Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,033 --> 00:01:26,593
– Is he here yet?
– No.
2
00:01:26,803 --> 00:01:30,863
– You scared him.
– I gotta take a massive piss.
3
00:01:31,073 --> 00:01:34,633
Dude, any excuse for you
to pull that thing out.
4
00:01:50,223 --> 00:01:51,893
Anyone got any beer?
5
00:01:52,093 --> 00:01:57,123
We finished them all back at school.
Besides, you've had enough.
6
00:01:57,333 --> 00:02:01,203
I've got one. It's not cold,
but it's yours if you want it.
7
00:02:01,403 --> 00:02:05,843
All you gotta do is sit up, beg,
roll over and shake that booty.
8
00:02:06,043 --> 00:02:08,703
– Thanks a lot, Eric.
– Anytime, anywhere.
9
00:02:08,913 --> 00:02:12,853
– This is gonna be sweet.
– I'm glad I thought of it.
10
00:02:13,053 --> 00:02:15,613
You're animals.
Just because he's new.
11
00:02:15,823 --> 00:02:19,653
You've talked shit the whole time.
Why don't you be quiet?
12
00:02:19,853 --> 00:02:24,053
You know how it is.
Nobody's forcing him to show up.
13
00:02:25,533 --> 00:02:28,793
What if he doesn't?
I want to go back to the dance.
14
00:02:29,003 --> 00:02:33,163
Belinda, why don't you go back
to the dance by yourself?
15
00:02:34,043 --> 00:02:36,563
I wasn't talking to you, Dean.
16
00:02:36,773 --> 00:02:38,673
You know I don't dance.
17
00:02:38,873 --> 00:02:42,543
It's true. I've seen him bust a move.
It ain't pretty.
18
00:02:42,743 --> 00:02:47,043
But a brother like me is ready
to get his freak on. What you say?
19
00:02:47,253 --> 00:02:49,613
Put it away before you hurt somebody.
20
00:02:49,823 --> 00:02:52,223
Like yourself.
21
00:02:52,423 --> 00:02:53,683
He's here!
22
00:02:53,893 --> 00:02:56,483
All right, here he comes.
23
00:02:57,633 --> 00:03:00,653
Hey, check out the Safari Joe truck.
24
00:03:00,863 --> 00:03:04,233
I can't wait to see you fly!
25
00:03:10,243 --> 00:03:12,763
Hey, nice shirt, Opie.
26
00:03:15,843 --> 00:03:18,073
You're late.
27
00:03:18,283 --> 00:03:21,943
I thought I said be here at 10,
but you know…
28
00:03:22,153 --> 00:03:27,053
When I say be here at 10, be here.
Can you remember that next time?
29
00:03:29,123 --> 00:03:31,993
If there is a next time!
30
00:03:34,733 --> 00:03:37,663
Dean! Is he always like that?
31
00:03:37,873 --> 00:03:41,823
Always, man. So how about it?
You ready to fly?
32
00:03:42,043 --> 00:03:44,563
Wait up, baby!
33
00:03:46,573 --> 00:03:51,883
Let me get on your back.
Giddyap! Giddyap!
34
00:04:14,503 --> 00:04:16,403
Okay, here's the deal.
35
00:04:16,603 --> 00:04:20,203
You're gonna jump
from up there into here.
36
00:04:20,413 --> 00:04:23,003
That's it, and you're one of us. Okay?
37
00:04:23,213 --> 00:04:25,443
– You ready?
– Yeah.
38
00:04:25,653 --> 00:04:28,413
All right. All right.
39
00:04:29,123 --> 00:04:31,183
Let's do this, okay?
40
00:04:37,233 --> 00:04:40,663
It's cake, man.
Hell, I'm jumping with you.
41
00:04:41,833 --> 00:04:44,823
– How deep is this?
– I don't really know.
42
00:04:45,033 --> 00:04:46,593
Let's go find out.
43
00:04:48,973 --> 00:04:51,503
Let's do it.
44
00:05:20,273 --> 00:05:22,103
Yeah! Shit, yeah!
45
00:05:24,143 --> 00:05:26,733
Come on, let's go!
46
00:05:27,143 --> 00:05:28,403
Jump!
47
00:05:31,383 --> 00:05:33,943
– You done this?
– We've all done it.
48
00:05:34,153 --> 00:05:39,283
– I hope you had your Wheaties!
– You guys gonna do this tonight?
49
00:05:39,493 --> 00:05:41,393
On three.
50
00:05:42,123 --> 00:05:43,613
One.
51
00:05:43,833 --> 00:05:45,523
Two.
52
00:05:45,733 --> 00:05:46,993
Three!
53
00:06:04,613 --> 00:06:05,943
Oh, shit.
54
00:06:06,413 --> 00:06:08,513
Landon, he's hurt!
55
00:06:08,723 --> 00:06:11,013
– Is he okay?
– Landon, get down here!
56
00:06:11,223 --> 00:06:13,483
– What the hell?
– Dean, what the hell?
57
00:06:13,693 --> 00:06:16,053
– You guys, he's hurt!
– Come on, man!
58
00:06:16,263 --> 00:06:20,723
– I told you it was a bad idea!
– Get him out of the water!
59
00:06:21,203 --> 00:06:26,063
– Hurry up!
– Is he dead? What are we gonna do?
60
00:06:26,703 --> 00:06:28,693
Help me!
61
00:06:30,403 --> 00:06:35,103
– Get him over here!
– There's a pipe. He must have hit it!
62
00:06:35,943 --> 00:06:38,383
Get him out of the water!
63
00:06:38,583 --> 00:06:41,313
Watch his head! Watch his head!
64
00:06:43,053 --> 00:06:44,883
Hey, who's down there?
65
00:06:45,093 --> 00:06:47,353
Tracie, come on!
66
00:06:48,923 --> 00:06:52,263
Central, we've got trespassers.
Send a squad car.
67
00:06:52,463 --> 00:06:54,453
Come on, Landon.
68
00:06:55,463 --> 00:06:57,233
Come on!
69
00:06:57,433 --> 00:06:59,463
You guys, just take him!
70
00:06:59,673 --> 00:07:01,663
Give me his arms!
71
00:07:02,273 --> 00:07:03,743
I got him.
72
00:07:07,143 --> 00:07:09,543
We gotta get out of here.
73
00:07:11,153 --> 00:07:14,483
– Go! Get out of here!
– Landon, come on!
74
00:07:16,653 --> 00:07:19,353
I told you not to do this!
75
00:07:19,553 --> 00:07:21,083
Calm down.
76
00:07:25,393 --> 00:07:27,363
Belinda, let's go!
77
00:07:29,703 --> 00:07:31,963
Come on, get in! I'm driving.
78
00:07:54,093 --> 00:07:55,493
Damn it!
79
00:08:18,453 --> 00:08:19,813
Shit!
80
00:08:46,873 --> 00:08:49,343
Put your hands on the wheel.
81
00:09:20,443 --> 00:09:22,973
You know, Mama,
my leg really hurts today.
82
00:09:23,183 --> 00:09:25,873
I don't think I can go anyplace.
83
00:09:27,153 --> 00:09:31,113
– Maybe I should call your father.
– No.
84
00:09:31,723 --> 00:09:33,583
I'm not talking to him.
85
00:09:33,793 --> 00:09:39,493
This has gotta stop between you two.
You can't do that. You need a father.
86
00:09:41,503 --> 00:09:46,093
Let us be thankful today
that a life was saved by our Lord.
87
00:09:46,733 --> 00:09:50,643
And let us pray for the lives
of the others involved…
88
00:09:50,843 --> 00:09:54,673
… who are clearly not
on the path of righteousness.
89
00:11:34,213 --> 00:11:37,203
– So how's the leg, man?
– It's good.
90
00:11:37,413 --> 00:11:39,613
I can't believe you were in jail.
91
00:11:39,813 --> 00:11:43,373
– What'd you tell them?
– It was a nice night for a drive.
92
00:11:43,583 --> 00:11:46,993
Ended up at the cement factory,
found Gephardt.
93
00:11:47,193 --> 00:11:49,323
Tried to help him, got spooked.
94
00:11:49,523 --> 00:11:52,983
Figured I'd leave before
they thought I was involved.
95
00:11:53,193 --> 00:11:57,533
Gotta hand it to you.
You're a Jedi Master of bullshit.
96
00:11:57,733 --> 00:12:01,033
Damn, that Jamie Sullivan
sure has style.
97
00:12:01,243 --> 00:12:03,533
Wore that dress in the fourth grade.
98
00:12:03,743 --> 00:12:06,303
It's the quiet ones you gotta watch.
99
00:12:06,513 --> 00:12:09,503
She might put it on a brother
like a Pop-Tart.
100
00:12:09,713 --> 00:12:13,243
A little maintenance,
she might not look bad.
