Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
*1
00:00:08,680 --> 00:00:10,080
No, I can't come in today.
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,080
Slava, what do you want from me?
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,000
If he was shitfaced,
why did you let him operate?
4
00:00:16,880 --> 00:00:19,560
I don't know who can now
I have no idea.
5
00:00:21,120 --> 00:00:21,920
Well?
6
00:00:22,040 --> 00:00:25,680
Let's wait for him to finish,
and we'll talk.
7
00:00:26,240 --> 00:00:28,720
Lock him up. Let him sleep it off.
8
00:00:29,880 --> 00:00:31,080
Who the hell will he fire?
9
00:00:32,560 --> 00:00:34,120
OK, I can't talk now. Gotta go.
10
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Can you tell me now?
11
00:00:38,920 --> 00:00:39,720
Yes.
12
00:00:40,280 --> 00:00:44,680
The head is enlarged.
So are the lateral ventricles.
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,800
Which indicates hydrocephalus.
14
00:00:47,880 --> 00:00:49,120
We should investigate more.
15
00:00:51,480 --> 00:00:53,520
How bad is it?
16
00:00:54,280 --> 00:01:01,400
Well The normal limit is 10 mm.
And yours measures nearly 14 mm.
17
00:01:01,920 --> 00:01:04,920
The size indicates a poor forecast.
18
00:01:06,280 --> 00:01:09,160
There's a likelihood
of severe neurological impairment.
19
00:01:10,200 --> 00:01:11,640
Even disability
20
00:01:13,920 --> 00:01:15,440
No, I can't do it today.
21
00:01:16,720 --> 00:01:18,240
Reschedule everyone for tomorrow.
22
00:01:19,520 --> 00:01:20,800
Or ask Kostya to fill in.
23
00:01:22,600 --> 00:01:23,840
I can't talk now.
24
00:01:23,920 --> 00:01:26,440
Can anything be done?
25
00:01:26,520 --> 00:01:30,040
You'll have to give birth now.
By C-section.
26
00:01:31,720 --> 00:01:34,080
You're too far along
for an abortion.
27
00:01:34,880 --> 00:01:35,800
I see.
28
00:01:36,640 --> 00:01:38,880
Should we check the MRI results?
29
00:01:38,960 --> 00:01:42,440
It wouldn't hurt to be certain.
Bring me the scans, I'll take a look.
30
00:01:42,520 --> 00:01:43,320
Dry off.
31
00:01:43,400 --> 00:01:46,000
Why give birth, if he's going to die?
32
00:01:46,080 --> 00:01:47,000
Marina
33
00:01:48,440 --> 00:01:49,320
Is it a boy?
34
00:01:49,880 --> 00:01:53,240
- No one showed you yet?
- It wasn't clear last time.
35
00:01:56,120 --> 00:01:56,960
Let's see.
36
00:01:59,640 --> 00:02:00,440
Yes, it's a boy.
37
00:02:02,880 --> 00:02:04,240
A boy
38
00:02:06,720 --> 00:02:08,400
Answer the phone, for God's sake!
39
00:02:09,440 --> 00:02:10,280
Hello?
40
00:02:12,720 --> 00:02:14,520
Don't worry. Everything will be fine.
41
00:02:15,440 --> 00:02:17,680
Listen, if you need to go,
you can go.
42
00:02:18,880 --> 00:02:20,280
They'll manage without me.
43
00:02:21,160 --> 00:02:22,800
Listen, I'm fine.
44
00:02:22,880 --> 00:02:26,320
I'll ask Katya.
She can take Tanya to the cinema.
45
00:02:26,400 --> 00:02:28,240
I'll get the cake
and set everything up.
46
00:02:28,880 --> 00:02:31,840
- We need to talk.
- We will, but later.
47
00:02:32,680 --> 00:02:35,040
Just be home by six,
not to upset Tanya.
48
00:02:35,120 --> 00:02:36,160
- You sure?
- Well
49
00:02:37,240 --> 00:02:38,840
I'll only be a couple of hours.
50
00:02:51,040 --> 00:02:55,760
AN ORDINARY WOMAN
51
00:03:09,040 --> 00:03:09,840
Quiet.
52
00:03:13,040 --> 00:03:14,440
- Katya?
- Yeah, Mom?
53
00:03:14,920 --> 00:03:16,400
Hello, Katya, you there?
54
00:03:19,360 --> 00:03:20,160
I'm in class.
55
00:03:21,200 --> 00:03:24,320
I need you to pick Tanya up fromschool and take her to the cinema.
56
00:03:25,040 --> 00:03:26,640
Dad got called into work, he can't.
57
00:03:28,880 --> 00:03:30,920
I can't either, I have a class.
58
00:03:32,240 --> 00:03:34,840
Then I'll pick her upand bring her to the institute.
59
00:03:35,600 --> 00:03:37,520
We'll be there in 40 minutes,you hear me?
60
00:03:41,640 --> 00:03:45,680
- Petya, get the scooter, we gotta go.
- Go where?
61
00:03:45,760 --> 00:03:48,040
To school. My mom is on her way.
62
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
It's getting picked up later.
Let me get you a cab.
63
00:03:51,640 --> 00:03:54,560
There's traffic!
We gotta take the scooter.
64
00:03:54,640 --> 00:03:59,320
What if they get there before us?
It'll be a pain in the ass.
65
00:04:00,200 --> 00:04:01,840
The cab will be here in 5 minutes.
66
00:04:02,840 --> 00:04:03,680
Katya
67
00:04:04,320 --> 00:04:05,200
Katya!
68
00:04:08,960 --> 00:04:09,800
Katya!
