All language subtitles for A.Walk.to.Remember.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,033 --> 00:01:26,593 – Is he here yet? – No. 2 00:01:26,803 --> 00:01:30,863 – You scared him. – I gotta take a massive piss. 3 00:01:31,073 --> 00:01:34,633 Dude, any excuse for you to pull that thing out. 4 00:01:50,223 --> 00:01:51,893 Anyone got any beer? 5 00:01:52,093 --> 00:01:57,123 We finished them all back at school. Besides, you've had enough. 6 00:01:57,333 --> 00:02:01,203 I've got one. It's not cold, but it's yours if you want it. 7 00:02:01,403 --> 00:02:05,843 All you gotta do is sit up, beg, roll over and shake that booty. 8 00:02:06,043 --> 00:02:08,703 – Thanks a lot, Eric. – Anytime, anywhere. 9 00:02:08,913 --> 00:02:12,853 – This is gonna be sweet. – I'm glad I thought of it. 10 00:02:13,053 --> 00:02:15,613 You're animals. Just because he's new. 11 00:02:15,823 --> 00:02:19,653 You've talked shit the whole time. Why don't you be quiet? 12 00:02:19,853 --> 00:02:24,053 You know how it is. Nobody's forcing him to show up. 13 00:02:25,533 --> 00:02:28,793 What if he doesn't? I want to go back to the dance. 14 00:02:29,003 --> 00:02:33,163 Belinda, why don't you go back to the dance by yourself? 15 00:02:34,043 --> 00:02:36,563 I wasn't talking to you, Dean. 16 00:02:36,773 --> 00:02:38,673 You know I don't dance. 17 00:02:38,873 --> 00:02:42,543 It's true. I've seen him bust a move. It ain't pretty. 18 00:02:42,743 --> 00:02:47,043 But a brother like me is ready to get his freak on. What you say? 19 00:02:47,253 --> 00:02:49,613 Put it away before you hurt somebody. 20 00:02:49,823 --> 00:02:52,223 Like yourself. 21 00:02:52,423 --> 00:02:53,683 He's here! 22 00:02:53,893 --> 00:02:56,483 All right, here he comes. 23 00:02:57,633 --> 00:03:00,653 Hey, check out the Safari Joe truck. 24 00:03:00,863 --> 00:03:04,233 I can't wait to see you fly! 25 00:03:10,243 --> 00:03:12,763 Hey, nice shirt, Opie. 26 00:03:15,843 --> 00:03:18,073 You're late. 27 00:03:18,283 --> 00:03:21,943 I thought I said be here at 10, but you know… 28 00:03:22,153 --> 00:03:27,053 When I say be here at 10, be here. Can you remember that next time? 29 00:03:29,123 --> 00:03:31,993 If there is a next time! 30 00:03:34,733 --> 00:03:37,663 Dean! Is he always like that? 31 00:03:37,873 --> 00:03:41,823 Always, man. So how about it? You ready to fly? 32 00:03:42,043 --> 00:03:44,563 Wait up, baby! 33 00:03:46,573 --> 00:03:51,883 Let me get on your back. Giddyap! Giddyap! 34 00:04:14,503 --> 00:04:16,403 Okay, here's the deal. 35 00:04:16,603 --> 00:04:20,203 You're gonna jump from up there into here. 36 00:04:20,413 --> 00:04:23,003 That's it, and you're one of us. Okay? 37 00:04:23,213 --> 00:04:25,443 – You ready? – Yeah. 38 00:04:25,653 --> 00:04:28,413 All right. All right. 39 00:04:29,123 --> 00:04:31,183 Let's do this, okay? 40 00:04:37,233 --> 00:04:40,663 It's cake, man. Hell, I'm jumping with you. 41 00:04:41,833 --> 00:04:44,823 – How deep is this? – I don't really know. 42 00:04:45,033 --> 00:04:46,593 Let's go find out. 43 00:04:48,973 --> 00:04:51,503 Let's do it. 44 00:05:20,273 --> 00:05:22,103 Yeah! Shit, yeah! 45 00:05:24,143 --> 00:05:26,733 Come on, let's go! 46 00:05:27,143 --> 00:05:28,403 Jump! 47 00:05:31,383 --> 00:05:33,943 – You done this? – We've all done it. 48 00:05:34,153 --> 00:05:39,283 – I hope you had your Wheaties! – You guys gonna do this tonight? 49 00:05:39,493 --> 00:05:41,393 On three. 50 00:05:42,123 --> 00:05:43,613 One. 51 00:05:43,833 --> 00:05:45,523 Two. 52 00:05:45,733 --> 00:05:46,993 Three! 53 00:06:04,613 --> 00:06:05,943 Oh, shit. 54 00:06:06,413 --> 00:06:08,513 Landon, he's hurt! 55 00:06:08,723 --> 00:06:11,013 – Is he okay? – Landon, get down here! 56 00:06:11,223 --> 00:06:13,483 – What the hell? – Dean, what the hell? 57 00:06:13,693 --> 00:06:16,053 – You guys, he's hurt! – Come on, man! 58 00:06:16,263 --> 00:06:20,723 – I told you it was a bad idea! – Get him out of the water! 59 00:06:21,203 --> 00:06:26,063 – Hurry up! – Is he dead? What are we gonna do? 60 00:06:26,703 --> 00:06:28,693 Help me! 61 00:06:30,403 --> 00:06:35,103 – Get him over here! – There's a pipe. He must have hit it! 62 00:06:35,943 --> 00:06:38,383 Get him out of the water! 63 00:06:38,583 --> 00:06:41,313 Watch his head! Watch his head! 64 00:06:43,053 --> 00:06:44,883 Hey, who's down there? 65 00:06:45,093 --> 00:06:47,353 Tracie, come on! 66 00:06:48,923 --> 00:06:52,263 Central, we've got trespassers. Send a squad car. 67 00:06:52,463 --> 00:06:54,453 Come on, Landon. 68 00:06:55,463 --> 00:06:57,233 Come on! 69 00:06:57,433 --> 00:06:59,463 You guys, just take him! 70 00:06:59,673 --> 00:07:01,663 Give me his arms! 71 00:07:02,273 --> 00:07:03,743 I got him. 72 00:07:07,143 --> 00:07:09,543 We gotta get out of here. 73 00:07:11,153 --> 00:07:14,483 – Go! Get out of here! – Landon, come on! 74 00:07:16,653 --> 00:07:19,353 I told you not to do this! 75 00:07:19,553 --> 00:07:21,083 Calm down. 76 00:07:25,393 --> 00:07:27,363 Belinda, let's go! 77 00:07:29,703 --> 00:07:31,963 Come on, get in! I'm driving. 78 00:07:54,093 --> 00:07:55,493 Damn it! 79 00:08:18,453 --> 00:08:19,813 Shit! 80 00:08:46,873 --> 00:08:49,343 Put your hands on the wheel. 81 00:09:20,443 --> 00:09:22,973 You know, Mama, my leg really hurts today. 82 00:09:23,183 --> 00:09:25,873 I don't think I can go anyplace. 83 00:09:27,153 --> 00:09:31,113 – Maybe I should call your father. – No. 84 00:09:31,723 --> 00:09:33,583 I'm not talking to him. 85 00:09:33,793 --> 00:09:39,493 This has gotta stop between you two. You can't do that. You need a father. 86 00:09:41,503 --> 00:09:46,093 Let us be thankful today that a life was saved by our Lord. 87 00:09:46,733 --> 00:09:50,643 And let us pray for the lives of the others involved… 88 00:09:50,843 --> 00:09:54,673 … who are clearly not on the path of righteousness. 89 00:11:34,213 --> 00:11:37,203 – So how's the leg, man? – It's good. 90 00:11:37,413 --> 00:11:39,613 I can't believe you were in jail. 91 00:11:39,813 --> 00:11:43,373 – What'd you tell them? – It was a nice night for a drive. 92 00:11:43,583 --> 00:11:46,993 Ended up at the cement factory, found Gephardt. 93 00:11:47,193 --> 00:11:49,323 Tried to help him, got spooked. 94 00:11:49,523 --> 00:11:52,983 Figured I'd leave before they thought I was involved. 95 00:11:53,193 --> 00:11:57,533 Gotta hand it to you. You're a Jedi Master of bullshit. 96 00:11:57,733 --> 00:12:01,033 Damn, that Jamie Sullivan sure has style. 97 00:12:01,243 --> 00:12:03,533 Wore that dress in the fourth grade. 98 00:12:03,743 --> 00:12:06,303 It's the quiet ones you gotta watch. 99 00:12:06,513 --> 00:12:09,503 She might put it on a brother like a Pop-Tart. 100 00:12:09,713 --> 00:12:13,243 A little maintenance, she might not look bad. 101 00:12:13,453 --> 00:12:15,213 Nice sweater. 