Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:13,560
Artyom, aren't you running late?
Tanya, school starts soon!
2
00:00:13,680 --> 00:00:16,120
-Coming!
-Come on, Tanya, off you go.
3
00:00:26,720 --> 00:00:31,320
Marina, I'm sorry.
I was wrong yesterday, at the store.
4
00:00:40,720 --> 00:00:42,600
Tyoma, did you buy gifts for her?
5
00:00:45,480 --> 00:00:47,120
Why are you starting this again?
6
00:00:48,640 --> 00:00:52,200
We'll never get over it
if you keep bringing it up.
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,080
Where did you buy flowers for her?
8
00:01:04,320 --> 00:01:06,720
All right, go, or you'll be late.
9
00:01:10,960 --> 00:01:12,360
Bye.
10
00:01:12,440 --> 00:01:15,040
Bye. Yeah.
11
00:01:17,160 --> 00:01:22,920
AN ORDINARY WOMAN 2
12
00:01:30,120 --> 00:01:31,400
Hello.
13
00:01:36,120 --> 00:01:38,080
You said you solved the issue.
14
00:01:38,200 --> 00:01:43,600
Yes, I sent someone to the police
to testify against Ivan.
15
00:01:44,520 --> 00:01:48,000
Elizabeth Simakova was released
the morning after the arrest
16
00:01:48,120 --> 00:01:49,640
with a fine to pay.
17
00:01:50,560 --> 00:01:52,320
Is this your "someone"?
18
00:01:54,520 --> 00:01:56,960
-What? I checked everything.
-So did I.
19
00:01:57,120 --> 00:02:00,920
Nobody gave any testimony.
She fucked you over.
20
00:02:02,200 --> 00:02:05,520
Now take the evidence
and go to jail yourself.
21
00:02:10,760 --> 00:02:13,400
-All right. I'll go to jail myself.
-Right now.
22
00:02:13,520 --> 00:02:15,800
Yes, but I need to stop by home
23
00:02:15,960 --> 00:02:18,440
to take the keys
to the strongbox with the evidence.
24
00:02:19,360 --> 00:02:20,840
Stay here. You'll go with me.
25
00:02:39,160 --> 00:02:42,800
I can't really see it.
It might look like ours.
26
00:02:43,600 --> 00:02:45,360
Where did you find it?
27
00:02:45,440 --> 00:02:47,360
What do you mean, where did we find it?
28
00:02:47,440 --> 00:02:48,720
Can we have a look at it?
29
00:02:50,160 --> 00:02:54,560
It was stolen. We filed a report.
30
00:02:54,640 --> 00:02:56,480
Didn't you come about that?
31
00:02:59,680 --> 00:03:04,440
-When was it stolen?
-Well, not so long ago.
32
00:03:05,880 --> 00:03:07,760
They took it right out of the yard.
33
00:03:09,000 --> 00:03:11,240
Why was it registered
in the name of the store driver?
34
00:03:11,320 --> 00:03:13,520
I don't know. Marina did it.
35
00:03:14,080 --> 00:03:15,960
I guess it's better for the business.
36
00:03:19,720 --> 00:03:21,360
Where's Marina now?
37
00:03:21,560 --> 00:03:24,440
She didn't tell me.
She has a lot of errands to run.
38
00:03:24,520 --> 00:03:26,400
Why are you asking about our car?
39
00:03:26,520 --> 00:03:28,320
Did something happen?
40
00:03:32,440 --> 00:03:34,440
-Here's a subpoena.
-For whom?
41
00:03:34,520 --> 00:03:36,200
For Marina.
42
00:03:38,360 --> 00:03:40,440
You need to sign here.
43
00:03:45,280 --> 00:03:47,160
When she comes, give it to her.
44
00:03:48,240 --> 00:03:51,120
-For sure.
-We really must speak to her.
45
00:04:14,360 --> 00:04:16,040
I checked her file.
46
00:04:17,800 --> 00:04:19,720
She's the administrator's friend,
47
00:04:19,800 --> 00:04:22,240
she has a daughter,
there was a child's seat.
48
00:04:22,600 --> 00:04:24,120
And Krasnova called her.
49
00:04:30,320 --> 00:04:31,320
Quiet.
50
00:04:38,240 --> 00:04:39,600
Quiet.
51
00:04:45,120 --> 00:04:46,360
What the hell is going on?
52
00:04:51,120 --> 00:04:52,600
Run the plates on the car.
53
00:04:57,080 --> 00:04:58,280
Look.
54
00:05:06,640 --> 00:05:09,000
-What's going on?
-No idea.
55
00:05:09,640 --> 00:05:11,120
Check him out, too.
56
00:05:26,760 --> 00:05:29,080
-Hello.
-Hello.
57
00:05:47,360 --> 00:05:50,920
-I need to pump.
-Do it fast. We're in a hurry.
58
00:05:51,240 --> 00:05:55,880
Marina, why is he bossing you around?
Perhaps we should call the police.
59
00:05:55,960 --> 00:05:58,880
No police. Can you help me, please?
60
00:06:01,080 --> 00:06:03,360
-You have three minutes.
-I'll be right back.
61
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Liza screwed us over
and didn't go to jail.
