All language subtitles for Above Suspicion - 01x01 - Above Suspicion - Part 1.bia.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 CLICKING OF MOUSE 2 00:00:18,800 --> 00:00:20,720 PRINTER WHIRS 3 00:01:00,960 --> 00:01:02,920 (SIGHS) 4 00:01:46,240 --> 00:01:48,320 Where's the body, Officer? Excuse me! 5 00:01:48,320 --> 00:01:50,240 This way, guvnor. Excuse me, sir! 6 00:01:52,240 --> 00:01:54,600 PC Travis. Are you DCI Langton? 7 00:01:55,040 --> 00:01:56,960 Langton? No, I'm not! 8 00:01:57,880 --> 00:02:01,960 You know Dave Hill's going to be in hospital at least two more weeks? Burst appendix. 9 00:02:01,960 --> 00:02:06,920 So I contacted the back-up, the one you okayed - Anna Travis. Good. 10 00:02:08,040 --> 00:02:10,200 Any particular reason you earmarked her? 11 00:02:10,200 --> 00:02:12,920 Only she's got very little CID experience. 12 00:02:12,920 --> 00:02:15,560 She's a pen pusher. Knew her father. Owed him a favour. 13 00:02:17,600 --> 00:02:21,040 Did you come straight here when I phoned you? Yeah, got the train. 14 00:02:26,440 --> 00:02:28,280 (Shit!) TRAIN RATTLES PAST 15 00:02:48,600 --> 00:02:51,480 What are you doing here? This one's nothing to do with you. 16 00:02:51,480 --> 00:02:55,160 Might be one of mine, Charlie. No way does that fit your MO, Jimmy. She's just a kid! 17 00:02:55,160 --> 00:02:57,760 Gill, I'm off to Depot One. 18 00:02:57,760 --> 00:03:01,120 As soon as you're done, get that body over to the mortuary. GILL: Will do, sir. 19 00:03:04,360 --> 00:03:07,680 Anna Travis? Yeah. DI Mike Lewis. Get a suit on. 20 00:03:13,640 --> 00:03:15,560 (SIGHS) 21 00:03:24,680 --> 00:03:26,640 CAMERA SHUTTER CLICKS 22 00:03:30,280 --> 00:03:32,200 Mask up, for Christ's sake! 23 00:03:38,840 --> 00:03:40,800 (GASPS) 24 00:03:42,400 --> 00:03:44,680 (GULPS) Stinks, huh? 25 00:03:45,560 --> 00:03:47,480 Ease the body over fully. 26 00:03:52,000 --> 00:03:55,120 (RETCHES) See? Not tightened the same way as all the others. 27 00:03:57,320 --> 00:03:59,400 She is ours! Yep, looks like it. 28 00:03:59,800 --> 00:04:01,720 (SIGHS) 29 00:04:09,480 --> 00:04:11,880 TRAIN RATTLES PAST 30 00:04:11,880 --> 00:04:14,920 I'm going to take this one, Charlie, whether you like it or not. 31 00:04:14,920 --> 00:04:18,960 That's bullshit, Jimmy! The boss has already allocated the next murder to my team. 32 00:04:18,960 --> 00:04:21,160 Hey, want a bacon sandwich? No, thank you. 33 00:04:21,160 --> 00:04:23,960 No way can you link this to your investigation! DC Travis, sir. 34 00:04:25,200 --> 00:04:27,400 Have you got your own transport? Yes, sir. 35 00:04:27,400 --> 00:04:29,520 I'll see you back at the incident room. Mike. 36 00:04:29,960 --> 00:04:32,600 Hudson's not going to let this one go without a fight, 37 00:04:32,600 --> 00:04:35,280 so as soon as they get her in the mortuary, we get over there. 38 00:04:46,920 --> 00:04:49,640 Charles assigned it to us. Are you driving, or am I? 39 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 WPC: No, it's your turn. 40 00:04:51,640 --> 00:04:55,080 HUM OF CONVERSATION 41 00:04:55,080 --> 00:04:56,760 Yes, I understand your problem. 42 00:04:56,760 --> 00:05:00,080 We have extra officers patrolling the area. Excuse me, Sergeant. 43 00:05:00,080 --> 00:05:01,960 OVERLAPPING VOICES 44 00:05:02,800 --> 00:05:06,040 Er, could you tell me where DCI Langton's incident room is, please? 45 00:05:06,040 --> 00:05:10,040 Excuse me one moment, sir. Yes. Through the door, second floor. 46 00:05:10,040 --> 00:05:13,560 Thank you. We just don't have enough officers to do that. 47 00:05:15,280 --> 00:05:17,720 I will pass your concerns on. 48 00:05:17,720 --> 00:05:22,200 Where's the bloody socks, Barbara? They're here, sir! 49 00:05:22,200 --> 00:05:24,400 Right. Could be on a long shot, 50 00:05:24,400 --> 00:05:27,880 but the victim, we think, is Melissa Stephens, aged 18. 51 00:05:28,480 --> 00:05:30,680 Reported missing a few weeks ago. 52 00:05:30,680 --> 00:05:33,080 Last known sighting of her was by her boyfriend 53 00:05:33,080 --> 00:05:36,400 as they said their goodbyes outside a restaurant in Spitalfields. 54 00:05:36,400 --> 00:05:39,560 The parents called it in when she failed to turn up at home. 55 00:05:40,680 --> 00:05:43,360 Clean-living student at London University. 56 00:05:43,360 --> 00:05:45,280 No criminal record, no trouble at home. 57 00:05:46,160 --> 00:05:48,360 Certainly not a prostitute. 58 00:05:48,360 --> 00:05:51,360 Park yourself over on that empty desk. Thanks. 59 00:05:51,360 --> 00:05:54,440 She may not be connected, but we desperately need a fresh case. 60 00:05:54,440 --> 00:05:57,560 Well, Hudson's already screaming about you being there, guv. 61 00:05:57,560 --> 00:06:01,640 He's taken the girl to the mortuary. Yeah, well, he's not having her. 62 00:06:01,640 --> 00:06:03,360 PHONE RINGS Mike! 63 00:06:05,440 --> 00:06:07,360 Hey! 64 00:06:09,000 --> 00:06:11,800 WOMAN: Can I take your name and address? And your phone number? 65 00:06:13,120 --> 00:06:19,200 Ever been to a postmortem, Travis? Er... Yes, sir, I have. Sorry about this morning, sir. 66 00:06:19,200 --> 00:06:22,000 You'll be even sorrier if you throw up at the mortuary. 67 00:06:23,760 --> 00:06:26,040 I've been going through all the cold cases. 68 00:06:26,040 --> 00:06:28,120 First one was a tart called Mary Murphy. 69 00:06:28,120 --> 00:06:32,360 When that flatlined, we just kept sifting through the case files 70 00:06:32,360 --> 00:06:35,520 and found one bloody victim after another, all with the same MO, 71 00:06:35,520 --> 00:06:38,480 but no leads. We've been on this for eight months now. 72 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 Isn't that right, Mike? That's right. 73 00:06:40,480 --> 00:06:43,960 And the uh...the top brass are just about to pull the finances from us. 74 00:06:48,320 --> 00:06:50,400 You want a mint? No, thank you. 75 00:06:53,200 --> 00:06:56,440 The knot is very secure, as is the one on the tights round her neck. 76 00:06:57,360 --> 00:06:59,280 Hold on, Veronica! Hold on. 77 00:07:00,040 --> 00:07:01,920 I need the knot intact. 78 00:07:03,360 --> 00:07:07,120 Can you just slice away from... Jimmy, I have done this before. 79 00:07:07,120 --> 00:07:08,960 Can I get a close-up picture of this? 80 00:07:08,960 --> 00:07:11,480 We're gonna get a lot of gases released from this one. 81 00:07:12,400 --> 00:07:16,640 I'd say...dead at least a month. There's a lot of infestation. 82 00:07:16,640 --> 00:07:19,920 There you are. Right, get this over to Forensics. 83 00:07:19,920 --> 00:07:22,160 I want it compared to the other girls, 84 00:07:22,160 --> 00:07:26,120 to confirm the knots are tied in the same way. Can you turn the body over? Yes. 85 00:07:28,360 --> 00:07:30,400 I'm going to cut the tights loose next. 86 00:07:30,400 --> 00:07:32,360 CAMERA SHUTTER CLICKS 87 00:07:41,280 --> 00:07:43,240 Now, let's see... 88 00:07:45,360 --> 00:07:48,080 On first impression, it looks like she was garrotted. 89 00:07:48,080 --> 00:07:50,440 Tied from the front, so he was looking at her 90 00:07:50,440 --> 00:07:52,600 while he was doing this. 91 00:07:52,600 --> 00:07:55,080 There's some trauma to the left side of the face. 92 00:07:55,920 --> 00:07:57,840 He may have knocked her out. 93 00:07:58,400 --> 00:08:00,600 There's some facial animal predation... 94 00:08:03,320 --> 00:08:05,680 ..and her tongue appears to be partially eaten. 95 00:08:05,680 --> 00:08:08,440 CAMERA SHUTTER CLICKS Let's get the clothes off her. 96 00:08:08,440 --> 00:08:10,640 Jimmy, we need to talk - like, now! 97 00:08:11,400 --> 00:08:14,000 This is bang out of order! Wanna bet? She's mine. 98 00:08:14,000 --> 00:08:16,440 These'll prove it. You... DCI Hudson! 99 00:08:16,440 --> 00:08:19,160 You get out of my mortuary and put a bloody gown on! 100 00:08:19,160 --> 00:08:21,000 CAMERA SHUTTER CLICKS 101 00:08:31,240 --> 00:08:35,480 Joan, we need an ID. Get Melissa's parents driven straight to the mortuary. 102 00:08:35,480 --> 00:08:39,080 Are you all right at the back there, Travis? It was the smell, sir. 103 00:08:40,080 --> 00:08:42,960 Well, next time, take the mint when it's offered to you. 104 00:08:46,480 --> 00:08:49,640 Either that, or use a nose plug! (CHUCKLES) 105 00:08:50,120 --> 00:08:52,200 Left! Go left! There's a shortcut. 106 00:08:52,200 --> 00:08:54,080 TYRES SCREECH 107 00:08:55,200 --> 00:08:57,360 Each woman strangled with her own tights, 108 00:08:57,360 --> 00:08:59,360 bras removed and used to tie the hands. 109 00:08:59,360 --> 00:09:03,080 As you can see, most of the victims had previous convictions for prostitution. 110 00:09:03,080 --> 00:09:06,680 All been dumped in different areas of London dating back to 1996. 111 00:09:06,680 --> 00:09:10,080 All murdered in exactly the same way? That's why they're on the board. 112 00:09:10,080 --> 00:09:12,120 Can I take the files home with me? 113 00:09:12,120 --> 00:09:15,360 I've got a lot of catching up to do. As long as you don't tell me about it. 114 00:09:15,360 --> 00:09:18,000 Travis, get me Melissa's MisPer file from Borough. 115 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 I need everything they've got - especially any CCTV footage. 116 00:09:21,000 --> 00:09:24,400 We don't even know if it is Melissa's - Parents just confirmed her clothing. 117 00:09:24,400 --> 00:09:26,320 We've got ID from her dental records. 118 00:09:30,160 --> 00:09:32,080 Like a little angel, wasn't she? 119 00:09:34,120 --> 00:09:36,000 Get me a coffee, Travis. 