Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:14,200
AN ORDINARY WOMAN
2
00:00:14,760 --> 00:00:15,680
Oh, hi!
3
00:00:16,280 --> 00:00:17,160
Hi! Where's she?
4
00:00:18,200 --> 00:00:21,600
I need to go to WC for 5 min,
she is at the end of the room.
5
00:01:01,760 --> 00:01:02,800
Katya, get in the car.
6
00:01:03,000 --> 00:01:05,720
-I'll walk.
-Katya! Get in the car, please.
7
00:01:21,480 --> 00:01:24,160
Why aren't we going anywhere?
Is the car broken?
8
00:01:27,720 --> 00:01:30,200
What are you doing here?
You're at the hospital, aren't you?
9
00:01:33,640 --> 00:01:36,720
I checked out in the morning.
There's a wholesale warehouse nearby.
10
00:01:37,840 --> 00:01:40,400
Do you mean a wholesale warehouse
in a café?
11
00:01:43,000 --> 00:01:45,880
I was driving by and needed to go
to the bathroom, so I dropped in.
12
00:01:46,680 --> 00:01:48,800
-Changed your mind or pissed pants?
-Katya!
13
00:01:54,200 --> 00:01:55,320
Everything's clear.
14
00:01:57,320 --> 00:01:59,400
Lena told you,
and you rushed to save me.
15
00:02:03,840 --> 00:02:05,000
I don't need to be saved.
16
00:02:08,560 --> 00:02:09,480
You are
17
00:02:10,120 --> 00:02:12,200
the last person I'd ask
18
00:02:12,840 --> 00:02:13,720
about anything.
19
00:02:16,640 --> 00:02:19,080
You don't know me, I don't know you.
20
00:02:20,200 --> 00:02:22,640
What's the difference
whether you exist or not.
21
00:02:27,280 --> 00:02:28,720
You don't give a shit about me.
22
00:02:32,160 --> 00:02:34,200
Come on, yell at me.
23
00:02:34,920 --> 00:02:37,880
But it makes no freaking difference.
24
00:02:39,120 --> 00:02:40,960
I'm going to do
whatever I like anyway.
25
00:02:50,480 --> 00:02:52,440
Mom, you don't love me at all.
26
00:03:00,760 --> 00:03:01,800
Katya, forgive me.
27
00:03:03,960 --> 00:03:06,280
-Please, forgive me.
-Don't!
28
00:03:09,120 --> 00:03:10,720
How did we get here?
29
00:03:14,080 --> 00:03:15,280
What was my mistake?
30
00:03:17,720 --> 00:03:19,200
Tell me, please.
31
00:03:21,320 --> 00:03:23,920
I don't know,
do you want to drop out?
32
00:03:24,960 --> 00:03:26,000
Do it!
33
00:03:27,760 --> 00:03:29,280
Do you want to live on your own?
34
00:03:29,920 --> 00:03:31,400
I'll help you rent an apartment.
35
00:03:32,400 --> 00:03:34,800
-You'll just come by to visit.
-Mom!
36
00:03:36,400 --> 00:03:39,080
What apartment, what institute,
what are you talking about?
37
00:03:39,680 --> 00:03:41,160
It's not gonna happen.
38
00:03:42,680 --> 00:03:44,880
No institute for me, no apartment.
Nothing.
39
00:03:46,280 --> 00:03:47,240
Katya!
40
00:03:49,920 --> 00:03:51,360
Tell me, please, everything.
41
00:03:53,720 --> 00:03:57,280
Even if you, I don't know,
killed someone, I'll support you.
42
00:03:59,240 --> 00:04:02,160
I promise you,
I won't yell at you ever again.
43
00:04:10,800 --> 00:04:11,960
What's there?
44
00:04:14,160 --> 00:04:15,680
The dog didn't pick up the trail.
45
00:04:16,640 --> 00:04:20,040
A whole crowd has lived here since.
46
00:04:21,120 --> 00:04:23,640
And they've done deep cleaning twice.
47
00:04:24,040 --> 00:04:26,320
Lots of fingerprints,
we should check them.
48
00:04:26,400 --> 00:04:27,200
Too long.
49
00:04:31,440 --> 00:04:32,600
So, what happened?
50
00:04:32,680 --> 00:04:35,800
Nothing to worry about, just a
mistake. Go to your room, please.
51
00:04:36,720 --> 00:04:38,480
-Have you finished?
-We have.
52
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
Galina, I'd like you to go with us.
53
00:04:41,240 --> 00:04:43,480
I guess it's not a mistake,
after all.
54
00:04:47,640 --> 00:04:49,520
Gulya, can you imagine?
55
00:04:50,000 --> 00:04:53,480
We nearly tore Milena to pieces,
her mother punished her.
56
00:04:55,000 --> 00:04:56,200
I feel so bad about it.
57
00:04:57,480 --> 00:05:00,240
-Should I add Baby's-breath?
-It's OK.
58
00:05:00,440 --> 00:05:01,520
That's enough for them.
59
00:05:01,960 --> 00:05:04,360
Baby's-breath
You need your merchandise.
60
00:05:04,560 --> 00:05:07,600
I'm not sure about that,
nobody's buying anything.
61
00:05:07,680 --> 00:05:11,000
Why is that?
The time seems to be good. Look!
62
00:05:11,440 --> 00:05:13,120
The place is not good.
63
00:05:13,640 --> 00:05:15,160
You've been selling somehow.
64
00:05:16,880 --> 00:05:19,880
It's been my third year here.
65
00:05:20,960 --> 00:05:25,920
It's been always like this. Good,
if the bouquet or two in a day.
66
00:05:27,480 --> 00:05:29,040
How do you survive?
67
00:05:29,840 --> 00:05:31,840
Marina pays you wages, doesn't she?
68
00:05:31,920 --> 00:05:34,720
She does, Marina is an honest person.