101
00:12:13,453 --> 00:12:15,213
Nice sweater.
102
00:12:15,423 --> 00:12:17,283
Thank you.
103
00:12:24,663 --> 00:12:26,423
Thank you.
104
00:12:40,073 --> 00:12:43,343
A student claims you were drinking
on school property.
105
00:12:43,543 --> 00:12:46,213
Lucky for you,
Clay Gephardt isn't talking.
106
00:12:46,413 --> 00:12:51,373
The factory owners aren't pressing
charges. At least not today.
107
00:12:51,593 --> 00:12:54,453
I said I'd arrange
appropriate punishment.
108
00:12:54,663 --> 00:12:56,653
What, are you gonna expel me?
109
00:12:57,163 --> 00:12:58,593
Not yet.
110
00:13:00,033 --> 00:13:05,093
Besides attending class, you will help
our janitorial staff after school.
111
00:13:05,303 --> 00:13:08,763
– For pay?
– For the inner satisfaction it brings.
112
00:13:09,773 --> 00:13:13,403
Saturdays, you'll tutor students
at our sister school.
113
00:13:13,613 --> 00:13:16,873
You'll take part
in the drama club's final event.
114
00:13:17,083 --> 00:13:19,383
The spring play?
115
00:13:21,053 --> 00:13:23,453
It's time you experienced
other things.
116
00:13:23,653 --> 00:13:27,553
Started spending time
with other kinds of people.
117
00:13:27,793 --> 00:13:29,883
Don't blow it, Landon.
118
00:13:35,503 --> 00:13:41,093
This is a device made of plastic wrap,
a coat hanger and Wite-Out.
119
00:13:41,303 --> 00:13:45,103
– Does anyone know what it is?
– It's a star frame.
120
00:13:48,443 --> 00:13:50,143
This is a star frame.
121
00:13:50,343 --> 00:13:53,643
It will help you locate stars
with your naked eye.
122
00:13:53,853 --> 00:13:59,753
Mercury and Jupiter can be seen just
over the west horizon after sunset.
123
00:13:59,953 --> 00:14:03,483
Bet you can see angels up there,
flying around.
124
00:14:03,663 --> 00:14:06,523
There are things that
could be called miraculous.
125
00:14:06,733 --> 00:14:11,393
The more Einstein studied the universe,
the more he believed in a higher power.
126
00:14:11,833 --> 00:14:14,893
Well, if there is a higher power…
127
00:14:15,073 --> 00:14:17,703
… why can't he get you a new sweater?
128
00:14:18,013 --> 00:14:20,573
He's too busy looking for your brain.
129
00:14:23,543 --> 00:14:24,913
Laugh, it's a joke.
130
00:14:25,113 --> 00:14:27,843
– Let's get out of here.
– I gotta stay.
131
00:14:28,053 --> 00:14:31,283
Principal's gone.
Let's make some moves.
132
00:14:31,723 --> 00:14:33,583
Come on. Come on.
133
00:14:33,793 --> 00:14:37,423
I don't know.
The custodian thing kind of suits you.
134
00:14:37,623 --> 00:14:40,683
Thanks, buddy. Thank you.
135
00:14:45,273 --> 00:14:48,233
Look at the chart,
you'll see Halley's comet.
136
00:14:51,813 --> 00:14:54,603
Okay, so I'll see you at school.
137
00:14:54,813 --> 00:14:58,043
My parents aren't home,
if you want to come inside.
138
00:14:59,683 --> 00:15:02,583
Come on, Belinda. Nothing's changed.
139
00:15:03,253 --> 00:15:05,843
I know. I just thought…
140
00:15:06,053 --> 00:15:07,613
It's over.
141
00:15:08,593 --> 00:15:11,723
Yeah. Whatever.
142
00:15:22,073 --> 00:15:23,933
Okay.
143
00:15:29,083 --> 00:15:31,043
Good morning, Landon.
144
00:15:31,253 --> 00:15:33,813
Landon, wake up!
145
00:15:34,013 --> 00:15:36,853
Come on. Up, up, up, up!
146
00:15:38,293 --> 00:15:39,583
Up!
147
00:15:39,793 --> 00:15:41,693
It's Saturday, no school.
148
00:15:43,423 --> 00:15:44,763
Tutoring.
149
00:16:03,313 --> 00:16:05,473
Let's try this again.
150
00:16:05,853 --> 00:16:09,983
Which of these are similar triangles?
This one or that one?
151
00:16:10,323 --> 00:16:12,183
What do you think?
152
00:16:12,593 --> 00:16:15,253
Man, I think this is bullshit!
153
00:16:18,533 --> 00:16:20,763
Makes two of us.
154
00:16:44,283 --> 00:16:46,813
Do you wanna buy some raffle tickets?
155
00:16:47,023 --> 00:16:51,053
I'm trying to raise money
to buy Jefferson new computers.
156
00:16:51,263 --> 00:16:53,023
No.
157
00:16:55,603 --> 00:16:58,763
So I saw you in there with Luis.
158
00:16:59,073 --> 00:17:01,563
And I know it can be difficult…
159
00:17:01,773 --> 00:17:05,363
… but maybe you should back
into it from somewhere else.
160
00:17:09,983 --> 00:17:13,113
Are you gonna go visit Clay Gephardt?
161
00:17:16,353 --> 00:17:18,583
That would be a no.
162
00:17:19,953 --> 00:17:23,353
They moved him from the hospital
to a rehab place.
163
00:17:23,563 --> 00:17:26,463
Is this your idea of small talk?
164
00:17:26,663 --> 00:17:30,433
If so, your social skills need work.
No one made him jump.
165
00:17:30,663 --> 00:17:33,433
– It's called peer pressure.
– How do you know?
166
00:17:33,633 --> 00:17:35,903
You read it in your precious book?
167
00:17:40,473 --> 00:17:43,973
Please don't pretend
like you know me, okay?
168
00:17:44,183 --> 00:17:47,113
But I do. I do.
169
00:17:47,313 --> 00:17:50,613
We have all the same classes
since kindergarten.
170
00:17:50,823 --> 00:17:54,653
Why, you're Jamie Sullivan.
You sit at lunch table seven.
171
00:17:54,863 --> 00:17:59,623
It's not the reject table, but it's
definitely self-exile territory.
172
00:17:59,833 --> 00:18:04,423
You have exactly one sweater.
You look at your feet when you walk.
173
00:18:04,633 --> 00:18:07,163
And for fun, you tutor on weekends…
174
00:18:07,373 --> 00:18:10,063
… and hang out
with the Stars and Planets kids.
175
00:18:10,273 --> 00:18:11,833
How's that sound?
176
00:18:12,943 --> 00:18:17,813
Fairly predictable.
Nothing I haven't heard before.
177
00:18:18,013 --> 00:18:22,243
– You don't care what people think?
– No.
178
00:18:50,743 --> 00:18:54,983
I don't know what your problem is.
Miss Garber has nice hooters.
179
00:18:55,183 --> 00:18:58,813
This is bullshit. Thanks.
180
00:18:59,023 --> 00:19:03,223
I can't wait to see you in stage
makeup. That's gonna be cool.
181
00:19:03,423 --> 00:19:07,193
– Be back in an hour.
– Tell them to do West Side Story.
182
00:19:07,393 --> 00:19:13,533
Get that nice big-booty girl
from Selena. Maria! Maria!
183
00:19:13,733 --> 00:19:18,873
This year's spring musical is about
fiery passion and blazing Tommy guns.
184
00:19:19,073 --> 00:19:24,373
Written by our own Eddie Zimmerhoff.
Words and music by Jamie Sullivan.
185
00:19:24,713 --> 00:19:30,173
It tells the story of Tommy "The Gun"
Thornton in Prohibition-era New York.
186
00:19:30,383 --> 00:19:31,823
Eddie, perhaps…
187
00:19:32,023 --> 00:19:35,583
Mr. Carter, better late than never.
Please join us.
188
00:19:35,793 --> 00:19:37,553
Sure.
189
00:19:39,893 --> 00:19:41,923
Now then, let's see…
190
00:19:43,233 --> 00:19:47,863
Jamie will be our Alicia,
a mysterious club singer.
191
00:19:48,043 --> 00:19:52,103
– Sally will be playing Caroline.
– Congratulations.
192
00:19:52,313 --> 00:19:55,473
And Landon will read Tommy Thornton.
193
00:19:56,813 --> 00:20:01,443
No. No. See, I didn't plan
on acting or anything.
194
00:20:01,653 --> 00:20:04,143
When did you know, Tommy?
195
00:20:05,523 --> 00:20:06,783
IKnow what?
196
00:20:06,993 --> 00:20:09,353
That we were in love.
197
00:20:10,923 --> 00:20:12,863
Love?
198
00:20:14,563 --> 00:20:19,093
Baby, you don't want to fall
in love with a guy like me.