120 00:09:36,480 --> 00:09:41,120 WOMAN: He needs the comparison results as soon as possible. OK. 121 00:09:42,240 --> 00:09:44,160 (CRIES OUT) 122 00:09:45,360 --> 00:09:47,160 Can you do a handwritten statement? 123 00:09:47,160 --> 00:09:48,640 (GAGS) 124 00:09:48,640 --> 00:09:50,520 Do you have a fax number? 125 00:09:51,160 --> 00:09:53,400 Great. Thanks for your help. Bye. 126 00:10:00,320 --> 00:10:02,240 KNOCK AT DOOR 127 00:10:02,800 --> 00:10:04,760 Yes? 128 00:10:07,720 --> 00:10:09,800 Could you just take that from me, sir? 129 00:10:09,800 --> 00:10:12,040 Had to go all the way to Colombia for it, did we (?) 130 00:10:12,840 --> 00:10:14,760 Thank you. 131 00:10:14,760 --> 00:10:16,640 Shut the door. 132 00:10:20,760 --> 00:10:23,720 I worked with your father a few years back. He was a bloody good cop. 133 00:10:24,560 --> 00:10:26,840 That's why you're here, Travis. Thank you, sir. 134 00:10:28,720 --> 00:10:30,680 I'm sorry to hear he passed on. 135 00:10:34,720 --> 00:10:36,760 I hope you don't mind me asking. Erm... 136 00:10:36,760 --> 00:10:40,120 Do you think there should be a press release to warn all the other girls? 137 00:10:40,120 --> 00:10:43,200 Warn them all you like. It won't stop them if they need a fix. 138 00:10:43,200 --> 00:10:47,480 Right. Were they all from London? None of them were from London. 139 00:10:47,480 --> 00:10:51,080 They were what we call "weekenders". They come up to London to do the business 140 00:10:51,080 --> 00:10:54,200 and then go back to Manchester or Sheffield or Leeds - wherever. 141 00:10:54,200 --> 00:10:56,840 And there's no evidence that they knew each other. 142 00:10:57,400 --> 00:11:00,880 You need to read up on the inquiry details and the thousands of statements. 143 00:11:09,000 --> 00:11:10,880 Well, go on. Get cracking. 144 00:11:15,880 --> 00:11:19,240 MIKE: We're doing a lot of work on a case we don't officially have yet. 145 00:11:19,240 --> 00:11:21,280 That prick Hudson gets his way, 146 00:11:21,280 --> 00:11:23,520 we're going to have to hand it all over to him. 147 00:11:23,520 --> 00:11:26,520 This CCTV is not in any kind of order. This one comes after No.2. 148 00:11:28,120 --> 00:11:31,600 That's so typical of bloody Borough! Yes. Can't detectives count? 149 00:11:31,600 --> 00:11:35,840 Not in Borough, they can't (!) Look, Mike... 150 00:11:35,840 --> 00:11:40,400 MAN: I know I only saw the body briefly at the scene... 151 00:11:40,400 --> 00:11:42,240 VOICES DRIFT OFF 152 00:11:45,800 --> 00:11:47,720 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 153 00:11:59,800 --> 00:12:02,880 Hiya, are you all right? Are you looking for business? Could be. 154 00:12:03,560 --> 00:12:05,440 Put that out. 155 00:12:07,640 --> 00:12:11,440 MAN: As far as I'm concerned, we should have the first call on this. 156 00:12:14,480 --> 00:12:16,400 RAPID, RHYTHMIC MOANING 157 00:12:21,040 --> 00:12:22,960 ENGINE STARTS UP 158 00:12:34,120 --> 00:12:38,720 Hudson's wrong, Jane. I really had a closer look at the mortuary. 159 00:12:38,720 --> 00:12:41,640 This murder is linked to my investigation. I'm sure of it. 160 00:12:44,840 --> 00:12:48,400 Well, I've got a scientist looking at the knots as we speak. 161 00:12:48,400 --> 00:12:52,080 I'm expecting a call from her any minute to confirm it. 162 00:12:57,600 --> 00:12:59,720 DREAMLIKE MUSIC AND INDISTINCT VOCALS 163 00:13:09,840 --> 00:13:11,720 INDISTINCT TANNOY ANNOUNCEMENT 164 00:13:17,520 --> 00:13:20,600 Paul, have you viewed all the Melissa Stephens CCTV? 165 00:13:21,360 --> 00:13:25,040 I looked at everything they sent, but there may be more we haven't got yet. 166 00:13:25,040 --> 00:13:30,200 I don't think I've missed anything, but I've had to do it all on my own. How many cameras picked her up? 167 00:13:30,200 --> 00:13:35,360 Five. The restaurant, Artillery Row, the Tube, Hoxton Square... 168 00:13:35,720 --> 00:13:38,000 and Coronet Street. 169 00:13:38,000 --> 00:13:42,520 I'll double-check I haven't missed anything if we get the job. We'll get it. Is that Melissa? 170 00:13:42,520 --> 00:13:45,240 That's our girl. Stop it there! 171 00:13:45,240 --> 00:13:47,640 Take it back to the footage outside the restaurant. 172 00:13:47,640 --> 00:13:50,960 They're on different DVDs. They're split between different locations, 173 00:13:50,960 --> 00:13:52,880 so usually I have to find... 174 00:13:54,400 --> 00:13:57,680 Commander Leigh. DCI Hudson. 175 00:14:05,240 --> 00:14:07,080 Barbara! Yes, sir? 176 00:14:07,800 --> 00:14:11,920 Do us a favour - get me a chicken-and-cheese sandwich from the canteen. OK. 177 00:14:13,080 --> 00:14:15,000 No tomatoes. 178 00:14:16,800 --> 00:14:19,960 My team was in the frame for the next assignment... 179 00:14:19,960 --> 00:14:23,720 Should I put all these on one DVD? Maybe wait. 180 00:14:23,720 --> 00:14:25,640 INDISTINCT RAISED VOICES 181 00:14:28,400 --> 00:14:31,600 HUDSON: Me? You're the one that nosed in at the murder scene. 182 00:14:31,600 --> 00:14:33,960 Never mind edging me out of the fucking mortuary! 183 00:14:33,960 --> 00:14:35,840 Melissa Stephens is my case! 184 00:14:36,560 --> 00:14:39,360 Plus someone told the Borough that they had authority 185 00:14:39,360 --> 00:14:43,000 to seize all the CCTV and Missing Persons files! All right, all right. 186 00:14:43,000 --> 00:14:47,240 I admit that I'm not going to give her to you 187 00:14:47,240 --> 00:14:50,200 so that you and your flat-footed team - Sit down. SIT DOWN! 188 00:14:53,800 --> 00:15:00,000 Now, I'm not the least bit interested... DCI Langton, if you bring me unequivocal evidence... 189 00:15:00,000 --> 00:15:01,880 (FADES OUT) 190 00:15:31,880 --> 00:15:34,480 He's got a bloody nerve! First socks, now a sandwich! 191 00:15:34,480 --> 00:15:36,440 It's like I'm his personal shopper. 192 00:15:36,440 --> 00:15:39,520 And I'm fed up with collecting his dry cleaning every week! 193 00:15:49,560 --> 00:15:51,480 ENGINE STARTS UP 194 00:16:10,240 --> 00:16:12,160 Hey, er... 195 00:16:17,400 --> 00:16:19,320 (CLEARS THROAT) 196 00:16:25,600 --> 00:16:29,920 Ladies and gentlemen, the Melissa Stephens case is officially ours! 197 00:16:31,840 --> 00:16:37,320 And the Commander, God bless her, is going to give us some extra man power and resources. 198 00:16:37,320 --> 00:16:39,480 Your sandwich, sir. Thanks. No tomatoes? 199 00:16:39,880 --> 00:16:43,560 No, sir, but if there's a trace of one, I'll pick it out personally. 200 00:16:43,560 --> 00:16:45,440 How did Hudson take it? 201 00:16:45,800 --> 00:16:47,720 He's ecstatic (!) 202 00:16:48,800 --> 00:16:50,440 Right, let's get started. 203 00:16:50,580 --> 00:16:52,780 You get in touch with our office. 204 00:16:52,780 --> 00:16:56,460 I need these as quickly as possible tomorrow. Now, let's go through - 205 00:16:56,460 --> 00:16:58,740 KNOCK AT DOOR Boss? 206 00:16:58,740 --> 00:17:01,220 What is it, Paul? Got them all on one disk? 207 00:17:01,220 --> 00:17:03,380 I'm no Spielberg, but I put it together. 208 00:17:03,380 --> 00:17:07,140 I'll let the Commander know that you're stalling, shall I? Thank you. 209 00:17:07,140 --> 00:17:09,020 SLAMS DOWN PHONE 210 00:17:10,420 --> 00:17:14,180 Right. Chairs. Gather round. Let's pick this up. 211 00:17:15,820 --> 00:17:17,540 Thank you, Barbara. 212 00:17:17,540 --> 00:17:19,620 Here she is in Spitalfields Market, 213 00:17:19,620 --> 00:17:21,500 coming out of this restaurant with her boyfriend. 214 00:17:21,500 --> 00:17:24,900 She's wearing a light-blue denim jacket, white-and-pink floral dress, 215 00:17:24,900 --> 00:17:26,740 black tights, wedged sandals 216 00:17:26,740 --> 00:17:30,180 and a very distinctive raffia pink-and-white semicircular bag. 217 00:17:30,180 --> 00:17:33,300 The bag wasn't found at the murder site, right? Nor her jacket? 218 00:17:33,300 --> 00:17:36,180 They've had an argument and she doesn't want to go back to his. 219 00:17:37,180 --> 00:17:39,500 Here she is walking down Artillery Row. 220 00:17:39,900 --> 00:17:42,340 She's missed the last tube so she's looking for a cab. 221 00:17:42,340 --> 00:17:44,420 Doesn't see one. Starts walking. 222 00:17:44,420 --> 00:17:46,220 We've got a time gap now 223 00:17:46,220 --> 00:17:48,340 till we pick her up over on Hoxton Square 224 00:17:48,340 --> 00:17:49,900 walking past The Real Greek. 225 00:17:52,180 --> 00:17:55,020 Half a minute later, here she is in Coronet Street, 226 00:17:55,020 --> 00:17:56,900 outside the Amore Club. 227 00:17:57,300 --> 00:17:59,860 Right, get onto the clubs - both of them. 228 00:17:59,860 --> 00:18:02,060 Talk to this guy. Marino. I know him. 229 00:18:02,060 --> 00:18:04,340 And the heavy on the door of the strip joint. 230 00:18:04,340 --> 00:18:07,700 Charlie. Yeah, will do. Pick her up again hailing a taxi. 231 00:18:07,700 --> 00:18:10,740 As she does so, these drunken yobs fall out of this club. 232 00:18:10,740 --> 00:18:12,620 The cab just drives on past. 233 00:18:13,180 --> 00:18:15,780 Then one of the yobs starts giving Melissa a hard time. 234 00:18:15,780 --> 00:18:18,620 Here's the interesting part: take a look at the Merc cruising. 235 00:18:18,620 --> 00:18:20,300 It's definitely cruising, 236 00:18:20,300 --> 00:18:22,740 but he does stop, so she looks towards the Merc. 237 00:18:22,740 --> 00:18:25,900 This bloody great van turns up, sits here for a couple of minutes. 