All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E05 _English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:10,160 Anton, we're going to be late. 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,120 We won't. 3 00:00:12,680 --> 00:00:15,240 I've been waiting for half an hour. 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,320 Couldn't you call a cab? 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,400 -It's cheaper. -I see. 6 00:00:23,800 --> 00:00:26,240 Your train leaves in an hour. Why are you nagging? 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,800 -Is it your hormones, or what? -Don't yell at me. 8 00:00:28,880 --> 00:00:30,000 I'm not yelling. 9 00:00:38,320 --> 00:00:40,840 AN ORDINARY WOMAN 2 10 00:00:42,080 --> 00:00:45,520 A fractured clavicle and a concussion. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,080 A few bruises. No internal bleeding. 12 00:00:48,680 --> 00:00:52,360 -What kind of fracture? -Don't bother, I'll handle it. 13 00:00:53,360 --> 00:00:57,320 Displaced fracture. I'll put on a plate. 14 00:00:57,760 --> 00:01:00,360 Let me do the surgery. It'll ease my mind. 15 00:01:02,280 --> 00:01:04,800 Tyoma, here's the thing. 16 00:01:04,880 --> 00:01:08,960 We suspected a spleen rupture and did an ultrasound. 17 00:01:09,040 --> 00:01:11,960 She's about 12 weeks pregnant. 18 00:01:43,040 --> 00:01:45,880 Marina, what's wrong? 19 00:01:46,600 --> 00:01:50,560 You frightened me, sitting here alone. 20 00:01:52,360 --> 00:01:56,000 In your coat, in the dark. 21 00:01:59,040 --> 00:02:03,120 Antonina, I need your help. Can you talk to me, please? 22 00:02:03,200 --> 00:02:06,160 -Something wrong with Tyoma? -Him, too. 23 00:02:06,240 --> 00:02:09,080 -Where is he? -At work. 24 00:02:11,120 --> 00:02:12,760 Antonina, look... 25 00:02:14,600 --> 00:02:16,680 Come on, tell me. 26 00:02:17,240 --> 00:02:18,840 Artem wants to go to jail. 27 00:02:19,400 --> 00:02:21,080 Good Lord! 28 00:02:21,480 --> 00:02:23,680 What jail? Again? 29 00:02:23,760 --> 00:02:27,640 This time, it is my fault. Please let me finish, don't ask questions. 30 00:02:27,720 --> 00:02:31,840 -I'll tell you everything. -Please do! 31 00:02:32,840 --> 00:02:37,640 That time when I got him out of jail and covered up his case, 32 00:02:38,320 --> 00:02:42,080 -I had to borrow a lot of money. -What for? 33 00:02:42,200 --> 00:02:44,680 He wasn't guilty, he would've gotten out anyways. 34 00:02:45,760 --> 00:02:47,240 No, he wouldn't have. 35 00:02:48,480 --> 00:02:51,120 I borrowed the money and had to pay it back somehow. 36 00:02:52,840 --> 00:02:54,600 -Can we start? -Yes. 37 00:02:56,280 --> 00:02:59,760 -What's wrong, Nika? -Give me a local anesthetic. 38 00:02:59,880 --> 00:03:01,760 You know it's impossible. 39 00:03:03,080 --> 00:03:05,440 -I can bear it. -Nika, calm down. 40 00:03:05,520 --> 00:03:08,240 The drug and the dose are compatible with your condition. 41 00:03:08,320 --> 00:03:13,120 Think about how it all ends well, and go to sleep. 42 00:03:13,200 --> 00:03:16,360 Make sure he lives. Please. 43 00:03:16,440 --> 00:03:17,720 Breathe. 44 00:03:19,440 --> 00:03:22,520 One, two, three, breathe in. 45 00:03:22,600 --> 00:03:23,840 Four, breathe out. 46 00:03:25,240 --> 00:03:28,040 Findings are normal. We can start. 47 00:03:36,320 --> 00:03:39,400 I think he would be happy if she lost it. 48 00:03:39,480 --> 00:03:42,760 -Is it his child for sure? -No doubt. 49 00:03:42,840 --> 00:03:44,480 It's crazy. 50 00:03:45,320 --> 00:03:50,240 He'll kill him and then say, "Sorry, there was nothing we could do." 51 00:03:50,320 --> 00:03:53,360 -Come on. -Wanna bet? 52 00:03:54,280 --> 00:03:55,600 I don't. 53 00:03:56,800 --> 00:03:58,240 Forceps. 54 00:04:00,120 --> 00:04:01,320 Sponge. 55 00:04:13,000 --> 00:04:15,440 -Hi. -What do you want? 56 00:04:16,520 --> 00:04:20,000 -You were right, I'm a dick. -I know. What do you want? 57 00:04:20,080 --> 00:04:22,720 -Did you fuck up again? -I didn't. 58 00:04:23,440 --> 00:04:25,640 -Please let me in. -I warned you. 59 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 I'm going to Auntie, I just need my stuff. 