All language subtitles for An.Ordinary.Woman.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,360 --> 00:00:12,400 I'm leaving just for two days, not for a week. 2 00:00:12,480 --> 00:00:13,640 Let me pack it myself. 3 00:00:13,840 --> 00:00:15,320 Tema, go and eat. 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,600 I know what you need. 5 00:00:18,280 --> 00:00:19,160 Thank you! 6 00:00:21,080 --> 00:00:22,640 -Is Slava going too? -No. 7 00:00:24,560 --> 00:00:25,560 Thanks God. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,920 Tema, don't drink too much there, please. 9 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 Why would you say so? 10 00:00:31,280 --> 00:00:33,560 Look, I know what these conferences are like. 11 00:00:35,120 --> 00:00:37,920 Tanya, stop picking at your oatmeal. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,400 Come on, three more spoonfuls. 13 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 It's not sweet. Mom, let's do lacquer today. 14 00:00:43,280 --> 00:00:44,680 What's that? 15 00:00:45,160 --> 00:00:48,080 It's when you wipe out a doll's face and paint a new one. 16 00:00:48,480 --> 00:00:49,760 Now I see. 17 00:00:50,440 --> 00:00:51,880 Mom, let's do it today. 18 00:00:52,720 --> 00:00:57,120 Tanya, I need to see the doctor today for a baby check-up. 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,160 It's not fair, you now love him more. 20 00:01:00,240 --> 00:01:02,680 Tanya, stop talking this nonsense. 21 00:01:03,160 --> 00:01:05,640 Honey, I'll be quick, granny will come to see you, 22 00:01:05,720 --> 00:01:09,440 and when I come back, we'll do your doll, OK? 23 00:01:17,160 --> 00:01:18,920 Tema, let me drive you to the station. 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,760 No, thank you. The train is at 1 p.m., 25 00:01:20,920 --> 00:01:22,480 and there's a surgery before that. 26 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 OK, time for me to go. 27 00:01:26,240 --> 00:01:27,320 Baby, see you soon! 28 00:01:28,640 --> 00:01:31,280 Text me, when you're back from the doctor's. 29 00:01:31,520 --> 00:01:32,760 -I will. -Bye! 30 00:01:35,880 --> 00:01:37,360 You won't be late, will you? 31 00:01:39,080 --> 00:01:40,400 I won't. 32 00:01:47,360 --> 00:01:50,680 AN ORDINARY WOMAN 33 00:01:51,480 --> 00:01:53,120 -What about him? -Nothing. 34 00:01:53,320 --> 00:01:55,360 He calls, I don't pick up. 35 00:01:55,440 --> 00:01:57,200 If he wanted to apologize, he'd come by long ago. 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,480 You're cruel, Katya. 37 00:02:01,160 --> 00:02:03,080 The boy's worrying, suffering. 38 00:02:03,400 --> 00:02:04,640 Let him suffer. 39 00:02:05,400 --> 00:02:06,560 Katya! 40 00:02:07,280 --> 00:02:08,440 Katya! 41 00:02:09,200 --> 00:02:10,200 Is it Petya? 42 00:02:13,320 --> 00:02:14,120 Katya! 43 00:02:14,200 --> 00:02:17,600 KATYA, FORGIVE ME! 44 00:02:17,680 --> 00:02:19,000 How did he know I'm here? 45 00:02:20,040 --> 00:02:20,840 Did you tell him? 46 00:02:31,600 --> 00:02:32,560 Idiot! 47 00:02:36,960 --> 00:02:38,000 I think, you're wrong. 48 00:02:40,160 --> 00:02:42,560 Damn, there must be a way to find money. 49 00:02:43,120 --> 00:02:44,360 I'm not going back home. 50 00:02:44,440 --> 00:02:45,600 I need a job. 51 00:02:47,480 --> 00:02:49,760 Look, my brother proposes a gig. 52 00:02:50,440 --> 00:02:51,600 -Vlad? -Yeah. 53 00:02:51,680 --> 00:02:54,080 I told him that you're mine forever. 54 00:02:54,960 --> 00:02:55,960 You fool. 55 00:02:56,040 --> 00:02:57,120 Forever. 56 00:02:58,080 --> 00:02:59,360 What is the gig? 57 00:03:00,160 --> 00:03:03,400 We need to steal Oleg's phone somehow. 58 00:03:04,320 --> 00:03:06,680 You go to the same institute. 59 00:03:06,840 --> 00:03:07,840 Think of something. 60 00:03:07,960 --> 00:03:10,240 -Vlad is offering a ton. -How much? 61 00:03:10,480 --> 00:03:11,560 300,000. 62 00:03:12,960 --> 00:03:13,800 Holy shit! 63 00:03:14,320 --> 00:03:15,760 Just for a phone? 64 00:03:16,840 --> 00:03:17,800 Don't count on me. 65 00:03:18,520 --> 00:03:19,400 Oleg's phone. 66 00:03:19,480 --> 00:03:21,880 After yesterday's ambush, I'm scared to run into him. 67 00:03:22,400 --> 00:03:23,280 Well 68 00:03:39,840 --> 00:03:40,840 Hi! 69 00:03:40,920 --> 00:03:42,240 Hi to you, jeez! 70 00:03:44,320 --> 00:03:45,880 Did we go to your place yesterday? 71 00:03:46,960 --> 00:03:48,720 Well, yeah. Don't you remember? 72 00:03:50,120 --> 00:03:51,000 Not really. 73 00:03:54,000 --> 00:03:56,120 You know, I didn't know it was your first time. 74 00:03:57,440 --> 00:03:58,400 Was it alright? 75 00:03:59,360 --> 00:04:01,480 Yeah, it costs me $12,000. 76 00:04:02,200 --> 00:04:03,000 What? 77 00:04:03,480 --> 00:04:05,240 Nothing. Everything was great. 78 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 Look, let's go out somewhere. 79 00:04:09,040 --> 00:04:10,360 I can't, I have stuff to do. 80 00:04:10,800 --> 00:04:11,600 I gotta go. 81 00:04:13,680 --> 00:04:15,400 Where to? What's so important? 