62
00:06:09,080 --> 00:06:10,760
I told you we should have waited.
63
00:06:10,840 --> 00:06:14,600
-What about the money?
-Can you just hear me out?
64
00:06:15,320 --> 00:06:18,240
I'll go to the police with this man now
and get locked up.
65
00:06:21,680 --> 00:06:23,080
Why?
66
00:06:24,800 --> 00:06:28,800
What about your children,
your family, Marina?
67
00:06:29,640 --> 00:06:32,400
Listen to me carefully.
68
00:06:33,160 --> 00:06:37,560
Make sure Artyom stays away from this,
doesn't try to rescue me.
69
00:06:38,120 --> 00:06:40,880
Doesn't try to get me out of there.
Got it?
70
00:06:44,080 --> 00:06:45,960
Hide the children.
71
00:06:46,360 --> 00:06:49,800
Tell no one where you are, not even me.
Don't take any calls.
72
00:06:53,480 --> 00:06:55,240
All right, Marina.
73
00:06:55,960 --> 00:06:59,360
Do whatever you've decided to do.
74
00:07:00,720 --> 00:07:03,480
-Can you hurry up?
-Yes, I'm coming.
75
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
Take it to the hospital
for Seryozha, will you?
76
00:07:54,880 --> 00:07:57,000
-Yes?
-Sir, Lavrova is being taken away.
77
00:07:57,640 --> 00:08:00,160
-Who is taking her?
-Some serious-looking guy.
78
00:08:00,400 --> 00:08:01,720
He's driving.
79
00:08:01,840 --> 00:08:03,640
Fuck, intercept her and bring her here.
80
00:08:03,760 --> 00:08:07,120
-It can't be done smoothly.
-I don't give a shit!
81
00:08:08,000 --> 00:08:10,720
-I need her here, got it?
-I'm on it.
82
00:08:21,160 --> 00:08:25,320
The black Prado
is registered to Altair Security,
83
00:08:25,400 --> 00:08:27,080
and the BMW...
84
00:08:28,880 --> 00:08:31,600
To the Ministry
of Natural Resources and Environment.
85
00:08:31,720 --> 00:08:33,640
What the fuck would they want from her?
86
00:08:33,720 --> 00:08:36,520
-Maybe the registration is fake.
-The ministry's?
87
00:08:36,600 --> 00:08:39,240
-Well, I'm not sure.
-Max, use your head.
88
00:09:06,640 --> 00:09:09,600
So, what now? Let's follow them.
89
00:09:10,280 --> 00:09:11,680
They'll spot us.
90
00:09:12,320 --> 00:09:13,600
Let's go.
91
00:09:25,840 --> 00:09:27,280
Stop, you fuckers!
92
00:09:28,920 --> 00:09:30,240
You, get in the car!
93
00:09:32,880 --> 00:09:34,480
-Me?
-You! Move!
94
00:09:38,680 --> 00:09:39,840
Move!
95
00:09:41,480 --> 00:09:43,000
I said move!
96
00:09:43,800 --> 00:09:45,200
Fucking shit!
97
00:09:46,000 --> 00:09:47,520
You're signing a death sentence
98
00:09:47,760 --> 00:09:50,280
for the children, the husband
and the old woman.
99
00:09:50,800 --> 00:09:52,040
I have no idea who he is.
100
00:09:53,320 --> 00:09:55,360
-We need to arrest them.
-Arrest them how?
101
00:09:56,720 --> 00:09:58,680
I don't know! Call a SWAT team!
102
00:09:58,760 --> 00:10:00,160
Fucking now!
103
00:10:00,240 --> 00:10:01,680
I can't fucking see anything!
104
00:10:02,240 --> 00:10:03,440
Vera!
105
00:10:09,560 --> 00:10:10,640
Where are you going?
106
00:10:12,680 --> 00:10:14,120
Handcuff yourself to the pipe.
107
00:10:15,000 --> 00:10:18,400
-Do you realize what you're doing?
-Did I stutter?
108
00:10:18,560 --> 00:10:21,680
Handcuff yourself to the pipe!
I'm counting to three. One, two...
109
00:10:30,320 --> 00:10:32,400
-Vera! I'm calling!
-No!
110
00:10:35,840 --> 00:10:36,880
Is it tight?
111
00:10:37,800 --> 00:10:40,200
-I asked you, is it tight?
-It's all right.
112
00:10:40,280 --> 00:10:41,320
Good.
113
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
Fucking great!
114
00:10:57,360 --> 00:10:58,920
All right.
115
00:11:02,720 --> 00:11:04,000
Wait!
116
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
-Why the fuck did we let him go?
-Do you know what's going on?
117
00:11:13,480 --> 00:11:15,240
-No.
-But I want to.
118
00:11:15,360 --> 00:11:17,560
-What if they kill her?
-They won't.
119
00:11:17,720 --> 00:11:20,000
They would've done it by now
if they wanted to.
120
00:11:20,080 --> 00:11:23,720
She's involved in something
and I want to know what and why.
121
00:11:25,760 --> 00:11:27,440
And who the fuck these people are.
122
00:11:28,720 --> 00:11:30,920
-What about him?
-Nothing.