60 00:04:28,080 --> 00:04:30,440 -Why is that? -Just because. 61 00:04:30,520 --> 00:04:33,240 Really? Come in, then. 62 00:04:36,120 --> 00:04:37,880 I'm sure you fucked up. 63 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 Hey! 64 00:04:41,240 --> 00:04:45,040 -I'm not going to help you anymore. -Don't. I'm good. 65 00:04:47,320 --> 00:04:50,640 Just give me some money for the ticket and stuff. 66 00:04:50,720 --> 00:04:51,760 Anything else? 67 00:04:53,520 --> 00:04:55,840 I'll find a job at a garage and pay you back. 68 00:05:01,080 --> 00:05:05,120 Okay, I'll buy you a ticket for tomorrow. 69 00:05:05,200 --> 00:05:07,160 But I won't give you any money. 70 00:05:07,240 --> 00:05:09,800 -Please give me a little, I got nothing. -A little? 71 00:05:10,680 --> 00:05:13,600 Give someone a blowjob and you'll get a little. 72 00:05:35,240 --> 00:05:36,760 Dad. 73 00:05:37,520 --> 00:05:40,480 Are you crazy? What are you doing here? 74 00:05:40,560 --> 00:05:42,720 Let's go. 75 00:05:47,600 --> 00:05:48,720 Go to your room. 76 00:05:50,280 --> 00:05:52,360 They've told me about Nika. 77 00:05:52,440 --> 00:05:55,800 -Go to your room, I said. -How's she? 78 00:05:55,880 --> 00:05:57,280 She's stable. 79 00:05:58,000 --> 00:06:00,080 She had surgery. Is it serious? 80 00:06:00,160 --> 00:06:01,800 No, just a fracture. 81 00:06:04,800 --> 00:06:06,040 And the baby? 82 00:06:07,400 --> 00:06:10,400 -What? -I know she's expecting. 83 00:06:10,480 --> 00:06:11,840 Is he alive? 84 00:06:14,360 --> 00:06:15,880 He is. 85 00:06:17,160 --> 00:06:22,440 Katya, I'm begging you, don't tell Mom. 86 00:06:22,920 --> 00:06:24,880 -I'll tell her myself. -Get off me. 87 00:06:24,960 --> 00:06:27,720 -I'm begging you. -Get off me, I can walk. 88 00:06:27,800 --> 00:06:31,360 I'm begging you, Katya. Please. 89 00:06:38,800 --> 00:06:42,360 Marina, do you know that story about the frog? 90 00:06:42,440 --> 00:06:45,560 He got into a milk jar, but didn't give up. 91 00:06:45,640 --> 00:06:51,080 He paddled on and on and churned the milk into butter. 92 00:06:52,200 --> 00:06:54,400 And he got out of the jar. 93 00:06:58,880 --> 00:07:01,000 That frog isn't you. 94 00:07:01,080 --> 00:07:04,040 You're a fly that got stuck onto a fly tape. 95 00:07:04,600 --> 00:07:07,800 The more you squirm, the more stuck you are. 96 00:07:09,480 --> 00:07:14,720 You need to stop and think for a minute. 97 00:07:21,600 --> 00:07:24,680 First of all, get rid of the car. 98 00:07:24,760 --> 00:07:27,480 Is it registered to your name? 99 00:07:27,560 --> 00:07:29,720 No, the driver's. Volodin. 100 00:07:30,560 --> 00:07:32,680 At least you did something right. 101 00:07:33,800 --> 00:07:37,720 So, get rid of it as soon as you can. 102 00:07:37,800 --> 00:07:40,200 And report it stolen. 103 00:07:41,960 --> 00:07:43,520 Okay. 104 00:07:43,600 --> 00:07:46,160 I figure you made a lot of dough? 105 00:07:49,160 --> 00:07:52,280 -Is there anything left? -No. 106 00:07:54,560 --> 00:07:58,840 Don't tell him. I don't know anything. 107 00:08:03,320 --> 00:08:06,040 -Hi, son. -Hi. 108 00:08:06,120 --> 00:08:07,960 -Hi. -Hi. 109 00:08:08,920 --> 00:08:10,960 What's with the hen party? 110 00:08:11,080 --> 00:08:15,080 We're discussing a TV series. 111 00:08:17,760 --> 00:08:21,760 So, when are you taking the baby home? 112 00:08:21,840 --> 00:08:26,520 He's there all alone, with no mother around. 113 00:08:29,360 --> 00:08:31,280 I named him Serge. 114 00:08:32,080 --> 00:08:35,160 What do you mean, you named him? 115 00:08:35,800 --> 00:08:40,000 Since when does the family not have a say? 116 00:08:42,200 --> 00:08:43,360 Tyoma, do you like it? 117 00:08:45,480 --> 00:08:46,760 Serge. 118 00:08:47,760 --> 00:08:49,080 It's fine. 119 00:08:50,080 --> 00:08:54,600 It's not fine. We don't need any Serge here. 120 00:08:54,680 --> 00:08:58,720 -It's a plumber's name. -Mom! Stop this nonsense! 121 00:09:09,560 --> 00:09:14,160 Figure out what to do with the car. 122 00:09:32,840 --> 00:09:34,720 I'm off! 123 00:09:49,920 --> 00:09:51,640 Shit. 124 00:09:52,400 --> 00:09:54,120 I'm sorry. 125 00:09:54,960 --> 00:09:58,960 -I didn't mean to. -It's okay. 126 00:10:04,240 --> 00:10:06,480 I'll go make coffee. 