Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,358 --> 00:00:20,751
[HONK HONK HONK]
2
00:00:20,795 --> 00:00:22,623
[ALARM SOUNDS]
3
00:00:37,594 --> 00:00:40,466
Man: HERE WE GO!
SECOND FLOOR!
4
00:02:11,514 --> 00:02:13,908
[FIRE CRACKLING]
5
00:02:23,134 --> 00:02:25,397
DADDY?
6
00:02:26,703 --> 00:02:29,967
[NO AUDIO]
7
00:02:56,559 --> 00:02:58,474
♪ SHOO WEE OOP ♪
8
00:02:58,517 --> 00:02:59,997
♪ BAP BA DOO BA DOO ♪
9
00:03:00,041 --> 00:03:02,130
♪ SHOO WEE OOP ♪
10
00:03:02,173 --> 00:03:04,523
♪ BAP BA DOO BA DOO ♪
11
00:03:04,567 --> 00:03:06,047
♪ IN YOUR ARMS... ♪
12
00:03:06,090 --> 00:03:08,092
HERE'S YOUR CHECK.
13
00:03:08,136 --> 00:03:09,920
AND PIE FOR YOU.
14
00:03:11,487 --> 00:03:14,490
OK, I'VE GOT
A SPINACH OMELET,
15
00:03:14,533 --> 00:03:15,970
SIDE OF HEALTH FRUIT
WITH THE BAG OUT.
16
00:03:16,013 --> 00:03:18,450
HEY, BABETTE, CAN YOU
TAKE OVER FOR A SECOND?
17
00:03:18,494 --> 00:03:21,018
I DON'T KNOW HOW
TO WORK THE GRILL.
18
00:03:21,062 --> 00:03:22,498
COME ON. I'LL MAKE IT
UP TO YOU. I PROMISE.
19
00:03:22,541 --> 00:03:23,412
I'LL BE RIGHT BACK.
20
00:03:23,455 --> 00:03:24,587
CHIP!
21
00:04:02,886 --> 00:04:05,062
WATCH OUT!
22
00:04:08,457 --> 00:04:10,415
MY GOD, BABETTE,
WHAT HAPPENED?
23
00:04:10,459 --> 00:04:12,156
I DON'T KNOW.
24
00:04:48,236 --> 00:04:49,541
OH.
25
00:04:49,585 --> 00:04:50,803
AH!
26
00:04:54,329 --> 00:04:56,635
[PANTING]
27
00:04:58,289 --> 00:05:00,465
[CASH REGISTER]
28
00:05:25,795 --> 00:05:28,450
YEAH. I COULD
MEET YOU OVER THERE.
29
00:05:28,493 --> 00:05:29,625
YEAH.
30
00:05:29,668 --> 00:05:30,974
UM...
31
00:05:31,018 --> 00:05:34,021
I'D PROBABLY SAY
IN ABOUT A HALF AN HOUR.
32
00:05:34,064 --> 00:05:35,544
[KNOCK ON DOOR]
33
00:05:35,587 --> 00:05:36,937
JUST A MINUTE!
34
00:05:36,980 --> 00:05:38,460
MICHAEL, HOLD ON A SEC.
35
00:05:38,503 --> 00:05:41,637
THERE'S SOMEBODY
AT THE DOOR. OK.
36
00:05:47,121 --> 00:05:48,426
LINDA LOWRY?
37
00:05:48,470 --> 00:05:50,385
OH, FLOWERS.
38
00:05:50,428 --> 00:05:53,127
I'VE GOT SOME CHANGE
IN HERE SOMEWHERE.
39
00:06:10,492 --> 00:06:11,797
TAKE THEM.
40
00:06:11,841 --> 00:06:13,408
THEY'RE FOR YOU.
41
00:06:13,451 --> 00:06:15,758
THEY COST ME $20.
42
00:06:15,801 --> 00:06:17,803
YOU BOUGHT THESE FOR ME?
43
00:06:17,847 --> 00:06:18,979
TAKE THEM.
44
00:06:21,764 --> 00:06:23,070
THEY'RE VERY NICE.
45
00:06:23,113 --> 00:06:24,506
THEY'RE GLADIOLAS...
46
00:06:24,549 --> 00:06:25,855
YOUR FAVORITE.
47
00:06:25,898 --> 00:06:27,378
HOW DID YOU KNOW THAT?
48
00:06:27,422 --> 00:06:29,380
I KNOW A LOT
ABOUT YOU, LINDA:
49
00:06:29,424 --> 00:06:32,383
WHERE YOU WORK, WHAT
YOU HAVE FOR DINNER,
50
00:06:32,427 --> 00:06:34,385
WHAT YOU DO WHEN
YOU THINK YOU'RE ALONE.
51
00:06:34,429 --> 00:06:35,821
WHAT DO YOU WANT
WITH ME?
52
00:06:35,865 --> 00:06:38,476
A DATE.
53
00:06:38,520 --> 00:06:40,391
A DATE?
54
00:06:40,435 --> 00:06:41,653
A DATE.
55
00:06:41,697 --> 00:06:44,178
I WANT TO DATE YOU.
56
00:06:45,135 --> 00:06:47,659
MAY I PUT THIS ON?
57
00:06:47,703 --> 00:06:49,052
LOOK, GET OUT.
58
00:06:49,096 --> 00:06:50,575
I'LL COUNT TO 10.
59
00:06:50,619 --> 00:06:53,796
IF YOU'RE NOT OUT OF HERE BY
THEN, I'M CALLING THE POLICE.
60
00:06:53,839 --> 00:06:55,189
1...
61
00:06:55,232 --> 00:06:56,755
2...
62
00:06:56,799 --> 00:06:57,974
3...
63
00:06:58,018 --> 00:06:59,410
PLEASE DON'T DO THAT,
LINDA.
64
00:06:59,454 --> 00:07:00,455
4...
65
00:07:00,498 --> 00:07:01,282
5...
66
00:07:01,325 --> 00:07:02,500
SI...
67
00:07:08,419 --> 00:07:09,551
LOOK...
68
00:07:09,594 --> 00:07:12,423
YOU CAN HAVE ANYTHING
YOU WANT. ANYTHING.
69
00:07:12,467 --> 00:07:14,599
WHAT IS IT THAT YOU WANT?
70
00:07:14,643 --> 00:07:17,428
I TOLD YOU.
71
00:07:17,472 --> 00:07:19,039
I WANT TO DATE YOU.
72
00:07:19,082 --> 00:07:20,388
OK.
73
00:07:20,431 --> 00:07:22,259
WHATEVER YOU SAY.
74
00:07:22,303 --> 00:07:24,653
PUT THIS IN THE STEREO.
75
00:07:28,048 --> 00:07:32,748
SEE? I'M DOING JUST
WHAT YOU TOLD ME.
76
00:07:32,791 --> 00:07:37,144
I'M PUTTING THE CASSETTE
IN THE STEREO.
77
00:07:38,841 --> 00:07:41,148
[MUSIC PLAYS]
78
00:07:42,714 --> 00:07:48,111
[STEREO]
♪ OUT OF MY DREAMS ♪
79
00:07:48,155 --> 00:07:51,027
CAN YOU TRIP THE LIGHT FANTASTIC?
80
00:07:51,071 --> 00:07:53,116
♪ THOUGH MY DESIRE IS ♪
81
00:07:53,160 --> 00:07:56,511
♪ A SLAVE TO YOUR CHARMS ♪
82
00:07:56,554 --> 00:07:58,904
♪ THIS SPECIAL MOMENT ♪
83
00:07:58,948 --> 00:08:02,125
♪ WAS MEANT TO BE ♪
84
00:08:02,169 --> 00:08:04,649
♪ YOU ARE MY FUTURE ♪
85
00:08:04,693 --> 00:08:06,956
♪ MY DESTINY ♪
86
00:08:08,827 --> 00:08:09,828
HI, MOM.
87
00:08:09,872 --> 00:08:12,353
HI, HONEY.
88
00:08:12,396 --> 00:08:14,398
HOW WAS WORK TODAY?
89
00:08:14,442 --> 00:08:17,314
OK. AHH...
90
00:08:17,358 --> 00:08:21,057
THAT SHORT-ORDER COOK...
WHAT'S HIS NAME, FLIP?
91
00:08:21,101 --> 00:08:22,058
CHIP.
92
00:08:22,102 --> 00:08:23,581
CHIP.
93
00:08:23,625 --> 00:08:25,279
DID HE ASK YOU OUT YET?
94
00:08:25,322 --> 00:08:29,979
MOM, CHIP IS
A REALLY SWEET GUY.
95
00:08:30,022 --> 00:08:32,329
I DON'T KNOW WHAT
YOU'VE GOT AGAINST HIM.
96
00:08:32,373 --> 00:08:34,331
I DON'T HAVE ANYTHING
AGAINST HIM.
97
00:08:34,375 --> 00:08:37,378
I JUST DON'T HAPPEN TO
LIKE MEN IN PONYTAILS.
98
00:08:37,421 --> 00:08:38,596
THAT'S ALL.
99
00:08:38,640 --> 00:08:41,425
I THINK PONYTAILS BELONG
ON GIRLS OR PONIES.
100
00:08:41,469 --> 00:08:44,385
MOM, I HAD
A REALLY BAD DAY, OK?
101
00:08:44,428 --> 00:08:45,516
OH.
102
00:08:45,560 --> 00:08:49,955
WHAT HAPPENED
THAT WAS SO BAD?
103
00:08:52,393 --> 00:08:55,918
I'D JUST RATHER NOT TALK
ABOUT IT NOW.
104
00:08:58,050 --> 00:08:59,530
SUIT YOURSELF.
105
00:09:01,619 --> 00:09:03,752
THIS CASE IS ALREADY
GAINING NATIONAL ATTENTION,
106
00:09:03,795 --> 00:09:06,320
AND THE PRESIDENT PROMISED
IMMEDIATE ACTION.
107
00:09:06,363 --> 00:09:10,715
IN METROPOLITAN NEWS, POLICE
DISCOVERED THE BODY OF A YOUNG WOMAN
108
00:09:10,759 --> 00:09:13,370
IN HER NORTHSIDE APARTMENT
LAST EVENING.
109
00:09:13,414 --> 00:09:14,806
THE VICTIM WAS 25-YEAR-OLD
LINDA LOWRY.
110
00:09:14,850 --> 00:09:17,461
AUTHORITIES CURRENTLY HAVE
NO MOTIVE FOR THE CRIME.
111
00:09:17,505 --> 00:09:19,594
THE METRO SQUAD
HAS BEEN CALLED IN
112
00:09:19,637 --> 00:09:21,422
AND WILL TAKE OVER
THE INVESTIGATION.
113
00:09:21,465 --> 00:09:23,598
WE HAVE A CREW
AT POLICE HEADQUARTERS,
114
00:09:23,641 --> 00:09:25,991
AND WE'LL BRING YOU NEW DETAILS
AS THEY BECOME AVAILABLE.
115
00:09:26,035 --> 00:09:28,559
AT THIS POINT, POLICE ARE
RELEASING VERY LITTLE INFORMATION
116
00:09:28,603 --> 00:09:30,561
ABOUT WHAT THEY FOUND
AT THE CRIME SCENE.
117
00:09:30,605 --> 00:09:32,737
Second announcer:
AND IN OUR NATION'S
CAPITAL TODAY...
118
00:09:54,585 --> 00:09:56,761
CAN I HELP YOU,
SWEETHEART?
119
00:09:56,805 --> 00:09:59,938
UM, YES. I HAVE SOME INFORMATION
ABOUT A MURDER CASE.
120
00:09:59,982 --> 00:10:02,506
ARE YOU THE PERSON I'M SUPPOSED
TO BE TELLING THIS TO?
121
00:10:02,550 --> 00:10:04,900
WHICH CASE DO YOU HAVE
INFORMATION ON, HONEY?
122
00:10:04,943 --> 00:10:07,424
THE LINDA LOWRY ONE.
123
00:10:07,468 --> 00:10:09,383
OK. I SEE. I SEE,
124
00:10:09,426 --> 00:10:13,778
AND, UH, WHAT TYPE OF
INFORMATION DO YOU HAVE?
125
00:10:13,822 --> 00:10:16,955
UM, JUST MOSTLY THAT IT
WAS GOING TO HAPPEN
126
00:10:16,999 --> 00:10:20,481
AND SOME DETAILS
ABOUT WHAT HAPPENED.
127
00:10:20,524 --> 00:10:24,006
I SEE, AND HOW DO YOU
GET THIS INFORMATION?
128
00:10:25,181 --> 00:10:27,183
UH, WELL,
THAT'S THE PROBLEM.
129
00:10:27,227 --> 00:10:28,750
UM, I'M NOT SURE.
130
00:10:28,793 --> 00:10:31,796
IT JUST SORT
OF CAME TO ME.
131
00:10:31,840 --> 00:10:33,058
IT WAS LIKE A DREAM.
132
00:10:33,102 --> 00:10:35,278
I SAW
A WOMAN'S FACE,
133
00:10:35,322 --> 00:10:36,845
AND THEN I
SAW A KNIFE, AND...
134
00:10:44,374 --> 00:10:45,941
WELL, I SEE.
135
00:10:45,984 --> 00:10:49,336
THANKS FOR COMING
AND TELLING US ABOUT IT.
136
00:10:49,379 --> 00:10:51,120
LOOK, I KNOW THIS
SOUNDS OFF-THE-WALL,
137
00:10:51,163 --> 00:10:52,730
BUT I FEEL
RESPONSIBLE.
