All language subtitles for Above Suspicion - 01x01 - Above Suspicion - Part 1.thebox.bz.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,023 --> 00:01:48,103 Where's the body, Officer? Excuse me! 2 00:01:48,103 --> 00:01:50,023 This way, guvnor. Excuse me, sir! 3 00:01:52,023 --> 00:01:54,383 PC Travis. Are you DCI Langton? 4 00:01:54,823 --> 00:01:56,743 Langton? No, I'm not! 5 00:01:57,663 --> 00:02:01,743 You know Dave Hill's going to be in hospital at least two more weeks? Burst appendix. 6 00:02:01,743 --> 00:02:06,703 So I contacted the back-up, the one you okayed - Anna Travis. Good. 7 00:02:07,823 --> 00:02:09,983 Any particular reason you earmarked her? 8 00:02:09,983 --> 00:02:12,703 Only she's got very little CID experience. 9 00:02:12,703 --> 00:02:15,343 She's a pen pusher. Knew her father. Owed him a favour. 10 00:02:17,383 --> 00:02:20,823 Did you come straight here when I phoned you? Yeah, got the train. 11 00:02:26,223 --> 00:02:28,063 (Shit!) TRAIN RATTLES PAST 12 00:02:48,383 --> 00:02:51,263 What are you doing here? This one's nothing to do with you. 13 00:02:51,263 --> 00:02:54,943 Might be one of mine, Charlie. No way does that fit your MO, Jimmy. She's just a kid! 14 00:02:54,943 --> 00:02:57,543 Gill, I'm off to Depot One. 15 00:02:57,543 --> 00:03:00,903 As soon as you're done, get that body over to the mortuary. GILL: Will do, sir. 16 00:03:04,143 --> 00:03:07,463 Anna Travis? Yeah. DI Mike Lewis. Get a suit on. 17 00:03:13,423 --> 00:03:15,343 (SIGHS) 18 00:03:24,463 --> 00:03:26,423 CAMERA SHUTTER CLICKS 19 00:03:30,063 --> 00:03:31,983 Mask up, for Christ's sake! 20 00:03:38,623 --> 00:03:40,583 (GASPS) 21 00:03:42,183 --> 00:03:44,463 (GULPS) Stinks, huh? 22 00:03:45,343 --> 00:03:47,263 Ease the body over fully. 23 00:03:51,783 --> 00:03:54,903 (RETCHES) See? Not tightened the same way as all the others. 24 00:03:57,103 --> 00:03:59,183 She is ours! Yep, looks like it. 25 00:03:59,583 --> 00:04:01,503 (SIGHS) 26 00:04:09,263 --> 00:04:11,663 TRAIN RATTLES PAST 27 00:04:11,663 --> 00:04:14,703 I'm going to take this one, Charlie, whether you like it or not. 28 00:04:14,703 --> 00:04:18,743 That's bullshit, Jimmy! The boss has already allocated the next murder to my team. 29 00:04:18,743 --> 00:04:20,943 Hey, want a bacon sandwich? No, thank you. 30 00:04:20,943 --> 00:04:23,743 No way can you link this to your investigation! DC Travis, sir. 31 00:04:24,983 --> 00:04:27,183 Have you got your own transport? Yes, sir. 32 00:04:27,183 --> 00:04:29,303 I'll see you back at the incident room. Mike. 33 00:04:29,743 --> 00:04:32,383 Hudson's not going to let this one go without a fight, 34 00:04:32,383 --> 00:04:35,063 so as soon as they get her in the mortuary, we get over there. 35 00:04:46,703 --> 00:04:49,423 Charles assigned it to us. Are you driving, or am I? 36 00:04:49,423 --> 00:04:51,423 WPC: No, it's your turn. 37 00:04:51,423 --> 00:04:54,863 HUM OF CONVERSATION 38 00:04:54,863 --> 00:04:56,543 Yes, I understand your problem. 39 00:04:56,543 --> 00:04:59,863 We have extra officers patrolling the area. Excuse me, Sergeant. 40 00:04:59,863 --> 00:05:01,743 OVERLAPPING VOICES 41 00:05:02,583 --> 00:05:05,823 Er, could you tell me where DCI Langton's incident room is, please? 42 00:05:05,823 --> 00:05:09,823 Excuse me one moment, sir. Yes. Through the door, second floor. 43 00:05:09,823 --> 00:05:13,343 Thank you. We just don't have enough officers to do that. 44 00:05:15,063 --> 00:05:17,503 I will pass your concerns on. 45 00:05:17,503 --> 00:05:21,983 Where's the bloody socks, Barbara? They're here, sir! 46 00:05:21,983 --> 00:05:24,183 Right. Could be on a long shot, 47 00:05:24,183 --> 00:05:27,663 but the victim, we think, is Melissa Stephens, aged 18. 48 00:05:28,263 --> 00:05:30,463 Reported missing a few weeks ago. 49 00:05:30,463 --> 00:05:32,863 Last known sighting of her was by her boyfriend 50 00:05:32,863 --> 00:05:36,183 as they said their goodbyes outside a restaurant in Spitalfields. 51 00:05:36,183 --> 00:05:39,343 The parents called it in when she failed to turn up at home. 52 00:05:40,463 --> 00:05:43,143 Clean-living student at London University. 53 00:05:43,143 --> 00:05:45,063 No criminal record, no trouble at home. 54 00:05:45,943 --> 00:05:48,143 Certainly not a prostitute. 55 00:05:48,143 --> 00:05:51,143 Park yourself over on that empty desk. Thanks. 56 00:05:51,143 --> 00:05:54,223 She may not be connected, but we desperately need a fresh case. 57 00:05:54,223 --> 00:05:57,343 Well, Hudson's already screaming about you being there, guv. 58 00:05:57,343 --> 00:06:01,423 He's taken the girl to the mortuary. Yeah, well, he's not having her. 59 00:06:01,423 --> 00:06:03,143 PHONE RINGS Mike! 60 00:06:05,223 --> 00:06:07,143 Hey! 61 00:06:08,783 --> 00:06:11,583 WOMAN: Can I take your name and address? And your phone number? 62 00:06:12,903 --> 00:06:18,983 Ever been to a postmortem, Travis? Er... Yes, sir, I have. Sorry about this morning, sir. 63 00:06:18,983 --> 00:06:21,783 You'll be even sorrier if you throw up at the mortuary. 64 00:06:23,543 --> 00:06:25,823 I've been going through all the cold cases. 65 00:06:25,823 --> 00:06:27,903 First one was a tart called Mary Murphy. 66 00:06:27,903 --> 00:06:32,143 When that flatlined, we just kept sifting through the case files 67 00:06:32,143 --> 00:06:35,303 and found one bloody victim after another, all with the same MO, 68 00:06:35,303 --> 00:06:38,263 but no leads. We've been on this for eight months now. 69 00:06:38,263 --> 00:06:40,263 Isn't that right, Mike? That's right. 70 00:06:40,263 --> 00:06:43,743 And the uh...the top brass are just about to pull the finances from us. 71 00:06:48,103 --> 00:06:50,183 You want a mint? No, thank you. 72 00:06:52,983 --> 00:06:56,223 The knot is very secure, as is the one on the tights round her neck. 73 00:06:57,143 --> 00:06:59,063 Hold on, Veronica! Hold on. 74 00:06:59,823 --> 00:07:01,703 I need the knot intact. 75 00:07:03,143 --> 00:07:06,903 Can you just slice away from... Jimmy, I have done this before. 76 00:07:06,903 --> 00:07:08,743 Can I get a close-up picture of this? 77 00:07:08,743 --> 00:07:11,263 We're gonna get a lot of gases released from this one. 78 00:07:12,183 --> 00:07:16,423 I'd say...dead at least a month. There's a lot of infestation. 79 00:07:16,423 --> 00:07:19,703 There you are. Right, get this over to Forensics. 80 00:07:19,703 --> 00:07:21,943 I want it compared to the other girls, 81 00:07:21,943 --> 00:07:25,903 to confirm the knots are tied in the same way. Can you turn the body over? Yes. 82 00:07:28,143 --> 00:07:30,183 I'm going to cut the tights loose next. 83 00:07:30,183 --> 00:07:32,143 CAMERA SHUTTER CLICKS 84 00:07:41,063 --> 00:07:43,023 Now, let's see... 85 00:07:45,143 --> 00:07:47,863 On first impression, it looks like she was garrotted. 86 00:07:47,863 --> 00:07:50,223 Tied from the front, so he was looking at her 87 00:07:50,223 --> 00:07:52,383 while he was doing this. 88 00:07:52,383 --> 00:07:54,863 There's some trauma to the left side of the face. 89 00:07:55,703 --> 00:07:57,623 He may have knocked her out. 90 00:07:58,183 --> 00:08:00,383 There's some facial animal predation... 91 00:08:03,103 --> 00:08:05,463 ..and her tongue appears to be partially eaten. 92 00:08:05,463 --> 00:08:08,223 CAMERA SHUTTER CLICKS Let's get the clothes off her. 93 00:08:08,223 --> 00:08:10,423 Jimmy, we need to talk - like, now! 94 00:08:11,183 --> 00:08:13,783 This is bang out of order! Wanna bet? She's mine. 95 00:08:13,783 --> 00:08:16,223 These'll prove it. You... DCI Hudson! 96 00:08:16,223 --> 00:08:18,943 You get out of my mortuary and put a bloody gown on! 97 00:08:18,943 --> 00:08:20,783 CAMERA SHUTTER CLICKS 98 00:08:31,023 --> 00:08:35,263 Joan, we need an ID. Get Melissa's parents driven straight to the mortuary. 99 00:08:35,263 --> 00:08:38,863 Are you all right at the back there, Travis? It was the smell, sir. 100 00:08:39,863 --> 00:08:42,743 Well, next time, take the mint when it's offered to you. 101 00:08:46,263 --> 00:08:49,423 Either that, or use a nose plug! (CHUCKLES) 102 00:08:49,903 --> 00:08:51,983 Left! Go left! There's a shortcut. 103 00:08:51,983 --> 00:08:53,863 TYRES SCREECH 104 00:08:54,983 --> 00:08:57,143 Each woman strangled with her own tights, 105 00:08:57,143 --> 00:08:59,143 bras removed and used to tie the hands. 106 00:08:59,143 --> 00:09:02,863 As you can see, most of the victims had previous convictions for prostitution. 107 00:09:02,863 --> 00:09:06,463 All been dumped in different areas of London dating back to 1996. 108 00:09:06,463 --> 00:09:09,863 All murdered in exactly the same way? That's why they're on the board. 109 00:09:09,863 --> 00:09:11,903 Can I take the files home with me? 110 00:09:11,903 --> 00:09:15,143 I've got a lot of catching up to do. As long as you don't tell me about it. 111 00:09:15,143 --> 00:09:17,783 Travis, get me Melissa's MisPer file from Borough. 112 00:09:17,783 --> 00:09:20,783 I need everything they've got - especially any CCTV footage. 113 00:09:20,783 --> 00:09:24,183 We don't even know if it is Melissa's - Parents just confirmed her clothing. 114 00:09:24,183 --> 00:09:26,103 We've got ID from her dental records. 115 00:09:29,943 --> 00:09:31,863 Like a little angel, wasn't she? 116 00:09:33,903 --> 00:09:35,783 Get me a coffee, Travis. 117 00:09:36,263 --> 00:09:40,903 WOMAN: He needs the comparison results as soon as possible. OK. 118 00:09:42,023 --> 00:09:43,943 (CRIES OUT) 119 00:09:45,143 --> 00:09:46,943 Can you do a handwritten statement? 