127 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 No, I have to go. 128 00:10:10,600 --> 00:10:13,560 Me, too. We're going to the same place. 129 00:10:14,160 --> 00:10:15,920 I'll call a cab. 130 00:10:18,480 --> 00:10:20,280 Why? 131 00:10:23,560 --> 00:10:26,320 Don't start, Fedya. 132 00:10:28,320 --> 00:10:29,960 We're just fucking. 133 00:10:33,960 --> 00:10:35,960 Don't start what? 134 00:10:37,240 --> 00:10:41,560 I'm just going the same way. Why call the cab? 135 00:10:42,640 --> 00:10:44,280 I'm getting late. 136 00:10:48,560 --> 00:10:50,160 Get dressed. 137 00:11:27,120 --> 00:11:30,760 MAXIM: HI. THEY'RE HERE. WHERE ARE YOU? 138 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 LET THEM WAIT. 139 00:11:40,760 --> 00:11:45,200 -I told you I was getting late. -It'll take a minute. 140 00:11:55,080 --> 00:11:58,200 -Want a coffee? -Don't you get it? 141 00:11:58,280 --> 00:12:02,360 -There's people waiting for me. -Don't be mad, we'll go soon. 142 00:12:29,720 --> 00:12:32,480 Americano. 143 00:12:34,240 --> 00:12:36,040 Are you kidding me? 144 00:12:36,120 --> 00:12:39,240 Coffee or no coffee, fueling takes the same amount of time. 145 00:12:42,400 --> 00:12:44,360 -Where are you going? -I'll take a cab. 146 00:12:44,440 --> 00:12:46,560 Vera! 147 00:12:55,560 --> 00:13:00,080 Vera, it's stupid. You'll have to wait for the cab. 148 00:13:00,160 --> 00:13:02,400 -I'll wait. -Get in. 149 00:13:03,520 --> 00:13:05,800 -Vera! -Go. 150 00:13:06,880 --> 00:13:08,640 Okay. 151 00:13:21,920 --> 00:13:23,560 -Tanya, have you eaten? -Yes. 152 00:13:23,640 --> 00:13:26,280 -Good. Did you pack your backpack? -Didn't have time. 153 00:13:26,640 --> 00:13:29,360 I asked you to do it yesterday. Do it. 154 00:13:29,440 --> 00:13:30,840 Okay. 155 00:13:36,800 --> 00:13:40,160 Tyoma, we have to get rid of the car. 156 00:13:40,960 --> 00:13:42,360 Why? I've fixed everything. 157 00:13:43,920 --> 00:13:45,480 Well... 158 00:13:45,960 --> 00:13:48,680 We can't trust those people. 159 00:13:49,120 --> 00:13:52,960 The police have a photo of the car, but not the license plate. 160 00:13:53,440 --> 00:13:55,080 Let's sell it. 161 00:13:55,160 --> 00:13:58,960 -We can't, it'll lead to us. -I'm ready. 162 00:13:59,040 --> 00:14:01,520 Good. Get dressed, Daddy's coming. 163 00:14:03,520 --> 00:14:05,040 I'll think of something. 164 00:14:07,800 --> 00:14:10,000 -When? -Tomorrow. 165 00:14:10,360 --> 00:14:11,640 I'm busy today. 166 00:14:14,720 --> 00:14:16,360 Do it today. 167 00:14:17,000 --> 00:14:21,240 Let's leave it in a junkyard or a parking lot near an airport. 168 00:14:21,360 --> 00:14:23,280 They can find it there. 169 00:14:26,880 --> 00:14:30,880 I'll fix it. Tanya, are you ready? 170 00:14:43,520 --> 00:14:47,480 Where have you been? They've been waiting for half-an-hour. 171 00:14:47,560 --> 00:14:50,160 -So what? -Nothing. 172 00:14:52,160 --> 00:14:53,360 Fuck. 173 00:14:58,920 --> 00:15:00,000 What are you looking at? 174 00:15:02,080 --> 00:15:03,600 Why are you so angry? 175 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Look what I've found. 176 00:15:21,720 --> 00:15:23,440 Go get them. 177 00:15:34,320 --> 00:15:36,600 She didn't tell me anything. 178 00:15:36,960 --> 00:15:40,640 I don't know where she's staying. 179 00:15:41,920 --> 00:15:44,240 I knew something was wrong with her. 180 00:15:45,080 --> 00:15:48,240 She had an impudent look. 181 00:15:48,320 --> 00:15:50,200 -What are you saying? -What? 182 00:15:50,280 --> 00:15:53,560 -Her eyes are fine. -Why did she come to you? 183 00:15:54,400 --> 00:15:58,240 -After ten years. -Well... 184 00:15:59,960 --> 00:16:01,160 She wanted to catch up. 185 00:16:03,840 --> 00:16:04,840 Maxim? 186 00:16:04,960 --> 00:16:08,640 Alexander, we know that three weeks ago, you made a gift deed 187 00:16:09,280 --> 00:16:13,480 for your share in the Mulino apartment that was occupied by your relatives, 188 00:16:13,600 --> 00:16:16,240 Evgenia Krasnova and Anna Krasnova. 