238 00:18:25,900 --> 00:18:27,860 When it goes, Melissa and the Merc have gone. 239 00:18:30,940 --> 00:18:33,300 But did she get in it? 240 00:18:33,300 --> 00:18:36,620 She must have done. We don't pick her up on any CCTV cameras after this. 241 00:18:37,860 --> 00:18:40,700 If she did, that tom in the red top would have seen her. Roll up. 242 00:18:43,140 --> 00:18:45,060 Right there. See? 243 00:18:45,380 --> 00:18:47,500 Right. I want her questioned tonight. 244 00:18:47,500 --> 00:18:49,580 And the other two - tonight. 245 00:18:49,580 --> 00:18:51,460 And get that still enlarged. 246 00:19:08,300 --> 00:19:10,260 Print them off. 247 00:19:11,780 --> 00:19:16,660 ♪ There is a garden where 248 00:19:16,660 --> 00:19:19,220 ♪ Deep in my... 249 00:19:19,220 --> 00:19:21,500 You take the Amore club. I'll take the Court. OK. 250 00:19:21,500 --> 00:19:24,900 ♪ There is a boy 251 00:19:24,900 --> 00:19:26,860 ♪ Who is in love with me 252 00:19:32,260 --> 00:19:36,540 ♪ And we play in our garden 253 00:19:37,100 --> 00:19:41,500 ♪ With a lovers' delight 254 00:19:41,500 --> 00:19:45,300 ♪ In the dazzling golden day 255 00:19:46,540 --> 00:19:50,980 ♪ And the silvery night 256 00:19:51,260 --> 00:19:55,460 ♪ How can I leave him alone 257 00:19:55,460 --> 00:19:59,980 ♪ In this dream of our own making 258 00:20:00,540 --> 00:20:03,900 ♪ Were we to part 259 00:20:03,900 --> 00:20:09,020 ♪ I dream I'd fade away 260 00:20:11,700 --> 00:20:16,100 ♪ In a fantasy garden 261 00:20:16,460 --> 00:20:18,940 ♪ Garden of... 262 00:20:18,940 --> 00:20:21,660 Did you see Melissa Stephens getting into this Mercedes? 263 00:20:21,660 --> 00:20:25,100 Look - there's me, with them bleedin' football hooligans. 264 00:20:25,860 --> 00:20:28,980 I had my work cut out with them! Sorry, I never saw her. 265 00:20:28,980 --> 00:20:31,940 I remember I saw a bunch of guys messing around outside the club, 266 00:20:31,940 --> 00:20:34,860 but that's it - nothing else. Did she get into this car? 267 00:20:34,860 --> 00:20:37,100 Don't know. You don't know? I don't know. 268 00:20:37,100 --> 00:20:40,940 ♪ ..love to stay 269 00:20:42,900 --> 00:20:48,540 ♪ O my beloved 270 00:20:49,060 --> 00:20:53,860 ♪ Prince of the shining sea 271 00:21:00,300 --> 00:21:02,500 ♪ Have you... ♪ 272 00:21:02,500 --> 00:21:05,220 'Ere - she's a regular. Who is? 273 00:21:05,220 --> 00:21:07,060 That one is one of our regular drag queens. 274 00:21:08,260 --> 00:21:11,180 Do you know her name? I don't. I just recognise her. 275 00:21:12,100 --> 00:21:15,060 What about her? Do you know her? This is Red. 276 00:21:15,060 --> 00:21:18,420 Red? Yeah. She wear red garb, that's why they call her Red. 277 00:21:18,420 --> 00:21:21,540 Where can I find Red? I don't know. Sure? It's not my business. 278 00:21:21,540 --> 00:21:23,540 Well, I'll make it your business. 279 00:21:23,540 --> 00:21:25,420 DREAMLIKE SINGING AND MUSIC 280 00:21:36,580 --> 00:21:38,460 ENGINE ROARS 281 00:21:44,900 --> 00:21:48,460 ♪ ..in love ♪ 282 00:22:01,540 --> 00:22:03,460 (SIGHS) 283 00:22:11,220 --> 00:22:13,820 Good afternoon. Thank you for coming today. 284 00:22:15,820 --> 00:22:19,580 These seven women have all been murdered in the same way 285 00:22:19,580 --> 00:22:21,820 over a 12-year period. 286 00:22:22,980 --> 00:22:25,980 Teresa Booth, Sandra Donaldson, 287 00:22:25,980 --> 00:22:28,620 Kathleen Keegan, Barbara Whittle, 288 00:22:29,340 --> 00:22:32,780 Beryl Villiers, Mary Murphy 289 00:22:32,780 --> 00:22:36,220 and, most recently, Melissa Stephens. 290 00:22:36,220 --> 00:22:39,580 "Her jacket and bag are missing." What's her name? 291 00:22:40,220 --> 00:22:42,780 "The bag, as you can see, is very distinctive." 292 00:22:44,540 --> 00:22:48,460 Metropolitan Police murder squad. Sorry, can you repeat that, please? 293 00:22:48,460 --> 00:22:51,340 "If they have any information..." Well, thank you very much. 294 00:22:51,340 --> 00:22:54,300 "Melissa's mother, June Stephens, 295 00:22:54,300 --> 00:22:56,220 would like to make a short statement." 296 00:22:58,420 --> 00:23:01,700 Not bad, for an old fart! You have a few more years in you yet, guv! 297 00:23:01,700 --> 00:23:03,620 "Our daughter..." 298 00:23:03,620 --> 00:23:06,220 The parents have offered a 100-grand reward! 299 00:23:06,220 --> 00:23:08,420 Could throw up a shedload of time wasters! 300 00:23:08,420 --> 00:23:11,900 The Clubs and Vice Unit have come up with a tom called Gladys. 301 00:23:11,900 --> 00:23:16,020 Got a long list of previous convictions. Get someone out to trace her. 302 00:23:16,020 --> 00:23:19,420 OK. Her nickname's Red, but she's not at her last address. 303 00:23:19,420 --> 00:23:22,380 She left a year ago. There's a warrant for her arrest. 304 00:23:22,380 --> 00:23:25,540 Sir, we've had a call from an ex-drug detective from Manchester. 305 00:23:25,540 --> 00:23:27,540 Barry Southwood. Heard about the reward. 306 00:23:27,540 --> 00:23:29,900 Oh, here we go. What does he have? 307 00:23:29,900 --> 00:23:35,260 He wouldn't say. He sounded pissed. Get back to him when he's sober. 308 00:23:35,260 --> 00:23:37,900 MRS STEPHENS: "We are begging you to come forward. 309 00:23:38,180 --> 00:23:42,020 This man, whoever he is, must be caught, 310 00:23:43,140 --> 00:23:46,620 so that no other parent has to go through what we're going through now. 311 00:23:47,700 --> 00:23:52,300 Thank you." "And now, over to Sally for the weather in the London area." 312 00:23:52,300 --> 00:23:55,140 Yes... Can I take your name, please? 313 00:23:57,220 --> 00:23:59,700 No. Hold on a minute. 314 00:24:05,900 --> 00:24:08,820 Sir, Line 2 - caller. Something about Melissa. 315 00:24:08,820 --> 00:24:12,100 Wanted to speak to you personally. I think this is important. 316 00:24:12,900 --> 00:24:14,820 DCI Langton speaking. 317 00:24:14,820 --> 00:24:17,780 DEEP, FEMININE VOICE: "Are you involved in that missing girl? 318 00:24:17,780 --> 00:24:19,940 Are you the one asking questions about me?" 319 00:24:21,020 --> 00:24:23,780 Who am I speaking to? (Is this a man or a woman?) 320 00:24:23,780 --> 00:24:25,540 "Hello?" Hello? 321 00:24:25,980 --> 00:24:29,020 "Er, I saw her - the dead girl, the one in the papers, 322 00:24:29,500 --> 00:24:31,820 you know, on the telly." Who am I talking to? 323 00:24:32,700 --> 00:24:36,380 "I'm doing this so you don't give me any aggravation." (Is it Gladys or Red?) 324 00:24:36,380 --> 00:24:40,420 Is this Gladys...or Red? Is that your name, love? 325 00:24:40,420 --> 00:24:43,060 "This is all I know: she was ducking and diving. 326 00:24:43,060 --> 00:24:45,660 I clocked her cos she was on my patch, do you understand? 327 00:24:45,660 --> 00:24:48,940 I was just going to cross over before she got into the car." Which car? 328 00:24:48,940 --> 00:24:52,420 "Er, Mercedes. It was cruising. Yeah, definitely." 329 00:24:52,420 --> 00:24:55,300 Mercedes. Which type? "Er, don't know. Pale. Cream. 330 00:24:55,300 --> 00:24:58,300 I don't know. Anyway, she started talking and then she got in." 331 00:24:58,300 --> 00:25:01,220 Do you think she knew him? "I don't know. I'm telling you what I saw." 332 00:25:03,300 --> 00:25:06,460 Could you describe him for me? "No. I never saw his face. 333 00:25:06,460 --> 00:25:09,020 He was wearing dark glasses. Look, I gotta go." 334 00:25:09,020 --> 00:25:10,780 LINE GOES DEAD Er... 335 00:25:12,540 --> 00:25:14,420 She got into the bloody car! 336 00:25:14,860 --> 00:25:19,100 Get onto Melissa's family. See if they know anyone who drives a pale Mercedes. Will do. 337 00:25:19,100 --> 00:25:21,740 Goodbye. Bye. Paul! Paul! 338 00:25:23,100 --> 00:25:25,580 Get some guys out and pick up this tart called Red. 339 00:25:25,580 --> 00:25:29,180 Right. I've done some checking up on Barry Southwood. 340 00:25:29,180 --> 00:25:31,420 Now, he's a nasty piece of work. 341 00:25:31,420 --> 00:25:33,580 On the take when he was with the Drugs Squad 342 00:25:33,580 --> 00:25:36,060 and now he's after this reward. He lives in Spain. 343 00:25:36,060 --> 00:25:38,460 He wants someone to go out there and talk to him. 344 00:25:38,460 --> 00:25:40,220 You've got to be kidding! No. 345 00:25:43,020 --> 00:25:47,180 Travis, I want you to interview this guy Barry Southwood. Ex-detective. 346 00:25:47,180 --> 00:25:50,500 He said something about the victim tied up with her own underwear, 347 00:25:50,500 --> 00:25:53,180 so we're taking him seriously. Think you can handle it? Yeah. 348 00:25:54,620 --> 00:25:59,460 Your passport in order? Passport? Joan, book her on the first flight out. Flight?! 349 00:26:00,100 --> 00:26:02,420 You're off to Spain, Travis - and don't blow it. 350 00:26:04,500 --> 00:26:06,420 Thank you, sir! 351 00:26:10,180 --> 00:26:13,580 Er, am I arranging my own transport? I'd say that's advisable. 352 00:26:14,460 --> 00:26:17,780 Spain! There and back in a day. Nightmare! 353 00:26:17,780 --> 00:26:20,620 Guv, Malins calling. Can you get down to the mortuary? 354 00:26:20,620 --> 00:26:23,220 I'm up to my ears. Tell her I'll be there this evening. 355 00:26:23,220 --> 00:26:27,220 I hope she combs her hair. She looks like she's been dragged through a bush backwards! 356 00:26:27,220 --> 00:26:30,100 Has she really worn the same skirt and blouse since she arrived? 357 00:26:30,100 --> 00:26:32,740 At least she won't have the boss after her. You know how he is. 358 00:26:32,740 --> 00:26:34,220 (BOTH CHUCKLE) 359 00:26:36,540 --> 00:26:40,020 VERONICA MALINS: Looks like I was wrong about the bite mark on the tongue. 360 00:26:40,020 --> 00:26:43,700 I thought it could be animals, maybe, or made by her own teeth during strangulation, 361 00:26:43,700 --> 00:26:45,660 but it was neither. 