102 00:12:15,423 --> 00:12:17,283 Thank you. 103 00:12:24,663 --> 00:12:26,423 Thank you. 104 00:12:40,073 --> 00:12:43,343 A student claims you were drinking on school property. 105 00:12:43,543 --> 00:12:46,213 Lucky for you, Clay Gephardt isn't talking. 106 00:12:46,413 --> 00:12:51,373 The factory owners aren't pressing charges. At least not today. 107 00:12:51,593 --> 00:12:54,453 I said I'd arrange appropriate punishment. 108 00:12:54,663 --> 00:12:56,653 What, are you gonna expel me? 109 00:12:57,163 --> 00:12:58,593 Not yet. 110 00:13:00,033 --> 00:13:05,093 Besides attending class, you will help our janitorial staff after school. 111 00:13:05,303 --> 00:13:08,763 – For pay? – For the inner satisfaction it brings. 112 00:13:09,773 --> 00:13:13,403 Saturdays, you'll tutor students at our sister school. 113 00:13:13,613 --> 00:13:16,873 You'll take part in the drama club's final event. 114 00:13:17,083 --> 00:13:19,383 The spring play? 115 00:13:21,053 --> 00:13:23,453 It's time you experienced other things. 116 00:13:23,653 --> 00:13:27,553 Started spending time with other kinds of people. 117 00:13:27,793 --> 00:13:29,883 Don't blow it, Landon. 118 00:13:35,503 --> 00:13:41,093 This is a device made of plastic wrap, a coat hanger and Wite-Out. 119 00:13:41,303 --> 00:13:45,103 – Does anyone know what it is? – It's a star frame. 120 00:13:48,443 --> 00:13:50,143 This is a star frame. 121 00:13:50,343 --> 00:13:53,643 It will help you locate stars with your naked eye. 122 00:13:53,853 --> 00:13:59,753 Mercury and Jupiter can be seen just over the west horizon after sunset. 123 00:13:59,953 --> 00:14:03,483 Bet you can see angels up there, flying around. 124 00:14:03,663 --> 00:14:06,523 There are things that could be called miraculous. 125 00:14:06,733 --> 00:14:11,393 The more Einstein studied the universe, the more he believed in a higher power. 126 00:14:11,833 --> 00:14:14,893 Well, if there is a higher power… 127 00:14:15,073 --> 00:14:17,703 … why can't he get you a new sweater? 128 00:14:18,013 --> 00:14:20,573 He's too busy looking for your brain. 129 00:14:23,543 --> 00:14:24,913 Laugh, it's a joke. 130 00:14:25,113 --> 00:14:27,843 – Let's get out of here. – I gotta stay. 131 00:14:28,053 --> 00:14:31,283 Principal's gone. Let's make some moves. 132 00:14:31,723 --> 00:14:33,583 Come on. Come on. 133 00:14:33,793 --> 00:14:37,423 I don't know. The custodian thing kind of suits you. 134 00:14:37,623 --> 00:14:40,683 Thanks, buddy. Thank you. 135 00:14:45,273 --> 00:14:48,233 Look at the chart, you'll see Halley's comet. 136 00:14:51,813 --> 00:14:54,603 Okay, so I'll see you at school. 137 00:14:54,813 --> 00:14:58,043 My parents aren't home, if you want to come inside. 138 00:14:59,683 --> 00:15:02,583 Come on, Belinda. Nothing's changed. 139 00:15:03,253 --> 00:15:05,843 I know. I just thought… 140 00:15:06,053 --> 00:15:07,613 It's over. 141 00:15:08,593 --> 00:15:11,723 Yeah. Whatever. 142 00:15:22,073 --> 00:15:23,933 Okay. 143 00:15:29,083 --> 00:15:31,043 Good morning, Landon. 144 00:15:31,253 --> 00:15:33,813 Landon, wake up! 145 00:15:34,013 --> 00:15:36,853 Come on. Up, up, up, up! 146 00:15:38,293 --> 00:15:39,583 Up! 147 00:15:39,793 --> 00:15:41,693 It's Saturday, no school. 148 00:15:43,423 --> 00:15:44,763 Tutoring. 149 00:16:03,313 --> 00:16:05,473 Let's try this again. 150 00:16:05,853 --> 00:16:09,983 Which of these are similar triangles? This one or that one? 151 00:16:10,323 --> 00:16:12,183 What do you think? 152 00:16:12,593 --> 00:16:15,253 Man, I think this is bullshit! 153 00:16:18,533 --> 00:16:20,763 Makes two of us. 154 00:16:44,283 --> 00:16:46,813 Do you wanna buy some raffle tickets? 155 00:16:47,023 --> 00:16:51,053 I'm trying to raise money to buy Jefferson new computers. 156 00:16:51,263 --> 00:16:53,023 No. 157 00:16:55,603 --> 00:16:58,763 So I saw you in there with Luis. 158 00:16:59,073 --> 00:17:01,563 And I know it can be difficult… 159 00:17:01,773 --> 00:17:05,363 … but maybe you should back into it from somewhere else. 160 00:17:09,983 --> 00:17:13,113 Are you gonna go visit Clay Gephardt? 161 00:17:16,353 --> 00:17:18,583 That would be a no. 162 00:17:19,953 --> 00:17:23,353 They moved him from the hospital to a rehab place. 163 00:17:23,563 --> 00:17:26,463 Is this your idea of small talk? 164 00:17:26,663 --> 00:17:30,433 If so, your social skills need work. No one made him jump. 165 00:17:30,663 --> 00:17:33,433 – It's called peer pressure. – How do you know? 166 00:17:33,633 --> 00:17:35,903 You read it in your precious book? 167 00:17:40,473 --> 00:17:43,973 Please don't pretend like you know me, okay? 168 00:17:44,183 --> 00:17:47,113 But I do. I do. 169 00:17:47,313 --> 00:17:50,613 We have all the same classes since kindergarten. 170 00:17:50,823 --> 00:17:54,653 Why, you're Jamie Sullivan. You sit at lunch table seven. 171 00:17:54,863 --> 00:17:59,623 It's not the reject table, but it's definitely self-exile territory. 172 00:17:59,833 --> 00:18:04,423 You have exactly one sweater. You look at your feet when you walk. 173 00:18:04,633 --> 00:18:07,163 And for fun, you tutor on weekends… 174 00:18:07,373 --> 00:18:10,063 … and hang out with the Stars and Planets kids. 175 00:18:10,273 --> 00:18:11,833 How's that sound? 176 00:18:12,943 --> 00:18:17,813 Fairly predictable. Nothing I haven't heard before. 177 00:18:18,013 --> 00:18:22,243 – You don't care what people think? – No. 178 00:18:50,743 --> 00:18:54,983 I don't know what your problem is. Miss Garber has nice hooters. 179 00:18:55,183 --> 00:18:58,813 This is bullshit. Thanks. 180 00:18:59,023 --> 00:19:03,223 I can't wait to see you in stage makeup. That's gonna be cool. 181 00:19:03,423 --> 00:19:07,193 – Be back in an hour. – Tell them to do West Side Story. 182 00:19:07,393 --> 00:19:13,533 Get that nice big-booty girl from Selena. Maria! Maria! 183 00:19:13,733 --> 00:19:18,873 This year's spring musical is about fiery passion and blazing Tommy guns. 184 00:19:19,073 --> 00:19:24,373 Written by our own Eddie Zimmerhoff. Words and music by Jamie Sullivan. 185 00:19:24,713 --> 00:19:30,173 It tells the story of Tommy "The Gun" Thornton in Prohibition-era New York. 186 00:19:30,383 --> 00:19:31,823 Eddie, perhaps… 187 00:19:32,023 --> 00:19:35,583 Mr. Carter, better late than never. Please join us. 188 00:19:35,793 --> 00:19:37,553 Sure. 189 00:19:39,893 --> 00:19:41,923 Now then, let's see… 190 00:19:43,233 --> 00:19:47,863 Jamie will be our Alicia, a mysterious club singer. 191 00:19:48,043 --> 00:19:52,103 – Sally will be playing Caroline. – Congratulations. 192 00:19:52,313 --> 00:19:55,473 And Landon will read Tommy Thornton. 193 00:19:56,813 --> 00:20:01,443 No. No. See, I didn't plan on acting or anything. 194 00:20:01,653 --> 00:20:04,143 When did you know, Tommy? 