All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E06_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:16,960 Don't grab food from the table. 2 00:00:17,360 --> 00:00:18,800 The eggs are almost ready. 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,880 Tanya, where's your Russian copybook? 4 00:00:23,400 --> 00:00:25,600 Why did you sleep on the sofa yesterday? 5 00:00:26,920 --> 00:00:30,280 Because I snore too loudly. So mom couldn't fall asleep. 6 00:00:30,840 --> 00:00:33,120 Go and find the copybook to keep mom happy. 7 00:00:38,440 --> 00:00:39,240 Marina. 8 00:00:40,840 --> 00:00:41,680 Look. 9 00:00:42,400 --> 00:00:45,400 It's very important that you believe me. It's very important. 10 00:00:52,520 --> 00:00:53,760 Mom, I found it. 11 00:00:54,080 --> 00:00:56,040 I've lost almost all of my hair bands. 12 00:00:56,120 --> 00:00:59,120 -Let's buy the new ones, mom! -We will. 13 00:01:20,760 --> 00:01:24,920 AN ORDINARY WOMAN 14 00:01:25,720 --> 00:01:28,920 Dinara is really cool, just tell her you've worked at the register. 15 00:01:29,240 --> 00:01:32,800 -What if she asks to do something I can't? -Make something up. 16 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 Like, the register was different. 17 00:01:35,400 --> 00:01:37,480 Don't worry, I'll teach you, 18 00:01:37,560 --> 00:01:39,240 or I'll ask Lesha to hire you in a bar. 19 00:01:39,320 --> 00:01:40,400 Strip bar? 20 00:01:40,760 --> 00:01:41,840 Craft beer. 21 00:01:42,480 --> 00:01:43,800 I'm kidding. 22 00:01:44,000 --> 00:01:44,960 Yeah! 23 00:01:53,400 --> 00:01:54,560 Hold on, I don't get it. 24 00:02:00,640 --> 00:02:03,320 Nana, I'll sort it out, everything's going to be OK. 25 00:02:03,400 --> 00:02:04,560 Aha, bye! 26 00:02:05,160 --> 00:02:06,440 -Son of a bitch! -Who? 27 00:02:06,520 --> 00:02:08,720 -Sasha, I need to run. Bye! -What happened? 28 00:02:08,800 --> 00:02:10,400 Nothing, I'll tell you later. Bye! 29 00:02:22,520 --> 00:02:23,600 Open the door! 30 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 What are you pounding for? 31 00:02:27,000 --> 00:02:27,880 Call father! 32 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 What do you want? He's at work. 33 00:02:29,600 --> 00:02:31,320 Need to talk to him. Where's his work? 34 00:02:31,680 --> 00:02:32,680 Talk to me. 35 00:02:33,440 --> 00:02:35,680 Some people came to the flat to live there, with documents. 36 00:02:35,760 --> 00:02:38,240 -Did he know the deal's was done? -Surely. 37 00:02:38,320 --> 00:02:40,720 Why the fuck did he take my money, then? 38 00:02:42,160 --> 00:02:42,960 What money? 39 00:02:43,040 --> 00:02:45,360 Deposit of 100 thousand to buy out his share. 40 00:02:48,640 --> 00:02:49,520 Son of a bitch. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,280 Look 42 00:02:54,520 --> 00:02:55,520 Go away! 43 00:02:55,960 --> 00:02:58,240 I'm not going anywhere. Give me my money back. 44 00:02:59,280 --> 00:03:01,760 Get out! Or else I'll call the police. 45 00:03:01,840 --> 00:03:03,120 There was no money! 46 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 Marina, I'm scared. 47 00:03:31,000 --> 00:03:32,680 We're not going to draw any attention. 48 00:03:32,760 --> 00:03:34,320 We'll just watch and ask around. 49 00:03:34,400 --> 00:03:35,800 Are we knocking on doors? 50 00:03:36,720 --> 00:03:38,400 Galya, cut this nonsense. 51 00:03:39,760 --> 00:03:41,360 Look, here he is, it's him. 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,440 Where's my bag? Galya, the phone! 53 00:04:04,760 --> 00:04:08,640 So, listen up. No fingerprints. It was in the water for too long. 54 00:04:09,320 --> 00:04:10,760 There's mud on it. 55 00:04:11,200 --> 00:04:13,760 It was cut roughly and, so to say, gutted. 56 00:04:14,840 --> 00:04:16,400 Are there any biomaterial traces? 57 00:04:17,120 --> 00:04:19,600 -Heaps of them. What do you need? -Everything. 58 00:04:20,880 --> 00:04:24,560 On the surface there are traces of blood, wine, saliva, sperm. 59 00:04:24,640 --> 00:04:27,320 This mattress has seen a lot. 60 00:04:28,080 --> 00:04:30,000 Is there anything inside? Right inside? 61 00:04:30,080 --> 00:04:31,560 DNA or hair? 62 00:04:31,640 --> 00:04:33,200 -There's hair. -Hair, yeah. 63 00:04:34,560 --> 00:04:35,840 Is it her hair? 64 00:04:36,360 --> 00:04:38,600 Am I a psychic? We need to run tests. 65 00:04:38,840 --> 00:04:39,960 How long does it take? 66 00:04:40,040 --> 00:04:42,240 No idea. Nekrivitskiy hasn't sent any requests. 67 00:04:42,840 --> 00:04:44,320 Ask him, if you need anything. 68 00:04:44,440 --> 00:04:46,320 Got it. And about the mattress. 69 00:04:46,400 --> 00:04:48,840 The producer, the year of production, and so on. 70 00:04:49,200 --> 00:04:50,320 Is that a cue card? 71 00:04:52,920 --> 00:04:54,200 There's a tag. 72 00:04:55,120 --> 00:04:56,000 Aha. 73 00:04:58,120 --> 00:04:58,920 Well 74 00:04:59,880 --> 00:05:01,160 That's all. Bye! 75 00:05:02,280 --> 00:05:04,400 -Thank you! -You can't drink a "thank you"! 76 00:05:05,920 --> 00:05:07,920 Hello, Vera, look! 77 00:05:08,760 --> 00:05:11,880 There's a tag. You were right, there's hair inside the mattress. 78 00:05:11,960 --> 00:05:13,600 Great! You did great! 79 00:05:13,880 --> 00:05:15,800 Go to Vanya, and present him the version. 