362 00:26:47,260 --> 00:26:50,180 Are you saying that the sick bastard bit her tongue off? 363 00:26:50,180 --> 00:26:52,580 Mm. It looks like it. 364 00:26:54,220 --> 00:26:56,660 Now, we've done a thorough examination 365 00:26:56,660 --> 00:26:59,620 and taken scaled pictures of the bite marks, 366 00:26:59,620 --> 00:27:02,220 so if you've got a suspect, comparisons can be made 367 00:27:02,220 --> 00:27:04,140 with his or her teeth. 368 00:27:04,140 --> 00:27:06,580 Do you have any other victims with bite marks? No. 369 00:27:07,940 --> 00:27:10,620 So you could be looking at two different killers. 370 00:27:10,620 --> 00:27:12,500 Couldn't you, Jimmy? 371 00:28:07,140 --> 00:28:09,820 Can you wait here to go back to the airport? OK. Thanks. 372 00:28:22,420 --> 00:28:24,380 Mr Southwood? 373 00:28:32,700 --> 00:28:34,620 Mr Southwood! 374 00:28:41,740 --> 00:28:43,660 Hello? 375 00:28:45,620 --> 00:28:49,380 Excuse me, can I help you? I'm looking for Barry Southwood. 376 00:28:49,380 --> 00:28:52,900 Well, you won't find him up here. My extensions are falling out. 377 00:28:52,900 --> 00:28:55,740 He keeps tugging my hair. It's all right. I've got the glue. 378 00:28:56,420 --> 00:28:59,540 You'll find him in the living room, along there. Thank you. 379 00:29:06,300 --> 00:29:09,940 Mr Southwood? The boy you want is upstairs. 380 00:29:11,100 --> 00:29:17,700 Er, no. I'm DC Travis from the murder inquiry in London. 381 00:29:18,500 --> 00:29:20,380 You said you had information for us. 382 00:29:20,740 --> 00:29:24,260 Listen, sweetie. You go back and you tell them, 383 00:29:25,660 --> 00:29:30,220 I was a detective in the Drugs Squad for 20 bloody years 384 00:29:30,220 --> 00:29:34,580 and sending me a little tart with a tape recorder isn't good enough. GIRL MOANS 385 00:29:35,740 --> 00:29:39,340 I've come a long way to see you - You can just go back 386 00:29:40,380 --> 00:29:42,860 and you can tell them to send a proper copper. 387 00:29:42,860 --> 00:29:45,820 I'll talk to him. Who's heading up the inquiry? 388 00:29:46,780 --> 00:29:49,340 The DCI is James Langton. The commander is Jane Leigh. 389 00:29:49,940 --> 00:29:52,860 Never bloody heard of either of 'em! MOANING CONTINUES 390 00:29:53,220 --> 00:29:56,140 Bloody female commanders now! 391 00:29:56,140 --> 00:30:00,060 I know they've got to push frigging women up through the ranks 392 00:30:00,060 --> 00:30:02,580 cos it's all about discrimination nowadays! 393 00:30:04,380 --> 00:30:06,340 But they're bloody useless. 394 00:30:07,500 --> 00:30:09,820 Never met one who knew what she were doing. 395 00:30:09,820 --> 00:30:12,020 Mr Southwood, this is completely irrelevant. 396 00:30:12,020 --> 00:30:14,060 I can tell by looking at you, 397 00:30:15,260 --> 00:30:17,140 you've never had a decent fuck! 398 00:30:18,140 --> 00:30:20,620 You're a tight-arsed little bitch, aren't you? 399 00:30:22,060 --> 00:30:23,980 CRESCENDO OF ORGASMIC MOANS 400 00:30:25,900 --> 00:30:28,340 And I can tell by looking at you, Mr Southwood, 401 00:30:28,340 --> 00:30:30,580 that you haven't got much longer for this world. 402 00:30:30,580 --> 00:30:32,900 See, I know you were a bent copper. 403 00:30:33,300 --> 00:30:36,700 Now you go one better, renting your place out for cheap porn films. 404 00:30:36,700 --> 00:30:40,620 You sad bastard! You know I could have you picked up by the Vice Squad? 405 00:30:40,620 --> 00:30:45,380 You don't know them - a lot of pen pushers. Spanish Vice Squad (!) 406 00:30:46,340 --> 00:30:50,140 That's a joke! Oh, get out of here, go on! 407 00:30:50,140 --> 00:30:52,020 Piss off! 408 00:30:53,620 --> 00:30:55,460 BLEEPING Bugger it! 409 00:30:56,220 --> 00:30:58,180 (SIGHS IN FRUSTRATION) 410 00:30:59,380 --> 00:31:02,100 Bloody Spanish batteries! Ugh! 411 00:31:03,460 --> 00:31:06,060 Go on, make yourself useful. Push me over there. 412 00:31:07,340 --> 00:31:10,020 My batteries need charging. I'll push you, old man. 413 00:31:10,500 --> 00:31:12,700 Where are you going? Jesus! 414 00:31:14,340 --> 00:31:17,780 Jesus Christ! She's tipping me in the sardine pool. 415 00:31:18,500 --> 00:31:21,460 I will, if you don't start talking. I can't swim. 416 00:31:22,580 --> 00:31:25,220 Well, then, the sooner you start talking, the better. 417 00:31:25,220 --> 00:31:27,100 That won't work. Shit! 418 00:31:29,900 --> 00:31:31,820 Talk. 419 00:31:40,380 --> 00:31:42,340 All right. 420 00:31:44,180 --> 00:31:46,140 (STRAINS AND GROANS) 421 00:31:47,700 --> 00:31:50,900 20 years ago, before I moved to London, I were a DC in Manchester 422 00:31:50,900 --> 00:31:52,660 attached to the Vice Squad. 423 00:31:52,660 --> 00:31:55,140 'Lilian Duffy were a well-known tart. 424 00:31:56,180 --> 00:31:59,460 She'd been picked up on numerous occasions by the Vice Squad. 425 00:31:59,460 --> 00:32:04,300 A whole string of girls living in a shit house in Swinton.' 426 00:32:04,300 --> 00:32:06,100 KNOCKING AT DOOR 'Shalcott Street.' 427 00:32:07,500 --> 00:32:10,340 Police and Social Services were called there that often, 428 00:32:10,340 --> 00:32:12,740 they could get there blindfolded. 429 00:32:13,220 --> 00:32:17,860 Her kid Anthony was in and out of foster care when he was younger. 430 00:32:17,860 --> 00:32:21,980 Then, when he was about 17, 431 00:32:23,420 --> 00:32:25,860 she were picked up, badly beaten. 432 00:32:26,940 --> 00:32:29,700 She'd claimed that she'd been assaulted and raped. 433 00:32:29,700 --> 00:32:31,860 She gave a detailed description... 434 00:32:33,500 --> 00:32:35,980 ..of the man she claimed had attacked her. 435 00:32:35,980 --> 00:32:40,260 Then that stupid bitch withdrew all the charges. 436 00:32:40,260 --> 00:32:45,900 The old cow floored everyone by saying it were for personal reasons. 437 00:32:47,340 --> 00:32:49,540 It were her own son! 438 00:32:49,540 --> 00:32:52,380 Anthony Duffy were picked up anyroad, 439 00:32:52,380 --> 00:32:56,100 but he denied attacking his mother. 440 00:32:57,180 --> 00:32:59,100 A year later, 441 00:32:59,900 --> 00:33:02,340 Lilian's body was found on waste ground, 442 00:33:02,340 --> 00:33:04,820 strangled with her own tights 443 00:33:04,820 --> 00:33:07,180 and her hands tied behind her back with her bra. 444 00:33:07,660 --> 00:33:11,140 The murder team were tipped off about the son. 445 00:33:11,580 --> 00:33:13,740 He was brought in for questioning, 446 00:33:13,740 --> 00:33:17,420 but in them days, DNA were hit and miss. 447 00:33:18,700 --> 00:33:22,580 No witness, body badly decomposed... 448 00:33:24,580 --> 00:33:28,980 So Duffy were released from custody, no charges. 449 00:33:29,420 --> 00:33:31,340 Everyone knew the kid had done it. 450 00:33:31,860 --> 00:33:33,740 Why? 451 00:33:34,660 --> 00:33:38,820 There's something about him that made you feel uneasy. 452 00:33:41,100 --> 00:33:43,020 I think it were his eyes. 453 00:33:44,580 --> 00:33:46,500 Something about the eyes. 454 00:33:48,460 --> 00:33:52,140 Well, that's it, sweetheart. Like I said, it could be sod-all. 455 00:33:53,700 --> 00:33:56,900 But if it isn't, just you remember... 456 00:33:57,660 --> 00:34:01,460 who told you about Anthony Duffy. 457 00:34:02,740 --> 00:34:05,500 Good morning! STAFF: Good morning, sir. 458 00:34:05,500 --> 00:34:08,820 Morning, guv. Morning, sir. Travis called in and texted a message. 459 00:34:08,820 --> 00:34:10,740 She missed the plane back. Twat! 460 00:34:10,740 --> 00:34:13,140 POLICE OFFICER: We can give you a crime number... 461 00:34:13,140 --> 00:34:15,740 She said to do a name and intelligence check 462 00:34:15,740 --> 00:34:17,780 on someone called Anthony Duffy. Who's he? 463 00:34:17,780 --> 00:34:19,700 Text said he was a suspect. 464 00:34:21,180 --> 00:34:25,860 We've not been able to get anything on him. Mind you, I don't even know if we've got the right name. 465 00:34:29,740 --> 00:34:33,700 Joan, have you got any other - Travis! You've got a bit of explaining to do. 466 00:34:33,700 --> 00:34:35,540 My flight was cancelled. I had to wait - 467 00:34:35,540 --> 00:34:37,820 Never mind your travel arrangements! 468 00:34:37,820 --> 00:34:40,180 Did you find out anything of any use at all? 469 00:34:41,380 --> 00:34:44,100 As a matter of fact, sir... yes, I did. 470 00:34:45,580 --> 00:34:48,260 Hello, there. This is Detective Inspector Mike Lewis. 471 00:34:48,260 --> 00:34:50,660 I'm calling from the Metropolitan Police Murder Squad. 472 00:34:51,620 --> 00:34:54,580 I wonder if you can help me. I'm trying to trace an Anthony Duffy. 473 00:34:55,260 --> 00:35:01,020 His mother was Lilian Duffy. L-I-L-I-A-N D (for Derek)-U-F-F (for Freddie)-Y. 474 00:35:01,980 --> 00:35:04,820 Yes. We're trying to trace someone called Anthony Duffy, 475 00:35:05,300 --> 00:35:08,780 born 25th July 1971. 476 00:35:08,780 --> 00:35:11,220 We know for a fact that he was in and out of hospital 477 00:35:11,220 --> 00:35:14,300 several times as a young kid. Domestic violence. 478 00:35:14,300 --> 00:35:16,660 Was there any other incident after he was brought in? 479 00:35:18,260 --> 00:35:20,780 Nothing? Nothing before or after '88? 480 00:35:21,620 --> 00:35:23,700 Just...just stops there? 481 00:35:24,420 --> 00:35:27,940 OK, all right. Thanks very much. They're both dead now, are they? 482 00:35:29,500 --> 00:35:32,860 And are there any people who have fostered him who are still alive? 483 00:35:32,860 --> 00:35:36,300 Inspector Mike Lewis. Mrs...Morgan. Calling from the Murder Squad. 484 00:35:36,900 --> 00:35:39,100 Ellen Morgan. 