195 00:20:05,523 --> 00:20:06,783 IKnow what? 196 00:20:06,993 --> 00:20:09,353 That we were in love. 197 00:20:10,923 --> 00:20:12,863 Love? 198 00:20:14,563 --> 00:20:19,093 Baby, you don't want to fall in love with a guy like me. 199 00:20:19,303 --> 00:20:21,963 It's too late. I'm crazy about you. 200 00:20:22,173 --> 00:20:26,773 I'm breathing it, drinking it all in. Aren't you? 201 00:20:29,043 --> 00:20:34,243 I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love… 202 00:20:34,453 --> 00:20:36,613 … pour me another glass. 203 00:20:36,823 --> 00:20:39,583 Are you trying to be bad at this? 204 00:20:39,793 --> 00:20:42,953 No, just comes naturally. 205 00:20:44,063 --> 00:20:48,193 All right, everybody, let's go to the end. 206 00:20:52,633 --> 00:20:55,473 Don't even pretend you won't be great. 207 00:20:55,673 --> 00:20:59,573 – Okay. I'll see you tomorrow. – All right. See you. 208 00:21:02,813 --> 00:21:04,373 Bye. 209 00:21:11,223 --> 00:21:16,423 – So would it kill you to try? – Yep, and I'm too young to die. 210 00:21:16,593 --> 00:21:19,793 You don't care about classes, but you like school… 211 00:21:19,993 --> 00:21:23,723 … because you're popular and you'll never be on top again. 212 00:21:23,933 --> 00:21:29,273 – That's thoroughly predictable. – Your act only works on an audience. 213 00:22:01,603 --> 00:22:02,973 Feeling Christian? 214 00:22:03,803 --> 00:22:05,863 Seat belt? 215 00:22:26,393 --> 00:22:29,363 – I forfeit. – Thank you. 216 00:22:29,563 --> 00:22:31,833 Forty-two. 217 00:22:32,303 --> 00:22:34,163 What do you mean, forty-two? 218 00:22:34,373 --> 00:22:37,533 Forty-two is befriend somebody I don't like. 219 00:22:39,673 --> 00:22:42,773 It's a to-do list I have for my life. 220 00:22:42,983 --> 00:22:45,003 Like getting a new personality? 221 00:22:45,213 --> 00:22:48,183 Join the Peace Corps, make a medical discovery. 222 00:22:48,383 --> 00:22:49,373 Ambitious. 223 00:22:49,583 --> 00:22:53,283 Be in two places at once, get a tattoo. 224 00:22:55,023 --> 00:22:57,053 What's number one? 225 00:22:58,733 --> 00:23:02,823 I'd tell you, but then I'd have to kill you. 226 00:23:18,013 --> 00:23:18,843 I've come… 227 00:23:19,113 --> 00:23:20,413 … to see if you're ready. 228 00:23:20,613 --> 00:23:24,553 Take a good look. The only thing I'm ready for is a dirt nap. 229 00:23:24,753 --> 00:23:27,583 Ready to look into your heart, Tom Thornton. 230 00:23:27,793 --> 00:23:31,923 Your words have been heard, and not just by me. 231 00:23:32,433 --> 00:23:34,923 When you walked into… 232 00:23:36,703 --> 00:23:41,863 Shit. When you walked into my club, that wasn't just a coincidence. 233 00:23:42,073 --> 00:23:44,163 Nothing's coincidence, baby. 234 00:23:44,373 --> 00:23:48,003 You know you're the only one who can make me sing. 235 00:23:48,213 --> 00:23:51,583 Yeah, Miss Garber! You'll put Eric in all your plays! 236 00:23:51,783 --> 00:23:54,443 Eric, I'll put you in all my plays! 237 00:23:54,713 --> 00:23:58,623 Come on. Do you know I got three weeks to memorize all this? 238 00:23:58,823 --> 00:24:03,313 You couldn't pull this off in three months! De Niro couldn't! 239 00:24:03,523 --> 00:24:05,123 I didn't write it, okay? 240 00:24:05,333 --> 00:24:09,923 But you're gonna make a jackass of yourself in front of everyone. 241 00:24:10,133 --> 00:24:14,533 Look, I don't have a choice, so would you help me out, please? 242 00:24:16,673 --> 00:24:18,763 I'm just busting on you. 243 00:24:18,973 --> 00:24:24,103 I'll be there opening night, front row. And you can count on it. 244 00:24:24,313 --> 00:24:26,643 With tomatoes. 245 00:24:27,153 --> 00:24:28,843 Thanks, man. 246 00:24:29,053 --> 00:24:32,783 Landon? Boys, can you help with these groceries? 247 00:24:32,993 --> 00:24:34,953 – Yeah. – No problem. 248 00:24:43,603 --> 00:24:45,333 Jamie. 249 00:24:46,833 --> 00:24:48,393 What do you want? 250 00:24:48,603 --> 00:24:53,333 I've known you for years. You've never been the first to say hello. 251 00:24:54,413 --> 00:24:57,043 I need help with my lines. 252 00:24:58,483 --> 00:25:02,743 – Landon Carter's asking me for help? – Yeah. 253 00:25:02,953 --> 00:25:05,753 Okay, I'll pray for you. 254 00:25:06,493 --> 00:25:07,953 Jamie, look… 255 00:25:08,153 --> 00:25:12,493 You've obviously never asked anybody for help before, right? 256 00:25:12,693 --> 00:25:17,633 A request like yours requires flattery and groveling. 257 00:25:17,833 --> 00:25:21,323 It can't be about you. It has to be for the common good. 258 00:25:21,533 --> 00:25:26,343 It is for the common good. Eddie Zimmerhoff deserves the best. 259 00:25:27,613 --> 00:25:31,273 – Please? – Okay. One condition, though. 260 00:25:31,513 --> 00:25:33,143 What's that? 261 00:25:33,353 --> 00:25:36,753 You have to promise you won't fall in love with me. 262 00:25:40,293 --> 00:25:45,453 – That's not a problem. – Okay. I'll see you today after school. 263 00:25:49,403 --> 00:25:51,763 Landon Carter is coming here? 264 00:25:51,973 --> 00:25:55,203 He's dangerous, careless, the worst kind of bully. 265 00:25:55,403 --> 00:25:58,343 Daddy, what about forgiveness? 266 00:25:58,613 --> 00:26:02,063 I thought we had discussed that I would decide… 267 00:26:02,283 --> 00:26:05,303 … how I wanted to spend my time and my life. 268 00:26:05,513 --> 00:26:08,743 It's him I don't trust, not you. 269 00:26:21,193 --> 00:26:23,993 You gonna keep me out here all afternoon? 270 00:26:24,603 --> 00:26:26,163 Come on in. 271 00:26:30,803 --> 00:26:35,573 My script is in my room. I'll be right down. Make yourself at home. 272 00:26:35,783 --> 00:26:37,773 Oh, yeah. 273 00:26:37,983 --> 00:26:40,173 It's not likely. 274 00:26:58,903 --> 00:27:01,033 That is one scary-looking… 275 00:27:01,673 --> 00:27:04,033 – Jesus! – No, Jamie's father. 276 00:27:05,143 --> 00:27:09,043 Hello, Mr. Carter. I understand you're the lead in the play. 277 00:27:09,243 --> 00:27:10,973 Congratulations. 278 00:27:11,183 --> 00:27:14,153 Thanks for letting me come over and run lines. 279 00:27:14,353 --> 00:27:16,443 I didn't let you. 280 00:27:17,253 --> 00:27:22,423 It's a school night. Let's get one thing straight, Mr. Carter. 281 00:27:22,693 --> 00:27:28,323 You think that, on Sundays, I don't see you from where I stand. 282 00:27:29,403 --> 00:27:31,523 But I see you. 283 00:27:34,133 --> 00:27:37,473 I'll be in my office, just here. 284 00:27:37,643 --> 00:27:38,633 Ready? 285 00:27:40,313 --> 00:27:42,573 Yeah, let's go. 286 00:27:47,813 --> 00:27:51,613 – Landon! Where have you been? – Nowhere. 287 00:27:51,823 --> 00:27:54,623 – Hey, come here. – What's up? 288 00:27:54,823 --> 00:27:58,153 – Are we cool? – Yeah, sure. 289 00:28:17,443 --> 00:28:19,213 What the hell? 290 00:28:34,033 --> 00:28:37,593 – What are you doing here? – I should ask you the same. 291 00:28:37,803 --> 00:28:41,493 Do you normally walk alone in a cemetery at night? 292 00:28:41,703 --> 00:28:43,133 Maybe. 293 00:28:43,843 --> 00:28:45,863 Where you going? 