120 00:09:46,943 --> 00:09:48,423 (GAGS) 121 00:09:48,423 --> 00:09:50,303 Do you have a fax number? 122 00:09:50,943 --> 00:09:53,183 Great. Thanks for your help. Bye. 123 00:10:00,103 --> 00:10:02,023 KNOCK AT DOOR 124 00:10:02,583 --> 00:10:04,543 Yes? 125 00:10:07,503 --> 00:10:09,583 Could you just take that from me, sir? 126 00:10:09,583 --> 00:10:11,823 Had to go all the way to Colombia for it, did we (?) 127 00:10:12,623 --> 00:10:14,543 Thank you. 128 00:10:14,543 --> 00:10:16,423 Shut the door. 129 00:10:20,543 --> 00:10:23,503 I worked with your father a few years back. He was a bloody good cop. 130 00:10:24,343 --> 00:10:26,623 That's why you're here, Travis. Thank you, sir. 131 00:10:28,503 --> 00:10:30,463 I'm sorry to hear he passed on. 132 00:10:34,503 --> 00:10:36,543 I hope you don't mind me asking. Erm... 133 00:10:36,543 --> 00:10:39,903 Do you think there should be a press release to warn all the other girls? 134 00:10:39,903 --> 00:10:42,983 Warn them all you like. It won't stop them if they need a fix. 135 00:10:42,983 --> 00:10:47,263 Right. Were they all from London? None of them were from London. 136 00:10:47,263 --> 00:10:50,863 They were what we call "weekenders". They come up to London to do the business 137 00:10:50,863 --> 00:10:53,983 and then go back to Manchester or Sheffield or Leeds - wherever. 138 00:10:53,983 --> 00:10:56,623 And there's no evidence that they knew each other. 139 00:10:57,183 --> 00:11:00,663 You need to read up on the inquiry details and the thousands of statements. 140 00:11:08,783 --> 00:11:10,663 Well, go on. Get cracking. 141 00:11:15,663 --> 00:11:19,023 MIKE: We're doing a lot of work on a case we don't officially have yet. 142 00:11:19,023 --> 00:11:21,063 That prick Hudson gets his way, 143 00:11:21,063 --> 00:11:23,303 we're going to have to hand it all over to him. 144 00:11:23,303 --> 00:11:26,303 This CCTV is not in any kind of order. This one comes after No.2. 145 00:11:27,903 --> 00:11:31,383 That's so typical of bloody Borough! Yes. Can't detectives count? 146 00:11:31,383 --> 00:11:35,623 Not in Borough, they can't (!) Look, Mike... 147 00:11:35,623 --> 00:11:40,183 MAN: I know I only saw the body briefly at the scene... 148 00:11:40,183 --> 00:11:42,023 VOICES DRIFT OFF 149 00:11:45,583 --> 00:11:47,503 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 150 00:11:59,583 --> 00:12:02,663 Hiya, are you all right? Are you looking for business? Could be. 151 00:12:03,343 --> 00:12:05,223 Put that out. 152 00:12:07,423 --> 00:12:11,223 MAN: As far as I'm concerned, we should have the first call on this. 153 00:12:14,263 --> 00:12:16,183 RAPID, RHYTHMIC MOANING 154 00:12:20,823 --> 00:12:22,743 ENGINE STARTS UP 155 00:12:33,903 --> 00:12:38,503 Hudson's wrong, Jane. I really had a closer look at the mortuary. 156 00:12:38,503 --> 00:12:41,423 This murder is linked to my investigation. I'm sure of it. 157 00:12:44,623 --> 00:12:48,183 Well, I've got a scientist looking at the knots as we speak. 158 00:12:48,183 --> 00:12:51,863 I'm expecting a call from her any minute to confirm it. 159 00:12:57,383 --> 00:12:59,503 DREAMLIKE MUSIC AND INDISTINCT VOCALS 160 00:13:09,623 --> 00:13:11,503 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 161 00:13:17,303 --> 00:13:20,383 Paul, have you viewed all the Melissa Stephens CCTV? 162 00:13:21,143 --> 00:13:24,823 I looked at everything they sent, but there may be more we haven't got yet. 163 00:13:24,823 --> 00:13:29,983 I don't think I've missed anything, but I've had to do it all on my own. How many cameras picked her up? 164 00:13:29,983 --> 00:13:35,143 Five. The restaurant, Artillery Row, the Tube, Hoxton Square... 165 00:13:35,503 --> 00:13:37,783 and Coronet Street. 166 00:13:37,783 --> 00:13:42,303 I'll double-check I haven't missed anything if we get the job. We'll get it. Is that Melissa? 167 00:13:42,303 --> 00:13:45,023 That's our girl. Stop it there! 168 00:13:45,023 --> 00:13:47,423 Take it back to the footage outside the restaurant. 169 00:13:47,423 --> 00:13:50,743 They're on different DVDs. They're split between different locations, 170 00:13:50,743 --> 00:13:52,663 so usually I have to find... 171 00:13:54,183 --> 00:13:57,463 Commander Leigh. DCI Hudson. 172 00:14:05,023 --> 00:14:06,863 Barbara! Yes, sir? 173 00:14:07,583 --> 00:14:11,703 Do us a favour - get me a chicken-and-cheese sandwich from the canteen. OK. 174 00:14:12,863 --> 00:14:14,783 No tomatoes. 175 00:14:16,583 --> 00:14:19,743 My team was in the frame for the next assignment... 176 00:14:19,743 --> 00:14:23,503 Should I put all these on one DVD? Maybe wait. 177 00:14:23,503 --> 00:14:25,423 INDISTINCT RAISED VOICES 178 00:14:28,183 --> 00:14:31,383 HUDSON: Me? You're the one that nosed in at the murder scene. 179 00:14:31,383 --> 00:14:33,743 Never mind edging me out of the fucking mortuary! 180 00:14:33,743 --> 00:14:35,623 Melissa Stephens is my case! 181 00:14:36,343 --> 00:14:39,143 Plus someone told the Borough that they had authority 182 00:14:39,143 --> 00:14:42,783 to seize all the CCTV and Missing Persons files! All right, all right. 183 00:14:42,783 --> 00:14:47,023 I admit that I'm not going to give her to you 184 00:14:47,023 --> 00:14:49,983 so that you and your flat-footed team - Sit down. SIT DOWN! 185 00:14:53,583 --> 00:14:59,783 Now, I'm not the least bit interested... DCI Langton, if you bring me unequivocal evidence... 186 00:14:59,783 --> 00:15:01,663 (FADES OUT) 187 00:15:31,663 --> 00:15:34,263 He's got a bloody nerve! First socks, now a sandwich! 188 00:15:34,263 --> 00:15:36,223 It's like I'm his personal shopper. 189 00:15:36,223 --> 00:15:39,303 And I'm fed up with collecting his dry cleaning every week! 190 00:15:49,343 --> 00:15:51,263 ENGINE STARTS UP 191 00:16:10,023 --> 00:16:11,943 Hey, er... 192 00:16:17,183 --> 00:16:19,103 (CLEARS THROAT) 193 00:16:25,383 --> 00:16:29,703 Ladies and gentlemen, the Melissa Stephens case is officially ours! 194 00:16:31,623 --> 00:16:37,103 And the Commander, God bless her, is going to give us some extra man power and resources. 195 00:16:37,103 --> 00:16:39,263 Your sandwich, sir. Thanks. No tomatoes? 196 00:16:39,663 --> 00:16:43,343 No, sir, but if there's a trace of one, I'll pick it out personally. 197 00:16:43,343 --> 00:16:45,223 How did Hudson take it? 198 00:16:45,583 --> 00:16:47,503 He's ecstatic (!) 199 00:16:48,583 --> 00:16:50,223 Right, let's get started. 200 00:16:50,379 --> 00:16:52,579 You get in touch with our office. 201 00:16:52,579 --> 00:16:56,259 I need these as quickly as possible tomorrow. Now, let's go through - 202 00:16:56,259 --> 00:16:58,539 KNOCK AT DOOR Boss? 203 00:16:58,539 --> 00:17:01,019 What is it, Paul? Got them all on one disk? 204 00:17:01,019 --> 00:17:03,179 I'm no Spielberg, but I put it together. 205 00:17:03,179 --> 00:17:06,939 I'll let the Commander know that you're stalling, shall I? Thank you. 206 00:17:06,939 --> 00:17:08,819 SLAMS DOWN PHONE 207 00:17:10,219 --> 00:17:13,979 Right. Chairs. Gather round. Let's pick this up. 208 00:17:15,619 --> 00:17:17,339 Thank you, Barbara. 209 00:17:17,339 --> 00:17:19,419 Here she is in Spitalfields Market, 210 00:17:19,419 --> 00:17:21,299 coming out of this restaurant with her boyfriend. 211 00:17:21,299 --> 00:17:24,699 She's wearing a light-blue denim jacket, white-and-pink floral dress, 212 00:17:24,699 --> 00:17:26,539 black tights, wedged sandals 213 00:17:26,539 --> 00:17:29,979 and a very distinctive raffia pink-and-white semicircular bag. 214 00:17:29,979 --> 00:17:33,099 The bag wasn't found at the murder site, right? Nor her jacket? 215 00:17:33,099 --> 00:17:35,979 They've had an argument and she doesn't want to go back to his. 216 00:17:36,979 --> 00:17:39,299 Here she is walking down Artillery Row. 217 00:17:39,699 --> 00:17:42,139 She's missed the last tube so she's looking for a cab. 218 00:17:42,139 --> 00:17:44,219 Doesn't see one. Starts walking. 219 00:17:44,219 --> 00:17:46,019 We've got a time gap now 220 00:17:46,019 --> 00:17:48,139 till we pick her up over on Hoxton Square 221 00:17:48,139 --> 00:17:49,699 walking past The Real Greek. 222 00:17:51,979 --> 00:17:54,819 Half a minute later, here she is in Coronet Street, 223 00:17:54,819 --> 00:17:56,699 outside the Amore Club. 224 00:17:57,099 --> 00:17:59,659 Right, get onto the clubs - both of them. 225 00:17:59,659 --> 00:18:01,859 Talk to this guy. Marino. I know him. 226 00:18:01,859 --> 00:18:04,139 And the heavy on the door of the strip joint. 227 00:18:04,139 --> 00:18:07,499 Charlie. Yeah, will do. Pick her up again hailing a taxi. 228 00:18:07,499 --> 00:18:10,539 As she does so, these drunken yobs fall out of this club. 229 00:18:10,539 --> 00:18:12,419 The cab just drives on past. 230 00:18:12,979 --> 00:18:15,579 Then one of the yobs starts giving Melissa a hard time. 231 00:18:15,579 --> 00:18:18,419 Here's the interesting part: take a look at the Merc cruising. 232 00:18:18,419 --> 00:18:20,099 It's definitely cruising, 233 00:18:20,099 --> 00:18:22,539 but he does stop, so she looks towards the Merc. 234 00:18:22,539 --> 00:18:25,699 This bloody great van turns up, sits here for a couple of minutes. 