69
00:04:10,720 --> 00:04:11,920
Katya, what are you doing?
70
00:04:13,280 --> 00:04:14,080
Katya!
71
00:05:35,520 --> 00:05:39,240
Petya, I can't talk now.
I'll leave the keys with Lena.
72
00:05:40,040 --> 00:05:40,840
Quit yelling!
73
00:05:44,600 --> 00:05:47,200
- Mom, where is she?
- I don't know.
74
00:05:48,840 --> 00:05:50,760
Lena! Hi.
75
00:05:51,400 --> 00:05:53,200
- Hi.
- Where's Katya? I can't reach her.
76
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
She's probably still in class.
77
00:05:56,280 --> 00:05:58,000
Don't you go to classes together?
78
00:05:59,080 --> 00:06:02,560
- I guess she went with another group.
- You guess?
79
00:06:03,120 --> 00:06:05,520
Well, she has an extra English class.
80
00:06:09,200 --> 00:06:11,640
Hi, Mom. You ready to go, kid?
81
00:06:11,720 --> 00:06:14,240
- So, how was English?
- What?
82
00:06:14,320 --> 00:06:16,800
- Where were you?
- In class, where else?
83
00:06:18,000 --> 00:06:19,280
Which class?
84
00:06:20,880 --> 00:06:21,760
English.
85
00:06:25,120 --> 00:06:27,440
Come on, Mom!
Ask the teacher, if you want.
86
00:06:29,480 --> 00:06:31,400
OK, we'll discuss this at home.
87
00:06:31,680 --> 00:06:34,800
- It's your sister's birthday today.
- I remember.
88
00:06:34,880 --> 00:06:37,640
Here's money for a movie and a Coke.
89
00:06:37,720 --> 00:06:40,440
Don't come home before 5 p.m.
I need to set everything up.
90
00:06:40,520 --> 00:06:41,320
Fine.
91
00:06:41,840 --> 00:06:46,000
Go crazy. You're the expert, after
all! Just don't lose the child.
92
00:06:46,480 --> 00:06:47,800
- Bye, darling.
- Bye!
93
00:06:47,880 --> 00:06:49,040
- Bye, Lena.
- Goodbye.
94
00:06:51,560 --> 00:06:53,680
I said you were in English class.
95
00:06:53,760 --> 00:06:56,280
I got that.
It's fine, doesn't matter.
96
00:06:56,880 --> 00:06:58,240
- Give it to Petya.
- What is it?
97
00:07:00,040 --> 00:07:00,960
I'll tell you later.
98
00:07:01,920 --> 00:07:02,880
See you.
99
00:07:02,960 --> 00:07:06,080
- Let's go, little monster.
- You're the monster.
100
00:07:11,200 --> 00:07:12,760
ENTRANCE
101
00:07:12,840 --> 00:07:16,560
Our guys can get the job done
real quick.
102
00:07:16,640 --> 00:07:20,160
- Gulya, where's the gypsophila?
- We sold them all.
103
00:07:20,960 --> 00:07:23,320
Really? We ordered 3,000
rubles-worth.
104
00:07:23,400 --> 00:07:26,640
And you sold 2,900-worth.
105
00:07:27,160 --> 00:07:27,960
Oh
106
00:07:28,640 --> 00:07:30,240
"Oh" what? Where's the last bunch?
107
00:07:31,160 --> 00:07:35,960
I don't know. Let me see.
I must have mixed up our records.
108
00:07:36,040 --> 00:07:38,880
Sure. Maybe you need glasses?
109
00:07:38,960 --> 00:07:41,720
Seems like your vision
has been getting worse.
110
00:07:42,880 --> 00:07:43,800
Look.
111
00:07:44,920 --> 00:07:46,000
I'm sorry.
112
00:07:46,640 --> 00:07:50,320
Gulya, take the ledger
and fill it out properly.
113
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
I need all the receipts.
114
00:07:52,080 --> 00:07:53,640
Anyway, go get my bouquet.
115
00:07:54,680 --> 00:07:57,480
- Marina, what about the van?
- What about it?
116
00:07:58,120 --> 00:08:00,960
The CV joint is wobbling.
It has already been for two weeks.
117
00:08:01,040 --> 00:08:05,040
If it falls off on the road,
you'll bury me under these flowers.
118
00:08:05,120 --> 00:08:07,360
How much to fix it?
But I need the receipts.
119
00:08:07,440 --> 00:08:11,880
At the dealership
it'll be 5,000 for diagnostics alone.
120
00:08:12,600 --> 00:08:14,120
Which we don't need.
121
00:08:14,200 --> 00:08:16,400
We know it's the CV
joint rattling, so
122
00:08:17,280 --> 00:08:19,880
They'd only be ripping us off.
123
00:08:19,960 --> 00:08:23,680
Let me go to Valera's garage.
He'll fix it in two days.
124
00:08:23,760 --> 00:08:25,880
Will Valera file my taxes too?
125
00:08:25,960 --> 00:08:28,400
- Do it officially.
- You're the boss.
126
00:08:28,480 --> 00:08:32,280
We have no cash in the register.
Not enough customers.
127
00:08:32,360 --> 00:08:34,800
We need a place
with a more passing traffic.
128
00:08:35,720 --> 00:08:39,960
Gulya, when I need your advice,
I'll be sure to ask, get it?
129
00:08:40,800 --> 00:08:44,080
- How much do you need?
-5,000 for diagnostics alone.
130
00:08:44,520 --> 00:08:46,760
It also needs an oil change.
So 15,000.
131
00:08:47,640 --> 00:08:51,240
Look, Volodya, just be sure
to bring me the receipts.