138
00:10:52,774 --> 00:10:55,994
DON'T. DON'T
FEEL RESPONSIBLE.
139
00:10:56,038 --> 00:10:57,866
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
140
00:11:00,042 --> 00:11:01,565
I SEE.
141
00:11:01,609 --> 00:11:02,958
DETECTIVE?
142
00:11:03,001 --> 00:11:04,307
YES, MA'AM?
143
00:11:04,351 --> 00:11:06,962
YOU THINK I'M A CRAZY
PERSON, DON'T YOU?
144
00:11:09,356 --> 00:11:10,400
YES, MA'AM.
145
00:11:31,682 --> 00:11:33,031
HEY, MISS!
EXCUSE ME, MISS.
146
00:11:33,075 --> 00:11:34,816
YEAH?
147
00:11:34,859 --> 00:11:37,732
I COULDN'T HELP NOTICING YOU
NOTICING YOU NOTICING ME, AND I...
148
00:11:37,775 --> 00:11:39,516
AND I... I...
149
00:11:40,517 --> 00:11:41,910
WATCH WHERE
YOU'RE GOING.
150
00:11:41,953 --> 00:11:43,564
WAIT A SECOND, MISS.
151
00:11:48,525 --> 00:11:50,658
HEY, WAIT A MINUTE.
152
00:11:50,701 --> 00:11:52,224
[HONK]
153
00:11:52,268 --> 00:11:54,270
WAIT! WAIT UP.
154
00:11:55,967 --> 00:11:57,229
STOP! STOP!
155
00:11:59,057 --> 00:12:01,364
HEY, GET OFF MY CAB.
156
00:12:01,408 --> 00:12:04,019
OH, I SEE. YOU'RE A COP.
157
00:12:04,062 --> 00:12:05,107
GUESS THAT MAKES IT OK.
158
00:12:06,413 --> 00:12:08,328
WHAT'D YOU
RUN AWAY FOR?
159
00:12:08,371 --> 00:12:10,155
I WANTED TO TALK
TO YOU.
160
00:12:10,199 --> 00:12:11,548
WHY?
161
00:12:11,592 --> 00:12:12,897
WHY? BECAUSE I REALLY
WANTED TO TALK TO YOU.
162
00:12:12,941 --> 00:12:13,768
SHE'S GETTING OUT HERE.
163
00:12:13,811 --> 00:12:14,986
SAYS WHO?
164
00:12:15,030 --> 00:12:16,553
WELL, WHAT
ABOUT MY FARE?
165
00:12:16,597 --> 00:12:18,207
YOUR FARE? WHAT KIND OF FARE YOU
CHARGING HERE, BY THE FOOT?
166
00:12:21,123 --> 00:12:23,517
Man: HEY! HEY, TAXI!
167
00:12:28,391 --> 00:12:30,480
SORRY I CAUSED ALL THAT.
168
00:12:30,524 --> 00:12:32,526
MY NAME'S MAX.
WHAT'S YOURS?
169
00:12:32,569 --> 00:12:33,527
BABETTE.
170
00:12:33,570 --> 00:12:34,919
YOU'RE A DETECTIVE?
171
00:12:34,963 --> 00:12:36,356
HOMICIDE.
172
00:12:36,399 --> 00:12:38,967
I'M, UH, OLDER THAN I LOOK.
173
00:12:39,010 --> 00:12:41,012
YOU LOOK ABOUT 25.
174
00:12:42,405 --> 00:12:44,364
THAT'S HOW OLD I AM.
175
00:12:44,407 --> 00:12:47,018
I THOUGHT I LOOKED 30.
176
00:12:47,062 --> 00:12:49,847
NO. YOU LOOK 25.
177
00:12:57,942 --> 00:13:00,815
Max: SO YOUR DAD
WAS A FIREMAN?
178
00:13:00,858 --> 00:13:03,513
UH-HUH. SEE THIS RING?
IT WAS HIS.
179
00:13:03,557 --> 00:13:06,908
HIS SQUAD GAVE IT TO HIM
AFTER 20 YEARS OF SERVICE.
180
00:13:06,951 --> 00:13:08,475
HE WAS KILLED
IN A 5-ALARM FIRE
181
00:13:08,518 --> 00:13:10,390
TRYING TO
SAVE SOME KIDS.
182
00:13:12,000 --> 00:13:13,523
I'M SORRY.
183
00:13:13,567 --> 00:13:15,699
SO HOW DID SOMEONE
AS YOUNG AS YOU
184
00:13:15,743 --> 00:13:17,527
GET TO BE A DETECTIVE?
185
00:13:17,571 --> 00:13:20,138
I DID SOMETHING
THEY THOUGHT WAS COOL.
186
00:13:20,182 --> 00:13:22,314
NEWS MEDIA GOT AHOLD OF IT AND
BLEW IT WAY OUT OF PROPORTION.
187
00:13:22,358 --> 00:13:24,882
IT WAS NO BIG DEAL,
THOUGH.
188
00:13:24,926 --> 00:13:27,885
SO, UM, YOU THINK YOU'VE
BEEN HAVING SOME VISIONS
189
00:13:27,929 --> 00:13:29,191
ABOUT THE LOWRY
HOMICIDE, HUH?
190
00:13:29,234 --> 00:13:30,888
I DON'T KNOW WHAT
I'VE BEEN HAVING.
191
00:13:30,932 --> 00:13:33,500
I MIGHT BE HAVING
A BREAKDOWN OR SOMETHING.
192
00:13:33,543 --> 00:13:35,937
WHAT KIND OF STUFF
IS IN THESE VISIONS?
193
00:13:35,980 --> 00:13:38,809
UM, A COUPLE DANCING...
194
00:13:38,853 --> 00:13:40,420
A SWITCHBLADE KNIFE...
195
00:13:40,463 --> 00:13:44,075
AND A FACE THAT LOOKS
EXACTLY LIKE LINDA LOWRY.
196
00:13:44,119 --> 00:13:47,339
UH-HUH, AND HAS THIS KIND OF
THING HAPPENED TO YOU BEFORE?
197
00:13:47,383 --> 00:13:48,906
NO.
198
00:13:48,950 --> 00:13:51,953
WHY WOULD YOU JUST START
HAVING VISIONS NOW?
199
00:13:51,996 --> 00:13:54,477
I HAVE NO IDEA.
200
00:13:54,521 --> 00:13:58,481
THE NIGHT MY FATHER DIED, I
HAD THIS HORRIBLE NIGHTMARE.
201
00:13:58,525 --> 00:14:01,876
I WOKE UP, AND I SAW HIM
STANDING AT THE FOOT OF MY BED,
202
00:14:01,919 --> 00:14:05,488
WEARING HIS TURNOUT COAT,
JUST COVERED IN SOOT.
203
00:14:05,532 --> 00:14:09,492
I THINK HE WAS SILENTLY
SAYING GOOD-BYE TO ME.
204
00:14:09,536 --> 00:14:11,886
YOU KNOW,
A LOT OF PEOPLE
205
00:14:11,929 --> 00:14:13,844
FIND THEMSELVES
THINKING ABOUT SOMEBODY,
206
00:14:13,888 --> 00:14:15,542
AND THE PHONE RINGS, AND
THEY THINK IT'S E.S.P.
207
00:14:15,585 --> 00:14:16,934
WHEN REALLY
IT'S JUST A COINCIDENCE.
208
00:14:16,978 --> 00:14:18,501
SO?
209
00:14:18,545 --> 00:14:21,896
SO MAYBE YOUR VISIONS ARE
COINCIDENCES, TOO, YOU KNOW?
210
00:14:21,939 --> 00:14:24,899
COINCIDENCES RELATED
TO LOSING A LOVED ONE.
211
00:14:24,942 --> 00:14:26,727
THAT OTHER DETECTIVE
THOUGHT THAT I WAS A NUT.
212
00:14:26,770 --> 00:14:28,250
IS THAT WHAT YOU THINK, TOO?
213
00:14:28,293 --> 00:14:30,121
NO, NO. NO.
214
00:14:30,165 --> 00:14:34,256
WHAT I THINK IS THAT YOU'RE A
PERSON WHO HAS A LOT OF...
215
00:14:34,299 --> 00:14:35,300
LOOK, BABETTE...
216
00:14:35,344 --> 00:14:37,085
I DON'T KNOW YOU.
217
00:14:37,128 --> 00:14:39,479
YOU'RE VERY PRETTY, AND
YOU'RE VERY NICE TO TALK TO,
218
00:14:39,522 --> 00:14:42,525
AND, WELL, FRANKLY, I... MAYBE I DO
THINK YOU'RE A LITTLE NUTS, BUT...
219
00:14:42,569 --> 00:14:44,962
SO, WHAT? YOU PICK UP
EVERY NUT YOU MEET?
220
00:14:45,006 --> 00:14:48,531
I'M NOT THE MOST DIPLOMATIC
GUY IN THE WORLD.
221
00:14:48,575 --> 00:14:49,880
YOU'RE RIGHT ABOUT THAT.
222
00:15:33,141 --> 00:15:35,535
[HONK HONK]
223
00:15:49,157 --> 00:15:50,637
Man: HEY, LADY.
224
00:16:03,084 --> 00:16:05,086
HI. I GOT
YOUR MESSAGE.
225
00:16:05,129 --> 00:16:06,653
I'M LATE FOR WORK.
226
00:16:06,696 --> 00:16:10,308
I JUST HAD TO TELL SOMEONE.
IT HAPPENED AGAIN.
227
00:16:10,352 --> 00:16:11,309
ANOTHER VISION?
228
00:16:11,353 --> 00:16:13,094
YEAH. I THINK SO.
229
00:16:13,137 --> 00:16:16,053
RIGHT AFTER I LEFT YOU LAST
NIGHT AT THE BUS STOP.
230
00:16:16,097 --> 00:16:18,186
IN THE MIDDLE OF ALL THAT
NOISE, YOU'RE GETTING VISIONS.
231
00:16:18,229 --> 00:16:20,841
I THOUGHT IT HAD TO
BE DARK AND QUIET.
232
00:16:20,884 --> 00:16:22,494
LOOK, I'M JUST TELLING YOU
SOMETHING THAT HAPPENED.
233
00:16:22,538 --> 00:16:24,279
I DON'T PRETEND
TO KNOW WHAT IT WAS.
234
00:16:24,322 --> 00:16:26,760
AHEM. WHAT DID YOU SEE?
235
00:16:26,803 --> 00:16:31,503
I SAW ANOTHER WOMAN,
BUT IT WASN'T LINDA LOWRY.
236
00:16:31,547 --> 00:16:34,681
UM, THIS ONE
HAD SHORT, BLOND HAIR,
237
00:16:34,724 --> 00:16:36,857
AND THERE WAS A MAN.
238
00:16:36,900 --> 00:16:41,905
AND, UM, A ROBE,
A TURQUOISE-COLORED ROBE
239
00:16:41,949 --> 00:16:43,733
AND A NAME.
240
00:16:43,777 --> 00:16:44,865
WHAT NAME?
241
00:16:44,908 --> 00:16:46,867
WELL, I COULDN'T QUITE
MAKE IT OUT. UM...
242
00:16:46,910 --> 00:16:50,044
SOMETHING LIKE MACHLIN...
MACHLIN OR PACHLIN.
243
00:16:50,087 --> 00:16:51,611
SOMETHING LIKE THAT.
244
00:16:51,654 --> 00:16:54,178
AND YOU THINK WHAT?
THAT THIS WOMAN IS GOING TO BE KILLED?
245
00:16:54,222 --> 00:16:55,876
I DON'T KNOW. THAT'S
WHAT I'M AFRAID OF.
246
00:16:55,919 --> 00:16:57,268
THAT'S WHY I CALLED YOU.
247
00:16:57,312 --> 00:16:59,967
AND YOU WANT ME
TO... WHAT?
248
00:17:00,010 --> 00:17:02,883
GO AROUND THIS WHOLE CITY TELLING
EVERY WOMAN NAMED MACHLIN OR PACHLIN
249
00:17:02,926 --> 00:17:06,060
THAT YOU'RE AFRAID THAT
SHE'S GOING TO BE KILLED?
250
00:17:06,103 --> 00:17:07,496
FORGET IT.
251
00:17:07,539 --> 00:17:10,499
NO. REALLY.
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
252
00:17:10,542 --> 00:17:12,719
FORGET IT.
I'M LATE FOR WORK.
253
00:17:24,382 --> 00:17:25,819
WHO'S THERE?
254
00:17:25,862 --> 00:17:27,864
POLICE DEPARTMENT,
MA'AM.
255
00:17:27,908 --> 00:17:30,171
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS, PLEASE.
256
00:17:38,353 --> 00:17:39,963
WHAT ABOUT?
257
00:17:40,007 --> 00:17:41,095
HOMICIDE CASE.
258
00:17:41,138 --> 00:17:43,967
WE HAVE A LIST OF
SUSPECTS TO SHOW YOU.
259
00:17:44,011 --> 00:17:45,273
DO YOU HAVE ANY I.D.?
260
00:17:45,316 --> 00:17:46,448
YES, MA'AM.
261
00:17:53,890 --> 00:17:55,413
SORRY FOR THE HASSLE,
262
00:17:55,457 --> 00:17:58,025
BUT YOU KNOW THE WAY
THINGS ARE IN THIS CITY.