235 00:18:25,699 --> 00:18:27,659 When it goes, Melissa and the Merc have gone. 236 00:18:30,739 --> 00:18:33,099 But did she get in it? 237 00:18:33,099 --> 00:18:36,419 She must have done. We don't pick her up on any CCTV cameras after this. 238 00:18:37,659 --> 00:18:40,499 If she did, that tom in the red top would have seen her. Roll up. 239 00:18:42,939 --> 00:18:44,859 Right there. See? 240 00:18:45,179 --> 00:18:47,299 Right. I want her questioned tonight. 241 00:18:47,299 --> 00:18:49,379 And the other two - tonight. 242 00:18:49,379 --> 00:18:51,259 And get that still enlarged. 243 00:19:08,099 --> 00:19:10,059 Print them off. 244 00:19:11,579 --> 00:19:16,459 โ™ช There is a garden where 245 00:19:16,459 --> 00:19:19,019 โ™ช Deep in my... 246 00:19:19,019 --> 00:19:21,299 You take the Amore club. I'll take the Court. OK. 247 00:19:21,299 --> 00:19:24,699 โ™ช There is a boy 248 00:19:24,699 --> 00:19:26,659 โ™ช Who is in love with me 249 00:19:32,059 --> 00:19:36,339 โ™ช And we play in our garden 250 00:19:36,899 --> 00:19:41,299 โ™ช With a lovers' delight 251 00:19:41,299 --> 00:19:45,099 โ™ช In the dazzling golden day 252 00:19:46,339 --> 00:19:50,779 โ™ช And the silvery night 253 00:19:51,059 --> 00:19:55,259 โ™ช How can I leave him alone 254 00:19:55,259 --> 00:19:59,779 โ™ช In this dream of our own making 255 00:20:00,339 --> 00:20:03,699 โ™ช Were we to part 256 00:20:03,699 --> 00:20:08,819 โ™ช I dream I'd fade away 257 00:20:11,499 --> 00:20:15,899 โ™ช In a fantasy garden 258 00:20:16,259 --> 00:20:18,739 โ™ช Garden of... 259 00:20:18,739 --> 00:20:21,459 Did you see Melissa Stephens getting into this Mercedes? 260 00:20:21,459 --> 00:20:24,899 Look - there's me, with them bleedin' football hooligans. 261 00:20:25,659 --> 00:20:28,779 I had my work cut out with them! Sorry, I never saw her. 262 00:20:28,779 --> 00:20:31,739 I remember I saw a bunch of guys messing around outside the club, 263 00:20:31,739 --> 00:20:34,659 but that's it - nothing else. Did she get into this car? 264 00:20:34,659 --> 00:20:36,899 Don't know. You don't know? I don't know. 265 00:20:36,899 --> 00:20:40,739 โ™ช ..love to stay 266 00:20:42,699 --> 00:20:48,339 โ™ช O my beloved 267 00:20:48,859 --> 00:20:53,659 โ™ช Prince of the shining sea 268 00:21:00,099 --> 00:21:02,299 โ™ช Have you... โ™ช 269 00:21:02,299 --> 00:21:05,019 'Ere - she's a regular. Who is? 270 00:21:05,019 --> 00:21:06,859 That one is one of our regular drag queens. 271 00:21:08,059 --> 00:21:10,979 Do you know her name? I don't. I just recognise her. 272 00:21:11,899 --> 00:21:14,859 What about her? Do you know her? This is Red. 273 00:21:14,859 --> 00:21:18,219 Red? Yeah. She wear red garb, that's why they call her Red. 274 00:21:18,219 --> 00:21:21,339 Where can I find Red? I don't know. Sure? It's not my business. 275 00:21:21,339 --> 00:21:23,339 Well, I'll make it your business. 276 00:21:23,339 --> 00:21:25,219 DREAMLIKE SINGING AND MUSIC 277 00:21:36,379 --> 00:21:38,259 ENGINE ROARS 278 00:21:44,699 --> 00:21:48,259 โ™ช ..in love โ™ช 279 00:22:01,339 --> 00:22:03,259 (SIGHS) 280 00:22:11,019 --> 00:22:13,619 Good afternoon. Thank you for coming today. 281 00:22:15,619 --> 00:22:19,379 These seven women have all been murdered in the same way 282 00:22:19,379 --> 00:22:21,619 over a 12-year period. 283 00:22:22,779 --> 00:22:25,779 Teresa Booth, Sandra Donaldson, 284 00:22:25,779 --> 00:22:28,419 Kathleen Keegan, Barbara Whittle, 285 00:22:29,139 --> 00:22:32,579 Beryl Villiers, Mary Murphy 286 00:22:32,579 --> 00:22:36,019 and, most recently, Melissa Stephens. 287 00:22:36,019 --> 00:22:39,379 "Her jacket and bag are missing." What's her name? 288 00:22:40,019 --> 00:22:42,579 "The bag, as you can see, is very distinctive." 289 00:22:44,339 --> 00:22:48,259 Metropolitan Police murder squad. Sorry, can you repeat that, please? 290 00:22:48,259 --> 00:22:51,139 "If they have any information..." Well, thank you very much. 291 00:22:51,139 --> 00:22:54,099 "Melissa's mother, June Stephens, 292 00:22:54,099 --> 00:22:56,019 would like to make a short statement." 293 00:22:58,219 --> 00:23:01,499 Not bad, for an old fart! You have a few more years in you yet, guv! 294 00:23:01,499 --> 00:23:03,419 "Our daughter..." 295 00:23:03,419 --> 00:23:06,019 The parents have offered a 100-grand reward! 296 00:23:06,019 --> 00:23:08,219 Could throw up a shedload of time wasters! 297 00:23:08,219 --> 00:23:11,699 The Clubs and Vice Unit have come up with a tom called Gladys. 298 00:23:11,699 --> 00:23:15,819 Got a long list of previous convictions. Get someone out to trace her. 299 00:23:15,819 --> 00:23:19,219 OK. Her nickname's Red, but she's not at her last address. 300 00:23:19,219 --> 00:23:22,179 She left a year ago. There's a warrant for her arrest. 301 00:23:22,179 --> 00:23:25,339 Sir, we've had a call from an ex-drug detective from Manchester. 302 00:23:25,339 --> 00:23:27,339 Barry Southwood. Heard about the reward. 303 00:23:27,339 --> 00:23:29,699 Oh, here we go. What does he have? 304 00:23:29,699 --> 00:23:35,059 He wouldn't say. He sounded pissed. Get back to him when he's sober. 305 00:23:35,059 --> 00:23:37,699 MRS STEPHENS: "We are begging you to come forward. 306 00:23:37,979 --> 00:23:41,819 This man, whoever he is, must be caught, 307 00:23:42,939 --> 00:23:46,419 so that no other parent has to go through what we're going through now. 308 00:23:47,499 --> 00:23:52,099 Thank you." "And now, over to Sally for the weather in the London area." 309 00:23:52,099 --> 00:23:54,939 Yes... Can I take your name, please? 310 00:23:57,019 --> 00:23:59,499 No. Hold on a minute. 311 00:24:05,699 --> 00:24:08,619 Sir, Line 2 - caller. Something about Melissa. 312 00:24:08,619 --> 00:24:11,899 Wanted to speak to you personally. I think this is important. 313 00:24:12,699 --> 00:24:14,619 DCI Langton speaking. 314 00:24:14,619 --> 00:24:17,579 DEEP, FEMININE VOICE: "Are you involved in that missing girl? 315 00:24:17,579 --> 00:24:19,739 Are you the one asking questions about me?" 316 00:24:20,819 --> 00:24:23,579 Who am I speaking to? (Is this a man or a woman?) 317 00:24:23,579 --> 00:24:25,339 "Hello?" Hello? 318 00:24:25,779 --> 00:24:28,819 "Er, I saw her - the dead girl, the one in the papers, 319 00:24:29,299 --> 00:24:31,619 you know, on the telly." Who am I talking to? 320 00:24:32,499 --> 00:24:36,179 "I'm doing this so you don't give me any aggravation." (Is it Gladys or Red?) 321 00:24:36,179 --> 00:24:40,219 Is this Gladys...or Red? Is that your name, love? 322 00:24:40,219 --> 00:24:42,859 "This is all I know: she was ducking and diving. 323 00:24:42,859 --> 00:24:45,459 I clocked her cos she was on my patch, do you understand? 324 00:24:45,459 --> 00:24:48,739 I was just going to cross over before she got into the car." Which car? 325 00:24:48,739 --> 00:24:52,219 "Er, Mercedes. It was cruising. Yeah, definitely." 326 00:24:52,219 --> 00:24:55,099 Mercedes. Which type? "Er, don't know. Pale. Cream. 327 00:24:55,099 --> 00:24:58,099 I don't know. Anyway, she started talking and then she got in." 328 00:24:58,099 --> 00:25:01,019 Do you think she knew him? "I don't know. I'm telling you what I saw." 329 00:25:03,099 --> 00:25:06,259 Could you describe him for me? "No. I never saw his face. 330 00:25:06,259 --> 00:25:08,819 He was wearing dark glasses. Look, I gotta go." 331 00:25:08,819 --> 00:25:10,579 LINE GOES DEAD Er... 332 00:25:12,339 --> 00:25:14,219 She got into the bloody car! 333 00:25:14,659 --> 00:25:18,899 Get onto Melissa's family. See if they know anyone who drives a pale Mercedes. Will do. 334 00:25:18,899 --> 00:25:21,539 Goodbye. Bye. Paul! Paul! 335 00:25:22,899 --> 00:25:25,379 Get some guys out and pick up this tart called Red. 336 00:25:25,379 --> 00:25:28,979 Right. I've done some checking up on Barry Southwood. 337 00:25:28,979 --> 00:25:31,219 Now, he's a nasty piece of work. 338 00:25:31,219 --> 00:25:33,379 On the take when he was with the Drugs Squad 339 00:25:33,379 --> 00:25:35,859 and now he's after this reward. He lives in Spain. 340 00:25:35,859 --> 00:25:38,259 He wants someone to go out there and talk to him. 341 00:25:38,259 --> 00:25:40,019 You've got to be kidding! No. 342 00:25:42,819 --> 00:25:46,979 Travis, I want you to interview this guy Barry Southwood. Ex-detective. 343 00:25:46,979 --> 00:25:50,299 He said something about the victim tied up with her own underwear, 344 00:25:50,299 --> 00:25:52,979 so we're taking him seriously. Think you can handle it? Yeah. 345 00:25:54,419 --> 00:25:59,259 Your passport in order? Passport? Joan, book her on the first flight out. Flight?! 346 00:25:59,899 --> 00:26:02,219 You're off to Spain, Travis - and don't blow it. 347 00:26:04,299 --> 00:26:06,219 Thank you, sir! 348 00:26:09,979 --> 00:26:13,379 Er, am I arranging my own transport? I'd say that's advisable. 349 00:26:14,259 --> 00:26:17,579 Spain! There and back in a day. Nightmare! 350 00:26:17,579 --> 00:26:20,419 Guv, Malins calling. Can you get down to the mortuary? 351 00:26:20,419 --> 00:26:23,019 I'm up to my ears. Tell her I'll be there this evening. 352 00:26:23,019 --> 00:26:27,019 I hope she combs her hair. She looks like she's been dragged through a bush backwards! 353 00:26:27,019 --> 00:26:29,899 Has she really worn the same skirt and blouse since she arrived? 354 00:26:29,899 --> 00:26:32,539 At least she won't have the boss after her. You know how he is. 355 00:26:32,539 --> 00:26:34,019 (BOTH CHUCKLE) 356 00:26:36,339 --> 00:26:39,819 VERONICA MALINS: Looks like I was wrong about the bite mark on the tongue. 