86
00:03:00,179 --> 00:03:01,890
And then
I bumped into Julia.
87
00:03:01,973 --> 00:03:03,641
She was out
with some of our old friends
88
00:03:03,725 --> 00:03:05,643
having a birthday party.
89
00:03:03,725 --> 00:03:05,643
Ooh.
90
00:03:05,727 --> 00:03:06,978
You okay?
91
00:03:07,061 --> 00:03:08,062
Yeah, I'm fine.
92
00:03:08,146 --> 00:03:10,106
I could've done without
the valet bringing my car
93
00:03:10,189 --> 00:03:12,942
just as the party bus rolled up.
(chuckles)
94
00:03:13,026 --> 00:03:14,277
Party buses are lame.
95
00:03:14,360 --> 00:03:16,863
They're crowded,
the booze is cheap,
96
00:03:16,946 --> 00:03:19,157
and you think
the windows are tinted,
97
00:03:19,240 --> 00:03:22,243
but then you really just showed
your boobs to all of Brooklyn.
98
00:03:23,036 --> 00:03:25,246
(clears throat)
Yeah, wouldn't know.
99
00:03:25,330 --> 00:03:27,123
Uh, it's fine.
100
00:03:27,206 --> 00:03:28,625
I mean, Julia was the one
101
00:03:28,708 --> 00:03:30,168
who maintained
all the friendships.
102
00:03:30,251 --> 00:03:31,628
She went to all the barbecues,
103
00:03:31,711 --> 00:03:33,004
hosted
all the dinner parties,
104
00:03:33,087 --> 00:03:35,298
pretended everyone's baby
was cute.
105
00:03:35,381 --> 00:03:37,300
It makes sense
that they choose her.
106
00:03:37,383 --> 00:03:38,593
Well, maybe this is
a good thing.
107
00:03:38,676 --> 00:03:40,345
Maybe this is the universe
telling you
108
00:03:40,428 --> 00:03:42,430
that it's time to go out there
and make some new friends.
109
00:03:42,513 --> 00:03:45,600
Yeah, no, I've never really
been good at making friends.
110
00:03:45,683 --> 00:03:47,143
Or as my dad would say,
111
00:03:47,226 --> 00:03:49,979
"That's because
you don't play sports, Nancy."
112
00:03:51,564 --> 00:03:52,774
Now that you're all hooked up,
113
00:03:52,857 --> 00:03:54,484
I just want to get this
out of the way.
114
00:03:54,567 --> 00:03:57,320
Damon and I are...
115
00:03:57,403 --> 00:03:59,155
no more.
116
00:03:57,403 --> 00:03:59,155
Aw.
117
00:03:59,238 --> 00:04:00,823
I didn't know
you were dating anyone.
118
00:04:00,907 --> 00:04:02,158
It was just a coffee,
119
00:04:02,241 --> 00:04:05,662
but we did sleep together,
so I had high hopes.
120
00:04:05,745 --> 00:04:07,246
In related news,
121
00:04:07,330 --> 00:04:09,958
Gideon depression-baked
last night, so...
122
00:04:11,250 --> 00:04:13,336
(voice breaking):
...enjoy the snickerdoodles.
123
00:04:14,087 --> 00:04:17,006
I wonder what the origin
of that cookie name is.
124
00:04:17,090 --> 00:04:18,675
Very Dr. Seuss, isn't it?
125
00:04:19,133 --> 00:04:20,885
"Gideon delighted
the Whoville caboodle
126
00:04:20,969 --> 00:04:23,846
by gifting each Sneetch there
a fresh snickerdoodle."
127
00:04:23,930 --> 00:04:25,223
(chuckles)
128
00:04:25,306 --> 00:04:28,267
Oh, the places
I wish you would go.
129
00:04:30,061 --> 00:04:32,230
Hey, guys.
130
00:04:30,061 --> 00:04:32,230
BOTH: Hey, Gina.
131
00:04:32,313 --> 00:04:34,524
Oh, hey, jacket.
Snickerdoodle?
132
00:04:34,607 --> 00:04:38,403
And, yes, the broken heart shape
is intentional.
133
00:04:38,486 --> 00:04:40,863
Gina. To what
do we owe the pleasure?
134
00:04:38,486 --> 00:04:40,863
GINA: My bike broke down
135
00:04:40,947 --> 00:04:42,240
in the retirement home
parking lot,
136
00:04:42,323 --> 00:04:44,492
so I Ubered over here
to get a ride home.
137
00:04:44,575 --> 00:04:46,577
Why not just Uber home?
138
00:04:44,575 --> 00:04:46,577
GINA:
'Cause then
139
00:04:46,661 --> 00:04:47,870
I couldn't tell everyone
140
00:04:47,954 --> 00:04:52,333
that Drew and I
are having a party!
141
00:04:52,417 --> 00:04:54,377
It is Saturday night,
and you are all invited.
142
00:04:54,460 --> 00:04:56,379
Wait, what?
143
00:04:54,460 --> 00:04:56,379
Drew has been telling me
144
00:04:56,462 --> 00:04:58,923
how much he would love to see
you all when you are not here
145
00:04:59,007 --> 00:05:01,759
getting rid
of your poison blood.
