All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:09,760 How old are you? 2 00:00:10,080 --> 00:00:11,320 Nineteen. 3 00:00:11,400 --> 00:00:12,720 Do you actually know her well? 4 00:00:12,880 --> 00:00:13,960 Yes. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,920 Jenya's cool. I know her from high school. 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,080 She came and got into a school but has no money. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,240 Marina, come at once. Looks like she's dead. 8 00:00:24,320 --> 00:00:26,400 -Who is? -Your Sveta. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,320 We have to stuff her right here. 10 00:00:30,400 --> 00:00:34,800 Come on. One, two, three. 11 00:00:37,560 --> 00:00:39,360 Young woman, 19 or 20 years old. 12 00:00:39,880 --> 00:00:41,960 No ID on her. 13 00:00:46,360 --> 00:00:49,360 -Do you recognize this car? -No. 14 00:00:49,440 --> 00:00:52,000 -Do you need this? -I need this, Max. 15 00:00:52,080 --> 00:00:53,720 Do you know what happened to my sister? 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,440 What do I have to do? 17 00:00:55,520 --> 00:00:56,840 Search. 18 00:00:57,640 --> 00:00:58,800 Don't give the case to anyone else. 19 00:01:00,680 --> 00:01:03,720 I'll have hot pancakes when Dasha comes. 20 00:01:03,800 --> 00:01:07,840 Mom, Dasha is not coming. She died. 21 00:01:07,920 --> 00:01:09,280 Last year. 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,840 Here's 100,000. 23 00:01:10,920 --> 00:01:12,800 It's the down payment. Cancel everything for now. 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,480 Get lost. 25 00:01:15,280 --> 00:01:18,520 -I won't leave, give me back my money. -There was no money. 26 00:01:23,200 --> 00:01:25,960 -He's right in the center of the group. -Is it Oleg? 27 00:01:27,320 --> 00:01:28,480 Don't tell anyone I got it from you. 28 00:01:28,760 --> 00:01:29,960 Stop! 29 00:01:30,880 --> 00:01:32,800 -Three hundred. -Wow. 30 00:01:33,520 --> 00:01:35,280 Ivan Andreevich must go to jail. 31 00:01:36,240 --> 00:01:40,240 Send him another whore. Not one of yours, so that they wouldn't trace her to you. 32 00:01:41,600 --> 00:01:43,360 But the result must be the same. 33 00:01:43,440 --> 00:01:45,920 Where did Marina get this kind of money? 34 00:01:46,880 --> 00:01:49,080 What kind of woman is she, Artyom? 35 00:01:49,600 --> 00:01:52,920 I'm a pimp, Tyoma. I sell prostitutes. 36 00:01:53,880 --> 00:01:57,480 I've just arranged the murder of a man in order to avoid prison. 37 00:01:58,360 --> 00:02:02,520 I don't have a bloody clue about who I am now. 38 00:02:21,480 --> 00:02:22,640 Just say something. 39 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 What? Like, "Everything's great"? 40 00:02:26,880 --> 00:02:29,400 -Look, I'll fix things. -How? 41 00:02:29,920 --> 00:02:33,840 You'll go to jail. What about us? What do I tell the kids? 42 00:02:33,920 --> 00:02:37,320 Now hang on, I'm not in jail yet. 43 00:02:37,400 --> 00:02:39,600 I'll get a light sentence. It's not like I killed anyone. 44 00:02:39,680 --> 00:02:41,840 -Well, never mind then. -Artem. 45 00:02:41,920 --> 00:02:46,000 Please, seriously, I'm in a really bad place right now. 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,640 When did it all start? 47 00:02:53,440 --> 00:02:54,960 Four years ago. 48 00:02:55,680 --> 00:03:01,440 Look, I didn't do any of it on purpose. It just worked out like that. 49 00:03:01,520 --> 00:03:04,000 Remember? We didn't have any money. We had problems. 50 00:03:04,080 --> 00:03:05,800 So it was all my fault. 51 00:03:05,880 --> 00:03:10,600 -I just didn't know it. -Come on, none of it is your fault. 52 00:03:10,920 --> 00:03:12,480 Look, please... 53 00:03:13,680 --> 00:03:15,720 I must be a complete idiot. 54 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 You lied to me every day for four years. 55 00:03:18,800 --> 00:03:21,360 I had no idea who I was living with. 56 00:03:21,440 --> 00:03:22,800 Didn't notice a thing. 