82 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 Long story. Now I need a shower. 83 00:04:18,080 --> 00:04:19,280 I'm with you. 84 00:04:19,360 --> 00:04:20,680 Sasha, I'm not kidding. 85 00:04:24,360 --> 00:04:25,320 Was it really OK? 86 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 I'm telling you. 87 00:04:27,760 --> 00:04:30,200 OK, then I'm first to shower, as I'm running late. 88 00:04:50,560 --> 00:04:51,720 Nana, hi! Can you please give me 89 00:04:51,800 --> 00:04:54,240 the number of dad's real estate agent? 90 00:04:55,440 --> 00:04:56,320 Yeah. 91 00:04:57,200 --> 00:04:59,320 Zhenya, I'm not closing the door, just in case. 92 00:05:00,080 --> 00:05:02,480 What do you mean, Nana, nobody's here, what boy? 93 00:05:03,360 --> 00:05:04,400 Yeah, I'm ready 94 00:05:04,840 --> 00:05:06,440 What about the housekeeper? 95 00:05:06,520 --> 00:05:07,560 She quit. 96 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 Great! Now, we only need to find Sveta's client. 97 00:05:10,920 --> 00:05:11,920 Look, Marina. 98 00:05:12,480 --> 00:05:16,600 If Sveta and Misha blackmailed him, it means, he knows him. 99 00:05:17,040 --> 00:05:19,400 Way to go, Galya. You're getting smarter by the day. 100 00:05:20,040 --> 00:05:22,640 All the more so, Misha came to Sveta's yesterday, 101 00:05:22,720 --> 00:05:23,760 looking for the material. 102 00:05:23,840 --> 00:05:25,320 So, he keeps in touch with them. 103 00:05:25,400 --> 00:05:27,040 Let's call, we know his number. 104 00:05:27,120 --> 00:05:29,120 No! It's dangerous. 105 00:05:29,760 --> 00:05:34,000 We need his address, surveil him a little, and only then call. 106 00:05:36,440 --> 00:05:40,400 Maybe, his address is in Sveta's GPS app on her phone. 107 00:05:40,480 --> 00:05:41,800 She must have driven to him. 108 00:05:44,240 --> 00:05:45,320 What's there? 109 00:05:48,160 --> 00:05:49,480 No GPS guide whatsoever. 110 00:05:50,120 --> 00:05:51,400 Damn, what should we do? 111 00:05:53,160 --> 00:05:55,560 It means she's got a GPS guide in her car. 112 00:05:56,600 --> 00:05:58,080 Did she drive to the hotel? 113 00:05:58,640 --> 00:06:01,440 Yes, exactly. Her car is around the corner near the hotel. 114 00:06:01,640 --> 00:06:03,960 Galya, tell me please, why didn't you say anything? 115 00:06:13,560 --> 00:06:15,240 -Hi! -Hi! 116 00:06:17,600 --> 00:06:19,600 Well, who did you stay with? 117 00:06:19,680 --> 00:06:20,480 At Lena's. 118 00:06:22,560 --> 00:06:23,680 Mother is very worried. 119 00:06:25,720 --> 00:06:26,760 Look, Dad. 120 00:06:27,600 --> 00:06:30,800 I wanted to ask for a little money. 121 00:06:31,600 --> 00:06:33,280 I'd like to rent a room. 122 00:06:36,080 --> 00:06:38,720 -Hello, Artem! -Hello! 123 00:06:43,720 --> 00:06:45,200 Believe me, I've spoken to your mother. 124 00:06:45,880 --> 00:06:48,400 She's very sorry about everything. 125 00:06:48,560 --> 00:06:49,720 Come on, come back home. 126 00:06:50,400 --> 00:06:51,600 You're a shitty liar, Dad. 127 00:06:52,080 --> 00:06:53,520 I know her far too well. 128 00:06:53,600 --> 00:06:55,520 She's waiting for me to come crawling on my knees. 129 00:06:56,920 --> 00:06:58,680 She feels unwell now. 130 00:06:59,960 --> 00:07:01,280 The pregnancy is complicated. 131 00:07:01,800 --> 00:07:03,880 Dad, why are you always on her side? 132 00:07:04,080 --> 00:07:05,800 I'm 18, can I make up my own mind? 133 00:07:05,880 --> 00:07:08,000 -Of course, you can. -So, I've made it. 134 00:07:08,080 --> 00:07:09,000 I'm not coming home. 135 00:07:09,960 --> 00:07:11,840 I want to find a job and rent a room. 136 00:07:11,920 --> 00:07:13,800 -Are you serious? -I am. 137 00:07:13,880 --> 00:07:15,240 What room, for God's sake? 138 00:07:15,320 --> 00:07:17,680 -Come home! -That's it! It was stupid to come. 139 00:07:17,760 --> 00:07:19,400 -Katya. -Send my regards to Mom. 140 00:07:25,120 --> 00:07:26,920 It was here, behind the sign. 141 00:07:27,320 --> 00:07:28,560 Galya, where is it? 142 00:07:28,640 --> 00:07:30,440 It was parked right here. Now it isn't. 143 00:07:31,400 --> 00:07:33,560 Are you sure? Maybe you got confused. 144 00:07:33,640 --> 00:07:36,880 I didn't, Marina. It was definitely parked here. I don't know. 145 00:07:52,040 --> 00:07:52,880 Hello! 146 00:07:54,840 --> 00:07:56,240 Yes, good day! 147 00:07:56,720 --> 00:08:00,080 You know, my car might have been towed away. 148 00:08:02,600 --> 00:08:04,480 Yes, the plate number. 149 00:08:05,040 --> 00:08:06,040 V like Vladimir. 150 00:08:06,600 --> 00:08:07,640 888. 151 00:08:09,800 --> 00:08:10,920 N like Nikolay. 152 00:08:11,120 --> 00:08:12,000 K like Konstantin. 153 00:08:12,080 --> 00:08:12,920 197. 154 00:08:14,800 --> 00:08:16,080 Red MINI Cooper. 155 00:08:28,120 --> 00:08:29,440 Be here. I'll be right back. 156 00:08:35,240 --> 00:08:36,040 Hello! 157 00:08:37,080 --> 00:08:39,320 My car was towed here. 158 00:08:39,640 --> 00:08:42,400 The act, the ransom payment receipt, the pickup permission. 