146
00:05:02,802 --> 00:05:05,722
Well, Gina, I'm sure everyone
here has plans Saturday night.
147
00:05:05,805 --> 00:05:06,723
I'm in.
148
00:05:06,806 --> 00:05:08,099
GIDEON:
Me, too.
149
00:05:08,182 --> 00:05:09,892
I have no one else to see
on Saturday night.
150
00:05:09,976 --> 00:05:11,394
Thank you, Damon.
151
00:05:11,477 --> 00:05:13,896
See? Everybody
loves a party.
152
00:05:13,980 --> 00:05:15,732
Not everyone.
153
00:05:15,815 --> 00:05:16,774
I'll see if I can swing by.
154
00:05:16,858 --> 00:05:19,902
Seahawks have a fan event
in New York on Saturday.
155
00:05:19,986 --> 00:05:22,530
People love photo ops
with the ring.
156
00:05:22,613 --> 00:05:24,240
Okay, could you have
one conversation
157
00:05:24,323 --> 00:05:26,743
without mentioning the ring?
You're like Gollum.
158
00:05:26,826 --> 00:05:28,244
And I hate
159
00:05:28,327 --> 00:05:30,705
that I've sat by you long enough
to know who that is.
160
00:05:31,664 --> 00:05:33,291
You're gonna come,
161
00:05:33,374 --> 00:05:34,417
right?
162
00:05:34,500 --> 00:05:35,585
Well, I've been looking
163
00:05:35,668 --> 00:05:37,879
for a reason to get out
of my sister's baby shower,
164
00:05:37,962 --> 00:05:39,338
so, yeah, I will be there.
165
00:05:39,422 --> 00:05:42,258
Unless I find a reason
to get out of this.
166
00:05:42,341 --> 00:05:44,302
I will not find a reason.
167
00:05:44,385 --> 00:05:46,804
As a matter of fact,
I'll be early.
168
00:05:46,888 --> 00:05:48,056
GINA:
Great!
169
00:05:48,139 --> 00:05:49,974
We are gonna have so
much fun on Saturday.
170
00:05:50,058 --> 00:05:53,102
Well, actually, um,
I have a date on Saturday.
171
00:05:53,186 --> 00:05:56,647
With who?
And do not say Toni Morrison.
172
00:05:58,316 --> 00:06:00,777
I will see you all Saturday.
173
00:06:01,819 --> 00:06:03,154
How could you do that?
174
00:06:03,237 --> 00:06:05,156
Oh, come on, it'll be fun.
175
00:06:05,239 --> 00:06:08,618
Jerry has RSVP'd six times.
176
00:06:05,239 --> 00:06:08,618
(phone chimes)
177
00:06:08,701 --> 00:06:10,453
Seven.
178
00:06:08,701 --> 00:06:10,453
(engine starts)
179
00:06:10,536 --> 00:06:13,247
I barely know them, Gina.
180
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
The most we have in
common is renal failure.
181
00:06:15,333 --> 00:06:17,168
You know what I call that?
A start.
182
00:06:17,251 --> 00:06:19,670
This is how you turn
your renal failure
183
00:06:19,754 --> 00:06:22,173
into renal success.
184
00:06:22,256 --> 00:06:25,760
If I didn't need your kidney, I
would push you out of the car.
185
00:06:25,843 --> 00:06:27,261
It's just one night.
186
00:06:28,221 --> 00:06:33,101
Do you really want to sit
at restaurants alone forever?
187
00:06:34,393 --> 00:06:37,939
7:00 to 9:00.
Two drinks maximum. No music.
188
00:06:38,022 --> 00:06:40,650
Oh, wow. I'll have
to take a nap during the day.
189
00:06:40,733 --> 00:06:43,277
(sighs) And if you
even mention the word
190
00:06:43,361 --> 00:06:45,154
"charahds," I'm gone.
191
00:06:45,238 --> 00:06:48,658
I hope you play it
better than you say it.
192
00:06:49,408 --> 00:06:52,662
Just look at this as a way
to get to know them better.
193
00:06:52,745 --> 00:06:54,038
(phone chimes)
194
00:06:54,122 --> 00:06:57,041
Oh, Jerry wants to know
if your place
195
00:06:57,125 --> 00:06:59,669
is a shoes on
or shoes off house.
196
00:06:59,752 --> 00:07:01,504
(scoffs)
Shoes off.
197
00:07:01,587 --> 00:07:04,340
Shoes off. Tell
him shoes off.
198
00:07:11,305 --> 00:07:14,392
Uh, did you hear on the news
199
00:07:14,475 --> 00:07:17,186
about that, uh,
panda being born?
200
00:07:17,270 --> 00:07:18,855
No, wh-what happened?
201
00:07:18,938 --> 00:07:21,732
The-the panda...
202
00:07:21,816 --> 00:07:23,651
got born.
203
00:07:24,777 --> 00:07:26,612
12 pounds.
204
00:07:26,696 --> 00:07:27,864
Is that a lot?
205
00:07:27,947 --> 00:07:30,116
I don't know.