57 00:03:27,800 --> 00:03:29,200 Okay, here's how it is. 58 00:03:30,920 --> 00:03:33,960 I'm going to the police. I'll confess to it all. 59 00:03:34,040 --> 00:03:36,960 They'll lock me up. You'll stay with the kids. 60 00:03:43,720 --> 00:03:48,400 AN ORDINARY WOMAN 61 00:03:57,360 --> 00:03:58,800 -Hello. -Babe, 62 00:03:58,960 --> 00:04:00,320 where the hell are you? 63 00:04:00,400 --> 00:04:04,040 I come out of the bathroom. You're both gone, I'm there 64 00:04:04,200 --> 00:04:07,040 like a fucking idiot. Neither of you are picking up. 65 00:04:07,120 --> 00:04:10,040 -I changed my mind. -What's that supposed to mean? 66 00:04:10,120 --> 00:04:11,680 Couldn't agree on a rate? 67 00:04:11,840 --> 00:04:14,680 We didn't negotiate. I didn't even see her. 68 00:04:14,840 --> 00:04:18,160 I changed my mind, Okay? Don't call me anymore. Bye. 69 00:04:18,320 --> 00:04:19,600 Excuse me? 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,400 If I find you going behind my fucking back... 71 00:04:23,600 --> 00:04:25,160 Little bitch. 72 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 Are you crazy? 73 00:04:47,640 --> 00:04:49,120 Maybe I am. So what? 74 00:04:50,280 --> 00:04:53,720 Wanna call Petya for me? Or is he shit-faced in some ditch? 75 00:04:54,400 --> 00:04:57,080 -Get fucked. -Now I wouldn't mind that. 76 00:04:57,800 --> 00:05:00,120 We've already settled this with your guys, okay? 77 00:05:00,280 --> 00:05:02,360 Settled what? I need my money back. 78 00:05:02,440 --> 00:05:05,200 -What money? -The money you dipshits cost me. 79 00:05:06,200 --> 00:05:08,600 -We don't have a deal yet. -Let me go. 80 00:05:09,000 --> 00:05:10,600 Are you on something? 81 00:05:11,120 --> 00:05:12,680 Hey, I just wanna talk. 82 00:05:17,000 --> 00:05:19,240 The number you have dialed is busy... 83 00:05:19,400 --> 00:05:20,560 Hey, Petya... 84 00:05:22,680 --> 00:05:24,960 -"Hey, Petya..." -Give me the phone. 85 00:05:25,040 --> 00:05:27,880 -"I need you here, babe!" -Give me the phone! 86 00:05:28,360 --> 00:05:31,320 -Give my phone back. -You're 300k in the hole. 87 00:05:31,400 --> 00:05:33,600 I'm broke. Try getting a job instead. 88 00:05:33,680 --> 00:05:35,760 Broke? Fine, then suck me off. 89 00:05:35,840 --> 00:05:38,840 -Not even hobos would do that. -Hold up, what? 90 00:05:43,120 --> 00:05:45,400 -You're fucking dead! -Freeze, bitch! 91 00:05:49,840 --> 00:05:50,840 Bitch... 92 00:05:51,880 --> 00:05:53,200 Please, Oleg... 93 00:05:53,680 --> 00:05:56,400 Oleg... Please, Oleg... 94 00:05:59,640 --> 00:06:01,920 Oleg... Call an ambulance... 95 00:06:45,280 --> 00:06:46,480 Ten weeks. 96 00:06:47,040 --> 00:06:48,040 Congratulations. 97 00:06:48,560 --> 00:06:50,400 Will you do prenatal care here? 98 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 Shit. 99 00:06:53,120 --> 00:06:54,760 I took the pill. 100 00:06:55,720 --> 00:06:56,880 Did you bleed? 101 00:06:57,920 --> 00:06:59,000 Well, yeah. 102 00:06:59,320 --> 00:07:01,320 Slightly, but that's normal for me. 103 00:07:02,080 --> 00:07:03,760 You can't be so naive, Nika! 104 00:07:03,920 --> 00:07:07,560 You could have used your head, taken a second test. 105 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 You girls honestly amaze me. 106 00:07:15,320 --> 00:07:17,240 Well, sign me up for an abortion. 107 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Now hang on. 108 00:07:22,360 --> 00:07:26,280 Give it a good think, talk it over... 109 00:07:26,560 --> 00:07:27,600 You've got time. 110 00:07:29,200 --> 00:07:30,800 There's no one to talk to. 111 00:07:33,280 --> 00:07:37,320 You're lucky you caught me now. I'll be gone all of next week. 112 00:07:37,400 --> 00:07:42,440 -So come in after the 15th. -Don't you get it? I need this today. 113 00:07:48,960 --> 00:07:51,440 -Beletskaya has a spot tomorrow. -Great. 114 00:07:51,840 --> 00:07:53,800 -1:00 p.m. -Perfect. 115 00:08:00,080 --> 00:08:02,080 -Dad! -Hey! 116 00:08:02,640 --> 00:08:06,200 Congratulations, son! Finally, you've got an heir! 117 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 Where's Katya? 118 00:08:07,440 --> 00:08:11,760 Would you believe, she was planning to come with us, but she skipped out. 119 00:08:11,840 --> 00:08:14,040 -I guess we'll see her here. -Maybe. 