357 00:26:39,819 --> 00:26:43,499 I thought it could be animals, maybe, or made by her own teeth during strangulation, 358 00:26:43,499 --> 00:26:45,459 but it was neither. 359 00:26:47,059 --> 00:26:49,979 Are you saying that the sick bastard bit her tongue off? 360 00:26:49,979 --> 00:26:52,379 Mm. It looks like it. 361 00:26:54,019 --> 00:26:56,459 Now, we've done a thorough examination 362 00:26:56,459 --> 00:26:59,419 and taken scaled pictures of the bite marks, 363 00:26:59,419 --> 00:27:02,019 so if you've got a suspect, comparisons can be made 364 00:27:02,019 --> 00:27:03,939 with his or her teeth. 365 00:27:03,939 --> 00:27:06,379 Do you have any other victims with bite marks? No. 366 00:27:07,739 --> 00:27:10,419 So you could be looking at two different killers. 367 00:27:10,419 --> 00:27:12,299 Couldn't you, Jimmy? 368 00:28:06,939 --> 00:28:09,619 Can you wait here to go back to the airport? OK. Thanks. 369 00:28:22,219 --> 00:28:24,179 Mr Southwood? 370 00:28:32,499 --> 00:28:34,419 Mr Southwood! 371 00:28:41,539 --> 00:28:43,459 Hello? 372 00:28:45,419 --> 00:28:49,179 Excuse me, can I help you? I'm looking for Barry Southwood. 373 00:28:49,179 --> 00:28:52,699 Well, you won't find him up here. My extensions are falling out. 374 00:28:52,699 --> 00:28:55,539 He keeps tugging my hair. It's all right. I've got the glue. 375 00:28:56,219 --> 00:28:59,339 You'll find him in the living room, along there. Thank you. 376 00:29:06,099 --> 00:29:09,739 Mr Southwood? The boy you want is upstairs. 377 00:29:10,899 --> 00:29:17,499 Er, no. I'm DC Travis from the murder inquiry in London. 378 00:29:18,299 --> 00:29:20,179 You said you had information for us. 379 00:29:20,539 --> 00:29:24,059 Listen, sweetie. You go back and you tell them, 380 00:29:25,459 --> 00:29:30,019 I was a detective in the Drugs Squad for 20 bloody years 381 00:29:30,019 --> 00:29:34,379 and sending me a little tart with a tape recorder isn't good enough. GIRL MOANS 382 00:29:35,539 --> 00:29:39,139 I've come a long way to see you - You can just go back 383 00:29:40,179 --> 00:29:42,659 and you can tell them to send a proper copper. 384 00:29:42,659 --> 00:29:45,619 I'll talk to him. Who's heading up the inquiry? 385 00:29:46,579 --> 00:29:49,139 The DCI is James Langton. The commander is Jane Leigh. 386 00:29:49,739 --> 00:29:52,659 Never bloody heard of either of 'em! MOANING CONTINUES 387 00:29:53,019 --> 00:29:55,939 Bloody female commanders now! 388 00:29:55,939 --> 00:29:59,859 I know they've got to push frigging women up through the ranks 389 00:29:59,859 --> 00:30:02,379 cos it's all about discrimination nowadays! 390 00:30:04,179 --> 00:30:06,139 But they're bloody useless. 391 00:30:07,299 --> 00:30:09,619 Never met one who knew what she were doing. 392 00:30:09,619 --> 00:30:11,819 Mr Southwood, this is completely irrelevant. 393 00:30:11,819 --> 00:30:13,859 I can tell by looking at you, 394 00:30:15,059 --> 00:30:16,939 you've never had a decent fuck! 395 00:30:17,939 --> 00:30:20,419 You're a tight-arsed little bitch, aren't you? 396 00:30:21,859 --> 00:30:23,779 CRESCENDO OF ORGASMIC MOANS 397 00:30:25,699 --> 00:30:28,139 And I can tell by looking at you, Mr Southwood, 398 00:30:28,139 --> 00:30:30,379 that you haven't got much longer for this world. 399 00:30:30,379 --> 00:30:32,699 See, I know you were a bent copper. 400 00:30:33,099 --> 00:30:36,499 Now you go one better, renting your place out for cheap porn films. 401 00:30:36,499 --> 00:30:40,419 You sad bastard! You know I could have you picked up by the Vice Squad? 402 00:30:40,419 --> 00:30:45,179 You don't know them - a lot of pen pushers. Spanish Vice Squad (!) 403 00:30:46,139 --> 00:30:49,939 That's a joke! Oh, get out of here, go on! 404 00:30:49,939 --> 00:30:51,819 Piss off! 405 00:30:53,419 --> 00:30:55,259 BLEEPING Bugger it! 406 00:30:56,019 --> 00:30:57,979 (SIGHS IN FRUSTRATION) 407 00:30:59,179 --> 00:31:01,899 Bloody Spanish batteries! Ugh! 408 00:31:03,259 --> 00:31:05,859 Go on, make yourself useful. Push me over there. 409 00:31:07,139 --> 00:31:09,819 My batteries need charging. I'll push you, old man. 410 00:31:10,299 --> 00:31:12,499 Where are you going? Jesus! 411 00:31:14,139 --> 00:31:17,579 Jesus Christ! She's tipping me in the sardine pool. 412 00:31:18,299 --> 00:31:21,259 I will, if you don't start talking. I can't swim. 413 00:31:22,379 --> 00:31:25,019 Well, then, the sooner you start talking, the better. 414 00:31:25,019 --> 00:31:26,899 That won't work. Shit! 415 00:31:29,699 --> 00:31:31,619 Talk. 416 00:31:40,179 --> 00:31:42,139 All right. 417 00:31:43,979 --> 00:31:45,939 (STRAINS AND GROANS) 418 00:31:47,499 --> 00:31:50,699 20 years ago, before I moved to London, I were a DC in Manchester 419 00:31:50,699 --> 00:31:52,459 attached to the Vice Squad. 420 00:31:52,459 --> 00:31:54,939 'Lilian Duffy were a well-known tart. 421 00:31:55,979 --> 00:31:59,259 She'd been picked up on numerous occasions by the Vice Squad. 422 00:31:59,259 --> 00:32:04,099 A whole string of girls living in a shit house in Swinton.' 423 00:32:04,099 --> 00:32:05,899 KNOCKING AT DOOR 'Shalcott Street.' 424 00:32:07,299 --> 00:32:10,139 Police and Social Services were called there that often, 425 00:32:10,139 --> 00:32:12,539 they could get there blindfolded. 426 00:32:13,019 --> 00:32:17,659 Her kid Anthony was in and out of foster care when he was younger. 427 00:32:17,659 --> 00:32:21,779 Then, when he was about 17, 428 00:32:23,219 --> 00:32:25,659 she were picked up, badly beaten. 429 00:32:26,739 --> 00:32:29,499 She'd claimed that she'd been assaulted and raped. 430 00:32:29,499 --> 00:32:31,659 She gave a detailed description... 431 00:32:33,299 --> 00:32:35,779 ..of the man she claimed had attacked her. 432 00:32:35,779 --> 00:32:40,059 Then that stupid bitch withdrew all the charges. 433 00:32:40,059 --> 00:32:45,699 The old cow floored everyone by saying it were for personal reasons. 434 00:32:47,139 --> 00:32:49,339 It were her own son! 435 00:32:49,339 --> 00:32:52,179 Anthony Duffy were picked up anyroad, 436 00:32:52,179 --> 00:32:55,899 but he denied attacking his mother. 437 00:32:56,979 --> 00:32:58,899 A year later, 438 00:32:59,699 --> 00:33:02,139 Lilian's body was found on waste ground, 439 00:33:02,139 --> 00:33:04,619 strangled with her own tights 440 00:33:04,619 --> 00:33:06,979 and her hands tied behind her back with her bra. 441 00:33:07,459 --> 00:33:10,939 The murder team were tipped off about the son. 442 00:33:11,379 --> 00:33:13,539 He was brought in for questioning, 443 00:33:13,539 --> 00:33:17,219 but in them days, DNA were hit and miss. 444 00:33:18,499 --> 00:33:22,379 No witness, body badly decomposed... 445 00:33:24,379 --> 00:33:28,779 So Duffy were released from custody, no charges. 446 00:33:29,219 --> 00:33:31,139 Everyone knew the kid had done it. 447 00:33:31,659 --> 00:33:33,539 Why? 448 00:33:34,459 --> 00:33:38,619 There's something about him that made you feel uneasy. 449 00:33:40,899 --> 00:33:42,819 I think it were his eyes. 450 00:33:44,379 --> 00:33:46,299 Something about the eyes. 451 00:33:48,259 --> 00:33:51,939 Well, that's it, sweetheart. Like I said, it could be sod-all. 452 00:33:53,499 --> 00:33:56,699 But if it isn't, just you remember... 453 00:33:57,459 --> 00:34:01,259 who told you about Anthony Duffy. 454 00:34:02,893 --> 00:34:05,653 Good morning! STAFF: Good morning, sir. 455 00:34:05,653 --> 00:34:08,973 Morning, guv. Morning, sir. Travis called in and texted a message. 456 00:34:08,973 --> 00:34:10,893 She missed the plane back. Twat! 457 00:34:10,893 --> 00:34:13,293 POLICE OFFICER: We can give you a crime number... 458 00:34:13,293 --> 00:34:15,893 She said to do a name and intelligence check 459 00:34:15,893 --> 00:34:17,933 on someone called Anthony Duffy. Who's he? 460 00:34:17,933 --> 00:34:19,853 Text said he was a suspect. 461 00:34:20,755 --> 00:34:25,435 We've not been able to get anything on him. Mind you, I don't even know if we've got the right name. 462 00:34:29,315 --> 00:34:33,275 Joan, have you got any other - Travis! You've got a bit of explaining to do. 463 00:34:33,275 --> 00:34:35,115 My flight was cancelled. I had to wait - 464 00:34:35,115 --> 00:34:37,395 Never mind your travel arrangements! 465 00:34:37,395 --> 00:34:39,755 Did you find out anything of any use at all? 466 00:34:40,955 --> 00:34:43,675 As a matter of fact, sir... yes, I did. 467 00:34:45,155 --> 00:34:47,835 Hello, there. This is Detective Inspector Mike Lewis. 468 00:34:47,835 --> 00:34:50,235 I'm calling from the Metropolitan Police Murder Squad. 469 00:34:51,195 --> 00:34:54,155 I wonder if you can help me. I'm trying to trace an Anthony Duffy. 470 00:34:54,835 --> 00:35:00,595 His mother was Lilian Duffy. L-I-L-I-A-N D (for Derek)-U-F-F (for Freddie)-Y. 471 00:35:01,555 --> 00:35:04,395 Yes. We're trying to trace someone called Anthony Duffy, 472 00:35:04,875 --> 00:35:08,355 born 25th July 1971. 473 00:35:08,355 --> 00:35:10,795 We know for a fact that he was in and out of hospital 474 00:35:10,795 --> 00:35:13,875 several times as a young kid. Domestic violence. 475 00:35:13,875 --> 00:35:16,235 Was there any other incident after he was brought in? 476 00:35:17,835 --> 00:35:20,355 Nothing? Nothing before or after '88? 477 00:35:21,195 --> 00:35:23,275 Just...just stops there? 478 00:35:23,995 --> 00:35:27,515 OK, all right. Thanks very much. They're both dead now, are they? 479 00:35:29,075 --> 00:35:32,435 And are there any people who have fostered him who are still alive? 