263
00:17:58,068 --> 00:17:59,548
YOU JUST CAN'T
BE TOO CAREFUL.
264
00:17:59,591 --> 00:18:01,071
DON'T APOLOGIZE,
MISS RACHLIN.
265
00:18:01,115 --> 00:18:04,509
I WISH MOST PEOPLE WERE
AS CAREFUL AS YOU ARE.
266
00:18:04,553 --> 00:18:07,425
ALL RIGHT, DETECTIVE, LET'S
SEE THIS LIST OF SUSPECTS.
267
00:18:07,469 --> 00:18:10,428
I'M AFRAID THERE
ISN'T ANY LIST, BEVERLY.
268
00:18:10,472 --> 00:18:12,256
THEN WHAT DO YOU
WANT TO SEE ME ABOUT?
269
00:18:12,300 --> 00:18:13,301
A DATE.
270
00:18:13,344 --> 00:18:15,607
I WANT TO DATE YOU.
271
00:18:21,962 --> 00:18:23,311
TURQUOISE ROBE.
272
00:18:23,354 --> 00:18:24,747
WHAT?
273
00:18:24,791 --> 00:18:27,750
WOULD YOU SAY
THIS ROBE IS TURQUOISE?
274
00:18:27,794 --> 00:18:30,013
NO, NO. I'D SAY
IT'S MORE AQUA.
275
00:18:30,057 --> 00:18:33,103
YEAH.
AN AQUA VERGING ON AQUA MARINE.
276
00:18:33,147 --> 00:18:34,714
WHY DO YOU ASK?
277
00:18:34,757 --> 00:18:36,498
BOSS, WHAT'S
THIS WOMAN'S NAME?
278
00:18:36,541 --> 00:18:37,847
UH... RACHLIN.
279
00:18:40,894 --> 00:18:42,199
WHAT'S THE MATTER?
280
00:18:42,243 --> 00:18:45,028
IT'S JUST THIS WOMAN THAT
CAME INTO THE STATION.
281
00:18:45,072 --> 00:18:45,942
YEAH?
282
00:18:48,379 --> 00:18:50,294
NEVER MIND.
283
00:18:50,338 --> 00:18:52,427
WHAT IS IT, SIEGEL?
284
00:18:54,995 --> 00:18:56,083
NOTHING, SIR.
285
00:19:12,534 --> 00:19:15,667
I'M SORRY
IF I WOKE YOU.
286
00:19:15,711 --> 00:19:18,105
IT'S OK. WHAT IS IT?
287
00:19:18,148 --> 00:19:21,108
I'VE JUST COME FROM THE SCENE
OF A CRIME, ANOTHER HOMICIDE,
288
00:19:21,151 --> 00:19:23,110
AND A NUMBER OF
THE ELEMENTS IN THE CASE
289
00:19:23,153 --> 00:19:24,459
ARE SIMILAR TO THE ONES
YOU HAD IN YOUR VISION.
290
00:19:24,502 --> 00:19:27,418
WHICH ONES?
291
00:19:27,462 --> 00:19:32,597
WELL, THE DECEASED HAD SHORT
BLOND HAIR AND A TURQUOISE ROBE,
292
00:19:32,641 --> 00:19:34,861
AND HER NAME
WAS RACHLIN.
293
00:19:35,775 --> 00:19:37,341
OH, MY GOD.
294
00:19:37,385 --> 00:19:41,215
DO YOU KNOW WHAT
THE ODDS OF YOU COMING UP
295
00:19:41,258 --> 00:19:42,346
WITH THE NAMES LIKE
MACHLIN OR PACHLIN ARE?
296
00:19:42,390 --> 00:19:45,132
I COULD HAVE PREVENTED
THAT GIRL'S DEATH.
297
00:19:45,175 --> 00:19:46,524
YOU DON'T KNOW THAT.
298
00:19:46,568 --> 00:19:47,917
AND YOU DON'T KNOW
I COULDN'T HAVE.
299
00:19:47,961 --> 00:19:50,398
WHAT'S GONNA HAPPEN
NEXT TIME, MAX?
300
00:19:50,441 --> 00:19:52,008
I DON'T KNOW.
301
00:19:52,052 --> 00:19:55,795
WE'VE GOT TO FIGURE OUT A WAY
TO USE THESE VISIONS OF YOURS.
302
00:19:55,838 --> 00:19:58,101
I WANT YOU TO WORK WITH ME.
303
00:19:58,145 --> 00:20:01,757
OH, I DON'T KNOW.
304
00:20:01,801 --> 00:20:04,760
LOOK, BABETTE, THERE'S
A KILLER OUT THERE,
305
00:20:04,804 --> 00:20:07,807
AND, FRANKLY, THE COPS
DON'T HAVE A CLUE.
306
00:20:10,331 --> 00:20:11,941
I NEED YOUR HELP.
307
00:20:26,521 --> 00:20:28,001
ALL RIGHT, LISTEN UP.
308
00:20:28,044 --> 00:20:31,656
THE MEDIA'S HAVING A FIELD
DAY WITH THESE HOMICIDES.
309
00:20:31,700 --> 00:20:37,358
NOW, THE CRIME LAB SAYS WE HAVE A MATCH
FROM LATENTS AT BOTH CRIME SCENES.
310
00:20:37,401 --> 00:20:40,927
SO IT SEEMS WE HAVE
A SERIAL KILLER HERE.
311
00:20:40,970 --> 00:20:45,757
I WANT YOU TO RUN DOWN EVERY SINGLE
LEAD YOU GET NO MATTER HOW STUPID.
312
00:20:45,801 --> 00:20:46,758
BOSS?
313
00:20:46,802 --> 00:20:47,934
YEAH?
314
00:20:47,977 --> 00:20:49,500
THERE'S THIS WOMAN,
BABETTE WATSON.
315
00:20:49,544 --> 00:20:52,939
SHE SEEMS TO HAVE SOME PSYCHIC
CONNECTION TO THE HOMICIDES.
316
00:20:52,982 --> 00:20:55,506
SHE SEES THINGS IN ADVANCE,
LIKE CRIME SCENE DETAILS
317
00:20:55,550 --> 00:20:57,204
AND, UH, NAMES.
318
00:20:57,247 --> 00:21:00,207
SIEGEL, WHEN I SAID
NO MATTER HOW STUPID,
319
00:21:00,250 --> 00:21:02,296
I DIDN'T MEAN
THAT STUPID.
320
00:21:02,339 --> 00:21:05,690
HA HA HA!
HA HA HA!
321
00:21:05,734 --> 00:21:08,737
ALL RIGHT, DOES ANYBODY ELSE
HAVE ANYTHING TO ADD,
322
00:21:08,780 --> 00:21:10,347
ANYTHING OF
A POSITIVE NATURE,
323
00:21:10,391 --> 00:21:14,090
ANYTHING THAT MIGHT ACTUALLY
HELP SOLVE THIS CRIME?
324
00:21:20,575 --> 00:21:23,404
LIGHT ANOTHER ONE
FOR PAPA.
325
00:21:27,060 --> 00:21:30,498
I FEEL LIKE
HE'S STILL WITH US.
326
00:21:30,541 --> 00:21:34,806
I WISH YOU'D COME HERE
MORE OFTEN WITH ME.
327
00:21:34,850 --> 00:21:38,636
I THINK YOU'D FIND IT
VERY COMFORTING.
328
00:21:59,092 --> 00:22:00,354
WHAT'S WRONG?
329
00:22:00,397 --> 00:22:02,138
NOTHING.
330
00:22:15,499 --> 00:22:17,937
♪ DON'T WORRY ♪
331
00:22:17,980 --> 00:22:20,940
♪ I'M HERE ♪
332
00:22:21,766 --> 00:22:26,336
♪ FOR YOU ♪
333
00:22:34,040 --> 00:22:35,998
BABETTE?
334
00:22:38,827 --> 00:22:40,568
I'M SCARED, MAMA.
335
00:22:40,611 --> 00:22:42,091
WHAT IS IT?
336
00:22:44,093 --> 00:22:46,487
I THINK SOMETHING'S
HAPPENING TO ME.
337
00:22:46,530 --> 00:22:48,619
I'VE BEEN HAVING
THESE VISIONS.
338
00:22:48,663 --> 00:22:50,186
WHAT KIND OF VISIONS?
339
00:22:50,230 --> 00:22:55,017
YOU MEAN LIKE
THE BLESSED VIRGIN?
340
00:22:55,061 --> 00:22:57,933
I THINK I JUST SAW A MURDER,
341
00:22:57,977 --> 00:23:00,718
A MURDER THAT
HASN'T HAPPENED YET.
342
00:23:00,762 --> 00:23:02,851
THESE ARE THE TRICKS
OF SATAN.
343
00:23:02,894 --> 00:23:04,984
YOU MUST RESIST THEM.
344
00:23:05,027 --> 00:23:07,247
PRAY. PRAY TO GOD
FOR HELP.
345
00:23:07,290 --> 00:23:09,597
NOW, DO IT WITH ME
RIGHT NOW. COME ON.
346
00:23:09,640 --> 00:23:11,033
IN THE NAME OF THE FATHER,
SON, AND HOLY SPIRIT.
347
00:23:11,077 --> 00:23:14,036
HAIL MARY, FULL OF GRACE,
THE LORD IS WITH THEE.
348
00:23:14,080 --> 00:23:16,038
BLESSED ART THOU
AMONG WOMEN,
349
00:23:16,082 --> 00:23:18,127
AND BLESSED IS THE FRUIT
OF THY WOMB, JESUS...
350
00:23:31,532 --> 00:23:33,403
ALL RIGHT...
351
00:23:33,447 --> 00:23:35,579
WHOSE BIG IDEA WAS THIS?
352
00:23:35,623 --> 00:23:38,321
IT JUST
MATERIALIZED.
353
00:23:38,365 --> 00:23:39,844
HEH HEH HEH.
354
00:23:40,802 --> 00:23:41,803
MAX.
355
00:23:41,846 --> 00:23:43,326
BABETTE.
356
00:23:43,370 --> 00:23:44,980
HI.
357
00:23:45,024 --> 00:23:48,375
[HUMS SCARY MUSIC]
358
00:23:48,418 --> 00:23:51,421
I'M SORRY TO BE
BOTHERING YOU HERE.
359
00:23:51,465 --> 00:23:53,815
WHY DON'T WE GO OUTSIDE?
360
00:23:53,858 --> 00:23:56,426
OOH...
OOH...
361
00:23:58,950 --> 00:24:00,909
OK, SO WHAT IS IT?
362
00:24:00,952 --> 00:24:02,606
IT HAPPENED AGAIN.
363
00:24:02,650 --> 00:24:06,480
ANOTHER WOMAN, UH, PLASTIC BAGS,
LIKE FROM A DRY CLEANERS,
364
00:24:06,523 --> 00:24:08,090
AND THERE'S A MAN,
365
00:24:08,134 --> 00:24:11,398
AND THE WOMAN
WAS BEING STRANGLED.
366
00:24:11,441 --> 00:24:13,530
THAT DOESN'T
REALLY FIT THE M.O.
367
00:24:13,574 --> 00:24:16,185
LOOK, I'M JUST TELLING
YOU WHAT I SAW, OK?
368
00:24:16,229 --> 00:24:18,361
OK. SORRY.
369
00:24:18,405 --> 00:24:21,147
IS THE WOMAN BEING STRANGLED
WITH THE PLASTIC BAGS?
370
00:24:21,190 --> 00:24:23,932
NO. NO. I THINK
THE MAN WAS CHOKING HER.
371
00:24:23,975 --> 00:24:26,543
WAS THERE ANYTHING ELSE?
372
00:24:26,587 --> 00:24:28,067
YEAH.
373
00:24:28,110 --> 00:24:30,678
A NAME, UM...
374
00:24:30,721 --> 00:24:33,072
HAMMOCK OR... OR HAROLD...
375
00:24:33,115 --> 00:24:34,551
OR... OR HARROD.
376
00:24:34,595 --> 00:24:38,512
I JUST WISH
THIS WOULD ALL STOP.
377
00:24:38,555 --> 00:24:41,297
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE
GOING THROUGH, BABETTE,
378
00:24:41,341 --> 00:24:43,299
BUT YOU'VE GOT
SOME KIND OF A GIFT,
379
00:24:43,343 --> 00:24:44,692
AND WE'VE
GOT TO FIND THIS WOMAN.
380
00:24:44,735 --> 00:24:45,954
BUT WHAT CAN WE DO?
381
00:24:45,997 --> 00:24:47,477
I MEAN,
YOU SAID SO YOURSELF.
382
00:24:47,521 --> 00:24:49,653
WE CAN'T JUST CALL UP
EVERYONE IN THE PHONE BOOK
383
00:24:49,697 --> 00:24:52,265
NAMED HAMMOCK
OR HAROLD OR HARROD.
384
00:24:52,308 --> 00:24:54,571
OK, OK.
I'VE GOT AN IDEA.
385
00:25:02,231 --> 00:25:03,276
YOU OK?
386
00:25:07,889 --> 00:25:09,847
COME ON IN.
387
00:25:09,891 --> 00:25:11,371
I CAN'T.
388
00:25:11,414 --> 00:25:14,025
THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
389
00:25:14,069 --> 00:25:17,028
THEY TOOK LINDA LOWRY'S
BODY AWAY DAYS AGO.
390
00:25:17,072 --> 00:25:20,510
IT'S NOT THE BODY
I'M AFRAID OF.