123
00:11:32,160 --> 00:11:33,320
He'll manage.
124
00:11:35,680 --> 00:11:37,000
Let's go.
125
00:11:50,840 --> 00:11:52,320
-Hello?
-Hello.
126
00:11:52,520 --> 00:11:54,800
Galya, it's Antonina.
127
00:11:55,080 --> 00:11:57,880
-Yes, hello.
-Galya, it's a catastrophe.
128
00:11:58,360 --> 00:12:02,240
Your friend Liza took the money and ran.
129
00:12:02,600 --> 00:12:06,880
-What do you mean?
-She fled and didn't go to jail.
130
00:12:07,000 --> 00:12:10,400
-Now Marina has to.
-What do we do now?
131
00:12:10,760 --> 00:12:14,880
Well, Galya, help me find her.
You know her better.
132
00:12:14,960 --> 00:12:17,120
Where would she hide?
133
00:12:17,320 --> 00:12:21,240
You see, we need to get this money back,
otherwise Marina will suffer.
134
00:12:21,360 --> 00:12:24,640
Galya, we'll give you 20%.
135
00:12:25,320 --> 00:12:30,480
I know you're a good, decent woman,
and you need money.
136
00:12:32,960 --> 00:12:35,920
-How do I find her?
-Think about it, Galya.
137
00:12:36,040 --> 00:12:39,200
But do it fast.We can't leave it like this.
138
00:12:39,640 --> 00:12:41,520
Otherwise, it's all been for nothing.
139
00:12:41,600 --> 00:12:45,200
Galya, she'll get everything
and you'll have nothing.
140
00:12:45,320 --> 00:12:48,360
No money nor business. Find her fast.
141
00:12:48,440 --> 00:12:51,360
She couldn't have gone far.
142
00:12:51,440 --> 00:12:53,600
And call me if you find anything.
143
00:12:55,440 --> 00:12:58,000
Got it, Antonina. I'm on it.
144
00:13:01,120 --> 00:13:04,240
Oh, goodness, what do I do?
145
00:13:06,400 --> 00:13:07,880
What a bitch!
146
00:13:12,080 --> 00:13:14,200
-I've just got out of jail.
-So what?
147
00:13:20,200 --> 00:13:23,680
You know what, let's take a bath together.
148
00:13:24,160 --> 00:13:25,640
-Let's do this.
-Let's do this.
149
00:13:27,080 --> 00:13:28,960
Go ahead, I need to pee.
150
00:13:37,560 --> 00:13:39,280
Make sure to make more bubbles.
151
00:13:58,760 --> 00:14:00,800
-Liza!
-Huh?
152
00:14:00,880 --> 00:14:02,080
Where are you?
153
00:14:03,360 --> 00:14:04,560
Coming.
154
00:14:16,640 --> 00:14:19,160
-Honey.
-Coming.
155
00:14:29,280 --> 00:14:31,520
Honey, why are you keeping me waiting?
156
00:14:48,680 --> 00:14:50,560
Put anything metal in the tray.
157
00:14:54,240 --> 00:14:56,000
Hands up.
158
00:15:00,040 --> 00:15:01,560
Go on.
159
00:15:07,960 --> 00:15:09,320
Miss, open your backpack, please.
160
00:15:16,760 --> 00:15:18,080
Show me what's inside.
161
00:15:31,600 --> 00:15:32,760
You can go.
162
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
-Hello.
-Good afternoon.
163
00:15:41,560 --> 00:15:42,600
Miss!
164
00:15:44,560 --> 00:15:46,760
VITALIY D. USHAKOV
165
00:15:47,400 --> 00:15:48,600
Fuck.
166
00:15:51,600 --> 00:15:54,360
-Miss, are you not getting on board?
-No, I can't.
167
00:15:56,440 --> 00:15:57,680
Hello.
168
00:16:04,480 --> 00:16:05,680
Come in.
169
00:16:14,160 --> 00:16:17,320
At last, Marina,
I get to meet you in person.
170
00:16:18,080 --> 00:16:20,200
We've texted each other for so many years.
171
00:16:21,040 --> 00:16:22,840
How come, Marina?
172
00:16:23,520 --> 00:16:25,480
I treated you nicely,
173
00:16:25,560 --> 00:16:28,840
I spoke highly of you to everyone
and what did you do?
174
00:16:30,040 --> 00:16:32,760
-What did I do?
-Well, what didn't you?
175
00:16:33,480 --> 00:16:36,960
You wanted to set me up, plant a body.
176
00:16:38,200 --> 00:16:41,080
I have no idea what you're talking about.
177
00:16:41,960 --> 00:16:44,480
Don't try to cover your ass.
You've been ratted out.
178
00:16:45,240 --> 00:16:47,320
Your little junkie told us everything.
179
00:16:53,960 --> 00:16:57,800
They set you up.
I have to go to the police
180
00:16:57,880 --> 00:16:59,640
and tell them you killed Sveta.
181
00:16:59,760 --> 00:17:02,040
Well, strangled her during sex.
182
00:17:02,120 --> 00:17:04,600
-Who wants that?
-I don't know their names
183
00:17:04,680 --> 00:17:07,800
or their numbers.