132
00:08:51,960 --> 00:08:54,800
We'll discuss the debts tomorrow.
Gotta run. Bye.
133
00:08:58,320 --> 00:09:01,040
FLOWERS
134
00:09:01,120 --> 00:09:02,120
Marina
135
00:09:03,200 --> 00:09:05,080
Gulya's stealing right
under your nose.
136
00:09:12,080 --> 00:09:14,360
Volodya, don't you have a van to fix?
137
00:09:23,960 --> 00:09:27,520
I want the sweet kind.
Mom's preparing a surprise for me!
138
00:09:28,880 --> 00:09:32,000
Dad's taking me to the water park.
I got tickets at school.
139
00:09:32,880 --> 00:09:34,240
One sweet, one salty, please.
140
00:09:34,680 --> 00:09:36,600
Like he took you to the cinema?
141
00:09:36,680 --> 00:09:37,960
Large or small?
142
00:09:39,040 --> 00:09:41,280
He will! He just got called
into work.
143
00:09:41,360 --> 00:09:42,400
Small.
144
00:09:43,040 --> 00:09:46,560
- I want a large one!
- Won't you get a fat ass?
145
00:09:46,640 --> 00:09:51,040
That's not fair! Mom said I could.
I'll tell her you swore.
146
00:09:51,120 --> 00:09:52,280
Quit whining.
147
00:09:52,360 --> 00:09:53,400
We'll take the large.
148
00:09:55,400 --> 00:10:00,080
And Grandma will give me a robo-dog.
It does everything like a real one.
149
00:10:00,160 --> 00:10:02,640
Yeah, because you'd torment
a real one.
150
00:10:03,160 --> 00:10:06,080
You're just jealous
that grandma loves me more!
151
00:10:08,680 --> 00:10:10,480
Katya, what about the Coke?
152
00:10:12,120 --> 00:10:13,680
Mom said I could have one!
153
00:10:14,720 --> 00:10:19,080
We'll take a large Coke too.
Enjoy it while you can, kid.
154
00:10:19,760 --> 00:10:20,840
What do you mean?
155
00:10:22,600 --> 00:10:24,280
Mom will have a baby soon
156
00:10:25,320 --> 00:10:30,080
and lose all interest in dear Tanya.
As will Dad and Grandma.
157
00:10:30,680 --> 00:10:34,120
They'll leave you all alone
with your electronic dog.
158
00:10:35,720 --> 00:10:38,560
- It's not true!
- Yes, it is. I should know.
159
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
When a new kid arrives,
the older one is forgotten.
160
00:10:42,200 --> 00:10:46,680
You're stupid, Katya! I hate you!
And I hate that baby!
161
00:10:47,240 --> 00:10:48,920
Shut up, and let's go.
162
00:10:49,840 --> 00:10:50,680
Thanks.
163
00:10:57,960 --> 00:10:59,280
Hurry up, please.
164
00:11:01,600 --> 00:11:02,440
I locked the door.
165
00:11:29,320 --> 00:11:30,160
How old are you?
166
00:11:31,560 --> 00:11:32,400
Nineteen.
167
00:11:34,960 --> 00:11:35,800
Take off your bra.
168
00:11:42,880 --> 00:11:43,680
Get dressed.
169
00:11:50,560 --> 00:11:51,920
Do you know her well?
170
00:11:52,440 --> 00:11:55,200
Yeah. Zhenya's cool.
I know her from high school.
171
00:11:55,280 --> 00:11:57,560
She came and entered university,
but had no money.
172
00:11:58,200 --> 00:11:59,960
She's an honors student,
Moscow State!
173
00:12:01,320 --> 00:12:04,640
Great. What if she starts
reading Baudelaire to them?
174
00:12:05,200 --> 00:12:06,000
Who?
175
00:12:10,720 --> 00:12:12,560
- You sure about this?
- Yes.
176
00:12:13,360 --> 00:12:16,400
I wanted to ask
Is my first time worth more?
177
00:12:16,480 --> 00:12:18,880
See! She's not stupid.
178
00:12:26,400 --> 00:12:28,600
- Who's Andrey?
- Excuse me?
179
00:12:30,440 --> 00:12:31,600
Who's Andrey?
180
00:12:32,800 --> 00:12:35,160
- What should be on it?
- "Tanya".
181
00:12:36,480 --> 00:12:38,080
I'm very sorry, I'll be right back.
182
00:12:39,560 --> 00:12:42,200
- Starting at 5.
- What's the most?
183
00:12:42,720 --> 00:12:44,040
Depends on the demand.
184
00:12:44,960 --> 00:12:48,520
Call this doctor.
Get proof that you're a virgin.
185
00:12:49,080 --> 00:12:50,680
Do you take a percentage?
186
00:12:52,520 --> 00:12:55,920
The name on your cake got mixed up.
But we can scrape it off.
187
00:12:56,000 --> 00:12:58,720
- What do mean "scrape it off"?
- I mean, redo it.
188
00:13:00,120 --> 00:13:02,040
Fine. But I'm in a hurry.
189
00:13:03,960 --> 00:13:05,080
I take 20%.
190
00:13:06,080 --> 00:13:09,160
Hotels, doctors and a photographer
are on you.
191
00:13:09,800 --> 00:13:12,320
Introduce her to Vadim,
get some good photos.
192
00:13:14,280 --> 00:13:16,680
What will be my rate,
if I do it regularly?
193
00:13:17,440 --> 00:13:18,840
You'll start at 300.
194
00:13:21,160 --> 00:13:22,480
Why does Sveta get more?
195
00:13:24,480 --> 00:13:26,840
Because Sveta has more experience.