294 00:28:46,943 --> 00:28:48,913 Come and see. 295 00:28:54,813 --> 00:28:57,843 Okay. What is that? 296 00:28:58,053 --> 00:29:02,783 This is my telescope. I built it when I was 12. 297 00:29:03,793 --> 00:29:05,883 Take a look. 298 00:29:10,203 --> 00:29:13,633 Saturn. Very cool. 299 00:29:13,833 --> 00:29:19,103 I'm planning on building a larger one so I can see the comet Hyakutake. 300 00:29:19,313 --> 00:29:23,173 It comes this spring. Nobody knows when it'll be back. 301 00:29:23,383 --> 00:29:27,143 Nature's miracles. I get it. 302 00:29:27,353 --> 00:29:31,183 – Get what? – That you're into all this stuff. 303 00:29:31,883 --> 00:29:33,913 This stuff? 304 00:29:34,123 --> 00:29:38,493 I have my beliefs. I have faith, but don't you? 305 00:29:38,663 --> 00:29:42,253 No. There's too much bad shit in this world. 306 00:29:42,433 --> 00:29:44,923 Without suffering, there's no compassion. 307 00:29:45,133 --> 00:29:47,793 Tell that to those who suffer. 308 00:29:49,873 --> 00:29:54,813 This is what I love about early spring. Where those legs been hiding? 309 00:29:55,283 --> 00:29:58,513 – She's trashy. – Well, if it isn't the Virgin Mary. 310 00:29:59,183 --> 00:30:01,543 Here comes your leading lady. 311 00:30:01,753 --> 00:30:05,783 Hey, Carter. So I'll see you after school? 312 00:30:07,123 --> 00:30:08,823 In your dreams. 313 00:30:18,803 --> 00:30:22,833 Hi. Where's your sweater? 314 00:30:29,513 --> 00:30:31,943 Let's get out of here. 315 00:30:33,653 --> 00:30:35,013 What's up, dude? 316 00:31:01,913 --> 00:31:06,713 Come on, Jamie. Open the door, please! 317 00:31:08,583 --> 00:31:10,643 What do you want? 318 00:31:10,853 --> 00:31:14,623 – You're not in a good mood. – You don't miss a thing. 319 00:31:15,123 --> 00:31:18,823 Listen, I was hoping we could run lines together. 320 00:31:19,063 --> 00:31:22,193 Okay, but just not so anybody knows, right? 321 00:31:22,663 --> 00:31:27,033 I just figured we could surprise everyone with how good I get. 322 00:31:27,233 --> 00:31:29,033 We could be secret friends. 323 00:31:29,243 --> 00:31:33,003 Exactly! It's like you're reading my mind. 324 00:31:33,213 --> 00:31:36,643 Great. Maybe you could read mine? 325 00:31:41,313 --> 00:31:44,043 Jamie, I can't just be your friend. 326 00:31:44,253 --> 00:31:49,453 Landon, I thought I saw something in you. Something good. 327 00:31:49,693 --> 00:31:52,163 But I was very wrong. 328 00:31:58,463 --> 00:32:00,363 Damn it! 329 00:32:04,843 --> 00:32:07,813 Sorry. Sorry. 330 00:32:44,443 --> 00:32:46,643 You know the answer? 331 00:32:48,053 --> 00:32:50,483 Come on, man, I know you know. 332 00:32:57,893 --> 00:33:01,453 Okay. It's you, me and the basket. 333 00:33:01,663 --> 00:33:04,223 We form the three corners of a triangle. 334 00:33:04,433 --> 00:33:07,023 Take a step towards the basket. 335 00:33:09,573 --> 00:33:13,163 Am I at the same angle to you and the basket as before? 336 00:33:13,373 --> 00:33:15,173 – Yeah. – Are you? 337 00:33:15,373 --> 00:33:19,003 – Yeah. – So, what did we just make? 338 00:33:22,013 --> 00:33:26,543 – A similar triangle? – Yes. Okay, make me an isosceles. 339 00:33:28,523 --> 00:33:31,823 You got it, two sides the same. 340 00:33:32,023 --> 00:33:34,753 Okay, enough of this. Let's play. 341 00:35:45,363 --> 00:35:48,093 I came to say I'm sorry. 342 00:35:50,603 --> 00:35:54,623 Well, you did. Feel better? 343 00:35:54,803 --> 00:35:57,033 No. I feel like shit. 344 00:35:57,243 --> 00:36:02,203 You know what? I actually thought I wanted to be your friend. 345 00:36:05,043 --> 00:36:09,413 And now I have no idea why. No idea. 346 00:36:12,493 --> 00:36:14,253 I made that jump once. 347 00:36:14,793 --> 00:36:17,313 I thought I was a badass. 348 00:36:18,593 --> 00:36:23,723 I remember actually saying that I meant to belly flop. 349 00:36:26,373 --> 00:36:27,893 Did it hurt? 350 00:36:30,573 --> 00:36:32,503 Like hell. 351 00:36:33,573 --> 00:36:35,273 Good. 352 00:36:43,553 --> 00:36:46,283 So I guess I'll see you at school then. 353 00:36:51,163 --> 00:36:54,133 – Pour me a drink, Joey. – You promised me, Tommy. 354 00:36:54,333 --> 00:36:57,493 No more of your no-goodnik schemes. 355 00:36:57,703 --> 00:37:00,103 You promised me we'd go to Paris. 356 00:37:00,303 --> 00:37:04,073 I won't sit on my keister and watch the fat cats get rich. 357 00:37:04,243 --> 00:37:07,213 Trust me. This is a sure thing. 358 00:37:07,413 --> 00:37:10,273 That's it! We are through! 359 00:37:10,713 --> 00:37:13,443 Go ahead and run your booze, you big dope! 360 00:37:13,653 --> 00:37:16,383 And I hope you drown in it! 361 00:37:16,583 --> 00:37:20,213 So you must be the new girl he's hired. 362 00:37:20,723 --> 00:37:23,153 The singer? 363 00:37:23,363 --> 00:37:28,163 You want some free advice about this one? Stay far away. 364 00:37:28,363 --> 00:37:31,803 He's nothing but trouble in cheap spats. 365 00:37:34,473 --> 00:37:37,563 Look, I ain't blaming you. 366 00:37:37,773 --> 00:37:40,503 I ain't asking for forgiveness, either. 367 00:37:41,613 --> 00:37:43,843 I just did what I had to. 368 00:37:49,183 --> 00:37:54,123 When you walked out of the rain and into my club… 369 00:37:55,423 --> 00:37:57,953 … that wasn't just coincidence, was it? 370 00:37:58,163 --> 00:38:00,323 Nothing's coincidence. 371 00:38:00,533 --> 00:38:05,023 Your face… You look so familiar. 372 00:38:05,363 --> 00:38:09,933 Like this dame I knew once, only it wasn't real, it was a dream. 373 00:38:10,173 --> 00:38:12,663 Tell me about this dream girl. 374 00:38:17,543 --> 00:38:21,503 Well, I don't remember. 375 00:38:25,483 --> 00:38:27,653 All I know… 376 00:38:31,463 --> 00:38:34,023 … is you're beautiful. 377 00:38:43,373 --> 00:38:44,893 The song, the song. 378 00:38:45,403 --> 00:38:47,343 The dream. 379 00:38:49,073 --> 00:38:51,373 Help me to remember. 380 00:38:52,653 --> 00:38:54,703 Will you sing for me? 381 00:43:00,233 --> 00:43:01,723 That was great. 382 00:43:06,903 --> 00:43:08,493 Hi, kids. 383 00:43:08,903 --> 00:43:13,073 Honey, I couldn't believe it. What a transformation. 384 00:43:13,273 --> 00:43:14,863 Thanks, but please stop. 385 00:43:15,043 --> 00:43:17,573 – Don't be home too late. – Okay. Thanks. 386 00:43:17,783 --> 00:43:20,013 Okay, okay. 387 00:43:20,883 --> 00:43:24,543 – Interesting rewrite you did there. – I did my best. 388 00:43:24,753 --> 00:43:27,153 Your acting didn't suck either. 389 00:43:27,353 --> 00:43:30,953 – Gotta go. Take it easy, man. – Okay. 390 00:43:31,163 --> 00:43:34,423 – Landon, you were marvelous! – Thank you. 391 00:43:38,763 --> 00:43:41,293 Landon? Fine performance, son. 392 00:43:41,503 --> 00:43:45,373 – What are you doing here? – I thought we'd get a bite. 393 00:43:45,573 --> 00:43:47,773 – I'm not hungry. – Don't walk away. 394 00:43:47,973 --> 00:43:49,743 You taught me how. 395 00:43:58,623 --> 00:44:00,713 Oh, my God. 396 00:44:01,023 --> 00:44:03,213 Look who's here. 397 00:44:07,963 --> 00:44:09,663 Don't look at him. 398 00:44:09,863 --> 00:44:12,423 You don't want to stare too much. 399 00:44:14,573 --> 00:44:17,543 I guess he doesn't want to sit with us. 400 00:44:31,283 --> 00:44:34,843 – People can see. – That would ruin your reputation how? 401 00:44:35,023 --> 00:44:36,543 What's that? 402 00:44:38,493 --> 00:44:43,023 I'm reading books on Rothman's list of contemporary American authors. 