80 00:05:15,960 --> 00:05:17,880 Ask to urgently run the test on the hair. 81 00:05:18,240 --> 00:05:20,280 It's definitely hers. Bye! 82 00:05:55,040 --> 00:05:58,120 Zhenya, I can hear your phone. Open, please! 83 00:05:58,240 --> 00:06:00,000 I don't want to talk. Go away! 84 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 What does it mean? 85 00:06:03,000 --> 00:06:05,120 I'm taking the train home tomorrow. 86 00:06:05,200 --> 00:06:06,920 -For how long? -Forever. 87 00:06:07,720 --> 00:06:11,200 What happened? I'm lost. In the morning, everything was fine. 88 00:06:11,280 --> 00:06:13,960 You told me, "I'll explain it later." Come on, explain now. 89 00:06:14,040 --> 00:06:15,120 Nothing to explain! 90 00:06:15,200 --> 00:06:17,960 I'm sick of everything, I'm sick of you too, go away, please! 91 00:06:22,840 --> 00:06:24,200 Freaking awesome! 92 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 The first period, the Antiquity. 93 00:06:42,920 --> 00:06:45,320 The second period, the Middle Ages. 94 00:06:47,960 --> 00:06:49,160 Let's return to the Antiquity 95 00:06:49,240 --> 00:06:51,480 Katya, I really can't let you stay tonight. 96 00:06:51,560 --> 00:06:53,200 Mother said, only two nights. 97 00:06:53,640 --> 00:06:56,120 You'll move in with him in two weeks, it's not so long. 98 00:06:56,760 --> 00:06:58,320 OK, I'll figure something out. 99 00:07:00,200 --> 00:07:03,560 You can stay in the dorm for a while. I know three people who share a room. 100 00:07:03,640 --> 00:07:05,640 -We could fit in a folding bed. -I'll pass. 101 00:07:07,040 --> 00:07:09,400 Or talk to your dad, maybe, he'll give you the money. 102 00:07:09,600 --> 00:07:11,160 Lena, I don't need your advice. 103 00:07:11,320 --> 00:07:13,440 Around 4,000 years ago 104 00:07:13,520 --> 00:07:14,320 Why are you mad? 105 00:07:14,400 --> 00:07:19,040 they founded first states on the Balkan Peninsula. 106 00:07:20,160 --> 00:07:22,920 Lida, I have written down all the drugs and doses. 107 00:07:23,480 --> 00:07:25,320 If something's unclear, call me at once. 108 00:07:25,880 --> 00:07:27,000 Don't worry, I'll figure it out. 109 00:07:27,560 --> 00:07:30,880 She's generally calm. If she takes the pills on time, it will be OK. 110 00:07:30,960 --> 00:07:31,880 OK. 111 00:07:34,320 --> 00:07:35,480 Mom. 112 00:07:36,000 --> 00:07:38,480 I'll come back in the evening. Lida is going to look after you. 113 00:07:39,240 --> 00:07:40,760 I don't need to be looked after. 114 00:07:42,880 --> 00:07:43,800 OK, I'm off. 115 00:07:44,560 --> 00:07:45,480 I'll lock the door. 116 00:07:58,600 --> 00:08:00,320 Sasha, I told you! 117 00:08:01,480 --> 00:08:04,120 What's Let me go! What are you doing? 118 00:08:16,760 --> 00:08:20,120 So? Will you give it on your own? Or we'll take it the hard way? 119 00:08:21,120 --> 00:08:22,000 What do you want? 120 00:08:22,800 --> 00:08:25,080 Don't play the fool. Where's the memory stick? 121 00:08:25,640 --> 00:08:27,560 What memory stick? I don't know anything. 122 00:08:27,720 --> 00:08:28,560 Got it. 123 00:08:28,680 --> 00:08:30,520 So, we're not doing the nice way. 124 00:08:39,240 --> 00:08:41,080 Look, I really don't know anything. 125 00:08:41,560 --> 00:08:43,280 But this faggot says you do. 126 00:08:44,040 --> 00:08:46,400 That she keeps it here somewhere and you know where. 127 00:08:47,240 --> 00:08:49,000 Sveta didn't tell me anything. 128 00:09:00,520 --> 00:09:02,600 Call her now, let her tell now. 129 00:09:02,680 --> 00:09:04,280 -What? -Chicken butt! 130 00:09:04,360 --> 00:09:08,080 Call this whore Sveta right now to remind you where the memory stick is. 131 00:09:08,920 --> 00:09:09,800 And pray. 132 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 For her to pick up. 133 00:09:22,320 --> 00:09:23,160 Hi there! 134 00:09:25,080 --> 00:09:26,600 -Recognized me? -I have nothing. 135 00:09:26,840 --> 00:09:28,640 Come here, stop yelling. 136 00:09:30,000 --> 00:09:31,120 Let's step aside. 137 00:09:33,600 --> 00:09:34,600 I gave you everything. 138 00:09:38,920 --> 00:09:40,080 Now it's my turn to give. 139 00:09:41,480 --> 00:09:42,400 Yours? 140 00:09:44,280 --> 00:09:46,520 Yours! Can you imagine? I found it. 141 00:09:47,080 --> 00:09:49,320 By chance. And thought I have to give it back. 142 00:09:50,160 --> 00:09:53,760 Because there must be all your messages, stashes and clients. 143 00:09:53,840 --> 00:09:55,200 It's locked anyway. 144 00:09:55,720 --> 00:09:57,240 Are you the smartest one? 145 00:09:58,920 --> 00:09:59,920 Great! 146 00:10:04,480 --> 00:10:06,040 Stay still, I told you! 147 00:10:06,120 --> 00:10:09,560 Locked, you say, you wish! All the info is downloaded already, you fool. 148 00:10:10,560 --> 00:10:11,600 It hurts, man! 149 00:10:12,120 --> 00:10:13,440 Listen carefully! 150 00:10:14,000 --> 00:10:15,920 -Do you hear me? -I do. 151 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 Now you give me your dealer. 152 00:10:18,640 --> 00:10:21,160 And I'll forgive all your misconduct. 153 00:10:21,240 --> 00:10:23,400 -Feel me? -I don't know him personally. 154 00:10:23,560 --> 00:10:25,000 We talk in Telegram. 155 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 -In Telegram? -Yeah. 156 00:10:26,240 --> 00:10:30,000 Anyway, tell me his name, or else you'll be gone for 20 years. 