196
00:13:29,400 --> 00:13:31,400
Who do the clients pay? You?
197
00:13:32,440 --> 00:13:33,240
No, you.
198
00:13:39,360 --> 00:13:42,080
I don't know.
It's not very neat, but
199
00:13:43,200 --> 00:13:45,880
Just wrap it up, quickly.
200
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
Give Sveta a copy of your passport.
201
00:13:51,680 --> 00:13:54,640
- You remember your appointment today?
- Yes, at four.
202
00:13:55,240 --> 00:13:56,200
That's for my coffee.
203
00:13:57,800 --> 00:13:59,720
What's taking them so long?
204
00:14:05,880 --> 00:14:07,000
Goodbye.
205
00:14:08,840 --> 00:14:10,320
Seems like an ordinary woman
206
00:14:11,160 --> 00:14:14,600
Were you expecting a black guy
in leopard print like you?
207
00:14:15,640 --> 00:14:17,800
I just imagined her differently.
208
00:14:18,640 --> 00:14:19,800
She has a family, a home.
209
00:14:20,680 --> 00:14:23,200
A legal cover business.
Selling flowers.
210
00:14:23,280 --> 00:14:24,840
Does her husband know?
211
00:14:27,360 --> 00:14:28,480
You serious?
212
00:14:55,160 --> 00:14:59,760
Gentlemen,
we're opening an auction.
213
00:14:59,840 --> 00:15:04,120
Young maiden.
Porcelain. 19th century.
214
00:15:04,200 --> 00:15:06,440
Bids starting at 5,000.
215
00:15:13,720 --> 00:15:17,160
ANONYMOUS WANTS
TO JOIN THE GROUP
216
00:15:19,600 --> 00:15:21,400
CLEAR
217
00:15:39,960 --> 00:15:42,160
Wait a sec. Fine, go ahead.
218
00:15:42,640 --> 00:15:44,520
- What's not there?
- The scooter!
219
00:15:45,720 --> 00:15:47,000
Where did you park it?
220
00:15:47,560 --> 00:15:50,760
What are you, an idiot?Next to the garbage can.
221
00:15:50,840 --> 00:15:52,480
We're standing next to it.
222
00:15:53,280 --> 00:15:54,640
It's not here!
223
00:15:54,720 --> 00:15:56,240
- It's been stolen.
- Let me.
224
00:15:57,040 --> 00:15:58,600
Hello, Katya?
225
00:15:59,000 --> 00:16:01,320
It's really gone. We looked all over.
226
00:16:02,360 --> 00:16:04,080
What will I tell the owner?
227
00:16:04,160 --> 00:16:07,400
- Come on, Petya
- I asked you not to take it!
228
00:16:18,720 --> 00:16:20,480
Great, Kamil, close him up.
229
00:16:33,360 --> 00:16:35,560
You saw for yourself.
He wouldn't make it.
230
00:16:35,640 --> 00:16:37,000
No worries.
231
00:16:37,080 --> 00:16:38,360
Where's Gennady?
232
00:16:39,200 --> 00:16:40,640
Sleeping it off in his office.
233
00:16:41,920 --> 00:16:43,640
Motherfucker!
234
00:16:44,240 --> 00:16:46,080
Why does she need my passport?
235
00:16:46,680 --> 00:16:49,320
To run a criminal background check.
236
00:16:49,400 --> 00:16:51,200
What if you're a thief or a murderer?
237
00:16:51,800 --> 00:16:55,000
Maybe she needs
a mental health profile too?
238
00:16:55,080 --> 00:16:58,040
Actually, she does.
Don't laugh. It's not a joke.
239
00:16:58,120 --> 00:17:00,760
Drugs and alcohol are forbidden.
She checks.
240
00:17:00,840 --> 00:17:02,200
I don't touch that stuff.
241
00:17:04,040 --> 00:17:06,000
- Can I try the caramel?
- Sure.
242
00:17:06,080 --> 00:17:09,400
Remember, if a client offers you any,
always refuse.
243
00:17:10,080 --> 00:17:13,240
- So they're allowed?
- They're allowed to do anything.
244
00:17:13,320 --> 00:17:17,440
Not you! You just open
and close your legs, as he wants.
245
00:17:17,520 --> 00:17:20,680
- Can I try the crème brûIée too?
- Yes, sure.
246
00:17:22,560 --> 00:17:24,160
Don't worry, Marina's awesome.
247
00:17:24,640 --> 00:17:26,520
To earn more, you can
pump yourself up.
248
00:17:26,600 --> 00:17:29,320
Like, on your tits or butt.
249
00:17:29,400 --> 00:17:31,160
And a full complete depilation.
250
00:17:32,320 --> 00:17:33,320
Can we go?
251
00:17:34,520 --> 00:17:35,880
I'd start with the tits.
252
00:17:37,720 --> 00:17:39,400
Mom, what's depilation?
253
00:17:40,280 --> 00:17:41,560
What would you like?
254
00:17:42,400 --> 00:17:45,080
Your new motto:
I want, I can, I give!
255
00:17:45,160 --> 00:17:48,760
But no sweet, salty or fried foods.
Or your butt will stay fat.
256
00:17:49,480 --> 00:17:50,600
Bye.
257
00:18:03,000 --> 00:18:05,480
Artem Are you good?
258
00:18:05,560 --> 00:18:06,600
I'm great.
259
00:18:07,800 --> 00:18:10,240
I take one day off
and spend it in the operating room.
260
00:18:11,160 --> 00:18:13,320
On my daughter's birthday, too.
261
00:18:14,160 --> 00:18:15,000
My youngest one.
262
00:18:21,080 --> 00:18:21,880
- Nika
- What?