391
00:25:41,009 --> 00:25:43,272
THAT'S WHERE
THEY FOUND HER...
392
00:25:43,316 --> 00:25:45,231
LYING THERE
ON THE FLOOR.
393
00:25:50,410 --> 00:25:51,541
HER WOUND,
394
00:25:51,585 --> 00:25:54,544
THE ONE SHE DIED OF,
WAS IT IN HER STOMACH?
395
00:25:54,588 --> 00:25:56,459
HOW DID YOU
KNOW THAT?
396
00:26:02,596 --> 00:26:05,599
AND HER HAND.
DID HE CUT HER IN THE HAND?
397
00:26:05,642 --> 00:26:08,254
I... I DON'T THINK SO.
I MEAN, I DON'T KNOW.
398
00:26:13,476 --> 00:26:14,999
OK.
399
00:26:15,043 --> 00:26:18,612
WHY DID YOU ASK IF HE
CUT HER IN THE HAND?
400
00:26:18,655 --> 00:26:21,397
I DON'T KNOW.
IT'S NOT IMPORTANT.
401
00:26:23,356 --> 00:26:26,315
I'M JUST GOING TO SIT
DOWN HERE FOR A MINUTE.
402
00:26:30,232 --> 00:26:31,712
ARE YOU OK?
403
00:26:33,148 --> 00:26:35,542
I JUST FELT
A LITTLE SICK.
404
00:26:36,717 --> 00:26:38,327
WHY DON'T YOU
LIE DOWN?
405
00:26:53,386 --> 00:26:56,476
THEY'RE GLADIOLAS,
YOUR FAVORITE.
406
00:26:56,519 --> 00:26:59,130
HOW DID YOU KNOW THAT?
407
00:26:59,174 --> 00:27:02,177
I KNOW A LOT
ABOUT YOU, LINDA:
408
00:27:02,221 --> 00:27:07,051
WHERE YOU WORK, WHAT YOU DO
WHEN YOU THINK YOU'RE ALONE.
409
00:27:09,750 --> 00:27:11,099
BABETTE?
410
00:27:11,142 --> 00:27:12,492
PUT THIS ON THE STEREO.
411
00:27:15,059 --> 00:27:16,235
SEE?
412
00:27:16,278 --> 00:27:19,238
I'M DOING JUST LIKE
YOU TOLD ME.
413
00:27:20,804 --> 00:27:23,329
CARE TO TRIP
THE LIGHT FANTASTIC?
414
00:27:25,113 --> 00:27:27,898
I TOOK LESSONS
AT THE SUNSET.
415
00:27:27,942 --> 00:27:31,250
♪ IT'S ONLY A DATE ♪
416
00:27:31,293 --> 00:27:33,991
♪ COME DANCE WITH ME ♪
417
00:27:34,035 --> 00:27:35,950
♪ IT'S ONLY A DATE ♪
418
00:27:35,993 --> 00:27:38,039
♪ WITH DESTINY ♪
419
00:27:38,082 --> 00:27:39,432
NO!
420
00:27:40,650 --> 00:27:42,043
PLEASE?
421
00:27:42,086 --> 00:27:44,350
DON'T HURT ME.
422
00:27:45,264 --> 00:27:47,309
PLEASE?
423
00:27:47,353 --> 00:27:49,659
I'LL DO ANYTHING
YOU SAY, ANYTHING.
424
00:27:49,703 --> 00:27:50,878
ANYTHING, I PROMISE.
425
00:27:50,921 --> 00:27:53,402
I'LL MAKE IT
UP TO YOU.
426
00:27:53,446 --> 00:27:54,664
I SWEAR TO GOD.
427
00:27:56,362 --> 00:27:57,450
NO!
428
00:27:58,538 --> 00:28:00,061
NO!
429
00:28:00,104 --> 00:28:01,628
[TELEPHONE RINGING]
430
00:28:01,671 --> 00:28:03,325
NO!
431
00:28:07,460 --> 00:28:08,852
NO! NO!
432
00:28:08,896 --> 00:28:11,115
BABETTE! BABETTE!
433
00:28:11,159 --> 00:28:13,640
[CRYING]
434
00:28:13,683 --> 00:28:14,641
BABETTE.
435
00:28:14,684 --> 00:28:15,816
NO.
436
00:28:21,778 --> 00:28:23,519
BABETTE.
437
00:28:27,871 --> 00:28:30,396
IT'S OK.
IT'S ALL OVER.
438
00:28:31,875 --> 00:28:32,920
IT'S OK.
439
00:28:32,963 --> 00:28:35,531
WHEN I W...
WHEN I WAS...
440
00:28:36,619 --> 00:28:40,057
DID I SAY ANYTHING
THAT MADE SENSE?
441
00:28:40,101 --> 00:28:41,450
YEAH, SURE, YOU DID.
442
00:28:42,930 --> 00:28:44,105
REALLY?
443
00:28:44,148 --> 00:28:45,454
LIKE WHAT?
444
00:28:46,890 --> 00:28:49,284
LIKE THE... THE GLADIOLAS.
445
00:28:50,851 --> 00:28:52,374
WHEN THEY
FOUND THE VICTIM,
446
00:28:52,418 --> 00:28:55,725
THERE WERE A BUNCH OF
GLADIOLAS ON THE TABLE.
447
00:28:55,769 --> 00:28:56,987
THERE WERE?
448
00:28:57,031 --> 00:28:59,773
YEAH. I MEAN, IT WAS
IN THE NEWSPAPER.
449
00:28:59,816 --> 00:29:02,384
YOU COULD'VE READ ABOUT IT
AND FORGOTTEN ABOUT IT.
450
00:29:03,429 --> 00:29:05,779
THE PHONE.
451
00:29:05,822 --> 00:29:07,694
WHAT?
452
00:29:07,737 --> 00:29:11,480
I HEAR THE PHONE RINGING
WHEN THE KILLER'S WITH HER.
453
00:29:11,524 --> 00:29:13,134
AT WHAT POINT?
454
00:29:13,177 --> 00:29:15,266
WHEN HE FIRST CAME HERE.
455
00:29:15,310 --> 00:29:18,226
NO. WHEN HE'S KILLING HER.
456
00:29:19,358 --> 00:29:20,620
BOTH.
457
00:29:23,753 --> 00:29:26,277
IT JUST KEEPS ON RINGING.
458
00:29:40,727 --> 00:29:42,076
[KNOCK ON DOOR]
459
00:29:42,119 --> 00:29:43,686
COME IN.
460
00:29:43,730 --> 00:29:44,861
HI, DOC.
461
00:29:44,905 --> 00:29:47,908
OH, MAX,
IT'S GOOD TO SEE YOU.
462
00:29:47,951 --> 00:29:49,562
SIT DOWN.
463
00:29:52,695 --> 00:29:56,307
THANK YOU FOR SEEING ME
ON SUCH SHORT NOTICE.
464
00:29:56,351 --> 00:29:58,701
I HOPE I'M NOT
INTERRUPTING ANYTHING.
465
00:30:01,748 --> 00:30:03,663
UM, I HAVE A FRIEND.
466
00:30:03,706 --> 00:30:05,795
SHE STARTED
HAVING THESE VISIONS
467
00:30:05,839 --> 00:30:09,016
THAT SEEM TO DESCRIBE A
COUPLE OF RECENT HOMICIDES.
468
00:30:09,059 --> 00:30:10,626
LOWRY AND RACHLIN?
469
00:30:10,670 --> 00:30:11,758
RIGHT.
470
00:30:11,801 --> 00:30:13,716
THE GUYS THINK
SHE'S A NUT,
471
00:30:13,760 --> 00:30:16,763
BUT SHE KEEPS COMING UP
WITH SOME AMAZING STUFF.
472
00:30:16,806 --> 00:30:17,938
LIKE WHAT?
473
00:30:17,981 --> 00:30:19,461
WELL, LIKE
MICHAEL GETLIN.
474
00:30:19,505 --> 00:30:21,463
HE ADMITTED TO PHONING THE
LOWRY RESIDENCE TWICE
475
00:30:21,507 --> 00:30:22,856
DURING THE TIME THE KILLER
WAS IN THE APARTMENT.
476
00:30:22,899 --> 00:30:24,466
BABETTE PICKED UP
ON THAT,
477
00:30:24,510 --> 00:30:25,859
AND THERE'S NO WAY
SHE COULD'VE KNOWN.
478
00:30:25,902 --> 00:30:28,905
UH, SHE SAID
SHE HAD SOME VISIONS.
479
00:30:28,949 --> 00:30:31,473
SO?
480
00:30:31,517 --> 00:30:33,649
HEY, HEY, DOC,
481
00:30:33,693 --> 00:30:37,174
YOU DON'T BELIEVE IN THIS
PARANORMAL STUFF, DO YOU?
482
00:30:37,218 --> 00:30:40,308
MOST PEOPLE
DON'T BELIEVE IT.
483
00:30:40,351 --> 00:30:43,833
EVEN IF THEY SEE IT,
THEY TRY TO EXPLAIN IT AWAY.
484
00:30:43,877 --> 00:30:45,835
"I WAS DRUNK,"
THEY'LL SAY,
485
00:30:45,879 --> 00:30:47,097
OR "I WAS HALLUCINATING."
486
00:30:47,141 --> 00:30:48,882
IT'S BULL.
487
00:30:48,925 --> 00:30:52,929
THEY JUST DON'T HAVE THE GUTS
TO ACCEPT WHAT THEY REALLY SAW.
488
00:30:52,973 --> 00:30:54,496
HER FATHER WAS A FIREMAN
489
00:30:54,540 --> 00:30:56,846
THAT WAS KILLED
IN THE LINE OF DUTY,
490
00:30:56,890 --> 00:31:00,110
AND THE NIGHT HE DIED, SHE
SAYS HE PAID HER A VISIT.
491
00:31:00,154 --> 00:31:02,112
HAVE YOU HEARD ABOUT
THE TELEPATHIC EXPERIMENTS
492
00:31:02,156 --> 00:31:04,811
THE RUSSIANS DID
WITH RABBITS?
493
00:31:04,854 --> 00:31:06,595
NO.
494
00:31:06,639 --> 00:31:09,598
THEY SEPARATED
A LITTER FROM ITS MOTHER
495
00:31:09,642 --> 00:31:12,253
AND THEY TOOK THE BABIES
ABOARD A SUBMARINE.
496
00:31:12,296 --> 00:31:15,256
ON SHORE, THEY PLACED
ELECTRODES ON THE MOTHER.
497
00:31:15,299 --> 00:31:18,259
NOW, THE RABBITS
ABOARD THE SUBMERGED SUB
498
00:31:18,302 --> 00:31:20,261
THEY KILLED
AT IRREGULAR INTERVALS.
499
00:31:20,304 --> 00:31:23,525
AT THE PRECISE TIME THAT EACH
OF THE BABIES MET ITS MAKER,
500
00:31:23,569 --> 00:31:27,050
THERE WAS A SHARP RESPONSE
IN THE MOTHER'S BRAINWAVES.
501
00:31:27,964 --> 00:31:29,357
RUSSIANS.
502
00:31:29,400 --> 00:31:31,359
WHAT DOES THAT
HAVE TO WITH...
503
00:31:31,402 --> 00:31:33,579
IN MOMENTS OF LIFE
OR DEATH CRISES, MAX,
504
00:31:33,622 --> 00:31:35,929
LIVING CREATURES
SEND OUT STRONG SIGNALS.
505
00:31:35,972 --> 00:31:39,019
MAYBE YOUR FRIEND IS A
PARTICULARLY SENSITIVE RECEIVER.
506
00:31:39,062 --> 00:31:41,325
I DON'T KNOW, DOC.
507
00:31:41,369 --> 00:31:42,936
IT ALL JUST
SOUNDS SO, UH...
508
00:31:42,979 --> 00:31:44,546
WELL, HOW ABOUT
LETTING ME
509
00:31:44,590 --> 00:31:47,549
RUN A FEW TESTS
ON YOUR FRIEND?
510
00:31:47,593 --> 00:31:49,377
I THINK THAT WOULD
FREAK HER OUT.
511
00:31:49,420 --> 00:31:51,988
WELL, AT LEAST
THINK ABOUT IT.
512
00:31:52,032 --> 00:31:54,295
DID SHE GIVE YOU
ANYTHING ELSE?
513
00:31:54,338 --> 00:31:56,645
WELL, THE LATEST WAS
SOMETHING ABOUT
514
00:31:56,689 --> 00:31:58,647
THE KILLER TAKING
DANCING LESSONS.
515
00:31:58,691 --> 00:32:02,346
UM, SOMETHING ABOUT
THE SUNSET BALLROOM?
516
00:32:02,390 --> 00:32:07,700
AND YOU'RE ASKING ME IF I THINK
THAT'S A LEGITIMATE LEAD.
517
00:32:09,310 --> 00:32:10,616
[DANCE MUSIC PLAYS]
518
00:32:10,659 --> 00:32:12,835
SO, SWEETHEART,
HOW CAN I HELP YOU?
519
00:32:12,879 --> 00:32:14,271
WE'RE LOOKING FOR A
SUSPECT IN A HOMICIDE,
520
00:32:14,315 --> 00:32:16,056
AND WE THINK
HE TOOK LESSONS HERE.
521
00:32:16,099 --> 00:32:17,448
NAME?
522
00:32:17,492 --> 00:32:20,582
NO IDEA. HE'S CAUCASIAN,
PROBABLY MID-30s,
523
00:32:20,626 --> 00:32:22,279
SOMEWHAT OF A LONER,
SHY WITH WOMEN.