120 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Come on. 121 00:08:16,560 --> 00:08:18,800 Oh, Lord, he's so tiny. 122 00:08:19,880 --> 00:08:22,280 It's a miracle he's still breathing. 123 00:08:23,040 --> 00:08:24,680 How does he eat, Dad? 124 00:08:25,200 --> 00:08:27,600 See those little tubes? Through them. 125 00:08:28,320 --> 00:08:30,920 Tanya, sweetie, look at your little brother. 126 00:08:31,520 --> 00:08:34,080 The little guy is totally helpless. 127 00:08:35,000 --> 00:08:38,440 You're gonna love him, right? You're gonna be nice to him? 128 00:08:38,600 --> 00:08:40,720 I am. Poor little guy. 129 00:08:41,920 --> 00:08:45,080 Good girl. Wave at him. 130 00:08:45,680 --> 00:08:49,120 It's almost like he's looking at you. Hey, little brother... 131 00:08:50,640 --> 00:08:53,640 -Well, did you talk to Marina? -About what? 132 00:08:53,960 --> 00:08:56,600 You know what. Where all that money's from. 133 00:08:57,200 --> 00:08:59,320 She has other things to worry about. 134 00:09:00,480 --> 00:09:01,480 I see. 135 00:09:08,640 --> 00:09:11,520 Give this to her. She'll know what's what. 136 00:09:11,680 --> 00:09:15,280 The main thing is the thermos of soup. It's still warm and tasty. 137 00:09:15,440 --> 00:09:17,040 Have her eat it right away. 138 00:09:18,240 --> 00:09:21,080 -Give it to her yourself. -No, I won't. 139 00:09:21,320 --> 00:09:24,240 I might start asking questions, since you won't. 140 00:09:24,800 --> 00:09:26,920 What, is this funny to you? 141 00:09:27,600 --> 00:09:29,400 Do you just not care about us? 142 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 What do you want? 143 00:09:31,520 --> 00:09:35,480 For us to air our dirty laundry, like in your retarded TV shows? 144 00:09:35,640 --> 00:09:37,600 Please don't raise your voice. 145 00:09:37,760 --> 00:09:39,960 You're gonna give it to her yourself. 146 00:09:40,400 --> 00:09:42,760 And you sure as hell won't question her. 147 00:09:45,640 --> 00:09:48,920 Look at you go. Guess I insulted your little Marina. 148 00:09:49,560 --> 00:09:51,400 Hey, Tanya! Tanya. 149 00:09:51,560 --> 00:09:52,560 Tanya, come here. 150 00:09:52,800 --> 00:09:55,120 What happens if they turn his tubes off? 151 00:09:55,640 --> 00:09:57,960 They don't turn off. Let's go see Mom. 152 00:10:02,920 --> 00:10:05,200 Mom, I walked home by myself today. 153 00:10:05,520 --> 00:10:08,000 That's weird. How did that happen? 154 00:10:08,280 --> 00:10:10,120 'Cause Katya didn't pick me up. 155 00:10:10,440 --> 00:10:14,680 Her friend's parents drove her home. Would you believe it, 156 00:10:14,920 --> 00:10:18,600 Katya volunteered to pick her up this morning, and then... 157 00:10:18,760 --> 00:10:20,960 dropped off the face of the earth. 158 00:10:21,200 --> 00:10:24,400 I couldn't reach her, either. When did she leave? 159 00:10:24,560 --> 00:10:30,360 She took Tanya to school this morning. Then she said she had a test. 160 00:10:30,520 --> 00:10:32,240 And then she just... 161 00:10:32,400 --> 00:10:36,120 I bet her phone died. Kids spend all day glued to those things. 162 00:10:37,520 --> 00:10:39,080 -Here. -What's that? 163 00:10:39,240 --> 00:10:42,240 Prunes. Good ones. 164 00:10:42,600 --> 00:10:45,240 -You'll need them. -Thank you. 165 00:10:46,040 --> 00:10:48,680 -Maybe she's at her boyfriend's? -What? 166 00:10:49,520 --> 00:10:52,280 -Mom! -A boyfriend? What boyfriend? 167 00:10:53,600 --> 00:10:55,640 Well, that explains it. 168 00:10:56,200 --> 00:10:59,920 Someone asks her out, sure thing. 169 00:11:00,280 --> 00:11:03,320 But pick her sister up from school? Screw that. 170 00:11:03,480 --> 00:11:07,360 Aren't you two great parents? Really taught her responsibility. 171 00:11:07,440 --> 00:11:10,320 Let's talk about parenting another time. 172 00:11:10,480 --> 00:11:12,040 Sure, "another time." 173 00:11:12,120 --> 00:11:15,040 You always say that, but now is the time. 174 00:11:15,440 --> 00:11:20,080 Instead of visiting you, she's messing around with God-knows-who. 175 00:11:20,440 --> 00:11:23,840 They need to learn this as kids. Tanya, look over here. 176 00:11:24,120 --> 00:11:25,160 Tanya. 177 00:11:26,520 --> 00:11:30,080 Tanya, the right thing to do is to keep your promises 178 00:11:30,240 --> 00:11:33,600 and not let people down. You hear me? 179 00:11:35,680 --> 00:11:40,000 Whereas you're all baby talk and coddling. 