189 00:16:20,440 --> 00:16:25,280 Mr. Nursulbek Jaibulatov, 190 00:16:26,160 --> 00:16:30,520 the recipient of the gift deed, was actually a buyer, wasn't he? 191 00:16:31,800 --> 00:16:35,200 And you made it look like a gift, so you didn't have to obtain 192 00:16:35,400 --> 00:16:38,840 your mother's and daughter's permission to sell. 193 00:16:39,760 --> 00:16:44,240 Why can't we gift it to whoever we please? 194 00:16:44,360 --> 00:16:48,880 -Did she try to talk you out of it? -No. 195 00:16:48,960 --> 00:16:51,640 -Did she offer you money? -There was no money. 196 00:16:51,720 --> 00:16:53,640 Why are you interrogating us? 197 00:16:54,640 --> 00:16:58,400 Are you aware that what you did was fraud? 198 00:16:58,480 --> 00:17:02,840 Look, she just helped us. She gave us some money. 199 00:17:02,920 --> 00:17:05,680 -Irina is sick. -How much? 200 00:17:09,720 --> 00:17:13,000 A hundred grand. She promised to bring more. 201 00:17:13,080 --> 00:17:15,560 As a payment for your share in the apartment? 202 00:17:15,640 --> 00:17:17,680 No. Just to help us. 203 00:17:20,080 --> 00:17:21,320 And you still sold it? 204 00:17:22,160 --> 00:17:24,040 We didn't sell anything. 205 00:17:27,080 --> 00:17:30,520 -Where's the money from? -I don't know. 206 00:17:34,320 --> 00:17:37,320 Do you know this man? 207 00:17:39,200 --> 00:17:40,400 No. 208 00:17:40,960 --> 00:17:42,360 And this lady? 209 00:17:45,720 --> 00:17:47,720 Never seen her in my life. 210 00:17:49,920 --> 00:17:52,120 Take a good look. 211 00:17:54,280 --> 00:17:56,200 No, I don't know them. 212 00:18:02,000 --> 00:18:03,080 Is that it? 213 00:18:06,720 --> 00:18:10,800 What do you mean? What about us? 214 00:18:11,560 --> 00:18:13,400 What do you want? 215 00:18:17,560 --> 00:18:20,640 I want to go home. Or what? 216 00:18:23,800 --> 00:18:24,880 You may go. 217 00:18:28,200 --> 00:18:29,960 Good bye. 218 00:18:31,600 --> 00:18:35,560 We have the right to gift anything to whoever we please. 219 00:18:47,320 --> 00:18:49,160 Where would she get a hundred grand? 220 00:18:53,600 --> 00:18:56,280 -Subpoena Krasnova again. -Yes, ma'am. 221 00:19:04,400 --> 00:19:08,960 So, have you figured out what to do with the car? 222 00:19:09,720 --> 00:19:13,360 -I'll take it to a garage. -What garage? 223 00:19:13,440 --> 00:19:19,040 A garage where people bring stolen cars to be stripped down. 224 00:19:19,120 --> 00:19:22,840 Are you crazy? They'll turn you in. 225 00:19:23,240 --> 00:19:26,400 The police is looking for the car. 226 00:19:26,480 --> 00:19:30,280 You can't pay them enough to cover up for you. 227 00:19:30,400 --> 00:19:32,440 Bad plan, think again. 228 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 You know what? 229 00:19:38,840 --> 00:19:45,280 Neither of you have to go to jail. 230 00:19:45,400 --> 00:19:47,920 Let's have a third person do it. 231 00:19:49,520 --> 00:19:55,040 We can pay some hobo to go to jail. 232 00:19:55,400 --> 00:19:59,040 We have the apartments, we have the cars, 233 00:19:59,120 --> 00:20:01,040 we can pay with one of those. 234 00:20:01,280 --> 00:20:03,400 Do you mean we should sell our apartment? 235 00:20:03,920 --> 00:20:06,880 And go live under a bridge with the kids? 236 00:20:06,960 --> 00:20:09,240 Don't crack wicked jokes. 237 00:20:10,440 --> 00:20:15,480 Is your apartment worth more than your husband's life and career? 238 00:20:17,560 --> 00:20:21,560 -I can sell the flower shop. -How much will you get? 239 00:20:21,960 --> 00:20:24,320 You're broke, aren't you? 240 00:20:25,680 --> 00:20:29,720 Listen to me. Your friend Galina, 241 00:20:30,640 --> 00:20:32,280 could she do time for you? 242 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 She's been suspected already. 243 00:20:37,280 --> 00:20:43,440 I don't think so. She has a baby boy. He lives with her parents... 244 00:20:43,520 --> 00:20:47,080 So, she doesn't see much of him anyways. 245 00:20:47,560 --> 00:20:52,680 She'll do time, then she'll go out and live with her son 246 00:20:52,760 --> 00:20:59,560 in her own two-room apartment in Moscow. 247 00:21:07,440 --> 00:21:10,720 Are you fucked up, or what? 248 00:21:10,800 --> 00:21:14,360 -Why are you yelling at me? -You'll go to jail, little asshole. 