They contact me when they want.
184
00:17:08,040 --> 00:17:10,280
-You bitch, don't fucking lie to us!
-Dima!
185
00:17:11,320 --> 00:17:12,520
Don't be rude.
186
00:17:14,520 --> 00:17:17,120
I have evidence. It's safely hidden.
187
00:17:17,200 --> 00:17:19,760
If anything happens to me,
it'll be leaked at once.
188
00:17:19,920 --> 00:17:21,520
What evidence?
189
00:17:22,200 --> 00:17:23,920
Convincing evidence.
190
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
I have a video
of you leaving Sveta's room.
191
00:17:27,280 --> 00:17:30,360
I have the phone with the messages.
The police have your DNA.
192
00:17:31,040 --> 00:17:34,120
Well, you did pay extra
to not use a condom.
193
00:17:34,720 --> 00:17:38,480
I only need to bring the evidence in.
194
00:17:40,760 --> 00:17:44,800
I think you don't quite understand
who you are dealing with.
195
00:17:46,240 --> 00:17:50,360
Your family haven't gone abroad,
haven't even left the city.
196
00:17:51,760 --> 00:17:54,320
I'll get as many people on board
as needed.
197
00:17:54,960 --> 00:17:58,400
We'll get security footage
both at your building and the hospital.
198
00:17:58,480 --> 00:18:00,960
In a couple of days,
the media will rattle about
199
00:18:01,040 --> 00:18:03,640
four dead bodies
found in a rented apartment.
200
00:18:04,320 --> 00:18:07,520
Who do you think will be faster?
You thinking or I searching?
201
00:18:10,000 --> 00:18:12,200
-Who's pulling the strings?
-I don't know!
202
00:18:14,360 --> 00:18:15,880
Did they give you names?
203
00:18:16,640 --> 00:18:17,680
No.
204
00:18:19,200 --> 00:18:20,520
I'm nobody to them.
205
00:18:23,840 --> 00:18:26,680
Think whose path you could have crossed.
206
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
About three months ago.
207
00:18:30,880 --> 00:18:33,320
Dima, lock her upstairs.
208
00:18:34,080 --> 00:18:35,680
-Let's go.
-I...
209
00:18:45,280 --> 00:18:47,240
-Come on.
-Look, I told you everything.
210
00:18:47,320 --> 00:18:48,680
Be quiet.
211
00:18:53,160 --> 00:18:56,600
I'm telling you again,
I can't pull a surgeon out of surgery.
212
00:18:56,720 --> 00:19:00,760
-Don't you understand?
-Don't yell. I only need five minutes.
213
00:19:00,840 --> 00:19:04,240
Madam, how did you get in here, anyway?
I'm calling security.
214
00:19:04,360 --> 00:19:07,720
-Granny, let's wait for him there.
-Go and sit there.
215
00:19:07,880 --> 00:19:11,680
Sit next to Tanya and don't mess around.
216
00:19:12,360 --> 00:19:14,240
Let me go in, all right?
217
00:19:14,640 --> 00:19:17,400
Do you not understand
that a surgery is underway?
218
00:19:17,560 --> 00:19:20,840
-Everything is sterile in there.
-I'll put on the robe, the hat...
219
00:19:20,920 --> 00:19:22,640
That's it, I'm calling the floor nurse.
220
00:19:26,360 --> 00:19:27,760
Nika!
221
00:19:28,640 --> 00:19:32,320
-What are you doing here?
-Help us call Dad. It's urgent.
222
00:19:33,160 --> 00:19:34,240
Give me a minute.
223
00:19:40,880 --> 00:19:42,520
-It's Nika.
-Hello.
224
00:19:43,040 --> 00:19:45,800
Hello, Nika.
225
00:19:47,080 --> 00:19:50,880
Let's go there. Artyom is in big trouble.
226
00:20:29,000 --> 00:20:30,920
Think.
227
00:21:41,320 --> 00:21:43,720
Katya, what trouble is Dad in?
228
00:21:45,000 --> 00:21:49,400
-He is not in trouble.
-Why is Granny so angry?
229
00:21:49,880 --> 00:21:52,520
No, Tanya. She just has a headache.
230
00:21:56,040 --> 00:21:59,840
Tyoma, you can lay low at my place.
I'll stay at Masha's.
231
00:22:12,640 --> 00:22:14,360
That asshole Lopatin!
232
00:22:16,760 --> 00:22:19,840
He set loose these environmentalists
with their shitty picket signs.
233
00:22:19,920 --> 00:22:21,360
No way, he's on your side.
234
00:22:22,040 --> 00:22:24,200
-You must've pissed someone off.
-Are you an idiot?
235
00:22:24,840 --> 00:22:26,760
Just collect everything
we have on this asshole.
236
00:22:27,360 --> 00:22:29,960
Pass it on to Karlovskiy,
let him deal with it.
237
00:22:31,160 --> 00:22:33,120
Ivan, we can't let her out of here.
238
00:22:33,200 --> 00:22:35,760
Without her testimony,
they'll have no case anyway.
239
00:22:35,920 --> 00:22:36,960
All right.
240
00:22:37,760 --> 00:22:39,920
You need to get the records
she told us about.