180 00:11:40,280 --> 00:11:42,040 Mom, take Tanya home. 181 00:11:43,520 --> 00:11:45,080 Katya must be home by now. 182 00:11:45,360 --> 00:11:49,120 Mom, can I stay here with you? I like it here. There's a TV. 183 00:11:49,280 --> 00:11:52,120 Let's go, Tanya. Come on, let's go. 184 00:11:52,280 --> 00:11:57,040 Mommy's tired. Having babies is a lot of work. Let's go. 185 00:11:58,720 --> 00:11:59,720 Hey, Tanya, 186 00:12:00,120 --> 00:12:01,800 let's do this next time, okay? 187 00:12:02,120 --> 00:12:03,400 Your grandma is right. 188 00:12:04,160 --> 00:12:06,120 You can stay here next time, okay? 189 00:12:06,880 --> 00:12:08,440 -See you. -Tanya. 190 00:12:09,480 --> 00:12:11,920 Tanya, honey, we'll be back. 191 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 I'll go see them off. 192 00:12:19,440 --> 00:12:23,560 The number you called is currently unavailable. 193 00:12:32,960 --> 00:12:33,960 Hey, Lena. 194 00:12:34,120 --> 00:12:38,480 This is Katya's mom, Marina. She isn't with you, by any chance? 195 00:12:38,640 --> 00:12:40,840 Hi, Marina. I haven't seen her today. 196 00:12:41,000 --> 00:12:45,440 She's supposed to be on campus, right? Don't you have a test? 197 00:12:45,600 --> 00:12:49,600 She may have been, but I didn't see her. We're in different classes. 198 00:12:49,760 --> 00:12:51,840 Lena, I'm not mad at her. 199 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 I just haven't been able to reach her for a while. 200 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 I'm worried. 201 00:12:55,720 --> 00:12:58,040 Just tell me if you know where she is. 202 00:12:58,120 --> 00:13:00,640 I don't need a location, I just wanna know if she's okay. 203 00:13:00,720 --> 00:13:02,000 Honestly, I don't know. 204 00:13:02,160 --> 00:13:05,440 I'm unable to reach her, as well. We had plans this morning. 205 00:13:06,280 --> 00:13:08,160 Maybe she's at Petya's? 206 00:13:09,000 --> 00:13:12,120 Probably. I called him, but his phone was off, too. 207 00:13:12,280 --> 00:13:14,840 Could you send me his number anyway? 208 00:13:15,000 --> 00:13:17,800 -Okay. -Thanks. Bye. 209 00:13:32,680 --> 00:13:34,840 -Hello? -Hey, hey! 210 00:13:35,560 --> 00:13:37,320 Where'd you get to, Marina? 211 00:13:38,080 --> 00:13:41,880 I told you to never call this number, you hear me? 212 00:14:05,880 --> 00:14:08,520 -Damn it, damn it! -Give that back. 213 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 Use your own phone. 214 00:14:37,760 --> 00:14:38,760 Zlata! 215 00:14:41,280 --> 00:14:43,480 -Let's go! -There's a lady in here! 216 00:14:43,640 --> 00:14:46,000 Come on already, Zlata. Daddy's waiting. 217 00:14:51,120 --> 00:14:52,480 Let's go. Let's go. 218 00:15:02,400 --> 00:15:04,240 -Doctor Lavrov. -How are you? 219 00:15:04,400 --> 00:15:07,520 -Congrats on your son! -Thank you. 220 00:15:07,680 --> 00:15:10,360 -Hope he grows up healthy! -Thanks so much. 221 00:15:14,880 --> 00:15:19,240 Are you gonna donate to his baby fund? What do they need so much for? 222 00:15:20,040 --> 00:15:22,480 Honestly, as if we're all millionaires. 223 00:15:22,640 --> 00:15:27,200 Every month it's something: weddings, funerals. 300 rubles would be fine... 224 00:15:27,800 --> 00:15:28,800 But this... 225 00:15:30,200 --> 00:15:32,320 Early, right? How far along was she? 226 00:15:32,760 --> 00:15:34,120 Seven months. 227 00:15:35,640 --> 00:15:37,000 Did the birth go okay? 228 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 Beats me. I think so. 229 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Hey, Natasha. 230 00:15:45,480 --> 00:15:47,880 Could you let me off today? Bad headache. 231 00:15:48,040 --> 00:15:50,000 For real. I'm all dizzy. 232 00:15:50,160 --> 00:15:51,600 I can't assist... 233 00:15:51,680 --> 00:15:55,000 You don't sugarcoat anything, do you? Who'll cover for you? 234 00:15:55,240 --> 00:15:56,440 Ask Semyonova. 235 00:15:59,720 --> 00:16:01,920 -All right. -Thanks. 236 00:16:08,240 --> 00:16:09,320 All right, Mom. 237 00:16:10,040 --> 00:16:12,840 Talk to you later. Call us if anything happens. 