All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:22,800 - Hi, Mom. - Hello, Vera, honey. 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,200 - Hello. - Hello. 3 00:00:26,360 --> 00:00:28,560 We're waiting for the test results, 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,920 but I think she should stay a couple of days. 5 00:00:31,040 --> 00:00:34,720 There are some light abrasions. We gave her a tetanus shot. 6 00:00:34,800 --> 00:00:37,480 Overall, she has mild delusions, 7 00:00:37,560 --> 00:00:40,520 slightly disorientated, but I assume it's not new. 8 00:00:48,600 --> 00:00:52,520 - So, how are you? - I'm all right. Where's Fedya? 9 00:00:56,320 --> 00:01:01,600 - I want to take her home. - It's better to stay here for observation. 10 00:01:01,880 --> 00:01:03,440 I'd like us to go, if that's okay. 11 00:01:05,560 --> 00:01:09,480 It's up to you. I told your partner what to buy. 12 00:01:09,560 --> 00:01:12,120 Duty nurse will discharge you. 13 00:01:13,760 --> 00:01:15,440 - Hi. - Hi. 14 00:01:15,880 --> 00:01:18,320 Here, I've got what the doctor asked me to buy. 15 00:01:19,320 --> 00:01:20,480 Thank you. 16 00:01:22,920 --> 00:01:25,600 So? Okay, let's go home. 17 00:01:26,240 --> 00:01:28,120 - Are you taking her home? - Yep. 18 00:01:28,960 --> 00:01:30,520 Congratulations, Olga. 19 00:01:31,040 --> 00:01:33,040 They're discharging you. 20 00:01:33,720 --> 00:01:39,360 We didn't close the greenhouse. It's getting cold, my plants will freeze. 21 00:01:39,600 --> 00:01:43,720 - Give me your hand. - Wait, we haven't picked the cucumbers. 22 00:01:44,360 --> 00:01:45,640 Here, put it on yourself. 23 00:01:48,640 --> 00:01:54,360 Olga, we picked them while you were out, and I closed up the greenhouse. 24 00:01:54,920 --> 00:01:56,920 Ah, did you close it? 25 00:01:57,120 --> 00:02:00,280 - And picked the cucumbers? - We did and brought them home already. 26 00:02:00,440 --> 00:02:04,760 - Now we'll go home and pickle them. - Yes, we'll pickle them. 27 00:02:05,920 --> 00:02:09,320 You know, the ones I make always turn out a little bit sour. 28 00:02:09,920 --> 00:02:14,920 Because you don't know how to do it. Always put a bay leaf in the jar. 29 00:02:15,200 --> 00:02:18,760 - Then they turn out delicious. - Thank you. I'll bear that in mind. 30 00:02:19,200 --> 00:02:20,320 Let's go now. 31 00:02:21,840 --> 00:02:24,600 - Of course, you... - Well, what's wrong with it? 32 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 Nothing. Let's go. 33 00:02:28,040 --> 00:02:29,280 Goodbye. 34 00:02:58,880 --> 00:03:00,960 Marina. Thank God. 35 00:03:02,120 --> 00:03:03,920 - Hello. Hi, honey. - Mommy. 36 00:03:04,000 --> 00:03:05,040 Hi. 37 00:03:05,880 --> 00:03:09,160 - Katya? Where's Katya? - She's resting in the dining room. 38 00:03:15,560 --> 00:03:17,040 I'll manage. 39 00:03:17,960 --> 00:03:19,440 - How are you? - I'm fine. 40 00:03:25,360 --> 00:03:26,440 Yes, over there. 41 00:03:43,720 --> 00:03:46,360 - How are you? - I'm all right. 42 00:03:48,040 --> 00:03:50,160 Okay. Where is Seryozha? 43 00:03:50,440 --> 00:03:54,320 I took him to a different hospital. Nobody knows about it. 44 00:03:56,640 --> 00:04:00,000 - Antonina, did you tell him? - Not everything. 45 00:04:00,280 --> 00:04:02,760 I thought it would be better if you did. 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,240 Okay. 47 00:04:06,000 --> 00:04:07,120 Rest. 48 00:04:08,520 --> 00:04:09,520 Let's go. 49 00:04:18,480 --> 00:04:20,720 Go and do some drawing. 50 00:04:24,320 --> 00:04:25,920 What happened, Marina? 51 00:04:26,000 --> 00:04:28,400 I thought I'd arranged everything with them. 52 00:04:28,880 --> 00:04:30,320 No, you didn't. 53 00:04:32,120 --> 00:04:33,520 I did it. 54 00:04:34,320 --> 00:04:35,560 And your mother. 55 00:04:51,960 --> 00:04:53,000 Vera, you can't do this. 56 00:04:54,280 --> 00:04:57,560 - She'll tell us everything tomorrow. - What if she doesn't come back? 57 00:04:57,640 --> 00:05:00,800 Fuck, Maksim. She thinks we're idiots. Can't you see it? 58 00:05:01,000 --> 00:05:04,360 Yes, I can. But she really has no choice. They'll knock her off now. 59 00:05:04,600 --> 00:05:06,560 Go on, have pity on her. 60 00:05:09,040 --> 00:05:12,120 What do you want me to do? Call her and apologize? 61 00:05:12,360 --> 00:05:13,360 Well... 62 00:05:17,080 --> 00:05:18,880 Anyway... All right, bye. 63 00:05:37,760 --> 00:05:40,320 You promised not to hide anything. 64 00:05:42,240 --> 00:05:44,400 You just can't live without lying. 65 00:05:44,920 --> 00:05:46,600 And you got my mother involved. 