241
00:22:40,480 --> 00:22:42,280
Where would she keep them?
242
00:22:42,840 --> 00:22:45,360
-I don't know.
-Think about it.
243
00:22:48,440 --> 00:22:50,240
Where did you find her today, Dima?
244
00:22:51,480 --> 00:22:52,800
A storage site.
245
00:22:53,560 --> 00:22:55,360
Are you going to keep standing there?
246
00:22:56,080 --> 00:22:57,680
Yeah, I got it.
247
00:23:10,880 --> 00:23:14,800
So, you'll come with me now
and show me where you store your things.
248
00:23:14,880 --> 00:23:17,200
If you give me everything,
we'll let you go.
249
00:23:18,400 --> 00:23:19,520
Or kill me.
250
00:23:21,520 --> 00:23:24,280
Look, we'll find what we need either way.
251
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
It's just a matter of time.
252
00:23:27,080 --> 00:23:28,760
But then I'll definitely bury you.
253
00:23:31,520 --> 00:23:34,120
-All right, I'll show you.
-Come out.
254
00:24:51,680 --> 00:24:52,720
Liza!
255
00:24:55,600 --> 00:24:58,160
You bitch, let me out now!
256
00:24:59,200 --> 00:25:01,440
I'll kill you, bitch, you hear me?
257
00:25:08,600 --> 00:25:09,960
Liza!
258
00:25:10,720 --> 00:25:11,960
Liza, you bitch!
259
00:25:26,480 --> 00:25:30,600
All right, girls, we'll stay at Nika's
for a few days. We have to.
260
00:25:31,760 --> 00:25:32,920
Let's go now.
261
00:25:33,600 --> 00:25:34,720
Tyoma...
262
00:25:36,480 --> 00:25:38,360
-Yeah?
-Here are the keys.
263
00:25:39,120 --> 00:25:42,120
This is my old phone.
I found it in the hospital.
264
00:25:42,240 --> 00:25:44,920
I checked it, it works. Give me yours.
265
00:25:46,400 --> 00:25:50,080
Put your SIM card in there.
I'll say you left it at work.
266
00:25:53,640 --> 00:25:58,200
Nika, thank you very much.
I just don't know what else to say.
267
00:25:58,520 --> 00:26:00,800
Don't say anything. Go take the baby.
268
00:26:00,880 --> 00:26:03,400
-Thank you.
-The cab is waiting.
269
00:26:13,320 --> 00:26:16,840
Hello. Can you tell me
where I can find Dr. Lavrov?
270
00:26:18,440 --> 00:26:21,480
Dr. Lavrov is performing a surgery
in another building.
271
00:26:21,560 --> 00:26:24,240
You need to go down the stairs
to the next building.
272
00:26:27,360 --> 00:26:29,200
-Thank you.
-You're welcome.
273
00:26:36,480 --> 00:26:37,840
Hello again.
274
00:26:38,040 --> 00:26:39,440
-Is it yours now?
-Yes.
275
00:26:39,520 --> 00:26:41,440
I just mixed it up when I was packing.
276
00:26:41,600 --> 00:26:43,440
-Go ahead.
-Thank you.
277
00:26:55,120 --> 00:26:56,800
Do you know how to open this lock?
278
00:26:57,080 --> 00:26:59,320
Galya, I transport corpses.
279
00:27:00,600 --> 00:27:02,160
Let's check on the Internet.
280
00:27:09,160 --> 00:27:12,440
Liza! You bitch, open the door now!
281
00:27:15,200 --> 00:27:16,320
Liza!
282
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
Liza, you bitch!
283
00:27:22,360 --> 00:27:24,200
You bitch, let me out now!
284
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
Who is this?
285
00:27:28,240 --> 00:27:31,720
-My name is Vitaliy. I live here.
-It's her boyfriend.
286
00:27:31,800 --> 00:27:34,000
-Please, open the door.
-Should I?
287
00:27:34,280 --> 00:27:36,560
Hang on, let's check the rooms first.
288
00:27:38,800 --> 00:27:42,240
Are you fucking kidding me?
Please, open the door.
289
00:27:45,440 --> 00:27:46,640
Galya,
290
00:27:47,960 --> 00:27:49,320
nobody is in here.
291
00:27:51,080 --> 00:27:54,120
Vitaliy, hi, it's me. Where's Liza?
292
00:27:55,040 --> 00:27:58,840
I don't know where she is.
She ran off. Open the door.
293
00:28:03,520 --> 00:28:05,160
He tries anything, punch him.
294
00:28:09,680 --> 00:28:10,840
Hi.
295
00:28:11,680 --> 00:28:12,800
Bitch!
296
00:28:14,520 --> 00:28:16,640
That bitch screwed me over.
297
00:28:16,840 --> 00:28:18,920
Were you going
to steal the money together?
298
00:28:25,680 --> 00:28:27,040
The bitch took my passport.
299
00:28:28,000 --> 00:28:29,560
Come on, tell us everything.
300
00:28:31,440 --> 00:28:34,120
Tolya, put some pressure on him,
don't just stand there.
301
00:28:34,840 --> 00:28:38,240
I didn't steal anything.
I came, brought the money, left it here.