238 00:16:14,840 --> 00:16:15,920 She's not back. 239 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 We have to go see Petya. 240 00:16:20,320 --> 00:16:21,960 -I'll go. -Me too. 241 00:16:22,120 --> 00:16:24,400 -No, you should rest. -Artem. 242 00:16:26,040 --> 00:16:27,880 I didn't tell you, but... 243 00:16:28,200 --> 00:16:30,880 Katya and Petya got into a bad situation. 244 00:16:31,040 --> 00:16:32,560 A what situation? 245 00:16:33,240 --> 00:16:38,680 I don't really know. Someone threatened Katya, and I bought them off. 246 00:16:40,280 --> 00:16:44,400 Jesus Christ, Marina. You're telling me about this now? 247 00:16:44,920 --> 00:16:46,720 -Artem, I'm coming, too. -No! 248 00:16:47,560 --> 00:16:51,720 Artem, don't you get it? I can't stay here alone. 249 00:16:58,000 --> 00:16:59,000 Get up! 250 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Hello? Up! 251 00:17:03,400 --> 00:17:05,120 Rise and shine. 252 00:17:13,880 --> 00:17:18,000 -What? What time is it? -7:30 p.m. Trying to set a record? 253 00:17:18,160 --> 00:17:20,360 We didn't fall asleep until 8:00 a.m. 254 00:17:20,520 --> 00:17:23,280 There's a surprise right where you fell asleep. 255 00:17:23,720 --> 00:17:26,320 -What kind? -Look and see. 256 00:17:26,480 --> 00:17:28,200 Someone threw up. Crazy, huh? 257 00:17:28,640 --> 00:17:30,360 -Wait, was it me? -No shit. 258 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 Get your ass up and go clean it. 259 00:17:36,920 --> 00:17:40,800 Move your ass! I gotta eat. I already went to the store. 260 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Watch it! 261 00:17:44,760 --> 00:17:46,280 Get me the bottle opener. 262 00:17:47,200 --> 00:17:48,200 Dick. 263 00:17:51,360 --> 00:17:53,320 -Any news? -Not yet. 264 00:17:53,560 --> 00:17:57,640 She's not in any of the hospitals. We're checking with her friends. 265 00:17:57,800 --> 00:17:59,320 Artem, I think... 266 00:18:00,200 --> 00:18:02,920 we should start calling the morgues, too. 267 00:18:03,400 --> 00:18:05,160 I'll put Tanya to bed first. 268 00:18:06,000 --> 00:18:08,400 Are you crazy? 269 00:18:08,560 --> 00:18:13,240 Look, it's an awful thought... But we must consider all possibilities. 270 00:18:13,400 --> 00:18:16,280 Please, stop. This is not a joke. 271 00:18:16,440 --> 00:18:17,640 Calm down, Marina. 272 00:18:17,920 --> 00:18:21,080 Mom, call the help desk every hour or so. 273 00:18:21,320 --> 00:18:23,080 Okay, okay. 274 00:18:24,120 --> 00:18:26,720 Can I have Katya's bed if we don't find her? 275 00:18:26,880 --> 00:18:28,800 I always wanted the top bunk. 276 00:18:29,440 --> 00:18:32,600 Go brush your teeth, Tanya. Hurry up. 277 00:18:33,720 --> 00:18:35,720 Now! Hurry up, I said! 278 00:18:47,400 --> 00:18:50,800 Hi, we're Katya Lavrova's parents. We're looking for her. 279 00:18:50,960 --> 00:18:53,600 -Can we talk to Petya? -She's not here. 280 00:18:55,960 --> 00:18:57,680 Let us talk to Petya, please. 281 00:19:01,120 --> 00:19:02,160 Petya! 282 00:19:03,480 --> 00:19:05,160 It's for you. Get over here. 283 00:19:09,360 --> 00:19:10,600 -Hey, Petya. -Hi. 284 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 Seen Katya today? You had plans. 285 00:19:12,800 --> 00:19:14,800 I haven't. Why, what's wrong? 286 00:19:14,960 --> 00:19:16,560 We can't find her. 287 00:19:18,840 --> 00:19:21,280 She wasn't answering her phone. Now it's off. 288 00:19:21,400 --> 00:19:23,160 He's been asleep all day. 289 00:19:24,320 --> 00:19:26,280 -Can we come in? -Nope. 290 00:19:26,920 --> 00:19:28,560 He said he hasn't seen her. 291 00:19:28,640 --> 00:19:31,200 -No one asked you. -What's with your tone? 292 00:19:31,280 --> 00:19:34,040 Petya, did you talk to her on the phone at all? 293 00:19:34,200 --> 00:19:36,840 No, I was asleep all day. I haven't a clue as to what happened. 294 00:19:37,160 --> 00:19:40,600 -Look at him. He's lying. -Where the fuck are you going? 295 00:19:40,680 --> 00:19:43,400 -We haven't seen that skank! -You scumbag! 296 00:19:43,480 --> 00:19:44,760 -Quit it! -Stop! 297 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 Vlad, that's enough! 298 00:19:46,600 --> 00:19:48,600 -Chill! -I'm calling the police. 