199
00:20:19,303 --> 00:20:21,963
It's too late. I'm crazy about you.
200
00:20:22,173 --> 00:20:26,773
I'm breathing it, drinking it all in.
Aren't you?
201
00:20:29,043 --> 00:20:34,243
I don't know what I'm drinking,
dollface, but if this is love…
202
00:20:34,453 --> 00:20:36,613
… pour me another glass.
203
00:20:36,823 --> 00:20:39,583
Are you trying to be bad at this?
204
00:20:39,793 --> 00:20:42,953
No, just comes naturally.
205
00:20:44,063 --> 00:20:48,193
All right, everybody,
let's go to the end.
206
00:20:52,633 --> 00:20:55,473
Don't even pretend you won't be great.
207
00:20:55,673 --> 00:20:59,573
– Okay. I'll see you tomorrow.
– All right. See you.
208
00:21:02,813 --> 00:21:04,373
Bye.
209
00:21:11,223 --> 00:21:16,423
– So would it kill you to try?
– Yep, and I'm too young to die.
210
00:21:16,593 --> 00:21:19,793
You don't care about classes,
but you like school…
211
00:21:19,993 --> 00:21:23,723
… because you're popular
and you'll never be on top again.
212
00:21:23,933 --> 00:21:29,273
– That's thoroughly predictable.
– Your act only works on an audience.
213
00:22:01,603 --> 00:22:02,973
Feeling Christian?
214
00:22:03,803 --> 00:22:05,863
Seat belt?
215
00:22:26,393 --> 00:22:29,363
– I forfeit.
– Thank you.
216
00:22:29,563 --> 00:22:31,833
Forty-two.
217
00:22:32,303 --> 00:22:34,163
What do you mean, forty-two?
218
00:22:34,373 --> 00:22:37,533
Forty-two is befriend somebody
I don't like.
219
00:22:39,673 --> 00:22:42,773
It's a to-do list I have for my life.
220
00:22:42,983 --> 00:22:45,003
Like getting a new personality?
221
00:22:45,213 --> 00:22:48,183
Join the Peace Corps,
make a medical discovery.
222
00:22:48,383 --> 00:22:49,373
Ambitious.
223
00:22:49,583 --> 00:22:53,283
Be in two places at once,
get a tattoo.
224
00:22:55,023 --> 00:22:57,053
What's number one?
225
00:22:58,733 --> 00:23:02,823
I'd tell you,
but then I'd have to kill you.
226
00:23:18,013 --> 00:23:18,843
I've come…
227
00:23:19,113 --> 00:23:20,413
… to see if you're ready.
228
00:23:20,613 --> 00:23:24,553
Take a good look. The only thing
I'm ready for is a dirt nap.
229
00:23:24,753 --> 00:23:27,583
Ready to look into your heart,
Tom Thornton.
230
00:23:27,793 --> 00:23:31,923
Your words have been heard,
and not just by me.
231
00:23:32,433 --> 00:23:34,923
When you walked into…
232
00:23:36,703 --> 00:23:41,863
Shit. When you walked into my club,
that wasn't just a coincidence.
233
00:23:42,073 --> 00:23:44,163
Nothing's coincidence, baby.
234
00:23:44,373 --> 00:23:48,003
You know you're the only one
who can make me sing.
235
00:23:48,213 --> 00:23:51,583
Yeah, Miss Garber!
You'll put Eric in all your plays!
236
00:23:51,783 --> 00:23:54,443
Eric, I'll put you in all my plays!
237
00:23:54,713 --> 00:23:58,623
Come on. Do you know I got
three weeks to memorize all this?
238
00:23:58,823 --> 00:24:03,313
You couldn't pull this off
in three months! De Niro couldn't!
239
00:24:03,523 --> 00:24:05,123
I didn't write it, okay?
240
00:24:05,333 --> 00:24:09,923
But you're gonna make a jackass
of yourself in front of everyone.
241
00:24:10,133 --> 00:24:14,533
Look, I don't have a choice,
so would you help me out, please?
242
00:24:16,673 --> 00:24:18,763
I'm just busting on you.
243
00:24:18,973 --> 00:24:24,103
I'll be there opening night,
front row. And you can count on it.
244
00:24:24,313 --> 00:24:26,643
With tomatoes.
245
00:24:27,153 --> 00:24:28,843
Thanks, man.
246
00:24:29,053 --> 00:24:32,783
Landon? Boys, can you help
with these groceries?
247
00:24:32,993 --> 00:24:34,953
– Yeah.
– No problem.
248
00:24:43,603 --> 00:24:45,333
Jamie.
249
00:24:46,833 --> 00:24:48,393
What do you want?
250
00:24:48,603 --> 00:24:53,333
I've known you for years. You've
never been the first to say hello.
251
00:24:54,413 --> 00:24:57,043
I need help with my lines.
252
00:24:58,483 --> 00:25:02,743
– Landon Carter's asking me for help?
– Yeah.
253
00:25:02,953 --> 00:25:05,753
Okay, I'll pray for you.
254
00:25:06,493 --> 00:25:07,953
Jamie, look…
255
00:25:08,153 --> 00:25:12,493
You've obviously never asked anybody
for help before, right?
256
00:25:12,693 --> 00:25:17,633
A request like yours requires
flattery and groveling.
257
00:25:17,833 --> 00:25:21,323
It can't be about you.
It has to be for the common good.
258
00:25:21,533 --> 00:25:26,343
It is for the common good.
Eddie Zimmerhoff deserves the best.
259
00:25:27,613 --> 00:25:31,273
– Please?
– Okay. One condition, though.
260
00:25:31,513 --> 00:25:33,143
What's that?
261
00:25:33,353 --> 00:25:36,753
You have to promise
you won't fall in love with me.
262
00:25:40,293 --> 00:25:45,453
– That's not a problem.
– Okay. I'll see you today after school.
263
00:25:49,403 --> 00:25:51,763
Landon Carter is coming here?
264
00:25:51,973 --> 00:25:55,203
He's dangerous, careless,
the worst kind of bully.
265
00:25:55,403 --> 00:25:58,343
Daddy, what about forgiveness?
266
00:25:58,613 --> 00:26:02,063
I thought we had discussed
that I would decide…
267
00:26:02,283 --> 00:26:05,303
… how I wanted to spend
my time and my life.
268
00:26:05,513 --> 00:26:08,743
It's him I don't trust, not you.
269
00:26:21,193 --> 00:26:23,993
You gonna keep me out here
all afternoon?
270
00:26:24,603 --> 00:26:26,163
Come on in.
271
00:26:30,803 --> 00:26:35,573
My script is in my room. I'll be
right down. Make yourself at home.
272
00:26:35,783 --> 00:26:37,773
Oh, yeah.
273
00:26:37,983 --> 00:26:40,173
It's not likely.
274
00:26:58,903 --> 00:27:01,033
That is one scary-looking…
275
00:27:01,673 --> 00:27:04,033
– Jesus!
– No, Jamie's father.
276
00:27:05,143 --> 00:27:09,043
Hello, Mr. Carter. I understand
you're the lead in the play.
277
00:27:09,243 --> 00:27:10,973
Congratulations.
278
00:27:11,183 --> 00:27:14,153
Thanks for letting me
come over and run lines.
279
00:27:14,353 --> 00:27:16,443
I didn't let you.
280
00:27:17,253 --> 00:27:22,423
It's a school night. Let's get
one thing straight, Mr. Carter.
281
00:27:22,693 --> 00:27:28,323
You think that, on Sundays,
I don't see you from where I stand.
282
00:27:29,403 --> 00:27:31,523
But I see you.
283
00:27:34,133 --> 00:27:37,473
I'll be in my office, just here.
284
00:27:37,643 --> 00:27:38,633
Ready?
285
00:27:40,313 --> 00:27:42,573
Yeah, let's go.
286
00:27:47,813 --> 00:27:51,613
– Landon! Where have you been?
– Nowhere.
287
00:27:51,823 --> 00:27:54,623
– Hey, come here.
– What's up?
288
00:27:54,823 --> 00:27:58,153
– Are we cool?
– Yeah, sure.
289
00:28:17,443 --> 00:28:19,213
What the hell?
290
00:28:34,033 --> 00:28:37,593
– What are you doing here?
– I should ask you the same.
291
00:28:37,803 --> 00:28:41,493
Do you normally walk alone
in a cemetery at night?
292
00:28:41,703 --> 00:28:43,133
Maybe.
293
00:28:43,843 --> 00:28:45,863
Where you going?
294
00:28:46,943 --> 00:28:48,913
Come and see.
295
00:28:54,813 --> 00:28:57,843
Okay. What is that?
296
00:28:58,053 --> 00:29:02,783
This is my telescope.
I built it when I was 12.