263
00:18:23,320 --> 00:18:24,400
- I'm in a rush.
- Fine.
264
00:18:25,960 --> 00:18:27,160
- Nika
- Yes.
265
00:18:27,240 --> 00:18:29,000
- It's my daughter's birthday.
- Yes.
266
00:18:29,560 --> 00:18:31,240
- It's her birthday!
- We'll be quick.
267
00:18:33,160 --> 00:18:35,920
- I'll lock the door at least.
- I did.
268
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
I've wanted it for so long!
269
00:18:48,160 --> 00:18:49,000
Two weeks.
270
00:18:50,200 --> 00:18:52,720
- A long time
- That's the cool thing.
271
00:18:52,800 --> 00:18:58,000
I can get anything I want.
No slaving away, no loans
272
00:18:58,760 --> 00:19:00,600
I just wanted a car, and it appears!
273
00:19:01,160 --> 00:19:04,000
Did Misha give it to you?
Are you two serious?
274
00:19:04,080 --> 00:19:07,520
Totally serious!
But someone else got me the car.
275
00:19:08,960 --> 00:19:10,000
Doesn't Misha mind?
276
00:19:11,040 --> 00:19:12,480
It's complicated.
277
00:19:12,560 --> 00:19:15,840
I don't want anyone else.
He gets me, does everything for me.
278
00:19:17,160 --> 00:19:21,360
We might go far away together soon.
For a while, maybe even forever.
279
00:19:22,000 --> 00:19:22,920
That's my dream.
280
00:19:23,520 --> 00:19:25,200
What about work?
281
00:19:26,320 --> 00:19:28,240
I'll pass it on to you!
282
00:19:28,320 --> 00:19:30,880
You'll be my successor, so get ready!
283
00:19:30,960 --> 00:19:32,280
If I decide to do it.
284
00:19:36,800 --> 00:19:37,600
Who's calling?
285
00:19:38,680 --> 00:19:42,000
- "Sergey, scumbag, asshole".
- Give it.
286
00:19:45,760 --> 00:19:46,600
Hi, honey!
287
00:19:47,440 --> 00:19:48,480
How was it?
288
00:20:02,640 --> 00:20:04,000
Hello.
289
00:20:04,080 --> 00:20:08,400
Here's some chicken and cabbage pies.
Keep them warm under a blanket.
290
00:20:08,480 --> 00:20:12,520
- We can always warm them up.
- It won't be the same! Get a blanket.
291
00:20:12,600 --> 00:20:13,760
As you wish.
292
00:20:13,920 --> 00:20:15,760
So you bought juice again?
293
00:20:16,360 --> 00:20:18,360
You know, I could've
made some fruit drinks.
294
00:20:18,960 --> 00:20:21,960
It's nice to drink
other things sometimes.
295
00:20:22,080 --> 00:20:25,960
Laugh all you want, if you
don't mind poisoning your kids.
296
00:20:26,920 --> 00:20:28,000
- I don't.
- Who's that?
297
00:20:29,400 --> 00:20:30,200
I don't know.
298
00:20:32,240 --> 00:20:33,200
It's still early.
299
00:20:36,320 --> 00:20:38,560
Hello!
Happy Kids, Nikolai.
300
00:20:39,600 --> 00:20:42,680
- The clown for the birthday party.
- Oh yes, come in.
301
00:20:44,240 --> 00:20:46,640
We could've done without him.
302
00:20:47,320 --> 00:20:52,200
You can go change in that room.
The party starts at 5 pm.
303
00:20:53,760 --> 00:20:55,240
Could you pay me now?
304
00:20:56,200 --> 00:20:57,000
Yes.
305
00:21:03,440 --> 00:21:04,280
Thanks.
306
00:21:06,240 --> 00:21:09,080
You could have bought a TV
with that money.
307
00:21:10,080 --> 00:21:14,360
- We bought you one.
- I'm not talking about me.
308
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
I'm worried about you all.
309
00:21:16,520 --> 00:21:18,960
You waste your money on stupid stuff.
310
00:21:19,760 --> 00:21:21,800
How will you live after
the baby comes?
311
00:21:23,240 --> 00:21:28,120
I left you this nice apartment, and
you couldn't even redo the floors.
312
00:21:28,200 --> 00:21:30,200
Talk to Artem about that.
313
00:21:34,400 --> 00:21:37,440
You're insatiable!
And I'm old, and sick.
314
00:21:38,200 --> 00:21:39,760
Oh, please!
315
00:21:41,560 --> 00:21:43,080
Old and sick.
316
00:21:56,560 --> 00:21:58,640
Why do pregnant women
want sex all the time?
317
00:22:05,880 --> 00:22:07,080
I don't mean your wife.
318
00:22:08,880 --> 00:22:09,800
What are you doing?
319
00:22:12,040 --> 00:22:12,920
Nothing.
320
00:22:36,840 --> 00:22:38,480
Vadim, isn't it too basic?
321
00:22:39,600 --> 00:22:41,400
You wanted a virgin, you got one.
322
00:22:46,160 --> 00:22:47,720
Do these ever get washed?
323
00:22:51,360 --> 00:22:52,480
It's Granny Anya.
324
00:22:53,720 --> 00:22:54,960
No, don't.
325
00:22:59,920 --> 00:23:01,560
How did it go? Was there any drama?
326
00:23:02,560 --> 00:23:04,800
No idea. I left a note and snuck out.
327
00:23:05,920 --> 00:23:07,000
For real?
328
00:23:09,600 --> 00:23:11,000
That was harsh.
329
00:23:11,640 --> 00:23:13,640
Aren't you afraid she might
you know?