524
00:32:22,323 --> 00:32:23,759
HE'S AN ODDBALL.
525
00:32:23,803 --> 00:32:26,849
THAT FITS ABOUT HALF THE
GUYS THAT COME IN HERE.
526
00:32:28,938 --> 00:32:30,679
WHAT'S YOUR FIRST
NAME, SWEETHEART?
527
00:32:30,723 --> 00:32:34,030
MAX, AND THIS IS
BABETTE WATSON.
528
00:32:34,074 --> 00:32:36,598
GOOD TO MEET YOU,
MAX.
529
00:32:36,642 --> 00:32:39,427
AND, UH, THIS IS
BABETTE WATSON.
530
00:32:39,470 --> 00:32:42,256
GOOD TO MEET YOU,
TOO, BABETTE.
531
00:32:42,299 --> 00:32:46,303
SO NOBODY STANDS OUT AS BEING
ANY WEIRDER THAN THE REST?
532
00:32:46,347 --> 00:32:48,610
I COULD PROBABLY
THINK OF 3 OR 4,
533
00:32:48,654 --> 00:32:50,220
BUT IT'LL COST YOU.
534
00:32:50,264 --> 00:32:51,613
WHAT'LL IT COST ME?
535
00:32:51,657 --> 00:32:53,223
A THICK JUICY STEAK,
536
00:32:53,267 --> 00:32:55,835
3 TO 5
VERY DRY MARTINIS,
537
00:32:55,878 --> 00:32:58,272
AND A FEW
SOOTHING WORDS.
538
00:33:05,453 --> 00:33:06,933
WHAT A HORRIBLE WOMAN!
539
00:33:06,976 --> 00:33:09,239
SHE DIDN'T SEEM TO BE ALL
THAT FOND OF YOU, EITHER.
540
00:33:09,283 --> 00:33:10,632
YOU'RE CERTAINLY NOT
GOING TO TAKE HER OUT
541
00:33:10,676 --> 00:33:11,938
FOR STEAK AND DRINKS,
ARE YOU?
542
00:33:11,981 --> 00:33:13,243
I MAY HAVE TO.
543
00:33:13,287 --> 00:33:14,680
WHY?
544
00:33:14,723 --> 00:33:15,855
IT'S MY JOB.
YOU'RE NOT JEALOUS, ARE YOU?
545
00:33:15,898 --> 00:33:16,856
NO.
546
00:33:16,899 --> 00:33:18,814
GOOD.
547
00:33:18,858 --> 00:33:21,643
TOMORROW I THINK WE SHOULD TRY
OVER AT THE RACHLIN APARTMENT.
548
00:33:21,687 --> 00:33:23,253
I DON'T KNOW, MAX.
549
00:33:23,297 --> 00:33:25,604
I'LL PICK YOU UP
AFTER WORK.
550
00:33:27,344 --> 00:33:29,651
STUDIED DANCE
FROM THE AGE OF 4.
551
00:33:29,695 --> 00:33:31,305
TAP, MODERN,
JAZZ, BALLET.
552
00:33:31,348 --> 00:33:34,264
I ALWAYS WANTED
TO BE A BALLET DANCER,
553
00:33:34,308 --> 00:33:37,659
BUT MY BOOBS
WERE TOO BIG.
554
00:33:37,703 --> 00:33:39,443
MAYBE YOU NOTICED.
555
00:33:42,446 --> 00:33:44,013
I HADN'T ACTUALLY.
556
00:33:44,057 --> 00:33:45,885
YOU FOLKS OK HERE?
557
00:33:45,928 --> 00:33:48,931
UH, YEAH. COULD I GET
SOME MORE WATER, PLEASE,
558
00:33:48,975 --> 00:33:50,324
AND 2 MORE MARTINIS?
559
00:33:50,367 --> 00:33:51,847
SAME FOR ME.
560
00:33:56,591 --> 00:33:58,767
AM I MAKING YOU
NERVOUS?
561
00:34:00,290 --> 00:34:02,292
GETTING BACK
TO YOUR STUDENTS.
562
00:34:02,336 --> 00:34:03,729
AH, MY STUDENTS.
563
00:34:03,772 --> 00:34:05,861
DID YOU EVER NOTICE,
564
00:34:05,905 --> 00:34:07,863
OR ARE THERE ANY STUDENTS
THAT YOU TAUGHT,
565
00:34:07,907 --> 00:34:12,215
WHO COME ACROSS AS BEING,
OH, A LITTLE OFF?
566
00:34:12,259 --> 00:34:16,655
MY STUDENTS ARE NOT, GENERALLY
SPEAKING, YOUR MODEL CITIZENS.
567
00:34:16,698 --> 00:34:20,702
IT'S NICE TO SEE YOU HAVE A
HIGH OPINION OF YOUR STUDENTS.
568
00:34:20,746 --> 00:34:23,618
I HAVE A HIGH OPINION
OF ALL MEN, MAX.
569
00:34:29,755 --> 00:34:32,192
LET'S CONTINUE THIS
AT MY PLACE.
570
00:34:35,761 --> 00:34:40,069
THANKS, BUT I REALLY THINK
WE SHOULD TALK HERE.
571
00:34:40,113 --> 00:34:41,636
OK.
572
00:34:41,680 --> 00:34:43,159
I'LL BE GOOD.
573
00:35:00,524 --> 00:35:02,091
WELL, DID YOU?
574
00:35:02,135 --> 00:35:03,745
DID I WHAT?
575
00:35:03,789 --> 00:35:06,095
DID YOU SLEEP
WITH MARILYN MIDDLETON?
576
00:35:06,139 --> 00:35:07,706
OF COURSE NOT.
577
00:35:07,749 --> 00:35:10,056
YEAH, I DIDN'T THINK
YOU'D ADMIT IT.
578
00:35:10,099 --> 00:35:13,102
WHERE DID YOU GET THIS,
IN ONE OF YOUR VISIONS?
579
00:35:13,146 --> 00:35:14,669
WELL, WHAT IF I DID?
580
00:35:14,713 --> 00:35:16,627
I WOULD SAY YOU'D BE PICKING
UP THE PLAYBOY CHANNEL,
581
00:35:16,671 --> 00:35:18,455
BECAUSE I LEFT MARILYN MIDDLETON
BACK AT THE RESTAURANT
582
00:35:18,499 --> 00:35:20,066
CHOKING ON CIGARILLOS.
583
00:35:20,109 --> 00:35:21,458
FINE, I'M WRONG.
584
00:35:21,502 --> 00:35:22,459
FINE.
585
00:35:22,503 --> 00:35:23,678
FINE.
586
00:35:23,722 --> 00:35:25,767
LET'S JUST GO
TO THE CRIME SCENE.
587
00:35:37,518 --> 00:35:38,824
YOU OK?
588
00:35:39,694 --> 00:35:41,652
YOU WANT TO REST
FIRST?
589
00:35:41,696 --> 00:35:43,829
NO. LET'S JUST
GET IT OVER WITH.
590
00:36:17,950 --> 00:36:20,822
Babette: DO YOU HAVE
ANY IDENTIFICATION?
591
00:36:23,042 --> 00:36:25,827
WELL, LET'S SEE
THAT LIST OF SUSPECTS.
592
00:36:25,871 --> 00:36:28,482
I'M AFRAID THERE ISN'T
ANY LIST.
593
00:36:30,005 --> 00:36:31,528
A DATE.
594
00:36:31,572 --> 00:36:33,313
I WANT TO DATE YOU.
595
00:36:36,882 --> 00:36:39,928
PLEASE, DON'T MAKE ME
HURT YOU.
596
00:36:39,972 --> 00:36:42,626
I DON'T WANT TO HURT YOU.
597
00:36:42,670 --> 00:36:45,760
PLEASE, PLEASE,
PUT THE KNIFE AWAY.
598
00:36:45,804 --> 00:36:48,894
CARE TO TRIP THE LIGHT...
599
00:36:48,937 --> 00:36:50,678
[GASPING]
600
00:36:50,721 --> 00:36:52,027
PLEASE, PLEASE DON'T!
601
00:36:52,071 --> 00:36:53,594
I'LL DO ANYTHING YOU WANT!
602
00:36:53,637 --> 00:36:54,943
PLEASE!
603
00:36:56,989 --> 00:36:59,078
PLEASE, STOP! NO!
604
00:36:59,121 --> 00:37:00,688
NO! PLEASE, DON'T!
605
00:37:00,731 --> 00:37:01,820
STOP IT. WAKE UP!
OPEN YOUR EYES!
606
00:37:01,863 --> 00:37:02,864
AAH!
607
00:37:02,908 --> 00:37:05,649
DON'T STOP ME, MAX!
I SEE IT!
608
00:37:05,693 --> 00:37:08,348
I CAN SEE HIM
KILLING HER!
609
00:37:08,391 --> 00:37:10,263
BABETTE, CAN YOU HEAR ME?
610
00:37:12,482 --> 00:37:14,833
HE'S HERE.
611
00:37:16,095 --> 00:37:17,879
I FEEL IT.
612
00:37:21,491 --> 00:37:24,364
OK. I'LL TRY
TO STAY WITH YOU.
613
00:37:26,670 --> 00:37:27,976
BABETTE,
WHAT'S GOING ON?
614
00:37:28,020 --> 00:37:29,630
I-I'M LOSING HIM.
615
00:37:29,673 --> 00:37:31,850
I'M GETTING CONFUSED.
616
00:37:35,636 --> 00:37:37,551
BABETTE, DO YOU KNOW
WHERE YOU ARE?
617
00:37:37,594 --> 00:37:39,945
HE'S RIGHT HERE. HE'S
RIGHT HERE SOMEWHERE.
618
00:37:39,988 --> 00:37:42,077
I... I JUST CAN'T
PUT MY HANDS ON HIM.
619
00:38:03,316 --> 00:38:05,666
THINK THEY KNOW SOMETHING
WE DON'T?
620
00:38:05,709 --> 00:38:07,668
WHEN I WAS BABBLING
BACK THERE,
621
00:38:07,711 --> 00:38:09,931
DID I SAY ANYTHING
YOU COULD USE?
622
00:38:09,975 --> 00:38:11,890
MAYBE. THE DANCING COUPLE
INTRIGUES ME
623
00:38:11,933 --> 00:38:15,154
AND THE PHRASE, "CARE TO
TRIP THE LIGHT FANTASTIC?"
624
00:38:15,197 --> 00:38:17,112
A SONG, OF COURSE.
625
00:38:17,156 --> 00:38:19,071
DO YOU REMEMBER
ANY OF THE LYRICS?
626
00:38:19,114 --> 00:38:20,986
I HARDLY REMEMBER
BEING IN A TRANCE.
627
00:38:21,029 --> 00:38:23,684
"IT'S ONLY A DATE,
COME DANCE WITH ME."
628
00:38:25,860 --> 00:38:28,167
"IT'S ONLY A DATE
WITH DESTINY"?
629
00:38:29,342 --> 00:38:31,822
"THIS SPECIAL MOMENT
WAS MEANT TO BE."
630
00:38:35,174 --> 00:38:37,567
YOU ARE MY FUTURE,
MY DESTINY.
631
00:38:37,611 --> 00:38:39,700
IT'S ONLY A DATE.
632
00:38:39,743 --> 00:38:41,658
YOU KNOW IT?
633
00:38:41,702 --> 00:38:43,269
IT'S ONLY A DATE.
634
00:38:43,312 --> 00:38:45,358
LYRICS BY MICKEY RODDENBERG,
MUSIC BY JAY STEINER.
635
00:38:45,401 --> 00:38:46,794
IT WAS, LIKE, A BIG HIT
BACK IN THE FIFTIES.
636
00:38:46,837 --> 00:38:49,231
LIKE '53, '54,
SOMETHING LIKE THAT.
637
00:38:49,275 --> 00:38:50,754
♪ IT'S ONLY A DATE ♪
638
00:38:50,798 --> 00:38:52,060
♪ COME DANCE WITH ME ♪
639
00:38:52,104 --> 00:38:54,106
♪ IT'S ONLY A DATE ♪
640
00:38:54,149 --> 00:38:55,585
♪ WITH DESTINY ♪
641
00:38:55,629 --> 00:38:57,065
♪ IT'S OUR SPECIAL FATE ♪
642
00:38:57,109 --> 00:38:59,502
♪ THAT WAS MEANT TO BE ♪
643
00:38:59,546 --> 00:39:00,721
♪ I'M HERE FOR YOU ♪
644
00:39:00,764 --> 00:39:02,723
♪ AND YOU'RE HERE FOR ME ♪
645
00:39:02,766 --> 00:39:03,985
♪ I'M HERE FOR YOU ♪
646
00:39:04,029 --> 00:39:06,031
♪ AND YOU'RE HERE FOR ME ♪
647
00:39:06,074 --> 00:39:07,858
♪ DON'T WORRY ♪
648
00:39:07,902 --> 00:39:10,687
♪ I'M HERE FOR YOU ♪
649
00:39:10,731 --> 00:39:13,429
♪ OOH OOH OOH ♪
650
00:39:13,473 --> 00:39:14,648
[APPLAUDING]
651
00:39:14,691 --> 00:39:16,258
VERY NICE.
652
00:39:16,302 --> 00:39:17,607
SO DO YOU CARRY IT?