69
00:05:38,800 --> 00:05:41,600
So, I'm not sure, he may already
have his kidneys beaten off.
70
00:05:42,440 --> 00:05:44,880
All in all, even his cop brother
couldn't sort it out.
71
00:05:45,240 --> 00:05:46,440
That tells us something.
72
00:05:48,160 --> 00:05:51,360
What could be the other way for me
to find such money?
73
00:06:01,920 --> 00:06:03,000
Here, take it.
74
00:06:04,240 --> 00:06:07,000
-Mom, what is this?
-The money. Put it in your bag.
75
00:06:08,200 --> 00:06:09,200
Mom, how
76
00:06:10,680 --> 00:06:12,480
Where did you get so much?
77
00:06:16,320 --> 00:06:17,360
Yes!
78
00:06:20,200 --> 00:06:21,920
I need a little more time.
79
00:06:24,280 --> 00:06:25,520
Good.
80
00:06:26,520 --> 00:06:28,200
Mom, what is this phone?
81
00:06:28,680 --> 00:06:30,360
For work. Katya.
82
00:06:30,640 --> 00:06:34,840
Katya, I'm begging you, don't tell
your father I've checked out. OK?
83
00:06:35,320 --> 00:06:36,640
Mom, what's going on?
84
00:06:38,800 --> 00:06:41,480
I'll surely tell you everything,
but later.
85
00:06:41,800 --> 00:06:43,520
That's all.
86
00:06:43,800 --> 00:06:45,080
Now, go!
87
00:06:53,720 --> 00:06:54,960
You on a diet or something?
88
00:06:56,240 --> 00:06:57,520
I'm not hungry these days.
89
00:06:59,120 --> 00:07:02,280
Lucky you. When I worry, I eat a lot.
90
00:07:03,760 --> 00:07:04,640
I'm not even sure.
91
00:07:06,920 --> 00:07:08,000
Look
92
00:07:08,480 --> 00:07:09,560
Can you be, you know?
93
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
-Masha!
-What ?
94
00:07:10,720 --> 00:07:11,960
-What?
-Nothing.
95
00:07:13,600 --> 00:07:16,000
What if the pill didn't work?
You took it with wine.
96
00:07:17,120 --> 00:07:19,120
I don't know, I'd do the test,
if I were you.
97
00:07:19,640 --> 00:07:21,400
I'd shut up, if I were you.
98
00:07:33,440 --> 00:07:34,320
Go!
99
00:07:34,880 --> 00:07:36,040
Take her to room 12.
100
00:07:38,600 --> 00:07:39,680
-Hi!
-Vera!
101
00:07:39,760 --> 00:07:41,480
-What are you doing?
-I'll be quick.
102
00:07:41,560 --> 00:07:43,440
Look, cut this shit, it's not funny.
103
00:07:43,520 --> 00:07:45,760
-Let's not do it now.
-Let's do it now!
104
00:07:45,840 --> 00:07:47,920
You have a screw loose
because of this story.
105
00:07:48,000 --> 00:07:48,800
Yes!
106
00:07:48,880 --> 00:07:50,080
Screw you!
107
00:07:58,240 --> 00:08:00,600
Ekaterina Novikova. Do you know this
name?
108
00:08:05,480 --> 00:08:06,280
No, I don't.
109
00:08:06,360 --> 00:08:09,480
Ekaterina Novikova has been staying
in room 616
110
00:08:09,560 --> 00:08:11,960
for over a year,
at least twice a month.
111
00:08:12,080 --> 00:08:13,240
Always the same room.
112
00:08:13,920 --> 00:08:15,800
And it was you
who always checked her in.
113
00:08:16,520 --> 00:08:18,440
I check in a lot of people.
114
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
-I can't remember everybody.
-Nobody of the staff remembers her.
115
00:08:21,720 --> 00:08:22,920
High staff turnover.
116
00:08:23,720 --> 00:08:27,080
Why did you do a deep clean
right after Novikova checked out?
117
00:08:28,280 --> 00:08:31,040
-We always clean, it's a rule.
-Two times in a row?
118
00:08:31,680 --> 00:08:34,480
The girls might have been confused,
cleaned twice.
119
00:08:34,560 --> 00:08:35,720
And replaced a mattress?
120
00:08:37,320 --> 00:08:39,320
The mattress wore out.
121
00:08:39,400 --> 00:08:41,000
Isn't it too much of a coincidence?
122
00:08:41,080 --> 00:08:44,360
I have nothing to do with this.
If it happened like this.
123
00:08:45,920 --> 00:08:48,480
In the mattress that you wrote off
from your hotel,
124
00:08:48,560 --> 00:08:50,000
we found a body of a woman.
125
00:08:50,720 --> 00:08:51,840
What body?
126
00:08:52,640 --> 00:08:54,560
I showed you the mattress.
127
00:08:54,840 --> 00:08:56,160
That mattress is not ours.
128
00:08:56,240 --> 00:08:58,040
Cut the crap.
129
00:08:58,440 --> 00:09:00,800
About the mattress.
Who did you call that day?
130
00:09:00,880 --> 00:09:02,480
I don't remember.
131
00:09:04,520 --> 00:09:05,800
Two calls to your mother.
132
00:09:06,200 --> 00:09:07,680
Four calls from your colleagues.
133
00:09:08,200 --> 00:09:10,480
Three calls to a woman called
Marina Lavrova.
134
00:09:10,560 --> 00:09:11,640
Two calls from a bank.
135
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
Who's Marina Lavrova?
136
00:09:15,400 --> 00:09:17,160
Marina is a friend.
137
00:09:18,080 --> 00:09:19,080
Why did you call her?
138
00:09:21,760 --> 00:09:22,840
It was
139
00:09:23,760 --> 00:09:27,200
her daughter's birthday.
I congratulated them.