157 00:10:30,080 --> 00:10:31,720 What's his name? 158 00:10:32,800 --> 00:10:34,080 -Huh? -Musa! 159 00:10:35,440 --> 00:10:36,240 Stand up! 160 00:10:44,800 --> 00:10:45,640 It's me. 161 00:10:49,680 --> 00:10:50,520 Shut it! 162 00:10:51,040 --> 00:10:52,200 Police! To the wall! 163 00:10:58,800 --> 00:10:59,800 Why are you sitting? 164 00:11:01,000 --> 00:11:02,080 Call her! 165 00:11:04,360 --> 00:11:06,440 Let me go, please, I know nothing. 166 00:11:07,560 --> 00:11:08,400 Call! 167 00:11:18,720 --> 00:11:21,400 The subscriber is currently unavailable. 168 00:11:26,400 --> 00:11:27,320 She's a bad friend. 169 00:11:34,040 --> 00:11:35,400 Which ear, left or right? 170 00:11:35,480 --> 00:11:36,600 Please, don't! 171 00:11:36,680 --> 00:11:38,240 I'll tell you everything! Please! 172 00:11:38,800 --> 00:11:40,160 Why the fuck do you cover for her? 173 00:11:41,080 --> 00:11:42,360 Did she promise you money? 174 00:11:42,920 --> 00:11:45,720 You're imbeciles, you've got no idea what you're messing with. 175 00:11:46,160 --> 00:11:48,280 -It's in the bathroom, I'll get it! -What? 176 00:11:48,360 --> 00:11:49,320 In the bathroom! 177 00:11:56,280 --> 00:11:57,200 Here! 178 00:12:03,000 --> 00:12:04,040 Shit! 179 00:12:29,320 --> 00:12:32,040 AUTOMOTIVE PARTS DELIVERY 180 00:12:47,480 --> 00:12:49,200 Why did you bring them to me, you fool? 181 00:12:49,280 --> 00:12:51,920 They were gonna whack me. Don't you get it? 182 00:12:52,360 --> 00:12:54,440 Where the hell is Sveta? Have you seen her? 183 00:12:54,520 --> 00:12:55,320 No. 184 00:12:55,920 --> 00:12:59,320 Bitch. Wants to get all the dough and play me. Bitch, slut! 185 00:12:59,400 --> 00:13:00,360 How much? 186 00:13:03,040 --> 00:13:04,000 Five. 187 00:13:06,680 --> 00:13:09,680 -I know where the memory stick is. -Where's it? Do you have it? 188 00:13:09,760 --> 00:13:12,400 -I don't. One reliable person has it. -Are you a fool? 189 00:13:13,760 --> 00:13:14,960 What the fuck was it then? 190 00:13:16,360 --> 00:13:19,600 -I'll bring it to for the half. -Isn't it too much? 191 00:13:19,680 --> 00:13:22,840 Do you need the memory stick or not? That's it, pull over here. 192 00:13:23,280 --> 00:13:26,040 Tomorrow I'll get it, ask him to bring the dough. 193 00:13:30,800 --> 00:13:32,120 Are you sure this person will bring it? 194 00:13:32,200 --> 00:13:33,360 Sure, sure. 195 00:13:33,440 --> 00:13:35,800 Damn, all my money and phone are there! 196 00:13:37,720 --> 00:13:40,880 Anyway, take off your boots and give me your number. 197 00:14:09,520 --> 00:14:10,320 Alright. 198 00:14:10,720 --> 00:14:12,400 N 700. 199 00:14:14,320 --> 00:14:15,880 MM 97. 200 00:14:15,960 --> 00:14:17,800 FIND THE VEHICLE OWNER 201 00:14:17,880 --> 00:14:20,560 MM 97. Let's risk it! 202 00:14:24,360 --> 00:14:27,040 So, as I said, it's a scam again. 203 00:14:32,760 --> 00:14:35,480 Alright, Boyko Bogdan Artemyevich. 204 00:14:36,080 --> 00:14:41,360 Born in 1975, authorization to drive the car. 205 00:14:41,920 --> 00:14:44,240 And the car is registered 206 00:14:45,040 --> 00:14:46,720 to a company. 207 00:14:47,040 --> 00:14:50,200 So, Boyko is just a driver. 208 00:14:50,360 --> 00:14:52,520 -What company? -It doesn't say. 209 00:14:54,800 --> 00:14:56,680 Maybe, we can check on some other website? 210 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Alright, hold on! 211 00:15:05,480 --> 00:15:06,480 Alright. 212 00:15:07,040 --> 00:15:08,280 There are three of them. 213 00:15:09,720 --> 00:15:12,880 This one is old enough. 214 00:15:13,480 --> 00:15:16,360 Now we need to know whom he drives. 215 00:15:17,000 --> 00:15:19,840 Maybe we could text him, to flirt or something. 216 00:15:20,080 --> 00:15:21,720 Asking where he works. 217 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 Some people can be incredibly dumb. 218 00:15:26,440 --> 00:15:28,680 -Then think of something yourself. -Look. 219 00:15:28,760 --> 00:15:30,160 Look, he publishes everything. 220 00:15:30,680 --> 00:15:32,200 TEHSVYAZBANK OO GUARD 221 00:15:32,760 --> 00:15:35,040 It means he drives someone from a bank. 222 00:15:35,360 --> 00:15:36,320 Looks like he does. 223 00:15:38,840 --> 00:15:41,960 TEHSVYAZBANK 224 00:15:43,240 --> 00:15:45,200 Look, here he is, it's him! 225 00:15:45,320 --> 00:15:46,480 He's the killer. 226 00:15:47,320 --> 00:15:49,560 Protasov Semen Dmitrievich. 227 00:15:50,400 --> 00:15:52,480 The Chairman of Tehsvyazbank. 228 00:15:53,000 --> 00:15:55,920 That's it then. Let's deliver this bastard to the cops. 229 00:15:56,480 --> 00:15:58,560 -Let's give them the material. -No. 230 00:15:59,200 --> 00:16:02,920 We'll download this, and it'll serve as our safeguard. 231 00:16:03,760 --> 00:16:05,320 Meanwhile, we're going to lay low. 232 00:16:07,640 --> 00:16:11,240 What mattresses, for fuck's sake, Maxim? What are you busy with? 233 00:16:11,720 --> 00:16:14,720 I told you, Sannikov already has Poloskov's confession. 234 00:16:14,800 --> 00:16:16,480 He admitted having killed this chick. 235 00:16:16,560 --> 00:16:20,360 They took him in the morning, and he is writing away. There're 23 cases. 236 00:16:21,040 --> 00:16:22,000 The mattress is cut. 237 00:16:23,080 --> 00:16:26,280 There are visible traces of this mattress from to site to the river. 238 00:16:26,760 --> 00:16:29,960 The coroner says she was dumped there already dead. 239 00:16:30,040 --> 00:16:32,920 Plus, there's hair in the mattress. There's footage of a car. 240 00:16:33,040 --> 00:16:34,200 As for the morgue. 