All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:13,560 Artyom, aren't you running late? Tanya, school starts soon! 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,120 -Coming! -Come on, Tanya, off you go. 3 00:00:26,720 --> 00:00:31,320 Marina, I'm sorry. I was wrong yesterday, at the store. 4 00:00:40,720 --> 00:00:42,600 Tyoma, did you buy gifts for her? 5 00:00:45,480 --> 00:00:47,120 Why are you starting this again? 6 00:00:48,640 --> 00:00:52,200 We'll never get over it if you keep bringing it up. 7 00:00:55,400 --> 00:00:57,080 Where did you buy flowers for her? 8 00:01:04,320 --> 00:01:06,720 All right, go, or you'll be late. 9 00:01:10,960 --> 00:01:12,360 Bye. 10 00:01:12,440 --> 00:01:15,040 Bye. Yeah. 11 00:01:17,160 --> 00:01:22,920 AN ORDINARY WOMAN 2 12 00:01:30,120 --> 00:01:31,400 Hello. 13 00:01:36,120 --> 00:01:38,080 You said you solved the issue. 14 00:01:38,200 --> 00:01:43,600 Yes, I sent someone to the police to testify against Ivan. 15 00:01:44,520 --> 00:01:48,000 Elizabeth Simakova was released the morning after the arrest 16 00:01:48,120 --> 00:01:49,640 with a fine to pay. 17 00:01:50,560 --> 00:01:52,320 Is this your "someone"? 18 00:01:54,520 --> 00:01:56,960 -What? I checked everything. -So did I. 19 00:01:57,120 --> 00:02:00,920 Nobody gave any testimony. She fucked you over. 20 00:02:02,200 --> 00:02:05,520 Now take the evidence and go to jail yourself. 21 00:02:10,760 --> 00:02:13,400 -All right. I'll go to jail myself. -Right now. 22 00:02:13,520 --> 00:02:15,800 Yes, but I need to stop by home 23 00:02:15,960 --> 00:02:18,440 to take the keys to the strongbox with the evidence. 24 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 Stay here. You'll go with me. 25 00:02:39,160 --> 00:02:42,800 I can't really see it. It might look like ours. 26 00:02:43,600 --> 00:02:45,360 Where did you find it? 27 00:02:45,440 --> 00:02:47,360 What do you mean, where did we find it? 28 00:02:47,440 --> 00:02:48,720 Can we have a look at it? 29 00:02:50,160 --> 00:02:54,560 It was stolen. We filed a report. 30 00:02:54,640 --> 00:02:56,480 Didn't you come about that? 31 00:02:59,680 --> 00:03:04,440 -When was it stolen? -Well, not so long ago. 32 00:03:05,880 --> 00:03:07,760 They took it right out of the yard. 33 00:03:09,000 --> 00:03:11,240 Why was it registered in the name of the store driver? 34 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 I don't know. Marina did it. 35 00:03:14,080 --> 00:03:15,960 I guess it's better for the business. 36 00:03:19,720 --> 00:03:21,360 Where's Marina now? 37 00:03:21,560 --> 00:03:24,440 She didn't tell me. She has a lot of errands to run. 38 00:03:24,520 --> 00:03:26,400 Why are you asking about our car? 39 00:03:26,520 --> 00:03:28,320 Did something happen? 40 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 -Here's a subpoena. -For whom? 41 00:03:34,520 --> 00:03:36,200 For Marina. 42 00:03:38,360 --> 00:03:40,440 You need to sign here. 43 00:03:45,280 --> 00:03:47,160 When she comes, give it to her. 44 00:03:48,240 --> 00:03:51,120 -For sure. -We really must speak to her. 45 00:04:14,360 --> 00:04:16,040 I checked her file. 46 00:04:17,800 --> 00:04:19,720 She's the administrator's friend, 47 00:04:19,800 --> 00:04:22,240 she has a daughter, there was a child's seat. 48 00:04:22,600 --> 00:04:24,120 And Krasnova called her. 49 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 Quiet. 50 00:04:38,240 --> 00:04:39,600 Quiet. 51 00:04:45,120 --> 00:04:46,360 What the hell is going on? 52 00:04:51,120 --> 00:04:52,600 Run the plates on the car. 53 00:04:57,080 --> 00:04:58,280 Look. 54 00:05:06,640 --> 00:05:09,000 -What's going on? -No idea. 55 00:05:09,640 --> 00:05:11,120 Check him out, too. 56 00:05:26,760 --> 00:05:29,080 -Hello. -Hello. 57 00:05:47,360 --> 00:05:50,920 -I need to pump. -Do it fast. We're in a hurry. 58 00:05:51,240 --> 00:05:55,880 Marina, why is he bossing you around? Perhaps we should call the police. 59 00:05:55,960 --> 00:05:58,880 No police. Can you help me, please? 