480 00:35:32,435 --> 00:35:35,875 Inspector Mike Lewis. Mrs...Morgan. Calling from the Murder Squad. 481 00:35:36,475 --> 00:35:38,675 Ellen Morgan. 482 00:35:38,675 --> 00:35:40,795 What kind of condition is she in? 483 00:35:41,155 --> 00:35:43,275 Duffy. D-U-F-F-Y. 484 00:35:43,275 --> 00:35:45,675 I mean, are all her lights switched on upstairs? 485 00:35:47,355 --> 00:35:49,555 Morning, guv. You want the good or the bad news? 486 00:35:49,555 --> 00:35:51,475 Don't fart around, Paul. Gimme. 487 00:35:52,195 --> 00:35:55,395 I traced the couple who'd fostered Duffy - both deceased. 488 00:35:55,395 --> 00:35:58,915 But then I tracked down a woman who'd cared for him when he was just a kid. 489 00:35:58,915 --> 00:36:00,835 A Mrs Ellen Morgan. 490 00:36:01,595 --> 00:36:03,755 So what's the bad news? She's in Manchester. 491 00:36:30,475 --> 00:36:33,475 Mrs Morgan? Hello. Oh, hello! 492 00:36:33,475 --> 00:36:36,115 I'm DCI Langton. This is DC Travis. Hello. 493 00:36:36,115 --> 00:36:40,115 Hello. Please sit down. Thank you for seeing us. 494 00:36:41,675 --> 00:36:45,875 Um, we're interested in anything you can tell us about Anthony Duffy. 495 00:36:46,595 --> 00:36:49,515 I understand you fostered him when he was a child. 496 00:36:49,515 --> 00:36:53,395 Oh, yes, I did, but he was only with me when he was very young. 497 00:36:53,395 --> 00:36:55,275 When his mother was in prison. 498 00:36:56,395 --> 00:36:58,075 I have some photographs. 499 00:36:58,075 --> 00:37:00,435 I looked them out for you. Good. 500 00:37:01,875 --> 00:37:03,835 That's Anthony. 501 00:37:04,075 --> 00:37:06,635 Erm, who is the woman in this photograph? 502 00:37:07,715 --> 00:37:09,675 That's his mother, Lilian Duffy. 503 00:37:10,475 --> 00:37:14,035 When it came time for him to go back with her, he never wanted to go. 504 00:37:14,035 --> 00:37:16,195 'Never.' 505 00:37:16,195 --> 00:37:18,915 No, come on! You're not staying there. Get going! 506 00:37:18,915 --> 00:37:22,035 I'm going walkies! Move your feet now! 507 00:37:22,035 --> 00:37:25,555 Oi! Don't kick... Don't you kick... 508 00:37:25,555 --> 00:37:28,155 Oh! Come on, get up! 509 00:37:28,155 --> 00:37:30,835 Going walkies! I'm not having this! 510 00:37:31,955 --> 00:37:33,875 What are you staring at? 511 00:37:34,035 --> 00:37:35,955 He was such a handsome boy... 512 00:37:36,675 --> 00:37:38,595 with gorgeous eyes! 513 00:37:38,995 --> 00:37:41,515 I used to say he had Elizabeth Taylor's eyes. 514 00:37:42,755 --> 00:37:45,835 Guv, I've traced the school that Anthony Duffy went to. 515 00:37:45,835 --> 00:37:48,235 Merchant Taylors in Crosby, Liverpool. 516 00:37:48,235 --> 00:37:51,955 Now, the headmaster hasn't had any contact with him since he left, 517 00:37:51,955 --> 00:37:55,355 but he did send over a couple of photographs of him as a 17-year-old. 518 00:37:55,355 --> 00:37:57,275 Of course, there was nothing I could do! 519 00:37:58,875 --> 00:38:03,995 But here's the thing: Joan only reckons it's the actor Alan Daniels! 520 00:38:04,555 --> 00:38:07,075 You're kidding me! That's what she says. 521 00:38:07,075 --> 00:38:11,235 She's a big fan. She's stood here with her tongue hanging out. 522 00:38:11,235 --> 00:38:15,355 Well, get as much on him as you can, get his address and we'll check him first thing. 523 00:38:15,355 --> 00:38:17,115 "Right, guv." OK, Mike. 524 00:38:17,115 --> 00:38:19,875 It used to break my heart, 525 00:38:19,875 --> 00:38:23,355 and I did something back then that you'd never be allowed to do today. 526 00:38:24,995 --> 00:38:27,275 I knew where she lived and I went round there. 527 00:38:28,835 --> 00:38:30,715 His mother had women living there. 528 00:38:31,875 --> 00:38:34,115 I don't have to tell you what they were doing. 529 00:38:34,115 --> 00:38:35,995 Did you ever meet him as an adult? 530 00:38:36,195 --> 00:38:38,035 Just once - it was years later. 531 00:38:40,115 --> 00:38:42,955 He'd be about 15, maybe more. 532 00:38:43,395 --> 00:38:45,315 He stood outside my house. 533 00:38:46,515 --> 00:38:48,435 I knew it was him. I recognised him. 534 00:38:49,955 --> 00:38:51,675 He was ever so well dressed 535 00:38:51,675 --> 00:38:53,595 and he spoke so nicely. 536 00:38:54,435 --> 00:38:56,355 I asked him, was he all right, and... 537 00:38:57,715 --> 00:39:01,075 ..he said Lilian had been murdered. And how did he seem? 538 00:39:02,235 --> 00:39:04,155 Difficult to explain. 539 00:39:05,115 --> 00:39:08,795 Those eyes - those beautiful eyes 540 00:39:08,795 --> 00:39:12,035 were...so empty. 541 00:39:14,675 --> 00:39:16,835 Well, thank you. You've been a great help. 542 00:39:16,835 --> 00:39:18,955 Excuse me, sir, but before we go 543 00:39:18,955 --> 00:39:20,915 I'd like to show Mrs Morgan some photos. 544 00:39:23,115 --> 00:39:25,435 If I could just ask you to look at these women 545 00:39:25,435 --> 00:39:28,515 and tell me if you recognise any of them. No. 546 00:39:31,275 --> 00:39:33,195 No... 547 00:39:33,635 --> 00:39:36,955 Ooh, yes! Yes, I recognise her. 548 00:39:37,355 --> 00:39:39,875 She was at Duffy's house, Shalcott Street, 549 00:39:40,555 --> 00:39:42,475 the time I tried to see Anthony. 550 00:39:43,035 --> 00:39:46,355 What do YOU want? Anthony forgot his bear. 551 00:39:46,995 --> 00:39:48,675 I wanted to give it back to him. 552 00:39:48,675 --> 00:39:52,755 Hi, sweetie! I have missed you so much! 553 00:39:53,795 --> 00:39:55,715 I've brought your bear back for you. 554 00:39:56,115 --> 00:40:00,675 Yeah, yeah, yeah. Come on, get in. (HE PROTESTS) It's all right. See you soon. 555 00:40:00,675 --> 00:40:02,595 Bye! 556 00:40:02,595 --> 00:40:04,515 TAPPING AT KEYBOARD 557 00:40:21,075 --> 00:40:22,915 Sorry. It's all right. 558 00:40:25,315 --> 00:40:28,715 That was a good idea, you showing Mrs Morgan those photos. 559 00:40:29,835 --> 00:40:35,555 Thank you, sir. And tomorrow, we interview the movie star. 560 00:40:37,435 --> 00:40:39,195 Yeah, but they haven't confirmed 561 00:40:39,195 --> 00:40:41,435 that Duffy and Daniels is the same man yet. 562 00:40:41,435 --> 00:40:43,755 I mean, if it is him, we'd better be careful. 563 00:40:43,755 --> 00:40:48,475 If the press get hold of it, it could open up a whole can of worms. Thanks for the tip, Travis (!) 564 00:41:05,035 --> 00:41:07,795 Mr Daniels is in the garden by the pool. Thank you. 565 00:41:12,075 --> 00:41:13,995 BIRDSONG 566 00:41:20,635 --> 00:41:22,555 Mr Daniels? Yes? 567 00:41:24,355 --> 00:41:26,675 I am Detective Chief Inspector James Langton. 568 00:41:26,675 --> 00:41:28,875 This is Detective Constable Anna Travis. 569 00:41:28,875 --> 00:41:31,435 Ah, is this about the residents' parking? 570 00:41:31,435 --> 00:41:34,555 No, we're investigating a series of murders. 571 00:41:34,555 --> 00:41:37,115 We'd like to ask you a few questions, if we may. 572 00:41:37,115 --> 00:41:38,995 Murders? 573 00:41:40,595 --> 00:41:43,755 Well, I see. Well, yes, if there's anything I can do to help, I will. 574 00:41:44,675 --> 00:41:47,035 Would you mind accompanying us to the station? 575 00:41:47,035 --> 00:41:49,115 Well, is that entirely necessary? 576 00:41:49,115 --> 00:41:50,995 I'm just on my way to a meeting. 577 00:41:52,995 --> 00:41:56,035 Oh, but if it's really that important, of course I'll come. 578 00:41:56,035 --> 00:42:00,115 Thank you. Look, er, perhaps I should first call my lawyer? 579 00:42:00,115 --> 00:42:01,875 Yes, if you wish. Thanks. 580 00:42:08,155 --> 00:42:13,675 Erm, tell me, is this what they call "helping police with their inquiries?" Absolutely, sir. 581 00:42:23,475 --> 00:42:25,395 Barbara... Barbara! 582 00:42:29,115 --> 00:42:30,995 This way, Mr Daniels. Oh, thank you. 583 00:42:33,195 --> 00:42:35,515 Is that him? Yeah. 584 00:42:35,515 --> 00:42:38,835 Yes, it's definitely him. He's lovely-looking, isn't he? 585 00:42:39,195 --> 00:42:41,155 If you like that kind of thing. 586 00:42:43,155 --> 00:42:48,875 Mr Radcliff, Mr Daniels, would you like tea or coffee? No, thank you. 587 00:42:54,195 --> 00:42:57,235 Thank you for coming in, Mr Daniels. It shouldn't take too long. 588 00:42:57,235 --> 00:43:00,115 It's a pleasure. Is your real name Anthony Duffy? 589 00:43:00,115 --> 00:43:02,915 Yes, it was. And why did you change it? 590 00:43:02,915 --> 00:43:06,515 There was another actor by the same name, so I had to change it. 591 00:43:06,515 --> 00:43:11,595 I was in Ireland at the time. I'm sure they've got a record of it. It was all above board. 592 00:43:11,595 --> 00:43:15,235 All right, good. I'll show you some photographs. 593 00:43:15,235 --> 00:43:19,475 I'd like you to tell me if you recognise any of the women in them. 594 00:43:23,315 --> 00:43:25,235 SIREN WAILS IN DISTANCE 595 00:43:27,035 --> 00:43:28,955 No, I don't know any of them. 596 00:43:29,275 --> 00:43:31,675 Did you ever reside at 26 Shalcott Street? 597 00:43:32,755 --> 00:43:34,675 You can answer that. 598 00:43:35,115 --> 00:43:39,955 Yes, I did. I must have been, what? Four or five years old at the time. 599 00:43:39,955 --> 00:43:43,195 And you don't recall this woman, Kathleen Keegan, 600 00:43:43,195 --> 00:43:46,755 as also living at that address? Not while I was living there, no. 601 00:43:47,675 --> 00:43:51,995 Do you have any memory of this woman, Teresa Booth, as living at Shalcott Street? 