Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:10,160
Anton, we're going to be late.
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,120
We won't.
3
00:00:12,680 --> 00:00:15,240
I've been waiting for half an hour.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,320
Couldn't you call a cab?
5
00:00:18,520 --> 00:00:21,400
-It's cheaper.
-I see.
6
00:00:23,800 --> 00:00:26,240
Your train leaves in an hour.
Why are you nagging?
7
00:00:26,320 --> 00:00:28,800
-Is it your hormones, or what?
-Don't yell at me.
8
00:00:28,880 --> 00:00:30,000
I'm not yelling.
9
00:00:38,320 --> 00:00:40,840
AN ORDINARY WOMAN 2
10
00:00:42,080 --> 00:00:45,520
A fractured clavicle and a concussion.
11
00:00:45,600 --> 00:00:48,080
A few bruises. No internal bleeding.
12
00:00:48,680 --> 00:00:52,360
-What kind of fracture?
-Don't bother, I'll handle it.
13
00:00:53,360 --> 00:00:57,320
Displaced fracture. I'll put on a plate.
14
00:00:57,760 --> 00:01:00,360
Let me do the surgery. It'll ease my mind.
15
00:01:02,280 --> 00:01:04,800
Tyoma, here's the thing.
16
00:01:04,880 --> 00:01:08,960
We suspected a spleen rupture
and did an ultrasound.
17
00:01:09,040 --> 00:01:11,960
She's about 12 weeks pregnant.
18
00:01:43,040 --> 00:01:45,880
Marina, what's wrong?
19
00:01:46,600 --> 00:01:50,560
You frightened me, sitting here alone.
20
00:01:52,360 --> 00:01:56,000
In your coat, in the dark.
21
00:01:59,040 --> 00:02:03,120
Antonina, I need your help.
Can you talk to me, please?
22
00:02:03,200 --> 00:02:06,160
-Something wrong with Tyoma?
-Him, too.
23
00:02:06,240 --> 00:02:09,080
-Where is he?
-At work.
24
00:02:11,120 --> 00:02:12,760
Antonina, look...
25
00:02:14,600 --> 00:02:16,680
Come on, tell me.
26
00:02:17,240 --> 00:02:18,840
Artem wants to go to jail.
27
00:02:19,400 --> 00:02:21,080
Good Lord!
28
00:02:21,480 --> 00:02:23,680
What jail? Again?
29
00:02:23,760 --> 00:02:27,640
This time, it is my fault.
Please let me finish, don't ask questions.
30
00:02:27,720 --> 00:02:31,840
-I'll tell you everything.
-Please do!
31
00:02:32,840 --> 00:02:37,640
That time when I got him out of jail
and covered up his case,
32
00:02:38,320 --> 00:02:42,080
-I had to borrow a lot of money.
-What for?
33
00:02:42,200 --> 00:02:44,680
He wasn't guilty,
he would've gotten out anyways.
34
00:02:45,760 --> 00:02:47,240
No, he wouldn't have.
35
00:02:48,480 --> 00:02:51,120
I borrowed the money
and had to pay it back somehow.
36
00:02:52,840 --> 00:02:54,600
-Can we start?
-Yes.
37
00:02:56,280 --> 00:02:59,760
-What's wrong, Nika?
-Give me a local anesthetic.
38
00:02:59,880 --> 00:03:01,760
You know it's impossible.
39
00:03:03,080 --> 00:03:05,440
-I can bear it.
-Nika, calm down.
40
00:03:05,520 --> 00:03:08,240
The drug and the dose
are compatible with your condition.
41
00:03:08,320 --> 00:03:13,120
Think about how it all ends well,
and go to sleep.
42
00:03:13,200 --> 00:03:16,360
Make sure he lives. Please.
43
00:03:16,440 --> 00:03:17,720
Breathe.
44
00:03:19,440 --> 00:03:22,520
One, two, three, breathe in.
45
00:03:22,600 --> 00:03:23,840
Four, breathe out.
46
00:03:25,240 --> 00:03:28,040
Findings are normal. We can start.
47
00:03:36,320 --> 00:03:39,400
I think he would be happy if she lost it.
48
00:03:39,480 --> 00:03:42,760
-Is it his child for sure?
-No doubt.
49
00:03:42,840 --> 00:03:44,480
It's crazy.
50
00:03:45,320 --> 00:03:50,240
He'll kill him and then say,
"Sorry, there was nothing we could do."
51
00:03:50,320 --> 00:03:53,360
-Come on.
-Wanna bet?
52
00:03:54,280 --> 00:03:55,600
I don't.
53
00:03:56,800 --> 00:03:58,240
Forceps.
54
00:04:00,120 --> 00:04:01,320
Sponge.
55
00:04:13,000 --> 00:04:15,440
-Hi.
-What do you want?
56
00:04:16,520 --> 00:04:20,000
-You were right, I'm a dick.
-I know. What do you want?
57
00:04:20,080 --> 00:04:22,720
-Did you fuck up again?
-I didn't.
58
00:04:23,440 --> 00:04:25,640
-Please let me in.
-I warned you.
59
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
I'm going to Auntie, I just need my stuff.
60
00:04:28,080 --> 00:04:30,440
-Why is that?
-Just because.
61
00:04:30,520 --> 00:04:33,240
Really? Come in, then.