60 00:06:01,080 --> 00:06:03,360 -You have three minutes. -I'll be right back. 61 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Liza screwed us over and didn't go to jail. 62 00:06:09,080 --> 00:06:10,760 I told you we should have waited. 63 00:06:10,840 --> 00:06:14,600 -What about the money? -Can you just hear me out? 64 00:06:15,320 --> 00:06:18,240 I'll go to the police with this man now and get locked up. 65 00:06:21,680 --> 00:06:23,080 Why? 66 00:06:24,800 --> 00:06:28,800 What about your children, your family, Marina? 67 00:06:29,640 --> 00:06:32,400 Listen to me carefully. 68 00:06:33,160 --> 00:06:37,560 Make sure Artyom stays away from this, doesn't try to rescue me. 69 00:06:38,120 --> 00:06:40,880 Doesn't try to get me out of there. Got it? 70 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 Hide the children. 71 00:06:46,360 --> 00:06:49,800 Tell no one where you are, not even me. Don't take any calls. 72 00:06:53,480 --> 00:06:55,240 All right, Marina. 73 00:06:55,960 --> 00:06:59,360 Do whatever you've decided to do. 74 00:07:00,720 --> 00:07:03,480 -Can you hurry up? -Yes, I'm coming. 75 00:07:04,600 --> 00:07:07,080 Take it to the hospital for Seryozha, will you? 76 00:07:54,880 --> 00:07:57,000 -Yes? -Sir, Lavrova is being taken away. 77 00:07:57,640 --> 00:08:00,160 -Who is taking her? -Some serious-looking guy. 78 00:08:00,400 --> 00:08:01,720 He's driving. 79 00:08:01,840 --> 00:08:03,640 Fuck, intercept her and bring her here. 80 00:08:03,760 --> 00:08:07,120 -It can't be done smoothly. -I don't give a shit! 81 00:08:08,000 --> 00:08:10,720 -I need her here, got it? -I'm on it. 82 00:08:21,160 --> 00:08:25,320 The black Prado is registered to Altair Security, 83 00:08:25,400 --> 00:08:27,080 and the BMW... 84 00:08:28,880 --> 00:08:31,600 To the Ministry of Natural Resources and Environment. 85 00:08:31,720 --> 00:08:33,640 What the fuck would they want from her? 86 00:08:33,720 --> 00:08:36,520 -Maybe the registration is fake. -The ministry's? 87 00:08:36,600 --> 00:08:39,240 -Well, I'm not sure. -Max, use your head. 88 00:09:06,640 --> 00:09:09,600 So, what now? Let's follow them. 89 00:09:10,280 --> 00:09:11,680 They'll spot us. 90 00:09:12,320 --> 00:09:13,600 Let's go. 91 00:09:25,840 --> 00:09:27,280 Stop, you fuckers! 92 00:09:28,920 --> 00:09:30,240 You, get in the car! 93 00:09:32,880 --> 00:09:34,480 -Me? -You! Move! 94 00:09:38,680 --> 00:09:39,840 Move! 95 00:09:41,480 --> 00:09:43,000 I said move! 96 00:09:43,800 --> 00:09:45,200 Fucking shit! 97 00:09:46,000 --> 00:09:47,520 You're signing a death sentence 98 00:09:47,760 --> 00:09:50,280 for the children, the husband and the old woman. 99 00:09:50,800 --> 00:09:52,040 I have no idea who he is. 100 00:09:53,320 --> 00:09:55,360 -We need to arrest them. -Arrest them how? 101 00:09:56,720 --> 00:09:58,680 I don't know! Call a SWAT team! 102 00:09:58,760 --> 00:10:00,160 Fucking now! 103 00:10:00,240 --> 00:10:01,680 I can't fucking see anything! 104 00:10:02,240 --> 00:10:03,440 Vera! 105 00:10:09,560 --> 00:10:10,640 Where are you going? 106 00:10:12,680 --> 00:10:14,120 Handcuff yourself to the pipe. 107 00:10:15,000 --> 00:10:18,400 -Do you realize what you're doing? -Did I stutter? 108 00:10:18,560 --> 00:10:21,680 Handcuff yourself to the pipe! I'm counting to three. One, two... 109 00:10:30,320 --> 00:10:32,400 -Vera! I'm calling! -No! 110 00:10:35,840 --> 00:10:36,880 Is it tight? 111 00:10:37,800 --> 00:10:40,200 -I asked you, is it tight? -It's all right. 112 00:10:40,280 --> 00:10:41,320 Good. 113 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 Fucking great! 114 00:10:57,360 --> 00:10:58,920 All right. 115 00:11:02,720 --> 00:11:04,000 Wait! 116 00:11:10,320 --> 00:11:13,400 -Why the fuck did we let him go? -Do you know what's going on? 117 00:11:13,480 --> 00:11:15,240 -No. -But I want to. 118 00:11:15,360 --> 00:11:17,560 -What if they kill her? -They won't. 119 00:11:17,720 --> 00:11:20,000 They would've done it by now if they wanted to. 120 00:11:20,080 --> 00:11:23,720 She's involved in something and I want to know what and why. 121 00:11:25,760 --> 00:11:27,440 And who the fuck these people are. 122 00:11:28,720 --> 00:11:30,920 -What about him? -Nothing. 