653
00:39:17,651 --> 00:39:21,089
IT'S NOT AVAILABLE IN TAPE OR CD.
IT'S ONLY LP.
654
00:39:21,133 --> 00:39:22,569
YOU CARRY THE LP?
655
00:39:22,612 --> 00:39:25,485
DID. SOLD THE ONLY COPY
A WEEK AGO.
656
00:39:25,528 --> 00:39:26,660
SORRY.
657
00:39:26,703 --> 00:39:28,227
YOU WOULDN'T,
BY ANY CHANCE,
658
00:39:28,270 --> 00:39:31,143
HAPPEN TO KNOW WHO
BOUGHT THAT, WOULD YOU?
659
00:39:31,186 --> 00:39:32,361
POSSIBLY.
660
00:39:32,405 --> 00:39:34,015
WHY DO YOU ASK?
661
00:39:34,059 --> 00:39:37,018
[WHISPERING] Because
I'm a police officer.
662
00:39:38,106 --> 00:39:41,327
HERE WE GO.
"MICHAEL FENSTER. 214."
663
00:39:42,676 --> 00:39:45,026
MAX, MAX, WAIT.
SHOULDN'T WE CALL FOR BACKUP?
664
00:39:45,070 --> 00:39:47,072
WHAT IF IT'S HIM?
WHAT IF HE'S ARMED?
665
00:39:47,115 --> 00:39:48,203
SHH!
666
00:39:59,736 --> 00:40:01,695
Fenster:
YEAH, WHAT IS IT?
667
00:40:01,738 --> 00:40:03,044
POLICE DEPARTMENT,
MR. FENSTER!
668
00:40:03,088 --> 00:40:06,004
I'D LIKE TO ASK YOU
A FEW QUESTIONS.
669
00:40:11,139 --> 00:40:12,619
UH, GOOD AFTERNOON, SIR.
670
00:40:12,662 --> 00:40:15,448
WE'RE LOOKING
FOR MR. MICHAEL FENSTER.
671
00:40:15,491 --> 00:40:16,840
I'M MICHAEL FENSTER.
672
00:40:17,711 --> 00:40:19,234
UH-HUH.
673
00:40:20,496 --> 00:40:22,672
I SEE.
674
00:40:25,110 --> 00:40:26,067
THANKS.
675
00:40:30,115 --> 00:40:32,073
HOW DO YOU FEEL NOW?
676
00:40:32,117 --> 00:40:33,770
REALLY UNCOMFORTABLE.
677
00:40:33,814 --> 00:40:36,077
OH, DON'T BE
UNCOMFORTABLE.
678
00:40:36,121 --> 00:40:37,383
I THOUGHT THE IDEA
WAS TO TEST BABETTE
679
00:40:37,426 --> 00:40:39,167
TO SEE IF SHE
WAS PSYCHIC.
680
00:40:39,211 --> 00:40:40,777
WE DID. SHE WAS.
681
00:40:40,821 --> 00:40:44,129
WE THOUGHT IT WOULD BE
INTERESTING TO TEST YOU.
682
00:40:44,172 --> 00:40:47,262
WE'VE PUT BABETTE
IN ANOTHER ROOM,
683
00:40:47,306 --> 00:40:49,612
AND WE'VE SHOWN HER
A SERIES OF SLIDES
684
00:40:49,656 --> 00:40:50,831
OF DIFFERENT IMAGES,
685
00:40:50,874 --> 00:40:52,398
AND SHE SELECTED 3.
686
00:40:52,441 --> 00:40:55,401
NOW, WHEN YOU
HEAR A TONE,
687
00:40:55,444 --> 00:40:59,492
DESCRIBE ANYTHING
YOU SEE.
688
00:40:59,535 --> 00:41:01,624
WHAT IF I SEE NOTHING?
689
00:41:01,668 --> 00:41:03,626
DESCRIBE NOTHING.
690
00:41:05,106 --> 00:41:07,848
ALL RIGHT.
TRY TO RELAX FOR US, MAX.
691
00:41:15,421 --> 00:41:16,639
[BEEPING TONE]
692
00:41:18,902 --> 00:41:20,208
OK.
693
00:41:23,472 --> 00:41:25,431
I DON'T REALLY SEE ANYTHING.
694
00:41:25,474 --> 00:41:27,824
WAIT. OK. I...
695
00:41:27,868 --> 00:41:31,393
I SEE SOMETHING...
696
00:41:31,437 --> 00:41:33,830
SOMETHING CURVED?
I... I DON'T KNOW.
697
00:41:33,874 --> 00:41:35,180
SOMETHING CURVED.
698
00:41:36,224 --> 00:41:37,660
[BEEP]
699
00:41:39,575 --> 00:41:41,838
UH...
700
00:41:43,362 --> 00:41:45,364
I'M NOT REALLY
GETTING ANYTHING.
701
00:41:45,407 --> 00:41:46,974
WAIT. OK. I S...
702
00:41:47,017 --> 00:41:49,455
SOMETHING SHARP
AND POINTED.
703
00:41:51,805 --> 00:41:53,111
[BEEP]
704
00:41:55,156 --> 00:41:58,028
UH, SOMETHING
IS FLOWING.
705
00:41:58,072 --> 00:41:59,421
UH...
706
00:41:59,465 --> 00:42:00,857
HMM...
707
00:42:00,901 --> 00:42:02,207
MOVING LIKE A RIVER.
708
00:42:02,250 --> 00:42:05,297
UM, THAT'S REALLY
ABOUT ALL I SEE.
709
00:42:05,340 --> 00:42:08,735
Woman: NOW YOU'LL SEE
HOW CLOSE YOU CAME.
710
00:42:10,476 --> 00:42:13,218
JUST TELL ME IF YOU
RECOGNIZE ANY OF THE IMAGES
711
00:42:13,261 --> 00:42:15,655
BABETTE WAS TRYING
TO SEND YOU.
712
00:42:15,698 --> 00:42:17,135
IS THIS ONE?
713
00:42:17,178 --> 00:42:19,702
UH. NO.
NEGATIVE ON THE POSITIVE.
714
00:42:20,964 --> 00:42:22,662
HOW ABOUT THIS ONE?
715
00:42:22,705 --> 00:42:25,447
YEAH, THAT
COULD BE THE CURVE.
716
00:42:25,491 --> 00:42:26,840
HOW ABOUT THIS ONE?
717
00:42:26,883 --> 00:42:28,233
NO.
718
00:42:29,669 --> 00:42:30,800
THIS ONE?
719
00:42:30,844 --> 00:42:33,151
IT'S KIND OF SHARP
AND POINTED.
720
00:42:33,194 --> 00:42:34,761
IT COULD BE.
721
00:42:34,804 --> 00:42:36,023
AND THIS?
722
00:42:36,066 --> 00:42:39,026
IT'S NOT EXACTLY
A RIVER.
723
00:42:39,069 --> 00:42:41,550
MAYBE NOT EXACTLY.
724
00:42:46,599 --> 00:42:48,166
WELL, WHAT HAPPENED?
725
00:42:48,209 --> 00:42:50,951
CIRCLES, STAR, WIGGLES,
IN EXACTLY THAT ORDER.
726
00:42:50,994 --> 00:42:52,561
MAX, YOU DID IT.
727
00:42:52,605 --> 00:42:53,910
WHAT'D I DO?
728
00:42:53,954 --> 00:42:55,521
I MEAN,
NOT EXACTLY.
729
00:42:55,564 --> 00:42:57,523
I DIDN'T SEE
A CIRCLE OR A STAR.
730
00:42:57,566 --> 00:42:59,177
IT WAS MORE
LIKE A HUNCH.
731
00:42:59,220 --> 00:43:00,961
HEY, DOC, DOES THAT
MEAN I'M PSYCHIC?
732
00:43:01,004 --> 00:43:03,093
EVERYONE'S PSYCHIC, MAX.
733
00:43:03,137 --> 00:43:06,227
THE PROBLEM IS THEY LET THEIR
OWN FEARS GET IN THE WAY OF IT.
734
00:43:10,057 --> 00:43:11,580
YOUR BOSS CALLED.
735
00:43:11,624 --> 00:43:14,583
HE SAID YOU'VE
BEEN MISSING WORK.
736
00:43:14,627 --> 00:43:17,020
GREAT. FIRST
HE DOCKS MY PAY.
737
00:43:17,064 --> 00:43:19,022
NOW HE CALLS MY MOTHER.
738
00:43:19,066 --> 00:43:20,328
WH... YOU'RE MISSING WORK.
739
00:43:20,372 --> 00:43:22,983
MOM, WHAT I'M DOING
IS IMPORTANT.
740
00:43:23,026 --> 00:43:25,377
MORE IMPORTANT
THAN YOUR JOB?
741
00:43:25,420 --> 00:43:28,684
I'M HELPING WITH THE
POLICE INVESTIGATION.
742
00:43:28,728 --> 00:43:31,644
DO YOU KNOW WHAT YOU'RE
GETTING YOURSELF INTO?
743
00:43:31,687 --> 00:43:33,428
YES, MOTHER.
744
00:43:33,472 --> 00:43:36,301
WHAT'S HIS NAME?
745
00:43:36,344 --> 00:43:38,651
WHOSE?
746
00:43:38,694 --> 00:43:40,479
THE POLICEMAN WHOSE INVESTIGATION
YOU'RE HELPING OUT WITH.
747
00:43:40,522 --> 00:43:41,480
I DON'T KNOW.
748
00:43:41,523 --> 00:43:42,829
YOU DON'T KNOW?
749
00:43:42,872 --> 00:43:44,222
NO.
750
00:43:52,404 --> 00:43:53,970
ARE YOU SLEEPING
WITH HIM?
751
00:43:55,581 --> 00:43:57,409
AND WHAT IF I WAS?
752
00:43:57,452 --> 00:43:58,540
BABETTE!
753
00:43:58,584 --> 00:43:59,976
WHAT?
754
00:44:00,020 --> 00:44:02,718
YOU'RE GOING TO HAVE TO
COME TO CHURCH WITH ME
755
00:44:02,762 --> 00:44:04,198
AND GO TO CONFESSION.
756
00:44:04,242 --> 00:44:05,765
GOD WILL FORGIVE YOU.
757
00:44:05,808 --> 00:44:08,202
MOM, I DON'T NEED
CONFESSION.
758
00:44:08,246 --> 00:44:09,377
YOU DON'T N...
759
00:44:09,421 --> 00:44:11,814
HOW HOT ARE
THE FIRES OF HELL?
760
00:44:11,858 --> 00:44:13,512
MOTHER, NOT AGAIN.
761
00:44:15,253 --> 00:44:18,386
IMAGINE A RAGING FIRE
762
00:44:18,430 --> 00:44:21,607
10,000 TIMES AS HOT
AS THIS MATCH
763
00:44:21,650 --> 00:44:23,652
BURNING OVER
EVERY INCH OF YOUR BODY
764
00:44:23,696 --> 00:44:25,567
FOR ALL ETERNITY.
765
00:44:25,611 --> 00:44:28,483
NOW, HOW LONG IS ETERNITY?
DO YOU KNOW?
766
00:44:28,527 --> 00:44:30,006
MOTHER!
767
00:44:31,094 --> 00:44:32,444
BABETTE.
768
00:44:33,401 --> 00:44:35,011
BABETTE!
769
00:44:35,055 --> 00:44:36,448
[DOOR CLOSES]
770
00:44:38,101 --> 00:44:39,712
2 WOMEN ARE DEAD
771
00:44:39,755 --> 00:44:41,801
AND THE METRO SQUAD IS NOW
CALLING IN MORE INVESTIGATORS.
772
00:44:41,844 --> 00:44:45,152
IT'S ALSO APPEALING TO THE
COMMUNITY FOR ANY POSSIBLE LEADS,
773
00:44:45,195 --> 00:44:46,719
BUT A CONFIDENTIAL SOURCE
TELLS US
774
00:44:46,762 --> 00:44:49,678
POLICE ARE BAFFLED BY THE LACK
OF CLUES IN THE 2 MURDERS.
775
00:44:49,722 --> 00:44:50,897
[RING]
776
00:44:50,940 --> 00:44:52,115
HELLO.
777
00:44:52,159 --> 00:44:54,074
[HEAVY BREATHING]
778
00:44:55,554 --> 00:44:56,729
HELLO.
779
00:44:56,772 --> 00:44:57,904
[BREATHING]
780
00:44:57,947 --> 00:45:00,950
WHO IS THIS?
WHAT DO YOU WANT?
781
00:45:00,994 --> 00:45:03,083
[BREATHING]
782
00:45:03,126 --> 00:45:05,607
TV news broadcaster:
...TALKED ABOUT WHAT
HE HOPES TO ACCOMPLISH
783
00:45:05,651 --> 00:45:07,217
WITH HIS COLUMN.
784
00:45:07,261 --> 00:45:09,785
CHRIS, WHAT
DID YOU FIND OUT?
785
00:45:09,829 --> 00:45:12,222
Chris: THERE'S A LITERAL
PROBLEM WITH KILLER CONTACT.
786
00:45:12,266 --> 00:45:14,224
TV Broadcaster:
MEANWHILE A SPOKESPERSON
787
00:45:14,268 --> 00:45:16,226
FROM THE CHIEF
OF DETECTIVES' OFFICE...
788
00:45:16,270 --> 00:45:17,489
Answering machine:
THIS IS MAX SIEGEL.
789
00:45:17,532 --> 00:45:19,752
LEAVE YOUR NUMBER AND
I'LL CALL YOU BACK.