140
00:09:28,560 --> 00:09:30,040
How old is her daughter?
141
00:09:32,600 --> 00:09:33,640
Eight, I guess.
142
00:09:50,960 --> 00:09:51,800
Look, Galya
143
00:09:53,800 --> 00:09:55,720
Let me explain it to you
in simple terms.
144
00:09:56,280 --> 00:09:59,560
It seems you don't quite understand
the gravity of the situation. Huh?
145
00:10:00,960 --> 00:10:03,840
For now, I'm interrogating you
as a witness in a homicide case.
146
00:10:03,920 --> 00:10:06,280
We might as well change your status
to a suspect.
147
00:10:07,040 --> 00:10:08,000
Well
148
00:10:08,680 --> 00:10:10,920
But I didn't do anything. What for?
149
00:10:11,000 --> 00:10:12,760
Galya, you're not
in a nursery school.
150
00:10:13,160 --> 00:10:15,520
Look, CCTV footage was replaced.
151
00:10:15,640 --> 00:10:17,840
The mattress was recycled,
the room was deep cleaned.
152
00:10:17,920 --> 00:10:19,560
Everything on your shift.
153
00:10:20,200 --> 00:10:21,600
Do you think, we are idiots?
154
00:10:23,840 --> 00:10:26,840
No, I've explained everything
as it was.
155
00:10:29,200 --> 00:10:30,400
I want to help you.
156
00:10:33,680 --> 00:10:36,520
I know you didn't kill her,
don't cover for the killers.
157
00:10:38,800 --> 00:10:39,880
What are you scared of?
158
00:10:42,480 --> 00:10:45,280
Tell me what happened, I'll arrange
you a deal for a suspended sentence.
159
00:10:47,200 --> 00:10:50,720
Or else you'll be sent away, just
a matter of time. Do you want that?
160
00:10:54,840 --> 00:10:55,760
Let's do it the nice way.
161
00:11:03,480 --> 00:11:04,880
Do you want to go to jail?
162
00:11:08,240 --> 00:11:11,720
Think about your son
You're a mother, after all.
163
00:11:12,960 --> 00:11:15,840
Working hard
to make a good life for him.
164
00:11:16,600 --> 00:11:17,960
But what if you go to jail?
165
00:11:21,960 --> 00:11:23,400
How will Petya do without you?
166
00:11:30,000 --> 00:11:31,280
Fuck you, bitch!
167
00:11:33,240 --> 00:11:36,760
If you bring up him again,
I'll tear your mug to pieces.
168
00:11:43,080 --> 00:11:44,600
Miss, you're dismissed.
169
00:11:45,320 --> 00:11:46,600
-Maxim, show her out.
-OK.
170
00:11:51,480 --> 00:11:52,440
This way!
171
00:11:53,160 --> 00:11:54,880
Vera! Come out!
172
00:12:10,640 --> 00:12:13,000
Good boy, Maxim!
Licked his ass alright?
173
00:12:13,080 --> 00:12:14,320
Martynova, cut it!
174
00:12:14,520 --> 00:12:17,280
If you don't give a shit,
why set others up?
175
00:12:17,480 --> 00:12:20,000
So, consider yourself fired
as of yesterday.
176
00:12:20,480 --> 00:12:22,960
And pray for her not to sue you
for unlawful detention.
177
00:12:23,040 --> 00:12:24,840
If anything,
you'll be dealing with it.
178
00:12:24,920 --> 00:12:25,840
No doubt about that.
179
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
Vera, are you for real
180
00:12:29,040 --> 00:12:30,720
In short, my piece of advice.
181
00:12:31,680 --> 00:12:34,120
Nothing personal about that,
everybody cares about you here.
182
00:12:34,200 --> 00:12:36,400
Just quit the booze,
think about your behavior.
183
00:12:38,320 --> 00:12:41,320
I'm not writing you a character
reference. If something changes,
184
00:12:41,400 --> 00:12:43,000
call me, I'll see what can be done.
185
00:12:44,440 --> 00:12:45,280
Thank you, Vanya.
186
00:12:46,840 --> 00:12:48,000
You're so noble.
187
00:12:53,840 --> 00:12:58,360
If they let you go, they have nothing
even after the search.
188
00:12:58,440 --> 00:13:00,200
-Alright, I'm off then.
-Hold on!
189
00:13:01,880 --> 00:13:03,200
The banker didn't kill Sveta.
190
00:13:04,600 --> 00:13:06,160
-How so?
-Just so.
191
00:13:06,240 --> 00:13:10,240
It was a false trail. Banker or Misha
had nothing to do with it.
192
00:13:10,320 --> 00:13:13,800
If we didn't hide the body,
who would they suspect first?
193
00:13:14,400 --> 00:13:16,520
Us and Ivan Andreevich the client.
194
00:13:16,600 --> 00:13:20,160
Meaning, it's connected to him.
Somebody wants to set him up.
195
00:13:22,320 --> 00:13:24,760
She really was blackmailing
that banker.
196
00:13:24,840 --> 00:13:27,800
Galya, the information is credible,
just believe me.
197
00:13:27,880 --> 00:13:29,800
I need your help now.
198
00:13:33,520 --> 00:13:36,400
-Hello, here you are.
-Hello!
199
00:13:36,480 --> 00:13:38,640
Well, did you like our bouquet?
200
00:13:38,720 --> 00:13:40,880
We did, but you shouldn't have.
201
00:13:41,880 --> 00:13:43,880
Please, don't hold a grudge.
202
00:13:45,560 --> 00:13:48,000
Tanya is seeing a psychologist.
203
00:13:48,080 --> 00:13:50,600
-It's going to be alright.
-Yeah, thank you.
204
00:13:50,680 --> 00:13:52,520
Should I have my child see
a psychologist, too?
205
00:14:07,600 --> 00:14:10,000
-Where's the accountant's office?
-What?