123 00:11:32,160 --> 00:11:33,320 He'll manage. 124 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 Let's go. 125 00:11:50,840 --> 00:11:52,320 -Hello? -Hello. 126 00:11:52,520 --> 00:11:54,800 Galya, it's Antonina. 127 00:11:55,080 --> 00:11:57,880 -Yes, hello. -Galya, it's a catastrophe. 128 00:11:58,360 --> 00:12:02,240 Your friend Liza took the money and ran. 129 00:12:02,600 --> 00:12:06,880 -What do you mean? -She fled and didn't go to jail. 130 00:12:07,000 --> 00:12:10,400 -Now Marina has to. -What do we do now? 131 00:12:10,760 --> 00:12:14,880 Well, Galya, help me find her. You know her better. 132 00:12:14,960 --> 00:12:17,120 Where would she hide? 133 00:12:17,320 --> 00:12:21,240 You see, we need to get this money back, otherwise Marina will suffer. 134 00:12:21,360 --> 00:12:24,640 Galya, we'll give you 20%. 135 00:12:25,320 --> 00:12:30,480 I know you're a good, decent woman, and you need money. 136 00:12:32,960 --> 00:12:35,920 -How do I find her? -Think about it, Galya. 137 00:12:36,040 --> 00:12:39,200 But do it fast. We can't leave it like this. 138 00:12:39,640 --> 00:12:41,520 Otherwise, it's all been for nothing. 139 00:12:41,600 --> 00:12:45,200 Galya, she'll get everything and you'll have nothing. 140 00:12:45,320 --> 00:12:48,360 No money nor business. Find her fast. 141 00:12:48,440 --> 00:12:51,360 She couldn't have gone far. 142 00:12:51,440 --> 00:12:53,600 And call me if you find anything. 143 00:12:55,440 --> 00:12:58,000 Got it, Antonina. I'm on it. 144 00:13:01,120 --> 00:13:04,240 Oh, goodness, what do I do? 145 00:13:06,400 --> 00:13:07,880 What a bitch! 146 00:13:12,080 --> 00:13:14,200 -I've just got out of jail. -So what? 147 00:13:20,200 --> 00:13:23,680 You know what, let's take a bath together. 148 00:13:24,160 --> 00:13:25,640 -Let's do this. -Let's do this. 149 00:13:27,080 --> 00:13:28,960 Go ahead, I need to pee. 150 00:13:37,560 --> 00:13:39,280 Make sure to make more bubbles. 151 00:13:58,760 --> 00:14:00,800 -Liza! -Huh? 152 00:14:00,880 --> 00:14:02,080 Where are you? 153 00:14:03,360 --> 00:14:04,560 Coming. 154 00:14:16,640 --> 00:14:19,160 -Honey. -Coming. 155 00:14:29,280 --> 00:14:31,520 Honey, why are you keeping me waiting? 156 00:14:48,680 --> 00:14:50,560 Put anything metal in the tray. 157 00:14:54,240 --> 00:14:56,000 Hands up. 158 00:15:00,040 --> 00:15:01,560 Go on. 159 00:15:07,960 --> 00:15:09,320 Miss, open your backpack, please. 160 00:15:16,760 --> 00:15:18,080 Show me what's inside. 161 00:15:31,600 --> 00:15:32,760 You can go. 162 00:15:34,800 --> 00:15:37,120 -Hello. -Good afternoon. 163 00:15:41,560 --> 00:15:42,600 Miss! 164 00:15:44,560 --> 00:15:46,760 VITALIY D. USHAKOV 165 00:15:47,400 --> 00:15:48,600 Fuck. 166 00:15:51,600 --> 00:15:54,360 -Miss, are you not getting on board? -No, I can't. 167 00:15:56,440 --> 00:15:57,680 Hello. 168 00:16:04,480 --> 00:16:05,680 Come in. 169 00:16:14,160 --> 00:16:17,320 At last, Marina, I get to meet you in person. 170 00:16:18,080 --> 00:16:20,200 We've texted each other for so many years. 171 00:16:21,040 --> 00:16:22,840 How come, Marina? 172 00:16:23,520 --> 00:16:25,480 I treated you nicely, 173 00:16:25,560 --> 00:16:28,840 I spoke highly of you to everyone and what did you do? 174 00:16:30,040 --> 00:16:32,760 -What did I do? -Well, what didn't you? 175 00:16:33,480 --> 00:16:36,960 You wanted to set me up, plant a body. 176 00:16:38,200 --> 00:16:41,080 I have no idea what you're talking about. 177 00:16:41,960 --> 00:16:44,480 Don't try to cover your ass. You've been ratted out. 178 00:16:45,240 --> 00:16:47,320 Your little junkie told us everything. 179 00:16:53,960 --> 00:16:57,800 They set you up. I have to go to the police 180 00:16:57,880 --> 00:16:59,640 and tell them you killed Sveta. 181 00:16:59,760 --> 00:17:02,040 Well, strangled her during sex. 182 00:17:02,120 --> 00:17:04,600 -Who wants that? -I don't know their names 183 00:17:04,680 --> 00:17:07,800 or their numbers. They contact me when they want. 184 00:17:08,040 --> 00:17:10,280 -You bitch, don't fucking lie to us! -Dima! 185 00:17:11,320 --> 00:17:12,520 Don't be rude. 186 00:17:14,520 --> 00:17:17,120 I have evidence. It's safely hidden. 