299 00:19:48,680 --> 00:19:50,280 That'll change your tone. 300 00:19:50,560 --> 00:19:51,720 Go ahead! 301 00:19:52,360 --> 00:19:53,760 -Stop it! -Shut up. 302 00:19:53,920 --> 00:19:55,000 Mom! 303 00:19:55,080 --> 00:19:57,240 -Is Katya back? -Found her, see? 304 00:20:08,560 --> 00:20:10,920 Which one? Did they give you an address? 305 00:20:12,800 --> 00:20:13,800 Yeah, I know it. 306 00:20:15,560 --> 00:20:16,560 What's up? 307 00:20:17,400 --> 00:20:19,000 Gotta go to the morgue. 308 00:20:19,440 --> 00:20:20,800 What? What morgue? 309 00:20:22,120 --> 00:20:24,920 New body. Not identified yet. No ID on her. 310 00:20:25,080 --> 00:20:26,680 Could well be a mix-up. 311 00:20:26,840 --> 00:20:28,560 Why don't I take you home... 312 00:20:28,960 --> 00:20:30,880 -Marina. -I'm going with you. 313 00:20:31,080 --> 00:20:32,360 Marina. 314 00:20:35,160 --> 00:20:36,720 -Where to? -To see her. 315 00:20:36,800 --> 00:20:38,480 -No. -I said, let me go! 316 00:20:38,560 --> 00:20:40,520 Don't be such a fucking dumbass! 317 00:20:40,600 --> 00:20:44,000 You realize if they whacked her, things will get crazy? 318 00:20:44,080 --> 00:20:46,200 -Leave me the fuck alone! -Fuck! 319 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 You done? 320 00:20:55,960 --> 00:20:57,400 Eat shit! 321 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 -You'll thank me later. -Piece of shit! 322 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 Petya, I need you here! Oleg, give me my phone! 323 00:21:14,000 --> 00:21:15,520 -Phone down. -Oleg! 324 00:21:15,600 --> 00:21:16,680 What fucking Oleg? 325 00:21:16,760 --> 00:21:19,000 That scum from her college! He did it! 326 00:21:19,080 --> 00:21:20,840 -Let's go get him! -Petya! 327 00:21:21,040 --> 00:21:23,320 You dipshit! Want another ass-kicking? 328 00:21:23,400 --> 00:21:25,440 I don't give a shit. I'll go alone. 329 00:21:29,560 --> 00:21:32,000 -Give me your fucking phone. -Fuck you! 330 00:21:32,640 --> 00:21:34,160 I do give a shit, Petya. 331 00:21:39,840 --> 00:21:42,080 Fuck! Shit! 332 00:21:56,000 --> 00:21:57,720 Hi, there. Are you both coming in? 333 00:22:03,440 --> 00:22:04,560 Put these masks on. 334 00:22:06,440 --> 00:22:07,600 Right this way. 335 00:22:16,200 --> 00:22:19,280 Sorry about the mess. Unclaimed, waiting for pickup. 336 00:22:20,080 --> 00:22:21,280 We're overcrowded. 337 00:22:23,160 --> 00:22:24,920 Could you move that one aside? 338 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 You ready? 339 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 That's not her. 340 00:22:57,360 --> 00:22:59,960 Katya has crooked pinkies like me. 341 00:23:00,360 --> 00:23:03,360 As a kid, she was afraid everyone's were straight... 342 00:23:03,440 --> 00:23:06,280 except hers. She thought people would notice. 343 00:23:09,200 --> 00:23:10,200 It's not her. 344 00:23:15,200 --> 00:23:19,360 All right. Let's head to the police station and file a report. 345 00:23:19,880 --> 00:23:22,720 The police don't care. They're not gonna search. 346 00:23:22,880 --> 00:23:25,320 So, what? We just sit around waiting? 347 00:23:33,440 --> 00:23:34,560 What phone is that? 348 00:23:36,520 --> 00:23:37,520 Hang on. 349 00:23:54,120 --> 00:23:55,920 -Yeah? -Hey. 350 00:23:56,240 --> 00:23:59,800 I was wondering if that girl you brought in showed up again. 351 00:23:59,960 --> 00:24:01,760 What's wrong with you, Marina? 352 00:24:01,920 --> 00:24:04,520 How is it you weren't worried about that all day, 353 00:24:04,680 --> 00:24:07,360 but at 4:00 a.m., you decide to call me about it? 354 00:24:07,520 --> 00:24:09,960 Do you know where she is? Did you talk? 355 00:24:10,320 --> 00:24:11,520 We did. 356 00:24:12,160 --> 00:24:14,960 Basically, she bailed. Changed her mind. 357 00:24:15,120 --> 00:24:18,080 -When did you talk to her? -Yesterday morning. 358 00:24:18,360 --> 00:24:22,200 I couldn't reach you. Apparently you're only around at night. 359 00:24:22,360 --> 00:24:26,520 -So you didn't meet up with her? -She turned me down, the jerk. 360 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 Look, when you were talking to her, did you hear anything in the background? 361 00:24:32,800 --> 00:24:36,600 -What? What fucking background? -Like over the phone. 