66 00:05:47,440 --> 00:05:50,960 And, please, just don't tell me that you did it for me. 67 00:05:56,720 --> 00:05:59,520 But we really did all this for you. 68 00:07:01,800 --> 00:07:03,800 So, shall we go to bed? 69 00:07:15,400 --> 00:07:18,520 - I've made a pot of tea. Do you want some? - No, thanks. 70 00:07:20,400 --> 00:07:23,240 The girls are asleep already, thank God. 71 00:07:26,880 --> 00:07:28,600 What's going to happen now? 72 00:07:33,040 --> 00:07:35,000 I don't love him anymore. 73 00:07:36,280 --> 00:07:37,440 What? 74 00:07:39,040 --> 00:07:42,760 I was afraid to even think about it, but now, in this apartment, 75 00:07:43,160 --> 00:07:46,280 I suddenly realized that I don't love him at all anymore. 76 00:07:47,320 --> 00:07:49,600 Is this what you're thinking about now? 77 00:07:51,080 --> 00:07:52,960 You're supposed to be thinking about 78 00:07:53,040 --> 00:07:55,120 how to get the money for the apartment back. 79 00:08:26,960 --> 00:08:32,720 AN ORDINARY WOMAN 2 80 00:08:38,760 --> 00:08:41,320 Hey, I can see you. Open up. 81 00:08:48,080 --> 00:08:50,880 Wow, Marina. How did you find us? 82 00:08:51,320 --> 00:08:53,160 You were hiding so well. 83 00:08:53,600 --> 00:08:56,160 - May I come in? - Yes. 84 00:09:00,320 --> 00:09:04,040 We need to talk, Galya. Just you and I. Can Anatoliy go for a walk? 85 00:09:04,160 --> 00:09:06,000 What do you mean, go for a walk? 86 00:09:07,240 --> 00:09:08,600 It's important, Galya. 87 00:09:10,200 --> 00:09:11,320 Okay. 88 00:09:13,000 --> 00:09:14,800 Go and just sit in the car for a bit. 89 00:09:40,120 --> 00:09:42,200 Will you give me my 30%? 90 00:09:44,240 --> 00:09:49,040 - So, did you want to take the whole lot? - Of course not. 91 00:09:49,520 --> 00:09:51,720 - Where's Liza? - She's gone away. 92 00:09:54,440 --> 00:09:58,240 Galya, I need to finish something here. Can I use your computer? 93 00:10:00,680 --> 00:10:02,720 Sure. Come in. 94 00:10:20,440 --> 00:10:21,480 Take a seat. 95 00:10:26,840 --> 00:10:28,200 Take your share. 96 00:10:45,520 --> 00:10:48,120 - Here. - Put it in the bag, please. 97 00:10:52,480 --> 00:10:55,000 www.eurodom.ru 98 00:10:57,520 --> 00:11:01,800 Hello. Can I speak to Gulnara Janabekova? 99 00:11:01,880 --> 00:11:03,520 It's urgent. I'm with the police. 100 00:11:05,240 --> 00:11:06,640 Yes, I'll hold. 101 00:11:07,720 --> 00:11:11,680 - Don't forget Anatoliy is in the car. - Hold on, Galya. 102 00:11:14,360 --> 00:11:15,520 Gulnara. 103 00:11:16,200 --> 00:11:17,680 This is Marina. 104 00:11:18,760 --> 00:11:22,240 I urgently need to meet with the guys who import the flowers. 105 00:11:24,160 --> 00:11:27,320 Okay, I'll wait for your call. Bye. 106 00:11:38,560 --> 00:11:39,720 Galya... 107 00:11:42,200 --> 00:11:44,000 Galya, can I stay at your place? 108 00:11:46,680 --> 00:11:48,400 We've only got one bed. 109 00:11:50,400 --> 00:11:51,960 Please. I really need it. 110 00:12:09,320 --> 00:12:11,000 Follow me. 111 00:13:15,720 --> 00:13:16,840 Step outside. 112 00:13:23,360 --> 00:13:24,520 Hello. 113 00:13:54,960 --> 00:13:58,920 On the night of March 21, 2018, 114 00:13:59,600 --> 00:14:02,320 Darya Martynova went missing. 115 00:14:04,200 --> 00:14:06,720 Last time she was seen was at the Crystal Club. 116 00:14:07,120 --> 00:14:08,440 And you were there, too. 117 00:14:09,480 --> 00:14:11,600 I wasn't. Who are you? 118 00:14:12,320 --> 00:14:14,680 What's known is that she got into a Ford Focus 119 00:14:15,640 --> 00:14:21,280 which is registered to Voevodin Georgy. 120 00:14:23,280 --> 00:14:26,560 Later, she was found in the forest 120 miles from the city. 121 00:14:28,280 --> 00:14:30,280 She was raped and killed. 122 00:14:30,920 --> 00:14:33,640 I didn't kill anyone. You know what? 123 00:14:34,480 --> 00:14:36,320 Call Alexander Mikhailovich. 124 00:14:37,720 --> 00:14:42,320 The DNA test confirmed the killer's identity. 125 00:14:44,440 --> 00:14:48,000 Voevodin Georgy. 126 00:14:49,640 --> 00:14:53,080 Come on, wait. What's actually going on? 127 00:14:53,160 --> 00:14:56,520 We have a deal. I told your bosses everything. 128 00:14:56,600 --> 00:14:58,200 My only charge is cleanup. 129 00:15:00,880 --> 00:15:03,080 How did you make her get into your car? 130 00:15:03,560 --> 00:15:06,080 What? How? 131 00:15:10,000 --> 00:15:11,520 You're so ugly. 132 00:15:11,920 --> 00:15:15,240 Who's fucking ugly? Why are you talking to me like this? 133 00:15:15,880 --> 00:15:17,800 Call Alexander Mikhailovich, he'll tell you. 134 00:15:17,880 --> 00:15:19,560 I've signed everything already. 135 00:15:35,040 --> 00:15:37,000 She was my sister. 