602 00:43:51,995 --> 00:43:53,955 Absolutely not, no. 603 00:43:54,715 --> 00:43:58,195 So you don't remember any of these women? I've never seen or met them. 604 00:43:58,195 --> 00:44:00,115 OK, thank you. 605 00:44:00,675 --> 00:44:05,355 (CLEARS THROAT) Where were you on the 7th of June of this year? 606 00:44:05,355 --> 00:44:07,755 Oh, June, June, June... 607 00:44:08,795 --> 00:44:12,875 I was filming, all of June, on location in Cornwall. 608 00:44:13,515 --> 00:44:16,155 Cornwall? Yes, shooting a new version of Jamaica Inn. 609 00:44:16,155 --> 00:44:18,355 My agent will happily verify the dates. 610 00:44:19,835 --> 00:44:21,795 Do you know this woman? 611 00:44:24,315 --> 00:44:28,515 No. No, I don't. What? Should I? 612 00:44:28,515 --> 00:44:30,435 Is she an actress, or something? 613 00:44:30,675 --> 00:44:32,995 No. She was a student. 614 00:44:34,515 --> 00:44:37,915 One more thing. Sure. When did you get your teeth capped, Mr Daniels? 615 00:44:43,475 --> 00:44:45,355 (CHUCKLES) I'm sorry! 616 00:44:45,835 --> 00:44:48,275 I'm sorry, are you serious? 617 00:44:50,155 --> 00:44:52,755 I'm sorry, am I under arrest for having my teeth done (?) 618 00:44:53,075 --> 00:44:55,595 You're not under arrest for anything, Mr Daniels. 619 00:44:55,595 --> 00:44:57,835 I'd just like to know when you had your teeth capped. 620 00:44:57,835 --> 00:44:59,795 Sure, no. Erm, recently. 621 00:44:59,795 --> 00:45:02,235 I'm due to start shooting a film in the States 622 00:45:02,235 --> 00:45:04,715 and, well, you know what the Americans think... 623 00:45:04,715 --> 00:45:06,995 (AMERICAN ACCENT) ..about British teeth! 624 00:45:06,995 --> 00:45:10,115 And you'd be able to give us the name and address of your dentist? 625 00:45:10,115 --> 00:45:15,355 Sure, absolutely. And permission to look over your dental records? 626 00:45:15,955 --> 00:45:17,915 This is getting rather silly now. 627 00:45:17,915 --> 00:45:20,835 My client has agreed to come and answer your questions. 628 00:45:20,835 --> 00:45:23,035 You have not arrested him. No. 629 00:45:23,035 --> 00:45:25,515 I suggest we call it a day unless there's something else. 630 00:45:25,515 --> 00:45:28,195 No, no, no, Ed, really. It's fine. 631 00:45:28,195 --> 00:45:30,875 If DCI Langton feels he had good reason for bringing me in, 632 00:45:30,875 --> 00:45:33,435 then I'm happy to answer his questions now 633 00:45:33,435 --> 00:45:38,555 so that my time...won't be wasted...again. 634 00:45:39,715 --> 00:45:42,875 That is the name and number of my agent. 635 00:45:42,875 --> 00:45:46,395 Thank you. And my private dentist. He's off Devonshire Place. 636 00:45:46,395 --> 00:45:49,395 Now, if it's all right with you... (CLEARS THROAT) 637 00:45:49,395 --> 00:45:54,315 ..I'd really appreciate it if all this could be kept out of the press. 638 00:45:55,235 --> 00:45:59,475 There is no reason why it shouldn't be. Any bad publicity, especially like this, 639 00:45:59,475 --> 00:46:01,795 could ruin my career, 640 00:46:01,795 --> 00:46:04,035 just at a time when it's taking off in the States. 641 00:46:04,035 --> 00:46:07,475 I'm sure you both understand. I'm sorry, I really do have to go. 642 00:46:07,475 --> 00:46:09,355 DCI Langton. 643 00:46:09,875 --> 00:46:12,755 Thank you for coming in, Mr Daniels. No, absolute pleasure. 644 00:46:12,755 --> 00:46:14,715 Very nice to meet you. Take care. Bye-bye. 645 00:46:19,515 --> 00:46:21,435 He's being very cooperative. 646 00:46:22,395 --> 00:46:24,675 Too bloody cooperative. 647 00:46:25,755 --> 00:46:27,675 It was quite a performance. 648 00:46:28,115 --> 00:46:29,995 Fucking actors! (CHUCKLES) 649 00:46:29,995 --> 00:46:31,875 Thank you. 650 00:46:34,315 --> 00:46:38,355 What did the dentist come up with? They haven't got anything. He's taken it all away. 651 00:46:38,355 --> 00:46:41,835 X-rays, tooth moulds - the lot. It's his right to do so, apparently. 652 00:46:41,835 --> 00:46:43,595 And they don't keep copies? Nope. 653 00:46:44,235 --> 00:46:47,395 We can't make a match to Melissa if we don't have his dental records. 654 00:46:47,395 --> 00:46:50,595 Yeah, but we know some of the victims lived at his mother's address. 655 00:46:50,595 --> 00:46:53,275 Circumstantial evidence. It's a hell of a coincidence, sir. 656 00:46:54,195 --> 00:46:57,635 Tomorrow we go back to his flat, we turn it over. Excuse me. 657 00:47:01,515 --> 00:47:04,755 LOW CONVERSATION AND CHUCKLING 658 00:47:07,315 --> 00:47:09,675 RADCLIFF: What I suggest we do is have lunch... 659 00:47:18,743 --> 00:47:21,983 LEWIS: All the victims' close relatives have been re-interviewed. 660 00:47:21,983 --> 00:47:24,903 We've got nada. LANGTON: None of them knew Duffy, right? Right. 661 00:47:24,903 --> 00:47:27,263 Avoid the Cromwell Road, for Christ's sake. 662 00:47:27,263 --> 00:47:31,983 And we're not gonna get anything from the house in Shalcott Street. It was demolished four years ago. 663 00:47:31,983 --> 00:47:36,823 Joan! Get the film unit to double-check Daniels was in Cornwall for our time frame. 664 00:47:37,823 --> 00:47:41,543 And tell Barbara to contact the FBI. He did some work over there. 665 00:47:41,543 --> 00:47:43,783 There's a copy of his CV in my desk. 666 00:47:43,783 --> 00:47:47,623 Get it to check work permits, visa details, 667 00:47:47,623 --> 00:47:50,663 see if there are any victims with that MO during the time he was there. 668 00:47:50,663 --> 00:47:54,063 FBI? Pushing the bloody envelope on this one! 669 00:47:55,503 --> 00:47:57,103 Oh, yes. 670 00:48:17,063 --> 00:48:20,743 You lot are unbelievable! You couldn't make it more obvious if you tried. 671 00:48:20,743 --> 00:48:22,623 Search warrant, Mr Daniels. 672 00:48:23,703 --> 00:48:27,863 Now, what exactly is it that you're looking for? Maybe I could help you save some time. 673 00:48:27,863 --> 00:48:31,503 We need to see your dental records. Your dentist said you took them with you. 674 00:48:31,503 --> 00:48:34,783 I...don't have them. I'm sorry. I threw them away. 675 00:48:34,783 --> 00:48:38,623 I'm afraid we can't take your word for that, Mr Daniels. Fair enough. 676 00:48:38,623 --> 00:48:40,783 Check out the cupboards in the hallway. 677 00:48:41,823 --> 00:48:44,543 Evans, cover the bedroom. Hollen, downstairs. 678 00:48:45,063 --> 00:48:46,983 Stately fucking home, isn't it (?) 679 00:48:47,623 --> 00:48:49,863 Makes a change from the usual shithole, eh? 680 00:49:01,263 --> 00:49:03,223 Sorry, what was your name again? 681 00:49:04,103 --> 00:49:07,703 Detective Constable Travis. Anna, was it? Lovely name. 682 00:49:07,703 --> 00:49:10,743 You have absolutely beautiful legs. Dancer's legs, actually. 683 00:49:10,743 --> 00:49:12,463 Thanks for the compliment, 684 00:49:12,463 --> 00:49:15,543 but I was the sort of child with two left feet, actually. 685 00:49:16,103 --> 00:49:18,023 Loved the ballet, though. 686 00:49:19,143 --> 00:49:21,623 My dad used to listen to this. Really? What does he do? 687 00:49:22,983 --> 00:49:25,703 He was in the Met. "Was"? Yeah, he's dead. 688 00:49:26,623 --> 00:49:28,583 Oh, I'm so sorry. 689 00:49:30,383 --> 00:49:32,263 I never knew my father. 690 00:49:32,623 --> 00:49:34,583 Have you ever tried to trace him? 691 00:49:35,023 --> 00:49:37,663 No. He'd only be after me for my money. 692 00:49:39,743 --> 00:49:42,823 Sorry, what on earth do you hope to find in Architectural Review? 693 00:49:46,183 --> 00:49:48,183 Are you married? 694 00:49:48,183 --> 00:49:50,743 Have you ever been married? Oh, I've been close. 695 00:49:51,863 --> 00:49:55,743 I'm not the easiest person to live with. I'm obsessively neat. 696 00:49:56,823 --> 00:49:59,023 But then, I suppose, you've noticed that. 697 00:49:59,863 --> 00:50:02,703 It's probably to do with the fact that, when I was a child, 698 00:50:02,703 --> 00:50:06,423 I never had anything that belonged to me. My clothes were always second hand. 699 00:50:06,423 --> 00:50:09,863 Whenever I got fostered, I'd always get the other kids' hand-me-downs 700 00:50:09,863 --> 00:50:12,303 with vomit and piss and... Ugh, it was horrible. 701 00:50:13,743 --> 00:50:15,983 Anything? Nothing on the dental records. 702 00:50:15,983 --> 00:50:19,663 Take a look at this. What about it? That's not Julia Roberts, is it? 703 00:50:20,583 --> 00:50:23,063 Well, it could be. Take a look at the car. 704 00:50:23,063 --> 00:50:25,823 Could be theirs. When we checked with the DVLA, 705 00:50:25,823 --> 00:50:28,583 he didn't have a pale-blue Merc registered. Right. 706 00:50:28,583 --> 00:50:30,463 This is his file on car insurance. 707 00:50:30,943 --> 00:50:33,823 Not listed under HIS name, but a company he owns. 708 00:50:33,823 --> 00:50:36,743 Mercedes, pale blue, circa 1983. 709 00:50:37,543 --> 00:50:40,663 It's the same type of car Melissa Stephens was seen getting into. 710 00:50:40,663 --> 00:50:42,983 I've been racking my brains 711 00:50:42,983 --> 00:50:45,903 thinking if there was anything or anyone from my past 712 00:50:45,903 --> 00:50:47,823 that might help your investigation, 713 00:50:47,823 --> 00:50:50,503 but it was so long ago, I... 714 00:50:51,943 --> 00:50:53,943 The only thing I can vaguely remember 715 00:50:53,943 --> 00:50:57,663 is some guy who drove a large car. 716 00:50:59,303 --> 00:51:02,743 What was his name? Erm... Peter. 717 00:51:04,223 --> 00:51:07,343 No. Er, John... John, I think. 718 00:51:07,343 --> 00:51:11,583 Such a long time ago, I can't remember. I was just a kid. 719 00:51:13,983 --> 00:51:15,863 Anna, there's something I wanna show you. 720 00:51:18,623 --> 00:51:20,463 I've never shown this to anyone before. 