403 00:44:43,203 --> 00:44:47,723 – And how many books are there? – A hundred. 404 00:44:47,933 --> 00:44:52,773 But then there's his British list and his European list. 405 00:44:52,973 --> 00:44:57,273 So is this on your list, to read all these books? 406 00:45:03,753 --> 00:45:07,983 Jamie, I'm trying here, okay? 407 00:45:08,193 --> 00:45:09,883 Maybe… 408 00:45:11,493 --> 00:45:15,153 Maybe I miss spending time with you. 409 00:45:15,363 --> 00:45:20,203 – Maybe you inspire me. – Sounds like bull. 410 00:45:20,403 --> 00:45:22,093 – Which part? – All of it. 411 00:45:22,303 --> 00:45:25,203 – It's not. – Prove it. 412 00:45:33,253 --> 00:45:34,973 Jamie! 413 00:45:36,013 --> 00:45:39,923 – You've no idea how to be a friend. – I don't just want that. 414 00:45:40,093 --> 00:45:44,253 – You don't know what you want. – You're scared someone wants you. 415 00:45:44,463 --> 00:45:48,763 – Why would that scare me? – You couldn't hide behind books… 416 00:45:48,963 --> 00:45:52,763 … or your fricking telescope, or your faith. 417 00:45:52,933 --> 00:45:56,203 No. You know the real reason why you're scared? 418 00:45:56,373 --> 00:45:59,203 It's because you want to be with me too. 419 00:46:19,793 --> 00:46:22,823 We gonna get this party jumping! 420 00:46:23,103 --> 00:46:27,003 Can you turn down Soul Train? Some of us are trying to work. 421 00:46:27,203 --> 00:46:30,603 You really know how to bust a robot's groove. 422 00:46:30,803 --> 00:46:35,433 It's all good because we'll get Club Landon and Club Eric jumping now. 423 00:46:35,643 --> 00:46:38,303 What we got here? 424 00:46:38,513 --> 00:46:43,713 Okay, okay, you're not feeling my hip-hop, but what the hell is this? 425 00:46:44,083 --> 00:46:46,553 Jamie lent it to me. 426 00:46:46,753 --> 00:46:49,353 You're listening to her people's music. 427 00:46:49,553 --> 00:46:51,153 – Her people? – Yeah… 428 00:46:51,363 --> 00:46:55,793 … her Bible-hugging, crucifix-wearing… 429 00:46:55,993 --> 00:46:58,833 … honk-if-you-love-Jesus people. 430 00:46:59,033 --> 00:47:00,933 – She's not like that. – Well… 431 00:47:01,103 --> 00:47:04,903 … you got Belinda thinking that little lip action… 432 00:47:05,103 --> 00:47:07,943 … between you and Jamie was kind of real. 433 00:47:14,813 --> 00:47:19,313 What's with you? You don't have time for your real friends anymore. 434 00:47:19,523 --> 00:47:23,613 I don't know, buddy. I'm just over it. 435 00:47:23,823 --> 00:47:27,453 I'm sick and tired of doing the same shit all the time. 436 00:47:27,663 --> 00:47:31,893 This girl's changed you, and you don't even know it, man. 437 00:47:32,103 --> 00:47:35,793 – Let me guess, Belinda say that too? – No. 438 00:47:36,103 --> 00:47:37,763 I did. 439 00:47:49,553 --> 00:47:51,043 You. 440 00:47:51,223 --> 00:47:53,553 Me. 441 00:47:58,123 --> 00:47:59,753 What is it? 442 00:47:59,963 --> 00:48:02,193 I got you something. 443 00:48:05,863 --> 00:48:07,803 Thank you. 444 00:48:11,103 --> 00:48:14,003 Well, I'll see you at school. 445 00:48:14,643 --> 00:48:16,303 Okay. 446 00:48:25,523 --> 00:48:28,953 – Mr. Carter. – Later, Reverend. 447 00:48:51,313 --> 00:48:53,333 Boys like that… 448 00:48:55,383 --> 00:48:57,313 … they have… 449 00:49:02,023 --> 00:49:04,723 They have expectations. 450 00:49:04,923 --> 00:49:08,523 The rules around here aren't going to change. 451 00:49:08,733 --> 00:49:10,703 Fine. 452 00:49:14,933 --> 00:49:17,833 You might not care what I say or think… 453 00:49:18,043 --> 00:49:21,033 … but you should care about God's opinion. 454 00:49:21,913 --> 00:49:24,813 I think he wants me to be happy. 455 00:49:27,983 --> 00:49:31,473 Dad, it's just a sweater. 456 00:49:31,683 --> 00:49:34,583 I'm going to make us some dinner, okay? 457 00:49:46,033 --> 00:49:48,503 I talked to your dad today. 458 00:49:48,703 --> 00:49:53,533 Said he saw you at the play for about 10 seconds. 459 00:49:53,743 --> 00:49:58,113 Sending a check once a month doesn't exactly make him a father. 460 00:50:00,243 --> 00:50:04,943 – Landon, there are a lot of reasons… – He left us. 461 00:50:06,123 --> 00:50:08,713 You need to forgive him too. 462 00:50:13,893 --> 00:50:18,493 Jamie Sullivan! Oh, me, oh, my, look at Jamie Sullivan. 463 00:50:18,703 --> 00:50:22,393 She was looking all right in that play. 464 00:50:22,603 --> 00:50:23,973 She doesn't look hot. 465 00:50:24,173 --> 00:50:29,443 Yeah, I would have to say during the play, she looked hot. 466 00:50:29,643 --> 00:50:31,513 I have the best idea. 467 00:50:32,643 --> 00:50:35,943 Can you do something, like, move it? 468 00:50:36,313 --> 00:50:39,253 Maybe move it around a little something here. 469 00:50:39,423 --> 00:50:41,483 Take one. 470 00:50:44,963 --> 00:50:47,983 Let me stop it for a second. Check it out. 471 00:50:50,363 --> 00:50:52,993 Hey, look at this. 472 00:50:53,203 --> 00:50:55,063 Here. 473 00:50:56,073 --> 00:50:58,403 Take one. Look. 474 00:51:03,043 --> 00:51:06,443 – Jamie. Hi. – Hi. 475 00:51:06,643 --> 00:51:11,013 Listen, I just want you to know, no hard feelings. 476 00:51:11,223 --> 00:51:14,383 Landon and I are way over. 477 00:51:14,593 --> 00:51:17,883 I really don't know what you're talking about. 478 00:51:21,863 --> 00:51:23,793 You'd be so beautiful… 479 00:51:23,993 --> 00:51:26,863 … if you knew how to do your makeup. 480 00:51:29,373 --> 00:51:31,803 – Come on, eat lunch with me. – Okay. 481 00:51:32,003 --> 00:51:33,993 – Want a Tic Tac? – No, thanks. 482 00:51:34,203 --> 00:51:35,693 Okay. 483 00:51:47,423 --> 00:51:49,083 Wow. 484 00:51:49,793 --> 00:51:51,763 Is that you? 485 00:51:57,393 --> 00:51:59,563 Nice bod. 486 00:52:27,763 --> 00:52:32,393 Look, this is about me, okay? This is not you. 487 00:52:32,603 --> 00:52:34,593 Stay here. 488 00:52:38,343 --> 00:52:41,673 Hey, man, no wonder you been keeping her locked up. 489 00:52:41,873 --> 00:52:45,143 I had no idea this was underneath all that. 490 00:52:47,443 --> 00:52:49,913 – Dean, stop! – You stay out of this! 491 00:52:58,393 --> 00:53:01,833 – We're through. We're through. – That's great. 492 00:53:01,993 --> 00:53:04,153 – We're through forever! – You okay? 493 00:53:04,403 --> 00:53:06,923 – You made a mistake, Landon! – You sure? 494 00:53:07,133 --> 00:53:08,893 Let's get out of here. 495 00:53:09,103 --> 00:53:11,573 Hey! You're a little chickenshit! 496 00:53:13,673 --> 00:53:16,873 Baby, I'm sorry. Okay? 497 00:53:17,073 --> 00:53:20,313 They're animals, all right? 