136 00:15:41,120 --> 00:15:42,320 Why? 137 00:15:46,880 --> 00:15:48,520 Why did you kill her? 138 00:15:50,200 --> 00:15:51,840 But I didn't. 139 00:15:52,640 --> 00:15:55,080 My mother lives alone. She's ill. 140 00:15:55,560 --> 00:15:58,560 I want to get out. I've signed everything. 141 00:15:58,840 --> 00:16:01,240 She can't visit me. She's ill. 142 00:16:03,040 --> 00:16:04,320 Fucker. 143 00:16:04,760 --> 00:16:08,080 Listen, I'll blame all my cold cases on you. 144 00:16:10,720 --> 00:16:12,480 I'll send you to the clink. 145 00:16:18,280 --> 00:16:20,080 So, what do you want from me? 146 00:16:21,160 --> 00:16:23,160 I won't do anything then. 147 00:16:43,000 --> 00:16:45,360 I don't remember. I really don't. 148 00:16:46,040 --> 00:16:50,440 I was drunk. When I'm on a bender, I go bonkers and do crazy shit. 149 00:16:52,080 --> 00:16:55,040 I fucking swear, I don't remember a thing. 150 00:16:56,080 --> 00:16:59,240 I'm sorry. I really don't know how it happened. 151 00:16:59,880 --> 00:17:03,280 I had a lot to drink. They left me alone. Fuck. 152 00:17:03,840 --> 00:17:06,240 Did I do some crazy shit again? 153 00:17:08,000 --> 00:17:09,640 Forgive me, please. 154 00:17:10,880 --> 00:17:12,440 Please! 155 00:17:26,280 --> 00:17:27,920 Come on, that's enough. That's it. 156 00:17:28,880 --> 00:17:30,240 That's it. Calm down. 157 00:17:31,440 --> 00:17:35,200 Fuck, I'm such an asshole. I'm sorry it turned out this way. 158 00:17:35,560 --> 00:17:37,000 Please, don't cry. 159 00:17:47,040 --> 00:17:48,640 I know a lot of people here. 160 00:17:48,760 --> 00:17:52,960 I'll arrange for him to be fucking hung in his cell tomorrow. I promise you. 161 00:17:57,320 --> 00:17:58,760 No, don't. 162 00:18:17,400 --> 00:18:19,200 I've lived with him for a whole year. 163 00:18:22,040 --> 00:18:23,400 With this asshole 164 00:18:25,120 --> 00:18:26,160 in my head. 165 00:18:27,720 --> 00:18:30,720 I've been talking to him every fucking day. 166 00:18:34,440 --> 00:18:36,280 And this fucking scum... 167 00:18:50,040 --> 00:18:51,400 I don't want... 168 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 That's it, Vera. 169 00:18:54,640 --> 00:18:55,920 That's it. 170 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 You see... 171 00:18:57,520 --> 00:18:58,720 Come here. 172 00:19:00,920 --> 00:19:03,200 Calm down. 173 00:19:03,680 --> 00:19:05,000 I don't want... 174 00:19:12,600 --> 00:19:15,080 Marina, maybe you should go to the police after all. 175 00:19:16,800 --> 00:19:20,360 I've been there. Martynova doesn't accept my testimony. 176 00:19:22,040 --> 00:19:23,320 She knows I'm lying. 177 00:19:24,360 --> 00:19:27,760 She figured out somehow that it was a set-up. 178 00:19:30,520 --> 00:19:33,680 - She wants me to turn everyone in. - And me? 179 00:19:35,720 --> 00:19:37,840 Who is interested in you, Galya? 180 00:19:38,000 --> 00:19:39,520 Well, turn them in then. 181 00:19:41,160 --> 00:19:44,240 I can't. They will find my family. 182 00:19:45,360 --> 00:19:47,040 What can you do then? 183 00:19:48,200 --> 00:19:49,880 Don't know. I'm still thinking. 184 00:19:52,480 --> 00:19:54,240 Marina, I'm scared. 185 00:19:55,800 --> 00:19:57,120 So am I. 186 00:20:02,680 --> 00:20:04,480 What are you going to do next? 187 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 I'll go away tomorrow. 188 00:20:09,040 --> 00:20:12,800 I got the tickets already. My mom and son are coming with me. 189 00:20:12,960 --> 00:20:15,040 - Where? - To Paris. 190 00:20:16,600 --> 00:20:21,200 We'll stay there for about six months, till everything settles here for you... 191 00:20:21,800 --> 00:20:22,920 What? 192 00:20:23,760 --> 00:20:26,400 Wow, it's awesome. Paris, for God's sake. 193 00:20:27,200 --> 00:20:30,880 Hang on, is Anatoliy coming with you, too? 194 00:20:32,400 --> 00:20:33,640 Why not? 195 00:20:35,240 --> 00:20:36,640 What? 196 00:20:37,160 --> 00:20:39,960 - Anatoliy in Paris... - Come off it. 197 00:20:40,040 --> 00:20:41,160 Okay, enough. 198 00:20:45,280 --> 00:20:47,680 When did you last see your baby? 199 00:20:48,800 --> 00:20:50,360 This morning. 200 00:20:52,040 --> 00:20:53,280 What's his name? 201 00:20:55,040 --> 00:20:56,440 Seryozha. 202 00:20:57,640 --> 00:20:58,640 Why? 203 00:21:01,480 --> 00:21:06,000 Because it was my father's name. 204 00:21:08,640 --> 00:21:09,840 Well, yeah. 205 00:21:15,200 --> 00:21:18,000 I can't imagine, Marina, how you're holding together. 206 00:21:18,840 --> 00:21:19,960 I couldn't manage. 207 00:21:23,040 --> 00:21:24,640 Galya, you already managed. 208 00:21:26,680 --> 00:21:28,120 You did well, really. 