62
00:04:36,120 --> 00:04:37,880
I'm sure you fucked up.
63
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
Hey!
64
00:04:41,240 --> 00:04:45,040
-I'm not going to help you anymore.
-Don't. I'm good.
65
00:04:47,320 --> 00:04:50,640
Just give me some money
for the ticket and stuff.
66
00:04:50,720 --> 00:04:51,760
Anything else?
67
00:04:53,520 --> 00:04:55,840
I'll find a job at a garage
and pay you back.
68
00:05:01,080 --> 00:05:05,120
Okay, I'll buy you a ticket for tomorrow.
69
00:05:05,200 --> 00:05:07,160
But I won't give you any money.
70
00:05:07,240 --> 00:05:09,800
-Please give me a little, I got nothing.
-A little?
71
00:05:10,680 --> 00:05:13,600
Give someone a blowjob
and you'll get a little.
72
00:05:35,240 --> 00:05:36,760
Dad.
73
00:05:37,520 --> 00:05:40,480
Are you crazy? What are you doing here?
74
00:05:40,560 --> 00:05:42,720
Let's go.
75
00:05:47,600 --> 00:05:48,720
Go to your room.
76
00:05:50,280 --> 00:05:52,360
They've told me about Nika.
77
00:05:52,440 --> 00:05:55,800
-Go to your room, I said.
-How's she?
78
00:05:55,880 --> 00:05:57,280
She's stable.
79
00:05:58,000 --> 00:06:00,080
She had surgery. Is it serious?
80
00:06:00,160 --> 00:06:01,800
No, just a fracture.
81
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
And the baby?
82
00:06:07,400 --> 00:06:10,400
-What?
-I know she's expecting.
83
00:06:10,480 --> 00:06:11,840
Is he alive?
84
00:06:14,360 --> 00:06:15,880
He is.
85
00:06:17,160 --> 00:06:22,440
Katya, I'm begging you, don't tell Mom.
86
00:06:22,920 --> 00:06:24,880
-I'll tell her myself.
-Get off me.
87
00:06:24,960 --> 00:06:27,720
-I'm begging you.
-Get off me, I can walk.
88
00:06:27,800 --> 00:06:31,360
I'm begging you, Katya. Please.
89
00:06:38,800 --> 00:06:42,360
Marina, do you know that
story about the frog?
90
00:06:42,440 --> 00:06:45,560
He got into a milk jar,
but didn't give up.
91
00:06:45,640 --> 00:06:51,080
He paddled on and on
and churned the milk into butter.
92
00:06:52,200 --> 00:06:54,400
And he got out of the jar.
93
00:06:58,880 --> 00:07:01,000
That frog isn't you.
94
00:07:01,080 --> 00:07:04,040
You're a fly that
got stuck onto a fly tape.
95
00:07:04,600 --> 00:07:07,800
The more you squirm,
the more stuck you are.
96
00:07:09,480 --> 00:07:14,720
You need to stop and think for a minute.
97
00:07:21,600 --> 00:07:24,680
First of all, get rid of the car.
98
00:07:24,760 --> 00:07:27,480
Is it registered to your name?
99
00:07:27,560 --> 00:07:29,720
No, the driver's. Volodin.
100
00:07:30,560 --> 00:07:32,680
At least you did something right.
101
00:07:33,800 --> 00:07:37,720
So, get rid of it as soon as you can.
102
00:07:37,800 --> 00:07:40,200
And report it stolen.
103
00:07:41,960 --> 00:07:43,520
Okay.
104
00:07:43,600 --> 00:07:46,160
I figure you made a lot of dough?
105
00:07:49,160 --> 00:07:52,280
-Is there anything left?
-No.
106
00:07:54,560 --> 00:07:58,840
Don't tell him. I don't know anything.
107
00:08:03,320 --> 00:08:06,040
-Hi, son.
-Hi.
108
00:08:06,120 --> 00:08:07,960
-Hi.
-Hi.
109
00:08:08,920 --> 00:08:10,960
What's with the hen party?
110
00:08:11,080 --> 00:08:15,080
We're discussing a TV series.
111
00:08:17,760 --> 00:08:21,760
So, when are you taking the baby home?
112
00:08:21,840 --> 00:08:26,520
He's there all alone,
with no mother around.
113
00:08:29,360 --> 00:08:31,280
I named him Serge.
114
00:08:32,080 --> 00:08:35,160
What do you mean, you named him?
115
00:08:35,800 --> 00:08:40,000
Since when does the family not have a say?
116
00:08:42,200 --> 00:08:43,360
Tyoma, do you like it?
117
00:08:45,480 --> 00:08:46,760
Serge.
118
00:08:47,760 --> 00:08:49,080
It's fine.
119
00:08:50,080 --> 00:08:54,600
It's not fine.
We don't need any Serge here.
120
00:08:54,680 --> 00:08:58,720
-It's a plumber's name.
-Mom! Stop this nonsense!
121
00:09:09,560 --> 00:09:14,160
Figure out what to do with the car.
122
00:09:32,840 --> 00:09:34,720
I'm off!
123
00:09:49,920 --> 00:09:51,640
Shit.
124
00:09:52,400 --> 00:09:54,120
I'm sorry.
125
00:09:54,960 --> 00:09:58,960
-I didn't mean to.