159 00:08:43,080 --> 00:08:46,760 I haven't been to the inspection yet, I just need to pick up one thing. 160 00:08:47,320 --> 00:08:48,560 Give me the registration. 161 00:08:51,520 --> 00:08:54,280 I left the registration at home. I was on vacation. 162 00:08:54,360 --> 00:08:56,760 Got back and saw that my car had been towed. 163 00:08:56,840 --> 00:08:58,640 I only have the keys on me. 164 00:08:59,360 --> 00:09:01,480 Maam, bring the papers, and I'll let you in. 165 00:09:03,440 --> 00:09:05,480 Look, I really need just two minutes. 166 00:09:06,280 --> 00:09:07,560 Don't waste my time. 167 00:09:21,760 --> 00:09:23,080 Did you take the photos? 168 00:09:23,880 --> 00:09:24,760 No. 169 00:09:24,960 --> 00:09:27,080 They don't let me in without the registration. 170 00:09:27,680 --> 00:09:29,240 It's in Sveta's bag at your place. 171 00:09:29,320 --> 00:09:30,520 Is it really, Galya? 172 00:09:30,760 --> 00:09:31,920 Whose name is in it? 173 00:09:32,160 --> 00:09:34,080 Do I look like a 20-year old prostitute? 174 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 Let's call Nastya. 175 00:09:38,240 --> 00:09:39,960 It did work with the report. 176 00:09:40,080 --> 00:09:42,000 No, thanks, that time was enough for me. 177 00:09:42,880 --> 00:09:45,760 We could make a fake authorization to drive a car. Do you have 178 00:09:45,880 --> 00:09:48,280 Galya, do you have a ton of money? 179 00:09:49,080 --> 00:09:51,000 Do you even imagine how much it costs? 180 00:09:51,080 --> 00:09:52,600 Or is it me again who's paying? 181 00:09:55,520 --> 00:09:57,000 There's another option. 182 00:09:59,160 --> 00:10:01,200 I told you, I'm not going to do this shit. 183 00:10:01,280 --> 00:10:03,600 Why shit? It's a real gig. 184 00:10:03,880 --> 00:10:05,840 -Katya, look! -Enough! 185 00:10:07,640 --> 00:10:10,840 Look, this would really solve all our problems. 186 00:10:11,200 --> 00:10:13,000 Vlad has already figured it out. 187 00:10:13,080 --> 00:10:14,280 Do you hear me? Katya? 188 00:10:15,400 --> 00:10:16,960 Yes, Petya, wait a second. 189 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Katya! 190 00:10:21,400 --> 00:10:25,160 -Katya, are you with me? -OK, it may work. I'll call you back. 191 00:10:25,600 --> 00:10:26,640 Bye! 192 00:10:34,400 --> 00:10:35,360 Lena, where are you? 193 00:10:46,880 --> 00:10:47,840 Which one is his? 194 00:10:47,960 --> 00:10:48,880 No idea. 195 00:10:49,440 --> 00:10:50,600 You told me, it's yellow. 196 00:10:51,760 --> 00:10:53,160 Let's check through the holes. 197 00:10:54,320 --> 00:10:55,760 You go to keep watch. 198 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 Yell, if anything. 199 00:10:58,080 --> 00:10:59,800 -Hurry up. -OK. 200 00:11:22,240 --> 00:11:23,040 Katya! 201 00:11:23,440 --> 00:11:24,720 Damn! Go to the hall! 202 00:12:06,000 --> 00:12:06,960 -Hi! -Hi! 203 00:12:07,040 --> 00:12:09,160 I just wanted to invite you to our comedy show. 204 00:12:09,240 --> 00:12:11,680 -What show? -Me and the guys just prepared 205 00:12:12,600 --> 00:12:15,360 We're going in, you're in the way. We're late! 206 00:12:21,120 --> 00:12:23,200 What was that? I don't know what she wanted. 207 00:12:23,280 --> 00:12:26,040 -Some comedy show. -Right. 208 00:12:28,240 --> 00:12:30,720 -I'd do her. -She wouldn't let you. 209 00:12:43,560 --> 00:12:44,800 Get a move on! 210 00:12:59,560 --> 00:13:00,400 Katya? 211 00:13:02,720 --> 00:13:03,520 Found it? 212 00:13:05,280 --> 00:13:06,080 I did. 213 00:13:07,120 --> 00:13:09,080 Thank you for keeping watch. 214 00:13:11,320 --> 00:13:12,800 That's it, let's roll! 215 00:13:14,240 --> 00:13:15,720 Comedy show, my ass. 216 00:13:15,960 --> 00:13:17,440 What else could I say? 217 00:14:29,800 --> 00:14:31,800 Good day! Investigation Committee. 218 00:14:32,040 --> 00:14:33,960 I need the footage from the facade cameras. 219 00:14:34,840 --> 00:14:36,680 We'll park the car against the rules. 220 00:14:36,760 --> 00:14:39,440 It'll be transported to the same pound where Sveta's car is. 221 00:14:41,760 --> 00:14:44,720 OK, Galya, call the traffic police and file a complaint 222 00:14:44,800 --> 00:14:47,360 that you can't go through with a stroller. Got it? 223 00:14:47,440 --> 00:14:49,360 Make as much fuss as you can. 224 00:14:49,840 --> 00:14:50,800 OK, Marina. 225 00:14:51,840 --> 00:14:53,000 Let's go to that café. 226 00:14:53,960 --> 00:14:55,280 It's well seen from there. 227 00:15:05,080 --> 00:15:07,160 -Oh, come in! -Hello! 228 00:15:07,280 --> 00:15:10,000 Tanya, look who's here! 229 00:15:10,080 --> 00:15:12,160 I'll come get her in two hours, OK? 230 00:15:12,240 --> 00:15:16,600 Don't worry, I'll feed them, if they get hungry. You go on and relax. 231 00:15:16,680 --> 00:15:18,520 Thank you very much! Goodbye! 232 00:15:20,720 --> 00:15:21,760 Girls! 233 00:15:22,360 --> 00:15:26,400 Don't ruin the room, or you'll have to tidy it up yourselves. 