206
00:07:30,199 --> 00:07:32,994
But I wouldn't want it
coming out of me. (chuckles)
207
00:07:35,121 --> 00:07:38,040
(chuckles) And, um...
208
00:07:38,124 --> 00:07:40,209
Uh, what's going on with you?
209
00:07:40,293 --> 00:07:42,211
My sister sent me pictures
from her party,
210
00:07:42,295 --> 00:07:44,088
and I obviously chose
the wrong one.
211
00:07:44,172 --> 00:07:46,090
DREW:
Oh, well, I wouldn't be so sure.
212
00:07:46,174 --> 00:07:49,719
Later on, we might play
a little game called "charahds."
213
00:07:50,970 --> 00:07:52,263
Okay. Uh, three words.
214
00:07:52,346 --> 00:07:54,557
Rhymes with "kill me now."
215
00:07:56,350 --> 00:07:58,728
Yeah, I'll refill the hummus.
216
00:07:58,811 --> 00:08:00,813
Oh, while you're
in there, could you
217
00:08:00,897 --> 00:08:03,566
grab me another vodka
and a "lemonahd"?
218
00:08:03,649 --> 00:08:05,860
Charades. I did not know
219
00:08:05,943 --> 00:08:07,528
what the hell he
was talking about.
220
00:08:05,943 --> 00:08:07,528
Yeah.
221
00:08:07,612 --> 00:08:09,363
Hey. How's it going?
222
00:08:09,447 --> 00:08:10,907
I should've pushed you
out of the car.
223
00:08:16,537 --> 00:08:18,873
You know, at Hartford Dialysis,
they actually have chairs
224
00:08:18,956 --> 00:08:20,416
that recline.
225
00:08:20,499 --> 00:08:22,585
I think that's an urban legend.
226
00:08:22,668 --> 00:08:25,880
Gideon, why can't we get
chairs like that?
227
00:08:25,963 --> 00:08:27,089
Eli, I am off the clock.
228
00:08:27,173 --> 00:08:29,634
Can you not see
Gideon is turtlenecked?
229
00:08:31,177 --> 00:08:33,387
This party
is just like dialysis,
230
00:08:33,471 --> 00:08:35,556
except it's not covered
by my insurance.
231
00:08:33,471 --> 00:08:35,556
This is the only way
232
00:08:35,640 --> 00:08:36,891
they know how to relate
to each other.
233
00:08:36,974 --> 00:08:38,768
We just have to pull them
out of their shells.
234
00:08:38,851 --> 00:08:41,270
(gasps)
I think I can save your party.
235
00:08:41,354 --> 00:08:44,857
Do you by chance have
some ecstasy?
236
00:08:45,816 --> 00:08:47,026
Okay, plan B.
237
00:08:50,238 --> 00:08:52,782
(laughs)
238
00:08:50,238 --> 00:08:52,782
I've never had homemade beer.
239
00:08:52,865 --> 00:08:54,617
This is really good.
240
00:08:54,700 --> 00:08:56,118
Oh, the FDA
241
00:08:56,202 --> 00:08:58,663
won't legally let me
call it beer, but thank you.
242
00:08:58,746 --> 00:09:00,831
(chuckles)
243
00:08:58,746 --> 00:09:00,831
ELI: This is a really
nice place, Drew.
244
00:09:00,915 --> 00:09:03,209
Thanks. Yeah, I
love this house.
245
00:09:03,292 --> 00:09:04,794
Mm-hmm.
246
00:09:03,292 --> 00:09:04,794
Just checked it out on Zillow.
247
00:09:04,877 --> 00:09:07,338
It's not worth anything near
what you paid for it.
248
00:09:07,421 --> 00:09:08,965
Good to know.
249
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
(squeals)
Okay, okay. Uh...
250
00:09:09,048 --> 00:09:10,758
Come on, come on!
251
00:09:10,841 --> 00:09:11,842
"Watermelon Sugar."
252
00:09:11,926 --> 00:09:12,969
Harry Styles.
253
00:09:11,926 --> 00:09:12,969
Yes!
254
00:09:13,052 --> 00:09:14,136
Uh, um, "Single Ladies."
255
00:09:14,220 --> 00:09:15,471
Beyoncé.
256
00:09:14,220 --> 00:09:15,471
Yes!
257
00:09:15,554 --> 00:09:16,555
Time.
258
00:09:15,554 --> 00:09:16,555
GIDEON:
Yes!
259
00:09:16,639 --> 00:09:18,140
(squeals)
260
00:09:16,639 --> 00:09:18,140
Six for six.
261
00:09:18,224 --> 00:09:21,310
I love me a sassy
white girl! (grunts)
262
00:09:22,061 --> 00:09:25,022
Samantha, we're up.
263
00:09:22,061 --> 00:09:25,022
Okay, now, don't blow this
like you did with charades.
264
00:09:25,106 --> 00:09:26,774
The next time you get
Edward Scissorhands,
265
00:09:26,857 --> 00:09:28,484
don't spend
the first five minutes
266
00:09:28,567 --> 00:09:29,902
trying to make me guess Edward.
267
00:09:31,570 --> 00:09:32,822
Go.
268
00:09:32,905 --> 00:09:34,949
Current James Bond.