241 00:16:34,280 --> 00:16:36,160 What the fuck was Martynova doing there? 242 00:16:36,960 --> 00:16:37,760 Is it her idea? 243 00:16:38,840 --> 00:16:40,960 Do you want to be dragged through commissions with her? 244 00:16:42,480 --> 00:16:44,480 As for the autopsy results. 245 00:16:44,760 --> 00:16:46,240 Here's the paper from him. 246 00:16:46,840 --> 00:16:48,320 Can you see the word "possibly"? 247 00:16:48,520 --> 00:16:49,440 I can. 248 00:16:49,520 --> 00:16:51,040 It means, "possibly not". 249 00:16:51,120 --> 00:16:53,840 Damn, it all adds up, Ivan Vladimirovich. 250 00:16:54,040 --> 00:16:55,920 If we run tests on the hair. 251 00:16:56,160 --> 00:16:58,760 Why are you pissing me off, what adds up? 252 00:16:58,920 --> 00:17:01,520 Poloskov described it all in detail. 253 00:17:01,640 --> 00:17:03,680 How he gave her a ride, how he strangled her. 254 00:17:04,160 --> 00:17:05,480 Everything is on the record. 255 00:17:07,000 --> 00:17:08,680 I've already spoken to Krivoshein, 256 00:17:08,760 --> 00:17:11,640 this mattress is covered in shit, maybe even dogs fucked on it. 257 00:17:11,720 --> 00:17:13,160 Where did you find the hair? 258 00:17:13,240 --> 00:17:15,920 -The thing is -File it all and give to Sannikov. 259 00:17:16,000 --> 00:17:17,280 They'll take it from here. 260 00:17:17,400 --> 00:17:19,640 Please, let's check it out, it doesn't take long. 261 00:17:20,360 --> 00:17:22,160 I don't get it, why are you so relaxed? 262 00:17:22,480 --> 00:17:24,520 Too little work, I'll give you more. 263 00:17:24,760 --> 00:17:26,400 Hand the case over, it's an order. 264 00:17:26,480 --> 00:17:27,880 -Yes, sir! -Dismissed. 265 00:17:33,000 --> 00:17:34,880 What the hell, is he a total idiot? 266 00:17:34,960 --> 00:17:38,480 I don't know. He says, Poloskov admitted it, signed the confession. 267 00:17:38,560 --> 00:17:39,720 In detail. 268 00:17:39,840 --> 00:17:41,880 He's in for life, he'll sign anything. 269 00:17:42,360 --> 00:17:43,680 What can I do for you, Vera? 270 00:17:45,160 --> 00:17:46,720 Set up the interrogation of Poloskov. 271 00:17:46,800 --> 00:17:48,360 I'll crack this bitch on record. 272 00:17:48,440 --> 00:17:52,320 I'm out, he's been yelling at me for an hour for the morgue situation. 273 00:17:52,400 --> 00:17:54,200 He'll rip my ass off for this. 274 00:17:54,280 --> 00:17:56,600 Max, all he wants is just to get rid of a cold case. 275 00:17:57,280 --> 00:18:00,120 Do you want to lick his boots forever? You're no fool. 276 00:18:00,200 --> 00:18:01,280 You know, it's not Poloskov. 277 00:18:01,920 --> 00:18:03,840 It's our real shot to crack a big case. 278 00:18:03,920 --> 00:18:05,880 But you just want to piss it off, don't you? 279 00:18:06,280 --> 00:18:08,280 We have the evidence, I'll help you. 280 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Are you mad? Vera, that's it, I'm out! 281 00:18:11,480 --> 00:18:14,120 I can't do it, it's an order, I must hand this case over. 282 00:18:14,200 --> 00:18:16,040 -It's all on paper already. -Max! 283 00:18:16,640 --> 00:18:19,320 Arrange Poloskov for me and do whatever you like afterward. 284 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Alright, OK, then. I'll think of something. 285 00:18:47,040 --> 00:18:47,880 Tema, it's me. 286 00:18:50,280 --> 00:18:51,160 Just for a second. 287 00:18:54,600 --> 00:18:57,520 Brought your stuff, sweaters. 288 00:18:59,160 --> 00:19:00,560 Toothbrush, socks. 289 00:19:07,160 --> 00:19:09,960 It's weird, you didn't live with me and there's so much stuff. 290 00:19:16,400 --> 00:19:17,360 Won't you kiss me? 291 00:19:19,840 --> 00:19:20,760 Won't say thank you? 292 00:19:22,280 --> 00:19:23,080 Thank you! 293 00:19:27,680 --> 00:19:28,520 Welcome! 294 00:19:30,280 --> 00:19:31,800 I will 295 00:19:35,520 --> 00:19:36,440 take a sweater. 296 00:19:38,800 --> 00:19:39,800 I like it. 297 00:20:33,840 --> 00:20:36,840 Tanya, kiddo, I'm here! 298 00:20:40,120 --> 00:20:41,440 Where's mom? 299 00:20:41,520 --> 00:20:43,000 Aren't you happy to see me? 300 00:20:43,760 --> 00:20:46,600 Look what I brought for you. 301 00:20:49,200 --> 00:20:51,040 ock-a-doodle-do! 302 00:20:51,720 --> 00:20:53,840 Nana, look what Milena did to me. 303 00:20:54,480 --> 00:20:55,360 Terrible! 304 00:20:55,440 --> 00:20:56,520 How so? 305 00:20:56,880 --> 00:20:58,160 She pinched me. 306 00:20:58,240 --> 00:20:59,200 On purpose? 307 00:20:59,280 --> 00:21:00,680 Yes, and it hurts. 308 00:21:04,240 --> 00:21:07,920 My dear Tanya. Let's see your teacher right now. 309 00:21:09,160 --> 00:21:11,480 I want to speak to her so much. 310 00:21:12,440 --> 00:21:13,240 Let's go! 311 00:21:19,520 --> 00:21:20,400 Katya! 312 00:21:23,400 --> 00:21:24,400 What is he doing here? 313 00:21:25,240 --> 00:21:26,480 -OK, see you! -Bye! 314 00:21:28,840 --> 00:21:29,720 What? 315 00:21:31,200 --> 00:21:32,000 I'm sorry. 316 00:21:33,440 --> 00:21:37,000 I know, you're not a child. That you can decide how to live. 317 00:21:37,720 --> 00:21:38,640 You asked for money. 318 00:21:40,320 --> 00:21:42,520 Here you are, this should be enough to start. 319 00:21:46,160 --> 00:21:48,000 But as an adult, you have to understand 320 00:21:48,080 --> 00:21:49,800 the consequences of your actions. 321 00:21:51,000 --> 00:21:53,920 How are you going to combine work and studies? 