187 00:17:17,200 --> 00:17:19,760 If anything happens to me, it'll be leaked at once. 188 00:17:19,920 --> 00:17:21,520 What evidence? 189 00:17:22,200 --> 00:17:23,920 Convincing evidence. 190 00:17:24,400 --> 00:17:27,200 I have a video of you leaving Sveta's room. 191 00:17:27,280 --> 00:17:30,360 I have the phone with the messages. The police have your DNA. 192 00:17:31,040 --> 00:17:34,120 Well, you did pay extra to not use a condom. 193 00:17:34,720 --> 00:17:38,480 I only need to bring the evidence in. 194 00:17:40,760 --> 00:17:44,800 I think you don't quite understand who you are dealing with. 195 00:17:46,240 --> 00:17:50,360 Your family haven't gone abroad, haven't even left the city. 196 00:17:51,760 --> 00:17:54,320 I'll get as many people on board as needed. 197 00:17:54,960 --> 00:17:58,400 We'll get security footage both at your building and the hospital. 198 00:17:58,480 --> 00:18:00,960 In a couple of days, the media will rattle about 199 00:18:01,040 --> 00:18:03,640 four dead bodies found in a rented apartment. 200 00:18:04,320 --> 00:18:07,520 Who do you think will be faster? You thinking or I searching? 201 00:18:10,000 --> 00:18:12,200 -Who's pulling the strings? -I don't know! 202 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 Did they give you names? 203 00:18:16,640 --> 00:18:17,680 No. 204 00:18:19,200 --> 00:18:20,520 I'm nobody to them. 205 00:18:23,840 --> 00:18:26,680 Think whose path you could have crossed. 206 00:18:27,520 --> 00:18:29,120 About three months ago. 207 00:18:30,880 --> 00:18:33,320 Dima, lock her upstairs. 208 00:18:34,080 --> 00:18:35,680 -Let's go. -I... 209 00:18:45,280 --> 00:18:47,240 -Come on. -Look, I told you everything. 210 00:18:47,320 --> 00:18:48,680 Be quiet. 211 00:18:53,160 --> 00:18:56,600 I'm telling you again, I can't pull a surgeon out of surgery. 212 00:18:56,720 --> 00:19:00,760 -Don't you understand? -Don't yell. I only need five minutes. 213 00:19:00,840 --> 00:19:04,240 Madam, how did you get in here, anyway? I'm calling security. 214 00:19:04,360 --> 00:19:07,720 -Granny, let's wait for him there. -Go and sit there. 215 00:19:07,880 --> 00:19:11,680 Sit next to Tanya and don't mess around. 216 00:19:12,360 --> 00:19:14,240 Let me go in, all right? 217 00:19:14,640 --> 00:19:17,400 Do you not understand that a surgery is underway? 218 00:19:17,560 --> 00:19:20,840 -Everything is sterile in there. -I'll put on the robe, the hat... 219 00:19:20,920 --> 00:19:22,640 That's it, I'm calling the floor nurse. 220 00:19:26,360 --> 00:19:27,760 Nika! 221 00:19:28,640 --> 00:19:32,320 -What are you doing here? -Help us call Dad. It's urgent. 222 00:19:33,160 --> 00:19:34,240 Give me a minute. 223 00:19:40,880 --> 00:19:42,520 -It's Nika. -Hello. 224 00:19:43,040 --> 00:19:45,800 Hello, Nika. 225 00:19:47,080 --> 00:19:50,880 Let's go there. Artyom is in big trouble. 226 00:20:29,000 --> 00:20:30,920 Think. 227 00:21:41,320 --> 00:21:43,720 Katya, what trouble is Dad in? 228 00:21:45,000 --> 00:21:49,400 -He is not in trouble. -Why is Granny so angry? 229 00:21:49,880 --> 00:21:52,520 No, Tanya. She just has a headache. 230 00:21:56,040 --> 00:21:59,840 Tyoma, you can lay low at my place. I'll stay at Masha's. 231 00:22:12,640 --> 00:22:14,360 That asshole Lopatin! 232 00:22:16,760 --> 00:22:19,840 He set loose these environmentalists with their shitty picket signs. 233 00:22:19,920 --> 00:22:21,360 No way, he's on your side. 234 00:22:22,040 --> 00:22:24,200 -You must've pissed someone off. -Are you an idiot? 235 00:22:24,840 --> 00:22:26,760 Just collect everything we have on this asshole. 236 00:22:27,360 --> 00:22:29,960 Pass it on to Karlovskiy, let him deal with it. 237 00:22:31,160 --> 00:22:33,120 Ivan, we can't let her out of here. 238 00:22:33,200 --> 00:22:35,760 Without her testimony, they'll have no case anyway. 239 00:22:35,920 --> 00:22:36,960 All right. 240 00:22:37,760 --> 00:22:39,920 You need to get the records she told us about. 