206
00:14:11,720 --> 00:14:13,880
Where does Mom go to pay?
207
00:14:22,480 --> 00:14:25,560
No, Marina!
No, that's it, I'm not in for this.
208
00:14:25,640 --> 00:14:29,320
I don't give a damn about Zhenya.
He won't do anything, just scare us.
209
00:14:29,400 --> 00:14:30,360
Is it?
210
00:14:30,920 --> 00:14:31,800
Hang on!
211
00:14:34,080 --> 00:14:35,120
Now, look!
212
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Here!
213
00:14:38,840 --> 00:14:40,200
So just give him the material.
214
00:14:40,560 --> 00:14:43,600
If the banker didn't kill Sveta,
this video is no safeguard for us.
215
00:14:43,680 --> 00:14:45,680
-Where will I get the money?
-Your problem.
216
00:14:46,000 --> 00:14:49,080
Look, you don't have to do anything,
you'll just stay in the car.
217
00:14:49,160 --> 00:14:51,280
I'll meet Misha and Zhenya,
give him the envelope.
218
00:14:51,360 --> 00:14:53,800
When he looks away,
I'll use the pepper spray. The end.
219
00:14:53,880 --> 00:14:56,480
-And we drive away.
-No. I'm out, your plan is silly.
220
00:14:56,560 --> 00:14:59,000
-And you know, I'm fed up!
-Galina, stay put!
221
00:15:00,880 --> 00:15:02,280
Do you realize it's my debt?
222
00:15:03,440 --> 00:15:05,320
Because of Sveta and because of you.
223
00:15:06,440 --> 00:15:08,200
I just must save her.
224
00:15:08,760 --> 00:15:12,080
I'm up to my neck in this.
I need to make something right.
225
00:15:17,520 --> 00:15:19,400
50% of your business, Marina.
226
00:15:20,560 --> 00:15:22,560
What do you think?
I need to bring my son.
227
00:15:22,920 --> 00:15:24,440
To pay the rent, for the daycare.
228
00:15:24,960 --> 00:15:26,400
And actually, I deserve it.
229
00:15:39,160 --> 00:15:40,200
Buckle up!
230
00:15:40,680 --> 00:15:42,680
Thank you very much, miss.
231
00:15:42,760 --> 00:15:46,080
She likes it all in folders,
all in order.
232
00:15:46,160 --> 00:15:49,800
If a bill is out of place,
it's a big deal.
233
00:15:51,400 --> 00:15:53,360
Is it for a year?
234
00:15:53,440 --> 00:15:54,400
For a year.
235
00:15:55,400 --> 00:15:57,720
We've studied for 2 months only.
236
00:15:58,480 --> 00:16:00,720
So, it's this one.
237
00:16:01,720 --> 00:16:03,000
Two by 50.
238
00:16:06,760 --> 00:16:09,240
Oh, what is that?
239
00:16:10,080 --> 00:16:11,880
270,000.
240
00:16:12,600 --> 00:16:13,720
Where does it come from?
241
00:16:13,920 --> 00:16:15,760
Is this a typo or something?
242
00:16:15,840 --> 00:16:19,000
No, it's a one-time payment
for the enrollment.
243
00:16:19,480 --> 00:16:21,480
Don't worry, it's paid just once.
244
00:16:22,920 --> 00:16:24,000
Just once.
245
00:16:24,320 --> 00:16:25,200
Just once.
246
00:16:28,000 --> 00:16:29,200
Let's go, Tanya.
247
00:16:31,400 --> 00:16:33,280
Thank you very much.
248
00:16:37,480 --> 00:16:38,680
Nana, I can't talk now.
249
00:16:39,120 --> 00:16:41,000
Katya, it'll take a moment.
250
00:16:41,560 --> 00:16:45,120
My friend's granddaughter wants
to apply to your institute.
251
00:16:45,800 --> 00:16:48,440
Do you know what's the tuition there?
252
00:16:49,120 --> 00:16:51,880
As far as I know, it's 350.What about it?
253
00:16:51,960 --> 00:16:53,760
-Thousand rubles?
-Yeah.
254
00:16:55,200 --> 00:16:57,120
Aha, thank you, Katya!
255
00:17:03,760 --> 00:17:08,240
Nana, will we buy a Kinder Surprise?
Mom always buys one on our way home.
256
00:17:09,000 --> 00:17:12,680
Looks like, your mom can afford it.
257
00:18:09,360 --> 00:18:11,120
Marina. What was that?
258
00:18:13,000 --> 00:18:14,840
Nothing, just got lost in thoughts.
259
00:18:15,360 --> 00:18:17,280
Pay attention,
you're pregnant, after all.
260
00:18:38,120 --> 00:18:39,000
Where's Zhenya?
261
00:18:41,480 --> 00:18:42,360
Give me the stick.
262
00:18:42,440 --> 00:18:44,080
-Where's Zhenya?
-Where's the stick?
263
00:18:44,760 --> 00:18:45,680
It was not the deal.
264
00:18:45,760 --> 00:18:48,600
First, you tell me where Zhenya is,
and then, I'll give you everything.
265
00:18:48,680 --> 00:18:50,520
You, know, don't bullshit me!
266
00:18:50,600 --> 00:18:51,400
Where's Zhenya?
267
00:18:54,080 --> 00:18:55,000
What are you doing?
268
00:18:55,840 --> 00:18:56,760
Where's Zhenya?
269
00:18:58,960 --> 00:19:00,920
Are you fucked up,
pushing a pregnant woman?
270
00:19:01,000 --> 00:19:01,920
You bitch!
271
00:19:05,800 --> 00:19:09,800
-Are you fucked up?
-Galya, what's this?
272
00:19:10,000 --> 00:19:11,400
Easy, Galya!
273
00:19:11,840 --> 00:19:13,200
My goodness, stop it!
274
00:19:14,240 --> 00:19:15,240
Galya!