330
00:23:14,240 --> 00:23:15,320
I don't know.
331
00:23:18,080 --> 00:23:20,600
Well, I gotta run. See you.
332
00:23:20,680 --> 00:23:23,760
Do as Vadim says. Then get
drunk and tell me everything.
333
00:23:24,400 --> 00:23:26,400
He won't do anything to me, will he?
334
00:23:27,480 --> 00:23:28,400
What?
335
00:23:29,480 --> 00:23:30,480
No. He's a fairy.
336
00:23:31,200 --> 00:23:33,320
- Meaning?
- Meaning a gay.
337
00:23:33,400 --> 00:23:35,040
Are we doing this or not?
338
00:23:35,120 --> 00:23:37,280
Well, I'm off, beautiful.
339
00:23:37,360 --> 00:23:39,840
Vadim, make her blush!
340
00:23:42,480 --> 00:23:43,440
Bye!
341
00:23:46,320 --> 00:23:47,400
Spread your legs.
342
00:23:55,920 --> 00:23:57,120
Hello, Galina!
343
00:23:57,920 --> 00:23:59,800
Good afternoon. Room 616.
344
00:24:00,600 --> 00:24:02,520
- How long today?
- A couple of hours.
345
00:24:03,280 --> 00:24:06,320
We're booked for a conference,
try not to stay longer.
346
00:24:06,400 --> 00:24:07,400
OK.
347
00:24:08,960 --> 00:24:11,120
- And remember to share.
- Of course.
348
00:24:18,680 --> 00:24:19,480
Artem!
349
00:24:21,360 --> 00:24:23,120
Look
350
00:24:23,200 --> 00:24:25,320
Thanks for helping out.
351
00:24:26,280 --> 00:24:27,320
How did it go?
352
00:24:28,600 --> 00:24:31,000
I didn't know
there were complications
353
00:24:31,080 --> 00:24:32,760
I need to go, I'm in a hurry
354
00:24:35,600 --> 00:24:36,760
So you just brush me off?
355
00:24:37,680 --> 00:24:39,200
Are you planning to report this?
356
00:24:39,960 --> 00:24:41,720
I came up to apologize, nicely.
357
00:24:44,240 --> 00:24:47,280
Listen, scum. Do you even
remember who got you this job?
358
00:24:47,800 --> 00:24:50,040
Forget about going to
any conference now.
359
00:24:50,800 --> 00:24:51,640
Fine.
360
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
Are you stupid?
361
00:25:03,320 --> 00:25:04,360
Hi, kitten!
362
00:25:25,200 --> 00:25:26,400
What the hell?
363
00:25:28,240 --> 00:25:29,640
- What?
- Where's the scooter?
364
00:25:29,720 --> 00:25:32,120
- I told you.
- Where is it?
365
00:25:33,400 --> 00:25:34,840
You have an hour, asshole.
366
00:25:34,920 --> 00:25:37,120
Where will I get it in an hour?
Go to the police.
367
00:25:37,200 --> 00:25:39,360
So they can rush off to investigate?
368
00:25:39,440 --> 00:25:42,720
- I'll call my brother. He's a cop.
- I don't give a shit.
369
00:25:42,800 --> 00:25:44,360
But you better find it.
370
00:25:46,080 --> 00:25:47,040
You got three days.
371
00:26:02,240 --> 00:26:06,360
Artem! What took you so long?
We're about to blow out the candles.
372
00:26:07,600 --> 00:26:09,720
Let him come in at least!
373
00:26:09,800 --> 00:26:13,480
He's tired after work,
and you attack him immediately.
374
00:26:13,560 --> 00:26:14,600
Mom
375
00:26:15,160 --> 00:26:16,160
- Mom
- What?
376
00:26:16,280 --> 00:26:17,560
Attacked him? Me?
377
00:26:19,520 --> 00:26:21,400
Oh, you're so touchy.
378
00:26:23,720 --> 00:26:25,360
- Mom!
- OK.
379
00:26:29,040 --> 00:26:30,360
What's wrong?
380
00:26:30,440 --> 00:26:33,040
What happened?
Did you lose a patient?
381
00:26:33,800 --> 00:26:35,120
Just one thing after another.
382
00:26:35,920 --> 00:26:38,480
Don't worry about it.
Let's go get the cake!
383
00:26:46,480 --> 00:26:49,160
My brother said
they'll never find it.
384
00:26:49,240 --> 00:26:51,240
What if they do?
385
00:26:55,440 --> 00:26:58,480
He's a cop. He knows.
He said I gotta pay.
386
00:26:59,040 --> 00:27:01,480
Marina sure has gotten huge.
387
00:27:02,880 --> 00:27:04,080
Will you stop?
388
00:27:04,160 --> 00:27:06,880
Stop what? I might
be worried about her.
389
00:27:06,960 --> 00:27:08,680
Getting edema or worse
390
00:27:08,760 --> 00:27:16,480
Happy Birthday to you!Happy Birthday to you!
391
00:27:17,600 --> 00:27:22,440
Happy Birthday, dear Tanya!
392
00:27:22,960 --> 00:27:27,240
Happy Birthday to you!
393
00:27:27,320 --> 00:27:28,840
- Well?
- Katya, come here!
394
00:27:29,560 --> 00:27:32,160
Did you make a wish?
Wait for it to burn out.
395
00:27:32,800 --> 00:27:34,400
Fine Hold on.
396
00:27:35,120 --> 00:27:36,960
- Get ready.
- On three.
397
00:27:37,040 --> 00:27:40,920
One, two, three!
398
00:27:46,680 --> 00:27:49,080
- Where are you going?
- Where are you going?