485 00:35:39,100 --> 00:35:41,220 What kind of condition is she in? 486 00:35:41,580 --> 00:35:43,700 Duffy. D-U-F-F-Y. 487 00:35:43,700 --> 00:35:46,100 I mean, are all her lights switched on upstairs? 488 00:35:47,780 --> 00:35:49,980 Morning, guv. You want the good or the bad news? 489 00:35:49,980 --> 00:35:51,900 Don't fart around, Paul. Gimme. 490 00:35:52,620 --> 00:35:55,820 I traced the couple who'd fostered Duffy - both deceased. 491 00:35:55,820 --> 00:35:59,340 But then I tracked down a woman who'd cared for him when he was just a kid. 492 00:35:59,340 --> 00:36:01,260 A Mrs Ellen Morgan. 493 00:36:02,020 --> 00:36:04,180 So what's the bad news? She's in Manchester. 494 00:36:30,900 --> 00:36:33,900 Mrs Morgan? Hello. Oh, hello! 495 00:36:33,900 --> 00:36:36,540 I'm DCI Langton. This is DC Travis. Hello. 496 00:36:36,540 --> 00:36:40,540 Hello. Please sit down. Thank you for seeing us. 497 00:36:42,100 --> 00:36:46,300 Um, we're interested in anything you can tell us about Anthony Duffy. 498 00:36:47,020 --> 00:36:49,940 I understand you fostered him when he was a child. 499 00:36:49,940 --> 00:36:53,820 Oh, yes, I did, but he was only with me when he was very young. 500 00:36:53,820 --> 00:36:55,700 When his mother was in prison. 501 00:36:56,820 --> 00:36:58,500 I have some photographs. 502 00:36:58,500 --> 00:37:00,860 I looked them out for you. Good. 503 00:37:02,300 --> 00:37:04,260 That's Anthony. 504 00:37:04,500 --> 00:37:07,060 Erm, who is the woman in this photograph? 505 00:37:08,140 --> 00:37:10,100 That's his mother, Lilian Duffy. 506 00:37:10,900 --> 00:37:14,460 When it came time for him to go back with her, he never wanted to go. 507 00:37:14,460 --> 00:37:16,620 'Never.' 508 00:37:16,620 --> 00:37:19,340 No, come on! You're not staying there. Get going! 509 00:37:19,340 --> 00:37:22,460 I'm going walkies! Move your feet now! 510 00:37:22,460 --> 00:37:25,980 Oi! Don't kick... Don't you kick... 511 00:37:25,980 --> 00:37:28,580 Oh! Come on, get up! 512 00:37:28,580 --> 00:37:31,260 Going walkies! I'm not having this! 513 00:37:32,380 --> 00:37:34,300 What are you staring at? 514 00:37:34,460 --> 00:37:36,380 He was such a handsome boy... 515 00:37:37,100 --> 00:37:39,020 with gorgeous eyes! 516 00:37:39,420 --> 00:37:41,940 I used to say he had Elizabeth Taylor's eyes. 517 00:37:43,180 --> 00:37:46,260 Guv, I've traced the school that Anthony Duffy went to. 518 00:37:46,260 --> 00:37:48,660 Merchant Taylors in Crosby, Liverpool. 519 00:37:48,660 --> 00:37:52,380 Now, the headmaster hasn't had any contact with him since he left, 520 00:37:52,380 --> 00:37:55,780 but he did send over a couple of photographs of him as a 17-year-old. 521 00:37:55,780 --> 00:37:57,700 Of course, there was nothing I could do! 522 00:37:59,300 --> 00:38:04,420 But here's the thing: Joan only reckons it's the actor Alan Daniels! 523 00:38:04,980 --> 00:38:07,500 You're kidding me! That's what she says. 524 00:38:07,500 --> 00:38:11,660 She's a big fan. She's stood here with her tongue hanging out. 525 00:38:11,660 --> 00:38:15,780 Well, get as much on him as you can, get his address and we'll check him first thing. 526 00:38:15,780 --> 00:38:17,540 "Right, guv." OK, Mike. 527 00:38:17,540 --> 00:38:20,300 It used to break my heart, 528 00:38:20,300 --> 00:38:23,780 and I did something back then that you'd never be allowed to do today. 529 00:38:25,420 --> 00:38:27,700 I knew where she lived and I went round there. 530 00:38:29,260 --> 00:38:31,140 His mother had women living there. 531 00:38:32,300 --> 00:38:34,540 I don't have to tell you what they were doing. 532 00:38:34,540 --> 00:38:36,420 Did you ever meet him as an adult? 533 00:38:36,620 --> 00:38:38,460 Just once - it was years later. 534 00:38:40,540 --> 00:38:43,380 He'd be about 15, maybe more. 535 00:38:43,820 --> 00:38:45,740 He stood outside my house. 536 00:38:46,940 --> 00:38:48,860 I knew it was him. I recognised him. 537 00:38:50,380 --> 00:38:52,100 He was ever so well dressed 538 00:38:52,100 --> 00:38:54,020 and he spoke so nicely. 539 00:38:54,860 --> 00:38:56,780 I asked him, was he all right, and... 540 00:38:58,140 --> 00:39:01,500 ..he said Lilian had been murdered. And how did he seem? 541 00:39:02,660 --> 00:39:04,580 Difficult to explain. 542 00:39:05,540 --> 00:39:09,220 Those eyes - those beautiful eyes 543 00:39:09,220 --> 00:39:12,460 were...so empty. 544 00:39:15,100 --> 00:39:17,260 Well, thank you. You've been a great help. 545 00:39:17,260 --> 00:39:19,380 Excuse me, sir, but before we go 546 00:39:19,380 --> 00:39:21,340 I'd like to show Mrs Morgan some photos. 547 00:39:23,540 --> 00:39:25,860 If I could just ask you to look at these women 548 00:39:25,860 --> 00:39:28,940 and tell me if you recognise any of them. No. 549 00:39:31,700 --> 00:39:33,620 No... 550 00:39:34,060 --> 00:39:37,380 Ooh, yes! Yes, I recognise her. 551 00:39:37,780 --> 00:39:40,300 She was at Duffy's house, Shalcott Street, 552 00:39:40,980 --> 00:39:42,900 the time I tried to see Anthony. 553 00:39:43,460 --> 00:39:46,780 What do YOU want? Anthony forgot his bear. 554 00:39:47,420 --> 00:39:49,100 I wanted to give it back to him. 555 00:39:49,100 --> 00:39:53,180 Hi, sweetie! I have missed you so much! 556 00:39:54,220 --> 00:39:56,140 I've brought your bear back for you. 557 00:39:56,540 --> 00:40:01,100 Yeah, yeah, yeah. Come on, get in. (HE PROTESTS) It's all right. See you soon. 558 00:40:01,100 --> 00:40:03,020 Bye! 559 00:40:03,020 --> 00:40:04,940 TAPPING AT KEYBOARD 560 00:40:21,500 --> 00:40:23,340 Sorry. It's all right. 561 00:40:25,740 --> 00:40:29,140 That was a good idea, you showing Mrs Morgan those photos. 562 00:40:30,260 --> 00:40:35,980 Thank you, sir. And tomorrow, we interview the movie star. 563 00:40:37,860 --> 00:40:39,620 Yeah, but they haven't confirmed 564 00:40:39,620 --> 00:40:41,860 that Duffy and Daniels is the same man yet. 565 00:40:41,860 --> 00:40:44,180 I mean, if it is him, we'd better be careful. 566 00:40:44,180 --> 00:40:48,900 If the press get hold of it, it could open up a whole can of worms. Thanks for the tip, Travis (!) 567 00:41:05,460 --> 00:41:08,220 Mr Daniels is in the garden by the pool. Thank you. 568 00:41:12,500 --> 00:41:14,420 BIRDSONG 569 00:41:21,060 --> 00:41:22,980 Mr Daniels? Yes? 570 00:41:24,780 --> 00:41:27,100 I am Detective Chief Inspector James Langton. 571 00:41:27,100 --> 00:41:29,300 This is Detective Constable Anna Travis. 572 00:41:29,300 --> 00:41:31,860 Ah, is this about the residents' parking? 573 00:41:31,860 --> 00:41:34,980 No, we're investigating a series of murders. 574 00:41:34,980 --> 00:41:37,540 We'd like to ask you a few questions, if we may. 575 00:41:37,540 --> 00:41:39,420 Murders? 576 00:41:41,020 --> 00:41:44,180 Well, I see. Well, yes, if there's anything I can do to help, I will. 577 00:41:45,100 --> 00:41:47,460 Would you mind accompanying us to the station? 578 00:41:47,460 --> 00:41:49,540 Well, is that entirely necessary? 579 00:41:49,540 --> 00:41:51,420 I'm just on my way to a meeting. 580 00:41:53,420 --> 00:41:56,460 Oh, but if it's really that important, of course I'll come. 581 00:41:56,460 --> 00:42:00,540 Thank you. Look, er, perhaps I should first call my lawyer? 582 00:42:00,540 --> 00:42:02,300 Yes, if you wish. Thanks. 583 00:42:08,580 --> 00:42:14,100 Erm, tell me, is this what they call "helping police with their inquiries?" Absolutely, sir. 584 00:42:23,900 --> 00:42:25,820 Barbara... Barbara! 585 00:42:29,540 --> 00:42:31,420 This way, Mr Daniels. Oh, thank you. 586 00:42:33,620 --> 00:42:35,940 Is that him? Yeah. 587 00:42:35,940 --> 00:42:39,260 Yes, it's definitely him. He's lovely-looking, isn't he? 588 00:42:39,620 --> 00:42:41,580 If you like that kind of thing. 589 00:42:43,580 --> 00:42:49,300 Mr Radcliff, Mr Daniels, would you like tea or coffee? No, thank you. 590 00:42:54,620 --> 00:42:57,660 Thank you for coming in, Mr Daniels. It shouldn't take too long. 591 00:42:57,660 --> 00:43:00,540 It's a pleasure. Is your real name Anthony Duffy? 592 00:43:00,540 --> 00:43:03,340 Yes, it was. And why did you change it? 593 00:43:03,340 --> 00:43:06,940 There was another actor by the same name, so I had to change it. 594 00:43:06,940 --> 00:43:12,020 I was in Ireland at the time. I'm sure they've got a record of it. It was all above board. 595 00:43:12,020 --> 00:43:15,660 All right, good. I'll show you some photographs. 596 00:43:15,660 --> 00:43:19,900 I'd like you to tell me if you recognise any of the women in them. 597 00:43:23,740 --> 00:43:25,660 SIREN WAILS IN DISTANCE 598 00:43:27,460 --> 00:43:29,380 No, I don't know any of them. 599 00:43:29,700 --> 00:43:32,100 Did you ever reside at 26 Shalcott Street? 600 00:43:33,180 --> 00:43:35,100 You can answer that. 601 00:43:35,540 --> 00:43:40,380 Yes, I did. I must have been, what? Four or five years old at the time. 602 00:43:40,380 --> 00:43:43,620 And you don't recall this woman, Kathleen Keegan, 603 00:43:43,620 --> 00:43:47,180 as also living at that address? Not while I was living there, no. 604 00:43:48,100 --> 00:43:52,420 Do you have any memory of this woman, Teresa Booth, as living at Shalcott Street? 605 00:43:52,420 --> 00:43:54,380 Absolutely not, no. 606 00:43:55,140 --> 00:43:58,620 So you don't remember any of these women? I've never seen or met them. 607 00:43:58,620 --> 00:44:00,540 OK, thank you. 608 00:44:01,100 --> 00:44:05,780 (CLEARS THROAT) Where were you on the 7th of June of this year? 609 00:44:05,780 --> 00:44:08,180 Oh, June, June, June... 610 00:44:09,220 --> 00:44:13,300 I was filming, all of June, on location in Cornwall. 