234 00:15:26,640 --> 00:15:29,720 Tanya, you know that your father hates the disorder. 235 00:15:30,040 --> 00:15:30,960 Yes! 236 00:15:38,400 --> 00:15:39,640 Yes, Antonina Vasilievna! 237 00:15:40,040 --> 00:15:42,840 They towed it away it from the doorsteps of the clinic. 238 00:15:42,920 --> 00:15:44,360 Can you imagine that? 239 00:15:44,760 --> 00:15:45,720 Oh my goodness! 240 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 Bastards! 241 00:15:47,600 --> 00:15:49,640 That's why I'm going to be a little late, OK? 242 00:15:50,880 --> 00:15:54,280 Well, OK, I'll stay for a while. 243 00:15:54,920 --> 00:15:56,880 Milena has come. 244 00:15:56,960 --> 00:15:57,840 Has she? 245 00:15:57,920 --> 00:16:00,120 -Yes. -Thank you very much. 246 00:16:05,640 --> 00:16:06,440 Well? 247 00:16:07,960 --> 00:16:09,600 Marina, I called four times already. 248 00:16:10,040 --> 00:16:11,120 Galya, call again! 249 00:16:12,320 --> 00:16:13,280 They already know me. 250 00:16:14,440 --> 00:16:15,880 I'll be arrested for pranking. 251 00:16:18,320 --> 00:16:20,280 That's it, Galya, don't call! 252 00:16:20,360 --> 00:16:21,800 Can we have the bill? 253 00:16:22,360 --> 00:16:23,680 How will we get to the pound? 254 00:16:24,600 --> 00:16:26,000 We'll call a taxi, Galya. 255 00:16:26,480 --> 00:16:27,680 You can walk, if you like. 256 00:16:32,960 --> 00:16:34,840 So what, they're leaving already. 257 00:16:34,920 --> 00:16:36,840 -When will it be? -In a minute. 258 00:16:38,920 --> 00:16:40,000 That's it. 259 00:16:45,560 --> 00:16:46,680 Hold on, that's our car. 260 00:16:47,960 --> 00:16:49,040 Come quick! 261 00:16:49,840 --> 00:16:50,720 Is that it? 262 00:16:50,880 --> 00:16:51,800 Let me see. 263 00:16:52,840 --> 00:16:53,960 Yes, 354. 264 00:16:57,440 --> 00:16:58,680 Galya, move it! 265 00:17:01,960 --> 00:17:03,000 -Hello! -Good day! 266 00:17:03,080 --> 00:17:04,920 We need to follow that tow truck. 267 00:17:05,760 --> 00:17:07,000 Let's make it quicker. 268 00:17:07,960 --> 00:17:09,720 Where can it go? What's the rush? 269 00:17:09,800 --> 00:17:13,680 Galya, I'm not sure about you, but my mother-in-law is waiting for me. 270 00:17:33,800 --> 00:17:35,160 Hi! I'm Zhenya. 271 00:17:40,080 --> 00:17:42,320 If I knew, I'd go to the store. 272 00:17:42,640 --> 00:17:43,640 Here. 273 00:17:44,040 --> 00:17:45,480 I have honey. 274 00:17:45,560 --> 00:17:46,600 Tea or coffee? 275 00:17:47,360 --> 00:17:48,160 Anything. 276 00:17:49,320 --> 00:17:50,400 You've grown so much. 277 00:17:50,520 --> 00:17:53,080 Let's not do this, let's fast-forward everything. 278 00:17:53,160 --> 00:17:56,800 Like you said you're happy to see me, I said, me too and I don't blame you 279 00:17:56,880 --> 00:17:58,800 for leaving me 15 years ago. OK? 280 00:17:59,560 --> 00:18:00,720 OK. 281 00:18:03,720 --> 00:18:04,520 Why are you here? 282 00:18:05,040 --> 00:18:06,000 You know why. 283 00:18:06,640 --> 00:18:08,520 Surely, granny and I aren't your family, 284 00:18:08,600 --> 00:18:09,920 I don't count on anything. 285 00:18:10,000 --> 00:18:11,760 I don't expect special treatment. 286 00:18:12,960 --> 00:18:14,680 But please, don't sell the apartment. 287 00:18:15,400 --> 00:18:17,840 There's a senior, she won't survive it. 288 00:18:17,920 --> 00:18:19,800 Nobody is kicking you out, for God's sake! 289 00:18:20,080 --> 00:18:22,720 You have your half, I have mine, nobody bothers you, 290 00:18:22,800 --> 00:18:23,840 it's just a formality. 291 00:18:23,920 --> 00:18:27,520 You don't say. Crowds of migrants are coming to see the flat. 292 00:18:27,880 --> 00:18:29,360 How do you picture that? 293 00:18:29,440 --> 00:18:31,680 They'll live in one corner, and we'll live in another? 294 00:18:31,760 --> 00:18:34,680 What migrants, Zhenya? Nobody will live there. 295 00:18:34,760 --> 00:18:36,840 -Do you hear me? -You need to understand too. 296 00:18:36,920 --> 00:18:39,680 I have a family. Ira is always on a sick leave. 297 00:18:39,760 --> 00:18:41,680 Some gynecological problems. 298 00:18:41,800 --> 00:18:43,080 Kolya's prom is coming. 299 00:18:43,240 --> 00:18:45,920 Tutors! We need money to get into a university. 300 00:18:46,000 --> 00:18:47,680 Did you pass the exams yourself? 301 00:18:48,240 --> 00:18:49,160 Where's your bathroom? 302 00:18:50,440 --> 00:18:52,000 What? Ah, the second door. 303 00:19:11,800 --> 00:19:13,080 Kolya, take your shoes off. 304 00:19:13,560 --> 00:19:16,200 I've asked a million times to take them off on the doormat. 305 00:19:20,240 --> 00:19:22,200 -Hello! -Hello! 306 00:19:23,960 --> 00:19:26,920 -So what? Let me help. -Who's this? 307 00:19:28,640 --> 00:19:30,960 This 308 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 Kolya! 309 00:19:32,160 --> 00:19:33,080 Kolya, come here! 310 00:19:33,160 --> 00:19:34,240 Let me introduce you. 311 00:19:34,960 --> 00:19:35,760 What? 312 00:19:35,840 --> 00:19:38,080 This is your sister Zhenya from Mulino. 