269
00:09:32,905 --> 00:09:34,949
Daniel Craig.
270
00:09:35,032 --> 00:09:36,325
Super Bowl ring.
271
00:09:36,409 --> 00:09:37,785
Eli Russell?
272
00:09:37,868 --> 00:09:40,204
Who stuck that in there?
273
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
You did. I saw
you write it.
274
00:09:42,373 --> 00:09:45,293
Snitches get stitches, Jerry.
275
00:09:46,752 --> 00:09:50,506
♪ Right from the start,
I gave you my heart ♪
276
00:09:50,589 --> 00:09:53,175
♪ Oh ♪
277
00:09:53,259 --> 00:09:55,261
♪ I gave you my heart ♪
278
00:09:55,344 --> 00:09:57,888
Okay, Drew. Bring it home.
279
00:09:55,344 --> 00:09:57,888
Oh,
280
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
I don't bring it home.
281
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
Oh, come on, do it.
282
00:09:59,765 --> 00:10:01,851
Go on. Yeah.
283
00:09:59,765 --> 00:10:01,851
Yeah, do it!
284
00:10:01,934 --> 00:10:05,354
♪ Don't go breaking my heart ♪
285
00:10:05,438 --> 00:10:08,024
♪ I won't go breaking
your heart ♪
286
00:10:11,485 --> 00:10:13,237
♪ Don't go breaking my heart ♪
287
00:10:13,321 --> 00:10:14,739
Stop singing.
288
00:10:14,822 --> 00:10:16,490
You're breaking
my heart.
289
00:10:14,822 --> 00:10:16,490
Oh.
290
00:10:16,574 --> 00:10:18,200
♪ Whoo-hoo ♪
291
00:10:18,284 --> 00:10:19,493
♪ Whoo-ooh ♪
292
00:10:19,577 --> 00:10:21,370
♪ Nobody knows it ♪
293
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
♪ Nobody knows ♪
294
00:10:24,373 --> 00:10:26,042
♪ When I was down ♪
295
00:10:26,125 --> 00:10:27,710
♪ I was your clown ♪
296
00:10:27,793 --> 00:10:30,504
♪ Whoa, oh ♪
297
00:10:30,588 --> 00:10:33,382
♪ I gave you my heart. ♪
298
00:10:30,588 --> 00:10:33,382
(music ends)
299
00:10:33,466 --> 00:10:35,217
Oh.
300
00:10:33,466 --> 00:10:35,217
Yeah!
301
00:10:35,301 --> 00:10:38,679
(whooping, shouting)
302
00:10:38,763 --> 00:10:41,015
Um, I was good, too.
I brought it home.
303
00:10:41,098 --> 00:10:42,850
(phone chiming)
304
00:10:41,098 --> 00:10:42,850
Yes, you did.
305
00:10:42,933 --> 00:10:45,102
Oh, oh, I'm so sorry, guys.
I-I got to take this.
306
00:10:45,186 --> 00:10:48,105
And, uh,
anyone for refreshments?
307
00:10:48,189 --> 00:10:49,231
I know you need to
wet your whistle
308
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
just in case there's an encore.
309
00:10:49,315 --> 00:10:51,192
Oh, they're getting
310
00:10:51,275 --> 00:10:54,737
an encore, and next time,
Gideon's going solo.
311
00:10:54,820 --> 00:10:56,489
(chuckles)
312
00:10:56,572 --> 00:10:58,991
Hey, hey, hey, you really
turned this thing around.
313
00:10:59,075 --> 00:11:00,910
Yeah, I've got to go in to work.
314
00:10:59,075 --> 00:11:00,910
What?
315
00:11:00,993 --> 00:11:03,621
No, Gina, if you leave,
this party is over.
316
00:11:03,704 --> 00:11:06,248
Melinda went home sick, so
somebody's got to cover for her.
317
00:11:06,332 --> 00:11:07,917
What's the worst
that could happen, someone dies?
318
00:11:08,000 --> 00:11:09,210
They're all, like, 90.
319
00:11:09,293 --> 00:11:12,171
Let someone else have a chance
to be the greatest generation.
320
00:11:12,254 --> 00:11:13,631
Oh, it's awful
when someone dies.
321
00:11:13,714 --> 00:11:15,257
It's so sad.
322
00:11:15,341 --> 00:11:17,760
And there's so much paperwork.
323
00:11:17,843 --> 00:11:19,345
You'll be fine.
324
00:11:19,428 --> 00:11:21,389
Everybody's having
a great time.
325
00:11:21,472 --> 00:11:22,765
That's because of you.
326
00:11:22,848 --> 00:11:23,891
You're the people person.
327
00:11:23,974 --> 00:11:26,602
You started a book club
with that lady at the DMV.
328
00:11:26,685 --> 00:11:28,396
That lady has a name--
it's Rhonda--
329
00:11:28,479 --> 00:11:30,106
and she loves Harry Potter.
330
00:11:30,189 --> 00:11:33,109
See? I'm not like you.
331
00:11:30,189 --> 00:11:33,109
Well, you could be
332
00:11:33,192 --> 00:11:36,946
if you put a little
effort into it. Come on.