322 00:21:56,160 --> 00:21:58,120 Did you decide to drop out? 323 00:21:59,840 --> 00:22:01,280 Dad, she's just suffocating me. 324 00:22:04,440 --> 00:22:05,760 Let's take a time-out? 325 00:22:07,600 --> 00:22:10,720 I promise you'll be able to do whatever and however you like. 326 00:22:12,280 --> 00:22:15,200 Well, let's give it some time and do it calmly. 327 00:22:16,120 --> 00:22:17,320 Like adults. 328 00:22:17,720 --> 00:22:20,720 Without running away and sleepovers in strange places. 329 00:22:22,560 --> 00:22:23,400 Katya. 330 00:22:28,120 --> 00:22:31,400 "So, says Tuffy, I want you to go to my mom." 331 00:22:34,040 --> 00:22:37,000 A cold day in hell. Our mom showed up. 332 00:22:37,640 --> 00:22:38,640 Hello! 333 00:22:38,720 --> 00:22:39,600 Hi! 334 00:22:39,720 --> 00:22:41,680 OK, Tanya, my dear, read yourself. 335 00:22:41,760 --> 00:22:45,640 -I don't want to. -Go ahead, 10 pages, as we agreed. 336 00:22:45,760 --> 00:22:49,080 -May I do it later? -You may, but 20 pages, then. 337 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 -Hi, baby! -Hi! 338 00:22:54,360 --> 00:22:56,880 Tanya, close the door of your room. 339 00:23:00,800 --> 00:23:01,880 What happened? 340 00:23:02,280 --> 00:23:03,240 Something did happen. 341 00:23:03,800 --> 00:23:06,280 We need to immediately enroll Tanya to another school. 342 00:23:06,800 --> 00:23:08,080 What's wrong with this one? 343 00:23:08,360 --> 00:23:10,600 It's actually a good school, the best in the area. 344 00:23:10,680 --> 00:23:12,880 Do you know what it cost me to enroll her there? 345 00:23:13,800 --> 00:23:17,320 Do you know, that in this school, Tanya is systematically beaten up? 346 00:23:18,200 --> 00:23:19,880 Do you remember the girl Milena? 347 00:23:19,960 --> 00:23:24,080 That's her who bullies Tanya, beats her, and your beautiful school 348 00:23:24,400 --> 00:23:26,400 apparently doesn't give a damn about it. 349 00:23:27,280 --> 00:23:28,520 What does it mean, "beat"? 350 00:23:28,600 --> 00:23:30,440 Did you talk to the teacher? 351 00:23:30,520 --> 00:23:32,040 I did talk to the teacher. 352 00:23:32,120 --> 00:23:34,880 She doesn't know or notice anything. 353 00:23:37,760 --> 00:23:40,800 OK, Antonina Vasilievna, please give me Milena's Mom's number. 354 00:23:41,840 --> 00:23:43,440 Oh, now she's fussing. 355 00:23:44,400 --> 00:23:46,600 I've spoken to this mom. 356 00:23:47,520 --> 00:23:49,800 I could somehow understand 357 00:23:49,880 --> 00:23:52,600 why they don't care about it at school, 358 00:23:52,680 --> 00:23:55,480 but why don't you and Artem give a damn about that? 359 00:23:55,560 --> 00:23:57,600 What kind of life do you have? 360 00:23:58,200 --> 00:24:02,640 She is bullied by her classmates, and you don't notice anything. 361 00:24:02,720 --> 00:24:03,840 What are you waiting for? 362 00:24:04,560 --> 00:24:06,800 So, they drive Tanya to kill herself? 363 00:24:06,880 --> 00:24:09,000 -Antonina Vasilievna, stop it! -Stop it? 364 00:24:11,200 --> 00:24:12,000 Please. 365 00:24:12,640 --> 00:24:13,520 Stop it. 366 00:24:15,000 --> 00:24:15,960 Tanya, honey! 367 00:24:19,800 --> 00:24:20,680 Tanya! 368 00:24:22,520 --> 00:24:23,720 Tanya, what is there? 369 00:24:23,800 --> 00:24:25,000 Nothing. 370 00:24:25,680 --> 00:24:27,880 Tanya, dear, mom wants to talk to you. 371 00:24:28,000 --> 00:24:31,120 Let her see your neck and elbow. Let us see your elbow. 372 00:24:32,320 --> 00:24:34,000 Oh my God, what is that? 373 00:24:34,080 --> 00:24:35,360 Milena cut me. 374 00:24:35,960 --> 00:24:38,800 Why didn't you tell me at once? We would 375 00:24:38,880 --> 00:24:40,760 We can't leave it like that. 376 00:24:40,880 --> 00:24:42,760 We need to call the police. 377 00:24:42,840 --> 00:24:44,840 Tanya, what's in your other hand? 378 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Tanya, dear. Let me see your hand, please! 379 00:24:49,600 --> 00:24:50,440 Easy, easy! 380 00:24:53,000 --> 00:24:53,800 Tanya! 381 00:24:54,520 --> 00:24:55,400 Tell me, please. 382 00:24:56,000 --> 00:24:58,520 Are you sure it's Milena who cut you? 383 00:24:58,760 --> 00:25:00,040 Don't you believe her? 384 00:25:00,120 --> 00:25:01,680 Don't you see, it's a new cut? 385 00:25:02,240 --> 00:25:03,560 Have you done it yourself? 386 00:25:04,200 --> 00:25:06,400 Tell us, have you done it yourself? 387 00:25:06,720 --> 00:25:08,480 Answer me now! 388 00:25:08,560 --> 00:25:10,280 Have you done it yourself, answer! 389 00:25:11,360 --> 00:25:13,400 -Yes, I'm bad, scold me! -Hush! Hush! 390 00:25:13,480 --> 00:25:14,680 I'm bad! 391 00:25:14,760 --> 00:25:18,600 It's all my fault! The new baby is going to be good, but I'm bad. 392 00:25:18,680 --> 00:25:20,240 -Tanya! -Let me go! 393 00:25:20,360 --> 00:25:21,680 -Tanya! -Let me go! 394 00:25:22,560 --> 00:25:23,800 Don't touch me! 395 00:25:42,000 --> 00:25:43,080 Wipe off your mustache. 396 00:25:43,600 --> 00:25:46,320 -Maybe I should grow one? -Are you dumb? 397 00:25:50,880 --> 00:25:52,400 -Good day, young people! -Hello! 398 00:25:52,480 --> 00:25:54,080 Could you show me your ID, please? 399 00:25:54,760 --> 00:25:55,680 What's that about? 400 00:25:56,200 --> 00:25:57,200 Let me see your ID. 401 00:25:57,280 --> 00:25:59,520 I don't have to have it on me. I don't have a passport with me. 402 00:26:00,080 --> 00:26:01,600 Then, let's go to the PD to identify you. 403 00:26:02,320 --> 00:26:05,000 Hold on, we're not going anywhere. Here's my passport. 