313 00:19:38,760 --> 00:19:40,120 We're going to have some tea. 314 00:19:45,200 --> 00:19:46,240 And you must be Irina? 315 00:19:46,960 --> 00:19:48,520 With some gynecological problems. 316 00:19:49,480 --> 00:19:50,400 Excuse me! 317 00:20:00,920 --> 00:20:02,560 Oh my god! What is that? 318 00:20:05,120 --> 00:20:06,320 What's that? 319 00:20:06,800 --> 00:20:09,720 Tanya, what happened? 320 00:20:09,800 --> 00:20:13,480 I fell off the chair, Milena pushed me. 321 00:20:13,680 --> 00:20:17,400 It's not true, I didn't! She fell by herself. 322 00:20:17,480 --> 00:20:22,320 She climbed the chair, rocked it, and fell! 323 00:20:22,400 --> 00:20:24,880 It's you who pushed the chair, I saw it. 324 00:20:24,960 --> 00:20:27,480 Milena, what kind of game is that? 325 00:20:28,040 --> 00:20:29,960 Did you get hit? Where? Show me. 326 00:20:44,040 --> 00:20:45,280 Marina, where's it going? 327 00:20:46,200 --> 00:20:47,480 OK, it's pretty clear. 328 00:20:48,960 --> 00:20:50,960 It's driving to another pound. 329 00:20:51,640 --> 00:20:53,560 -Damn! -What should we do? 330 00:20:56,200 --> 00:20:57,640 Pull over here, please! 331 00:21:07,320 --> 00:21:08,160 Here! 332 00:21:09,520 --> 00:21:10,400 Thank you! 333 00:21:16,240 --> 00:21:17,800 Yes, Antonina Vasilievna. 334 00:21:19,080 --> 00:21:21,560 Because it takes that long, yes! 335 00:21:22,360 --> 00:21:23,720 What happened with them? 336 00:21:27,520 --> 00:21:31,680 I'm not sure how long it'll take, around an hour more, I guess. 337 00:21:32,080 --> 00:21:34,080 It takes them so long to process everything. 338 00:21:34,560 --> 00:21:36,680 OK, I'll try to make it quicker. Bye! 339 00:21:37,320 --> 00:21:38,120 Galya. 340 00:21:39,960 --> 00:21:42,880 Here are Sveta's car keys and registration. 341 00:21:42,960 --> 00:21:45,320 Take it and go over there. 342 00:21:45,800 --> 00:21:49,040 Do whatever you can, but get into the car. 343 00:21:49,720 --> 00:21:52,160 Marina, how so? How will I get in, if you didn't? 344 00:21:52,400 --> 00:21:53,320 I can't lie! 345 00:21:53,400 --> 00:21:57,680 Galya, what's the problem? Say you left the insurance inside. 346 00:21:57,760 --> 00:21:59,880 That they don't sign the act without it. 347 00:21:59,960 --> 00:22:03,000 That you've left all the documents in the glove box. You're smart. 348 00:22:03,080 --> 00:22:04,400 You'll figure something out. 349 00:22:05,920 --> 00:22:06,720 I don't know. 350 00:22:08,080 --> 00:22:08,960 Galya! 351 00:22:09,440 --> 00:22:11,240 I need to get my car back too. 352 00:22:13,280 --> 00:22:14,400 Come on, OK? 353 00:22:14,880 --> 00:22:15,680 Bye! 354 00:22:19,720 --> 00:22:21,680 I'm sorry, Zhenya! 355 00:22:21,880 --> 00:22:24,480 I feel bad about what happened. 356 00:22:26,120 --> 00:22:27,600 But you sprang a surprise, too! 357 00:22:28,280 --> 00:22:31,640 Of course, I told her about you, when we first met. 358 00:22:33,160 --> 00:22:34,960 Ira is rather difficult to handle. 359 00:22:35,360 --> 00:22:37,720 But she's a very good person, you see? 360 00:22:37,800 --> 00:22:39,720 I'm not going to bother you. 361 00:22:42,520 --> 00:22:43,400 You know, Zhenya. 362 00:22:44,800 --> 00:22:48,360 I completely forgot about the Mulino place, it was so long ago. 363 00:22:49,440 --> 00:22:50,960 But now, it's a difficult period. 364 00:22:51,680 --> 00:22:52,760 How should I put it 365 00:22:52,880 --> 00:22:53,680 I'm pressed. 366 00:22:54,280 --> 00:22:55,080 I get it. 367 00:22:56,240 --> 00:22:57,040 Alright. 368 00:22:57,520 --> 00:22:58,480 Here's 100 thousand. 369 00:22:59,080 --> 00:23:01,200 I can't give you your whole share now. 370 00:23:01,280 --> 00:23:03,280 It's an advance. Call it off for now. 371 00:23:04,560 --> 00:23:06,560 Do you need money? Here! 372 00:23:06,640 --> 00:23:08,960 I'm going to give you 200 more in three months, OK? 373 00:23:10,120 --> 00:23:11,960 Where did you get that kind of money? 374 00:23:12,480 --> 00:23:15,480 I'm not meddling with your life, you don't meddle with mine. Deal? 375 00:23:15,560 --> 00:23:17,360 Deal, Zhenya. 376 00:23:21,400 --> 00:23:22,720 You take after your mother. 377 00:23:24,600 --> 00:23:27,040 -Hold no grudge, you know what life is. -I know. Bye! 378 00:23:43,600 --> 00:23:45,520 At moments like this I want to die. 379 00:23:46,880 --> 00:23:47,840 To freeze 380 00:23:48,880 --> 00:23:50,480 like a mosquito in amber. 381 00:23:55,600 --> 00:23:56,880 Are you dozing off there? 382 00:23:58,280 --> 00:23:59,080 Tema? 383 00:24:01,160 --> 00:24:02,480 It's daytime. 384 00:24:03,920 --> 00:24:05,800 Are you going to lie around all day long? 385 00:24:06,760 --> 00:24:08,120 Tema? 386 00:24:08,680 --> 00:24:09,880 You're mine for two days. 387 00:24:10,080 --> 00:24:11,080 I want everything. 388 00:24:11,760 --> 00:24:12,560 Let's go out! 389 00:24:13,680 --> 00:24:15,400 Nika, what are you talking about? 390 00:24:18,000 --> 00:24:19,320 We could 391 00:24:20,640 --> 00:24:22,240 go out together 392 00:24:23,240 --> 00:24:24,040 to the park. 393 00:24:24,600 --> 00:24:27,120 There's a playground. 