333
00:11:37,029 --> 00:11:39,115
Maybe that's why you lost all
your friends after the divorce.
334
00:11:39,198 --> 00:11:40,699
No, those were
marriage friends.
335
00:11:40,783 --> 00:11:42,076
I'm not married anymore.
336
00:11:42,159 --> 00:11:43,411
That's ridiculous.
337
00:11:43,494 --> 00:11:45,121
So, so when dialysis ends,
338
00:11:45,204 --> 00:11:47,623
you're not gonna see
these people anymore?
339
00:11:47,706 --> 00:11:50,292
Look, it's like
the last day at summer camp.
340
00:11:50,376 --> 00:11:52,586
You say you're gonna stay
in touch, but you won't.
341
00:11:52,670 --> 00:11:54,755
You're just vulnerable from the
"Goodbye Campers" video montage.
342
00:11:54,839 --> 00:11:57,299
Camp, college,
your first job--
343
00:11:57,383 --> 00:12:00,136
it's all the same-- everybody
just moves on and drifts away.
344
00:12:00,219 --> 00:12:02,054
That's on you, Drew.
345
00:12:02,138 --> 00:12:04,348
And... what about us?
346
00:12:04,432 --> 00:12:06,934
After the transplant,
are you just gonna move on
347
00:12:07,017 --> 00:12:09,145
and drift away?
348
00:12:07,017 --> 00:12:09,145
No, but...
349
00:12:09,228 --> 00:12:10,813
you know how it is.
350
00:12:11,814 --> 00:12:13,232
Got it.
351
00:12:14,233 --> 00:12:16,527
Gina...
352
00:12:19,196 --> 00:12:21,657
So, Drew's bedroom is upstairs.
353
00:12:21,740 --> 00:12:24,827
Mm-hmm.
354
00:12:21,740 --> 00:12:24,827
Gina's bedroom is downstairs.
355
00:12:24,910 --> 00:12:26,537
Do you think they ever...?
356
00:12:26,620 --> 00:12:28,372
Absolutely.
357
00:12:26,620 --> 00:12:28,372
Oh, no way.
358
00:12:28,456 --> 00:12:29,623
Look at the stats.
359
00:12:29,707 --> 00:12:31,333
He's single.
She's an attractive woman.
360
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
GIDEON:
Now, see, you got to be careful with that.
361
00:12:32,585 --> 00:12:34,670
You sleep with your donor
and it goes south, you die.
362
00:12:34,753 --> 00:12:36,338
(both chuckle)
363
00:12:36,422 --> 00:12:38,007
Means somebody else can get
that rebound kidney.
364
00:12:38,090 --> 00:12:39,175
Okay?
365
00:12:38,090 --> 00:12:39,175
(laughter)
366
00:12:39,258 --> 00:12:41,010
Hey, I will fight you for it,
367
00:12:41,093 --> 00:12:42,386
and I'm a scratcher.
368
00:12:42,470 --> 00:12:43,429
(growls)
369
00:12:42,470 --> 00:12:43,429
Bet you are.
370
00:12:43,512 --> 00:12:46,348
(laughter)
371
00:12:46,432 --> 00:12:48,350
Hey, uh, yeah, goofin'.
372
00:12:48,434 --> 00:12:51,729
Yeah, jokes.
Oh, man. Ah.
373
00:12:51,812 --> 00:12:53,564
That is some, uh,
red pepper hummus.
374
00:12:53,647 --> 00:12:55,858
So watch out-- muy caliente.
375
00:12:55,941 --> 00:12:57,026
(chuckles)
376
00:12:57,109 --> 00:12:58,194
Where's Gina?
377
00:12:59,111 --> 00:13:00,654
Oh, uh, she had to take off.
378
00:13:00,738 --> 00:13:01,906
Aw.
379
00:13:01,989 --> 00:13:03,532
But, um...
380
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
(clears throat
softly)
381
00:13:04,992 --> 00:13:05,993
SAMANTHA:
You know what?
382
00:13:06,076 --> 00:13:08,537
I should probably swing by
my sister's baby shower.
383
00:13:08,621 --> 00:13:10,706
I-I am hosting it, after all.
384
00:13:11,957 --> 00:13:13,876
Thanks for the night.
It was fun.
385
00:13:13,959 --> 00:13:16,128
Well, hang on,
hang on.
386
00:13:16,212 --> 00:13:19,131
You guys don't have to leave
just because Gina's not here.
387
00:13:19,215 --> 00:13:21,091
We can just hang out,
you know? Talk.
388
00:13:21,175 --> 00:13:23,093
Uh, for example, I don't know
389
00:13:23,177 --> 00:13:25,930
what brought you guys
to dialysis in the first place.
390
00:13:26,013 --> 00:13:27,556
Diabetes.
391
00:13:26,013 --> 00:13:27,556
Football injuries.
392
00:13:27,640 --> 00:13:29,266
Kidney stones.
393
00:13:27,640 --> 00:13:29,266
And I work there.
394
00:13:29,350 --> 00:13:30,267
Thanks for
having us, Drew.
395
00:13:30,351 --> 00:13:32,061
No, no, no,
no, no, no.