302
00:28:38,400 --> 00:28:41,120
She fucked everyone over.
She told me, "Let's run away!"
303
00:28:41,200 --> 00:28:43,360
I don't know what deal she made.
304
00:28:43,520 --> 00:28:46,120
I went to shower
and the bitch blocked the door.
305
00:28:46,200 --> 00:28:48,760
-Where could she have fled to?
-No freaking idea.
306
00:28:51,400 --> 00:28:52,520
Although...
307
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
Give me a minute.
308
00:28:56,600 --> 00:28:59,880
-What are you doing?
-I installed an app on her phone,
309
00:29:00,360 --> 00:29:02,440
and now I can look up her location.
310
00:29:04,160 --> 00:29:05,200
What?
311
00:29:05,320 --> 00:29:07,640
I wanted to know
where the bitch hangs out.
312
00:29:07,720 --> 00:29:09,720
The whore must have found a new guy.
313
00:29:10,160 --> 00:29:13,960
Oh, I should install
this app for you, too.
314
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
-Are you freaking nuts?
-Why not?
315
00:29:16,320 --> 00:29:18,480
TARGET LOCATED:
KHOVRINO BUS STATION, MOSCOW
316
00:29:18,840 --> 00:29:21,520
-She's at the Khovrino bus station.
-Let's go.
317
00:29:21,760 --> 00:29:23,880
Hang on, we shouldn't
go anywhere together.
318
00:29:23,960 --> 00:29:26,560
-What do you mean?
-Tolya, let's not take him along.
319
00:29:26,640 --> 00:29:28,960
What if they planned something
behind our backs?
320
00:29:29,040 --> 00:29:30,840
Hey, what are you talking about?
321
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
-Come on, she betrayed him, too.
-Then he'll betray us.
322
00:29:33,800 --> 00:29:36,400
I don't trust him.
They've been together a long time.
323
00:29:36,480 --> 00:29:38,000
We haven't!
324
00:29:39,200 --> 00:29:41,840
-What should we do?
-Lock him in the bathroom again.
325
00:29:43,840 --> 00:29:47,000
Are you nuts? Move. Ouch!
326
00:29:48,160 --> 00:29:50,200
-Are you kidding me?
-Easy, bro.
327
00:29:50,560 --> 00:29:55,360
-Help me, don't move or I'll fuck you up.
-I got it. All right.
328
00:29:58,120 --> 00:29:59,360
I'm coming.
329
00:30:04,280 --> 00:30:06,120
No hard feelings, okay?
330
00:30:07,760 --> 00:30:09,000
Hang in there.
331
00:30:17,040 --> 00:30:19,400
-So, let's go?
-Give me a minute.
332
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
Hello, I've got
a very important message for you.
333
00:30:24,160 --> 00:30:27,920
Miss Elizabeth Simakova
is smuggling drugs.
334
00:30:28,280 --> 00:30:30,880
She is at your bus station right now.
335
00:30:31,240 --> 00:30:33,440
I don't know her exact destination.
336
00:30:33,600 --> 00:30:35,120
Yes, thank you.
337
00:31:17,480 --> 00:31:19,080
Get in, now.
338
00:31:35,280 --> 00:31:38,160
-Here's the strongbox.
-I can see that. Unlock it.
339
00:31:41,200 --> 00:31:43,240
-Here's the key.
-Unlock it yourself.
340
00:32:12,000 --> 00:32:14,480
-What is taking you so long?
-Give me a second.
341
00:32:36,360 --> 00:32:37,480
Hey.
342
00:32:39,800 --> 00:32:41,320
Hey.
343
00:32:43,200 --> 00:32:44,520
Fuck.
344
00:32:53,560 --> 00:32:54,960
Are you alive?
345
00:32:56,800 --> 00:32:58,080
All right.
346
00:33:04,960 --> 00:33:06,000
All right, good.
347
00:33:58,160 --> 00:33:59,440
Hello, Artyom.
348
00:33:59,520 --> 00:34:02,720
Marina, don't hang up on me.
It's Nika. Artyom is fine.
349
00:34:02,800 --> 00:34:04,880
-Your kids and mother-in-law are...
-Stop.
350
00:34:04,960 --> 00:34:06,560
Don't say anything. Text me.
351
00:34:15,360 --> 00:34:19,880
Your kids and Antonina are at my place.
15 Krasnogorskaya Street, Apt 63.
352
00:34:19,960 --> 00:34:23,960
Artyom is taking the baby
from the hospital.
353
00:35:31,920 --> 00:35:33,320
Ms. Elizabeth Simakova.
354
00:35:36,280 --> 00:35:38,680
Where is Elizabeth Simakova?
355
00:35:39,000 --> 00:35:42,760
There she is by the window.
Come out, please.
356
00:35:43,800 --> 00:35:46,360
-Why?
-Miss, get up and come out.
357
00:35:47,080 --> 00:35:50,200
-What's going on?
-Come out now.
358
00:35:55,320 --> 00:35:57,440
And take your luggage.
359
00:36:09,240 --> 00:36:11,360
Quieten the dog, please. I'm scared.
360
00:36:14,520 --> 00:36:16,000
So, what's in there?