275
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
Hold him!
276
00:19:21,880 --> 00:19:22,920
POLICE DEPARTMENT
277
00:19:23,000 --> 00:19:24,520
Katya, thank you very much!
278
00:19:24,600 --> 00:19:26,240
If not for you, I don't even imagine
what could've happened.
279
00:19:26,320 --> 00:19:30,480
-Don't worry, we'll pay it back.
-Fuck her! We're not giving anything.
280
00:19:30,560 --> 00:19:31,480
It's all her fault.
281
00:19:32,720 --> 00:19:34,280
Who pissed away the scooter?
282
00:19:34,360 --> 00:19:36,760
Are you fucked up?
Is this your gratitude?
283
00:19:37,040 --> 00:19:39,760
-I saved your ass right now.
-Shut your mouth!
284
00:19:39,840 --> 00:19:41,280
Vlad, are you insane?
285
00:19:41,920 --> 00:19:45,080
-Who set up the dealer thing?
-Shut up. We'll talk at home.
286
00:19:47,640 --> 00:19:48,560
Idiot.
287
00:19:49,440 --> 00:19:52,080
Katya, love,
where did you get this kind of money?
288
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
-I sold my body.
-Seriously?
289
00:19:57,000 --> 00:19:58,160
Got it from my mother.
290
00:19:58,920 --> 00:20:03,640
If your mother got so kind to you,
can I live at your place for a while?
291
00:20:03,920 --> 00:20:06,080
He won't do you a thing,
don't piss your pants.
292
00:20:06,640 --> 00:20:07,800
I'm not.
293
00:20:09,280 --> 00:20:10,960
Tell us where you're keeping Zhenya?
294
00:20:14,960 --> 00:20:16,800
Misha, didn't you get it yet?
295
00:20:18,680 --> 00:20:20,880
Don't you realize
where your girlfriend Sveta is?
296
00:20:22,080 --> 00:20:23,000
I got it.
297
00:20:24,400 --> 00:20:25,280
She kicked the bucket.
298
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Who killed her, then?
299
00:20:28,760 --> 00:20:30,600
-Do you know?
-I don't.
300
00:20:35,080 --> 00:20:36,280
I killed her, Misha.
301
00:20:39,320 --> 00:20:40,240
It kinda happened.
302
00:20:40,680 --> 00:20:43,040
She wanted to cheat me,
but you can't be cheating me.
303
00:20:44,040 --> 00:20:45,640
I'm an ordinary woman.
304
00:20:47,840 --> 00:20:49,280
But if someone hurts me.
305
00:20:50,200 --> 00:20:51,400
I can stand up for myself.
306
00:20:52,400 --> 00:20:53,320
Whatever it takes.
307
00:20:56,520 --> 00:20:58,200
Tell me where you're keeping Zhenya.
308
00:21:06,720 --> 00:21:08,960
Nika, please, don't.
309
00:21:23,880 --> 00:21:25,240
Forgive me, please. I
310
00:21:26,680 --> 00:21:27,800
I can't do without you.
311
00:21:31,080 --> 00:21:33,640
You know,
I can't be like this either.
312
00:21:36,600 --> 00:21:37,480
Nika, don't!
313
00:21:37,560 --> 00:21:40,000
I know I'm a fool.
I didn't want to let you go.
314
00:21:40,400 --> 00:21:43,000
Your wife knows everything.
Leave her.
315
00:21:43,840 --> 00:21:45,960
She's at the hospital now,
do you realize that?
316
00:21:46,240 --> 00:21:48,520
Of course, I do,
you can't be bothering her now.
317
00:21:49,000 --> 00:21:51,160
Then, after the hospital.
318
00:21:55,480 --> 00:21:56,400
Stay with me.
319
00:21:57,360 --> 00:21:59,800
Come to my place, nobody will know.
320
00:22:00,560 --> 00:22:02,800
Nika, I love my wife.
321
00:22:03,680 --> 00:22:04,760
And I love my family.
322
00:22:06,280 --> 00:22:07,200
Leave, please.
323
00:22:09,600 --> 00:22:10,680
Leave, please.
324
00:22:12,920 --> 00:22:13,800
Please.
325
00:22:31,320 --> 00:22:32,640
Pull over here.
326
00:22:47,040 --> 00:22:48,000
How are you?
327
00:22:48,440 --> 00:22:49,400
Screw you.
328
00:22:50,640 --> 00:22:51,800
Where's the key?
329
00:22:52,840 --> 00:22:53,720
Right pocket.
330
00:22:57,000 --> 00:22:58,080
-Which one?
-Small one.
331
00:23:08,720 --> 00:23:10,560
Watch your steps! Hey!
332
00:23:13,440 --> 00:23:14,600
Oh my god!
333
00:23:16,440 --> 00:23:18,400
Life is fair, after all, Marina.
334
00:23:27,680 --> 00:23:30,480
Mom, hi! I'm calling for no reason.Can you see me?
335
00:23:31,160 --> 00:23:35,000
Tanya, dear, where are you?
336
00:23:35,320 --> 00:23:36,440
A man gave me the phone.
337
00:23:36,960 --> 00:23:38,080
Tanya, dear, what man?
338
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
Tanya!
339
00:23:44,800 --> 00:23:45,600
Hello!
340
00:23:45,680 --> 00:23:48,480
Marina, Tanya is OK, she's playing.
341
00:23:48,560 --> 00:23:53,240
And we want to meet you in 40 minutesat 26 km of the Ryazan Highway.
342
00:23:53,760 --> 00:23:58,600
Any call to anybody from any number,and you won't see Tanya ever again.
343
00:23:58,920 --> 00:24:00,040
Is it clear?
344
00:24:00,960 --> 00:24:02,040
Clear.
345
00:24:02,120 --> 00:24:03,000
Don't be late.