498 00:53:20,513 --> 00:53:22,883 You want me to take you home? 499 00:53:25,153 --> 00:53:26,783 Let's get out of here. 500 00:53:27,993 --> 00:53:32,683 – Are you sure you're okay? – I'm fine. 501 00:53:33,693 --> 00:53:37,963 – Thank you for everything. – You're welcome. 502 00:53:43,873 --> 00:53:48,103 – I want to ask you something. – Okay. 503 00:53:52,583 --> 00:53:56,883 Will you go out with me on Saturday night? 504 00:53:59,983 --> 00:54:02,753 I'm sorry. I can't go. 505 00:54:06,493 --> 00:54:09,933 – You have something else going on? – No. 506 00:54:10,133 --> 00:54:14,393 – It's not that. – Then what is it? 507 00:54:20,543 --> 00:54:22,773 I'm not allowed to date. 508 00:54:27,583 --> 00:54:32,073 "Do not be deceived. God is not mocked. 509 00:54:34,083 --> 00:54:38,953 Whatever a man sows, that he will also reap. 510 00:54:39,163 --> 00:54:43,923 For he who sows to his flesh, will of the flesh reap… 511 00:54:44,133 --> 00:54:46,963 – Can I help you? – Yes, sir. 512 00:54:47,133 --> 00:54:50,903 I'd like to ask your daughter to dinner on Saturday night. 513 00:54:51,173 --> 00:54:53,303 That's not possible. 514 00:54:55,473 --> 00:55:01,173 With all due respect, sir, I ask you to reconsider. 515 00:55:01,383 --> 00:55:05,823 With all due respect, Mr. Carter, I made my decision. 516 00:55:07,823 --> 00:55:11,623 You can exit the way you entered. 517 00:55:16,163 --> 00:55:19,933 I'm sorry I haven't treated Jamie the way I should have. 518 00:55:20,133 --> 00:55:22,793 She deserves more than that. 519 00:55:23,633 --> 00:55:26,333 I'm asking you for the same thing… 520 00:55:26,543 --> 00:55:29,773 … you teach us every day in church. 521 00:55:31,443 --> 00:55:33,433 And that's faith. 522 00:55:40,223 --> 00:55:42,653 I can't believe you asked permission. 523 00:55:42,823 --> 00:55:45,883 It's no big deal. He was cool about it, anyway. 524 00:55:46,063 --> 00:55:47,923 – Thank you. – This is for you. 525 00:55:48,133 --> 00:55:51,863 – Thank you very much. – Would you like something to drink? 526 00:55:52,063 --> 00:55:54,333 – Sweet tea, please. – Make that two. 527 00:55:54,533 --> 00:55:56,263 Right away. 528 00:55:58,743 --> 00:56:01,903 This place is really nice. Is this okay? 529 00:56:02,173 --> 00:56:04,943 – Don't even worry about it, okay? – Okay. 530 00:56:05,143 --> 00:56:07,443 Choose whatever you want. 531 00:56:08,153 --> 00:56:10,773 So, what'll it be? 532 00:56:11,753 --> 00:56:13,983 Is everything okay? 533 00:56:14,593 --> 00:56:18,283 – Thank you very much. – Yeah, me too. Thanks. 534 00:56:25,063 --> 00:56:27,363 Would you like to dance? 535 00:56:28,973 --> 00:56:32,303 Sorry, I don't dance. 536 00:56:32,503 --> 00:56:36,273 Me neither. I mean, not usually in front of anybody. 537 00:56:37,013 --> 00:56:42,273 Well, no. I mean, I don't at all. As in, I can't. 538 00:56:42,483 --> 00:56:45,243 Everybody can dance. 539 00:56:45,453 --> 00:56:48,253 Come on, you can't be that bad. 540 00:56:49,423 --> 00:56:51,323 Please? 541 00:56:51,963 --> 00:56:53,623 For me? 542 00:56:54,933 --> 00:56:56,623 Come on. 543 00:57:11,143 --> 00:57:15,703 Sorry, I told you I was bad at this. 544 00:57:15,913 --> 00:57:20,153 – In all fairness, you warned me, right? – That's right. 545 00:57:24,523 --> 00:57:27,823 So, what's number one on your list? 546 00:57:29,993 --> 00:57:32,433 Okay. 547 00:57:32,633 --> 00:57:37,123 Number one on my list is getting out of Beaufort. 548 00:57:38,773 --> 00:57:41,293 Getting out won't be your problem. 549 00:57:41,513 --> 00:57:46,073 It's more like figuring out what to do when you get somewhere. 550 00:57:46,283 --> 00:57:48,213 What do you mean? 551 00:57:50,213 --> 00:57:53,053 I mean, you can do anything. 552 00:58:10,273 --> 00:58:14,203 – Where are we going? – Just hold on, you'll see. 553 00:58:18,043 --> 00:58:21,033 Come on, come on. Let's go! 554 00:58:21,243 --> 00:58:24,013 – What are we doing? – Run! 555 00:58:24,213 --> 00:58:27,483 – Okay, okay. Stand there. – All right. 556 00:58:27,683 --> 00:58:31,623 – One foot there, and one foot here. – Okay. 557 00:58:33,723 --> 00:58:36,693 You're acting crazy. What's going on? 558 00:58:36,893 --> 00:58:40,163 Right now, you're straddling the state line. 559 00:58:41,833 --> 00:58:43,563 Okay. 560 00:58:46,203 --> 00:58:48,903 You're in two places at once. 561 00:59:01,393 --> 00:59:05,483 Okay, butterfly, rosebud or star? 562 00:59:05,693 --> 00:59:07,683 You choose. 563 00:59:09,763 --> 00:59:12,393 – Butterfly. – Okay. 564 00:59:17,503 --> 00:59:19,533 Where do you want it? 565 00:59:22,913 --> 00:59:24,773 Right here. 566 00:59:32,383 --> 00:59:34,283 Okay. 567 01:00:41,123 --> 01:00:44,953 How can you see places like this… 568 01:00:45,163 --> 01:00:49,993 … and have moments like this, and not believe? 569 01:00:51,933 --> 01:00:54,493 You're lucky to be so sure. 570 01:00:58,973 --> 01:01:01,273 It's like the wind. 571 01:01:01,643 --> 01:01:06,543 I can't see it, but I feel it. 572 01:01:06,743 --> 01:01:08,843 What do you feel? 573 01:01:11,723 --> 01:01:16,243 I feel wonder and beauty… 574 01:01:16,453 --> 01:01:20,223 … joy, love. 575 01:01:21,693 --> 01:01:25,423 I mean, it's the center of everything. 576 01:01:28,973 --> 01:01:31,233 I might kiss you. 577 01:01:33,573 --> 01:01:35,873 I might be bad at it. 578 01:01:39,283 --> 01:01:41,743 That's not possible. 579 01:02:06,173 --> 01:02:08,233 I love you. 580 01:02:21,223 --> 01:02:25,663 Now would be the time to say something. 581 01:02:28,233 --> 01:02:31,723 I told you not to fall in love with me. 582 01:03:38,963 --> 01:03:43,193 Jamie. Say good night to Mr. Carter. 583 01:03:44,873 --> 01:03:47,963 Landon, go home. The night's over. 584 01:03:48,173 --> 01:03:49,873 – Good night. – Good night. 585 01:03:50,073 --> 01:03:51,973 Good night, sir. 586 01:03:55,453 --> 01:03:58,883 Jamie, your behavior's sinful. 587 01:04:00,283 --> 01:04:04,783 – You act with that boy like you're… – In love? 588 01:04:04,993 --> 01:04:09,293 – Jamie, you are a child. – Dad, look at me… 589 01:04:09,493 --> 01:04:13,093 – … I'm not a child. – Then stop acting childish. 590 01:04:16,803 --> 01:04:18,673 I love him. 591 01:04:21,443 --> 01:04:25,843 Then be fair to him, Jamie, before things get worse. 592 01:04:47,263 --> 01:04:49,753 – Hey. – Hey. 593 01:04:52,003 --> 01:04:54,903 – Will you help me? – Yeah. 594 01:04:55,113 --> 01:04:58,043 So, what did you tell your father? 595 01:04:58,243 --> 01:05:02,203 The truth. I just left you out of it. 596 01:05:03,313 --> 01:05:05,473 So, what do you want to see? 597 01:05:06,323 --> 01:05:07,913 Pluto. 598 01:05:08,183 --> 01:05:11,643 Pluto only rises a few minutes before the sun. 599 01:05:11,863 --> 01:05:13,693 Right… 600 01:05:14,763 --> 01:05:18,923 … and I have brought us a thermos of hot coffee… 601 01:05:21,533 --> 01:05:23,833 … and a blanket. 602 01:05:24,033 --> 01:05:27,873 – You planned this. – Oh, I hoped for it. 603 01:05:30,213 --> 01:05:32,233 Are you trying to seduce me? 604 01:05:32,443 --> 01:05:35,643 Why? Are you seducible? 