361
00:36:17,280 --> 00:36:19,160
-Nothing.
-That's it.
362
00:36:20,880 --> 00:36:23,480
-Where are the drugs?
-What drugs?
363
00:36:25,040 --> 00:36:28,880
-Do you consent to being searched?
-I've never even tried drugs.
364
00:36:28,960 --> 00:36:31,080
-Or should we go to the precinct?
-All right.
365
00:36:32,160 --> 00:36:34,400
Take off your shoes, stand there.
366
00:36:38,520 --> 00:36:41,560
-What's with the money?
-I've raised it for my mom, she's sick.
367
00:36:41,640 --> 00:36:45,440
-Actually, I don't have to tell you.
-You don't have to be nervous either.
368
00:36:46,680 --> 00:36:47,880
Raise your arms.
369
00:36:48,160 --> 00:36:50,000
-Raise your sweater.
-Why?
370
00:36:50,200 --> 00:36:52,120
Calm down, nobody is looking at you.
371
00:37:03,960 --> 00:37:05,240
Legs apart.
372
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Shoes.
373
00:37:23,960 --> 00:37:25,080
You may get dressed.
374
00:37:27,120 --> 00:37:29,280
I missed my bus because of you.
375
00:37:29,760 --> 00:37:32,960
We got a tip that you were smuggling.
It's our duty to take action.
376
00:37:33,600 --> 00:37:35,200
It's total bullshit.
377
00:37:35,480 --> 00:37:37,920
You can exchange the ticket
at the booking office.
378
00:37:38,000 --> 00:37:40,360
I've never ever done anything unlawful.
379
00:37:40,520 --> 00:37:42,920
Keep up the good work, miss.
380
00:37:59,520 --> 00:38:02,480
Hello, miss. When is the next bus?
381
00:38:02,600 --> 00:38:04,480
-Where?
-Anywhere.
382
00:38:04,600 --> 00:38:08,440
-What do you mean, anywhere?
-I just need a ticket for the next bus.
383
00:38:14,440 --> 00:38:17,040
-Rybinsk is departing now.
-Rybinsk it is.
384
00:38:24,080 --> 00:38:25,800
Can you go faster, please?
385
00:38:32,080 --> 00:38:33,480
Thank you.
386
00:38:38,760 --> 00:38:40,680
I can't find it.
387
00:38:46,560 --> 00:38:50,160
-You're holding up the line.
-Give me a minute.
388
00:38:56,480 --> 00:38:58,680
-Give it back now.
-Hi, Simakova.
389
00:38:58,760 --> 00:39:00,960
You look awful. Are you all right?
390
00:39:01,040 --> 00:39:02,240
Give it back.
391
00:39:02,760 --> 00:39:04,040
Easy, easy.
392
00:39:04,680 --> 00:39:05,960
Look, damn it,
393
00:39:06,680 --> 00:39:08,280
I'll go to the police now
394
00:39:09,080 --> 00:39:12,400
and tell them you robbed me.
There are cameras everywhere.
395
00:39:12,480 --> 00:39:14,080
You won't have a leg to stand on.
396
00:39:15,320 --> 00:39:17,080
What a stupid cow you are, Simakova.
397
00:39:17,720 --> 00:39:20,520
Marina can't settle things
without the money.
398
00:39:20,600 --> 00:39:22,640
Those people will find out who's to blame.
399
00:39:22,960 --> 00:39:26,480
Then this bus will take you
straight to your funeral. Wanna bet?
400
00:39:27,800 --> 00:39:30,360
You're lucky Tolya and I
came to see you off.
401
00:39:30,840 --> 00:39:32,240
Where are you going anyway?
402
00:39:32,800 --> 00:39:35,000
You'd better stay there as long as you can
403
00:39:35,080 --> 00:39:37,840
because your boyfriend
will get out of the bathroom soon.
404
00:39:38,960 --> 00:39:42,040
At least give me some money.
I don't have any.
405
00:39:42,880 --> 00:39:45,960
-Money corrupts you, Simakova.
-Screw you.
406
00:39:48,360 --> 00:39:49,640
Goodbye.
407
00:39:50,320 --> 00:39:52,000
Bring us a magnet or something.
408
00:40:07,680 --> 00:40:09,480
WHORE
409
00:40:13,000 --> 00:40:17,160
-Tanya, did you bring your workbooks?
-I did.
410
00:40:17,280 --> 00:40:20,200
Now, check your backpack.
411
00:40:21,400 --> 00:40:23,040
In case you forgot.
412
00:40:30,720 --> 00:40:32,920
-Oh!
-Everything's here.
413
00:40:34,480 --> 00:40:36,240
Good girl. Come on.
414
00:40:48,040 --> 00:40:49,200
-Granny.
-Huh?
415
00:40:49,360 --> 00:40:52,080
-Whose apartment is this?
-It's...
416
00:40:53,200 --> 00:40:59,640
My friend's. We'll stay here for awhile.
417
00:41:00,520 --> 00:41:03,880
I left my doll at home.
Will we go home soon?
418
00:41:04,000 --> 00:41:07,840
-Yes, baby, soon.
-Is Mom coming soon?
419
00:41:07,960 --> 00:41:09,920
Yes, very soon.