346
00:24:12,920 --> 00:24:14,280
What an asshole you are.
347
00:24:14,360 --> 00:24:15,840
She could have suffocated.
348
00:24:22,200 --> 00:24:23,240
Thank you!
349
00:24:26,360 --> 00:24:27,320
Marina, what's that?
350
00:24:28,520 --> 00:24:30,720
Open the door. What the hell?
351
00:24:31,240 --> 00:24:32,200
Marina!
352
00:25:08,920 --> 00:25:09,800
Where's Tanya?
353
00:25:10,920 --> 00:25:13,000
Marina, have a seat, please.
354
00:25:13,080 --> 00:25:14,000
Where's my daughter?
355
00:25:31,640 --> 00:25:32,880
-Hello!
-Hello!
356
00:25:34,480 --> 00:25:35,680
Antonina Vasilievna.
357
00:25:36,160 --> 00:25:37,520
Give me Tanya, now.
358
00:25:40,080 --> 00:25:41,240
Tanya!
359
00:25:46,280 --> 00:25:47,120
Hello!
360
00:25:47,440 --> 00:25:48,280
Tanya!
361
00:25:48,920 --> 00:25:49,800
Tanya, dear!
362
00:25:51,800 --> 00:25:53,440
-Is everything OK?
-OK.
363
00:25:53,600 --> 00:25:54,600
I love you.
364
00:25:55,160 --> 00:25:56,200
I love you, too.
365
00:25:57,880 --> 00:25:58,800
Hello!
366
00:26:08,880 --> 00:26:10,400
Marina, do have a seat.
367
00:26:17,320 --> 00:26:19,240
Do you realize
what you're messing with?
368
00:26:19,520 --> 00:26:23,080
It's clear, the police were to think
Sveta was killed by the client.
369
00:26:23,440 --> 00:26:24,400
Ivan Andreevich.
370
00:26:25,040 --> 00:26:25,880
Yeah.
371
00:26:26,160 --> 00:26:27,400
And you spoiled everything.
372
00:26:27,840 --> 00:26:28,760
You moved the body.
373
00:26:29,240 --> 00:26:33,320
Hid the girl's phone, so the cops
can't even identify her yet.
374
00:26:34,360 --> 00:26:36,040
We've been monitoring the situation.
375
00:26:36,320 --> 00:26:37,720
So, what do you need from me?
376
00:26:38,600 --> 00:26:40,440
Ivan Andreevich must go to jail.
377
00:26:41,160 --> 00:26:42,720
So, you'll go to the police.
378
00:26:43,360 --> 00:26:44,840
Bring them Sveta's phone.
379
00:26:44,920 --> 00:26:49,000
Tell them how and under what
circumstances you moved her body.
380
00:26:50,000 --> 00:26:53,720
Then, you'll tell
who was Sveta's last client.
381
00:26:54,560 --> 00:26:56,080
And your correspondence with him.
382
00:26:56,440 --> 00:26:57,280
That's it.
383
00:26:58,280 --> 00:27:00,120
And I'm in
for soliciting prostitution.
384
00:27:00,840 --> 00:27:03,880
Serving some time is worth the health
of your loved ones, isn't it?
385
00:27:06,160 --> 00:27:08,480
All the more so,
Marina, you're pregnant.
386
00:27:08,920 --> 00:27:11,600
Good lawyers, and you'll end up
with a suspended sentence.
387
00:27:12,240 --> 00:27:14,080
Deferral of punishment at least.
388
00:27:15,000 --> 00:27:18,160
I don't have money for the lawyer,
I don't have any money whatsoever.
389
00:27:18,800 --> 00:27:20,000
Listen to me, bitch.
390
00:27:20,320 --> 00:27:24,600
We wasted much time because of you,
I don't care what'll happen with you.
391
00:27:25,080 --> 00:27:26,480
Whether you go to jail or not.
392
00:27:27,120 --> 00:27:29,400
Whether your loved ones abandon you,
whether your husband
393
00:27:29,480 --> 00:27:31,320
leaves you for his hospital whore.
394
00:27:32,520 --> 00:27:35,360
Why are you staring,
we know everything about you.
395
00:27:36,000 --> 00:27:37,920
So you go ahead and do what I said.
396
00:27:42,600 --> 00:27:44,360
No, there's another option,
of course.
397
00:27:45,560 --> 00:27:47,000
You can pimp him another whore.
398
00:27:47,320 --> 00:27:49,880
She could be one of ours,
so that she's not connected to you.
399
00:27:50,920 --> 00:27:52,560
But the result must be the same.
400
00:27:53,560 --> 00:27:55,080
So that he's in, and you're out.
401
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
Choose for yourself.
402
00:28:02,840 --> 00:28:03,680
Well?
403
00:28:10,200 --> 00:28:11,040
Yes, I'll do that.
404
00:28:13,480 --> 00:28:14,400
Marina.
405
00:28:15,240 --> 00:28:16,400
I'm in awe.
406
00:28:18,640 --> 00:28:19,800
I'm giving you two weeks.
407
00:28:20,120 --> 00:28:20,960
See you!
408
00:28:43,360 --> 00:28:46,000
I can't believe, I was going
to Turkey a month ago.
409
00:29:01,080 --> 00:29:02,800
I can't stand any of you anymore.
410
00:29:28,360 --> 00:29:29,200
Hi!
411
00:29:29,560 --> 00:29:31,520
What's that? A celebration?
412
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
Yeah, I just decided
413
00:29:33,320 --> 00:29:36,400
to cheer the girls up,
in the morning I'm going to Marina .
414
00:29:38,680 --> 00:29:41,840
I see
you're really wallowing in money.
415
00:29:42,640 --> 00:29:46,000
-Tema, how do you manage?
-Mom, what are you talking about?
416
00:29:46,680 --> 00:29:48,160
Here you are, read this.