-It's okay.
126
00:10:04,240 --> 00:10:06,480
I'll go make coffee.
127
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
No, I have to go.
128
00:10:10,600 --> 00:10:13,560
Me, too. We're going to the same place.
129
00:10:14,160 --> 00:10:15,920
I'll call a cab.
130
00:10:18,480 --> 00:10:20,280
Why?
131
00:10:23,560 --> 00:10:26,320
Don't start, Fedya.
132
00:10:28,320 --> 00:10:29,960
We're just fucking.
133
00:10:33,960 --> 00:10:35,960
Don't start what?
134
00:10:37,240 --> 00:10:41,560
I'm just going the same way.
Why call the cab?
135
00:10:42,640 --> 00:10:44,280
I'm getting late.
136
00:10:48,560 --> 00:10:50,160
Get dressed.
137
00:11:27,120 --> 00:11:30,760
MAXIM:
HI. THEY'RE HERE. WHERE ARE YOU?
138
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
LET THEM WAIT.
139
00:11:40,760 --> 00:11:45,200
-I told you I was getting late.
-It'll take a minute.
140
00:11:55,080 --> 00:11:58,200
-Want a coffee?
-Don't you get it?
141
00:11:58,280 --> 00:12:02,360
-There's people waiting for me.
-Don't be mad, we'll go soon.
142
00:12:29,720 --> 00:12:32,480
Americano.
143
00:12:34,240 --> 00:12:36,040
Are you kidding me?
144
00:12:36,120 --> 00:12:39,240
Coffee or no coffee,
fueling takes the same amount of time.
145
00:12:42,400 --> 00:12:44,360
-Where are you going?
-I'll take a cab.
146
00:12:44,440 --> 00:12:46,560
Vera!
147
00:12:55,560 --> 00:13:00,080
Vera, it's stupid.
You'll have to wait for the cab.
148
00:13:00,160 --> 00:13:02,400
-I'll wait.
-Get in.
149
00:13:03,520 --> 00:13:05,800
-Vera!
-Go.
150
00:13:06,880 --> 00:13:08,640
Okay.
151
00:13:21,920 --> 00:13:23,560
-Tanya, have you eaten?
-Yes.
152
00:13:23,640 --> 00:13:26,280
-Good. Did you pack your backpack?
-Didn't have time.
153
00:13:26,640 --> 00:13:29,360
I asked you to do it yesterday. Do it.
154
00:13:29,440 --> 00:13:30,840
Okay.
155
00:13:36,800 --> 00:13:40,160
Tyoma, we have to get rid of the car.
156
00:13:40,960 --> 00:13:42,360
Why? I've fixed everything.
157
00:13:43,920 --> 00:13:45,480
Well...
158
00:13:45,960 --> 00:13:48,680
We can't trust those people.
159
00:13:49,120 --> 00:13:52,960
The police have a photo of the car,
but not the license plate.
160
00:13:53,440 --> 00:13:55,080
Let's sell it.
161
00:13:55,160 --> 00:13:58,960
-We can't, it'll lead to us.
-I'm ready.
162
00:13:59,040 --> 00:14:01,520
Good. Get dressed, Daddy's coming.
163
00:14:03,520 --> 00:14:05,040
I'll think of something.
164
00:14:07,800 --> 00:14:10,000
-When?
-Tomorrow.
165
00:14:10,360 --> 00:14:11,640
I'm busy today.
166
00:14:14,720 --> 00:14:16,360
Do it today.
167
00:14:17,000 --> 00:14:21,240
Let's leave it in a junkyard
or a parking lot near an airport.
168
00:14:21,360 --> 00:14:23,280
They can find it there.
169
00:14:26,880 --> 00:14:30,880
I'll fix it. Tanya, are you ready?
170
00:14:43,520 --> 00:14:47,480
Where have you been?
They've been waiting for half-an-hour.
171
00:14:47,560 --> 00:14:50,160
-So what?
-Nothing.
172
00:14:52,160 --> 00:14:53,360
Fuck.
173
00:14:58,920 --> 00:15:00,000
What are you looking at?
174
00:15:02,080 --> 00:15:03,600
Why are you so angry?
175
00:15:08,960 --> 00:15:10,960
Look what I've found.
176
00:15:21,720 --> 00:15:23,440
Go get them.
177
00:15:34,320 --> 00:15:36,600
She didn't tell me anything.
178
00:15:36,960 --> 00:15:40,640
I don't know where she's staying.
179
00:15:41,920 --> 00:15:44,240
I knew something was wrong with her.
180
00:15:45,080 --> 00:15:48,240
She had an impudent look.
181
00:15:48,320 --> 00:15:50,200
-What are you saying?
-What?
182
00:15:50,280 --> 00:15:53,560
-Her eyes are fine.
-Why did she come to you?
183
00:15:54,400 --> 00:15:58,240
-After ten years.
-Well...
184
00:15:59,960 --> 00:16:01,160
She wanted to catch up.
185
00:16:03,840 --> 00:16:04,840
Maxim?
186
00:16:04,960 --> 00:16:08,640
Alexander, we know that
three weeks ago, you made a gift deed
187
00:16:09,280 --> 00:16:13,480
for your share in the Mulino apartment
that was occupied by your relatives,
188
00:16:13,600 --> 00:16:16,240
Evgenia Krasnova and Anna Krasnova.