605 01:05:37,613 --> 01:05:40,813 That's what I thought… 606 01:05:41,023 --> 01:05:43,683 … ergo, a second blanket. 607 01:05:43,893 --> 01:05:47,883 – One for me, and one for you. – Thank you. 608 01:05:59,743 --> 01:06:04,943 – Can you find this star right here? – Sure. 609 01:06:14,853 --> 01:06:18,413 So why am I looking for this star? 610 01:06:19,423 --> 01:06:22,123 Because I had it named for you. 611 01:06:24,293 --> 01:06:25,963 See? 612 01:06:26,763 --> 01:06:28,633 It's official. 613 01:06:29,233 --> 01:06:33,673 It's from the International Star Registry. 614 01:06:37,243 --> 01:06:39,473 This is wonderful! 615 01:06:44,383 --> 01:06:46,443 I love you. 616 01:06:59,363 --> 01:07:03,323 Okay, okay. I'm sorry. I'm stopping. 617 01:07:12,083 --> 01:07:15,913 So, what's your number one? 618 01:07:20,053 --> 01:07:23,713 To marry in the church where my mother grew up. 619 01:07:23,923 --> 01:07:26,753 That's where my parents were married. 620 01:07:56,153 --> 01:07:59,823 – Did you just get in? – Yeah. 621 01:08:00,163 --> 01:08:03,423 Thank heavens I didn't know. I'd have been panicked. 622 01:08:03,633 --> 01:08:05,323 Sorry. 623 01:08:06,103 --> 01:08:10,463 Landon, were you with Jamie? 624 01:08:10,673 --> 01:08:14,033 Landon, be careful. She's the reverend's daughter. 625 01:08:14,243 --> 01:08:16,713 – Mom… – Please! 626 01:08:17,073 --> 01:08:18,973 It's different with her. 627 01:08:19,283 --> 01:08:22,643 – It's different with her. – Yes. 628 01:08:25,053 --> 01:08:27,713 It better be different with her. 629 01:08:30,053 --> 01:08:34,853 I was doing laundry the other day, and I found this. 630 01:08:42,633 --> 01:08:45,573 "Examine a moon rock. 631 01:08:46,873 --> 01:08:49,103 Go to college. 632 01:08:49,773 --> 01:08:53,003 Get into medical school." 633 01:08:56,753 --> 01:09:03,053 Honey, these are really beautiful ambitions. 634 01:09:03,253 --> 01:09:09,753 – But you'll have to work really hard. – I can do that. 635 01:09:12,833 --> 01:09:14,593 Yeah, you can. 636 01:09:19,103 --> 01:09:21,303 Mama… 637 01:09:22,013 --> 01:09:25,133 … Jamie has faith in me. 638 01:09:26,743 --> 01:09:28,273 You know? 639 01:09:28,983 --> 01:09:33,183 She makes me want to be different. 640 01:09:34,083 --> 01:09:36,053 Better. 641 01:09:37,253 --> 01:09:41,163 I was so drunk, I don't remember anything. 642 01:09:46,063 --> 01:09:50,163 That's great. Citizen high to citizen low. 643 01:09:52,173 --> 01:09:56,233 Are you worried about your college applications? 644 01:09:56,443 --> 01:09:57,873 No. 645 01:09:58,913 --> 01:10:00,603 I'm not applying. 646 01:10:00,813 --> 01:10:04,613 – I thought you said… – No, you assumed. 647 01:10:04,813 --> 01:10:09,223 – Take a year off, try the Peace Corps? – No. 648 01:10:11,153 --> 01:10:13,453 What are you gonna do? 649 01:10:16,893 --> 01:10:18,793 I'm sick. 650 01:10:19,003 --> 01:10:22,693 – I'll take you home, you'll be… – No, Landon! 651 01:10:23,533 --> 01:10:25,003 I'm sick. 652 01:10:28,973 --> 01:10:31,463 I have leukemia. 653 01:10:36,953 --> 01:10:38,473 No. 654 01:10:39,323 --> 01:10:42,113 – You're 18, you're perfect. – No. 655 01:10:42,323 --> 01:10:46,953 I found out two years ago. I've stopped responding to treatments. 656 01:10:51,763 --> 01:10:54,133 So why didn't you tell me? 657 01:10:54,333 --> 01:10:58,663 The doctor said I should live life normally, as best I could. 658 01:10:58,873 --> 01:11:02,243 I didn't want anybody to be weird around me. 659 01:11:02,413 --> 01:11:05,703 – Including me? – Especially you! 660 01:11:08,683 --> 01:11:13,713 I was getting along fine. I accepted it, and then you happened! 661 01:11:18,053 --> 01:11:22,393 I do not need a reason to be angry with God. 662 01:12:30,863 --> 01:12:33,453 Dad, open the door! 663 01:12:43,813 --> 01:12:45,303 Landon? 664 01:12:46,843 --> 01:12:49,783 – I need your help. – What's wrong? You okay? 665 01:12:49,983 --> 01:12:53,443 It's my girlfriend, Jamie. She's… 666 01:12:55,283 --> 01:13:00,523 She's got cancer. And I need you to come and see her right now. 667 01:13:00,693 --> 01:13:02,453 Okay, calm down. 668 01:13:02,633 --> 01:13:06,193 – Can you help me or not? – I don't know her case. 669 01:13:06,403 --> 01:13:10,493 I don't know her history. I'm a cardiologist. I can't… 670 01:13:10,703 --> 01:13:15,233 You know, just forget it. I knew it. 671 01:13:15,443 --> 01:13:18,813 Would you wait? Landon, wait! 672 01:14:56,773 --> 01:14:59,373 Your mom called me. 673 01:15:00,443 --> 01:15:02,783 Talk to me, man. 674 01:15:03,013 --> 01:15:05,173 About what? 675 01:15:07,483 --> 01:15:09,353 About you… 676 01:15:09,553 --> 01:15:11,653 … about Jamie. 677 01:15:15,023 --> 01:15:17,553 What's there to talk about? 678 01:15:19,363 --> 01:15:22,493 She's the best person I've ever known. 679 01:15:26,773 --> 01:15:29,433 I didn't understand. 680 01:15:34,683 --> 01:15:36,943 It's okay, man. 681 01:15:38,353 --> 01:15:40,323 It's okay. 682 01:16:02,173 --> 01:16:07,343 It's so nice to see you again. You're welcome. Watch yourself now. 683 01:16:10,253 --> 01:16:12,653 I'm not going anywhere. 684 01:16:12,983 --> 01:16:15,473 Please tell Jamie that. 685 01:16:44,783 --> 01:16:50,013 I'm so sorry. I really should have told you sooner. 686 01:16:50,223 --> 01:16:52,313 I made you do too many things… 687 01:16:52,523 --> 01:16:55,723 If anything, you kept me healthy longer. 688 01:17:04,903 --> 01:17:07,273 Are you scared? 689 01:17:08,343 --> 01:17:09,833 To death. 690 01:17:13,283 --> 01:17:15,143 Lighten up. 691 01:17:15,343 --> 01:17:17,613 It's not funny. 692 01:17:38,733 --> 01:17:41,903 I'm scared of not being with you. 693 01:17:45,643 --> 01:17:48,633 Oh, baby, that will never happen. 694 01:17:58,293 --> 01:17:59,623 I'll be here. 695 01:18:02,763 --> 01:18:04,093 Mom. 696 01:18:06,603 --> 01:18:08,723 Can you do me a favor? 697 01:19:41,123 --> 01:19:43,463 So I talked to Eric. 698 01:19:50,133 --> 01:19:52,763 Need some help with this stuff? 699 01:19:53,303 --> 01:19:54,833 Sure. 700 01:20:32,443 --> 01:20:35,103 What's that boy doing in the yard? 701 01:20:38,153 --> 01:20:41,143 What's the matter? Jamie, honey? 702 01:21:47,223 --> 01:21:51,653 Landon. Run along, son. 703 01:21:51,853 --> 01:21:54,123 I'm not tired. 704 01:21:55,593 --> 01:21:58,563 I need just a minute with her. 705 01:22:06,573 --> 01:22:10,373 – I'll be back, okay? – Okay. 706 01:22:34,203 --> 01:22:36,163 Daddy… 707 01:22:37,503 --> 01:22:39,733 … so serious. 708 01:22:49,783 --> 01:22:55,773 Do you remember when you were about 5 or 6… 709 01:22:56,023 --> 01:22:59,253 … and you said you hated gravity… 710 01:22:59,463 --> 01:23:02,863 … and you wanted to jump off the roof and fly? 711 01:23:05,163 --> 01:23:09,793 I was so angry at you for making me come down. 712 01:23:10,003 --> 01:23:15,403 Honey, if I kept you too close, it's because I wanted to keep you longer. 