420
00:41:10,840 --> 00:41:13,160
I think I should put the kettle on.
421
00:41:46,480 --> 00:41:49,760
-Gran...
-Her place is a total mess.
422
00:41:50,560 --> 00:41:52,800
There's no proper food.
423
00:41:53,680 --> 00:41:55,920
The fridge is completely empty.
424
00:41:56,040 --> 00:41:59,880
I wonder if she ever cooks.
425
00:42:02,200 --> 00:42:06,440
All right, distract your little sister,
426
00:42:06,520 --> 00:42:10,160
-and I'll go buy something really quick.
-Granny.
427
00:42:10,880 --> 00:42:13,600
-There's Daddy's photo.
-Oh.
428
00:42:13,840 --> 00:42:16,440
You're right, it's Dad. You know...
429
00:42:17,600 --> 00:42:22,600
Play with Katya while I run to the store.
430
00:42:25,600 --> 00:42:26,880
Put it back.
431
00:42:34,280 --> 00:42:39,600
I'd like to give my testimony
on Svetlana Seleznyova's case.
432
00:42:39,840 --> 00:42:40,960
I'm listening.
433
00:42:42,800 --> 00:42:44,600
I did matchmaking.
434
00:42:44,680 --> 00:42:49,520
I made arrangements with rich people
and procured expensive girls for them.
435
00:42:49,600 --> 00:42:51,680
Svetlana was one of them.
436
00:42:52,520 --> 00:42:56,760
During sex, one of the clients,
Mr. Ivan Permyakov,
437
00:42:56,840 --> 00:42:59,840
accidentally strangled Svetlana.
438
00:43:00,080 --> 00:43:05,000
I got scared, moved the body
out of the hotel and hid it.
439
00:43:05,400 --> 00:43:07,320
Yes. Here.
440
00:43:09,160 --> 00:43:14,080
All right, this is Svetlana's phone.
441
00:43:15,440 --> 00:43:17,160
This is
442
00:43:19,120 --> 00:43:20,920
security camera footage
443
00:43:22,280 --> 00:43:26,720
from the hotel
where Sveta served her clients.
444
00:43:29,920 --> 00:43:32,280
-Is that it?
-What do you mean?
445
00:43:33,920 --> 00:43:35,440
Is this the end of the story?
446
00:43:36,840 --> 00:43:37,840
Yes.
447
00:43:38,840 --> 00:43:40,000
I'm not interested.
448
00:43:41,120 --> 00:43:42,560
What do you mean?
449
00:43:43,560 --> 00:43:46,120
You're telling me
what you were forced to tell me.
450
00:43:46,600 --> 00:43:48,880
I want to hear
about the people who forced you.
451
00:43:49,240 --> 00:43:51,160
Nobody forced me.
452
00:43:51,600 --> 00:43:53,720
Where did you go this morning?
453
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
And who drove you?
454
00:43:56,880 --> 00:43:58,680
A friend of mine.
455
00:43:59,480 --> 00:44:03,280
-I was visiting my child at the hospital.
-You mean at the storage facility?
456
00:44:10,080 --> 00:44:13,320
Marina, maybe we should discuss it.
457
00:44:16,720 --> 00:44:18,520
I've told you everything.
458
00:44:20,240 --> 00:44:22,000
Here's the evidence.
459
00:44:23,920 --> 00:44:26,200
Permyakov killed Svetlana.
460
00:44:26,280 --> 00:44:28,520
Where I went has nothing to do with this.
461
00:44:33,400 --> 00:44:34,480
I got it.
462
00:44:43,920 --> 00:44:44,920
You may go.
463
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
What do you mean?
464
00:45:06,800 --> 00:45:10,400
-Yes?
-Vera, I've found her.
465
00:45:11,680 --> 00:45:15,160
She's more or less okay.
I'm driving her to a hospital.
466
00:45:18,400 --> 00:45:20,960
-Where did you find her?
-In Tsaritsyno.
467
00:45:21,560 --> 00:45:25,440
I don't know how she got there.
It's a different part of the city.
468
00:45:25,960 --> 00:45:29,320
We used to live there with my father.
469
00:45:29,520 --> 00:45:31,640
So, she was sitting in the basement.
Someone gave her clothes.
470
00:45:31,720 --> 00:45:35,000
That's all I know.She doesn't remember anything.
471
00:45:35,440 --> 00:45:37,000
How is she?
472
00:45:39,120 --> 00:45:40,240
She seems okay.
473
00:45:40,840 --> 00:45:42,080
I'm on my way.
474
00:45:43,120 --> 00:45:44,120
All right.
475
00:46:10,560 --> 00:46:12,800
Max, why is she still here? Take her away.
476
00:46:12,920 --> 00:46:15,840
-I didn't understand where to take her.
-What is unclear?
477
00:46:16,280 --> 00:46:17,400
She's free to go.
478
00:46:21,240 --> 00:46:23,520
Do you realize they're going to kill me?
479
00:46:24,160 --> 00:46:25,600
That's your problem.
480
00:46:36,040 --> 00:46:37,080
Go.
481
00:46:53,240 --> 00:46:54,360
That bitch!
35203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.