362 00:24:36,840 --> 00:24:38,280 Was she with anybody? 363 00:24:38,640 --> 00:24:42,560 Who fucking knows. Maybe a trolley whistle? The signal was bad. 364 00:24:42,720 --> 00:24:45,200 -She was on the trolley? -Beats me. 365 00:24:45,280 --> 00:24:48,800 Something kept clanking. We only talked for like a minute. 366 00:24:48,960 --> 00:24:52,440 Did she sound nervous? Like she was afraid? 367 00:24:52,600 --> 00:24:55,680 No she wasn't nervous. I told you, she turned me down. 368 00:24:55,840 --> 00:24:57,680 What's with these stupid questions? 369 00:24:57,840 --> 00:24:58,840 Later, bye. 370 00:25:00,720 --> 00:25:02,400 Damn, what the fuck? 371 00:25:02,640 --> 00:25:06,040 Do you know if there's a trolley near Katya's campus? 372 00:25:06,560 --> 00:25:08,960 Who was that? What phone is that? 373 00:25:10,600 --> 00:25:12,680 Drive towards campus. I'll explain. 374 00:26:28,600 --> 00:26:32,800 -Who is that? -Mrs. Tanya, it's okay! It's me, Petya! 375 00:26:32,880 --> 00:26:34,440 Don't worry! It's okay! 376 00:26:47,320 --> 00:26:48,960 Open the fuck up! 377 00:26:53,600 --> 00:26:55,800 I know you're in there, you hear me! 378 00:26:56,480 --> 00:26:58,840 Open up! What did you do with her? 379 00:27:06,720 --> 00:27:09,240 Easy there! Sir, you sure that's the door? 380 00:27:09,320 --> 00:27:12,200 Look, you gotta call the cops. I forgot my phone. 381 00:27:12,560 --> 00:27:15,720 -The cops? -A girl's being murdered! Call them up! 382 00:27:17,560 --> 00:27:19,160 So, she hates us so much... 383 00:27:19,480 --> 00:27:21,560 she would rather be a prostitute... 384 00:27:21,960 --> 00:27:23,600 than ask us for help. 385 00:27:23,680 --> 00:27:26,040 Artem, she's just a kid. She got scared. 386 00:27:26,480 --> 00:27:28,200 She thought it would be easy. 387 00:27:28,920 --> 00:27:31,280 Do you think that about the other girls? 388 00:27:32,160 --> 00:27:34,560 That they got scared? Confused? 389 00:27:35,240 --> 00:27:36,320 They're different. 390 00:27:36,400 --> 00:27:38,880 -Katya wouldn't have made it. -You sure? 391 00:27:39,120 --> 00:27:40,800 What if she hadn't seen you? 392 00:27:41,400 --> 00:27:43,960 Artem, I did nothing wrong. 393 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 They wanted to work, so I gave them a job. 394 00:27:46,760 --> 00:27:48,880 I did my best to help, okay? 395 00:27:50,160 --> 00:27:52,120 So you're the hero here. 396 00:27:53,120 --> 00:27:54,920 Actually, we needed money. 397 00:27:55,560 --> 00:27:58,160 In case you forgot. Do I need to remind you? 398 00:27:58,320 --> 00:28:01,800 Money? Marina, our daughter almost became a prostitute. 399 00:28:02,000 --> 00:28:05,200 -And I'm going to jail. -You got off the first time. 400 00:28:05,560 --> 00:28:09,640 None of this had to happen. I asked you to recant your statement. 401 00:28:09,800 --> 00:28:11,960 Ever think of that? "Didn't know." 402 00:28:12,040 --> 00:28:13,520 Maybe you didn't want to. 403 00:28:13,600 --> 00:28:16,600 Did you ever wonder, ever ask how we were doing? 404 00:28:16,680 --> 00:28:19,200 You just ran away! Just fucking ran away! 405 00:28:19,360 --> 00:28:20,680 You just abandoned us. 406 00:28:27,280 --> 00:28:28,600 Go on, keep it coming. 407 00:28:36,520 --> 00:28:39,600 I'm done. That's enough, I'm done. 408 00:28:40,160 --> 00:28:41,160 That was enough. 409 00:28:43,160 --> 00:28:44,360 I'm just tired. 410 00:28:53,240 --> 00:28:56,400 Do you know what route Katya takes to campus? 411 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 I don't. 412 00:29:00,280 --> 00:29:03,000 Then wait in the car. I'll check the area out. 413 00:29:17,240 --> 00:29:18,560 Open the door. 414 00:29:20,560 --> 00:29:22,600 Police! Open up. 415 00:29:24,320 --> 00:29:26,400 All right, sir, what's going on here? 416 00:29:26,560 --> 00:29:28,720 -Where the fuck is she? -Quiet. 417 00:29:28,880 --> 00:29:30,720 Nothing. What's wrong? 418 00:29:30,880 --> 00:29:33,640 The neighbors heard screams. Anyone else here? 419 00:29:33,800 --> 00:29:36,600 -No. I was sleeping. -Go on, show us. 420 00:29:38,640 --> 00:29:41,080 POLICE 421 00:29:46,800 --> 00:29:48,080 Who was screaming? 