249 00:21:14,440 --> 00:21:17,360 -You knew she was pregnant. -What does it have to do with me? 250 00:21:17,440 --> 00:21:19,840 Don't play dumb. You'll go to jail. 251 00:21:19,920 --> 00:21:21,360 What's going on? 252 00:21:21,440 --> 00:21:26,000 She had her boyfriend hurt Nika. She must really love her daddy. 253 00:21:26,080 --> 00:21:29,280 Are you crazy? I did nothing of the sort. 254 00:21:29,360 --> 00:21:31,800 He pushed her down the stairs. She told me that, 255 00:21:31,880 --> 00:21:33,520 and she will tell that to the police, too. 256 00:21:33,600 --> 00:21:35,000 Assholes. 257 00:21:35,840 --> 00:21:39,640 This is crazy, Dad. I didn't do it. 258 00:21:39,720 --> 00:21:42,680 I swear! He couldn't have done it! 259 00:21:52,920 --> 00:21:53,920 The number you are trying to call... 260 00:22:00,760 --> 00:22:07,040 Marina, I'm sorry, but we did our job honestly and we want our pay. 261 00:22:07,120 --> 00:22:11,000 -You call this "honestly?" -It's not our fault your app glitched. 262 00:22:11,080 --> 00:22:13,000 Liza and I did what we were supposed to. 263 00:22:13,080 --> 00:22:17,920 You didn't do your job. I warned you about the risks. 264 00:22:19,360 --> 00:22:24,440 I need you to do something. It's easy. 265 00:22:25,240 --> 00:22:27,000 I see. 266 00:22:28,240 --> 00:22:32,400 -Bye then, since you "see," Galina. -What do we have to do? 267 00:22:32,480 --> 00:22:35,520 -What about some advance payment? -Payment with what? 268 00:22:35,600 --> 00:22:38,040 Twenty percent of clients and a couple of whores? 269 00:22:38,120 --> 00:22:40,000 I don't know, Marina. 270 00:22:42,600 --> 00:22:46,120 So, I need to get rid of this car. 271 00:22:47,960 --> 00:22:53,960 I want you to find a dump site or something like that. 272 00:22:54,880 --> 00:22:56,240 Talk to people there, 273 00:22:56,320 --> 00:22:59,800 have the car cut into pieces or squashed. 274 00:22:59,880 --> 00:23:02,440 I don't care, I want it to stop existing. 275 00:23:02,520 --> 00:23:06,640 Then I'll consider your job done. 276 00:23:06,720 --> 00:23:11,480 Let's take it to a junkyard or a forest and burn it. 277 00:23:12,920 --> 00:23:18,040 Galina, if we can go to a forest, means other people can. 278 00:23:18,120 --> 00:23:20,320 So, they can find the burnt car. 279 00:23:20,400 --> 00:23:23,000 Do you think we have friends at junkyards? 280 00:23:23,080 --> 00:23:27,360 -They'll kill us. It's run by mafia. -I don't know, you have till tomorrow. 281 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 I need to make a call. 282 00:23:34,320 --> 00:23:37,640 If we do it, will you give us the database? 283 00:23:37,760 --> 00:23:39,320 I will. 284 00:23:43,280 --> 00:23:45,520 I've arranged everything. 285 00:23:45,880 --> 00:23:49,320 -How? -I have friends. Let's go. 286 00:23:50,120 --> 00:23:54,560 -Now? -Yes, they'll be there in an hour. 287 00:23:54,640 --> 00:23:56,440 -Follow me. -Okay. 288 00:23:57,200 --> 00:24:01,040 See, Galina, some people can solve problems. 289 00:24:05,960 --> 00:24:07,280 Watch and learn. 290 00:24:11,040 --> 00:24:14,160 -You're awake? Hi. -Hi. 291 00:24:16,320 --> 00:24:22,040 -How are you? Dizzy? -I'm okay. A bit nauseous. 292 00:24:22,120 --> 00:24:25,520 -It's because of the concussion. -Right. 293 00:24:27,160 --> 00:24:31,320 -Tyoma, I didn't lie, I took the pill. -Let's talk about it later. 294 00:24:31,960 --> 00:24:34,600 It just didn't work. I didn't know for a while. 295 00:24:34,680 --> 00:24:37,840 -Why didn't you tell me when you knew? -Would it matter? 296 00:24:40,320 --> 00:24:42,600 You don't want him. 297 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 I won't make you. 298 00:24:46,680 --> 00:24:48,600 I may keep him. 299 00:24:51,560 --> 00:24:54,720 -Will you tell me the truth? -I am telling the truth. 300 00:24:56,560 --> 00:24:59,280 Did Katya's boyfriend push you? 301 00:25:02,400 --> 00:25:03,680 Yes. 302 00:25:29,840 --> 00:25:32,120 -What's it? -A quarry. 303 00:25:32,200 --> 00:25:36,160 My friend operates an excavator here. She's coming. 304 00:25:36,760 --> 00:25:39,760 -And? -And we'll bury the car. 305 00:25:48,920 --> 00:25:51,960 Why did you visit your dad? You don't keep in touch. 