396
00:13:32,144 --> 00:13:34,230
Come on, don't leave.
397
00:13:34,313 --> 00:13:35,731
Uh, we're having fun.
398
00:13:35,814 --> 00:13:37,608
Conversation. You know?
399
00:13:37,691 --> 00:13:39,944
Group selfies, revelry, mirth.
400
00:13:40,027 --> 00:13:41,737
Sit, sit, sit, sit, sit.
401
00:13:41,820 --> 00:13:43,739
Is he trapping us
at his own party?
402
00:13:43,822 --> 00:13:45,449
You know there's
a back door, right?
403
00:13:45,533 --> 00:13:46,784
We saw it on the tour.
404
00:13:47,785 --> 00:13:48,786
Yes.
405
00:13:48,869 --> 00:13:50,579
I... I don't know
what came over me.
406
00:13:50,663 --> 00:13:51,747
I'm sorry.
407
00:13:51,830 --> 00:13:53,123
Of course,
if you want to go,
408
00:13:53,207 --> 00:13:54,250
go.
409
00:13:54,333 --> 00:13:55,459
Thank you very much
for coming over.
410
00:13:55,543 --> 00:13:57,044
You know,
411
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
uh... I'd like to stay.
412
00:14:00,464 --> 00:14:02,675
I-I... I like
hanging with you guys.
413
00:14:02,758 --> 00:14:05,594
I actually look forward
to dialysis.
414
00:14:02,758 --> 00:14:05,594
SAMANTHA: Ugh.
415
00:14:05,678 --> 00:14:07,930
That's just
the garage beer talking.
416
00:14:05,678 --> 00:14:07,930
No, no, it's not.
417
00:14:08,013 --> 00:14:09,932
I don't have a million
friends, like you,
418
00:14:10,015 --> 00:14:11,267
with your high-
powered career,
419
00:14:11,350 --> 00:14:13,727
or you with your
big-time NFL parties.
420
00:14:13,811 --> 00:14:16,230
Actually, that thing
was kind of a bust.
421
00:14:16,313 --> 00:14:17,398
What happened?
422
00:14:17,481 --> 00:14:19,400
I don't know.
When I got there,
423
00:14:19,483 --> 00:14:22,403
everybody acted like they were
happy to see me, but...
424
00:14:22,486 --> 00:14:24,280
it wasn't the same.
425
00:14:24,363 --> 00:14:25,739
It was like...
426
00:14:25,823 --> 00:14:28,075
they were scared to look at me.
427
00:14:28,158 --> 00:14:29,201
Why?
428
00:14:29,285 --> 00:14:32,288
'Cause they know they're
one injury away from being me.
429
00:14:32,371 --> 00:14:34,498
A guy whose career
is suddenly over.
430
00:14:36,041 --> 00:14:40,004
If I'm not a football player,
who am I?
431
00:14:41,005 --> 00:14:43,090
Ah, come on.
432
00:14:43,173 --> 00:14:46,635
You are Eli Russell,
433
00:14:46,719 --> 00:14:48,178
a funny, endearing,
434
00:14:48,262 --> 00:14:49,805
compassionate,
intelligent man
435
00:14:49,888 --> 00:14:51,974
who's got his whole life
ahead of him.
436
00:14:52,057 --> 00:14:53,976
Plus, you won
the frickin' Super Bowl.
437
00:14:54,059 --> 00:14:55,477
(chuckles softly)
438
00:14:55,561 --> 00:14:56,979
That's true.
439
00:14:57,062 --> 00:14:59,106
Have you seen my ring?
440
00:14:57,062 --> 00:14:59,106
(chuckles)
441
00:14:59,189 --> 00:15:00,149
(chuckling)
442
00:15:00,232 --> 00:15:01,817
I get it, though.
443
00:15:01,900 --> 00:15:04,111
I... I haven't told anybody
about dialysis.
444
00:15:04,194 --> 00:15:05,988
You guys are
the only ones that know.
445
00:15:06,071 --> 00:15:07,531
Not even your family?
446
00:15:07,615 --> 00:15:09,491
I mean, why do you really think
I didn't want to go
447
00:15:09,575 --> 00:15:10,993
to my sister's baby shower?
448
00:15:11,076 --> 00:15:13,495
It's 'cause
all I'm gonna get is, "Oh,
449
00:15:13,579 --> 00:15:16,457
next it'll be your turn
to have kids," and...
450
00:15:16,540 --> 00:15:20,210
if I don't get a donor,
I'm-I'm not gonna have a turn.
451
00:15:21,170 --> 00:15:24,673
Yeah. It's hard when you
don't have family to lean on.
452
00:15:24,757 --> 00:15:26,842
I tried to come
out to my dad.
453
00:15:26,925 --> 00:15:29,511
Three words in, he stopped me,
454
00:15:29,595 --> 00:15:31,639
told me to pray on it,
455
00:15:31,722 --> 00:15:34,099
and we never talked
about it again.
456
00:15:36,268 --> 00:15:38,646
Geez, read the room, Gideon.
457
00:15:38,729 --> 00:15:39,980
(laughter)
458
00:15:41,649 --> 00:15:45,152
Gina, honey, it's dead.