189
00:16:20,440 --> 00:16:25,280
Mr. Nursulbek Jaibulatov,
190
00:16:26,160 --> 00:16:30,520
the recipient of the gift deed,
was actually a buyer, wasn't he?
191
00:16:31,800 --> 00:16:35,200
And you made it look like a gift,
so you didn't have to obtain
192
00:16:35,400 --> 00:16:38,840
your mother's and daughter's
permission to sell.
193
00:16:39,760 --> 00:16:44,240
Why can't we gift it to whoever we please?
194
00:16:44,360 --> 00:16:48,880
-Did she try to talk you out of it?
-No.
195
00:16:48,960 --> 00:16:51,640
-Did she offer you money?
-There was no money.
196
00:16:51,720 --> 00:16:53,640
Why are you interrogating us?
197
00:16:54,640 --> 00:16:58,400
Are you aware that what you did was fraud?
198
00:16:58,480 --> 00:17:02,840
Look, she just helped us.
She gave us some money.
199
00:17:02,920 --> 00:17:05,680
-Irina is sick.
-How much?
200
00:17:09,720 --> 00:17:13,000
A hundred grand.
She promised to bring more.
201
00:17:13,080 --> 00:17:15,560
As a payment for
your share in the apartment?
202
00:17:15,640 --> 00:17:17,680
No. Just to help us.
203
00:17:20,080 --> 00:17:21,320
And you still sold it?
204
00:17:22,160 --> 00:17:24,040
We didn't sell anything.
205
00:17:27,080 --> 00:17:30,520
-Where's the money from?
-I don't know.
206
00:17:34,320 --> 00:17:37,320
Do you know this man?
207
00:17:39,200 --> 00:17:40,400
No.
208
00:17:40,960 --> 00:17:42,360
And this lady?
209
00:17:45,720 --> 00:17:47,720
Never seen her in my life.
210
00:17:49,920 --> 00:17:52,120
Take a good look.
211
00:17:54,280 --> 00:17:56,200
No, I don't know them.
212
00:18:02,000 --> 00:18:03,080
Is that it?
213
00:18:06,720 --> 00:18:10,800
What do you mean? What about us?
214
00:18:11,560 --> 00:18:13,400
What do you want?
215
00:18:17,560 --> 00:18:20,640
I want to go home. Or what?
216
00:18:23,800 --> 00:18:24,880
You may go.
217
00:18:28,200 --> 00:18:29,960
Good bye.
218
00:18:31,600 --> 00:18:35,560
We have the right to gift
anything to whoever we please.
219
00:18:47,320 --> 00:18:49,160
Where would she get a hundred grand?
220
00:18:53,600 --> 00:18:56,280
-Subpoena Krasnova again.
-Yes, ma'am.
221
00:19:04,400 --> 00:19:08,960
So, have you figured out
what to do with the car?
222
00:19:09,720 --> 00:19:13,360
-I'll take it to a garage.
-What garage?
223
00:19:13,440 --> 00:19:19,040
A garage where people bring stolen cars
to be stripped down.
224
00:19:19,120 --> 00:19:22,840
Are you crazy? They'll turn you in.
225
00:19:23,240 --> 00:19:26,400
The police is looking for the car.
226
00:19:26,480 --> 00:19:30,280
You can't pay them enough
to cover up for you.
227
00:19:30,400 --> 00:19:32,440
Bad plan, think again.
228
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
You know what?
229
00:19:38,840 --> 00:19:45,280
Neither of you have to go to jail.
230
00:19:45,400 --> 00:19:47,920
Let's have a third person do it.
231
00:19:49,520 --> 00:19:55,040
We can pay some hobo to go to jail.
232
00:19:55,400 --> 00:19:59,040
We have the apartments, we have the cars,
233
00:19:59,120 --> 00:20:01,040
we can pay with one of those.
234
00:20:01,280 --> 00:20:03,400
Do you mean we should sell our apartment?
235
00:20:03,920 --> 00:20:06,880
And go live under a bridge with the kids?
236
00:20:06,960 --> 00:20:09,240
Don't crack wicked jokes.
237
00:20:10,440 --> 00:20:15,480
Is your apartment worth more
than your husband's life and career?
238
00:20:17,560 --> 00:20:21,560
-I can sell the flower shop.
-How much will you get?
239
00:20:21,960 --> 00:20:24,320
You're broke, aren't you?
240
00:20:25,680 --> 00:20:29,720
Listen to me. Your friend Galina,
241
00:20:30,640 --> 00:20:32,280
could she do time for you?
242
00:20:34,080 --> 00:20:36,840
She's been suspected already.
243
00:20:37,280 --> 00:20:43,440
I don't think so. She has a baby boy.
He lives with her parents...
244
00:20:43,520 --> 00:20:47,080
So, she doesn't see much of him anyways.
245
00:20:47,560 --> 00:20:52,680
She'll do time,
then she'll go out and live with her son
246
00:20:52,760 --> 00:20:59,560
in her own two-room apartment in Moscow.
247
00:21:07,440 --> 00:21:10,720
Are you fucked up, or what?
248
00:21:10,800 --> 00:21:14,360
-Why are you yelling at me?
-You'll go to jail, little asshole.