721 00:51:21,743 --> 00:51:24,223 It's the only picture I've got of me as a child. 722 00:51:25,543 --> 00:51:27,863 Frightened little boy, successful actor. 723 00:51:29,023 --> 00:51:30,943 Face to face. 724 00:51:32,303 --> 00:51:37,383 Mr Daniels, do you own a 1980s pale-blue Mercedes? 725 00:51:37,383 --> 00:51:40,423 No. No, not any more. I did - it was one of my favourite cars. 726 00:51:41,063 --> 00:51:42,903 You sold it? Ah, worse. 727 00:51:43,863 --> 00:51:46,223 I was... I was going to 728 00:51:46,223 --> 00:51:49,023 and then I had a prang in it, so that was that. 729 00:51:49,503 --> 00:51:52,463 I sent it to the crushers. Did you get a receipt? 730 00:51:52,463 --> 00:51:54,903 Yeah. Yeah, yeah, I did. It's here somewhere. 731 00:51:54,903 --> 00:51:57,543 Er, it would take me a little while to find it. 732 00:51:57,543 --> 00:52:00,103 Um... Better still, 733 00:52:01,223 --> 00:52:03,303 why don't you just check with the company? 734 00:52:04,143 --> 00:52:06,303 Ashton's in Hackney. We will. Thank you. 735 00:52:08,863 --> 00:52:11,223 Anna, it's been a real pleasure meeting you. 736 00:52:50,423 --> 00:52:56,623 The boss is not a happy man. 737 00:52:56,623 --> 00:52:59,583 FBI have got back to us. A woman's body was found in Chicago 738 00:52:59,583 --> 00:53:02,463 coinciding with the period that Daniels was filming there. 739 00:53:02,463 --> 00:53:04,103 When was that? February 2000. 740 00:53:04,103 --> 00:53:06,823 Strangled with her own tights, hands tied with her bra, 741 00:53:06,823 --> 00:53:09,863 identified as Thelma Delray, prostitute, aged 22. 742 00:53:10,463 --> 00:53:13,543 Bye-bye. Was he in Cornwall when Melissa was killed? 743 00:53:13,543 --> 00:53:18,463 Alan Daniels was booked for filming that entire week, but they were behind schedule, so - 744 00:53:18,463 --> 00:53:21,383 He could have sneaked back up to London. It's possible. 745 00:53:21,383 --> 00:53:24,543 Well, get back to them and confirm. When Daniels was in Chicago, 746 00:53:24,543 --> 00:53:26,783 he did some chat show. We're getting a copy sent over. 747 00:53:27,463 --> 00:53:30,983 Good. Get onto Michael Parkes, the profiler. I want him to see it. 748 00:53:30,983 --> 00:53:36,023 Unless maybe Travis you'd like to take the disk home with you? 749 00:53:36,023 --> 00:53:37,943 Yeah. Yeah, OK. 750 00:53:42,143 --> 00:53:44,823 What? Ah, it's just that when we were leaving, 751 00:53:44,823 --> 00:53:49,263 you and Mr Daniels seemed to be on very intimate terms. 752 00:53:54,983 --> 00:53:56,823 Barbara... Yeah? 753 00:53:59,303 --> 00:54:02,863 This photograph. Yeah, I got the picture from Teresa Booth's mother. 754 00:54:02,863 --> 00:54:06,343 That's Teresa. Have a look at Beryl Villiers. 755 00:54:12,863 --> 00:54:14,743 Who's that? 756 00:54:20,503 --> 00:54:23,863 Guv, we've maybe got another link to the women knowing each other. 757 00:54:23,863 --> 00:54:27,063 Villiers and Booth. Travis, on your bike. 758 00:54:27,663 --> 00:54:30,503 I want you to interview Beryl Villiers' mother. 759 00:54:30,503 --> 00:54:33,623 I don't know, you get all the perks. First Spain, now Nottingham... 760 00:54:33,623 --> 00:54:35,343 All I get is his bloody laundry! 761 00:54:52,863 --> 00:54:54,783 (What?) 762 00:54:57,623 --> 00:54:59,503 (What?) 763 00:55:01,143 --> 00:55:04,183 DC Travis. Thanks for seeing me at such short notice. 764 00:55:04,183 --> 00:55:05,983 That's all right. I'll just close up. 765 00:55:06,343 --> 00:55:08,263 ENTRANCE BELL RINGS 766 00:55:11,183 --> 00:55:14,263 Is this your daughter? Yes. That's Beryl... 767 00:55:14,263 --> 00:55:17,743 when she was 17. She was gorgeous. 768 00:55:18,423 --> 00:55:20,663 I've looked out some more for you, actually. 769 00:55:21,343 --> 00:55:23,623 They only found out who she was 770 00:55:23,623 --> 00:55:26,463 by tracing the number on her breast implants. 771 00:55:28,663 --> 00:55:30,583 And the worst part of it was... 772 00:55:31,863 --> 00:55:34,103 ..what they wrote about her in the papers. 773 00:55:34,903 --> 00:55:38,743 "Prostitute." Well, she was never arrested or charged with being one. 774 00:55:40,023 --> 00:55:41,943 She and I had some difficulties. 775 00:55:43,423 --> 00:55:45,303 Beryl was always very headstrong. 776 00:55:47,543 --> 00:55:50,263 She left school and went to work in a local health club. 777 00:55:50,263 --> 00:55:52,823 Did she ever mention somebody called Anthony Duffy? 778 00:55:52,823 --> 00:55:54,743 (SIGHS) I hardly saw her after. 779 00:55:55,663 --> 00:56:00,023 Not for want of trying, but... she got caught up with a bad crowd. 780 00:56:01,103 --> 00:56:02,983 Especially this man at her gym. 781 00:56:02,983 --> 00:56:05,743 Horrible man! John McDowell. 782 00:56:05,743 --> 00:56:07,623 There he is. 783 00:56:08,263 --> 00:56:10,863 He was to blame. She took off with him 784 00:56:10,863 --> 00:56:15,103 and broke my heart. There was nothing I could do. 785 00:56:15,103 --> 00:56:18,343 Out, out, out! (WOMAN SHRIEKS) 786 00:56:18,343 --> 00:56:20,263 But it was him that got her on the drugs, 787 00:56:22,103 --> 00:56:24,343 driving around in his big, flash car 788 00:56:24,343 --> 00:56:26,183 like the sun shone out of him! 789 00:56:27,703 --> 00:56:30,023 The last time I saw Beryl was seven years ago. 790 00:56:32,783 --> 00:56:34,663 I hardly recognised her... 791 00:56:37,303 --> 00:56:39,223 I had to bathe her like a child... 792 00:56:41,783 --> 00:56:43,663 ..and she had these marks. 793 00:56:46,183 --> 00:56:48,143 Was she still with this McDowell? 794 00:56:48,623 --> 00:56:50,743 He used her and dumped her. 795 00:56:52,143 --> 00:56:54,023 She said she was going to London. 796 00:56:55,823 --> 00:56:57,823 I never told anyone this. 797 00:56:58,983 --> 00:57:00,863 I was too ashamed. 798 00:57:01,263 --> 00:57:04,983 After she'd gone - taking jewellery, any money around - 799 00:57:05,503 --> 00:57:09,023 under the bed...I found a syringe. 800 00:57:09,703 --> 00:57:11,623 How could she do that to me? 801 00:57:14,503 --> 00:57:16,743 But I still tried to find her. I... 802 00:57:16,743 --> 00:57:18,623 (SIGHS) 803 00:57:20,263 --> 00:57:23,503 There was an address left on a pad by my phone. 804 00:57:24,103 --> 00:57:27,023 A London address? No, Manchester - Shalcott Street. 805 00:57:27,623 --> 00:57:30,903 I went all the way there and this awful woman answered. 806 00:57:32,743 --> 00:57:36,023 I said I wanted to speak to Beryl, 807 00:57:36,023 --> 00:57:39,863 but she said she'd left and shut the door on my face. 808 00:57:41,423 --> 00:57:44,183 Mrs Kenworth, I'd like to show you some photographs. 809 00:57:47,743 --> 00:57:49,663 Tell me if you recognise any of them. 810 00:57:54,863 --> 00:57:56,743 MOUSE CLICKS 811 00:57:59,263 --> 00:58:01,343 That's...that's her. That's the woman. 812 00:58:01,343 --> 00:58:03,543 She was a nasty piece of work. 813 00:58:03,543 --> 00:58:08,383 WOMEN CHAT AND LAUGH 814 00:58:08,823 --> 00:58:11,543 He's lying there in the middle, with all this bloody hair! 815 00:58:12,383 --> 00:58:14,503 Paramedic come rushing in. 816 00:58:14,503 --> 00:58:16,903 She was just lying there. 817 00:58:16,903 --> 00:58:19,383 Fuck off! (LAUGHS) 818 00:58:22,503 --> 00:58:25,903 So Mrs Kenworth confirmed that Barbara Whittle lived at Shalcott Street. 819 00:58:25,903 --> 00:58:27,823 So did her daughter, Beryl Villiers. 820 00:58:28,423 --> 00:58:32,183 Beryl's boyfriend also spent time there. His name's John McDowell. 821 00:58:32,183 --> 00:58:35,463 Hang on. Paul, run me a check on John McDowell in Manchester. 822 00:58:36,103 --> 00:58:39,543 This John McDowell, has he been questioned? Not according to her, 823 00:58:39,543 --> 00:58:44,743 but I think it could be the same guy Daniels couldn't remember the name of. Daniels couldn't remember what? 824 00:58:44,743 --> 00:58:47,543 The name of this guy - said he drove some flash car. 825 00:58:47,543 --> 00:58:50,063 I think it could be the same guy, sir. John McDowell. 826 00:58:50,063 --> 00:58:54,303 For Christ's sake, Travis! Why didn't you bloody tell me that before? I forgot, sir. 827 00:58:54,303 --> 00:58:57,263 I'm sorry. It's just, with all the travelling and everything... 828 00:58:58,783 --> 00:59:00,663 Hello? LINE GOES DEAD 829 00:59:01,143 --> 00:59:03,023 (Shit!) 830 00:59:04,863 --> 00:59:07,623 Horrible man - John McDowell. 831 00:59:09,263 --> 00:59:11,263 He was to blame. 832 00:59:11,263 --> 00:59:12,783 Johnny! # Ta-raa! # 833 00:59:14,543 --> 00:59:16,703 It was him that got her on the drugs. 834 00:59:16,703 --> 00:59:18,503 You and me - out. I'm not going anywhere. 835 00:59:19,423 --> 00:59:22,943 Come out! WOMEN SHRIEK 836 00:59:27,903 --> 00:59:31,023 Why would I want to come with you, anyway? Do what I tell you! 837 00:59:32,183 --> 00:59:34,663 Get in. Get in! Fuck off! 838 00:59:34,663 --> 00:59:36,263 Get in! No! (CRIES OUT) 839 00:59:36,263 --> 00:59:40,863 Guv, this is John McDowell. Real charmer (!) 840 00:59:40,863 --> 00:59:42,903 Quite a bit of previous. 841 00:59:42,903 --> 00:59:46,663 'Two counts of GBH, both on women. Drug dealing. 842 00:59:47,303 --> 00:59:49,703 Well known both amongst the Vice Squad and Drug Unit.' 843 00:59:50,983 --> 00:59:53,823 No known current address. Get Manchester to get him in. 844 00:59:53,823 --> 00:59:55,703 We're letting Daniels off the hook? 845 00:59:57,583 --> 00:59:59,423 You think it could be the two of them? 846 01:00:00,223 --> 01:00:02,103 Could be. 847 01:00:08,943 --> 01:00:10,863 PHONE RINGS 848 01:00:19,663 --> 01:00:22,863 Travis? MAN: "Hello, Anna." Who's this? 849 01:00:23,423 --> 01:00:25,983 Don't you recognise my voice? "Er, no, I don't." 850 01:00:25,983 --> 01:00:29,063 It's Alan. "Mr Daniels?" "Alan" - please. 