241 00:22:40,480 --> 00:22:42,280 Where would she keep them? 242 00:22:42,840 --> 00:22:45,360 -I don't know. -Think about it. 243 00:22:48,440 --> 00:22:50,240 Where did you find her today, Dima? 244 00:22:51,480 --> 00:22:52,800 A storage site. 245 00:22:53,560 --> 00:22:55,360 Are you going to keep standing there? 246 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 Yeah, I got it. 247 00:23:10,880 --> 00:23:14,800 So, you'll come with me now and show me where you store your things. 248 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 If you give me everything, we'll let you go. 249 00:23:18,400 --> 00:23:19,520 Or kill me. 250 00:23:21,520 --> 00:23:24,280 Look, we'll find what we need either way. 251 00:23:24,360 --> 00:23:25,840 It's just a matter of time. 252 00:23:27,080 --> 00:23:28,760 But then I'll definitely bury you. 253 00:23:31,520 --> 00:23:34,120 -All right, I'll show you. -Come out. 254 00:24:51,680 --> 00:24:52,720 Liza! 255 00:24:55,600 --> 00:24:58,160 You bitch, let me out now! 256 00:24:59,200 --> 00:25:01,440 I'll kill you, bitch, you hear me? 257 00:25:08,600 --> 00:25:09,960 Liza! 258 00:25:10,720 --> 00:25:11,960 Liza, you bitch! 259 00:25:26,480 --> 00:25:30,600 All right, girls, we'll stay at Nika's for a few days. We have to. 260 00:25:31,760 --> 00:25:32,920 Let's go now. 261 00:25:33,600 --> 00:25:34,720 Tyoma... 262 00:25:36,480 --> 00:25:38,360 -Yeah? -Here are the keys. 263 00:25:39,120 --> 00:25:42,120 This is my old phone. I found it in the hospital. 264 00:25:42,240 --> 00:25:44,920 I checked it, it works. Give me yours. 265 00:25:46,400 --> 00:25:50,080 Put your SIM card in there. I'll say you left it at work. 266 00:25:53,640 --> 00:25:58,200 Nika, thank you very much. I just don't know what else to say. 267 00:25:58,520 --> 00:26:00,800 Don't say anything. Go take the baby. 268 00:26:00,880 --> 00:26:03,400 -Thank you. -The cab is waiting. 269 00:26:13,320 --> 00:26:16,840 Hello. Can you tell me where I can find Dr. Lavrov? 270 00:26:18,440 --> 00:26:21,480 Dr. Lavrov is performing a surgery in another building. 271 00:26:21,560 --> 00:26:24,240 You need to go down the stairs to the next building. 272 00:26:27,360 --> 00:26:29,200 -Thank you. -You're welcome. 273 00:26:36,480 --> 00:26:37,840 Hello again. 274 00:26:38,040 --> 00:26:39,440 -Is it yours now? -Yes. 275 00:26:39,520 --> 00:26:41,440 I just mixed it up when I was packing. 276 00:26:41,600 --> 00:26:43,440 -Go ahead. -Thank you. 277 00:26:55,120 --> 00:26:56,800 Do you know how to open this lock? 278 00:26:57,080 --> 00:26:59,320 Galya, I transport corpses. 279 00:27:00,600 --> 00:27:02,160 Let's check on the Internet. 280 00:27:09,160 --> 00:27:12,440 Liza! You bitch, open the door now! 281 00:27:15,200 --> 00:27:16,320 Liza! 282 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Liza, you bitch! 283 00:27:22,360 --> 00:27:24,200 You bitch, let me out now! 284 00:27:25,560 --> 00:27:26,920 Who is this? 285 00:27:28,240 --> 00:27:31,720 -My name is Vitaliy. I live here. -It's her boyfriend. 286 00:27:31,800 --> 00:27:34,000 -Please, open the door. -Should I? 287 00:27:34,280 --> 00:27:36,560 Hang on, let's check the rooms first. 288 00:27:38,800 --> 00:27:42,240 Are you fucking kidding me? Please, open the door. 289 00:27:45,440 --> 00:27:46,640 Galya, 290 00:27:47,960 --> 00:27:49,320 nobody is in here. 291 00:27:51,080 --> 00:27:54,120 Vitaliy, hi, it's me. Where's Liza? 292 00:27:55,040 --> 00:27:58,840 I don't know where she is. She ran off. Open the door. 293 00:28:03,520 --> 00:28:05,160 He tries anything, punch him. 294 00:28:09,680 --> 00:28:10,840 Hi. 295 00:28:11,680 --> 00:28:12,800 Bitch! 296 00:28:14,520 --> 00:28:16,640 That bitch screwed me over. 297 00:28:16,840 --> 00:28:18,920 Were you going to steal the money together? 298 00:28:25,680 --> 00:28:27,040 The bitch took my passport. 299 00:28:28,000 --> 00:28:29,560 Come on, tell us everything. 300 00:28:31,440 --> 00:28:34,120 Tolya, put some pressure on him, don't just stand there. 