790
00:45:19,795 --> 00:45:22,145
TV Broadcaster: MORE DETECTIVES ON THE
CASE SHOULD LEAD TO MORE ANSWERS.
791
00:45:22,189 --> 00:45:23,190
MEANWHILE COMMUNITY GROUPS
792
00:45:23,233 --> 00:45:25,192
ARE VOWING TO CONTINUE
THEIR PROTESTS
793
00:45:25,235 --> 00:45:27,325
UNTIL THEY SEE
A BREAK IN THE CASES.
794
00:46:02,577 --> 00:46:04,536
AAH AAH AAH!
795
00:46:11,760 --> 00:46:14,502
[RING]
796
00:46:16,025 --> 00:46:17,940
HELLO.
797
00:46:17,984 --> 00:46:19,159
MAX?
798
00:46:19,202 --> 00:46:21,161
WHO IS THIS?
799
00:46:21,204 --> 00:46:23,424
IT'S BABETTE.
800
00:46:23,468 --> 00:46:26,427
SORRY TO BE CALLING YOU
SO LATE.
801
00:46:26,471 --> 00:46:28,995
BABETTE, WHAT'S...
WHAT'S WRONG?
802
00:46:29,038 --> 00:46:31,998
I... I HAD
A REALLY BAD SCARE.
803
00:46:32,041 --> 00:46:35,131
I... I NEEDED
SOMEONE TO TALK TO.
804
00:46:35,175 --> 00:46:37,046
DO YOU WANT ME
TO COME OVER?
805
00:46:37,090 --> 00:46:38,918
NO, THAT'S PROBABLY
NOT A GOOD IDEA.
806
00:46:38,961 --> 00:46:41,616
MY MOM IS ASLEEP
IN THE NEXT ROOM.
807
00:46:41,660 --> 00:46:44,576
DO YOU HAVE A PENCIL?
808
00:46:52,148 --> 00:46:54,803
[KNOCK ON DOOR]
809
00:46:57,937 --> 00:46:58,894
HI.
810
00:46:58,938 --> 00:47:00,026
HI.
811
00:47:02,332 --> 00:47:03,508
NICE PLACE.
812
00:47:03,551 --> 00:47:05,945
THANKS. I...
YOU WANT A DRINK?
813
00:47:05,988 --> 00:47:07,337
NO.
814
00:47:07,381 --> 00:47:10,384
UM, SORRY I CALLED YOU
SO LATE.
815
00:47:10,428 --> 00:47:11,994
OH, DON'T... DON'T BE SILLY.
816
00:47:12,038 --> 00:47:13,648
UH, WHAT HAPPENED?
817
00:47:15,998 --> 00:47:18,958
I HAD A VISION
OR A DREAM.
818
00:47:19,001 --> 00:47:20,916
I'M NOT SURE
WHICH, BUT...
819
00:47:20,960 --> 00:47:24,485
I DO KNOW THAT I SAW
SOMETHING TERRIBLE.
820
00:47:26,052 --> 00:47:27,445
WHAT'D YOU SEE?
821
00:47:30,012 --> 00:47:32,232
A FACELESS MAN
KILLING ME.
822
00:47:34,364 --> 00:47:36,279
I NEVER FELT
SO SCARED.
823
00:48:03,437 --> 00:48:04,699
MAX.
824
00:48:05,961 --> 00:48:07,354
YES?
825
00:48:07,397 --> 00:48:09,574
WHERE'S
YOUR BEDROOM?
826
00:48:11,184 --> 00:48:13,142
UH, IN THERE.
827
00:48:13,186 --> 00:48:16,885
WELL, I THINK WE OUGHT
TO GO TO BED, DON'T YOU?
828
00:48:18,147 --> 00:48:19,540
YES. OH, YES.
829
00:48:19,584 --> 00:48:21,629
DEFINITELY.
830
00:48:21,673 --> 00:48:23,979
[WATER RUNS]
831
00:48:26,242 --> 00:48:29,594
[DOOR OPENS AND CLOSES]
832
00:48:34,207 --> 00:48:36,862
DO YOU HAVE
SOME EXTRA BLANKETS?
833
00:48:38,559 --> 00:48:41,127
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
834
00:48:41,170 --> 00:48:44,043
FOR THE SOFA.
835
00:48:44,086 --> 00:48:45,610
WAIT... WAIT A MINUTE.
836
00:48:45,653 --> 00:48:48,134
DIDN'T YOU JUST SAY
WE SHOULD GO TO BED?
837
00:48:48,177 --> 00:48:50,658
YEAH, IT'S LATE.
838
00:48:52,617 --> 00:48:54,662
YOU REALLY DON'T WANT
TO SLEEP WITH ME?
839
00:48:54,706 --> 00:48:56,316
I WANT TO, MAX.
840
00:48:56,359 --> 00:48:59,362
I JUST CHOOSE NOT TO.
841
00:48:59,406 --> 00:49:00,712
IT'S NOT ABOUT YOU.
842
00:49:00,755 --> 00:49:03,541
OK.
843
00:49:13,551 --> 00:49:15,814
HERE. TAKE THESE.
844
00:49:17,946 --> 00:49:19,469
I'M SORRY.
845
00:49:20,340 --> 00:49:21,863
THAT'S OK.
846
00:49:21,907 --> 00:49:26,346
I DON'T REALLY CONSIDER
MYSELF A VERY GOOD CATHOLIC.
847
00:49:26,389 --> 00:49:29,958
I STILL BELIEVE SOME
OF THE THINGS I WAS TAUGHT.
848
00:49:30,002 --> 00:49:32,570
IT'S NOT SO WONDERFUL
BEING A VIRGIN THESE DAYS.
849
00:49:32,613 --> 00:49:33,962
YOU KNOW?
850
00:49:36,399 --> 00:49:38,576
I CAN IMAGINE.
851
00:49:46,148 --> 00:49:47,454
GOOD NIGHT.
852
00:49:47,497 --> 00:49:48,890
GOOD NIGHT.
853
00:49:53,025 --> 00:49:54,287
MAX?
854
00:49:56,463 --> 00:49:57,812
UM...
855
00:49:57,856 --> 00:50:00,249
I'M AFRAID TO SLEEP
OUT THERE ALONE.
856
00:50:00,293 --> 00:50:01,816
IF I SLEEP IN HERE,
857
00:50:01,860 --> 00:50:04,427
DO YOU PROMISE
WE WON'T DO ANYTHING?
858
00:50:04,471 --> 00:50:06,647
I GUESS SO.
859
00:50:06,691 --> 00:50:08,867
I'M SERIOUS, MAX.
860
00:50:10,695 --> 00:50:12,740
I PROMISE.
861
00:50:35,067 --> 00:50:36,242
MAX?
862
00:50:36,285 --> 00:50:37,591
YES?
863
00:50:37,635 --> 00:50:40,376
DID YOU MEAN
WHAT YOU SAID EARLIER
864
00:50:40,420 --> 00:50:42,378
ABOUT TAKING CARE OF ME?
865
00:50:42,422 --> 00:50:43,728
OF COURSE.
866
00:50:45,164 --> 00:50:49,211
WELL, YOU'VE REALLY GOT
YOUR WORK CUT OUT FOR YOU.
867
00:50:49,255 --> 00:50:51,126
WHY DO YOU SAY THAT?
868
00:50:51,170 --> 00:50:57,132
THE MAN THAT KILLED LINDA
LOWRY AND BEVERLY RACHLIN...
869
00:50:57,176 --> 00:50:59,700
I THINK HE WANTS
TO KILL ME, TOO.
870
00:51:32,211 --> 00:51:33,473
HI, MOM.
871
00:51:33,516 --> 00:51:35,344
THANK GOD. AT LEAST
YOU'RE ALIVE.
872
00:51:35,388 --> 00:51:37,433
WHERE IN HEAVEN'S
NAME HAVE YOU BEEN?
873
00:51:37,477 --> 00:51:39,000
AT A GIRLFRIEND'S
APARTMENT. LOOK...
874
00:51:39,044 --> 00:51:40,567
A GIRLFRIEND'S?
WHAT GIRLFRIEND'S?
875
00:51:40,610 --> 00:51:41,786
LET'S JUST GO
OUTSIDE AND TALK.
876
00:51:41,829 --> 00:51:45,137
HAVE YOU BEEN STAYING
WITH THAT DETECTIVE?
877
00:51:45,180 --> 00:51:48,314
MOM, IF YOU CAN'T
TALK TO ME OUTSIDE,
878
00:51:48,357 --> 00:51:50,272
I CAN'T TALK TO YOU.
879
00:51:50,316 --> 00:51:51,926
YOU CAN'T
TALK TO ME?
880
00:51:51,970 --> 00:51:53,493
WHAT IS IT YOU CAN'T
TALK TO ME ABOUT?
881
00:51:53,536 --> 00:51:57,323
YOU'VE GOTTA
TRUST ME, MOM.
882
00:51:57,366 --> 00:51:58,759
IT'S NOT RIGHT, BABBIE.
883
00:52:01,196 --> 00:52:03,242
WHAT'S NOT RIGHT?
884
00:52:03,285 --> 00:52:05,026
FORNICATION.
885
00:52:05,070 --> 00:52:06,549
NOW, I AM GONNA PRAY
FOR YOUR SOUL.
886
00:52:06,593 --> 00:52:08,726
GOOD-BYE, MOM.
887
00:52:14,122 --> 00:52:16,908
I JUST WANT TO KNOW
ONE REASON.
888
00:52:16,951 --> 00:52:18,910
Sharon: BECAUSE IT'S
NOT GOING ANYWHERE.
889
00:52:18,953 --> 00:52:21,390
I ALREADY TOLD YOU
WHY I CAN'T GET MARRIED.
890
00:52:21,434 --> 00:52:22,914
I DON'T WANT
TO MARRY YOU.
891
00:52:22,957 --> 00:52:23,958
THEN WHY?
892
00:52:24,002 --> 00:52:25,307
BECAUSE
IT'S OVER, PHIL.
893
00:52:25,351 --> 00:52:27,005
IT'S JUST OVER.
894
00:52:27,048 --> 00:52:28,876
YOU WANT TO DUMP ME,
SHARON? THAT'S FINE,
895
00:52:28,920 --> 00:52:30,617
BUT IF I CAN'T HAVE YOU,
NO ONE CAN.
896
00:52:30,660 --> 00:52:32,314
I'M GONNA KILL YOU.
897
00:52:32,358 --> 00:52:34,012
WHAT WAS THAT
YOU SAID?
898
00:52:34,055 --> 00:52:35,665
YOU HEARD
WHAT I SAID.
899
00:52:35,709 --> 00:52:38,059
IF YOU DUMP ME, SHARON,
900
00:52:38,103 --> 00:52:39,974
I AM GOING TO KILL YOU.
901
00:52:40,018 --> 00:52:41,846
IT WON'T BE
THE FIRST TIME.
902
00:52:41,889 --> 00:52:44,022
WHAT IN GOD'S NAME
ARE YOU SAYING?
903
00:52:44,065 --> 00:52:47,852
I KILLED LINDA LOWRY
AND BEVERLY RACHLIN,
904
00:52:47,895 --> 00:52:49,418
AND I'LL KILL YOU.
905
00:52:58,297 --> 00:53:00,603
WHAT AM I DOING?
906
00:53:00,647 --> 00:53:01,822
MA'AM?
907
00:53:01,866 --> 00:53:04,259
I'M REPORTING A MAN
TO THE POLICE...
908
00:53:04,303 --> 00:53:08,176
A MAN I ONCE THOUGHT
I WAS GOING TO MARRY.
909
00:53:08,220 --> 00:53:12,093
MISS HAMMOND, THIS MAN CLAIMS TO
HAVE KILLED LOWRY AND RACHLIN.
910
00:53:12,137 --> 00:53:13,791
HE THREATENED YOUR LIFE.
911
00:53:13,834 --> 00:53:17,316
ANYONE WHO DOES THIS DESERVES
TO BE REPORTED TO THE POLICE.
912
00:53:17,359 --> 00:53:18,708
WE HAVE TO
CHECK HIM OUT.
913
00:53:18,752 --> 00:53:21,059
I SUPPOSE.
914
00:53:21,102 --> 00:53:22,625
DON'T WORRY.
915
00:53:22,669 --> 00:53:24,236
YOU'RE DOING
THE RIGHT THING.
916
00:53:24,279 --> 00:53:25,846
WE'LL TAKE
CARE OF YOU.
917
00:53:25,890 --> 00:53:27,717
NOW WHAT'S
THIS JOKER'S NAME?
918
00:53:27,761 --> 00:53:29,937
PHILIP VARSEY.
919
00:53:31,069 --> 00:53:33,158
YOU KNOW, I JUST
REALIZED SOMETHING.
920
00:53:33,201 --> 00:53:34,376
WHAT'S THAT?
921
00:53:34,420 --> 00:53:36,465
IF HE WASN'T SERIOUS
ABOUT KILLING ME BEFORE,
922
00:53:36,509 --> 00:53:38,163
HE MIGHT BE NOW.
923
00:53:42,820 --> 00:53:44,822
IT APPEARED TO BE
A BIG BREAK
924
00:53:44,865 --> 00:53:46,736
IN THE CASE THAT HAS BAFFLED
THE POLICE DEPARTMENT
925
00:53:46,780 --> 00:53:48,869
AND HAS COMMUNITY GROUPS
UP IN ARMS.