249
00:21:14,440 --> 00:21:17,360
-You knew she was pregnant.
-What does it have to do with me?
250
00:21:17,440 --> 00:21:19,840
Don't play dumb. You'll go to jail.
251
00:21:19,920 --> 00:21:21,360
What's going on?
252
00:21:21,440 --> 00:21:26,000
She had her boyfriend hurt Nika.
She must really love her daddy.
253
00:21:26,080 --> 00:21:29,280
Are you crazy? I did nothing of the sort.
254
00:21:29,360 --> 00:21:31,800
He pushed her down the stairs.
She told me that,
255
00:21:31,880 --> 00:21:33,520
and she will tell that to the police, too.
256
00:21:33,600 --> 00:21:35,000
Assholes.
257
00:21:35,840 --> 00:21:39,640
This is crazy, Dad. I didn't do it.
258
00:21:39,720 --> 00:21:42,680
I swear! He couldn't have done it!
259
00:21:52,920 --> 00:21:53,920
The number you are trying to call...
260
00:22:00,760 --> 00:22:07,040
Marina, I'm sorry, but we did
our job honestly and we want our pay.
261
00:22:07,120 --> 00:22:11,000
-You call this "honestly?"
-It's not our fault your app glitched.
262
00:22:11,080 --> 00:22:13,000
Liza and I did what we were supposed to.
263
00:22:13,080 --> 00:22:17,920
You didn't do your job.
I warned you about the risks.
264
00:22:19,360 --> 00:22:24,440
I need you to do something. It's easy.
265
00:22:25,240 --> 00:22:27,000
I see.
266
00:22:28,240 --> 00:22:32,400
-Bye then, since you "see," Galina.
-What do we have to do?
267
00:22:32,480 --> 00:22:35,520
-What about some advance payment?
-Payment with what?
268
00:22:35,600 --> 00:22:38,040
Twenty percent of clients
and a couple of whores?
269
00:22:38,120 --> 00:22:40,000
I don't know, Marina.
270
00:22:42,600 --> 00:22:46,120
So, I need to get rid of this car.
271
00:22:47,960 --> 00:22:53,960
I want you to find a dump site
or something like that.
272
00:22:54,880 --> 00:22:56,240
Talk to people there,
273
00:22:56,320 --> 00:22:59,800
have the car cut into pieces or squashed.
274
00:22:59,880 --> 00:23:02,440
I don't care, I want it to stop existing.
275
00:23:02,520 --> 00:23:06,640
Then I'll consider your job done.
276
00:23:06,720 --> 00:23:11,480
Let's take it to a junkyard or a forest
and burn it.
277
00:23:12,920 --> 00:23:18,040
Galina, if we can go to a forest,
means other people can.
278
00:23:18,120 --> 00:23:20,320
So, they can find the burnt car.
279
00:23:20,400 --> 00:23:23,000
Do you think we have friends
at junkyards?
280
00:23:23,080 --> 00:23:27,360
-They'll kill us. It's run by mafia.
-I don't know, you have till tomorrow.
281
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
I need to make a call.
282
00:23:34,320 --> 00:23:37,640
If we do it,
will you give us the database?
283
00:23:37,760 --> 00:23:39,320
I will.
284
00:23:43,280 --> 00:23:45,520
I've arranged everything.
285
00:23:45,880 --> 00:23:49,320
-How?
-I have friends. Let's go.
286
00:23:50,120 --> 00:23:54,560
-Now?
-Yes, they'll be there in an hour.
287
00:23:54,640 --> 00:23:56,440
-Follow me.
-Okay.
288
00:23:57,200 --> 00:24:01,040
See, Galina,
some people can solve problems.
289
00:24:05,960 --> 00:24:07,280
Watch and learn.
290
00:24:11,040 --> 00:24:14,160
-You're awake? Hi.
-Hi.
291
00:24:16,320 --> 00:24:22,040
-How are you? Dizzy?
-I'm okay. A bit nauseous.
292
00:24:22,120 --> 00:24:25,520
-It's because of the concussion.
-Right.
293
00:24:27,160 --> 00:24:31,320
-Tyoma, I didn't lie, I took the pill.
-Let's talk about it later.
294
00:24:31,960 --> 00:24:34,600
It just didn't work.
I didn't know for a while.
295
00:24:34,680 --> 00:24:37,840
-Why didn't you tell me when you knew?
-Would it matter?
296
00:24:40,320 --> 00:24:42,600
You don't want him.
297
00:24:42,680 --> 00:24:44,840
I won't make you.
298
00:24:46,680 --> 00:24:48,600
I may keep him.
299
00:24:51,560 --> 00:24:54,720
-Will you tell me the truth?
-I am telling the truth.
300
00:24:56,560 --> 00:24:59,280
Did Katya's boyfriend push you?
301
00:25:02,400 --> 00:25:03,680
Yes.
302
00:25:29,840 --> 00:25:32,120
-What's it?
-A quarry.
303
00:25:32,200 --> 00:25:36,160
My friend operates an excavator here.
She's coming.
304
00:25:36,760 --> 00:25:39,760
-And?
-And we'll bury the car.
305
00:25:48,920 --> 00:25:51,960
Why did you visit your dad?
You don't keep in touch.
306
00:25:52,040 --> 00:25:55,160
-To catch up.