611 00:44:13,940 --> 00:44:16,580 Cornwall? Yes, shooting a new version of Jamaica Inn. 612 00:44:16,580 --> 00:44:18,780 My agent will happily verify the dates. 613 00:44:20,260 --> 00:44:22,220 Do you know this woman? 614 00:44:24,740 --> 00:44:28,940 No. No, I don't. What? Should I? 615 00:44:28,940 --> 00:44:30,860 Is she an actress, or something? 616 00:44:31,100 --> 00:44:33,420 No. She was a student. 617 00:44:34,940 --> 00:44:38,340 One more thing. Sure. When did you get your teeth capped, Mr Daniels? 618 00:44:43,900 --> 00:44:45,780 (CHUCKLES) I'm sorry! 619 00:44:46,260 --> 00:44:48,700 I'm sorry, are you serious? 620 00:44:50,580 --> 00:44:53,180 I'm sorry, am I under arrest for having my teeth done (?) 621 00:44:53,500 --> 00:44:56,020 You're not under arrest for anything, Mr Daniels. 622 00:44:56,020 --> 00:44:58,260 I'd just like to know when you had your teeth capped. 623 00:44:58,260 --> 00:45:00,220 Sure, no. Erm, recently. 624 00:45:00,220 --> 00:45:02,660 I'm due to start shooting a film in the States 625 00:45:02,660 --> 00:45:05,140 and, well, you know what the Americans think... 626 00:45:05,140 --> 00:45:07,420 (AMERICAN ACCENT) ..about British teeth! 627 00:45:07,420 --> 00:45:10,540 And you'd be able to give us the name and address of your dentist? 628 00:45:10,540 --> 00:45:15,780 Sure, absolutely. And permission to look over your dental records? 629 00:45:16,380 --> 00:45:18,340 This is getting rather silly now. 630 00:45:18,340 --> 00:45:21,260 My client has agreed to come and answer your questions. 631 00:45:21,260 --> 00:45:23,460 You have not arrested him. No. 632 00:45:23,460 --> 00:45:25,940 I suggest we call it a day unless there's something else. 633 00:45:25,940 --> 00:45:28,620 No, no, no, Ed, really. It's fine. 634 00:45:28,620 --> 00:45:31,300 If DCI Langton feels he had good reason for bringing me in, 635 00:45:31,300 --> 00:45:33,860 then I'm happy to answer his questions now 636 00:45:33,860 --> 00:45:38,980 so that my time...won't be wasted...again. 637 00:45:40,140 --> 00:45:43,300 That is the name and number of my agent. 638 00:45:43,300 --> 00:45:46,820 Thank you. And my private dentist. He's off Devonshire Place. 639 00:45:46,820 --> 00:45:49,820 Now, if it's all right with you... (CLEARS THROAT) 640 00:45:49,820 --> 00:45:54,740 ..I'd really appreciate it if all this could be kept out of the press. 641 00:45:55,660 --> 00:45:59,900 There is no reason why it shouldn't be. Any bad publicity, especially like this, 642 00:45:59,900 --> 00:46:02,220 could ruin my career, 643 00:46:02,220 --> 00:46:04,460 just at a time when it's taking off in the States. 644 00:46:04,460 --> 00:46:07,900 I'm sure you both understand. I'm sorry, I really do have to go. 645 00:46:07,900 --> 00:46:09,780 DCI Langton. 646 00:46:10,300 --> 00:46:13,180 Thank you for coming in, Mr Daniels. No, absolute pleasure. 647 00:46:13,180 --> 00:46:15,140 Very nice to meet you. Take care. Bye-bye. 648 00:46:19,940 --> 00:46:21,860 He's being very cooperative. 649 00:46:22,820 --> 00:46:25,100 Too bloody cooperative. 650 00:46:26,180 --> 00:46:28,100 It was quite a performance. 651 00:46:28,540 --> 00:46:30,420 Fucking actors! (CHUCKLES) 652 00:46:30,420 --> 00:46:32,300 Thank you. 653 00:46:34,740 --> 00:46:38,780 What did the dentist come up with? They haven't got anything. He's taken it all away. 654 00:46:38,780 --> 00:46:42,260 X-rays, tooth moulds - the lot. It's his right to do so, apparently. 655 00:46:42,260 --> 00:46:44,020 And they don't keep copies? Nope. 656 00:46:44,660 --> 00:46:47,820 We can't make a match to Melissa if we don't have his dental records. 657 00:46:47,820 --> 00:46:51,020 Yeah, but we know some of the victims lived at his mother's address. 658 00:46:51,020 --> 00:46:53,700 Circumstantial evidence. It's a hell of a coincidence, sir. 659 00:46:54,620 --> 00:46:58,060 Tomorrow we go back to his flat, we turn it over. Excuse me. 660 00:47:01,940 --> 00:47:05,180 LOW CONVERSATION AND CHUCKLING 661 00:47:07,740 --> 00:47:10,100 RADCLIFF: What I suggest we do is have lunch... 662 00:47:15,140 --> 00:47:17,060 ENGINE STARTS UP 663 00:47:19,360 --> 00:47:22,600 LEWIS: All the victims' close relatives have been re-interviewed. 664 00:47:22,600 --> 00:47:25,520 We've got nada. LANGTON: None of them knew Duffy, right? Right. 665 00:47:25,520 --> 00:47:27,880 Avoid the Cromwell Road, for Christ's sake. 666 00:47:27,880 --> 00:47:32,600 And we're not gonna get anything from the house in Shalcott Street. It was demolished four years ago. 667 00:47:32,600 --> 00:47:37,440 Joan! Get the film unit to double-check Daniels was in Cornwall for our time frame. 668 00:47:38,440 --> 00:47:42,160 And tell Barbara to contact the FBI. He did some work over there. 669 00:47:42,160 --> 00:47:44,400 There's a copy of his CV in my desk. 670 00:47:44,400 --> 00:47:48,240 Get it to check work permits, visa details, 671 00:47:48,240 --> 00:47:51,280 see if there are any victims with that MO during the time he was there. 672 00:47:51,280 --> 00:47:54,680 FBI? Pushing the bloody envelope on this one! 673 00:47:56,120 --> 00:47:57,720 Oh, yes. 674 00:48:00,360 --> 00:48:02,280 INDISTINCT POLICE RADIO 675 00:48:17,680 --> 00:48:21,360 You lot are unbelievable! You couldn't make it more obvious if you tried. 676 00:48:21,360 --> 00:48:23,240 Search warrant, Mr Daniels. 677 00:48:24,320 --> 00:48:28,480 Now, what exactly is it that you're looking for? Maybe I could help you save some time. 678 00:48:28,480 --> 00:48:32,120 We need to see your dental records. Your dentist said you took them with you. 679 00:48:32,120 --> 00:48:35,400 I...don't have them. I'm sorry. I threw them away. 680 00:48:35,400 --> 00:48:39,240 I'm afraid we can't take your word for that, Mr Daniels. Fair enough. 681 00:48:39,240 --> 00:48:41,400 Check out the cupboards in the hallway. 682 00:48:42,440 --> 00:48:45,160 Evans, cover the bedroom. Hollen, downstairs. 683 00:48:45,680 --> 00:48:47,600 Stately fucking home, isn't it (?) 684 00:48:48,240 --> 00:48:50,480 Makes a change from the usual shithole, eh? 685 00:48:50,920 --> 00:48:52,840 INDISTINCT EXCHANGE 686 00:49:01,880 --> 00:49:03,840 Sorry, what was your name again? 687 00:49:04,720 --> 00:49:08,320 Detective Constable Travis. Anna, was it? Lovely name. 688 00:49:08,320 --> 00:49:11,360 You have absolutely beautiful legs. Dancer's legs, actually. 689 00:49:11,360 --> 00:49:13,080 Thanks for the compliment, 690 00:49:13,080 --> 00:49:16,160 but I was the sort of child with two left feet, actually. 691 00:49:16,720 --> 00:49:18,640 Loved the ballet, though. 692 00:49:19,760 --> 00:49:22,240 My dad used to listen to this. Really? What does he do? 693 00:49:23,600 --> 00:49:26,320 He was in the Met. "Was"? Yeah, he's dead. 694 00:49:27,240 --> 00:49:29,200 Oh, I'm so sorry. 695 00:49:31,000 --> 00:49:32,880 I never knew my father. 696 00:49:33,240 --> 00:49:35,200 Have you ever tried to trace him? 697 00:49:35,640 --> 00:49:38,280 No. He'd only be after me for my money. 698 00:49:40,360 --> 00:49:43,440 Sorry, what on earth do you hope to find in Architectural Review? 699 00:49:46,800 --> 00:49:48,800 Are you married? 700 00:49:48,800 --> 00:49:51,360 Have you ever been married? Oh, I've been close. 701 00:49:52,480 --> 00:49:56,360 I'm not the easiest person to live with. I'm obsessively neat. 702 00:49:57,440 --> 00:49:59,640 But then, I suppose, you've noticed that. 703 00:50:00,480 --> 00:50:03,320 It's probably to do with the fact that, when I was a child, 704 00:50:03,320 --> 00:50:07,040 I never had anything that belonged to me. My clothes were always second hand. 705 00:50:07,040 --> 00:50:10,480 Whenever I got fostered, I'd always get the other kids' hand-me-downs 706 00:50:10,480 --> 00:50:12,920 with vomit and piss and... Ugh, it was horrible. 707 00:50:14,360 --> 00:50:16,600 Anything? Nothing on the dental records. 708 00:50:16,600 --> 00:50:20,280 Take a look at this. What about it? That's not Julia Roberts, is it? 709 00:50:21,200 --> 00:50:23,680 Well, it could be. Take a look at the car. 710 00:50:23,680 --> 00:50:26,440 Could be theirs. When we checked with the DVLA, 711 00:50:26,440 --> 00:50:29,200 he didn't have a pale-blue Merc registered. Right. 712 00:50:29,200 --> 00:50:31,080 This is his file on car insurance. 713 00:50:31,560 --> 00:50:34,440 Not listed under HIS name, but a company he owns. 714 00:50:34,440 --> 00:50:37,360 Mercedes, pale blue, circa 1983. 715 00:50:38,160 --> 00:50:41,280 It's the same type of car Melissa Stephens was seen getting into. 716 00:50:41,280 --> 00:50:43,600 I've been racking my brains 717 00:50:43,600 --> 00:50:46,520 thinking if there was anything or anyone from my past 718 00:50:46,520 --> 00:50:48,440 that might help your investigation, 719 00:50:48,440 --> 00:50:51,120 but it was so long ago, I... 720 00:50:52,560 --> 00:50:54,560 The only thing I can vaguely remember 721 00:50:54,560 --> 00:50:58,280 is some guy who drove a large car. 722 00:50:59,920 --> 00:51:03,360 What was his name? Erm... Peter. 723 00:51:04,840 --> 00:51:07,960 No. Er, John... John, I think. 724 00:51:07,960 --> 00:51:12,200 Such a long time ago, I can't remember. I was just a kid. 725 00:51:14,600 --> 00:51:16,480 Anna, there's something I wanna show you. 726 00:51:19,240 --> 00:51:21,080 I've never shown this to anyone before. 727 00:51:22,360 --> 00:51:24,840 It's the only picture I've got of me as a child. 728 00:51:26,160 --> 00:51:28,480 Frightened little boy, successful actor. 