209 00:21:29,960 --> 00:21:32,040 I couldn't have done it without you. 210 00:21:40,760 --> 00:21:42,960 - Where are you off to? - Mom. 211 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 Huh? 212 00:21:44,280 --> 00:21:48,160 - Marina is God knows where. I'm restless. - What can you possibly do? 213 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 I'll go to this Tishkin guy first, 214 00:21:50,560 --> 00:21:54,800 tell him everything so he's knows all of your loose cannon decisions. 215 00:21:55,160 --> 00:22:00,680 - Then to the police. - Goodness. Girls, your dad's gone crazy. 216 00:22:02,680 --> 00:22:04,160 Stay still. Don't move. 217 00:22:16,400 --> 00:22:17,720 - Oh. - Hello. 218 00:22:18,920 --> 00:22:21,480 - What are you doing here? - Let him in, I texted him. 219 00:22:21,560 --> 00:22:24,240 Come in. You texted him? 220 00:22:24,840 --> 00:22:27,520 Didn't I ask you not to talk to anyone? You don't care. 221 00:22:28,040 --> 00:22:30,800 Calm down. I didn't tell anyone that I was coming here. 222 00:22:30,920 --> 00:22:35,120 - What happened? - Never mind. Come to the kitchen. 223 00:22:35,200 --> 00:22:37,400 You must be hungry. I'll give you some food. 224 00:22:37,520 --> 00:22:41,440 Tyoma, and you're probably hungry, too. Let me feed you both. 225 00:22:41,520 --> 00:22:44,520 Petya, could you keep an eye on everyone here, okay? 226 00:22:45,520 --> 00:22:48,320 - I'm not that hungry, but all right. - Just stay here. 227 00:22:48,400 --> 00:22:49,480 Okay. 228 00:22:51,640 --> 00:22:55,440 - Son, don't go anywhere. I'm begging you. - Mother. 229 00:22:55,760 --> 00:22:57,040 I'll sort everything out. 230 00:23:03,440 --> 00:23:05,440 WHORE 231 00:23:11,360 --> 00:23:12,880 Oh, hello! 232 00:23:17,480 --> 00:23:22,600 - Nobody's home. Guys, take me to Tishkin. - Let's check. 233 00:23:26,600 --> 00:23:28,720 Go. Go in. 234 00:23:28,880 --> 00:23:31,680 - Where is she? - I don't know. She isn't here. 235 00:23:37,760 --> 00:23:40,480 - Hello. - What do you want? 236 00:23:41,800 --> 00:23:46,080 Right, I'm the owner of this flower shop. 237 00:23:48,400 --> 00:23:50,440 The bookkeeping is in order, I've got a seal. 238 00:23:50,520 --> 00:23:51,880 Gulnara knows everything. 239 00:23:51,960 --> 00:23:58,600 All the equipment and leftover stock I can sign over to you right now. 240 00:23:58,680 --> 00:24:02,480 And you can smuggle your junk as much as you like. 241 00:24:04,920 --> 00:24:06,520 Do you know her? 242 00:24:07,080 --> 00:24:09,120 - Can we trust her? - Yes. 243 00:24:09,880 --> 00:24:11,480 When do you need the payment? 244 00:24:12,800 --> 00:24:15,720 I don't need money. I need a gun and bullets. 245 00:24:15,840 --> 00:24:20,000 - Hey, what? A gun? - Marina, that wasn't what we agreed. 246 00:24:20,240 --> 00:24:23,000 Shut the fuck up, don't butt in. 247 00:24:25,800 --> 00:24:27,320 Some kind of scam. 248 00:24:27,800 --> 00:24:29,960 - What does she want? - Don't know. 249 00:24:30,600 --> 00:24:32,120 Why do you need a gun? 250 00:24:33,760 --> 00:24:35,000 I just need it. 251 00:24:35,480 --> 00:24:37,040 She's shady. 252 00:24:37,680 --> 00:24:40,280 Look, this is not a set-up. 253 00:24:58,520 --> 00:24:59,880 Hey, you, stay there. 254 00:25:05,800 --> 00:25:07,680 What's going on, huh? 255 00:25:12,560 --> 00:25:14,880 I'm not going to screw you over, really. 256 00:25:29,040 --> 00:25:30,520 Prepare the documents. 257 00:25:32,920 --> 00:25:34,160 Uh-huh. 258 00:25:41,160 --> 00:25:42,640 Hello, Ivan Andreevich? 259 00:25:43,200 --> 00:25:44,480 This is Marina Lavrova. 260 00:25:44,600 --> 00:25:47,080 I've changed my mind and want to make a deal with you. 261 00:25:48,080 --> 00:25:49,560 Well, that's unexpected. 262 00:25:50,000 --> 00:25:53,080 - You mean you didn't go to the police? - No. 263 00:25:54,160 --> 00:25:57,520 The evidence is still with me. Ten million rubles. 264 00:25:58,040 --> 00:26:01,560 Are you making up these numbers? Why not nine or twelve? 265 00:26:01,880 --> 00:26:05,000 - Are you following some sort of manual? - Do you agree or not? 266 00:26:08,720 --> 00:26:11,200 - Yes. It will be done. - Good. 267 00:26:15,920 --> 00:26:18,800 - What do you think? - It's been quiet. 268 00:26:19,160 --> 00:26:21,320 I suppose she really hasn't been to the cops. 269 00:26:22,800 --> 00:26:24,200 Right, gather the money. 270 00:26:25,320 --> 00:26:27,680 If anything happens, I've briefed my lawyer. 271 00:27:09,240 --> 00:27:10,360 Gotta take a piss. 272 00:27:21,240 --> 00:27:22,520 Petya! 273 00:27:22,600 --> 00:27:24,280 Don't touch him! 274 00:27:24,720 --> 00:27:25,880 Everyone fucking freeze! 