-Missed him much?
307
00:25:55,800 --> 00:25:58,400
-Is it a crime?
-No.
308
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
It's good.
309
00:26:04,080 --> 00:26:07,120
He says you gave him a hundred grand
and promised even more.
310
00:26:08,560 --> 00:26:10,160
Do you love your dad?
311
00:26:11,120 --> 00:26:13,120
I don't think he loves you back.
312
00:26:16,760 --> 00:26:21,040
Look, I know about your grandma
and the apartment. Where's the money from?
313
00:26:21,800 --> 00:26:23,640
-I borrowed it.
-From whom?
314
00:26:24,640 --> 00:26:26,520
-From Sveta.
-Or did you earn it?
315
00:26:27,880 --> 00:26:31,120
Here's her text.
"It's only scary the first time."
316
00:26:31,520 --> 00:26:34,040
Were you discussing sky diving?
317
00:26:35,080 --> 00:26:36,480
I told you I borrowed it.
318
00:26:36,560 --> 00:26:38,200
-Did you give an IOU?
-No.
319
00:26:38,280 --> 00:26:40,560
How did you expect to pay it back?
320
00:26:41,480 --> 00:26:43,200
By finding a job.
321
00:26:46,560 --> 00:26:49,520
-It's getting better and better.
-Yeah.
322
00:26:50,920 --> 00:26:54,320
A poor girl from Mulino and her granny
are forced out of their home.
323
00:26:54,480 --> 00:26:58,160
To pay off her evil dad,
she comes to her friend in Moscow.
324
00:26:58,240 --> 00:27:00,880
She robs and kills her.
325
00:27:02,280 --> 00:27:05,280
Are you crazy?
She agreed to lend me the money.
326
00:27:05,360 --> 00:27:07,480
She won't be able to confirm that,
will she?
327
00:27:08,720 --> 00:27:11,720
-But here's one solid motive, right?
-Yeah.
328
00:27:11,800 --> 00:27:15,200
A planned murder,
misleading the investigation.
329
00:27:16,200 --> 00:27:18,800
-This is what it looks like.
-Are you insane?
330
00:27:18,880 --> 00:27:21,600
How on earth could I kill Sveta?
331
00:27:22,560 --> 00:27:24,280
-Take her in.
-Yes, ma'am.
332
00:27:25,480 --> 00:27:29,960
Evgenia Krasnova is no longer a witness,
but a suspect.
333
00:27:30,040 --> 00:27:33,800
-Uh-huh. Shall we file a new report?
-Yes.
334
00:27:35,320 --> 00:27:38,480
Okay, she didn't lend me the money.
I earned it.
335
00:27:38,560 --> 00:27:40,600
-So what?
-Are you sure?
336
00:27:40,680 --> 00:27:43,720
-I'm not sure if I can believe you.
-I'm sure.
337
00:27:43,800 --> 00:27:47,240
Tell us then,
how could you earn that much money?
338
00:27:47,960 --> 00:27:50,880
So, your first time
was actually the first?
339
00:27:51,400 --> 00:27:54,640
Yes. She arranged everything.
340
00:27:55,840 --> 00:28:00,240
-She had a client who loved virgins.
-Who was "she?"
341
00:28:00,320 --> 00:28:02,480
-Sveta.
-Name of the client? Contact details?
342
00:28:02,560 --> 00:28:05,680
I don't know anything.
She arranged everything.
343
00:28:05,760 --> 00:28:09,560
She told me where to go, and I went there.
344
00:28:10,880 --> 00:28:13,600
We did it and I took the money.
345
00:28:14,400 --> 00:28:17,600
So, she worked independently?
Without a pimp?
346
00:28:18,400 --> 00:28:22,920
Yes, she told me she was indie,
and she introduced me to the client.
347
00:28:23,000 --> 00:28:25,600
Did she tell you about other clients?
348
00:28:25,760 --> 00:28:29,360
No. No names, no nothing.
Only about her boyfriend.
349
00:28:29,920 --> 00:28:31,840
-Misha?
-Yes.
350
00:28:33,080 --> 00:28:38,320
They had some shady dealings.
It's him you want. I'm not hiding.
351
00:28:51,680 --> 00:28:53,200
You may go for now.
352
00:28:54,760 --> 00:28:56,320
Sign the interrogation report.
353
00:28:57,840 --> 00:28:59,160
Here.
354
00:29:01,640 --> 00:29:02,720
And here.
355
00:29:12,400 --> 00:29:16,040
-So naive, she didn't even read it.
-I wrote everything correctly.
356
00:29:16,160 --> 00:29:20,080
-That's not the point.
-So, there was no pimp lady, then?
357
00:29:20,200 --> 00:29:22,040
She worked alone, and Misha killed her.
358
00:29:23,560 --> 00:29:27,280
Or a client. Got a bit overexcited.
359
00:29:27,680 --> 00:29:31,560
The administrator panicked,
dumped the phone, took the body away,
360
00:29:31,640 --> 00:29:33,560
wiped out the security cam video.
361
00:29:34,480 --> 00:29:35,960
Nah.
362
00:29:37,240 --> 00:29:38,560
It's all kind of shady.
363
00:29:42,880 --> 00:29:44,440
We need to dig deeper.