306 00:25:52,040 --> 00:25:55,160 -To catch up. -Missed him much? 307 00:25:55,800 --> 00:25:58,400 -Is it a crime? -No. 308 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 It's good. 309 00:26:04,080 --> 00:26:07,120 He says you gave him a hundred grand and promised even more. 310 00:26:08,560 --> 00:26:10,160 Do you love your dad? 311 00:26:11,120 --> 00:26:13,120 I don't think he loves you back. 312 00:26:16,760 --> 00:26:21,040 Look, I know about your grandma and the apartment. Where's the money from? 313 00:26:21,800 --> 00:26:23,640 -I borrowed it. -From whom? 314 00:26:24,640 --> 00:26:26,520 -From Sveta. -Or did you earn it? 315 00:26:27,880 --> 00:26:31,120 Here's her text. "It's only scary the first time." 316 00:26:31,520 --> 00:26:34,040 Were you discussing sky diving? 317 00:26:35,080 --> 00:26:36,480 I told you I borrowed it. 318 00:26:36,560 --> 00:26:38,200 -Did you give an IOU? -No. 319 00:26:38,280 --> 00:26:40,560 How did you expect to pay it back? 320 00:26:41,480 --> 00:26:43,200 By finding a job. 321 00:26:46,560 --> 00:26:49,520 -It's getting better and better. -Yeah. 322 00:26:50,920 --> 00:26:54,320 A poor girl from Mulino and her granny are forced out of their home. 323 00:26:54,480 --> 00:26:58,160 To pay off her evil dad, she comes to her friend in Moscow. 324 00:26:58,240 --> 00:27:00,880 She robs and kills her. 325 00:27:02,280 --> 00:27:05,280 Are you crazy? She agreed to lend me the money. 326 00:27:05,360 --> 00:27:07,480 She won't be able to confirm that, will she? 327 00:27:08,720 --> 00:27:11,720 -But here's one solid motive, right? -Yeah. 328 00:27:11,800 --> 00:27:15,200 A planned murder, misleading the investigation. 329 00:27:16,200 --> 00:27:18,800 -This is what it looks like. -Are you insane? 330 00:27:18,880 --> 00:27:21,600 How on earth could I kill Sveta? 331 00:27:22,560 --> 00:27:24,280 -Take her in. -Yes, ma'am. 332 00:27:25,480 --> 00:27:29,960 Evgenia Krasnova is no longer a witness, but a suspect. 333 00:27:30,040 --> 00:27:33,800 -Uh-huh. Shall we file a new report? -Yes. 334 00:27:35,320 --> 00:27:38,480 Okay, she didn't lend me the money. I earned it. 335 00:27:38,560 --> 00:27:40,600 -So what? -Are you sure? 336 00:27:40,680 --> 00:27:43,720 -I'm not sure if I can believe you. -I'm sure. 337 00:27:43,800 --> 00:27:47,240 Tell us then, how could you earn that much money? 338 00:27:47,960 --> 00:27:50,880 So, your first time was actually the first? 339 00:27:51,400 --> 00:27:54,640 Yes. She arranged everything. 340 00:27:55,840 --> 00:28:00,240 -She had a client who loved virgins. -Who was "she?" 341 00:28:00,320 --> 00:28:02,480 -Sveta. -Name of the client? Contact details? 342 00:28:02,560 --> 00:28:05,680 I don't know anything. She arranged everything. 343 00:28:05,760 --> 00:28:09,560 She told me where to go, and I went there. 344 00:28:10,880 --> 00:28:13,600 We did it and I took the money. 345 00:28:14,400 --> 00:28:17,600 So, she worked independently? Without a pimp? 346 00:28:18,400 --> 00:28:22,920 Yes, she told me she was indie, and she introduced me to the client. 347 00:28:23,000 --> 00:28:25,600 Did she tell you about other clients? 348 00:28:25,760 --> 00:28:29,360 No. No names, no nothing. Only about her boyfriend. 349 00:28:29,920 --> 00:28:31,840 -Misha? -Yes. 350 00:28:33,080 --> 00:28:38,320 They had some shady dealings. It's him you want. I'm not hiding. 351 00:28:51,680 --> 00:28:53,200 You may go for now. 352 00:28:54,760 --> 00:28:56,320 Sign the interrogation report. 353 00:28:57,840 --> 00:28:59,160 Here. 354 00:29:01,640 --> 00:29:02,720 And here. 355 00:29:12,400 --> 00:29:16,040 -So naive, she didn't even read it. -I wrote everything correctly. 356 00:29:16,160 --> 00:29:20,080 -That's not the point. -So, there was no pimp lady, then? 357 00:29:20,200 --> 00:29:22,040 She worked alone, and Misha killed her. 358 00:29:23,560 --> 00:29:27,280 Or a client. Got a bit overexcited. 359 00:29:27,680 --> 00:29:31,560 The administrator panicked, dumped the phone, took the body away, 360 00:29:31,640 --> 00:29:33,560 wiped out the security cam video. 361 00:29:34,480 --> 00:29:35,960 Nah. 362 00:29:37,240 --> 00:29:38,560 It's all kind of shady. 