297
00:29:03,793 --> 00:29:05,883
Take a look.
298
00:29:10,203 --> 00:29:13,633
Saturn. Very cool.
299
00:29:13,833 --> 00:29:19,103
I'm planning on building a larger one
so I can see the comet Hyakutake.
300
00:29:19,313 --> 00:29:23,173
It comes this spring.
Nobody knows when it'll be back.
301
00:29:23,383 --> 00:29:27,143
Nature's miracles. I get it.
302
00:29:27,353 --> 00:29:31,183
– Get what?
– That you're into all this stuff.
303
00:29:31,883 --> 00:29:33,913
This stuff?
304
00:29:34,123 --> 00:29:38,493
I have my beliefs.
I have faith, but don't you?
305
00:29:38,663 --> 00:29:42,253
No. There's too much bad shit
in this world.
306
00:29:42,433 --> 00:29:44,923
Without suffering,
there's no compassion.
307
00:29:45,133 --> 00:29:47,793
Tell that to those who suffer.
308
00:29:49,873 --> 00:29:54,813
This is what I love about early
spring. Where those legs been hiding?
309
00:29:55,283 --> 00:29:58,513
– She's trashy.
– Well, if it isn't the Virgin Mary.
310
00:29:59,183 --> 00:30:01,543
Here comes your leading lady.
311
00:30:01,753 --> 00:30:05,783
Hey, Carter.
So I'll see you after school?
312
00:30:07,123 --> 00:30:08,823
In your dreams.
313
00:30:18,803 --> 00:30:22,833
Hi. Where's your sweater?
314
00:30:29,513 --> 00:30:31,943
Let's get out of here.
315
00:30:33,653 --> 00:30:35,013
What's up, dude?
316
00:31:01,913 --> 00:31:06,713
Come on, Jamie.
Open the door, please!
317
00:31:08,583 --> 00:31:10,643
What do you want?
318
00:31:10,853 --> 00:31:14,623
– You're not in a good mood.
– You don't miss a thing.
319
00:31:15,123 --> 00:31:18,823
Listen, I was hoping
we could run lines together.
320
00:31:19,063 --> 00:31:22,193
Okay, but just not
so anybody knows, right?
321
00:31:22,663 --> 00:31:27,033
I just figured we could surprise
everyone with how good I get.
322
00:31:27,233 --> 00:31:29,033
We could be secret friends.
323
00:31:29,243 --> 00:31:33,003
Exactly! It's like
you're reading my mind.
324
00:31:33,213 --> 00:31:36,643
Great. Maybe you could read mine?
325
00:31:41,313 --> 00:31:44,043
Jamie, I can't just be your friend.
326
00:31:44,253 --> 00:31:49,453
Landon, I thought I saw something
in you. Something good.
327
00:31:49,693 --> 00:31:52,163
But I was very wrong.
328
00:31:58,463 --> 00:32:00,363
Damn it!
329
00:32:04,843 --> 00:32:07,813
Sorry. Sorry.
330
00:32:44,443 --> 00:32:46,643
You know the answer?
331
00:32:48,053 --> 00:32:50,483
Come on, man, I know you know.
332
00:32:57,893 --> 00:33:01,453
Okay. It's you, me and the basket.
333
00:33:01,663 --> 00:33:04,223
We form the three corners
of a triangle.
334
00:33:04,433 --> 00:33:07,023
Take a step towards the basket.
335
00:33:09,573 --> 00:33:13,163
Am I at the same angle to you
and the basket as before?
336
00:33:13,373 --> 00:33:15,173
– Yeah.
– Are you?
337
00:33:15,373 --> 00:33:19,003
– Yeah.
– So, what did we just make?
338
00:33:22,013 --> 00:33:26,543
– A similar triangle?
– Yes. Okay, make me an isosceles.
339
00:33:28,523 --> 00:33:31,823
You got it, two sides the same.
340
00:33:32,023 --> 00:33:34,753
Okay, enough of this. Let's play.
341
00:35:45,363 --> 00:35:48,093
I came to say I'm sorry.
342
00:35:50,603 --> 00:35:54,623
Well, you did. Feel better?
343
00:35:54,803 --> 00:35:57,033
No. I feel like shit.
344
00:35:57,243 --> 00:36:02,203
You know what? I actually thought
I wanted to be your friend.
345
00:36:05,043 --> 00:36:09,413
And now I have no idea why. No idea.
346
00:36:12,493 --> 00:36:14,253
I made that jump once.
347
00:36:14,793 --> 00:36:17,313
I thought I was a badass.
348
00:36:18,593 --> 00:36:23,723
I remember actually saying
that I meant to belly flop.
349
00:36:26,373 --> 00:36:27,893
Did it hurt?
350
00:36:30,573 --> 00:36:32,503
Like hell.
351
00:36:33,573 --> 00:36:35,273
Good.
352
00:36:43,553 --> 00:36:46,283
So I guess I'll see
you at school then.
353
00:36:51,163 --> 00:36:54,133
– Pour me a drink, Joey.
– You promised me, Tommy.
354
00:36:54,333 --> 00:36:57,493
No more of your no-goodnik schemes.
355
00:36:57,703 --> 00:37:00,103
You promised me we'd go to Paris.
356
00:37:00,303 --> 00:37:04,073
I won't sit on my keister
and watch the fat cats get rich.
357
00:37:04,243 --> 00:37:07,213
Trust me. This is a sure thing.
358
00:37:07,413 --> 00:37:10,273
That's it! We are through!
359
00:37:10,713 --> 00:37:13,443
Go ahead and run your booze,
you big dope!
360
00:37:13,653 --> 00:37:16,383
And I hope you drown in it!
361
00:37:16,583 --> 00:37:20,213
So you must be the new girl
he's hired.
362
00:37:20,723 --> 00:37:23,153
The singer?
363
00:37:23,363 --> 00:37:28,163
You want some free advice
about this one? Stay far away.
364
00:37:28,363 --> 00:37:31,803
He's nothing but trouble
in cheap spats.
365
00:37:34,473 --> 00:37:37,563
Look, I ain't blaming you.
366
00:37:37,773 --> 00:37:40,503
I ain't asking for forgiveness,
either.
367
00:37:41,613 --> 00:37:43,843
I just did what I had to.
368
00:37:49,183 --> 00:37:54,123
When you walked out of the rain
and into my club…
369
00:37:55,423 --> 00:37:57,953
… that wasn't just coincidence,
was it?
370
00:37:58,163 --> 00:38:00,323
Nothing's coincidence.
371
00:38:00,533 --> 00:38:05,023
Your face… You look so familiar.
372
00:38:05,363 --> 00:38:09,933
Like this dame I knew once,
only it wasn't real, it was a dream.
373
00:38:10,173 --> 00:38:12,663
Tell me about this dream girl.
374
00:38:17,543 --> 00:38:21,503
Well, I don't remember.
375
00:38:25,483 --> 00:38:27,653
All I know…
376
00:38:31,463 --> 00:38:34,023
… is you're beautiful.
377
00:38:43,373 --> 00:38:44,893
The song, the song.
378
00:38:45,403 --> 00:38:47,343
The dream.
379
00:38:49,073 --> 00:38:51,373
Help me to remember.
380
00:38:52,653 --> 00:38:54,703
Will you sing for me?
381
00:43:00,233 --> 00:43:01,723
That was great.
382
00:43:06,903 --> 00:43:08,493
Hi, kids.
383
00:43:08,903 --> 00:43:13,073
Honey, I couldn't believe it.
What a transformation.
384
00:43:13,273 --> 00:43:14,863
Thanks, but please stop.
385
00:43:15,043 --> 00:43:17,573
– Don't be home too late.
– Okay. Thanks.
386
00:43:17,783 --> 00:43:20,013
Okay, okay.
387
00:43:20,883 --> 00:43:24,543
– Interesting rewrite you did there.
– I did my best.
388
00:43:24,753 --> 00:43:27,153
Your acting didn't suck either.
389
00:43:27,353 --> 00:43:30,953
– Gotta go. Take it easy, man.
– Okay.
390
00:43:31,163 --> 00:43:34,423
– Landon, you were marvelous!
– Thank you.
391
00:43:38,763 --> 00:43:41,293
Landon? Fine performance, son.
392
00:43:41,503 --> 00:43:45,373
– What are you doing here?
– I thought we'd get a bite.
393
00:43:45,573 --> 00:43:47,773
– I'm not hungry.
– Don't walk away.
394
00:43:47,973 --> 00:43:49,743
You taught me how.
395
00:43:58,623 --> 00:44:00,713
Oh, my God.
396
00:44:01,023 --> 00:44:03,213
Look who's here.
397
00:44:07,963 --> 00:44:09,663
Don't look at him.
398
00:44:09,863 --> 00:44:12,423
You don't want to stare too much.