364
00:29:55,080 --> 00:29:58,160
Liza, where is she?
We've been waiting for an hour.
365
00:29:58,240 --> 00:29:59,800
Is she walking down here?
366
00:29:59,960 --> 00:30:02,160
Security is looking at us.
367
00:30:02,720 --> 00:30:03,920
One sec.
368
00:30:11,920 --> 00:30:13,520
Hello, Lena.
369
00:30:21,000 --> 00:30:23,680
Got it, okay.
370
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
Bye.
371
00:30:33,480 --> 00:30:37,800
She can't do it today.
We'll have to come tomorrow. She's sick.
372
00:30:37,880 --> 00:30:41,960
She was on her way here
and got sick all of a sudden?
373
00:30:42,600 --> 00:30:44,960
I think she's drunk,
I didn't get it at first.
374
00:30:47,000 --> 00:30:48,360
Would you like some hay?
375
00:30:49,040 --> 00:30:50,960
-What did I do?
-Nothing.
376
00:30:51,040 --> 00:30:53,240
Forget about the database.
Give it to me.
377
00:30:53,320 --> 00:30:55,600
Does she even work here?
378
00:31:06,720 --> 00:31:10,720
I'll get you the security, talk to him.
379
00:31:24,040 --> 00:31:26,840
Got it. Bye.
380
00:31:31,360 --> 00:31:34,160
Just be careful there, lady.
381
00:31:35,480 --> 00:31:38,600
-The machinery is expensive.
-Thank you.
382
00:31:40,760 --> 00:31:43,040
Marina, do you know how?
383
00:31:45,000 --> 00:31:48,120
Galina, take off the license plates.
384
00:31:48,200 --> 00:31:51,640
Liza, take your car away from here.
385
00:31:51,720 --> 00:31:52,880
Shall we bury it there?
386
00:31:54,960 --> 00:31:56,040
Okay.
387
00:32:00,080 --> 00:32:02,160
HOW TO OPERATE AN EXCAVATOR
388
00:32:13,120 --> 00:32:16,760
Beginner excavator operatorsoften can't operate the machine
389
00:32:16,880 --> 00:32:19,120
in spite of having competed the training.
390
00:32:19,200 --> 00:32:22,480
Let me tell you how to do it.
391
00:32:23,200 --> 00:32:28,280
We start with turning the start key.
392
00:33:53,960 --> 00:33:55,040
Good Lord!
393
00:34:08,840 --> 00:34:10,720
Marina, are you okay?
394
00:34:28,200 --> 00:34:30,200
-Get lost.
-Please, listen.
395
00:34:30,280 --> 00:34:31,320
-Go away.
-Please.
396
00:34:31,400 --> 00:34:33,280
-Don't talk to me, go!
-Is she alive?
397
00:34:33,360 --> 00:34:34,720
Yes, she is. Go away!
398
00:34:34,800 --> 00:34:38,880
I didn't mean to hurt her,
I just wanted to talk to her.
399
00:34:38,960 --> 00:34:42,280
I tried to convince her
to stay away from you and your family.
400
00:34:42,400 --> 00:34:44,880
She went mad, began to scream,
I didn't even realize what happened.
401
00:34:47,560 --> 00:34:50,760
Come on, calm down.
402
00:34:52,240 --> 00:34:54,320
I didn't mean to, I promise.
403
00:34:54,400 --> 00:34:58,720
-I'm so sorry, I love you so much.
-Don't touch me.
404
00:35:01,840 --> 00:35:05,600
-Why did you go there in the first place?
-I wanted to help.
405
00:35:08,760 --> 00:35:12,080
Now, Dad thinks I asked you to do it.
406
00:35:12,200 --> 00:35:13,960
That it's my fault.
407
00:35:18,480 --> 00:35:20,720
I'll talk to him.
408
00:35:22,000 --> 00:35:24,480
Petya, stop!
409
00:35:25,000 --> 00:35:26,200
Fuck.
410
00:35:51,280 --> 00:35:54,360
Vera, take a break.
411
00:36:00,360 --> 00:36:02,760
It's impossible to find.
412
00:36:02,840 --> 00:36:05,520
I had nightmares about cars last night.
413
00:36:15,520 --> 00:36:16,960
Okay.
414
00:36:19,480 --> 00:36:24,320
List all traffic inspectors
that were on duty that day.
415
00:36:26,800 --> 00:36:28,160
What for?
416
00:36:30,680 --> 00:36:33,320
They could've noticed a car
with a mattress.
417
00:36:34,120 --> 00:36:36,760
There's a hundred of them.
Shall I ask all of them?
418
00:36:38,680 --> 00:36:40,640
FEDYA:
COME TO ME, IT'S URGENT.
419
00:36:42,560 --> 00:36:45,840
Yes. I'll step out for a sec.
420
00:36:47,480 --> 00:36:49,280
Get to work!
421
00:37:00,480 --> 00:37:01,680
What?
422
00:37:03,200 --> 00:37:06,760
Hi. Please sit down.
423
00:37:11,760 --> 00:37:13,880
Go ahead, talk. I have work to do.
424
00:37:18,080 --> 00:37:20,920
The DNA of that inmate matches
425
00:37:21,000 --> 00:37:24,680
the DNA we found on the body.
He's the killer.
426
00:37:26,880 --> 00:37:28,760
But there's a problem.