399
00:27:51,680 --> 00:27:53,800
Mom will never stop loving me now.
400
00:27:55,480 --> 00:27:58,760
- What are you talking about?
- There won't be a baby.
401
00:27:58,840 --> 00:28:01,680
I wished for it to die
and blew out the candles!
402
00:28:02,240 --> 00:28:03,400
Idiot.
403
00:28:03,480 --> 00:28:04,760
Ow! You hurt me!
404
00:28:05,720 --> 00:28:07,560
You're the idiot!
405
00:28:13,040 --> 00:28:15,600
Galina, what's going on in room 616?
406
00:28:15,680 --> 00:28:16,800
Haven't the guests left?
407
00:28:18,040 --> 00:28:19,240
Let me find out.
408
00:28:44,240 --> 00:28:45,080
Sveta!
409
00:28:50,120 --> 00:28:51,440
Sveta, it's Galina.
410
00:28:55,320 --> 00:28:56,640
Sveta, I'm coming in.
411
00:28:59,200 --> 00:29:00,000
Sveta?
412
00:29:05,360 --> 00:29:07,800
Marina, where are the
pretty wine glasses?
413
00:29:09,160 --> 00:29:13,080
Tanya broke your pretty glasses.
The ugly ones are in the kitchen.
414
00:29:19,240 --> 00:29:21,000
Marina, you have a phone call!
415
00:29:21,720 --> 00:29:24,400
Marina, it's some flower company.
416
00:29:32,600 --> 00:29:34,960
- Which ones should I give him?
- Any.
417
00:30:08,760 --> 00:30:13,280
Galya, what were you thinking,
calling me on this number?
418
00:30:13,360 --> 00:30:15,760
Marina, come quick. She looks dead.
419
00:30:16,680 --> 00:30:18,400
- What should I do?
- Who?
420
00:30:19,480 --> 00:30:20,720
Your Sveta.
421
00:30:23,080 --> 00:30:24,360
What? Where?
422
00:30:24,960 --> 00:30:26,840
Lying in the room. Not breathing.
423
00:30:26,920 --> 00:30:28,080
I think she was murdered.
424
00:30:28,600 --> 00:30:30,520
Calm down.
425
00:30:31,520 --> 00:30:32,760
Have you checked her pulse?
426
00:30:33,520 --> 00:30:36,480
No way. Her eyes are open.
I'm gonna barf.
427
00:30:37,760 --> 00:30:39,400
Galina, get it together.
428
00:30:40,080 --> 00:30:42,080
Check her pulse. She might be alive.
429
00:30:42,160 --> 00:30:44,360
No. There's a stocking
around her neck!
430
00:30:45,320 --> 00:30:47,560
I'm calling an ambulance
and the cops.
431
00:30:48,280 --> 00:30:49,720
Galina, now, listen to me.
432
00:30:50,400 --> 00:30:52,920
Do not call anyone. Understand?
433
00:30:54,320 --> 00:30:57,880
Lock the door, sit down and wait.
434
00:30:57,960 --> 00:30:59,800
I'm on my way. You got that?
435
00:31:01,400 --> 00:31:02,200
Yes.
436
00:31:08,640 --> 00:31:10,480
Artem, can we talk a minute?
437
00:31:12,120 --> 00:31:14,280
I need to go see my supplier.
438
00:31:15,400 --> 00:31:19,560
We were finishing off here anyway,
so you can manage without me.
439
00:31:20,080 --> 00:31:22,200
- What happened?
- You won't believe this.
440
00:31:22,880 --> 00:31:25,600
A truck got stopped.
Turns out the paperwork is wrong.
441
00:31:27,320 --> 00:31:30,080
- I may lose all the merchandise.
- Send Gulya.
442
00:31:30,160 --> 00:31:31,000
Look at you!
443
00:31:31,720 --> 00:31:34,520
Come on, I'm just tired.
They need to see the owner.
444
00:31:35,360 --> 00:31:37,080
- Let me drive you.
- No.
445
00:31:37,160 --> 00:31:39,160
Come on, there's no need.
446
00:31:39,240 --> 00:31:44,360
Tanya might get upset, if you leave.
You missed half the day already.
447
00:31:44,440 --> 00:31:47,600
And your mom enjoys
your company more than mine.
448
00:31:47,680 --> 00:31:48,760
I'll be quick.
449
00:31:49,800 --> 00:31:52,360
There and back in no time. Bye!
450
00:31:56,760 --> 00:31:58,800
Don't, Nana. I'm sorry.
451
00:32:00,560 --> 00:32:01,720
I wanted it that way.
452
00:32:04,040 --> 00:32:07,320
You'd start to feel unwell.
And I can't live like this.
453
00:32:10,080 --> 00:32:12,920
Don't cry. Please.
454
00:32:14,640 --> 00:32:16,920
It's fine. Just a regular dorm room.
455
00:32:18,040 --> 00:32:19,080
No cockroaches.
456
00:32:21,080 --> 00:32:23,080
A girls' dorm.
There are no boys here.
457
00:32:25,120 --> 00:32:27,640
The connection is bad though.
Can I call you tomorrow?
458
00:32:28,880 --> 00:32:30,600
Fine, then. Bye.
459
00:32:33,000 --> 00:32:34,640
Fuck. Why on my shift?
460
00:32:35,640 --> 00:32:36,680
When did you find her?
461
00:32:37,840 --> 00:32:39,640
I don't know, 7:30 pm. or so.
462
00:32:39,720 --> 00:32:42,200
I tried calling her.
We have another booking.
463
00:32:42,680 --> 00:32:45,400
Marina, shut her eyes, please,
I can't handle this.