363 00:29:42,880 --> 00:29:44,440 We need to dig deeper. 364 00:29:55,080 --> 00:29:58,160 Liza, where is she? We've been waiting for an hour. 365 00:29:58,240 --> 00:29:59,800 Is she walking down here? 366 00:29:59,960 --> 00:30:02,160 Security is looking at us. 367 00:30:02,720 --> 00:30:03,920 One sec. 368 00:30:11,920 --> 00:30:13,520 Hello, Lena. 369 00:30:21,000 --> 00:30:23,680 Got it, okay. 370 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 Bye. 371 00:30:33,480 --> 00:30:37,800 She can't do it today. We'll have to come tomorrow. She's sick. 372 00:30:37,880 --> 00:30:41,960 She was on her way here and got sick all of a sudden? 373 00:30:42,600 --> 00:30:44,960 I think she's drunk, I didn't get it at first. 374 00:30:47,000 --> 00:30:48,360 Would you like some hay? 375 00:30:49,040 --> 00:30:50,960 -What did I do? -Nothing. 376 00:30:51,040 --> 00:30:53,240 Forget about the database. Give it to me. 377 00:30:53,320 --> 00:30:55,600 Does she even work here? 378 00:31:06,720 --> 00:31:10,720 I'll get you the security, talk to him. 379 00:31:24,040 --> 00:31:26,840 Got it. Bye. 380 00:31:31,360 --> 00:31:34,160 Just be careful there, lady. 381 00:31:35,480 --> 00:31:38,600 -The machinery is expensive. -Thank you. 382 00:31:40,760 --> 00:31:43,040 Marina, do you know how? 383 00:31:45,000 --> 00:31:48,120 Galina, take off the license plates. 384 00:31:48,200 --> 00:31:51,640 Liza, take your car away from here. 385 00:31:51,720 --> 00:31:52,880 Shall we bury it there? 386 00:31:54,960 --> 00:31:56,040 Okay. 387 00:32:00,080 --> 00:32:02,160 HOW TO OPERATE AN EXCAVATOR 388 00:32:13,120 --> 00:32:16,760 Beginner excavator operators often can't operate the machine 389 00:32:16,880 --> 00:32:19,120 in spite of having competed the training. 390 00:32:19,200 --> 00:32:22,480 Let me tell you how to do it. 391 00:32:23,200 --> 00:32:28,280 We start with turning the start key. 392 00:33:53,960 --> 00:33:55,040 Good Lord! 393 00:34:08,840 --> 00:34:10,720 Marina, are you okay? 394 00:34:28,200 --> 00:34:30,200 -Get lost. -Please, listen. 395 00:34:30,280 --> 00:34:31,320 -Go away. -Please. 396 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 -Don't talk to me, go! -Is she alive? 397 00:34:33,360 --> 00:34:34,720 Yes, she is. Go away! 398 00:34:34,800 --> 00:34:38,880 I didn't mean to hurt her, I just wanted to talk to her. 399 00:34:38,960 --> 00:34:42,280 I tried to convince her to stay away from you and your family. 400 00:34:42,400 --> 00:34:44,880 She went mad, began to scream, I didn't even realize what happened. 401 00:34:47,560 --> 00:34:50,760 Come on, calm down. 402 00:34:52,240 --> 00:34:54,320 I didn't mean to, I promise. 403 00:34:54,400 --> 00:34:58,720 -I'm so sorry, I love you so much. -Don't touch me. 404 00:35:01,840 --> 00:35:05,600 -Why did you go there in the first place? -I wanted to help. 405 00:35:08,760 --> 00:35:12,080 Now, Dad thinks I asked you to do it. 406 00:35:12,200 --> 00:35:13,960 That it's my fault. 407 00:35:18,480 --> 00:35:20,720 I'll talk to him. 408 00:35:22,000 --> 00:35:24,480 Petya, stop! 409 00:35:25,000 --> 00:35:26,200 Fuck. 410 00:35:51,280 --> 00:35:54,360 Vera, take a break. 411 00:36:00,360 --> 00:36:02,760 It's impossible to find. 412 00:36:02,840 --> 00:36:05,520 I had nightmares about cars last night. 413 00:36:15,520 --> 00:36:16,960 Okay. 414 00:36:19,480 --> 00:36:24,320 List all traffic inspectors that were on duty that day. 415 00:36:26,800 --> 00:36:28,160 What for? 416 00:36:30,680 --> 00:36:33,320 They could've noticed a car with a mattress. 417 00:36:34,120 --> 00:36:36,760 There's a hundred of them. Shall I ask all of them? 418 00:36:38,680 --> 00:36:40,640 FEDYA: COME TO ME, IT'S URGENT. 419 00:36:42,560 --> 00:36:45,840 Yes. I'll step out for a sec. 420 00:36:47,480 --> 00:36:49,280 Get to work! 421 00:37:00,480 --> 00:37:01,680 What? 422 00:37:03,200 --> 00:37:06,760 Hi. Please sit down. 423 00:37:11,760 --> 00:37:13,880 Go ahead, talk. I have work to do. 424 00:37:18,080 --> 00:37:20,920 The DNA of that inmate matches 425 00:37:21,000 --> 00:37:24,680 the DNA we found on the body. He's the killer. 426 00:37:26,880 --> 00:37:28,760 But there's a problem. 