459
00:15:45,235 --> 00:15:46,528
Just watch.
460
00:15:46,612 --> 00:15:48,864
(motor sputtering)
461
00:15:50,324 --> 00:15:51,575
I had a roommate
462
00:15:51,659 --> 00:15:52,993
with a cough like that.
463
00:15:53,077 --> 00:15:56,830
Two days later,
I was selling her CPAP on eBay.
464
00:15:56,914 --> 00:16:00,668
Unlike, Drew,
I don't give up on old friends.
465
00:16:00,751 --> 00:16:03,379
So he doesn't want to be your
friend after the transplant.
466
00:16:03,462 --> 00:16:04,713
If you want
a new friend,
467
00:16:04,797 --> 00:16:05,881
just have a kid.
468
00:16:05,964 --> 00:16:08,509
That's what my parents did.
469
00:16:09,468 --> 00:16:10,719
Sweetheart,
470
00:16:10,803 --> 00:16:12,054
Drew is a grown man.
471
00:16:12,137 --> 00:16:13,889
Why are you forcing
a friendship
472
00:16:13,972 --> 00:16:15,724
if that's not
who he is.
473
00:16:15,808 --> 00:16:17,393
What's so hard
about making an effort
474
00:16:17,476 --> 00:16:19,395
to stay friends with people
so when you're old,
475
00:16:19,478 --> 00:16:21,563
you can walk around the pond
together and feed the ducks
476
00:16:21,647 --> 00:16:24,566
while you're tripping on acid?
477
00:16:24,650 --> 00:16:27,152
Ah, that was a fun day.
478
00:16:28,153 --> 00:16:30,406
Was I there?
479
00:16:28,153 --> 00:16:30,406
Yeah.
480
00:16:30,489 --> 00:16:33,075
Yeah, that was a fun day.
481
00:16:33,158 --> 00:16:34,910
(motor sputtering)
482
00:16:33,158 --> 00:16:34,910
Come on. Come on.
483
00:16:34,993 --> 00:16:37,121
NORMA:
You have a lot of friends.
484
00:16:37,204 --> 00:16:39,623
Why is Drew so important to you?
485
00:16:39,707 --> 00:16:42,459
You know how good food
makes you feel better?
486
00:16:42,543 --> 00:16:44,086
It's the same with people.
487
00:16:44,169 --> 00:16:46,505
And I've got plenty
of junk food friends.
488
00:16:46,588 --> 00:16:47,464
But Drew is
489
00:16:47,548 --> 00:16:48,924
my first vegetable friend.
490
00:16:49,007 --> 00:16:51,593
He's good for me, like broccoli.
491
00:16:51,677 --> 00:16:52,761
Yes, he would be
492
00:16:52,845 --> 00:16:54,763
better slathered in
cheesy sauce,
493
00:16:54,847 --> 00:16:56,849
but he's very particular.
494
00:16:56,932 --> 00:16:58,809
He doesn't even like
to put product in his hair.
495
00:16:58,892 --> 00:17:01,270
(forced chuckle)
Where you going with this?
496
00:17:01,353 --> 00:17:03,605
I've never had
a friend like Drew, and I...
497
00:17:03,689 --> 00:17:05,607
I just don't want to lose him.
498
00:17:05,691 --> 00:17:07,735
(motor sputtering)
499
00:17:09,028 --> 00:17:10,112
(frustrated yell)
500
00:17:10,195 --> 00:17:12,281
Oh! I give up!
501
00:17:12,364 --> 00:17:14,116
Honey,
I've had friendships
502
00:17:14,199 --> 00:17:17,494
with people for six months
that were way more meaningful
503
00:17:17,578 --> 00:17:20,205
than some that lasted
for 40 years.
504
00:17:20,289 --> 00:17:21,582
The important thing is
505
00:17:21,665 --> 00:17:24,001
to enjoy it
for however long it lasts.
506
00:17:26,003 --> 00:17:28,630
(sighs) You're right.
507
00:17:28,714 --> 00:17:30,966
Are you sure
I was there?
508
00:17:31,049 --> 00:17:33,302
I'm not even sure
you're here.
509
00:17:36,221 --> 00:17:38,015
Thanks again, Drew.
510
00:17:38,098 --> 00:17:39,892
Oh, sure. We're
hugging now?
511
00:17:38,098 --> 00:17:39,892
Yep.
512
00:17:39,975 --> 00:17:42,144
(chuckles) Okay.
513
00:17:39,975 --> 00:17:42,144
No, we're not.
514
00:17:42,227 --> 00:17:43,520
Ah.
515
00:17:45,063 --> 00:17:46,023
Oh, Jerry.
516
00:17:46,106 --> 00:17:47,816
(others chuckling)
517
00:17:47,900 --> 00:17:49,151
Bye, Drew.
518
00:17:49,234 --> 00:17:50,486
Yeah. Drive safely.
519
00:17:50,569 --> 00:17:52,654
See you, Drew.
520
00:17:50,569 --> 00:17:52,654
Thank you.
521
00:17:52,738 --> 00:17:54,782
They just left?
522
00:17:54,865 --> 00:17:56,825
I thought they weren't allowed
to stay past 9:00.