275 00:27:26,120 --> 00:27:28,680 - Petya! - Shut the fuck up, all of you! 276 00:27:30,040 --> 00:27:32,720 - Fucking hell. - Fuck. 277 00:27:32,880 --> 00:27:35,080 - Is he alive? - What the fuck? Fuck. 278 00:27:40,240 --> 00:27:41,520 Check him. 279 00:28:01,920 --> 00:28:04,000 Will you shut her up there, huh? 280 00:28:04,160 --> 00:28:06,960 - Can I take her away? - Yes. Go. 281 00:28:11,280 --> 00:28:13,600 - He needs an ambulance. - What fucking ambulance? 282 00:28:13,680 --> 00:28:15,280 You're a fucking doctor. Do it. 283 00:28:15,400 --> 00:28:18,440 - Call the ambulance, you shitheads. - Be quiet. 284 00:28:18,520 --> 00:28:19,960 He's suffocating. 285 00:28:20,120 --> 00:28:22,880 Fuck, you either do it yourself or nobody does. Is that clear? 286 00:28:22,960 --> 00:28:24,360 He needs surgery. 287 00:28:24,440 --> 00:28:28,520 Dad, help him, I beg you. Please. 288 00:28:32,920 --> 00:28:36,640 Right, fetch cotton pads and bandages from the bathroom. 289 00:28:36,960 --> 00:28:38,560 Get some antiseptic. 290 00:28:44,120 --> 00:28:48,240 There's sellotape in the drawer in the hall. Bring it, quick. 291 00:29:01,320 --> 00:29:02,480 Bandage. 292 00:29:07,960 --> 00:29:09,080 Tape. 293 00:29:09,840 --> 00:29:10,920 Stay still. 294 00:29:15,680 --> 00:29:17,040 Give me the second one. 295 00:29:33,880 --> 00:29:37,360 Dear, bring Tanya's little water bottle. 296 00:30:37,760 --> 00:30:39,000 Tape. 297 00:30:40,880 --> 00:30:42,920 Just a second. 298 00:30:44,760 --> 00:30:46,240 Come on. Yeah. 299 00:30:48,960 --> 00:30:50,040 Well done. 300 00:30:57,000 --> 00:30:58,200 Give it here. 301 00:31:02,520 --> 00:31:03,720 - Dad. - Huh? 302 00:31:03,800 --> 00:31:05,360 Should we put him on the bed? 303 00:31:05,440 --> 00:31:07,520 No need to move him unnecessarily. 304 00:31:08,040 --> 00:31:10,360 - But we still need an ambulance. - No way. 305 00:31:10,560 --> 00:31:12,280 He'll be fine. 306 00:31:12,680 --> 00:31:14,720 He'll be showing off his scar to chicks. 307 00:31:14,800 --> 00:31:17,760 - Are you fucking human or not? - You go and sit on the couch! 308 00:31:18,800 --> 00:31:20,160 Sit down, I said! 309 00:31:29,720 --> 00:31:30,960 Come over here. 310 00:31:33,920 --> 00:31:34,920 What? 311 00:31:35,440 --> 00:31:36,480 Look. 312 00:31:37,520 --> 00:31:42,720 Permyakov, an official at the Ministry of Natural Resources, has a personal driver, 313 00:31:42,880 --> 00:31:46,720 Dmitry Panin, the registered owner of a waste disposal company. 314 00:31:47,160 --> 00:31:49,280 It has a co-owner 315 00:31:50,440 --> 00:31:52,920 who is a registered owner of the Lotos Company 316 00:31:53,040 --> 00:31:56,680 that won a tender for developing a landfill nearby at Balashikha. 317 00:31:59,880 --> 00:32:02,280 - Are you zoning out? - No, I'm listening carefully. 318 00:32:03,000 --> 00:32:07,200 There was a scandal around this landfill, rallies to close it and other stuff. 319 00:32:07,320 --> 00:32:10,720 But there was one more participant in the tender won by Lotos. 320 00:32:11,120 --> 00:32:14,680 It was a large company, Aroma. 321 00:32:22,040 --> 00:32:23,640 You didn't get shit all, did you? 322 00:32:25,960 --> 00:32:28,440 - No, I didn't. - At least, you're honest. 323 00:32:28,520 --> 00:32:30,600 Go and look up the director of Aroma. 324 00:32:34,040 --> 00:32:36,960 Martynova saw you near the entrance to my block of flats. 325 00:32:37,240 --> 00:32:39,960 She must have run a check on your number plate. 326 00:32:40,240 --> 00:32:44,720 - But I refused to answer her questions. - Why didn't you come here right away? 327 00:32:49,440 --> 00:32:51,080 I wanted to put it right. 328 00:32:52,080 --> 00:32:54,440 - I thought I could do it. - And did you? 329 00:33:00,520 --> 00:33:04,080 I need Lopatin. I know he is behind this. 330 00:33:06,440 --> 00:33:10,840 When I was at Ivan Andreevich's place, I overheard a conversation. 331 00:33:11,480 --> 00:33:16,160 - I need to give him important information. - I don't know who this person is, Marina. 332 00:33:17,080 --> 00:33:19,040 You can give all the information to me. 333 00:33:20,960 --> 00:33:23,360 If you don't know him, then it's not important. 334 00:33:24,600 --> 00:33:25,960 You bitch. 335 00:33:26,840 --> 00:33:28,560 Did you strike a deal with them? 336 00:33:30,040 --> 00:33:31,880 That you'll turn everyone in, right? 337 00:33:32,760 --> 00:33:34,360 That's why they let you go? 338 00:33:36,240 --> 00:33:37,400 Why are you quiet? 339 00:33:38,400 --> 00:33:41,440 I can silence you right here and right now and that'll be it. 340 00:33:49,480 --> 00:33:50,760 We have a gunshot wound. 341 00:33:51,800 --> 00:33:53,920 The kid attacked and we... You know. 342 00:33:55,440 --> 00:33:56,920 Pass the phone to the surgeon. 