301 00:28:34,840 --> 00:28:38,240 I didn't steal anything. I came, brought the money, left it here. 302 00:28:38,400 --> 00:28:41,120 She fucked everyone over. She told me, "Let's run away!" 303 00:28:41,200 --> 00:28:43,360 I don't know what deal she made. 304 00:28:43,520 --> 00:28:46,120 I went to shower and the bitch blocked the door. 305 00:28:46,200 --> 00:28:48,760 -Where could she have fled to? -No freaking idea. 306 00:28:51,400 --> 00:28:52,520 Although... 307 00:28:54,280 --> 00:28:55,280 Give me a minute. 308 00:28:56,600 --> 00:28:59,880 -What are you doing? -I installed an app on her phone, 309 00:29:00,360 --> 00:29:02,440 and now I can look up her location. 310 00:29:04,160 --> 00:29:05,200 What? 311 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 I wanted to know where the bitch hangs out. 312 00:29:07,720 --> 00:29:09,720 The whore must have found a new guy. 313 00:29:10,160 --> 00:29:13,960 Oh, I should install this app for you, too. 314 00:29:14,200 --> 00:29:16,200 -Are you freaking nuts? -Why not? 315 00:29:16,320 --> 00:29:18,480 TARGET LOCATED: KHOVRINO BUS STATION, MOSCOW 316 00:29:18,840 --> 00:29:21,520 -She's at the Khovrino bus station. -Let's go. 317 00:29:21,760 --> 00:29:23,880 Hang on, we shouldn't go anywhere together. 318 00:29:23,960 --> 00:29:26,560 -What do you mean? -Tolya, let's not take him along. 319 00:29:26,640 --> 00:29:28,960 What if they planned something behind our backs? 320 00:29:29,040 --> 00:29:30,840 Hey, what are you talking about? 321 00:29:30,920 --> 00:29:33,720 -Come on, she betrayed him, too. -Then he'll betray us. 322 00:29:33,800 --> 00:29:36,400 I don't trust him. They've been together a long time. 323 00:29:36,480 --> 00:29:38,000 We haven't! 324 00:29:39,200 --> 00:29:41,840 -What should we do? -Lock him in the bathroom again. 325 00:29:43,840 --> 00:29:47,000 Are you nuts? Move. Ouch! 326 00:29:48,160 --> 00:29:50,200 -Are you kidding me? -Easy, bro. 327 00:29:50,560 --> 00:29:55,360 -Help me, don't move or I'll fuck you up. -I got it. All right. 328 00:29:58,120 --> 00:29:59,360 I'm coming. 329 00:30:04,280 --> 00:30:06,120 No hard feelings, okay? 330 00:30:07,760 --> 00:30:09,000 Hang in there. 331 00:30:17,040 --> 00:30:19,400 -So, let's go? -Give me a minute. 332 00:30:21,080 --> 00:30:24,000 Hello, I've got a very important message for you. 333 00:30:24,160 --> 00:30:27,920 Miss Elizabeth Simakova is smuggling drugs. 334 00:30:28,280 --> 00:30:30,880 She is at your bus station right now. 335 00:30:31,240 --> 00:30:33,440 I don't know her exact destination. 336 00:30:33,600 --> 00:30:35,120 Yes, thank you. 337 00:31:17,480 --> 00:31:19,080 Get in, now. 338 00:31:35,280 --> 00:31:38,160 -Here's the strongbox. -I can see that. Unlock it. 339 00:31:41,200 --> 00:31:43,240 -Here's the key. -Unlock it yourself. 340 00:32:12,000 --> 00:32:14,480 -What is taking you so long? -Give me a second. 341 00:32:36,360 --> 00:32:37,480 Hey. 342 00:32:39,800 --> 00:32:41,320 Hey. 343 00:32:43,200 --> 00:32:44,520 Fuck. 344 00:32:53,560 --> 00:32:54,960 Are you alive? 345 00:32:56,800 --> 00:32:58,080 All right. 346 00:33:04,960 --> 00:33:06,000 All right, good. 347 00:33:58,160 --> 00:33:59,440 Hello, Artyom. 348 00:33:59,520 --> 00:34:02,720 Marina, don't hang up on me. It's Nika. Artyom is fine. 349 00:34:02,800 --> 00:34:04,880 -Your kids and mother-in-law are... -Stop. 350 00:34:04,960 --> 00:34:06,560 Don't say anything. Text me. 351 00:34:15,360 --> 00:34:19,880 Your kids and Antonina are at my place. 15 Krasnogorskaya Street, Apt 63. 352 00:34:19,960 --> 00:34:23,960 Artyom is taking the baby from the hospital. 353 00:35:31,920 --> 00:35:33,320 Ms. Elizabeth Simakova. 354 00:35:36,280 --> 00:35:38,680 Where is Elizabeth Simakova? 355 00:35:39,000 --> 00:35:42,760 There she is by the window. Come out, please. 356 00:35:43,800 --> 00:35:46,360 -Why? -Miss, get up and come out. 357 00:35:47,080 --> 00:35:50,200 -What's going on? -Come out now. 358 00:35:55,320 --> 00:35:57,440 And take your luggage. 359 00:36:09,240 --> 00:36:11,360 Quieten the dog, please. I'm scared. 360 00:36:14,520 --> 00:36:16,000 So, what's in there? 