417
00:29:49,680 --> 00:29:50,720
What's this?
418
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
The calculation of your lifestyle.
419
00:29:52,680 --> 00:29:53,760
Debit and credit.
420
00:29:55,120 --> 00:29:55,960
What?
421
00:29:56,040 --> 00:29:58,160
You live beyond your means.
422
00:29:59,360 --> 00:30:01,320
Mom, are you feeling good?
423
00:30:02,880 --> 00:30:04,680
Yes, I'm quite well.
424
00:30:05,880 --> 00:30:10,280
To live this way, you need to earn
500,000 a month.
425
00:30:12,360 --> 00:30:13,440
You're a good surgeon.
426
00:30:14,040 --> 00:30:16,000
But you work in an ordinary hospital.
427
00:30:17,120 --> 00:30:20,200
Meanwhile, Marina's flower business
is dying out.
428
00:30:20,880 --> 00:30:21,880
They have
429
00:30:22,400 --> 00:30:26,360
no more than 1.5 clients per week.
So Gulya says. I asked her.
430
00:30:27,800 --> 00:30:29,320
Don't you have
something better to do?
431
00:30:30,880 --> 00:30:33,400
Where does Marina
get this kind of money?
432
00:30:34,320 --> 00:30:36,360
What kind of woman is she?
433
00:30:37,080 --> 00:30:39,120
She's always out.
434
00:30:39,680 --> 00:30:42,120
Takes some strange phone calls.
435
00:30:42,880 --> 00:30:44,800
Yells at me, she's nervous.
436
00:30:45,480 --> 00:30:47,960
-What's happening to her?
-Mom, you're paranoid.
437
00:30:48,440 --> 00:30:50,480
Read it yourself, and I'm off.
438
00:30:58,240 --> 00:31:00,800
Sort out your family, Artem.
439
00:31:06,160 --> 00:31:08,200
-Oh!
-Hi!
440
00:31:35,600 --> 00:31:38,120
Katya, will I have nightmares?
441
00:31:53,120 --> 00:31:55,120
Not like this. Go to sleep!
442
00:32:46,000 --> 00:32:49,440
AUNT LYUDA: Zhenya, dear,
your grandmother has passed away.
443
00:32:49,520 --> 00:32:50,400
You need to come!
444
00:33:22,600 --> 00:33:26,360
MISHA: I got the video, asshole.
Here's the link, confidential, now.
445
00:33:30,440 --> 00:33:31,880
PROTASOV: I don't care. I told my
wife.
446
00:33:31,960 --> 00:33:33,600
CONGRATS, IMBECILE,
YOU'RE WANTED BY THE POLICE.
447
00:33:35,400 --> 00:33:36,360
Son of a bitch!
448
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
Hi, Mom!
449
00:34:51,160 --> 00:34:52,200
Hi, baby!
450
00:34:52,920 --> 00:34:54,120
How are you, Mom?
451
00:34:55,320 --> 00:34:56,800
Are you sad?
452
00:34:59,120 --> 00:35:00,480
Everything's OK.
453
00:35:01,720 --> 00:35:03,760
Mom, when will you come?
454
00:35:05,440 --> 00:35:06,560
I'm not coming yet.
455
00:35:14,440 --> 00:35:15,760
Alright, bye, Mom!
456
00:35:18,320 --> 00:35:19,280
Bye!
457
00:35:29,960 --> 00:35:31,080
Oh, hello!
458
00:35:35,880 --> 00:35:37,000
Careful!
459
00:35:41,800 --> 00:35:42,960
Everything's OK.
460
00:35:52,080 --> 00:35:53,120
Where's Mom?
461
00:35:54,600 --> 00:35:56,600
We're here, cooking pancakes.
462
00:36:06,440 --> 00:36:07,400
Vera!
463
00:36:08,760 --> 00:36:11,920
Maybe, you shouldn't talk to your
mother just yet, go lay down, first.
464
00:36:22,200 --> 00:36:23,280
Lida, thank you!
465
00:36:25,400 --> 00:36:26,400
And screw yourself.
466
00:36:28,200 --> 00:36:29,760
Vera, it's good that you came.
467
00:36:30,320 --> 00:36:32,400
We've cooked something so delicious.
468
00:36:34,120 --> 00:36:35,000
What was that?
469
00:36:35,720 --> 00:36:36,600
Has Lida gone home?
470
00:36:37,080 --> 00:36:39,120
Why is that? She seems very nice.
471
00:36:39,200 --> 00:36:42,760
-Let me help you.
-Don't! Some greasing, and that's it.
472
00:36:43,800 --> 00:36:47,000
I'll have hot pancakes,
when Dasha comes.
473
00:36:52,520 --> 00:36:55,080
Mom, Dasha is not coming.
474
00:36:56,080 --> 00:36:57,000
She died.
475
00:36:57,600 --> 00:36:58,720
Last year.
476
00:37:03,240 --> 00:37:04,600
What are you talking about?
477
00:37:06,360 --> 00:37:07,520
What do you mean, "died"?
478
00:37:08,880 --> 00:37:11,360
Don't you remember?
We went to the cemetery in March.
479
00:37:14,480 --> 00:37:15,440
She's dead.
480
00:37:16,080 --> 00:37:17,160
Look at her!
481
00:37:17,880 --> 00:37:19,800
How dare you!
482
00:37:20,280 --> 00:37:22,680
To say that about your sister.
She loves you!
483
00:37:23,240 --> 00:37:25,160
She loves you,
and you go behind her back
484
00:37:25,760 --> 00:37:27,000
I know.
485
00:37:27,640 --> 00:37:30,680
You're saying this to make me angry,
like you always do.
486
00:37:30,760 --> 00:37:31,880
I'm not, Mom.
487
00:37:33,280 --> 00:37:34,160
I'm not.
488
00:37:36,000 --> 00:37:37,280
You didn't know her at all.