523
00:17:56,909 --> 00:17:59,703
Yeah, but, uh,
we got to talking,
524
00:17:59,787 --> 00:18:01,163
one thing led to another,
525
00:18:01,246 --> 00:18:03,665
and turns out
I'm a guy who can make friends.
526
00:18:03,749 --> 00:18:06,710
Well, doesn't matter
if you keep them,
527
00:18:06,794 --> 00:18:09,963
as long as you make the most
of them while you have them.
528
00:18:11,924 --> 00:18:13,008
Well, um...
529
00:18:13,091 --> 00:18:14,968
look, about earlier...
530
00:18:13,091 --> 00:18:14,968
Oh, hey.
531
00:18:15,052 --> 00:18:16,470
We're good.
532
00:18:16,553 --> 00:18:18,388
I'm just glad you had fun.
533
00:18:19,264 --> 00:18:20,682
I'll help you clean up.
534
00:18:20,766 --> 00:18:22,643
Yeah. Thank you.
535
00:18:22,726 --> 00:18:24,520
Um, h-how was work?
536
00:18:24,603 --> 00:18:26,146
Oh, it was fine.
537
00:18:26,230 --> 00:18:28,857
Except my bike is
completely dead now.
538
00:18:28,941 --> 00:18:30,192
Oh, really? I'm sorry.
539
00:18:30,275 --> 00:18:31,860
It's okay.
540
00:18:31,944 --> 00:18:32,986
It was time.
541
00:18:33,070 --> 00:18:36,365
Hopefully, her parts will
help another bike live.
542
00:18:36,448 --> 00:18:37,533
Mm, just like her mother.
543
00:18:37,616 --> 00:18:38,992
I am not her mother.
544
00:18:39,076 --> 00:18:41,161
Why do you make
everything so weird?
545
00:18:41,245 --> 00:18:42,371
We were more like
546
00:18:42,454 --> 00:18:45,207
a cool lesbian couple
who lived in a yurt
547
00:18:45,290 --> 00:18:47,543
who were also beekeepers
who collected coins
548
00:18:47,626 --> 00:18:50,170
that were touched
by ghosts.
549
00:18:53,298 --> 00:18:55,801
Sorry I made it weird.
550
00:19:04,810 --> 00:19:07,229
Why are you up
so early?
551
00:19:04,810 --> 00:19:07,229
Oh, since my bike broke down,
552
00:19:07,312 --> 00:19:08,856
these will have to be
my new wheels.
553
00:19:08,939 --> 00:19:10,315
You're gonna
roller-skate to work?
554
00:19:10,399 --> 00:19:11,900
It's the middle of winter.
555
00:19:11,984 --> 00:19:14,653
Well, it should be good
for my buns.
556
00:19:15,654 --> 00:19:17,865
Why don't you just take the car?
557
00:19:17,948 --> 00:19:19,032
Well, don't you need it?
558
00:19:19,116 --> 00:19:20,826
I'm not talking about my car.
559
00:19:23,787 --> 00:19:25,372
I don't understand.
560
00:19:25,455 --> 00:19:26,707
What is this?
561
00:19:26,790 --> 00:19:28,333
It's your car.
562
00:19:28,417 --> 00:19:29,418
What?
563
00:19:29,501 --> 00:19:31,378
You bought me a car?
564
00:19:31,461 --> 00:19:32,546
No.
565
00:19:32,629 --> 00:19:34,047
No, it's not a gift.
566
00:19:34,131 --> 00:19:36,049
It's a loan.
You're gonna have to pay me
567
00:19:36,133 --> 00:19:39,219
ten dollars a month
for the next 50 years.
568
00:19:39,303 --> 00:19:40,762
And because
I don't trust you,
569
00:19:40,846 --> 00:19:42,431
you're gonna have to make
these payments in person.
570
00:19:42,514 --> 00:19:44,099
Okay.
571
00:19:44,182 --> 00:19:46,310
So, long after
this transplant's over,
572
00:19:46,393 --> 00:19:49,938
you and I are gonna meet
once a month for dinner.
573
00:19:50,022 --> 00:19:51,440
Drew.
574
00:19:51,523 --> 00:19:53,567
And we may even have to see
a movie after.
575
00:19:53,650 --> 00:19:56,570
So I get to pay back the car
in friendship?
576
00:19:56,653 --> 00:19:58,238
No, I still want money.
577
00:19:58,322 --> 00:19:59,448
And I'm gonna have
578
00:19:59,531 --> 00:20:01,450
to have you sign
this loan agreement.
579
00:20:01,533 --> 00:20:03,785
I ran your credit score--
it's, like, a six.
580
00:20:03,869 --> 00:20:06,914
Wow. It's improved.
581
00:20:06,997 --> 00:20:08,624
Oh, um, by the way,
582
00:20:08,707 --> 00:20:10,626
I'm a little short on cash
this month,
583
00:20:10,709 --> 00:20:12,961
but next month, I'm in
some class action lawsuits
584
00:20:13,045 --> 00:20:15,213
that are gonna pay off
really big.
585
00:20:15,263 --> 00:20:19,813
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.