729 00:51:29,640 --> 00:51:31,560 Face to face. 730 00:51:32,920 --> 00:51:38,000 Mr Daniels, do you own a 1980s pale-blue Mercedes? 731 00:51:38,000 --> 00:51:41,040 No. No, not any more. I did - it was one of my favourite cars. 732 00:51:41,680 --> 00:51:43,520 You sold it? Ah, worse. 733 00:51:44,480 --> 00:51:46,840 I was... I was going to 734 00:51:46,840 --> 00:51:49,640 and then I had a prang in it, so that was that. 735 00:51:50,120 --> 00:51:53,080 I sent it to the crushers. Did you get a receipt? 736 00:51:53,080 --> 00:51:55,520 Yeah. Yeah, yeah, I did. It's here somewhere. 737 00:51:55,520 --> 00:51:58,160 Er, it would take me a little while to find it. 738 00:51:58,160 --> 00:52:00,720 Um... Better still, 739 00:52:01,840 --> 00:52:03,920 why don't you just check with the company? 740 00:52:04,760 --> 00:52:06,920 Ashton's in Hackney. We will. Thank you. 741 00:52:09,480 --> 00:52:11,840 Anna, it's been a real pleasure meeting you. 742 00:52:23,880 --> 00:52:25,760 SIREN WAILS IN DISTANCE 743 00:52:31,320 --> 00:52:33,280 ACTIVATES CAR ALARM 744 00:52:38,560 --> 00:52:40,480 (SIGHS) 745 00:52:51,040 --> 00:52:57,240 The boss is not a happy man. 746 00:52:57,240 --> 00:53:00,200 FBI have got back to us. A woman's body was found in Chicago 747 00:53:00,200 --> 00:53:03,080 coinciding with the period that Daniels was filming there. 748 00:53:03,080 --> 00:53:04,720 When was that? February 2000. 749 00:53:04,720 --> 00:53:07,440 Strangled with her own tights, hands tied with her bra, 750 00:53:07,440 --> 00:53:10,480 identified as Thelma Delray, prostitute, aged 22. 751 00:53:11,080 --> 00:53:14,160 Bye-bye. Was he in Cornwall when Melissa was killed? 752 00:53:14,160 --> 00:53:19,080 Alan Daniels was booked for filming that entire week, but they were behind schedule, so - 753 00:53:19,080 --> 00:53:22,000 He could have sneaked back up to London. It's possible. 754 00:53:22,000 --> 00:53:25,160 Well, get back to them and confirm. When Daniels was in Chicago, 755 00:53:25,160 --> 00:53:27,400 he did some chat show. We're getting a copy sent over. 756 00:53:28,080 --> 00:53:31,600 Good. Get onto Michael Parkes, the profiler. I want him to see it. 757 00:53:31,600 --> 00:53:36,640 Unless maybe Travis you'd like to take the disk home with you? 758 00:53:36,640 --> 00:53:38,560 Yeah. Yeah, OK. 759 00:53:42,760 --> 00:53:45,440 What? Ah, it's just that when we were leaving, 760 00:53:45,440 --> 00:53:49,880 you and Mr Daniels seemed to be on very intimate terms. 761 00:53:55,600 --> 00:53:57,440 Barbara... Yeah? 762 00:53:59,920 --> 00:54:03,480 This photograph. Yeah, I got the picture from Teresa Booth's mother. 763 00:54:03,480 --> 00:54:06,960 That's Teresa. Have a look at Beryl Villiers. 764 00:54:13,480 --> 00:54:15,360 Who's that? 765 00:54:21,120 --> 00:54:24,480 Guv, we've maybe got another link to the women knowing each other. 766 00:54:24,480 --> 00:54:27,680 Villiers and Booth. Travis, on your bike. 767 00:54:28,280 --> 00:54:31,120 I want you to interview Beryl Villiers' mother. 768 00:54:31,120 --> 00:54:34,240 I don't know, you get all the perks. First Spain, now Nottingham... 769 00:54:34,240 --> 00:54:35,960 All I get is his bloody laundry! 770 00:54:53,480 --> 00:54:55,400 (What?) 771 00:54:58,240 --> 00:55:00,120 (What?) 772 00:55:01,760 --> 00:55:04,800 DC Travis. Thanks for seeing me at such short notice. 773 00:55:04,800 --> 00:55:06,600 That's all right. I'll just close up. 774 00:55:06,960 --> 00:55:08,880 ENTRANCE BELL RINGS 775 00:55:11,800 --> 00:55:14,880 Is this your daughter? Yes. That's Beryl... 776 00:55:14,880 --> 00:55:18,360 when she was 17. She was gorgeous. 777 00:55:19,040 --> 00:55:21,280 I've looked out some more for you, actually. 778 00:55:21,960 --> 00:55:24,240 They only found out who she was 779 00:55:24,240 --> 00:55:27,080 by tracing the number on her breast implants. 780 00:55:29,280 --> 00:55:31,200 And the worst part of it was... 781 00:55:32,480 --> 00:55:34,720 ..what they wrote about her in the papers. 782 00:55:35,520 --> 00:55:39,360 "Prostitute." Well, she was never arrested or charged with being one. 783 00:55:40,640 --> 00:55:42,560 She and I had some difficulties. 784 00:55:44,040 --> 00:55:45,920 Beryl was always very headstrong. 785 00:55:48,160 --> 00:55:50,880 She left school and went to work in a local health club. 786 00:55:50,880 --> 00:55:53,440 Did she ever mention somebody called Anthony Duffy? 787 00:55:53,440 --> 00:55:55,360 (SIGHS) I hardly saw her after. 788 00:55:56,280 --> 00:56:00,640 Not for want of trying, but... she got caught up with a bad crowd. 789 00:56:01,720 --> 00:56:03,600 Especially this man at her gym. 790 00:56:03,600 --> 00:56:06,360 Horrible man! John McDowell. 791 00:56:06,360 --> 00:56:08,240 There he is. 792 00:56:08,880 --> 00:56:11,480 He was to blame. She took off with him 793 00:56:11,480 --> 00:56:15,720 and broke my heart. There was nothing I could do. 794 00:56:15,720 --> 00:56:18,960 Out, out, out! (WOMAN SHRIEKS) 795 00:56:18,960 --> 00:56:20,880 But it was him that got her on the drugs, 796 00:56:22,720 --> 00:56:24,960 driving around in his big, flash car 797 00:56:24,960 --> 00:56:26,800 like the sun shone out of him! 798 00:56:28,320 --> 00:56:30,640 The last time I saw Beryl was seven years ago. 799 00:56:33,400 --> 00:56:35,280 I hardly recognised her... 800 00:56:37,920 --> 00:56:39,840 I had to bathe her like a child... 801 00:56:42,400 --> 00:56:44,280 ..and she had these marks. 802 00:56:46,800 --> 00:56:48,760 Was she still with this McDowell? 803 00:56:49,240 --> 00:56:51,360 He used her and dumped her. 804 00:56:52,760 --> 00:56:54,640 She said she was going to London. 805 00:56:56,440 --> 00:56:58,440 I never told anyone this. 806 00:56:59,600 --> 00:57:01,480 I was too ashamed. 807 00:57:01,880 --> 00:57:05,600 After she'd gone - taking jewellery, any money around - 808 00:57:06,120 --> 00:57:09,640 under the bed...I found a syringe. 809 00:57:10,320 --> 00:57:12,240 How could she do that to me? 810 00:57:15,120 --> 00:57:17,360 But I still tried to find her. I... 811 00:57:17,360 --> 00:57:19,240 (SIGHS) 812 00:57:20,880 --> 00:57:24,120 There was an address left on a pad by my phone. 813 00:57:24,720 --> 00:57:27,640 A London address? No, Manchester - Shalcott Street. 814 00:57:28,240 --> 00:57:31,520 I went all the way there and this awful woman answered. 815 00:57:33,360 --> 00:57:36,640 I said I wanted to speak to Beryl, 816 00:57:36,640 --> 00:57:40,480 but she said she'd left and shut the door on my face. 817 00:57:42,040 --> 00:57:44,800 Mrs Kenworth, I'd like to show you some photographs. 818 00:57:48,360 --> 00:57:50,280 Tell me if you recognise any of them. 819 00:57:55,480 --> 00:57:57,360 MOUSE CLICKS 820 00:57:59,880 --> 00:58:01,960 That's...that's her. That's the woman. 821 00:58:01,960 --> 00:58:04,160 She was a nasty piece of work. 822 00:58:04,160 --> 00:58:09,000 WOMEN CHAT AND LAUGH 823 00:58:09,440 --> 00:58:12,160 He's lying there in the middle, with all this bloody hair! 824 00:58:13,000 --> 00:58:15,120 Paramedic come rushing in. 825 00:58:15,120 --> 00:58:17,520 She was just lying there. 826 00:58:17,520 --> 00:58:20,000 Fuck off! (LAUGHS) 827 00:58:23,120 --> 00:58:26,520 So Mrs Kenworth confirmed that Barbara Whittle lived at Shalcott Street. 828 00:58:26,520 --> 00:58:28,440 So did her daughter, Beryl Villiers. 829 00:58:29,040 --> 00:58:32,800 Beryl's boyfriend also spent time there. His name's John McDowell. 830 00:58:32,800 --> 00:58:36,080 Hang on. Paul, run me a check on John McDowell in Manchester. 831 00:58:36,720 --> 00:58:40,160 This John McDowell, has he been questioned? Not according to her, 832 00:58:40,160 --> 00:58:45,360 but I think it could be the same guy Daniels couldn't remember the name of. Daniels couldn't remember what? 833 00:58:45,360 --> 00:58:48,160 The name of this guy - said he drove some flash car. 834 00:58:48,160 --> 00:58:50,680 I think it could be the same guy, sir. John McDowell. 835 00:58:50,680 --> 00:58:54,920 For Christ's sake, Travis! Why didn't you bloody tell me that before? I forgot, sir. 836 00:58:54,920 --> 00:58:57,880 I'm sorry. It's just, with all the travelling and everything... 837 00:58:59,400 --> 00:59:01,280 Hello? LINE GOES DEAD 838 00:59:01,760 --> 00:59:03,640 (Shit!) 839 00:59:05,480 --> 00:59:08,240 Horrible man - John McDowell. 840 00:59:09,880 --> 00:59:11,880 He was to blame. 841 00:59:11,880 --> 00:59:13,400 Johnny! # Ta-raa! # 842 00:59:15,160 --> 00:59:17,320 It was him that got her on the drugs. 843 00:59:17,320 --> 00:59:19,120 You and me - out. I'm not going anywhere. 844 00:59:20,040 --> 00:59:23,560 Come out! WOMEN SHRIEK 845 00:59:28,520 --> 00:59:31,640 Why would I want to come with you, anyway? Do what I tell you! 846 00:59:32,800 --> 00:59:35,280 Get in. Get in! Fuck off! 847 00:59:35,280 --> 00:59:36,880 Get in! No! (CRIES OUT) 848 00:59:36,880 --> 00:59:41,480 Guv, this is John McDowell. Real charmer (!) 849 00:59:41,480 --> 00:59:43,520 Quite a bit of previous. 850 00:59:43,520 --> 00:59:47,280 'Two counts of GBH, both on women. Drug dealing. 851 00:59:47,920 --> 00:59:50,320 Well known both amongst the Vice Squad and Drug Unit.' 852 00:59:51,600 --> 00:59:54,440 No known current address. Get Manchester to get him in. 853 00:59:54,440 --> 00:59:56,320 We're letting Daniels off the hook? 854 00:59:58,200 --> 01:00:00,040 You think it could be the two of them? 855 01:00:00,840 --> 01:00:02,720 Could be. 856 01:00:09,560 --> 01:00:11,480 PHONE RINGS 857 01:00:20,280 --> 01:00:23,480 Travis? MAN: "Hello, Anna." Who's this? 858 01:00:24,040 --> 01:00:26,600 Don't you recognise my voice? "Er, no, I don't." 859 01:00:26,600 --> 01:00:29,680 It's Alan. "Mr Daniels?" "Alan" - please. 