343 00:34:01,040 --> 00:34:04,160 - Hello. - Hello, Artem Igorevich. 344 00:34:06,680 --> 00:34:08,640 Yeah, understood. Keep it down. 345 00:34:09,720 --> 00:34:11,000 Talk to your wife. 346 00:34:13,240 --> 00:34:14,920 - Hello. - Marina? 347 00:34:18,440 --> 00:34:20,000 Petya is wounded. 348 00:34:20,240 --> 00:34:22,040 Are you okay? 349 00:34:22,520 --> 00:34:23,520 Tyoma... 350 00:34:25,440 --> 00:34:26,440 Hello? 351 00:34:26,680 --> 00:34:28,160 Hello, Marina. 352 00:34:32,160 --> 00:34:36,480 So, are you going to keep playing games? What did Martynova tell you to do? 353 00:34:36,720 --> 00:34:38,280 I didn't tell her anything. 354 00:34:39,280 --> 00:34:44,000 Do you realize that I can say one word and you'll be burying all of them? 355 00:34:44,280 --> 00:34:45,920 I'm not lying to you! 356 00:34:51,680 --> 00:34:53,400 What information about Lopatin do you have? 357 00:34:55,400 --> 00:34:57,560 I'll talk to him only, in person. 358 00:34:57,640 --> 00:34:59,040 I need guarantees. 359 00:35:09,000 --> 00:35:11,440 What do you want? You have five minutes. 360 00:35:12,800 --> 00:35:14,520 Show me your ID, please. 361 00:35:14,800 --> 00:35:16,400 What else do you want me to show? 362 00:35:17,200 --> 00:35:19,200 I want to know who I'm talking to. 363 00:35:24,640 --> 00:35:25,840 Will this do? 364 00:35:30,000 --> 00:35:36,840 I was held captive by your acquaintance. I fled and went to a detective, as agreed. 365 00:35:36,920 --> 00:35:38,600 What information do you have? 366 00:35:41,080 --> 00:35:45,840 I heard that Permyakov asked to give the incriminating materials 367 00:35:45,920 --> 00:35:51,120 on Lopatin to Karpilovsky or Karlovsky, I don't remember exactly now. 368 00:35:51,320 --> 00:35:52,480 What materials? 369 00:35:54,880 --> 00:35:56,200 I don't know. 370 00:35:56,800 --> 00:35:58,960 This is how you did the job, Igor? 371 00:36:00,720 --> 00:36:06,720 Tonight I'll be meeting with Permyakov. He hopes I can give him some evidence. 372 00:36:09,720 --> 00:36:10,960 So? 373 00:36:11,480 --> 00:36:13,200 Why are you telling me this? 374 00:36:15,680 --> 00:36:17,040 I'm just tired. 375 00:36:18,800 --> 00:36:22,600 I'm not going to say I like you. I'm just... 376 00:36:22,960 --> 00:36:25,160 I'm just tired of being involved in all this. 377 00:36:26,560 --> 00:36:29,600 I absolutely don't care what kind of business you do. 378 00:36:30,440 --> 00:36:32,600 I just thought 379 00:36:33,240 --> 00:36:36,760 that whoever is stronger should just squash the other one. 380 00:36:36,840 --> 00:36:39,000 And I decided that it most likely is you. 381 00:36:42,040 --> 00:36:45,120 I just want all of you to disappear from my life. 382 00:36:45,840 --> 00:36:47,160 For good. 383 00:36:52,760 --> 00:36:54,120 Where will he be waiting? 384 00:36:55,840 --> 00:36:57,040 I'll show you. 385 00:37:03,920 --> 00:37:05,000 Yes. 386 00:37:09,480 --> 00:37:10,480 Got it. 387 00:37:12,360 --> 00:37:15,880 So, how are you going to check him into a hospital with a gunshot wound? 388 00:37:17,080 --> 00:37:19,920 I'll make a call. An ambulance team will arrive off the record. 389 00:37:20,000 --> 00:37:22,160 They're my people. The surgeon, too. 390 00:37:22,240 --> 00:37:24,880 We'll operate ourselves and register it as domestic accident. 391 00:37:25,080 --> 00:37:29,640 Listen, Doctor, if you say a word about the gunshot, I'll kill you. Got it? 392 00:37:29,800 --> 00:37:32,640 - Did you get it? - I understood you very well. 393 00:37:33,600 --> 00:37:35,080 All right, let's get going. 394 00:37:41,320 --> 00:37:44,480 Max, get up. Lavrova is going to meet with the client. 395 00:37:45,280 --> 00:37:49,200 - Did you call her? - She called him, will bring some evidence. 396 00:37:51,160 --> 00:37:53,120 Why didn't you tell me you bugged them? 397 00:37:53,200 --> 00:37:56,920 - Move, the clock's ticking! - Whoa. 398 00:39:01,280 --> 00:39:02,960 Lopatin, what flowers do you like? 399 00:39:03,560 --> 00:39:05,880 I guess, carnations, in pairs. 400 00:39:06,480 --> 00:39:08,200 Come on, wrap up this circus. 401 00:39:08,640 --> 00:39:10,440 It's not me who started this circus. 402 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 You didn't want to talk properly. 403 00:39:13,440 --> 00:39:15,960 We ran out of options but need to solve this somehow. 404 00:39:16,360 --> 00:39:17,560 You know what, fixer? 405 00:39:17,800 --> 00:39:19,640 Don't fucking think you're better than everyone. 406 00:39:20,160 --> 00:39:23,440 - I'm not giving you the landfill. - That's what you think. 407 00:39:25,600 --> 00:39:28,320 So, we need to find a way out of this situation. 