394 00:24:28,480 --> 00:24:30,600 And there's a carousel 395 00:24:31,360 --> 00:24:32,760 with chains. 396 00:24:32,920 --> 00:24:33,800 Like in childhood. 397 00:24:34,080 --> 00:24:35,040 I want to ride. 398 00:24:35,800 --> 00:24:36,640 Nika? 399 00:24:37,520 --> 00:24:38,800 Don't regress to childhood. 400 00:24:39,240 --> 00:24:40,080 Please. 401 00:24:41,680 --> 00:24:43,360 Tema, I'm tired of hiding here. 402 00:24:44,440 --> 00:24:45,600 I'm begging you. 403 00:24:46,560 --> 00:24:50,120 Honey, next time, we'll go to the country. 404 00:24:51,280 --> 00:24:52,560 There, we'll go out. 405 00:24:52,640 --> 00:24:55,600 There's wildlife, there are trees. 406 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 Stop! 407 00:24:57,840 --> 00:24:59,000 OK, forget the park. 408 00:24:59,480 --> 00:25:00,640 Let's go to a restaurant. 409 00:25:00,720 --> 00:25:01,600 Tema! 410 00:25:05,040 --> 00:25:05,840 Tema? 411 00:25:09,720 --> 00:25:10,600 I'm gonna cry. 412 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 You're a manipulator. 413 00:25:17,920 --> 00:25:20,280 MOSCOW PARKING SERVICE ADMINISTRATION 414 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 TOW POUND 415 00:25:49,640 --> 00:25:50,600 What's that? 416 00:26:03,240 --> 00:26:04,040 Let's go! 417 00:26:34,560 --> 00:26:35,360 Come on! 418 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 Hello! 419 00:26:56,120 --> 00:26:58,400 My dear Marina, I made it! 420 00:26:59,960 --> 00:27:01,920 Oh, bye, I'll call you back. 421 00:27:02,000 --> 00:27:02,840 Damn! 422 00:27:22,480 --> 00:27:23,280 Yes! 423 00:27:23,360 --> 00:27:25,400 Hello, Marina, emergency! 424 00:27:26,320 --> 00:27:29,800 Marina, please come soon, I'm not going to hold alone for long. 425 00:27:29,880 --> 00:27:31,000 Galya, for shit's sake! 426 00:27:33,480 --> 00:27:34,400 Galina. 427 00:27:35,640 --> 00:27:37,040 I'm asking you again. 428 00:27:37,120 --> 00:27:39,120 How did you get the keys and documents 429 00:27:39,200 --> 00:27:41,040 for the car owned by Svetlana Seleznyova? 430 00:27:41,120 --> 00:27:42,640 I'm not telling you anything. 431 00:27:43,560 --> 00:27:44,880 My lawyer is on her way. 432 00:27:46,200 --> 00:27:50,080 What lawyer, Galina? I'm asking, why did you enter the property? 433 00:27:54,640 --> 00:27:55,480 I see. 434 00:27:56,720 --> 00:27:58,160 I'm going to run a make on her. 435 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Let her stay here. 436 00:28:09,640 --> 00:28:14,400 MARINA: How's the conference? ARTEM: Boring. 437 00:28:17,040 --> 00:28:18,600 Damn, it's so cool to be with you. 438 00:28:20,400 --> 00:28:21,240 Stay forever. 439 00:28:36,440 --> 00:28:38,800 -Pull a cookie. -Drop it! 440 00:28:39,240 --> 00:28:40,040 Please. 441 00:28:41,400 --> 00:28:42,200 -Nika! -Please! 442 00:28:42,280 --> 00:28:44,280 -Stop being childish! -I'm asking! 443 00:28:44,360 --> 00:28:46,720 -I don't want to. -Why. Tema, please! 444 00:28:46,960 --> 00:28:47,800 Pull! 445 00:28:48,080 --> 00:28:49,840 -One? -Yes. 446 00:28:50,440 --> 00:28:51,320 Stop! 447 00:28:52,560 --> 00:28:53,440 I'll do it. 448 00:29:02,200 --> 00:29:03,400 In front of you 449 00:29:04,200 --> 00:29:06,520 there is your destiny. 450 00:29:08,320 --> 00:29:09,200 Strange. 451 00:29:10,480 --> 00:29:11,520 Tell her 452 00:29:12,240 --> 00:29:13,200 "yes". 453 00:29:16,000 --> 00:29:17,200 -You made it up. -No. 454 00:29:18,200 --> 00:29:19,600 -Let me read. -No. 455 00:29:19,840 --> 00:29:21,000 -Give me. -No. 456 00:29:21,080 --> 00:29:21,880 Give me now! 457 00:29:26,000 --> 00:29:26,800 Here! 458 00:29:37,720 --> 00:29:40,480 -Dessert is a big deal. Is this banana? -Yes. 459 00:29:40,560 --> 00:29:42,040 Something light for me. 460 00:29:42,840 --> 00:29:44,200 -Like -Cheesecake. 461 00:29:44,640 --> 00:29:45,920 Maybe, panna cotta. 462 00:29:47,480 --> 00:29:49,280 -They don't have it. -We have ice-cream. 463 00:30:24,440 --> 00:30:26,040 I guess I'm having ice-cream too. 464 00:30:26,760 --> 00:30:27,880 A scoop of pistachio. 465 00:30:36,280 --> 00:30:37,480 Yes, Antonina Vasilievna. 466 00:30:38,560 --> 00:30:39,360 Yes. 467 00:30:39,840 --> 00:30:40,640 I will. 468 00:30:41,920 --> 00:30:43,120 Everything's OK. 469 00:31:04,960 --> 00:31:06,000 Is everything OK? 470 00:31:06,480 --> 00:31:07,280 Yes. 471 00:31:09,520 --> 00:31:10,800 They're bringing ice-cream. 472 00:31:14,440 --> 00:31:15,400 Nika, what's wrong? 473 00:31:16,400 --> 00:31:17,240 Nothing. 474 00:31:19,600 --> 00:31:20,400 Are you sure? 475 00:31:21,360 --> 00:31:22,160 Sure. 476 00:31:26,280 --> 00:31:30,040 We are so sorry for those foolish children's games. 477 00:31:30,120 --> 00:31:33,640 It's OK, it happens, it's my fault, I should have kept an eye on them. 478 00:31:33,720 --> 00:31:37,200 So, it's time to go. Milena, say goodbye and apologize one more time. 479 00:31:37,960 --> 00:31:40,000 Goodbye! Tanya, I'm sorry! 