489
00:37:40,080 --> 00:37:41,800
She slept with men for money.
490
00:37:43,840 --> 00:37:45,400
And they found drugs in her blood.
491
00:37:45,480 --> 00:37:47,320
It'd been in her life
for a long time.
492
00:37:49,520 --> 00:37:52,200
She was the most awesome one,
the best one for you.
493
00:37:52,280 --> 00:37:54,000
My little Dasha!
494
00:37:57,280 --> 00:37:58,600
She just couldn't tell you.
495
00:38:05,600 --> 00:38:06,400
Mom.
496
00:38:08,560 --> 00:38:09,400
I'm sorry.
497
00:38:14,800 --> 00:38:15,680
Mom.
498
00:38:17,800 --> 00:38:19,800
I'll certainly find the man
who killed her.
499
00:38:20,280 --> 00:38:22,080
Can you hear me?
500
00:38:25,920 --> 00:38:28,000
I'll certainly find the man
who killed her.
501
00:38:28,920 --> 00:38:30,080
I certainly will.
502
00:38:30,200 --> 00:38:31,480
It's outrageous.
503
00:38:32,640 --> 00:38:35,840
Who were you talking about just now?
504
00:38:47,120 --> 00:38:48,200
About nobody, Mom.
505
00:38:53,760 --> 00:38:54,800
Let's go to bed.
506
00:40:09,040 --> 00:40:11,640
Marina, why are you here?
And not in the hospital.
507
00:40:14,120 --> 00:40:15,400
I needed to solve
508
00:40:16,840 --> 00:40:17,800
one issue at work.
509
00:40:18,840 --> 00:40:20,000
What's going on there?
510
00:40:21,040 --> 00:40:23,440
Everything's OK, Tema. Go to bed.
511
00:40:23,920 --> 00:40:25,000
I know everything.
512
00:40:25,400 --> 00:40:26,240
Heaps of troubles.
513
00:40:26,880 --> 00:40:29,200
Issues with flowers. Plus the baby.
514
00:40:31,080 --> 00:40:33,320
Tema, I told you,
everything's OK with the baby.
515
00:40:34,080 --> 00:40:36,080
But there's my story, too.
516
00:40:37,520 --> 00:40:39,160
But believe me,
517
00:40:39,880 --> 00:40:42,320
it's finished,
I solved everything there.
518
00:40:43,080 --> 00:40:45,600
What really matters now
is making it gets along with us.
519
00:40:46,560 --> 00:40:48,960
The girls worry.
520
00:40:49,440 --> 00:40:50,440
They're stressed out.
521
00:40:52,360 --> 00:40:53,240
But it's life.
522
00:40:54,240 --> 00:40:56,480
It's life, and we'll make it works.
523
00:40:57,440 --> 00:40:58,400
It's all nonsense.
524
00:41:00,080 --> 00:41:02,800
Because what really matters,
is that nobody died.
525
00:41:03,920 --> 00:41:04,880
That's what matters.
526
00:41:06,480 --> 00:41:08,120
And you know, I realized everything.
527
00:41:08,200 --> 00:41:09,760
I realized, I forgot about you.
528
00:41:09,840 --> 00:41:11,000
It's all my fault.
529
00:41:12,680 --> 00:41:14,440
And you're right.
530
00:41:15,080 --> 00:41:18,000
We'll go to the psychologist.
As you wanted.
531
00:41:19,680 --> 00:41:20,520
What's wrong?
532
00:41:24,040 --> 00:41:25,200
You're an idiot.
533
00:41:26,080 --> 00:41:27,000
To the psychologist.
534
00:41:28,760 --> 00:41:30,520
Tema, what did you realize?
535
00:41:31,800 --> 00:41:33,360
You don't see anything at all.
536
00:41:34,320 --> 00:41:35,600
You see nothing.
537
00:41:36,000 --> 00:41:38,480
Including things
that happen right in front of you.
538
00:41:39,000 --> 00:41:40,320
What are you talking about?
539
00:41:41,280 --> 00:41:42,720
What are you talking about now?
540
00:41:44,720 --> 00:41:45,880
I'm a pimp, Tema.
541
00:41:46,800 --> 00:41:47,880
I sell prostitutes.
542
00:41:49,360 --> 00:41:52,080
Right now I've made a deal to kill
someone to avoid prison.
543
00:41:53,520 --> 00:41:57,520
I don't have a fucking clue
about who I am now.
544
00:41:58,800 --> 00:42:00,200
What did you realize?
545
00:42:03,400 --> 00:42:04,280
Marina?
546
00:42:21,880 --> 00:42:22,680
Breathe!
547
00:42:23,160 --> 00:42:24,240
Breathe out evenly.
548
00:42:26,440 --> 00:42:29,720
When the contractions start,
push as hard as you can. Got it?
549
00:42:30,640 --> 00:42:32,280
Do you feel it starts? Yell!
550
00:42:32,600 --> 00:42:35,080
It makes it easier.
As hard as you can, come on!
551
00:42:35,200 --> 00:42:38,320
Come on, yell!
Harder, it's almost done.
552
00:42:42,560 --> 00:42:43,680
Come on, yell!
553
00:42:46,120 --> 00:42:47,760
Harder, as hard as you can.
554
00:42:47,840 --> 00:42:50,240
Don't hold it back,
it's going to make it easier.
555
00:42:50,320 --> 00:42:51,440
I can't.
556
00:43:31,520 --> 00:43:35,880
MARINA LAVROVA,
8-YEARS OLD DAUGHTER.
557
00:43:55,480 --> 00:43:58,200
MARINA LAVROVA
558
00:44:29,240 --> 00:44:31,480
Come on, Marina, dear! Again!
559
00:44:31,560 --> 00:44:32,840
Yell!
560
00:44:44,480 --> 00:44:47,520
Subtitles:
www.plint.com
39381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.