408 00:39:30,960 --> 00:39:33,960 - Seventy-thirty. - It's not a serious talk. 409 00:39:34,720 --> 00:39:37,960 You don't get it, Lopatin. I'm not going to haggle. 410 00:39:39,160 --> 00:39:40,440 Is that clear? 411 00:39:41,720 --> 00:39:44,440 - I just don't want blood. - All right. 412 00:39:45,040 --> 00:39:46,080 Forty-sixty. 413 00:39:46,480 --> 00:39:49,720 Are you fucking stupid? Or hard of hearing? 414 00:39:51,040 --> 00:39:52,440 Did you forget it at home? 415 00:39:57,280 --> 00:39:59,720 - Is it here then? - Don't know. That's the address. 416 00:40:02,640 --> 00:40:03,640 There. 417 00:40:04,920 --> 00:40:06,440 Come on, calm down. 418 00:40:08,520 --> 00:40:10,760 You don't want to drop dead here, right? 419 00:40:10,880 --> 00:40:13,800 - Put it away, I said. - Tell it to your people. 420 00:40:18,640 --> 00:40:20,560 What's that file you prepared on me? 421 00:40:22,240 --> 00:40:24,480 What were you going to give to Karlovsky? 422 00:40:25,320 --> 00:40:29,440 - What file? What are you going on about? - Don't play the fool. 423 00:40:29,720 --> 00:40:35,000 - Are you fucking trying to prompt me? - Let's keep it down. Put your guns away. 424 00:40:54,920 --> 00:40:56,120 Hey, wait! 425 00:41:02,240 --> 00:41:04,280 Police! Drop your weapons! 426 00:41:04,800 --> 00:41:05,920 Fuck! 427 00:41:11,640 --> 00:41:13,560 Max, watch out. 428 00:41:35,560 --> 00:41:38,400 Is anybody here? Put your hands up and come out! 429 00:41:55,240 --> 00:41:56,800 Call an ambulance. 430 00:42:09,520 --> 00:42:11,120 What if it didn't work? 431 00:42:39,800 --> 00:42:40,840 Go now. 432 00:42:43,360 --> 00:42:45,040 I hear the sirens. 433 00:43:06,520 --> 00:43:07,960 Why are you... 434 00:43:09,200 --> 00:43:10,320 How come? 435 00:43:15,280 --> 00:43:16,840 Vera, where's she off to? 436 00:43:17,960 --> 00:43:19,120 Why? 437 00:43:22,440 --> 00:43:24,680 What, did you shit your pants? 438 00:43:31,280 --> 00:43:33,080 - Dad? - He's fine, fine. 439 00:43:33,320 --> 00:43:36,280 They're putting the stitches in now and then he'll be asleep. 440 00:43:36,360 --> 00:43:38,200 You need to go and get some sleep, too. 441 00:43:51,400 --> 00:43:53,760 What is it? It's all fine now. 442 00:43:54,800 --> 00:43:57,840 Calm down. It's all over now. 443 00:43:58,920 --> 00:44:00,080 Please, don't cry. 444 00:44:02,560 --> 00:44:05,160 - Come on, sweetie. - Dad... 445 00:44:05,720 --> 00:44:07,200 By the way, Mom called. 446 00:44:07,680 --> 00:44:13,120 Mom said she'd sorted it all out. That's why they let us go. 447 00:44:13,920 --> 00:44:15,240 She'll be here soon. 448 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 And everything will be good. 449 00:44:27,080 --> 00:44:30,200 - Oh, Marina came back. - When? 450 00:44:30,280 --> 00:44:31,840 Well, just now. 451 00:44:46,880 --> 00:44:48,000 I'm so sorry. 452 00:44:52,800 --> 00:44:54,040 It's fine. 453 00:44:57,920 --> 00:44:59,520 Tyoma, don't take your coat off. 454 00:44:59,600 --> 00:45:02,160 Let's go outside, we need to talk. It'll be quick. 455 00:45:36,200 --> 00:45:37,760 - Tyoma... - Tyoma, what? 456 00:45:39,040 --> 00:45:43,920 Can you imagine what we went through? They nearly killed us all. 457 00:45:46,320 --> 00:45:50,720 Marina, have you finished with all of this? 458 00:45:52,320 --> 00:45:53,520 Yes, Tyoma. 459 00:45:54,120 --> 00:45:56,040 - It's all over. - Okay. 460 00:45:57,880 --> 00:45:59,400 Now, here's what you'll do. 461 00:46:00,120 --> 00:46:04,600 - You'll stay at home with the children. - No, it's not going to be like that. 462 00:46:06,480 --> 00:46:08,800 You and I are now going to 463 00:46:10,000 --> 00:46:11,680 go back home, calmly. 464 00:46:13,320 --> 00:46:16,280 And in two weeks' time, you will disappear from my life. 465 00:46:16,680 --> 00:46:21,120 No arguments, no fighting. You will just move out when you are ready. 466 00:46:21,760 --> 00:46:24,200 You will be able to see the children when you want. 467 00:46:25,360 --> 00:46:26,720 What are you going on about? 468 00:46:27,560 --> 00:46:29,800 Can you imagine how they're going to take it? 469 00:46:30,360 --> 00:46:33,120 We're the grownups and we have responsibilities. 470 00:46:33,480 --> 00:46:37,840 - We've just had a baby boy. - Tyoma, it's going to be fine. 471 00:46:38,800 --> 00:46:43,040 We don't love each other. It's true and you know it. 472 00:46:44,360 --> 00:46:46,760 And it's not good for everyone else. 473 00:46:47,360 --> 00:46:52,400 Let's not try to stitch it back together lopsided. 474 00:46:53,200 --> 00:46:56,000 Let's be honest for once. 475 00:46:56,680 --> 00:46:58,040 Why lopsided? 