480 00:31:40,520 --> 00:31:42,040 Good day! Let's go! 481 00:31:43,720 --> 00:31:44,600 Goodbye! 482 00:31:47,560 --> 00:31:48,400 Tanya! 483 00:31:50,880 --> 00:31:52,400 Let me see the bruise. 484 00:31:53,120 --> 00:31:54,120 Oh my goodness! 485 00:31:57,040 --> 00:31:57,960 My little Tanya. 486 00:31:58,920 --> 00:32:01,040 Does Milena hurt you at school? 487 00:32:01,120 --> 00:32:02,160 Sometimes. 488 00:32:02,600 --> 00:32:04,400 Why do you let her to? 489 00:32:05,040 --> 00:32:07,760 I don't know. She does it, when nobody sees. 490 00:32:09,000 --> 00:32:12,680 Next time you must tell the teacher. Got it? 491 00:32:14,040 --> 00:32:18,120 Nana, when the baby is born, whom will you love more, me or him? 492 00:32:18,200 --> 00:32:19,400 What's that? 493 00:32:19,920 --> 00:32:22,800 What does it mean, "love more"? I'll love everybody the same. 494 00:32:23,800 --> 00:32:25,560 Show me your fingers. 495 00:32:26,360 --> 00:32:30,000 If I bite them, which of them will hurt more? 496 00:32:31,240 --> 00:32:33,040 It's the same. 497 00:32:36,440 --> 00:32:39,360 Let me heat you up a patty. 498 00:32:40,000 --> 00:32:43,040 I'm going to have lunch with Mom, she promised not to be late. 499 00:32:43,640 --> 00:32:45,280 Mom's car was towed away. 500 00:32:46,200 --> 00:32:48,000 She's going to be late in fact. 501 00:32:48,520 --> 00:32:51,880 Let's read a book maybe? 502 00:32:52,040 --> 00:32:53,000 I don't want to. 503 00:32:54,120 --> 00:32:55,280 She doesn't want to. 504 00:32:55,560 --> 00:32:57,120 Come on! 505 00:32:57,520 --> 00:32:58,320 Go get it! 506 00:32:58,720 --> 00:33:01,320 That one of yours, the good one! 507 00:33:07,960 --> 00:33:09,360 Dear Marina, thanks God! 508 00:33:11,160 --> 00:33:11,960 Alright. 509 00:33:12,800 --> 00:33:14,080 Here's our lawyer. 510 00:33:18,400 --> 00:33:20,760 Galina won't cooperate. 511 00:33:21,160 --> 00:33:23,800 So, I had to call the squad. 512 00:33:23,880 --> 00:33:27,520 And now we're going to the PD. She got into someone's car. 513 00:33:28,640 --> 00:33:29,760 Won't explain anything. 514 00:33:30,240 --> 00:33:32,240 I can't see what's the problem. 515 00:33:33,160 --> 00:33:36,080 Galina Plotnikova has the legitimate right to use this car. 516 00:33:37,520 --> 00:33:40,560 Here's the authorization to drive this vehicle. 517 00:33:44,320 --> 00:33:45,480 OK, fine. 518 00:33:47,080 --> 00:33:49,280 Why did she enter the property over the fence? 519 00:33:54,840 --> 00:33:58,280 Look, who is willing to stand all your red tape? 520 00:33:58,360 --> 00:33:59,480 She just lost her nerve. 521 00:34:01,080 --> 00:34:02,400 It can happen to anyone. 522 00:34:02,480 --> 00:34:03,640 Have you checked her? 523 00:34:04,200 --> 00:34:05,440 She has no record. 524 00:34:06,160 --> 00:34:09,160 She just lost her nerve. She won't do this again. 525 00:34:09,480 --> 00:34:10,960 Won't you do this again, Galina? 526 00:34:11,040 --> 00:34:11,840 I won't. 527 00:34:20,760 --> 00:34:21,600 Let's go. 528 00:34:34,360 --> 00:34:36,800 5,000 529 00:34:47,320 --> 00:34:48,480 1,500 530 00:35:02,440 --> 00:35:03,320 Give me the change. 531 00:35:18,920 --> 00:35:20,240 Good thing, you're not naked. 532 00:35:20,760 --> 00:35:21,560 Hi! 533 00:35:23,080 --> 00:35:26,640 -Can I come in or should we stand here? -Oh yeah, come in. 534 00:35:30,080 --> 00:35:31,800 Look, would you like some wine? 535 00:35:32,440 --> 00:35:34,160 Are you a drunk too? OK. 536 00:35:41,640 --> 00:35:42,520 Yes, Nana. 537 00:35:43,640 --> 00:35:45,640 Sorry, I was in a rush, I was going to call. 538 00:35:47,400 --> 00:35:50,520 Everything's OK, I've met with my father, and he won't be selling it. 539 00:35:50,640 --> 00:35:52,240 Yes, I'm sure. Just so. 540 00:35:53,320 --> 00:35:55,160 Nobody's coming to you anymore. 541 00:35:55,640 --> 00:35:58,320 Yes, I'm 100% sure. Gotta run, call you later. 542 00:36:00,440 --> 00:36:01,800 So, is your father in Moscow? 543 00:36:02,000 --> 00:36:03,640 It's not nice to eavesdrop. 544 00:36:04,440 --> 00:36:07,400 OK, since you're nearly a Moscow resident, you may stay overnight. 545 00:36:07,480 --> 00:36:09,040 I thought you were a hillbilly. 546 00:36:14,080 --> 00:36:16,360 Look, are they hiring at your store? I need a job. 547 00:36:16,440 --> 00:36:17,800 Won't your dad help? 548 00:36:18,440 --> 00:36:19,720 Look, it's very complicated. 549 00:36:20,920 --> 00:36:22,240 -Tell me. -Later. 550 00:36:29,920 --> 00:36:30,800 Alright. 551 00:36:32,520 --> 00:36:34,680 It's Sveta's home. 552 00:36:35,320 --> 00:36:36,760 It doesn't work for us. 553 00:36:37,040 --> 00:36:38,400 There are 554 00:36:40,480 --> 00:36:41,800 three more addresses. 555 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 Google it. 556 00:36:49,760 --> 00:36:51,800 China Rose Beauty Parlor. 557 00:36:52,880 --> 00:36:56,080 It's not what we need, it's Olya's, my girl's business. 558 00:36:57,000 --> 00:36:58,320 And those two. 559 00:37:02,480 --> 00:37:04,360 A residence building and a fitness club. 560 00:37:06,360 --> 00:37:08,120 This one is likely to be what we need. 561 00:37:10,760 --> 00:37:11,880 Let's go there tomorrow. 