713 01:23:16,573 --> 01:23:18,233 Dad… 714 01:23:22,643 --> 01:23:26,813 You know, when I lost your mother… 715 01:23:31,823 --> 01:23:36,123 … I was afraid that my heart would never open again. 716 01:23:44,103 --> 01:23:47,633 Jamie, I couldn't look at you for days. 717 01:23:53,113 --> 01:23:55,043 But then… 718 01:23:59,483 --> 01:24:02,813 I love you so much. 719 01:24:30,353 --> 01:24:32,913 I wanted to give you these. 720 01:24:33,323 --> 01:24:36,083 The pictures from the play. 721 01:24:42,363 --> 01:24:45,723 – I'm sorry about the flyers. – It doesn't matter. 722 01:24:49,533 --> 01:24:52,693 I guess you're with who you should be. 723 01:24:54,043 --> 01:24:56,233 It's like she chose you. 724 01:24:57,573 --> 01:25:00,873 Yeah, I don't even know why. 725 01:25:03,613 --> 01:25:05,583 I do. 726 01:25:45,623 --> 01:25:47,353 How you feeling? 727 01:25:47,563 --> 01:25:51,153 – I'm okay. How are you? – Pretty good. 728 01:25:51,363 --> 01:25:54,393 – I have something for you. – You do? 729 01:25:59,673 --> 01:26:02,933 Don't worry, it's not a Bible. 730 01:26:03,313 --> 01:26:08,743 It was my mother's. It's got quotes from her favorite books… 731 01:26:10,013 --> 01:26:13,613 … and quotes by famous people. Her thoughts. 732 01:26:15,523 --> 01:26:19,823 – Come on. – Okay, let's check it out. 733 01:26:27,503 --> 01:26:29,593 "What is a friend? 734 01:26:29,803 --> 01:26:35,293 It's a single soul dwelling in two bodies. Aristotle." 735 01:26:36,173 --> 01:26:39,073 – Right here. – Okay. 736 01:26:39,713 --> 01:26:42,203 "Find out who you are… 737 01:26:42,413 --> 01:26:45,313 … and do it on purpose." 738 01:26:46,423 --> 01:26:48,283 That's Dolly Parton. 739 01:26:49,793 --> 01:26:52,453 I always thought she was smart. 740 01:27:02,433 --> 01:27:08,343 "Love is always patient and kind. It is never jealous. 741 01:27:08,973 --> 01:27:12,773 Love is never boastful or conceited. 742 01:27:13,183 --> 01:27:16,743 It is never rude or selfish. 743 01:27:16,953 --> 01:27:22,083 It does not take offense and is not resentful." 744 01:27:30,933 --> 01:27:34,233 – You know what I figured out today? – What? 745 01:27:38,133 --> 01:27:40,833 Maybe God… 746 01:27:41,603 --> 01:27:46,373 … has a bigger plan for me than I had for myself. 747 01:27:47,743 --> 01:27:52,413 Like, this journey never ends. 748 01:27:54,353 --> 01:27:58,553 Like, you were sent to me because I'm sick. 749 01:28:01,623 --> 01:28:04,563 To help me through all this. 750 01:28:15,773 --> 01:28:18,213 You're my angel. 751 01:28:35,963 --> 01:28:37,253 What's going on? 752 01:28:37,463 --> 01:28:42,333 I get to go home. Please thank your father for me. 753 01:28:42,533 --> 01:28:46,433 – What does she mean? – He's been trying to reach you. 754 01:28:46,643 --> 01:28:50,263 He's going to pay for private home care. 755 01:29:19,843 --> 01:29:21,703 Thank you. 756 01:29:41,693 --> 01:29:43,683 Sorry. 757 01:29:45,793 --> 01:29:48,663 It's all right, son. 758 01:30:24,873 --> 01:30:30,243 – I gotta finish this tonight. – Here, something hot. 759 01:30:32,613 --> 01:30:35,633 Almost finished. Did you order the mirrors? 760 01:30:35,843 --> 01:30:38,443 – Yeah, they're in here. – Good. 761 01:30:38,653 --> 01:30:42,613 – What about side bearings? – An old phonographic turntable. 762 01:30:42,823 --> 01:30:46,553 So you think you can get all this done by tomorrow? 763 01:30:48,693 --> 01:30:51,853 – Thank you. – You're welcome. 764 01:30:52,163 --> 01:30:54,223 It's beautiful. 765 01:30:54,433 --> 01:30:57,303 Okay, it's time. Go check it out. 766 01:31:37,743 --> 01:31:39,103 There it is. 767 01:31:41,983 --> 01:31:45,413 Come here. Come look. 768 01:31:47,483 --> 01:31:50,383 Come here. Come look, quick. 769 01:31:59,693 --> 01:32:01,923 That is cool. 770 01:32:11,743 --> 01:32:13,263 Do you love me? 771 01:32:20,723 --> 01:32:25,483 – Will you do something for me then? – Anything. 772 01:32:28,523 --> 01:32:31,013 Will you marry me? 773 01:33:55,213 --> 01:34:01,583 "Love is always patient and kind. It is never jealous." 774 01:34:01,783 --> 01:34:07,023 – I love you. – "Love is never boastful nor conceited. 775 01:34:07,223 --> 01:34:09,753 It is never rude or selfish. 776 01:34:09,963 --> 01:34:14,793 It does not take offense and is not resentful. 777 01:34:15,003 --> 01:34:19,373 Love takes no pleasure in other people's sins… 778 01:34:19,573 --> 01:34:23,503 … but delights in the truth. 779 01:34:23,713 --> 01:34:29,083 It is always ready to excuse, to trust, to hope… 780 01:34:29,283 --> 01:34:31,843 … and to endure… 781 01:34:33,213 --> 01:34:35,313 … whatever comes." 782 01:34:36,123 --> 01:34:40,493 – I, Landon Rollins Carter… – I, Jamie Elizabeth Sullivan… 783 01:34:40,693 --> 01:34:43,053 … do solemnly swear… 784 01:34:43,263 --> 01:34:47,393 – … to take Jamie Sullivan… – … to take Landon Rollins Carter… 785 01:34:47,603 --> 01:34:49,763 – … as my wife. – … as my husband. 786 01:34:49,963 --> 01:34:55,933 To honor and to cherish her, all the days of my life. 787 01:35:15,693 --> 01:35:19,393 Jamie and I had a perfect summer together… 788 01:35:19,593 --> 01:35:24,363 … with more love than lots ofpeople know in a lifetime. 789 01:35:24,573 --> 01:35:29,093 And then she went, with her unfailing faith. 790 01:35:51,633 --> 01:35:54,223 It's been four years… 791 01:35:55,333 --> 01:35:59,033 … but the vision ofJamie walking towards me… 792 01:36:00,343 --> 01:36:03,273 … will stay with me forever. 793 01:36:04,813 --> 01:36:07,783 Hello, Mr. Carter. Come in. 794 01:36:14,553 --> 01:36:17,813 – Have a seat, please. – Thank you. 795 01:36:24,933 --> 01:36:26,483 Landon. 796 01:36:30,473 --> 01:36:33,203 – You look good. – Thank you. You too. 797 01:36:33,403 --> 01:36:35,563 I'm getting by. 798 01:36:46,953 --> 01:36:51,653 – What's new, Landon? – Well, I got into medical school. 799 01:36:51,853 --> 01:36:54,013 Your mother told me that. 800 01:36:54,823 --> 01:36:59,853 We're so proud of you. Jamie would have been proud of you too. 801 01:37:02,533 --> 01:37:04,563 Listen. 802 01:37:10,143 --> 01:37:14,843 I want you to have this. 803 01:37:15,313 --> 01:37:17,613 Oh, Landon. 804 01:37:23,653 --> 01:37:25,643 Oh, my. 805 01:37:28,593 --> 01:37:29,613 Thank you. 806 01:37:34,233 --> 01:37:37,493 I'm sorry she never got her miracle. 807 01:37:42,573 --> 01:37:44,093 She did. 808 01:37:46,313 --> 01:37:48,303 It was you. 809 01:37:57,223 --> 01:38:00,283 Jamie saved my life. 810 01:38:00,923 --> 01:38:03,793 She taught me everything. 811 01:38:04,163 --> 01:38:07,533 About life, hope… 812 01:38:07,733 --> 01:38:10,463 … and the longjourney ahead. 813 01:38:11,873 --> 01:38:14,273 I'll always miss her. 814 01:38:15,603 --> 01:38:19,843 But our love is like the wind. 815 01:38:21,613 --> 01:38:24,043 I can't see it… 816 01:38:24,413 --> 01:38:26,713 … but I can feel it. 57273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.