860 01:00:31,240 --> 01:00:34,640 "You don't mind me calling?" No, no. I've actually just walked in the door. 861 01:00:34,640 --> 01:00:36,520 Can you just hang on a second? 862 01:00:52,480 --> 01:00:54,400 Sorry about that. 863 01:00:54,400 --> 01:00:58,640 There's a charity performance of Carmen at Sadler's Wells tomorrow night. 864 01:00:58,640 --> 01:01:02,520 Would you like to come? The ballet. Well, I don't know what my work schedule is tomorrow. 865 01:01:03,160 --> 01:01:05,480 "Well, when you know what it is, give us a call. 866 01:01:06,320 --> 01:01:09,000 These tickets are like gold dust. Good night, Anna." 867 01:01:23,100 --> 01:01:26,020 Mr Parkes, DCI Langton is ready for you. 868 01:01:26,020 --> 01:01:28,020 Follow me. Sure. Thank you. 869 01:01:28,900 --> 01:01:33,460 Profiler Michael Parkes is here. We've also got the interview with Daniels on American TV set up. 870 01:01:33,460 --> 01:01:35,300 Give us a minute, Paul. 871 01:01:35,940 --> 01:01:38,700 How did he get your number? Well, I didn't give it to him. 872 01:01:38,700 --> 01:01:41,380 I'm in the phone book. When's it for? 873 01:01:41,380 --> 01:01:44,340 Tonight. Some charity do, apparently. I thought, if I went, 874 01:01:44,340 --> 01:01:46,460 maybe I could get something out of him. 875 01:01:46,460 --> 01:01:50,580 If I was wired, or maybe a hidden camera... Don't talk crap, Travis. 876 01:01:51,500 --> 01:01:54,460 "Wired, hidden cameras..." You watch too much TV (!) 877 01:01:55,620 --> 01:01:58,180 Well, I've got to let him know. I'll think about it. 878 01:02:03,980 --> 01:02:05,860 "Rosa, it's great to see you." 879 01:02:07,020 --> 01:02:09,540 "You look fantastic." "Oh, thank you." 880 01:02:09,540 --> 01:02:13,500 "It's great to be here, but I'm pretty sure half your audience haven't got a clue who I am." 881 01:02:14,700 --> 01:02:18,260 "Well, I'm sure all of Chicago is going to know who you are 882 01:02:18,260 --> 01:02:21,740 after Blue Diamond..." "Well, I've got to say..." 883 01:02:21,740 --> 01:02:24,300 Joan, I've got Mrs Thornton on the phone for you. Thank you. 884 01:02:27,540 --> 01:02:30,140 Hello, Mrs Thornton? Thank you for getting back to me. 885 01:02:31,180 --> 01:02:33,820 Yes, I'm trying to get hold of your husband, Roger Thornton. 886 01:02:35,340 --> 01:02:37,940 Oh. Oh, I'm sorry. 887 01:02:39,100 --> 01:02:42,260 No, I didn't realise you'd recently separated. 888 01:02:43,300 --> 01:02:45,420 "I always remember wanting to travel." 889 01:02:45,740 --> 01:02:47,940 This is a murder inquiry, Mrs Thornton. 890 01:02:47,940 --> 01:02:50,380 "Great travellers and..." No, he's not a suspect. 891 01:02:50,380 --> 01:02:52,860 "As an actor, the fact that I can go all over the world 892 01:02:52,860 --> 01:02:55,860 and get paid to do what I love is pretty fantastic." 893 01:02:55,860 --> 01:02:58,580 "You are certainly a lucky man." "I certainly am." 894 01:02:58,580 --> 01:03:01,980 "Let me ask you something: how do you feel about watching yourself on film?" 895 01:03:05,060 --> 01:03:08,620 "You know, I've got a lot of actor friends who claim 896 01:03:08,620 --> 01:03:10,900 they don't like watching themselves, 897 01:03:10,900 --> 01:03:14,940 but honestly, I haven't got a problem with it." 898 01:03:14,940 --> 01:03:17,980 "If I looked like you, I wouldn't have a problem with it, either!" 899 01:03:18,860 --> 01:03:22,540 "No, seriously, I watch to learn. I really do." 900 01:03:22,540 --> 01:03:26,100 If you could get back to me within the next hour, that would be great. 901 01:03:26,100 --> 01:03:28,740 Thank you, Mrs Thornton. Thank you for your time. Goodbye. 902 01:03:29,340 --> 01:03:31,260 "Let's just sit back and enjoy. 903 01:03:33,340 --> 01:03:36,020 Oh... We seem to have some technical problem. 904 01:03:37,300 --> 01:03:42,060 Oh... You must have some enemies out there! 905 01:03:42,060 --> 01:03:44,940 Oh, we don't need film. We've got the real thing right here. 906 01:03:44,940 --> 01:03:47,620 Tell me, you play a master -" "Jewel thief, yes. 907 01:03:47,620 --> 01:03:49,780 Yes, that's right, but not a very good one. 908 01:03:49,780 --> 01:03:52,500 On my first day of filming, I picked up the blue diamond 909 01:03:52,500 --> 01:03:55,500 - which had taken months to make, I may add - 910 01:03:55,500 --> 01:03:58,260 and I properly dropped it." "(LAUGHS)" 911 01:03:58,260 --> 01:04:00,820 "And it smashed on the floor into thousands of pieces 912 01:04:00,820 --> 01:04:03,140 and believe you me, I was not very popular." 913 01:04:03,140 --> 01:04:05,940 "Oh, I am not surprised! 914 01:04:05,940 --> 01:04:08,740 But you're lucky you weren't proposing to anyone with that ring. 915 01:04:10,620 --> 01:04:13,980 But let me ask you: have you ever proposed to anyone?" 916 01:04:15,340 --> 01:04:17,580 "Well, I've...been close, 917 01:04:17,900 --> 01:04:20,820 but at the moment, actually, 918 01:04:20,820 --> 01:04:23,500 I'm still searching for that perfect woman. 919 01:04:25,140 --> 01:04:28,060 When I find her, I promise you'll be the first to know. 920 01:04:29,020 --> 01:04:32,020 But seriously, who'd want to marry an English actor?" 921 01:04:32,900 --> 01:04:35,020 "Well, let's put that to our studio audience. 922 01:04:35,980 --> 01:04:39,380 Who'd want to marry an English actor? Alan Daniels - anybody want him?" 923 01:04:39,380 --> 01:04:41,260 LAUGHTER AND CHEERING 924 01:04:42,260 --> 01:04:45,700 "Gentlemen, put your hands down. You're not included this time. 925 01:04:45,700 --> 01:04:49,500 Well, I think they love you out there and I wholeheartedly agree. 926 01:04:49,500 --> 01:04:53,140 I think that you're fabulous. I think this film is very exciting. 927 01:04:53,140 --> 01:04:56,660 It's wonderful." "I'm just very grateful somebody wants to employ me." 928 01:04:56,660 --> 01:05:00,500 "I'm grateful that you found time to visit with us on Afternoon Chicago. 929 01:05:00,500 --> 01:05:03,500 Ladies and gentlemen, I give you Alan Daniels." 930 01:05:03,500 --> 01:05:05,940 CHEERING AND APPLAUSE "Thank you very much." 931 01:05:05,940 --> 01:05:08,100 "Oh!" Play it again, Carl. 932 01:05:08,100 --> 01:05:12,180 Could he be our man? I couldn't honestly tell you. 933 01:05:13,260 --> 01:05:15,900 I need to know how much risk I'll be exposing Travis to 934 01:05:15,900 --> 01:05:17,780 if I let her do this. 935 01:05:18,700 --> 01:05:20,780 Well, if Alan Daniels is your man, 936 01:05:21,740 --> 01:05:24,940 in his arrogance, he may have earmarked Anna as his next victim. 937 01:05:26,300 --> 01:05:28,900 Well, keep that particular theory to yourself. 938 01:05:29,940 --> 01:05:32,100 Do you think she can get anything from him? 939 01:05:32,540 --> 01:05:35,100 She might. His ego is such 940 01:05:35,100 --> 01:05:37,220 that he'll believe he's above suspicion 941 01:05:37,220 --> 01:05:39,100 and he might just let something slip. 942 01:05:40,820 --> 01:05:45,100 So, Anna, apparently he showed you a photograph in his wallet? 943 01:05:45,100 --> 01:05:46,860 Yes. 944 01:05:46,860 --> 01:05:48,780 He drew you in close to him 945 01:05:49,540 --> 01:05:52,260 by saying he'd never shown it to anyone before? 946 01:05:52,260 --> 01:05:56,820 Yes. So he was able to create an instant bond with you? Tried to. 947 01:05:57,620 --> 01:05:59,580 What you have to do is to use that. 948 01:06:00,420 --> 01:06:03,580 Try to draw him out. You just might get him to miscalculate. 949 01:06:05,060 --> 01:06:06,980 Are you still up for it? 950 01:06:07,580 --> 01:06:09,420 Call him. What, now? 951 01:06:10,180 --> 01:06:12,740 No, tomorrow, Travis, when the ballet's over (!) 952 01:06:12,740 --> 01:06:14,620 There's his number. 953 01:06:21,460 --> 01:06:23,420 You might need to get your hair done. 954 01:06:26,780 --> 01:06:28,620 Got a frock? Frock? 955 01:06:29,060 --> 01:06:33,460 Yes. You know - something dressy. 956 01:06:33,460 --> 01:06:35,580 Yeah, don't worry. I'll make an effort. 957 01:06:35,580 --> 01:06:37,500 RINGING TONE 958 01:06:40,380 --> 01:06:42,300 (CLEARS THROAT) 959 01:06:47,580 --> 01:06:49,780 RINGING CONTINUES 960 01:06:49,780 --> 01:06:51,660 "Hello?" Hello, Alan? 961 01:06:52,060 --> 01:06:54,020 "Yes. Who is this?" It's Anna. 962 01:06:55,260 --> 01:06:57,860 Anna Travis. "Hello, Anna." 963 01:07:01,580 --> 01:07:06,140 Duffy, Daniels... She locked me in a cupboard under the stairs. 964 01:07:06,140 --> 01:07:07,820 That doesn't make me a killer. 965 01:07:07,820 --> 01:07:11,820 Well, do you think he is innocent? I think he might be, sir. 966 01:07:11,820 --> 01:07:14,140 This guy, John McDowell, they found... 967 01:07:14,140 --> 01:07:16,460 one of the victims' handbags in his flat. 968 01:07:18,300 --> 01:07:21,580 Are you trying to tell me that Kathleen Keegan's dead, as well? 969 01:07:22,700 --> 01:07:24,700 I haven't seen this slag for ten years. 970 01:07:24,700 --> 01:07:26,620 Mr Daniels is helping the police 971 01:07:26,620 --> 01:07:29,100 in connection with the murder of Melissa Stephens. 972 01:07:29,100 --> 01:07:32,060 It's time you either charged my client or released him. 973 01:07:32,060 --> 01:07:35,140 This is all nonsense. All nonsense. REPORTERS CLAMOUR 974 01:07:35,720 --> 01:07:39,920 Transcript: english.yyets.net Speed Resync: bean 82001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.