851 01:00:30,623 --> 01:00:34,023 "You don't mind me calling?" No, no. I've actually just walked in the door. 852 01:00:34,023 --> 01:00:35,903 Can you just hang on a second? 853 01:00:51,863 --> 01:00:53,783 Sorry about that. 854 01:00:53,783 --> 01:00:58,023 There's a charity performance of Carmen at Sadler's Wells tomorrow night. 855 01:00:58,023 --> 01:01:01,903 Would you like to come? The ballet. Well, I don't know what my work schedule is tomorrow. 856 01:01:02,543 --> 01:01:04,863 "Well, when you know what it is, give us a call. 857 01:01:05,703 --> 01:01:08,383 These tickets are like gold dust. Good night, Anna." 858 01:01:22,503 --> 01:01:25,423 Mr Parkes, DCI Langton is ready for you. 859 01:01:25,423 --> 01:01:27,423 Follow me. Sure. Thank you. 860 01:01:28,303 --> 01:01:32,863 Profiler Michael Parkes is here. We've also got the interview with Daniels on American TV set up. 861 01:01:32,863 --> 01:01:34,703 Give us a minute, Paul. 862 01:01:35,343 --> 01:01:38,103 How did he get your number? Well, I didn't give it to him. 863 01:01:38,103 --> 01:01:40,783 I'm in the phone book. When's it for? 864 01:01:40,783 --> 01:01:43,743 Tonight. Some charity do, apparently. I thought, if I went, 865 01:01:43,743 --> 01:01:45,863 maybe I could get something out of him. 866 01:01:45,863 --> 01:01:49,983 If I was wired, or maybe a hidden camera... Don't talk crap, Travis. 867 01:01:50,903 --> 01:01:53,863 "Wired, hidden cameras..." You watch too much TV (!) 868 01:01:55,023 --> 01:01:57,583 Well, I've got to let him know. I'll think about it. 869 01:02:03,383 --> 01:02:05,263 "Rosa, it's great to see you." 870 01:02:06,423 --> 01:02:08,943 "You look fantastic." "Oh, thank you." 871 01:02:08,943 --> 01:02:12,903 "It's great to be here, but I'm pretty sure half your audience haven't got a clue who I am." 872 01:02:14,103 --> 01:02:17,663 "Well, I'm sure all of Chicago is going to know who you are 873 01:02:17,663 --> 01:02:21,143 after Blue Diamond..." "Well, I've got to say..." 874 01:02:21,143 --> 01:02:23,703 Joan, I've got Mrs Thornton on the phone for you. Thank you. 875 01:02:26,943 --> 01:02:29,543 Hello, Mrs Thornton? Thank you for getting back to me. 876 01:02:30,583 --> 01:02:33,223 Yes, I'm trying to get hold of your husband, Roger Thornton. 877 01:02:34,743 --> 01:02:37,343 Oh. Oh, I'm sorry. 878 01:02:38,503 --> 01:02:41,663 No, I didn't realise you'd recently separated. 879 01:02:42,703 --> 01:02:44,823 "I always remember wanting to travel." 880 01:02:45,143 --> 01:02:47,343 This is a murder inquiry, Mrs Thornton. 881 01:02:47,343 --> 01:02:49,783 "Great travellers and..." No, he's not a suspect. 882 01:02:49,783 --> 01:02:52,263 "As an actor, the fact that I can go all over the world 883 01:02:52,263 --> 01:02:55,263 and get paid to do what I love is pretty fantastic." 884 01:02:55,263 --> 01:02:57,983 "You are certainly a lucky man." "I certainly am." 885 01:02:57,983 --> 01:03:01,383 "Let me ask you something: how do you feel about watching yourself on film?" 886 01:03:04,463 --> 01:03:08,023 "You know, I've got a lot of actor friends who claim 887 01:03:08,023 --> 01:03:10,303 they don't like watching themselves, 888 01:03:10,303 --> 01:03:14,343 but honestly, I haven't got a problem with it." 889 01:03:14,343 --> 01:03:17,383 "If I looked like you, I wouldn't have a problem with it, either!" 890 01:03:18,263 --> 01:03:21,943 "No, seriously, I watch to learn. I really do." 891 01:03:21,943 --> 01:03:25,503 If you could get back to me within the next hour, that would be great. 892 01:03:25,503 --> 01:03:28,143 Thank you, Mrs Thornton. Thank you for your time. Goodbye. 893 01:03:28,743 --> 01:03:30,663 "Let's just sit back and enjoy. 894 01:03:32,743 --> 01:03:35,423 Oh... We seem to have some technical problem. 895 01:03:36,703 --> 01:03:41,463 Oh... You must have some enemies out there! 896 01:03:41,463 --> 01:03:44,343 Oh, we don't need film. We've got the real thing right here. 897 01:03:44,343 --> 01:03:47,023 Tell me, you play a master -" "Jewel thief, yes. 898 01:03:47,023 --> 01:03:49,183 Yes, that's right, but not a very good one. 899 01:03:49,183 --> 01:03:51,903 On my first day of filming, I picked up the blue diamond 900 01:03:51,903 --> 01:03:54,903 - which had taken months to make, I may add - 901 01:03:54,903 --> 01:03:57,663 and I properly dropped it." "(LAUGHS)" 902 01:03:57,663 --> 01:04:00,223 "And it smashed on the floor into thousands of pieces 903 01:04:00,223 --> 01:04:02,543 and believe you me, I was not very popular." 904 01:04:02,543 --> 01:04:05,343 "Oh, I am not surprised! 905 01:04:05,343 --> 01:04:08,143 But you're lucky you weren't proposing to anyone with that ring. 906 01:04:10,023 --> 01:04:13,383 But let me ask you: have you ever proposed to anyone?" 907 01:04:14,743 --> 01:04:16,983 "Well, I've...been close, 908 01:04:17,303 --> 01:04:20,223 but at the moment, actually, 909 01:04:20,223 --> 01:04:22,903 I'm still searching for that perfect woman. 910 01:04:24,543 --> 01:04:27,463 When I find her, I promise you'll be the first to know. 911 01:04:28,423 --> 01:04:31,423 But seriously, who'd want to marry an English actor?" 912 01:04:32,303 --> 01:04:34,423 "Well, let's put that to our studio audience. 913 01:04:35,383 --> 01:04:38,783 Who'd want to marry an English actor? Alan Daniels - anybody want him?" 914 01:04:38,783 --> 01:04:40,663 LAUGHTER AND CHEERING 915 01:04:41,663 --> 01:04:45,103 "Gentlemen, put your hands down. You're not included this time. 916 01:04:45,103 --> 01:04:48,903 Well, I think they love you out there and I wholeheartedly agree. 917 01:04:48,903 --> 01:04:52,543 I think that you're fabulous. I think this film is very exciting. 918 01:04:52,543 --> 01:04:56,063 It's wonderful." "I'm just very grateful somebody wants to employ me." 919 01:04:56,063 --> 01:04:59,903 "I'm grateful that you found time to visit with us on Afternoon Chicago. 920 01:04:59,903 --> 01:05:02,903 Ladies and gentlemen, I give you Alan Daniels." 921 01:05:02,903 --> 01:05:05,343 CHEERING AND APPLAUSE "Thank you very much." 922 01:05:05,343 --> 01:05:07,503 "Oh!" Play it again, Carl. 923 01:05:07,503 --> 01:05:11,583 Could he be our man? I couldn't honestly tell you. 924 01:05:12,663 --> 01:05:15,303 I need to know how much risk I'll be exposing Travis to 925 01:05:15,303 --> 01:05:17,183 if I let her do this. 926 01:05:18,103 --> 01:05:20,183 Well, if Alan Daniels is your man, 927 01:05:21,143 --> 01:05:24,343 in his arrogance, he may have earmarked Anna as his next victim. 928 01:05:25,703 --> 01:05:28,303 Well, keep that particular theory to yourself. 929 01:05:29,343 --> 01:05:31,503 Do you think she can get anything from him? 930 01:05:31,943 --> 01:05:34,503 She might. His ego is such 931 01:05:34,503 --> 01:05:36,623 that he'll believe he's above suspicion 932 01:05:36,623 --> 01:05:38,503 and he might just let something slip. 933 01:05:40,223 --> 01:05:44,503 So, Anna, apparently he showed you a photograph in his wallet? 934 01:05:44,503 --> 01:05:46,263 Yes. 935 01:05:46,263 --> 01:05:48,183 He drew you in close to him 936 01:05:48,943 --> 01:05:51,663 by saying he'd never shown it to anyone before? 937 01:05:51,663 --> 01:05:56,223 Yes. So he was able to create an instant bond with you? Tried to. 938 01:05:57,023 --> 01:05:58,983 What you have to do is to use that. 939 01:05:59,823 --> 01:06:02,983 Try to draw him out. You just might get him to miscalculate. 940 01:06:04,463 --> 01:06:06,383 Are you still up for it? 941 01:06:06,983 --> 01:06:08,823 Call him. What, now? 942 01:06:09,583 --> 01:06:12,143 No, tomorrow, Travis, when the ballet's over (!) 943 01:06:12,143 --> 01:06:14,023 There's his number. 944 01:06:20,863 --> 01:06:22,823 You might need to get your hair done. 945 01:06:26,183 --> 01:06:28,023 Got a frock? Frock? 946 01:06:28,463 --> 01:06:32,863 Yes. You know - something dressy. 947 01:06:32,863 --> 01:06:34,983 Yeah, don't worry. I'll make an effort. 948 01:06:49,183 --> 01:06:51,063 "Hello?" Hello, Alan? 949 01:06:51,463 --> 01:06:53,423 "Yes. Who is this?" It's Anna. 950 01:06:54,663 --> 01:06:57,263 Anna Travis. "Hello, Anna." 951 01:07:00,983 --> 01:07:05,543 Duffy, Daniels... She locked me in a cupboard under the stairs. 952 01:07:05,543 --> 01:07:07,223 That doesn't make me a killer. 953 01:07:07,223 --> 01:07:11,223 Well, do you think he is innocent? I think he might be, sir. 954 01:07:11,223 --> 01:07:13,543 This guy, John McDowell, they found... 955 01:07:13,543 --> 01:07:15,863 one of the victims' handbags in his flat. 956 01:07:17,703 --> 01:07:20,983 Are you trying to tell me that Kathleen Keegan's dead, as well? 957 01:07:22,103 --> 01:07:24,103 I haven't seen this slag for ten years. 958 01:07:24,103 --> 01:07:26,023 Mr Daniels is helping the police 959 01:07:26,023 --> 01:07:28,503 in connection with the murder of Melissa Stephens. 960 01:07:28,503 --> 01:07:31,463 It's time you either charged my client or released him. 961 01:07:31,463 --> 01:07:34,543 This is all nonsense. All nonsense. REPORTERS CLAMOUR 962 01:07:39,423 --> 01:07:41,383 ITFC Subtitles REA FOTIADIS 81311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.