399
00:44:14,573 --> 00:44:17,543
I guess he doesn't want
to sit with us.
400
00:44:31,283 --> 00:44:34,843
– People can see.
– That would ruin your reputation how?
401
00:44:35,023 --> 00:44:36,543
What's that?
402
00:44:38,493 --> 00:44:43,023
I'm reading books on Rothman's list
of contemporary American authors.
403
00:44:43,203 --> 00:44:47,723
– And how many books are there?
– A hundred.
404
00:44:47,933 --> 00:44:52,773
But then there's his British list
and his European list.
405
00:44:52,973 --> 00:44:57,273
So is this on your list,
to read all these books?
406
00:45:03,753 --> 00:45:07,983
Jamie, I'm trying here, okay?
407
00:45:08,193 --> 00:45:09,883
Maybe…
408
00:45:11,493 --> 00:45:15,153
Maybe I miss spending time with you.
409
00:45:15,363 --> 00:45:20,203
– Maybe you inspire me.
– Sounds like bull.
410
00:45:20,403 --> 00:45:22,093
– Which part?
– All of it.
411
00:45:22,303 --> 00:45:25,203
– It's not.
– Prove it.
412
00:45:33,253 --> 00:45:34,973
Jamie!
413
00:45:36,013 --> 00:45:39,923
– You've no idea how to be a friend.
– I don't just want that.
414
00:45:40,093 --> 00:45:44,253
– You don't know what you want.
– You're scared someone wants you.
415
00:45:44,463 --> 00:45:48,763
– Why would that scare me?
– You couldn't hide behind books…
416
00:45:48,963 --> 00:45:52,763
… or your fricking telescope,
or your faith.
417
00:45:52,933 --> 00:45:56,203
No. You know the real reason
why you're scared?
418
00:45:56,373 --> 00:45:59,203
It's because you want
to be with me too.
419
00:46:19,793 --> 00:46:22,823
We gonna get this party jumping!
420
00:46:23,103 --> 00:46:27,003
Can you turn down Soul Train?
Some of us are trying to work.
421
00:46:27,203 --> 00:46:30,603
You really know how
to bust a robot's groove.
422
00:46:30,803 --> 00:46:35,433
It's all good because we'll get Club
Landon and Club Eric jumping now.
423
00:46:35,643 --> 00:46:38,303
What we got here?
424
00:46:38,513 --> 00:46:43,713
Okay, okay, you're not feeling my
hip-hop, but what the hell is this?
425
00:46:44,083 --> 00:46:46,553
Jamie lent it to me.
426
00:46:46,753 --> 00:46:49,353
You're listening
to her people's music.
427
00:46:49,553 --> 00:46:51,153
– Her people?
– Yeah…
428
00:46:51,363 --> 00:46:55,793
… her Bible-hugging,
crucifix-wearing…
429
00:46:55,993 --> 00:46:58,833
… honk-if-you-love-Jesus people.
430
00:46:59,033 --> 00:47:00,933
– She's not like that.
– Well…
431
00:47:01,103 --> 00:47:04,903
… you got Belinda thinking
that little lip action…
432
00:47:05,103 --> 00:47:07,943
… between you and Jamie
was kind of real.
433
00:47:14,813 --> 00:47:19,313
What's with you? You don't have time
for your real friends anymore.
434
00:47:19,523 --> 00:47:23,613
I don't know, buddy. I'm just over it.
435
00:47:23,823 --> 00:47:27,453
I'm sick and tired of doing
the same shit all the time.
436
00:47:27,663 --> 00:47:31,893
This girl's changed you,
and you don't even know it, man.
437
00:47:32,103 --> 00:47:35,793
– Let me guess, Belinda say that too?
– No.
438
00:47:36,103 --> 00:47:37,763
I did.
439
00:47:49,553 --> 00:47:51,043
You.
440
00:47:51,223 --> 00:47:53,553
Me.
441
00:47:58,123 --> 00:47:59,753
What is it?
442
00:47:59,963 --> 00:48:02,193
I got you something.
443
00:48:05,863 --> 00:48:07,803
Thank you.
444
00:48:11,103 --> 00:48:14,003
Well, I'll see you at school.
445
00:48:14,643 --> 00:48:16,303
Okay.
446
00:48:25,523 --> 00:48:28,953
– Mr. Carter.
– Later, Reverend.
447
00:48:51,313 --> 00:48:53,333
Boys like that…
448
00:48:55,383 --> 00:48:57,313
… they have…
449
00:49:02,023 --> 00:49:04,723
They have expectations.
450
00:49:04,923 --> 00:49:08,523
The rules around here
aren't going to change.
451
00:49:08,733 --> 00:49:10,703
Fine.
452
00:49:14,933 --> 00:49:17,833
You might not care
what I say or think…
453
00:49:18,043 --> 00:49:21,033
… but you should care
about God's opinion.
454
00:49:21,913 --> 00:49:24,813
I think he wants me to be happy.
455
00:49:27,983 --> 00:49:31,473
Dad, it's just a sweater.
456
00:49:31,683 --> 00:49:34,583
I'm going to make us
some dinner, okay?
457
00:49:46,033 --> 00:49:48,503
I talked to your dad today.
458
00:49:48,703 --> 00:49:53,533
Said he saw you at the play
for about 10 seconds.
459
00:49:53,743 --> 00:49:58,113
Sending a check once a month doesn't
exactly make him a father.
460
00:50:00,243 --> 00:50:04,943
– Landon, there are a lot of reasons…
– He left us.
461
00:50:06,123 --> 00:50:08,713
You need to forgive him too.
462
00:50:13,893 --> 00:50:18,493
Jamie Sullivan! Oh, me, oh, my,
look at Jamie Sullivan.
463
00:50:18,703 --> 00:50:22,393
She was looking all right
in that play.
464
00:50:22,603 --> 00:50:23,973
She doesn't look hot.
465
00:50:24,173 --> 00:50:29,443
Yeah, I would have to say during
the play, she looked hot.
466
00:50:29,643 --> 00:50:31,513
I have the best idea.
467
00:50:32,643 --> 00:50:35,943
Can you do something, like, move it?
468
00:50:36,313 --> 00:50:39,253
Maybe move it around
a little something here.
469
00:50:39,423 --> 00:50:41,483
Take one.
470
00:50:44,963 --> 00:50:47,983
Let me stop it for a second.
Check it out.
471
00:50:50,363 --> 00:50:52,993
Hey, look at this.
472
00:50:53,203 --> 00:50:55,063
Here.
473
00:50:56,073 --> 00:50:58,403
Take one. Look.
474
00:51:03,043 --> 00:51:06,443
– Jamie. Hi.
– Hi.
475
00:51:06,643 --> 00:51:11,013
Listen, I just want you to know,
no hard feelings.
476
00:51:11,223 --> 00:51:14,383
Landon and I are way over.
477
00:51:14,593 --> 00:51:17,883
I really don't know
what you're talking about.
478
00:51:21,863 --> 00:51:23,793
You'd be so beautiful…
479
00:51:23,993 --> 00:51:26,863
… if you knew how to do your makeup.
480
00:51:29,373 --> 00:51:31,803
– Come on, eat lunch with me.
– Okay.
481
00:51:32,003 --> 00:51:33,993
– Want a Tic Tac?
– No, thanks.
482
00:51:34,203 --> 00:51:35,693
Okay.
483
00:51:47,423 --> 00:51:49,083
Wow.
484
00:51:49,793 --> 00:51:51,763
Is that you?
485
00:51:57,393 --> 00:51:59,563
Nice bod.
486
00:52:27,763 --> 00:52:32,393
Look, this is about me, okay?
This is not you.
487
00:52:32,603 --> 00:52:34,593
Stay here.
488
00:52:38,343 --> 00:52:41,673
Hey, man, no wonder you been
keeping her locked up.
489
00:52:41,873 --> 00:52:45,143
I had no idea this was
underneath all that.
490
00:52:47,443 --> 00:52:49,913
– Dean, stop!
– You stay out of this!
491
00:52:58,393 --> 00:53:01,833
– We're through. We're through.
– That's great.
492
00:53:01,993 --> 00:53:04,153
– We're through forever!
– You okay?
493
00:53:04,403 --> 00:53:06,923
– You made a mistake, Landon!
– You sure?
494
00:53:07,133 --> 00:53:08,893
Let's get out of here.
495
00:53:09,103 --> 00:53:11,573
Hey! You're a little chickenshit!
496
00:53:13,673 --> 00:53:16,873
Baby, I'm sorry. Okay?
497
00:53:17,073 --> 00:53:20,313
They're animals, all right?
498
00:53:20,513 --> 00:53:22,883
You want me to take you home?
499
00:53:25,153 --> 00:53:26,783
Let's get out of here.
500
00:53:27,993 --> 00:53:32,683
– Are you sure you're okay?
– I'm fine.