404 00:26:05,720 --> 00:26:07,600 -OK, you're coming with us. -Man, what's that? 405 00:26:07,680 --> 00:26:10,120 -What are you doing? -Are you fucking crazy? 406 00:26:10,200 --> 00:26:12,320 Men, what's that? This is an outrage! 407 00:26:13,960 --> 00:26:15,760 What grounds do you have? 408 00:26:18,720 --> 00:26:21,280 Who removed Sokolov's drain in ward 8? Who ordered that? 409 00:26:21,360 --> 00:26:22,400 Not me, Artem. 410 00:26:22,480 --> 00:26:24,440 -Go ahead and put it back. -OK. 411 00:26:27,680 --> 00:26:28,520 Is it over? 412 00:26:29,280 --> 00:26:30,080 It is. 413 00:26:31,280 --> 00:26:32,160 As you can see. 414 00:26:32,760 --> 00:26:34,720 I don't know, now I can only see he's hurt. 415 00:26:37,480 --> 00:26:39,720 Masha, to be honest, I got tired. 416 00:26:40,040 --> 00:26:41,640 In and out, is he mine or not? 417 00:26:43,600 --> 00:26:45,720 His wife knows everything, didn't kick him out. 418 00:26:46,360 --> 00:26:47,200 They are OK. 419 00:26:49,400 --> 00:26:51,240 I should somehow arrange my life, too. 420 00:26:51,320 --> 00:26:53,640 -Masha, Efimov is asking for you. -I'm off. 421 00:27:09,920 --> 00:27:10,960 How is she? 422 00:27:12,800 --> 00:27:15,640 Nothing special. I hid all the sharp objects. 423 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 She's playing with the tablet now. 424 00:27:18,160 --> 00:27:21,480 Marina, what tablet? She can't be left unsupervised. 425 00:27:21,880 --> 00:27:25,760 I can't understand how she could do it to herself. 426 00:27:26,200 --> 00:27:27,000 Terrible. 427 00:27:30,040 --> 00:27:33,520 She is distressed. She worries the third child is about to be born. 428 00:27:33,600 --> 00:27:34,440 You heard it yourself. 429 00:27:34,520 --> 00:27:36,040 She's right, Marina. 430 00:27:36,240 --> 00:27:38,000 You fuss too much about this child. 431 00:27:38,080 --> 00:27:41,120 And you don't notice anything or anybody around. Work or clinic. 432 00:27:41,200 --> 00:27:42,320 From work to the clinic. 433 00:27:43,920 --> 00:27:45,000 I have checkups. 434 00:27:45,600 --> 00:27:46,680 I'm not a young girl anymore. 435 00:27:46,760 --> 00:27:48,080 Checkups? 436 00:27:48,520 --> 00:27:50,480 You didn't go so much to doctors with Katya or Tanya. 437 00:27:50,560 --> 00:27:51,800 And you had them without problems. 438 00:27:51,880 --> 00:27:55,040 Everything will be fine with this one too, I'm sure. 439 00:27:55,840 --> 00:27:58,000 But Tanya misses you. 440 00:27:58,800 --> 00:27:59,600 Marina. 441 00:28:00,280 --> 00:28:02,480 You need to have her see a psychologist. 442 00:28:03,000 --> 00:28:06,200 This can turn out to be very serious. 443 00:28:06,640 --> 00:28:08,240 She may hurt herself. 444 00:28:08,560 --> 00:28:11,640 Antonina Vasilievna, let us handle it ourselves, OK? 445 00:28:13,280 --> 00:28:15,880 Listen at least once what you're told. 446 00:28:15,960 --> 00:28:17,000 Hush, hush! 447 00:28:22,480 --> 00:28:23,280 Is it them? 448 00:28:23,560 --> 00:28:25,200 -Them! -Dismissed! 449 00:28:31,240 --> 00:28:32,320 Golovin! 450 00:28:34,000 --> 00:28:34,840 Bring him in! 451 00:28:39,480 --> 00:28:41,480 Petya, keep silent, don't tell them anything. 452 00:28:42,480 --> 00:28:46,440 You see, there are two statements in this folder. 453 00:28:47,320 --> 00:28:49,560 By Musa Badoev and Oleg Krasnov. 454 00:28:49,800 --> 00:28:51,000 The victims. 455 00:28:51,520 --> 00:28:54,360 Captain Roshchin planted drugs on them. 456 00:28:54,480 --> 00:28:57,240 Abusing his position, he performed 457 00:28:57,520 --> 00:29:00,000 fraudulent actions for the purpose of extortion. 458 00:29:00,320 --> 00:29:04,400 I'm telling you again. I acted upon the order by Colonel Sirotin. 459 00:29:04,480 --> 00:29:05,400 I see. 460 00:29:05,880 --> 00:29:08,760 I'm not authorized to uncover details and motives. 461 00:29:09,720 --> 00:29:11,680 Call the Colonel, he'll confirm, 462 00:29:11,760 --> 00:29:15,280 I and those guys acted to attain the goals of the investigation. 463 00:29:16,240 --> 00:29:19,240 Your Colonel betrayed you. Look, read it. 464 00:29:29,000 --> 00:29:31,840 You're not grown enough to perform gigs like that, Captain. 465 00:29:37,720 --> 00:29:38,720 Golovin! 466 00:29:40,680 --> 00:29:43,160 Take those two to the hall for a while. 467 00:29:50,000 --> 00:29:51,520 Look, Captain. 468 00:29:51,920 --> 00:29:55,720 You may cheat minor thugs in your hood with your family gang. 469 00:29:56,320 --> 00:29:57,560 It's none of our business. 470 00:29:58,440 --> 00:30:02,400 But you can't ever touch important people. 471 00:30:04,640 --> 00:30:05,640 For my trouble 472 00:30:07,440 --> 00:30:09,800 you owe this much. 473 00:30:09,880 --> 00:30:11,000 500 474 00:30:12,480 --> 00:30:13,720 I don't have that much. 475 00:30:14,320 --> 00:30:15,600 I gave them back everything. 476 00:30:17,400 --> 00:30:19,040 So, find it, Captain. 477 00:30:19,120 --> 00:30:20,080 Find it. 478 00:30:20,600 --> 00:30:23,320 You and your brother are staying in the temporary detention. 479 00:30:23,400 --> 00:30:24,760 I'm letting Lavrova go. 480 00:30:24,840 --> 00:30:28,920 You go out to the hall and tell her where she can get the money. 481 00:30:29,760 --> 00:30:31,000 You only have a day. 482 00:30:31,520 --> 00:30:34,120 If she doesn't find it, I'll press charges. 