422 00:29:48,560 --> 00:29:51,760 I don't know, I didn't hear them. He told me about it. 423 00:29:51,840 --> 00:29:53,120 Asked to use my phone. 424 00:29:53,200 --> 00:29:54,920 Look, I know she's in here. 425 00:29:55,080 --> 00:29:56,880 Come on, search the place. 426 00:29:58,440 --> 00:29:59,960 What did you do with her? 427 00:30:00,120 --> 00:30:02,840 -With who? -I know this guy from college. 428 00:30:03,000 --> 00:30:04,920 He tried to break in last night. 429 00:30:05,000 --> 00:30:07,920 -Probably high. -That's fucking bullshit. 430 00:30:08,600 --> 00:30:10,400 -ID? -I don't have it on me. 431 00:30:11,120 --> 00:30:12,320 Look straight ahead. 432 00:30:13,200 --> 00:30:15,880 -Breathe out. -You have a search to do! 433 00:30:16,440 --> 00:30:19,000 -Drunk or some shit. -Looks like it. 434 00:30:19,440 --> 00:30:21,240 -He's coming with us. -What? 435 00:30:21,400 --> 00:30:22,760 -Come on. -What? 436 00:30:22,920 --> 00:30:25,320 What are you doing? Search the place! 437 00:30:31,200 --> 00:30:34,240 They talked yesterday morning, around 9:00 a.m. 438 00:30:34,320 --> 00:30:36,800 She said she heard a trolley. 439 00:30:38,000 --> 00:30:39,720 Maybe somewhere around here? 440 00:32:04,640 --> 00:32:08,080 -Mommy, let's go look at the lady. -What lady? 441 00:32:08,240 --> 00:32:11,120 -There was a lady over there. -Over where? 442 00:32:12,240 --> 00:32:13,280 There. 443 00:32:16,320 --> 00:32:17,440 There? 444 00:32:24,600 --> 00:32:27,080 Go stand over there, baby. 445 00:32:40,160 --> 00:32:41,160 Marina... 446 00:32:42,400 --> 00:32:43,400 What? 447 00:32:44,560 --> 00:32:45,560 Let's head home. 448 00:32:46,800 --> 00:32:48,440 It's almost 8:00. 449 00:32:49,400 --> 00:32:50,480 We should sleep. 450 00:32:50,800 --> 00:32:53,520 -Then I'll ask at the college. -Okay. 451 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Artem, look! 452 00:33:21,080 --> 00:33:22,440 Look sharp, Anton! 453 00:33:24,360 --> 00:33:27,280 -Sir, ma'am. -Let me through! That's my daughter! 454 00:33:27,440 --> 00:33:29,840 Calm down. They're taking her to the ER. 455 00:33:30,000 --> 00:33:33,760 -What happened to her? Katya! -Stabbed. She's unconscious. 456 00:33:33,840 --> 00:33:35,680 All right, guys, I'm a surgeon. 457 00:33:35,760 --> 00:33:38,880 -Go to Hospital 57. -Dispatcher's orders only. 458 00:33:38,960 --> 00:33:40,920 -What dispatcher? -Number 4. 459 00:33:41,120 --> 00:33:43,160 Life support! Ma'am, out of the... 460 00:33:43,240 --> 00:33:45,560 -I am out of the way! -Intubate her. 461 00:33:51,640 --> 00:33:52,680 Katya... 462 00:33:55,720 --> 00:33:57,440 -Let's go! -In a minute. 463 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 What! Where's the driver? 464 00:33:59,680 --> 00:34:01,240 Calm down, we'll go soon. 465 00:34:02,520 --> 00:34:05,560 -Hang on. -Hospital 57, Fedorchenko. 466 00:34:05,800 --> 00:34:07,720 -Why aren't we going? -Ask him. 467 00:34:07,800 --> 00:34:10,040 -Why aren't we going? -Dispatcher 4? 468 00:34:10,200 --> 00:34:12,400 -Yes, thanks. -Why aren't we going? 469 00:34:12,480 --> 00:34:13,960 -Quiet. -We're losing time. 470 00:34:14,200 --> 00:34:17,080 -They'll call you. -Take the money, let's go. 471 00:34:17,240 --> 00:34:19,440 Put that away, they'll call them. 472 00:34:19,600 --> 00:34:20,920 Please, please. 473 00:34:21,160 --> 00:34:23,320 Don't you get that she's dying? 474 00:34:23,400 --> 00:34:25,040 The dispatcher will call them! 475 00:34:25,320 --> 00:34:27,120 Got the call. 57, let's go. 476 00:34:27,320 --> 00:34:29,880 Follow the ambulance. Take your own car. 477 00:34:32,640 --> 00:34:38,640 AMBULANCE 478 00:34:52,160 --> 00:34:54,400 MY LOVE 479 00:34:56,760 --> 00:34:58,040 -Hello? -Nika. 480 00:34:58,760 --> 00:35:02,680 -I need you at the hospital right away. -I'm not working today. 481 00:35:02,960 --> 00:35:07,120 My daughter's headed to the ER. Please, I can't do it without you. 482 00:35:07,880 --> 00:35:11,400 -Get me blood. Type O. -What happened to her? 483 00:35:13,120 --> 00:35:14,400 Artem? 484 00:35:41,280 --> 00:35:42,280 Clamps. 485 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 Swab. 486 00:36:07,480 --> 00:36:08,480 Sponge. 35525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.