501
00:53:33,693 --> 00:53:37,963
– Thank you for everything.
– You're welcome.
502
00:53:43,873 --> 00:53:48,103
– I want to ask you something.
– Okay.
503
00:53:52,583 --> 00:53:56,883
Will you go out with me
on Saturday night?
504
00:53:59,983 --> 00:54:02,753
I'm sorry. I can't go.
505
00:54:06,493 --> 00:54:09,933
– You have something else going on?
– No.
506
00:54:10,133 --> 00:54:14,393
– It's not that.
– Then what is it?
507
00:54:20,543 --> 00:54:22,773
I'm not allowed to date.
508
00:54:27,583 --> 00:54:32,073
"Do not be deceived.
God is not mocked.
509
00:54:34,083 --> 00:54:38,953
Whatever a man sows,
that he will also reap.
510
00:54:39,163 --> 00:54:43,923
For he who sows to his flesh,
will of the flesh reap…
511
00:54:44,133 --> 00:54:46,963
– Can I help you?
– Yes, sir.
512
00:54:47,133 --> 00:54:50,903
I'd like to ask your daughter
to dinner on Saturday night.
513
00:54:51,173 --> 00:54:53,303
That's not possible.
514
00:54:55,473 --> 00:55:01,173
With all due respect, sir,
I ask you to reconsider.
515
00:55:01,383 --> 00:55:05,823
With all due respect, Mr. Carter,
I made my decision.
516
00:55:07,823 --> 00:55:11,623
You can exit the way you entered.
517
00:55:16,163 --> 00:55:19,933
I'm sorry I haven't treated
Jamie the way I should have.
518
00:55:20,133 --> 00:55:22,793
She deserves more than that.
519
00:55:23,633 --> 00:55:26,333
I'm asking you for the same thing…
520
00:55:26,543 --> 00:55:29,773
… you teach us every day in church.
521
00:55:31,443 --> 00:55:33,433
And that's faith.
522
00:55:40,223 --> 00:55:42,653
I can't believe you asked permission.
523
00:55:42,823 --> 00:55:45,883
It's no big deal.
He was cool about it, anyway.
524
00:55:46,063 --> 00:55:47,923
– Thank you.
– This is for you.
525
00:55:48,133 --> 00:55:51,863
– Thank you very much.
– Would you like something to drink?
526
00:55:52,063 --> 00:55:54,333
– Sweet tea, please.
– Make that two.
527
00:55:54,533 --> 00:55:56,263
Right away.
528
00:55:58,743 --> 00:56:01,903
This place is really nice.
Is this okay?
529
00:56:02,173 --> 00:56:04,943
– Don't even worry about it, okay?
– Okay.
530
00:56:05,143 --> 00:56:07,443
Choose whatever you want.
531
00:56:08,153 --> 00:56:10,773
So, what'll it be?
532
00:56:11,753 --> 00:56:13,983
Is everything okay?
533
00:56:14,593 --> 00:56:18,283
– Thank you very much.
– Yeah, me too. Thanks.
534
00:56:25,063 --> 00:56:27,363
Would you like to dance?
535
00:56:28,973 --> 00:56:32,303
Sorry, I don't dance.
536
00:56:32,503 --> 00:56:36,273
Me neither. I mean, not usually
in front of anybody.
537
00:56:37,013 --> 00:56:42,273
Well, no. I mean, I don't at all.
As in, I can't.
538
00:56:42,483 --> 00:56:45,243
Everybody can dance.
539
00:56:45,453 --> 00:56:48,253
Come on, you can't be that bad.
540
00:56:49,423 --> 00:56:51,323
Please?
541
00:56:51,963 --> 00:56:53,623
For me?
542
00:56:54,933 --> 00:56:56,623
Come on.
543
00:57:11,143 --> 00:57:15,703
Sorry, I told you I was bad at this.
544
00:57:15,913 --> 00:57:20,153
– In all fairness, you warned me, right?
– That's right.
545
00:57:24,523 --> 00:57:27,823
So, what's number one on your list?
546
00:57:29,993 --> 00:57:32,433
Okay.
547
00:57:32,633 --> 00:57:37,123
Number one on my list
is getting out of Beaufort.
548
00:57:38,773 --> 00:57:41,293
Getting out won't be your problem.
549
00:57:41,513 --> 00:57:46,073
It's more like figuring out what to do
when you get somewhere.
550
00:57:46,283 --> 00:57:48,213
What do you mean?
551
00:57:50,213 --> 00:57:53,053
I mean, you can do anything.
552
00:58:10,273 --> 00:58:14,203
– Where are we going?
– Just hold on, you'll see.
553
00:58:18,043 --> 00:58:21,033
Come on, come on. Let's go!
554
00:58:21,243 --> 00:58:24,013
– What are we doing?
– Run!
555
00:58:24,213 --> 00:58:27,483
– Okay, okay. Stand there.
– All right.
556
00:58:27,683 --> 00:58:31,623
– One foot there, and one foot here.
– Okay.
557
00:58:33,723 --> 00:58:36,693
You're acting crazy. What's going on?
558
00:58:36,893 --> 00:58:40,163
Right now, you're straddling
the state line.
559
00:58:41,833 --> 00:58:43,563
Okay.
560
00:58:46,203 --> 00:58:48,903
You're in two places at once.
561
00:59:01,393 --> 00:59:05,483
Okay, butterfly, rosebud or star?
562
00:59:05,693 --> 00:59:07,683
You choose.
563
00:59:09,763 --> 00:59:12,393
– Butterfly.
– Okay.
564
00:59:17,503 --> 00:59:19,533
Where do you want it?
565
00:59:22,913 --> 00:59:24,773
Right here.
566
00:59:32,383 --> 00:59:34,283
Okay.
567
01:00:41,123 --> 01:00:44,953
How can you see places like this…
568
01:00:45,163 --> 01:00:49,993
… and have moments like this,
and not believe?
569
01:00:51,933 --> 01:00:54,493
You're lucky to be so sure.
570
01:00:58,973 --> 01:01:01,273
It's like the wind.
571
01:01:01,643 --> 01:01:06,543
I can't see it, but I feel it.
572
01:01:06,743 --> 01:01:08,843
What do you feel?
573
01:01:11,723 --> 01:01:16,243
I feel wonder and beauty…
574
01:01:16,453 --> 01:01:20,223
… joy, love.
575
01:01:21,693 --> 01:01:25,423
I mean, it's the center of everything.
576
01:01:28,973 --> 01:01:31,233
I might kiss you.
577
01:01:33,573 --> 01:01:35,873
I might be bad at it.
578
01:01:39,283 --> 01:01:41,743
That's not possible.
579
01:02:06,173 --> 01:02:08,233
I love you.
580
01:02:21,223 --> 01:02:25,663
Now would be the time
to say something.
581
01:02:28,233 --> 01:02:31,723
I told you not to fall in love with me.
582
01:03:38,963 --> 01:03:43,193
Jamie. Say good night to Mr. Carter.
583
01:03:44,873 --> 01:03:47,963
Landon, go home. The night's over.
584
01:03:48,173 --> 01:03:49,873
– Good night.
– Good night.
585
01:03:50,073 --> 01:03:51,973
Good night, sir.
586
01:03:55,453 --> 01:03:58,883
Jamie, your behavior's sinful.
587
01:04:00,283 --> 01:04:04,783
– You act with that boy like you're…
– In love?
588
01:04:04,993 --> 01:04:09,293
– Jamie, you are a child.
– Dad, look at me…
589
01:04:09,493 --> 01:04:13,093
– … I'm not a child.
– Then stop acting childish.
590
01:04:16,803 --> 01:04:18,673
I love him.
591
01:04:21,443 --> 01:04:25,843
Then be fair to him, Jamie,
before things get worse.
592
01:04:47,263 --> 01:04:49,753
– Hey.
– Hey.
593
01:04:52,003 --> 01:04:54,903
– Will you help me?
– Yeah.
594
01:04:55,113 --> 01:04:58,043
So, what did you tell your father?
595
01:04:58,243 --> 01:05:02,203
The truth. I just left you out of it.
596
01:05:03,313 --> 01:05:05,473
So, what do you want to see?
597
01:05:06,323 --> 01:05:07,913
Pluto.
598
01:05:08,183 --> 01:05:11,643
Pluto only rises a few minutes
before the sun.
599
01:05:11,863 --> 01:05:13,693
Right…
600
01:05:14,763 --> 01:05:18,923
… and I have brought us
a thermos of hot coffee…
601
01:05:21,533 --> 01:05:23,833
… and a blanket.
602
01:05:24,033 --> 01:05:27,873
– You planned this.
– Oh, I hoped for it.
603
01:05:30,213 --> 01:05:32,233
Are you trying to seduce me?
604
01:05:32,443 --> 01:05:35,643
Why? Are you seducible?