361 00:36:17,280 --> 00:36:19,160 -Nothing. -That's it. 362 00:36:20,880 --> 00:36:23,480 -Where are the drugs? -What drugs? 363 00:36:25,040 --> 00:36:28,880 -Do you consent to being searched? -I've never even tried drugs. 364 00:36:28,960 --> 00:36:31,080 -Or should we go to the precinct? -All right. 365 00:36:32,160 --> 00:36:34,400 Take off your shoes, stand there. 366 00:36:38,520 --> 00:36:41,560 -What's with the money? -I've raised it for my mom, she's sick. 367 00:36:41,640 --> 00:36:45,440 -Actually, I don't have to tell you. -You don't have to be nervous either. 368 00:36:46,680 --> 00:36:47,880 Raise your arms. 369 00:36:48,160 --> 00:36:50,000 -Raise your sweater. -Why? 370 00:36:50,200 --> 00:36:52,120 Calm down, nobody is looking at you. 371 00:37:03,960 --> 00:37:05,240 Legs apart. 372 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 Shoes. 373 00:37:23,960 --> 00:37:25,080 You may get dressed. 374 00:37:27,120 --> 00:37:29,280 I missed my bus because of you. 375 00:37:29,760 --> 00:37:32,960 We got a tip that you were smuggling. It's our duty to take action. 376 00:37:33,600 --> 00:37:35,200 It's total bullshit. 377 00:37:35,480 --> 00:37:37,920 You can exchange the ticket at the booking office. 378 00:37:38,000 --> 00:37:40,360 I've never ever done anything unlawful. 379 00:37:40,520 --> 00:37:42,920 Keep up the good work, miss. 380 00:37:59,520 --> 00:38:02,480 Hello, miss. When is the next bus? 381 00:38:02,600 --> 00:38:04,480 -Where? -Anywhere. 382 00:38:04,600 --> 00:38:08,440 -What do you mean, anywhere? -I just need a ticket for the next bus. 383 00:38:14,440 --> 00:38:17,040 -Rybinsk is departing now. -Rybinsk it is. 384 00:38:24,080 --> 00:38:25,800 Can you go faster, please? 385 00:38:32,080 --> 00:38:33,480 Thank you. 386 00:38:38,760 --> 00:38:40,680 I can't find it. 387 00:38:46,560 --> 00:38:50,160 -You're holding up the line. -Give me a minute. 388 00:38:56,480 --> 00:38:58,680 -Give it back now. -Hi, Simakova. 389 00:38:58,760 --> 00:39:00,960 You look awful. Are you all right? 390 00:39:01,040 --> 00:39:02,240 Give it back. 391 00:39:02,760 --> 00:39:04,040 Easy, easy. 392 00:39:04,680 --> 00:39:05,960 Look, damn it, 393 00:39:06,680 --> 00:39:08,280 I'll go to the police now 394 00:39:09,080 --> 00:39:12,400 and tell them you robbed me. There are cameras everywhere. 395 00:39:12,480 --> 00:39:14,080 You won't have a leg to stand on. 396 00:39:15,320 --> 00:39:17,080 What a stupid cow you are, Simakova. 397 00:39:17,720 --> 00:39:20,520 Marina can't settle things without the money. 398 00:39:20,600 --> 00:39:22,640 Those people will find out who's to blame. 399 00:39:22,960 --> 00:39:26,480 Then this bus will take you straight to your funeral. Wanna bet? 400 00:39:27,800 --> 00:39:30,360 You're lucky Tolya and I came to see you off. 401 00:39:30,840 --> 00:39:32,240 Where are you going anyway? 402 00:39:32,800 --> 00:39:35,000 You'd better stay there as long as you can 403 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 because your boyfriend will get out of the bathroom soon. 404 00:39:38,960 --> 00:39:42,040 At least give me some money. I don't have any. 405 00:39:42,880 --> 00:39:45,960 -Money corrupts you, Simakova. -Screw you. 406 00:39:48,360 --> 00:39:49,640 Goodbye. 407 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 Bring us a magnet or something. 408 00:40:07,680 --> 00:40:09,480 WHORE 409 00:40:13,000 --> 00:40:17,160 -Tanya, did you bring your workbooks? -I did. 410 00:40:17,280 --> 00:40:20,200 Now, check your backpack. 411 00:40:21,400 --> 00:40:23,040 In case you forgot. 412 00:40:30,720 --> 00:40:32,920 -Oh! -Everything's here. 413 00:40:34,480 --> 00:40:36,240 Good girl. Come on. 414 00:40:48,040 --> 00:40:49,200 -Granny. -Huh? 415 00:40:49,360 --> 00:40:52,080 -Whose apartment is this? -It's... 416 00:40:53,200 --> 00:40:59,640 My friend's. We'll stay here for awhile. 417 00:41:00,520 --> 00:41:03,880 I left my doll at home. Will we go home soon? 418 00:41:04,000 --> 00:41:07,840 -Yes, baby, soon. -Is Mom coming soon? 419 00:41:07,960 --> 00:41:09,920 Yes, very soon. 420 00:41:10,840 --> 00:41:13,160 I think I should put the kettle on. 421 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 -Gran... -Her place is a total mess. 422 00:41:50,560 --> 00:41:52,800 There's no proper food. 423 00:41:53,680 --> 00:41:55,920 The fridge is completely empty. 