483 00:30:35,200 --> 00:30:36,800 And the three of you go to jail. 484 00:30:38,400 --> 00:30:39,280 Golovin! 485 00:30:42,200 --> 00:30:43,160 Take this man away! 486 00:30:48,160 --> 00:30:50,040 What? Where will I get it? 487 00:30:50,200 --> 00:30:52,880 -No idea. -How will she find half a million? 488 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Are you crapped-out? 489 00:30:54,080 --> 00:30:55,920 Not yet, but I'm going to, so is he. 490 00:30:56,000 --> 00:30:58,920 Don't you get it? If you don't find the money, we'll all get locked up. 491 00:30:59,000 --> 00:31:00,880 I'll be gone, he'll be gone, you too. 492 00:31:00,960 --> 00:31:03,720 But first, they'll beat our kidneys off and then, yours. 493 00:31:05,200 --> 00:31:07,480 We could borrow from your friends. 494 00:31:07,560 --> 00:31:10,080 What friends? Don't you understand that I owe everybody? 495 00:31:11,040 --> 00:31:11,880 Find it yourself. 496 00:31:12,560 --> 00:31:14,360 Katya, I'll owe you, I swear! 497 00:31:14,440 --> 00:31:16,200 That's it, let's go! Lavrova can go! 498 00:31:17,760 --> 00:31:18,600 Katya! 499 00:31:19,200 --> 00:31:20,000 Got it? 500 00:31:44,200 --> 00:31:47,240 So, the snake is pulling, so does the little elephant, 501 00:31:47,320 --> 00:31:48,760 but so does the crocodile. 502 00:31:49,080 --> 00:31:50,880 He pulls and pulls. 503 00:31:51,400 --> 00:31:55,880 But as the little elephant, the5 python, and the rock snake 504 00:31:56,240 --> 00:32:00,320 are pulling harder, the crocodile in the end 505 00:32:01,560 --> 00:32:02,400 Hi! 506 00:33:23,760 --> 00:33:25,840 Why are you ringing? Should I call the police? 507 00:33:25,920 --> 00:33:27,080 My friend lives here. 508 00:33:27,160 --> 00:33:29,320 Get out of here! Along with your friend. 509 00:33:29,400 --> 00:33:31,480 I'm sick of you, fucking junkies! 510 00:33:49,240 --> 00:33:50,440 Are you here for Nastya? 511 00:33:50,560 --> 00:33:53,760 She won't answer the door, maybe she's gone, may I wait for her? 512 00:33:54,160 --> 00:33:55,320 Wait, I don't mind. 513 00:33:55,600 --> 00:33:56,600 Thank you. 514 00:34:07,720 --> 00:34:09,560 Fuck, is she dead? 515 00:34:09,640 --> 00:34:10,760 Damn! 516 00:34:11,080 --> 00:34:12,000 Give me the phone! 517 00:34:18,560 --> 00:34:21,080 Hello, there's a girl passed out. Come fast! 518 00:34:21,560 --> 00:34:23,480 I don't know, she's not responding. 519 00:34:23,640 --> 00:34:24,760 What are you doing? 520 00:34:24,840 --> 00:34:27,840 What are you doing, dumb cow, the house is full of dope. 521 00:34:28,000 --> 00:34:32,280 -Damn, get back, she's gonna die! -I don't care, I'm not going to prison! 522 00:34:32,360 --> 00:34:34,160 No! Nastya! 523 00:34:34,560 --> 00:34:35,440 Nastya! 524 00:34:36,080 --> 00:34:37,360 Nastya, can you hear me? 525 00:34:37,440 --> 00:34:38,240 Damn! 526 00:34:42,480 --> 00:34:45,040 -Vera, are you deliberately late? -Traffic. Is he there? 527 00:34:46,520 --> 00:34:48,480 -Did you print out the photo? -Yes, I did. 528 00:34:49,240 --> 00:34:52,120 -Maybe, let me do it quickly? -What do you mean, "quickly"? 529 00:34:52,760 --> 00:34:55,520 You shouldn't be here at all. I hardly managed to get him. 530 00:34:57,800 --> 00:34:58,600 Go ahead. 531 00:34:58,760 --> 00:35:00,160 Tell me what to ask. 532 00:35:09,720 --> 00:35:11,600 Hello, Mr. Poloskov. 533 00:35:14,760 --> 00:35:16,800 I'm Captain Isakov, Investigation Committee. 534 00:35:17,360 --> 00:35:19,400 I need to talk to you to clarify one thing. 535 00:35:19,600 --> 00:35:21,480 Welcome, I have all the time in the world. 536 00:35:21,560 --> 00:35:23,800 Max, I can't hear clearly. Show him the mattress. 537 00:35:28,160 --> 00:35:31,560 Tell me, please, do you know this car? 538 00:35:34,040 --> 00:35:34,840 I don't. 539 00:35:35,920 --> 00:35:38,080 Alright, do you know anything about this object? 540 00:35:41,040 --> 00:35:41,880 It's a mattress. 541 00:35:42,240 --> 00:35:43,920 It is. Do you know anything about it? 542 00:35:44,120 --> 00:35:47,120 Should I? I don't remember them individually. 543 00:35:47,200 --> 00:35:48,480 Don't be clever with me. 544 00:35:50,800 --> 00:35:52,680 Look carefully. Do you know this girl? 545 00:35:53,240 --> 00:35:54,280 Pretty, isn't she? 546 00:35:55,600 --> 00:35:56,600 But a bit pale. 547 00:35:56,840 --> 00:35:58,560 So, do you know her or not? 548 00:35:59,720 --> 00:36:03,400 -I've told you about her, I know her. -Under what circumstances? 549 00:36:04,400 --> 00:36:07,160 She was hitchhiking on the highway, I stopped and took her. 550 00:36:07,800 --> 00:36:08,720 What was her name? 551 00:36:10,120 --> 00:36:10,920 Marina? 552 00:36:11,640 --> 00:36:12,440 Or Natasha. 553 00:36:13,520 --> 00:36:14,400 I didn't remember. 554 00:36:15,600 --> 00:36:16,720 You wanted to meet her? 555 00:36:17,640 --> 00:36:18,760 Then what? 556 00:36:20,400 --> 00:36:24,000 Then I drove her to the sand quarry, fucked her and killed. 557 00:36:25,160 --> 00:36:27,880 -Or in a reverse order. -You think you're so funny, bastard? 558 00:36:28,000 --> 00:36:28,880 Don't buy into it. 559 00:36:29,480 --> 00:36:30,400 How did he kill her? 560 00:36:31,360 --> 00:36:32,800 Tell me more about the killing. 561 00:36:34,040 --> 00:36:35,400 I don't remember the details. 