605
01:05:37,613 --> 01:05:40,813
That's what I thought…
606
01:05:41,023 --> 01:05:43,683
… ergo, a second blanket.
607
01:05:43,893 --> 01:05:47,883
– One for me, and one for you.
– Thank you.
608
01:05:59,743 --> 01:06:04,943
– Can you find this star right here?
– Sure.
609
01:06:14,853 --> 01:06:18,413
So why am I looking for this star?
610
01:06:19,423 --> 01:06:22,123
Because I had it named for you.
611
01:06:24,293 --> 01:06:25,963
See?
612
01:06:26,763 --> 01:06:28,633
It's official.
613
01:06:29,233 --> 01:06:33,673
It's from the International
Star Registry.
614
01:06:37,243 --> 01:06:39,473
This is wonderful!
615
01:06:44,383 --> 01:06:46,443
I love you.
616
01:06:59,363 --> 01:07:03,323
Okay, okay. I'm sorry. I'm stopping.
617
01:07:12,083 --> 01:07:15,913
So, what's your number one?
618
01:07:20,053 --> 01:07:23,713
To marry in the church
where my mother grew up.
619
01:07:23,923 --> 01:07:26,753
That's where my parents were married.
620
01:07:56,153 --> 01:07:59,823
– Did you just get in?
– Yeah.
621
01:08:00,163 --> 01:08:03,423
Thank heavens I didn't know.
I'd have been panicked.
622
01:08:03,633 --> 01:08:05,323
Sorry.
623
01:08:06,103 --> 01:08:10,463
Landon, were you with Jamie?
624
01:08:10,673 --> 01:08:14,033
Landon, be careful.
She's the reverend's daughter.
625
01:08:14,243 --> 01:08:16,713
– Mom…
– Please!
626
01:08:17,073 --> 01:08:18,973
It's different with her.
627
01:08:19,283 --> 01:08:22,643
– It's different with her.
– Yes.
628
01:08:25,053 --> 01:08:27,713
It better be different with her.
629
01:08:30,053 --> 01:08:34,853
I was doing laundry the other day,
and I found this.
630
01:08:42,633 --> 01:08:45,573
"Examine a moon rock.
631
01:08:46,873 --> 01:08:49,103
Go to college.
632
01:08:49,773 --> 01:08:53,003
Get into medical school."
633
01:08:56,753 --> 01:09:03,053
Honey, these are really
beautiful ambitions.
634
01:09:03,253 --> 01:09:09,753
– But you'll have to work really hard.
– I can do that.
635
01:09:12,833 --> 01:09:14,593
Yeah, you can.
636
01:09:19,103 --> 01:09:21,303
Mama…
637
01:09:22,013 --> 01:09:25,133
… Jamie has faith in me.
638
01:09:26,743 --> 01:09:28,273
You know?
639
01:09:28,983 --> 01:09:33,183
She makes me want to be different.
640
01:09:34,083 --> 01:09:36,053
Better.
641
01:09:37,253 --> 01:09:41,163
I was so drunk,
I don't remember anything.
642
01:09:46,063 --> 01:09:50,163
That's great.
Citizen high to citizen low.
643
01:09:52,173 --> 01:09:56,233
Are you worried
about your college applications?
644
01:09:56,443 --> 01:09:57,873
No.
645
01:09:58,913 --> 01:10:00,603
I'm not applying.
646
01:10:00,813 --> 01:10:04,613
– I thought you said…
– No, you assumed.
647
01:10:04,813 --> 01:10:09,223
– Take a year off, try the Peace Corps?
– No.
648
01:10:11,153 --> 01:10:13,453
What are you gonna do?
649
01:10:16,893 --> 01:10:18,793
I'm sick.
650
01:10:19,003 --> 01:10:22,693
– I'll take you home, you'll be…
– No, Landon!
651
01:10:23,533 --> 01:10:25,003
I'm sick.
652
01:10:28,973 --> 01:10:31,463
I have leukemia.
653
01:10:36,953 --> 01:10:38,473
No.
654
01:10:39,323 --> 01:10:42,113
– You're 18, you're perfect.
– No.
655
01:10:42,323 --> 01:10:46,953
I found out two years ago.
I've stopped responding to treatments.
656
01:10:51,763 --> 01:10:54,133
So why didn't you tell me?
657
01:10:54,333 --> 01:10:58,663
The doctor said I should live life
normally, as best I could.
658
01:10:58,873 --> 01:11:02,243
I didn't want anybody
to be weird around me.
659
01:11:02,413 --> 01:11:05,703
– Including me?
– Especially you!
660
01:11:08,683 --> 01:11:13,713
I was getting along fine.
I accepted it, and then you happened!
661
01:11:18,053 --> 01:11:22,393
I do not need a reason
to be angry with God.
662
01:12:30,863 --> 01:12:33,453
Dad, open the door!
663
01:12:43,813 --> 01:12:45,303
Landon?
664
01:12:46,843 --> 01:12:49,783
– I need your help.
– What's wrong? You okay?
665
01:12:49,983 --> 01:12:53,443
It's my girlfriend, Jamie. She's…
666
01:12:55,283 --> 01:13:00,523
She's got cancer. And I need you
to come and see her right now.
667
01:13:00,693 --> 01:13:02,453
Okay, calm down.
668
01:13:02,633 --> 01:13:06,193
– Can you help me or not?
– I don't know her case.
669
01:13:06,403 --> 01:13:10,493
I don't know her history.
I'm a cardiologist. I can't…
670
01:13:10,703 --> 01:13:15,233
You know, just forget it. I knew it.
671
01:13:15,443 --> 01:13:18,813
Would you wait? Landon, wait!
672
01:14:56,773 --> 01:14:59,373
Your mom called me.
673
01:15:00,443 --> 01:15:02,783
Talk to me, man.
674
01:15:03,013 --> 01:15:05,173
About what?
675
01:15:07,483 --> 01:15:09,353
About you…
676
01:15:09,553 --> 01:15:11,653
… about Jamie.
677
01:15:15,023 --> 01:15:17,553
What's there to talk about?
678
01:15:19,363 --> 01:15:22,493
She's the best person I've ever known.
679
01:15:26,773 --> 01:15:29,433
I didn't understand.
680
01:15:34,683 --> 01:15:36,943
It's okay, man.
681
01:15:38,353 --> 01:15:40,323
It's okay.
682
01:16:02,173 --> 01:16:07,343
It's so nice to see you again.
You're welcome. Watch yourself now.
683
01:16:10,253 --> 01:16:12,653
I'm not going anywhere.
684
01:16:12,983 --> 01:16:15,473
Please tell Jamie that.
685
01:16:44,783 --> 01:16:50,013
I'm so sorry.
I really should have told you sooner.
686
01:16:50,223 --> 01:16:52,313
I made you do too many things…
687
01:16:52,523 --> 01:16:55,723
If anything,
you kept me healthy longer.
688
01:17:04,903 --> 01:17:07,273
Are you scared?
689
01:17:08,343 --> 01:17:09,833
To death.
690
01:17:13,283 --> 01:17:15,143
Lighten up.
691
01:17:15,343 --> 01:17:17,613
It's not funny.
692
01:17:38,733 --> 01:17:41,903
I'm scared of not being with you.
693
01:17:45,643 --> 01:17:48,633
Oh, baby, that will never happen.
694
01:17:58,293 --> 01:17:59,623
I'll be here.
695
01:18:02,763 --> 01:18:04,093
Mom.
696
01:18:06,603 --> 01:18:08,723
Can you do me a favor?
697
01:19:41,123 --> 01:19:43,463
So I talked to Eric.
698
01:19:50,133 --> 01:19:52,763
Need some help with this stuff?
699
01:19:53,303 --> 01:19:54,833
Sure.
700
01:20:32,443 --> 01:20:35,103
What's that boy doing in the yard?
701
01:20:38,153 --> 01:20:41,143
What's the matter? Jamie, honey?
702
01:21:47,223 --> 01:21:51,653
Landon. Run along, son.
703
01:21:51,853 --> 01:21:54,123
I'm not tired.
704
01:21:55,593 --> 01:21:58,563
I need just a minute with her.
705
01:22:06,573 --> 01:22:10,373
– I'll be back, okay?
– Okay.
706
01:22:34,203 --> 01:22:36,163
Daddy…
707
01:22:37,503 --> 01:22:39,733
… so serious.
708
01:22:49,783 --> 01:22:55,773
Do you remember
when you were about 5 or 6…
709
01:22:56,023 --> 01:22:59,253
… and you said you hated gravity…
710
01:22:59,463 --> 01:23:02,863
… and you wanted
to jump off the roof and fly?
711
01:23:05,163 --> 01:23:09,793
I was so angry at you
for making me come down.
712
01:23:10,003 --> 01:23:15,403
Honey, if I kept you too close, it's
because I wanted to keep you longer.