562 00:37:12,640 --> 00:37:14,320 Maybe let's finish everything today? 563 00:37:14,880 --> 00:37:16,240 No, I need to go home today. 564 00:37:17,800 --> 00:37:19,200 You look pale, Marina. 565 00:37:20,160 --> 00:37:21,600 Do you feel well? 566 00:37:22,360 --> 00:37:23,640 Galya, stop this nonsense! 567 00:37:27,200 --> 00:37:28,920 Marina, are you sure everything's OK? 568 00:37:31,000 --> 00:37:33,160 Galya. As great as it can be. 569 00:37:35,560 --> 00:37:36,400 See you tomorrow! 570 00:39:13,120 --> 00:39:13,960 Marina! 571 00:39:14,560 --> 00:39:15,480 Can you imagine? 572 00:39:16,160 --> 00:39:19,920 It turns out, it's not the first time, when Milena's hurt Tanya. 573 00:39:21,200 --> 00:39:22,000 Can you hear? 574 00:39:22,520 --> 00:39:23,440 I can. 575 00:39:23,520 --> 00:39:26,000 Antonina Vasilievna, let me take my coat off first. 576 00:39:26,760 --> 00:39:28,640 -Where's Tanya? -Tanya, dear! 577 00:39:29,040 --> 00:39:31,160 Tanya, dear, your mommy is home. 578 00:39:32,600 --> 00:39:36,120 Marina, you must speak with Milena's mother. 579 00:39:36,200 --> 00:39:41,120 Tanya is a gentle girl, she can't stand these rude games. 580 00:39:41,320 --> 00:39:42,200 I will. 581 00:39:42,320 --> 00:39:45,280 -Hi! -This is for you, go take a look. 582 00:39:45,400 --> 00:39:46,200 Thank you! 583 00:39:47,120 --> 00:39:50,440 Marina, I understand you and Artem work very much, 584 00:39:50,640 --> 00:39:52,200 especially Artem, 585 00:39:52,320 --> 00:39:54,680 but you still need to keep an eye on the girl. 586 00:39:54,760 --> 00:39:59,040 Do you at least ask her how's school, how's 587 00:40:00,440 --> 00:40:01,320 I do. 588 00:40:02,400 --> 00:40:04,120 Mama, she is so cool! 589 00:40:05,840 --> 00:40:06,720 Did you like it? 590 00:40:07,560 --> 00:40:10,280 -I'll introduce her to the others. -Good idea. Go! 591 00:40:14,520 --> 00:40:17,600 Forgive me, but I'll ask you point-blank, OK? 592 00:40:18,840 --> 00:40:21,640 Why are you not at home from dawn to dusk? 593 00:40:25,280 --> 00:40:26,880 My car was towed away. 594 00:40:28,520 --> 00:40:29,520 Yesterday, too? 595 00:40:30,320 --> 00:40:31,480 The day before yesterday? 596 00:40:33,880 --> 00:40:35,040 I had business to settle. 597 00:40:35,280 --> 00:40:36,880 You had business, did you, Marina? 598 00:40:37,440 --> 00:40:39,680 Don't you have any business at home, do you? 599 00:40:43,880 --> 00:40:46,560 I'm happy to help, of course. 600 00:40:48,120 --> 00:40:49,000 I could say. 601 00:40:51,400 --> 00:40:53,640 But I'm quite old, you know. 602 00:40:54,640 --> 00:40:56,320 You have just dumped it all on me. 603 00:40:58,640 --> 00:40:59,560 Antonina Vasilievna 604 00:41:01,880 --> 00:41:03,480 I'm very grateful to you. 605 00:41:33,880 --> 00:41:35,200 I want you to go. 606 00:41:37,480 --> 00:41:38,680 What do you mean, "to go"? 607 00:41:40,520 --> 00:41:41,600 Go home, please. 608 00:41:42,560 --> 00:41:43,400 Well 609 00:41:44,400 --> 00:41:46,160 -What happened? -Nothing. 610 00:41:46,840 --> 00:41:48,200 Go home, please. 611 00:41:49,480 --> 00:41:51,080 -What did I do wrong? -Everything. 612 00:41:51,680 --> 00:41:53,800 From the start to the end. Me too. 613 00:41:54,600 --> 00:41:55,680 I'm not going anywhere. 614 00:41:59,320 --> 00:42:00,480 Artem, I'm going to yell. 615 00:42:01,040 --> 00:42:02,200 Nika, you are insane. 616 00:42:02,920 --> 00:42:03,760 Shut up! 617 00:42:06,600 --> 00:42:11,560 Can you explain to me now what happened in a civil way? 618 00:42:14,960 --> 00:42:15,760 I see. 619 00:42:32,000 --> 00:42:33,600 Your wife saw us at the restaurant. 620 00:42:35,360 --> 00:42:36,200 Bye! 621 00:42:44,640 --> 00:42:45,480 Damn! 622 00:43:59,800 --> 00:44:00,600 Is Tanya asleep? 623 00:44:03,320 --> 00:44:04,600 Yes, for a while. 624 00:44:08,480 --> 00:44:09,320 Marina. 625 00:44:10,880 --> 00:44:12,400 I didn't leave Moscow. 626 00:44:22,040 --> 00:44:23,680 I know you saw me today. 627 00:44:29,960 --> 00:44:31,320 Are you going to keep silent? 628 00:44:44,240 --> 00:44:45,080 Who is she? 629 00:44:45,960 --> 00:44:47,000 Nobody. 630 00:44:48,880 --> 00:44:49,720 She's nobody. 631 00:44:51,360 --> 00:44:52,200 But you 632 00:44:53,520 --> 00:44:54,400 and the girls 633 00:44:56,400 --> 00:44:57,480 are everything to me. 634 00:44:58,400 --> 00:44:59,400 You need to know that. 635 00:45:06,320 --> 00:45:07,160 Marina, I 636 00:45:08,160 --> 00:45:09,000 have come home. 637 00:45:13,000 --> 00:45:13,800 Home. 638 00:45:19,320 --> 00:45:20,640 I don't know what to say. 639 00:45:28,920 --> 00:45:30,840 Just forgive me. 640 00:45:35,360 --> 00:45:36,480 I feel very bad. 641 00:45:43,960 --> 00:45:45,000 Don't come up to me. 642 00:46:42,120 --> 00:46:46,840 That's our mattress! 643 00:46:51,200 --> 00:46:54,200 Edited by: Plint www.plint.com 42782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.