562 00:36:36,480 --> 00:36:37,400 Suffocated her? 563 00:36:37,600 --> 00:36:38,400 Stop! 564 00:36:38,880 --> 00:36:39,880 Tell him about a belt. 565 00:36:40,600 --> 00:36:41,800 I'm going to remind you. 566 00:36:42,560 --> 00:36:43,800 You choked her with a belt. 567 00:36:44,480 --> 00:36:45,600 Yes, with a belt. 568 00:36:46,480 --> 00:36:48,080 But I've already told that officer 569 00:36:48,160 --> 00:36:49,680 Yes, you have. What kind of belt? 570 00:36:50,240 --> 00:36:51,080 Mine. 571 00:36:51,640 --> 00:36:52,600 A good one at that. 572 00:36:52,920 --> 00:36:56,400 -When I'm in, will you take it? -She was strangled with a stocking. 573 00:36:59,880 --> 00:37:02,160 What's the difference? I didn't notice the details. 574 00:37:02,240 --> 00:37:04,960 -Apparently, because it wasn't you. -It was me. 575 00:37:05,040 --> 00:37:06,520 What traces are there on her wrists? 576 00:37:07,240 --> 00:37:09,480 -I tied her up so that she didn't run. -Poloskov. 577 00:37:09,880 --> 00:37:13,160 She had been dead for a day when those traces appeared. 578 00:37:14,040 --> 00:37:15,000 Who are you, then? 579 00:37:15,520 --> 00:37:16,800 Where is Detective Sannikov? 580 00:37:16,880 --> 00:37:20,120 What's in it for you? Your confession already fits for life in prison. 581 00:37:20,240 --> 00:37:23,120 -Call Detective Sannikov! -Shut up! 582 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 Are you lost, Martynova? Whom are you talking with? 583 00:37:26,800 --> 00:37:27,880 Oh, shit! 584 00:37:27,960 --> 00:37:28,800 Stay here! 585 00:37:29,800 --> 00:37:31,360 I think it's you who's lost. 586 00:37:31,560 --> 00:37:34,360 You don't see shit. You care only to cover your ass. 587 00:37:34,560 --> 00:37:38,160 Vera, I'm tired of talking to you nicely, do you think I'm kidding? 588 00:37:38,560 --> 00:37:41,240 Vanya, let's do a re-enactment. It really isn't him. 589 00:37:41,320 --> 00:37:44,360 -Shut up! Vera, can you hear me? -Can you hear yourself? 590 00:37:44,960 --> 00:37:46,280 When did you stop caring? 591 00:37:46,360 --> 00:37:47,840 -I stopped caring? -You did. 592 00:37:47,920 --> 00:37:50,160 You drink at work, you are rude to officers. 593 00:37:50,240 --> 00:37:52,160 That you do fuck knows what. 594 00:37:52,240 --> 00:37:54,400 Martynova, I'm totally sick of you. 595 00:37:54,520 --> 00:37:57,640 One more fuck-up like this, and I'll kick you out for good, got it? 596 00:37:57,720 --> 00:37:59,800 Vanya, it's actually not him. 597 00:38:00,160 --> 00:38:01,560 To my office! 598 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 Look, he's really gonna sack you. 599 00:38:17,880 --> 00:38:19,120 Screw him. 600 00:38:19,800 --> 00:38:22,240 Why the hell do you need that? What do you want to? 601 00:38:22,320 --> 00:38:26,120 I want the case to be solved properly instead of dumped for convenience. 602 00:38:26,920 --> 00:38:28,520 He ordered to hand it over anyway. 603 00:38:29,000 --> 00:38:30,080 Fucker. 604 00:38:31,120 --> 00:38:32,000 Asshole. 605 00:38:33,480 --> 00:38:35,080 I don't get it, is he dumb? 606 00:38:35,440 --> 00:38:37,480 Look, it's not your first or last case. 607 00:38:37,560 --> 00:38:40,080 It's not your first day at work, you know how it can be. 608 00:38:40,160 --> 00:38:41,920 Will it be better, if they sack you? 609 00:38:42,120 --> 00:38:43,000 Why do you care? 610 00:38:43,080 --> 00:38:44,480 I do care, Max. 611 00:38:51,120 --> 00:38:52,120 I do care, Max. 612 00:38:55,760 --> 00:38:57,080 Do you know about my sister? 613 00:38:58,000 --> 00:38:59,080 More or less. 614 00:38:59,880 --> 00:39:00,880 I've heard something. 615 00:39:04,800 --> 00:39:07,760 When she went missing, my mother started worrying, 616 00:39:08,520 --> 00:39:09,680 started to look for her. 617 00:39:10,880 --> 00:39:12,200 I didn't call her right away. 618 00:39:14,160 --> 00:39:16,680 I thought she was out screwing her posh boy again. 619 00:39:20,920 --> 00:39:22,600 I called her only on the second day. 620 00:39:23,560 --> 00:39:24,680 She didn't pick up. 621 00:39:25,920 --> 00:39:28,480 But I got a text, like, "Don't worry, everything's OK." 622 00:39:30,360 --> 00:39:31,800 I got mother to calm down, too. 623 00:39:36,440 --> 00:39:37,240 She was found 624 00:39:38,120 --> 00:39:40,240 in three days along the highway in the woods. 625 00:39:40,560 --> 00:39:42,600 She was dead, when I got that text. 626 00:39:45,160 --> 00:39:48,560 This faggot sent a text to prevent us from looking for her. Get it? 627 00:39:51,600 --> 00:39:54,800 In a month, her phone turned up in Smolensk, I checked the billing. 628 00:39:55,840 --> 00:39:58,000 I went there myself, but fucking nothing. 629 00:39:59,640 --> 00:40:01,200 Time was lost while those bitches 630 00:40:01,760 --> 00:40:04,720 dragged on wallowing in their red tape. 631 00:40:09,600 --> 00:40:10,880 It's been a year. 632 00:40:14,880 --> 00:40:18,160 This son of a bitch is walking somewhere drinking, he's OK. 633 00:40:18,760 --> 00:40:20,480 -Now it's going to be the same. -Why 634 00:40:20,560 --> 00:40:22,000 Because nobody cares. 635 00:40:22,080 --> 00:40:23,400 -Alright. -Nothing's alright! 636 00:40:32,920 --> 00:40:34,120 Well 637 00:40:36,600 --> 00:40:37,600 What should I do? 638 00:40:39,720 --> 00:40:40,680 Search. 639 00:40:41,560 --> 00:40:42,720 Don't hand the case over. 640 00:40:45,480 --> 00:40:48,360 Subtitles: www.plint.com 45953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.