713
01:23:16,573 --> 01:23:18,233
Dad…
714
01:23:22,643 --> 01:23:26,813
You know, when I lost your mother…
715
01:23:31,823 --> 01:23:36,123
… I was afraid that my heart
would never open again.
716
01:23:44,103 --> 01:23:47,633
Jamie, I couldn't look
at you for days.
717
01:23:53,113 --> 01:23:55,043
But then…
718
01:23:59,483 --> 01:24:02,813
I love you so much.
719
01:24:30,353 --> 01:24:32,913
I wanted to give you these.
720
01:24:33,323 --> 01:24:36,083
The pictures from the play.
721
01:24:42,363 --> 01:24:45,723
– I'm sorry about the flyers.
– It doesn't matter.
722
01:24:49,533 --> 01:24:52,693
I guess you're with who you should be.
723
01:24:54,043 --> 01:24:56,233
It's like she chose you.
724
01:24:57,573 --> 01:25:00,873
Yeah, I don't even know why.
725
01:25:03,613 --> 01:25:05,583
I do.
726
01:25:45,623 --> 01:25:47,353
How you feeling?
727
01:25:47,563 --> 01:25:51,153
– I'm okay. How are you?
– Pretty good.
728
01:25:51,363 --> 01:25:54,393
– I have something for you.
– You do?
729
01:25:59,673 --> 01:26:02,933
Don't worry, it's not a Bible.
730
01:26:03,313 --> 01:26:08,743
It was my mother's. It's got quotes
from her favorite books…
731
01:26:10,013 --> 01:26:13,613
… and quotes by famous people.
Her thoughts.
732
01:26:15,523 --> 01:26:19,823
– Come on.
– Okay, let's check it out.
733
01:26:27,503 --> 01:26:29,593
"What is a friend?
734
01:26:29,803 --> 01:26:35,293
It's a single soul dwelling
in two bodies. Aristotle."
735
01:26:36,173 --> 01:26:39,073
– Right here.
– Okay.
736
01:26:39,713 --> 01:26:42,203
"Find out who you are…
737
01:26:42,413 --> 01:26:45,313
… and do it on purpose."
738
01:26:46,423 --> 01:26:48,283
That's Dolly Parton.
739
01:26:49,793 --> 01:26:52,453
I always thought she was smart.
740
01:27:02,433 --> 01:27:08,343
"Love is always patient and kind.
It is never jealous.
741
01:27:08,973 --> 01:27:12,773
Love is never boastful or conceited.
742
01:27:13,183 --> 01:27:16,743
It is never rude or selfish.
743
01:27:16,953 --> 01:27:22,083
It does not take offense
and is not resentful."
744
01:27:30,933 --> 01:27:34,233
– You know what I figured out today?
– What?
745
01:27:38,133 --> 01:27:40,833
Maybe God…
746
01:27:41,603 --> 01:27:46,373
… has a bigger plan for me
than I had for myself.
747
01:27:47,743 --> 01:27:52,413
Like, this journey never ends.
748
01:27:54,353 --> 01:27:58,553
Like, you were sent to me
because I'm sick.
749
01:28:01,623 --> 01:28:04,563
To help me through all this.
750
01:28:15,773 --> 01:28:18,213
You're my angel.
751
01:28:35,963 --> 01:28:37,253
What's going on?
752
01:28:37,463 --> 01:28:42,333
I get to go home.
Please thank your father for me.
753
01:28:42,533 --> 01:28:46,433
– What does she mean?
– He's been trying to reach you.
754
01:28:46,643 --> 01:28:50,263
He's going to pay
for private home care.
755
01:29:19,843 --> 01:29:21,703
Thank you.
756
01:29:41,693 --> 01:29:43,683
Sorry.
757
01:29:45,793 --> 01:29:48,663
It's all right, son.
758
01:30:24,873 --> 01:30:30,243
– I gotta finish this tonight.
– Here, something hot.
759
01:30:32,613 --> 01:30:35,633
Almost finished.
Did you order the mirrors?
760
01:30:35,843 --> 01:30:38,443
– Yeah, they're in here.
– Good.
761
01:30:38,653 --> 01:30:42,613
– What about side bearings?
– An old phonographic turntable.
762
01:30:42,823 --> 01:30:46,553
So you think you can get
all this done by tomorrow?
763
01:30:48,693 --> 01:30:51,853
– Thank you.
– You're welcome.
764
01:30:52,163 --> 01:30:54,223
It's beautiful.
765
01:30:54,433 --> 01:30:57,303
Okay, it's time. Go check it out.
766
01:31:37,743 --> 01:31:39,103
There it is.
767
01:31:41,983 --> 01:31:45,413
Come here. Come look.
768
01:31:47,483 --> 01:31:50,383
Come here. Come look, quick.
769
01:31:59,693 --> 01:32:01,923
That is cool.
770
01:32:11,743 --> 01:32:13,263
Do you love me?
771
01:32:20,723 --> 01:32:25,483
– Will you do something for me then?
– Anything.
772
01:32:28,523 --> 01:32:31,013
Will you marry me?
773
01:33:55,213 --> 01:34:01,583
"Love is always patient and kind.
It is never jealous."
774
01:34:01,783 --> 01:34:07,023
– I love you.
– "Love is never boastful nor conceited.
775
01:34:07,223 --> 01:34:09,753
It is never rude or selfish.
776
01:34:09,963 --> 01:34:14,793
It does not take offense
and is not resentful.
777
01:34:15,003 --> 01:34:19,373
Love takes no pleasure
in other people's sins…
778
01:34:19,573 --> 01:34:23,503
… but delights in the truth.
779
01:34:23,713 --> 01:34:29,083
It is always ready to excuse,
to trust, to hope…
780
01:34:29,283 --> 01:34:31,843
… and to endure…
781
01:34:33,213 --> 01:34:35,313
… whatever comes."
782
01:34:36,123 --> 01:34:40,493
– I, Landon Rollins Carter…
– I, Jamie Elizabeth Sullivan…
783
01:34:40,693 --> 01:34:43,053
… do solemnly swear…
784
01:34:43,263 --> 01:34:47,393
– … to take Jamie Sullivan…
– … to take Landon Rollins Carter…
785
01:34:47,603 --> 01:34:49,763
– … as my wife.
– … as my husband.
786
01:34:49,963 --> 01:34:55,933
To honor and to cherish her,
all the days of my life.
787
01:35:15,693 --> 01:35:19,393
Jamie and I had a perfect
summer together…
788
01:35:19,593 --> 01:35:24,363
… with more love than lots ofpeople
know in a lifetime.
789
01:35:24,573 --> 01:35:29,093
And then she went,
with her unfailing faith.
790
01:35:51,633 --> 01:35:54,223
It's been four years…
791
01:35:55,333 --> 01:35:59,033
… but the vision ofJamie
walking towards me…
792
01:36:00,343 --> 01:36:03,273
… will stay with me forever.
793
01:36:04,813 --> 01:36:07,783
Hello, Mr. Carter. Come in.
794
01:36:14,553 --> 01:36:17,813
– Have a seat, please.
– Thank you.
795
01:36:24,933 --> 01:36:26,483
Landon.
796
01:36:30,473 --> 01:36:33,203
– You look good.
– Thank you. You too.
797
01:36:33,403 --> 01:36:35,563
I'm getting by.
798
01:36:46,953 --> 01:36:51,653
– What's new, Landon?
– Well, I got into medical school.
799
01:36:51,853 --> 01:36:54,013
Your mother told me that.
800
01:36:54,823 --> 01:36:59,853
We're so proud of you. Jamie would
have been proud of you too.
801
01:37:02,533 --> 01:37:04,563
Listen.
802
01:37:10,143 --> 01:37:14,843
I want you to have this.
803
01:37:15,313 --> 01:37:17,613
Oh, Landon.
804
01:37:23,653 --> 01:37:25,643
Oh, my.
805
01:37:28,593 --> 01:37:29,613
Thank you.
806
01:37:34,233 --> 01:37:37,493
I'm sorry she never got her miracle.
807
01:37:42,573 --> 01:37:44,093
She did.
808
01:37:46,313 --> 01:37:48,303
It was you.
809
01:37:57,223 --> 01:38:00,283
Jamie saved my life.
810
01:38:00,923 --> 01:38:03,793
She taught me everything.
811
01:38:04,163 --> 01:38:07,533
About life, hope…
812
01:38:07,733 --> 01:38:10,463
… and the longjourney ahead.
813
01:38:11,873 --> 01:38:14,273
I'll always miss her.
814
01:38:15,603 --> 01:38:19,843
But our love is like the wind.
815
01:38:21,613 --> 01:38:24,043
I can't see it…
816
01:38:24,413 --> 01:38:26,713
… but I can feel it.
57273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.