427
00:37:29,320 --> 00:37:30,320
What problem?
428
00:37:31,640 --> 00:37:34,000
He made a deal with the prosecutor.
429
00:37:34,080 --> 00:37:36,840
Your sister's case will be closed.
430
00:37:52,840 --> 00:37:54,440
Good job.
431
00:37:57,720 --> 00:37:59,080
Impressive.
432
00:38:00,200 --> 00:38:01,800
So, that's it?
433
00:38:01,880 --> 00:38:05,480
-Vera, I can't do anything.
-As if you wanted to.
434
00:38:07,040 --> 00:38:10,440
The prosecutor won't let me.
He turned in three suspects in a big case.
435
00:38:10,520 --> 00:38:12,120
And this is a small fucking case?
436
00:38:14,400 --> 00:38:16,240
He'll do some time and then walk away?
437
00:38:16,720 --> 00:38:21,080
Vera, don't. You know how it works.
438
00:38:21,400 --> 00:38:22,960
I do.
439
00:38:23,760 --> 00:38:27,400
I know you're no different from
the faggots who investigated the case.
440
00:38:27,800 --> 00:38:29,440
You fucked it up.
441
00:38:31,920 --> 00:38:33,600
Fuck you.
442
00:38:48,720 --> 00:38:53,480
Sir, I came to apologize.
443
00:38:53,560 --> 00:38:59,280
I didn't mean to.
I don't know how it happened.
444
00:38:59,640 --> 00:39:02,720
I am so sorry. May I apologize to her?
445
00:39:03,200 --> 00:39:04,960
I'm so sorry. I...
446
00:39:05,600 --> 00:39:07,600
Hey, calm down.
447
00:39:07,680 --> 00:39:12,040
Please, let me see her!
448
00:39:12,120 --> 00:39:13,680
I'm begging you!
449
00:39:14,200 --> 00:39:15,560
I'm sorry!
450
00:39:15,640 --> 00:39:17,000
-Asshole.
-Dad!
451
00:39:21,640 --> 00:39:23,400
Did she tell you to do it?
452
00:39:23,480 --> 00:39:26,960
No. I don't know how it happened.
453
00:39:27,880 --> 00:39:29,600
Dad, I told you.
454
00:39:41,960 --> 00:39:43,560
Katya...
455
00:39:44,200 --> 00:39:46,000
-I'm sorry.
-Petya, don't.
456
00:39:46,080 --> 00:39:50,480
Katya, please, listen to me!
457
00:39:52,000 --> 00:39:53,760
Fuck!
458
00:41:46,840 --> 00:41:48,120
Let's go.
459
00:41:58,320 --> 00:42:01,480
Okay, I promised, here you are.
460
00:42:02,320 --> 00:42:03,760
Thank you.
461
00:42:04,720 --> 00:42:08,280
Marina, will you tell us
how we should do it?
462
00:42:08,360 --> 00:42:11,200
Don't. Today made it clear.
463
00:42:12,400 --> 00:42:17,360
You can't do an easy job.
You screw everything up.
464
00:42:18,040 --> 00:42:22,360
I thought Liza was smarter. She's not.
465
00:42:23,080 --> 00:42:27,520
Just take the database, since I promised.
466
00:42:27,600 --> 00:42:30,360
Do whatever you want with it.
467
00:42:30,440 --> 00:42:32,160
But we got it done eventually.
468
00:42:32,440 --> 00:42:35,240
Good for you. So, you'll figure it out.
469
00:42:35,520 --> 00:42:38,880
-We did our best.
-Please tell us, don't be a bitch.
470
00:42:39,600 --> 00:42:45,880
Galina, I could give you a manual,
and you'd still fuck it up.
471
00:42:46,480 --> 00:42:48,560
So, do it yourself.
472
00:42:55,560 --> 00:43:00,520
Although there is something...
473
00:43:01,760 --> 00:43:06,400
...that can bring money
even to dumbfucks like you.
474
00:43:07,000 --> 00:43:11,120
-You can have an apartment in Moscow.
-What do we have to do?
475
00:43:11,240 --> 00:43:15,720
You need to go to the police
and tell them about Sveta.
476
00:43:15,800 --> 00:43:18,120
Tell them she worked for you.
477
00:43:18,240 --> 00:43:24,480
And a client strangled her.
And then turn that client in.
478
00:43:24,560 --> 00:43:25,640
That's it.
479
00:43:26,280 --> 00:43:30,880
-Go to jail for you?
-If you have to.
480
00:43:32,920 --> 00:43:36,960
But why did we have to ruin the car then?
481
00:43:37,040 --> 00:43:39,160
To lead the police away from Marina.
482
00:43:39,240 --> 00:43:43,080
You just need to frame the client.
483
00:43:43,760 --> 00:43:47,640
Look, they'll sentence you
to a couple of years on probation.
484
00:43:47,760 --> 00:43:51,920
Yes, that's a stain on your record,
but you'll get an apartment in Moscow.
485
00:43:52,000 --> 00:43:57,520
Marina, you know I can't.
What if they really put me in jail?
486
00:43:57,600 --> 00:44:01,080
Galina, I'm not insisting.
I'm offering a deal.
487
00:44:08,120 --> 00:44:09,160
Liza?
35547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.