424 00:41:56,040 --> 00:41:59,880 I wonder if she ever cooks. 425 00:42:02,200 --> 00:42:06,440 All right, distract your little sister, 426 00:42:06,520 --> 00:42:10,160 -and I'll go buy something really quick. -Granny. 427 00:42:10,880 --> 00:42:13,600 -There's Daddy's photo. -Oh. 428 00:42:13,840 --> 00:42:16,440 You're right, it's Dad. You know... 429 00:42:17,600 --> 00:42:22,600 Play with Katya while I run to the store. 430 00:42:25,600 --> 00:42:26,880 Put it back. 431 00:42:34,280 --> 00:42:39,600 I'd like to give my testimony on Svetlana Seleznyova's case. 432 00:42:39,840 --> 00:42:40,960 I'm listening. 433 00:42:42,800 --> 00:42:44,600 I did matchmaking. 434 00:42:44,680 --> 00:42:49,520 I made arrangements with rich people and procured expensive girls for them. 435 00:42:49,600 --> 00:42:51,680 Svetlana was one of them. 436 00:42:52,520 --> 00:42:56,760 During sex, one of the clients, Mr. Ivan Permyakov, 437 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 accidentally strangled Svetlana. 438 00:43:00,080 --> 00:43:05,000 I got scared, moved the body out of the hotel and hid it. 439 00:43:05,400 --> 00:43:07,320 Yes. Here. 440 00:43:09,160 --> 00:43:14,080 All right, this is Svetlana's phone. 441 00:43:15,440 --> 00:43:17,160 This is 442 00:43:19,120 --> 00:43:20,920 security camera footage 443 00:43:22,280 --> 00:43:26,720 from the hotel where Sveta served her clients. 444 00:43:29,920 --> 00:43:32,280 -Is that it? -What do you mean? 445 00:43:33,920 --> 00:43:35,440 Is this the end of the story? 446 00:43:36,840 --> 00:43:37,840 Yes. 447 00:43:38,840 --> 00:43:40,000 I'm not interested. 448 00:43:41,120 --> 00:43:42,560 What do you mean? 449 00:43:43,560 --> 00:43:46,120 You're telling me what you were forced to tell me. 450 00:43:46,600 --> 00:43:48,880 I want to hear about the people who forced you. 451 00:43:49,240 --> 00:43:51,160 Nobody forced me. 452 00:43:51,600 --> 00:43:53,720 Where did you go this morning? 453 00:43:53,800 --> 00:43:55,440 And who drove you? 454 00:43:56,880 --> 00:43:58,680 A friend of mine. 455 00:43:59,480 --> 00:44:03,280 -I was visiting my child at the hospital. -You mean at the storage facility? 456 00:44:10,080 --> 00:44:13,320 Marina, maybe we should discuss it. 457 00:44:16,720 --> 00:44:18,520 I've told you everything. 458 00:44:20,240 --> 00:44:22,000 Here's the evidence. 459 00:44:23,920 --> 00:44:26,200 Permyakov killed Svetlana. 460 00:44:26,280 --> 00:44:28,520 Where I went has nothing to do with this. 461 00:44:33,400 --> 00:44:34,480 I got it. 462 00:44:43,920 --> 00:44:44,920 You may go. 463 00:44:47,600 --> 00:44:48,600 What do you mean? 464 00:45:06,800 --> 00:45:10,400 -Yes? -Vera, I've found her. 465 00:45:11,680 --> 00:45:15,160 She's more or less okay. I'm driving her to a hospital. 466 00:45:18,400 --> 00:45:20,960 -Where did you find her? -In Tsaritsyno. 467 00:45:21,560 --> 00:45:25,440 I don't know how she got there. It's a different part of the city. 468 00:45:25,960 --> 00:45:29,320 We used to live there with my father. 469 00:45:29,520 --> 00:45:31,640 So, she was sitting in the basement. Someone gave her clothes. 470 00:45:31,720 --> 00:45:35,000 That's all I know. She doesn't remember anything. 471 00:45:35,440 --> 00:45:37,000 How is she? 472 00:45:39,120 --> 00:45:40,240 She seems okay. 473 00:45:40,840 --> 00:45:42,080 I'm on my way. 474 00:45:43,120 --> 00:45:44,120 All right. 475 00:46:10,560 --> 00:46:12,800 Max, why is she still here? Take her away. 476 00:46:12,920 --> 00:46:15,840 -I didn't understand where to take her. -What is unclear? 477 00:46:16,280 --> 00:46:17,400 She's free to go. 478 00:46:21,240 --> 00:46:23,520 Do you realize they're going to kill me? 479 00:46:24,160 --> 00:46:25,600 That's your problem. 480 00:46:36,040 --> 00:46:37,080 Go. 481 00:46:53,240 --> 00:46:54,360 That bitch! 35203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.