427 00:37:29,320 --> 00:37:30,320 What problem? 428 00:37:31,640 --> 00:37:34,000 He made a deal with the prosecutor. 429 00:37:34,080 --> 00:37:36,840 Your sister's case will be closed. 430 00:37:52,840 --> 00:37:54,440 Good job. 431 00:37:57,720 --> 00:37:59,080 Impressive. 432 00:38:00,200 --> 00:38:01,800 So, that's it? 433 00:38:01,880 --> 00:38:05,480 -Vera, I can't do anything. -As if you wanted to. 434 00:38:07,040 --> 00:38:10,440 The prosecutor won't let me. He turned in three suspects in a big case. 435 00:38:10,520 --> 00:38:12,120 And this is a small fucking case? 436 00:38:14,400 --> 00:38:16,240 He'll do some time and then walk away? 437 00:38:16,720 --> 00:38:21,080 Vera, don't. You know how it works. 438 00:38:21,400 --> 00:38:22,960 I do. 439 00:38:23,760 --> 00:38:27,400 I know you're no different from the faggots who investigated the case. 440 00:38:27,800 --> 00:38:29,440 You fucked it up. 441 00:38:31,920 --> 00:38:33,600 Fuck you. 442 00:38:48,720 --> 00:38:53,480 Sir, I came to apologize. 443 00:38:53,560 --> 00:38:59,280 I didn't mean to. I don't know how it happened. 444 00:38:59,640 --> 00:39:02,720 I am so sorry. May I apologize to her? 445 00:39:03,200 --> 00:39:04,960 I'm so sorry. I... 446 00:39:05,600 --> 00:39:07,600 Hey, calm down. 447 00:39:07,680 --> 00:39:12,040 Please, let me see her! 448 00:39:12,120 --> 00:39:13,680 I'm begging you! 449 00:39:14,200 --> 00:39:15,560 I'm sorry! 450 00:39:15,640 --> 00:39:17,000 -Asshole. -Dad! 451 00:39:21,640 --> 00:39:23,400 Did she tell you to do it? 452 00:39:23,480 --> 00:39:26,960 No. I don't know how it happened. 453 00:39:27,880 --> 00:39:29,600 Dad, I told you. 454 00:39:41,960 --> 00:39:43,560 Katya... 455 00:39:44,200 --> 00:39:46,000 -I'm sorry. -Petya, don't. 456 00:39:46,080 --> 00:39:50,480 Katya, please, listen to me! 457 00:39:52,000 --> 00:39:53,760 Fuck! 458 00:41:46,840 --> 00:41:48,120 Let's go. 459 00:41:58,320 --> 00:42:01,480 Okay, I promised, here you are. 460 00:42:02,320 --> 00:42:03,760 Thank you. 461 00:42:04,720 --> 00:42:08,280 Marina, will you tell us how we should do it? 462 00:42:08,360 --> 00:42:11,200 Don't. Today made it clear. 463 00:42:12,400 --> 00:42:17,360 You can't do an easy job. You screw everything up. 464 00:42:18,040 --> 00:42:22,360 I thought Liza was smarter. She's not. 465 00:42:23,080 --> 00:42:27,520 Just take the database, since I promised. 466 00:42:27,600 --> 00:42:30,360 Do whatever you want with it. 467 00:42:30,440 --> 00:42:32,160 But we got it done eventually. 468 00:42:32,440 --> 00:42:35,240 Good for you. So, you'll figure it out. 469 00:42:35,520 --> 00:42:38,880 -We did our best. -Please tell us, don't be a bitch. 470 00:42:39,600 --> 00:42:45,880 Galina, I could give you a manual, and you'd still fuck it up. 471 00:42:46,480 --> 00:42:48,560 So, do it yourself. 472 00:42:55,560 --> 00:43:00,520 Although there is something... 473 00:43:01,760 --> 00:43:06,400 ...that can bring money even to dumbfucks like you. 474 00:43:07,000 --> 00:43:11,120 -You can have an apartment in Moscow. -What do we have to do? 475 00:43:11,240 --> 00:43:15,720 You need to go to the police and tell them about Sveta. 476 00:43:15,800 --> 00:43:18,120 Tell them she worked for you. 477 00:43:18,240 --> 00:43:24,480 And a client strangled her. And then turn that client in. 478 00:43:24,560 --> 00:43:25,640 That's it. 479 00:43:26,280 --> 00:43:30,880 -Go to jail for you? -If you have to. 480 00:43:32,920 --> 00:43:36,960 But why did we have to ruin the car then? 481 00:43:37,040 --> 00:43:39,160 To lead the police away from Marina. 482 00:43:39,240 --> 00:43:43,080 You just need to frame the client. 483 00:43:43,760 --> 00:43:47,640 Look, they'll sentence you to a couple of years on probation. 484 00:43:47,760 --> 00:43:51,920 Yes, that's a stain on your record, but you'll get an apartment in Moscow. 485 00:43:52,000 --> 00:43:57,520 Marina, you know I can't. What if they really put me in jail? 486 00:43:57,600 --> 00:44:01,080 Galina, I'm not insisting. I'm offering a deal. 487 00:44:08,120 --> 00:44:09,160 Liza? 35547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.