476 00:46:58,920 --> 00:47:01,080 Are you still mad at me because of the thing with Nika? 477 00:47:02,680 --> 00:47:06,360 Tyoma, what's going to happen to Nika's child? 478 00:47:09,440 --> 00:47:11,120 What about the child? 479 00:47:14,000 --> 00:47:16,480 Nika didn't tell me anything. 480 00:47:17,080 --> 00:47:20,880 Do you understand? It was her decision to keep the baby. 481 00:47:22,640 --> 00:47:24,360 Now it's her responsibility. 482 00:47:24,440 --> 00:47:26,920 I don't want this. It's none of my business. 483 00:47:27,000 --> 00:47:29,040 We have our own family. 484 00:47:40,240 --> 00:47:43,360 You know what? I don't care about any of this anymore. 485 00:47:44,480 --> 00:47:47,160 You'll move out in two weeks' time. Is that clear? 486 00:47:48,920 --> 00:47:51,640 I'm deciding what's best for this family. 487 00:47:53,200 --> 00:47:54,240 Marina... 488 00:47:59,480 --> 00:48:04,360 2 weeks later 489 00:48:15,720 --> 00:48:17,840 - Hi. - Hi, Dad. 490 00:48:18,880 --> 00:48:21,200 I was almost late. Traffic is bad. 491 00:48:21,320 --> 00:48:23,120 - How are you? - Not bad. 492 00:48:23,960 --> 00:48:29,800 - Is everything ready at home? - Yes. Gran's waiting, cooked for an army. 493 00:48:30,440 --> 00:48:33,240 I called Mom. They're coming out soon. 494 00:48:33,320 --> 00:48:36,320 - Tanya, honey, how are you? - I'm good. 495 00:48:36,440 --> 00:48:38,200 - What about school? - Good. 496 00:48:39,200 --> 00:48:41,920 - What are you studying now? - Ta-da! 497 00:48:42,680 --> 00:48:43,880 Yay! 498 00:48:45,360 --> 00:48:47,560 Hi. Here, take the bag. 499 00:48:50,040 --> 00:48:51,400 Whoa! 500 00:48:51,680 --> 00:48:53,040 Thank you. 501 00:48:55,040 --> 00:48:56,960 - Here you are. - Thank you. 502 00:48:57,120 --> 00:48:58,480 Thank you. 503 00:48:59,440 --> 00:49:02,960 Wow! What a great boy! 504 00:49:03,760 --> 00:49:05,200 Well, let's go. 505 00:49:08,600 --> 00:49:10,440 Katya, help Tanya buckle up. 506 00:49:17,400 --> 00:49:19,600 Give him here. Take the flowers. 507 00:49:19,960 --> 00:49:21,880 Yes. Hop! Got them. 508 00:49:31,720 --> 00:49:34,440 Tanya, if he gets hot, take his hat off, please. Okay? 509 00:49:42,000 --> 00:49:45,360 Katya, sit at the back. Mom will be in the front. 510 00:49:45,640 --> 00:49:49,000 There isn't enough room there. Go and sit in the front. 511 00:49:50,520 --> 00:49:52,080 What about us? 512 00:49:54,080 --> 00:49:56,360 I don't know. We all are not going to fit. 513 00:49:56,840 --> 00:50:00,120 Give me the keys and get a taxi, I guess. All right? 514 00:50:07,840 --> 00:50:09,640 And off we go. 515 00:50:37,560 --> 00:50:39,240 Katya, give me the phone. 516 00:50:55,520 --> 00:51:01,880 I was dumped in the autumn 517 00:51:03,040 --> 00:51:09,120 Then in the winter, I was dumped again 518 00:51:10,400 --> 00:51:16,880 And one spring in the leap year 519 00:51:17,720 --> 00:51:23,960 I was left alone, not the other way round 520 00:51:26,360 --> 00:51:29,160 - What's this nonsense? - It's not nonsense. 521 00:51:29,920 --> 00:51:32,360 Mom, give me the phone. 522 00:51:32,480 --> 00:51:35,520 It's a song for girls 523 00:51:35,600 --> 00:51:40,200 For girls to know how... 524 00:51:41,600 --> 00:51:42,880 So what? 525 00:51:50,200 --> 00:51:52,280 - Go on, Katya. Play it for her. - What for? 526 00:51:52,360 --> 00:51:54,840 - Just play it. - No, listen to Katya's song. 527 00:51:56,360 --> 00:51:58,200 I've put it on already. 528 00:52:02,120 --> 00:52:08,440 I was dumped in the autumn 529 00:52:09,680 --> 00:52:16,000 Then in the winter, I was dumped again 530 00:52:17,080 --> 00:52:23,480 And one spring in the leap year 531 00:52:24,400 --> 00:52:30,560 I was left alone, not the other way round 532 00:52:35,120 --> 00:52:41,440 It's a song for girls For the girls to cry 533 00:52:42,400 --> 00:52:48,040 For the girls to know how unhappy I am 534 00:52:50,040 --> 00:52:56,360 It's a song for girls For the girls to cry 535 00:52:57,080 --> 00:53:02,960 For the girls to know how unhappy I am 536 00:53:05,040 --> 00:53:11,080 It's a song for girls For the girls to cry 537 00:53:11,880 --> 00:53:17,840 For the girls to know how unhappy I am 538 00:53:20,720 --> 00:53:26,080 It's a song for girls For the girls to cry 539 00:53:52,520 --> 00:53:59,040 It's a song for girls For the girls to cry 540 00:53:59,760 --> 00:54:05,520 For the girls to know how unhappy I am 541 00:54:07,880 --> 00:54:13,600 It's a song for girls For the girls to cry 542 00:54:14,520 --> 00:54:20,320 For the girls to know how unhappy I am 543 00:54:25,400 --> 00:54:29,880 I'm unhappy in love 40050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.