464
00:32:45,880 --> 00:32:48,120
Galina, calm down. What happened?
465
00:32:48,600 --> 00:32:50,720
Then I came up,
called her through the door.
466
00:32:50,960 --> 00:32:53,040
Opened the room and saw her
lying here.
467
00:32:54,520 --> 00:32:56,960
- What are we gonna do?
- Stop freaking out.
468
00:32:59,040 --> 00:33:00,000
She's still warm.
469
00:33:00,520 --> 00:33:02,320
We need to call the cops.
470
00:33:02,400 --> 00:33:04,880
Seriously? Think with your head.
471
00:33:04,960 --> 00:33:07,880
They'll ask who let her in,
who found her?
472
00:33:07,960 --> 00:33:10,080
You'll be the prime suspect.
I wasn't here.
473
00:33:10,160 --> 00:33:12,880
Are you serious? She was your whore.
474
00:33:12,960 --> 00:33:15,520
- Shut up.
- You want to frame me?
475
00:33:17,080 --> 00:33:18,200
Be quiet.
476
00:33:19,280 --> 00:33:22,400
Remember the dump you came from
and who brought you here.
477
00:33:23,600 --> 00:33:25,080
Stop acting like a little girl.
478
00:33:26,160 --> 00:33:29,440
- Did anybody see you?
- How do I know? Probably.
479
00:33:30,160 --> 00:33:32,680
Doesn't matter. We need to move her.
480
00:33:33,560 --> 00:33:35,160
- Where?
- I don't know.
481
00:33:35,240 --> 00:33:36,720
Can you keep this room reserved?
482
00:33:37,800 --> 00:33:40,120
- Galina!
- I don't know. Probably.
483
00:33:41,720 --> 00:33:45,800
We need to get her out of here.
Like she died somewhere else.
484
00:33:45,880 --> 00:33:48,200
How? There are
conference guests everywhere.
485
00:33:50,080 --> 00:33:52,640
Then, she'll stay here
till tomorrow.
486
00:33:52,720 --> 00:33:54,200
Are you kidding me?
487
00:34:07,720 --> 00:34:08,640
Here.
488
00:34:09,320 --> 00:34:10,840
What? I only took my share.
489
00:34:22,560 --> 00:34:24,320
Sveta, open up. I know you're there.
490
00:34:26,840 --> 00:34:28,680
- Who is that?
- Quiet.
491
00:34:29,600 --> 00:34:31,000
Sveta, it's me. Open up.
492
00:34:32,440 --> 00:34:33,560
Sveta!
493
00:34:37,480 --> 00:34:39,280
- Is he a client?
- No.
494
00:34:39,360 --> 00:34:43,560
- Could he be the killer?
- Galina, can you shut up?
495
00:34:53,400 --> 00:34:55,080
I know you're in there. Open up.
496
00:35:00,120 --> 00:35:01,400
How long are you gonna be?
497
00:35:09,200 --> 00:35:10,280
Bitch!
498
00:35:21,800 --> 00:35:23,120
Is he gone? Check.
499
00:35:26,160 --> 00:35:27,280
I think so.
500
00:35:30,440 --> 00:35:34,640
Galina, get up, go to the door
and look in the peephole.
501
00:35:36,160 --> 00:35:37,000
Crap.
502
00:36:09,200 --> 00:36:10,080
I think he left.
503
00:36:14,080 --> 00:36:16,880
Put the air conditioner
on the coldest setting.
504
00:36:17,920 --> 00:36:20,040
I'm scared.
What if he hid there?
505
00:36:20,120 --> 00:36:22,720
It will be fine.
I'll come back in the morning.
506
00:36:23,280 --> 00:36:26,400
- Who keeps the security footage?
- The guards.
507
00:36:26,480 --> 00:36:30,360
- He'll be on there.
- Right. So will we.
508
00:36:30,440 --> 00:36:33,040
You need to erase it
and break the camera.
509
00:36:33,120 --> 00:36:33,920
How?
510
00:36:34,720 --> 00:36:38,040
Use your brain!
How will I get her out otherwise?
511
00:36:38,120 --> 00:36:40,000
You think too. You work here.
512
00:36:40,080 --> 00:36:42,400
Get on with it!
Turn on the air conditioner.
513
00:37:05,960 --> 00:37:09,560
Friends, the auction ends
tomorrow at 11:00 a.m.
514
00:37:09,640 --> 00:37:11,520
Place your bids.
515
00:37:11,600 --> 00:37:14,680
See photo here.
516
00:38:13,560 --> 00:38:15,000
Why are you so late?
517
00:38:16,880 --> 00:38:18,120
I was beginning to worry.
518
00:38:20,080 --> 00:38:21,800
Well, there was
519
00:38:23,800 --> 00:38:28,600
There was just so much admin stuff
to sort out and redo.
520
00:38:29,280 --> 00:38:30,680
A ton of paperwork
521
00:38:31,160 --> 00:38:33,760
So how did it all turn out?
522
00:38:38,640 --> 00:38:39,800
Fine, Artem.
523
00:38:41,200 --> 00:38:43,920
Let's go to bed.
Today really wore me out.
524
00:38:48,000 --> 00:38:50,560
SVETA, WHERE ARE YOU?
525
00:38:54,640 --> 00:38:59,160
SHOULD I WAIT UP?
526
00:39:16,320 --> 00:39:18,400
GET THE MONEY FROM YOUR MOTHER.
527
00:39:18,480 --> 00:39:21,080
SHE WON'T GIVE IT TO ME.
WE'RE SCREWED.
528
00:41:32,720 --> 00:41:35,120
Edited by: Plint
www.plint.com
37683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.