926
00:53:48,913 --> 00:53:51,524
A SUSPECT IN THE LOWRY
AND RACHLIN HOMICIDES
927
00:53:51,567 --> 00:53:53,091
HAS BEEN IN CUSTODY
FOR MOST OF THE DAY TODAY.
928
00:53:53,134 --> 00:53:55,528
THE SUSPECT,
PHILIP VARSEY,
929
00:53:55,571 --> 00:53:57,138
WAS QUESTIONED
FOR SEVERAL HOURS.
930
00:53:57,182 --> 00:53:59,488
VARSEY ALLEGEDLY ADMITTED
TO HIS GIRLFRIEND
931
00:53:59,532 --> 00:54:01,664
HE WAS THE KILLER IN
THE 2 NORTH SIDE SLAYINGS,
932
00:54:01,708 --> 00:54:04,493
BUT WE HAVE JUST LEARNED
AUTHORITIES FOUND NO EVIDENCE
933
00:54:04,537 --> 00:54:05,973
ON WHICH TO BOOK VARSEY,
934
00:54:06,017 --> 00:54:07,975
AND EARLY THIS EVENING
HE WAS RELEASED.
935
00:54:08,019 --> 00:54:10,369
NOW, WE HAVE BEEN FOLLOWING THESE
HOMICIDES FROM THE BEGINNING,
936
00:54:10,412 --> 00:54:12,066
AND AS WE'VE
BEEN TELLING YOU,
937
00:54:12,110 --> 00:54:15,287
POLICE APPEAR TO BE STYMIED BY
THE APPARENTLY RANDOM KILLINGS
938
00:54:15,330 --> 00:54:17,028
OF THE NORTH SIDE STALKER.
939
00:54:17,071 --> 00:54:19,334
THE DEPARTMENT TURNED THE
INVESTIGATION OVER TO THE METRO SQUAD
940
00:54:19,378 --> 00:54:21,380
AND INCREASED THE NUMBER
OF DETECTIVES ASSIGNED,
941
00:54:21,423 --> 00:54:24,078
BUT STILL REPORT
NO SIGNIFICANT PROGRESS.
942
00:54:24,122 --> 00:54:26,472
WE'LL HAVE THE NEWS FROM
POLICE HEADQUARTERS TONIGHT
943
00:54:26,515 --> 00:54:28,082
WHEN THE CHIEF IS EXPECTED
TO MAKE A STATEMENT
944
00:54:28,126 --> 00:54:30,041
ABOUT THE LATEST
IN THE INVESTIGATION.
945
00:54:30,084 --> 00:54:31,956
WE'RE STANDING BY
TO BRING YOU THAT NEWS.
946
00:54:31,999 --> 00:54:34,349
LISTEN, I CAN'T TAKE
THESE WITH ME NOW.
947
00:54:34,393 --> 00:54:37,787
COULD YOU POSSIBLY DELIVER THEM
TO ME AROUND 6:00 TONIGHT?
948
00:54:37,831 --> 00:54:38,745
6:00?
949
00:54:38,788 --> 00:54:40,747
437 PROSPECT,
APARTMENT 2-D.
950
00:54:40,790 --> 00:54:43,358
JUST AROUND
THE CORNER.
951
00:54:43,402 --> 00:54:45,273
NO SWEAT, MISS HAMMOND.
952
00:54:50,148 --> 00:54:53,107
[ENGLISH ACCENT]
YES, HELLO. MISS HAMMOND
ASKED ME TO RING YOU UP.
953
00:54:53,151 --> 00:54:55,588
YOU WERE TO DELIVER
HER CLEANING AT 6:00.
954
00:54:55,631 --> 00:54:59,200
SHE WONDERS IF SHE MIGHT PICK
IT UP TOMORROW MORNING INSTEAD.
955
00:54:59,244 --> 00:55:01,202
SPLENDID, THANKS. BYE.
956
00:55:04,423 --> 00:55:06,033
[RINGING]
957
00:55:08,514 --> 00:55:09,602
WHO'S THERE?
958
00:55:09,645 --> 00:55:12,170
Man: EXPRESS CLEANERS.
959
00:55:12,213 --> 00:55:15,825
JUST SET THEM ON THE CHAIR.
I'LL GET MY WALLET.
960
00:55:20,700 --> 00:55:21,919
[TELEPHONE RINGS]
961
00:55:23,572 --> 00:55:25,618
Da VINCI, HOMICIDE.
962
00:55:29,100 --> 00:55:31,102
OK, YEAH.
963
00:55:32,233 --> 00:55:34,888
HEY, MAX,
BAD NEWS, BUDDY.
964
00:55:34,932 --> 00:55:36,846
YEAH, WHAT'S THAT?
965
00:55:36,890 --> 00:55:38,892
WE GOT ANOTHER
FRESH ONE.
966
00:55:38,936 --> 00:55:41,634
I'M AFRAID THE SERIAL
KILLER GOT YOUR GIRLFRIEND.
967
00:55:44,376 --> 00:55:45,768
BABETTE?
968
00:55:45,812 --> 00:55:47,770
NO. SHARON HAMMOND.
969
00:55:47,814 --> 00:55:49,685
DIDN'T YOU PROMISE
TO TAKE CARE OF HER?
970
00:55:57,041 --> 00:55:59,391
Max: WHY DO I GET THE FEELING
VARSEY ISN'T THE PERP?
971
00:55:59,434 --> 00:56:02,133
Da Vinci: BECAUSE YOU'RE
STUPID, THAT'S WHY.
972
00:56:02,176 --> 00:56:05,005
THE GUY TELLS HAMMOND HE
KILLED LOWRY AND RACHLIN,
973
00:56:05,049 --> 00:56:06,572
THREATENS
TO KILL HAMMOND,
974
00:56:06,615 --> 00:56:08,226
HAMMOND IS HOMICIDED.
975
00:56:08,269 --> 00:56:10,402
WHAT MORE DO YOU WANT?
976
00:56:10,445 --> 00:56:13,274
I DON'T KNOW.
I JUST DON'T THINK HE'S THE PERP.
977
00:56:13,318 --> 00:56:16,451
WELL, YOU WON'T OBJECT IF WE
TAKE HIM IN ONE MORE TIME?
978
00:56:16,495 --> 00:56:19,150
THE GUY WORKS DAY AND
NIGHT, MAKES A GOOD LIVING.
979
00:56:19,193 --> 00:56:21,065
IT JUST DOESN'T FIGURE.
980
00:56:27,288 --> 00:56:28,637
THAT'S HIM!
981
00:56:30,291 --> 00:56:31,858
FREEZE, VARSEY!
982
00:56:31,901 --> 00:56:33,033
PUT YOUR HANDS
ON YOUR HEAD!
983
00:56:33,077 --> 00:56:34,643
DON'T MOVE!
DON'T MOVE!
984
00:56:34,687 --> 00:56:35,601
Max: KEEP 'EM UP!
985
00:56:35,644 --> 00:56:36,428
DON'T MOVE.
DON'T MOVE.
986
00:56:36,471 --> 00:56:38,691
OK, YEAH.
987
00:56:40,258 --> 00:56:42,869
AGAIN, RECAPPING
OUR LEAD STORY TONIGHT,
988
00:56:42,912 --> 00:56:44,871
THE D.A.'s OFFICE
HAS ONCE AGAIN FAILED
989
00:56:44,914 --> 00:56:46,612
TO FIND SUFFICIENT
EVIDENCE TO BOOK HIM,
990
00:56:46,655 --> 00:56:48,744
SO PHILIP VARSEY
WAS RELEASED.
991
00:56:48,788 --> 00:56:51,704
AN OUTRAGED PUBLIC HAS BEGUN
PICKETING THE D.A.'s OFFICE.
992
00:56:51,747 --> 00:56:52,618
AUTHORITIES...
993
00:56:58,537 --> 00:56:59,973
WHY DID YOU
RELEASE HIM?
994
00:57:00,017 --> 00:57:02,062
BECAUSE HE HAD
AN AIRTIGHT ALIBI.
995
00:57:02,106 --> 00:57:04,238
ALSO, HE'S NOT
THE KILLER.
996
00:57:08,460 --> 00:57:09,896
MY MOM CAME TO WORK.
997
00:57:09,939 --> 00:57:11,071
SHE DEMANDED TO KNOW
998
00:57:11,115 --> 00:57:13,247
WHERE I'VE
BEEN STAYING.
999
00:57:13,291 --> 00:57:15,249
YOU'RE NOT
A MINOR ANYMORE.
1000
00:57:15,293 --> 00:57:16,424
YOU CAN STAY
ANYWHERE YOU LIKE.
1001
00:57:16,468 --> 00:57:18,035
I KNOW.
1002
00:57:18,078 --> 00:57:20,080
IF I HAD THE GUTS, I'D
GET MY OWN APARTMENT.
1003
00:57:20,124 --> 00:57:23,257
I WAS AFRAID TO DO IT WHEN MY DAD
WAS ALIVE, AND SINCE HE DIED,
1004
00:57:23,301 --> 00:57:26,173
I'VE BEEN AFRAID OF WHAT
IT WOULD DO TO MOM.
1005
00:57:26,217 --> 00:57:29,089
THEY NEVER WANTED
ME TO GROW UP.
1006
00:57:29,133 --> 00:57:31,178
THEY USED TO
SAY THAT TO ME.
1007
00:57:31,222 --> 00:57:33,963
I MEAN THEY ACTUALLY
USED TO USE THOSE WORDS.
1008
00:57:34,007 --> 00:57:35,835
WHAT ABOUT YOU?
1009
00:57:35,878 --> 00:57:38,055
DO YOU WANT TO GROW UP?
1010
00:57:39,056 --> 00:57:41,667
YEAH, MOSTLY.
1011
00:57:41,710 --> 00:57:45,888
YOU KNOW, WHEN WORD OF SHARON HAMMOND'S
DEATH FIRST CAME INTO THE SQUAD,
1012
00:57:45,932 --> 00:57:48,369
I THOUGHT IT WAS YOU.
1013
00:57:48,413 --> 00:57:50,806
I WAS SCARED TO DEATH.
1014
00:57:53,853 --> 00:57:56,943
NOTHING IS GOING
TO HAPPEN TO YOU.
1015
00:57:56,986 --> 00:57:59,032
I'M GOING TO ARRANGE
FOR A SQUAD CAR
1016
00:57:59,076 --> 00:58:01,817
TO KEEP AN EYE ON YOU
WHEN I'M NOT HERE.
1017
00:58:06,126 --> 00:58:08,302
YES, I UNDERSTAND
THAT, CHIEF.
1018
00:58:09,738 --> 00:58:12,393
I KNOW YOU ARE.
1019
00:58:12,437 --> 00:58:16,832
CHIEF, I KNOW YOU ARE, BUT SO AM I.
A LOT OF PRESSURE.
1020
00:58:16,876 --> 00:58:18,225
[KNOCK ON DOOR]
1021
00:58:18,269 --> 00:58:20,358
YES, RIGHT.
1022
00:58:20,401 --> 00:58:21,576
YE...
1023
00:58:21,620 --> 00:58:22,534
YES.
1024
00:58:22,577 --> 00:58:24,449
NICE TALKING
TO YOU, TOO.
1025
00:58:24,492 --> 00:58:25,972
YEAH, WHAT IS IT?
1026
00:58:26,015 --> 00:58:28,192
HEY, BOSS, 2 CREAMS,
1 SUGAR, RIGHT?
1027
00:58:28,235 --> 00:58:30,324
NO. 1 CREAM, 2 SUGARS.
1028
00:58:30,368 --> 00:58:31,978
WHAT DO YOU WANT?
1029
00:58:32,021 --> 00:58:35,547
I WAS WONDERING IF SOMEONE COULD
KEEP AN EYE ON BABETTE WATSON
1030
00:58:35,590 --> 00:58:36,635
WHILE I'M WORKING.
1031
00:58:36,678 --> 00:58:37,984
NOT AT ALL POSSIBLE.
NEXT QUESTION.
1032
00:58:38,027 --> 00:58:39,594
BUT SHE NEEDS, UH...
1033
00:58:39,638 --> 00:58:43,207
SIEGEL, DIDN'T YOU HEAR THE
CONVERSATION I JUST HAD?
1034
00:58:43,250 --> 00:58:46,035
THE CHIEF OF DETECTIVES
HAS HIS SKIVVIES IN A KNOT
1035
00:58:46,079 --> 00:58:47,863
BECAUSE WE COULDN'T
HOLD VARSEY.
1036
00:58:47,907 --> 00:58:50,301
NOW, I DON'T HAVE ENOUGH MEN TO
FOLLOW UP LEADS ON A HOMICIDE,
1037
00:58:50,344 --> 00:58:52,738
MUCH LESS BABY-SIT
SOME TELEPATHIC BIMBO.
1038
00:58:52,781 --> 00:58:55,349
I'M NOT SAYING IT HAS TO BE A DETECTIVE.
IT CAN BE IN UNIFORM.
1039
00:58:55,393 --> 00:58:58,135
NO, SIEGEL,
THE ANSWER IS NO.
1040
00:58:58,178 --> 00:58:59,571
Max: BUT, BOSS,
YOU NEED SOME...
1041
00:58:59,614 --> 00:59:01,007
THANK YOU VERY MUCH.
1042
00:59:01,050 --> 00:59:03,270
DON'T YOU HAVE
SOME WORK TO DO?
1043
00:59:03,314 --> 00:59:05,707
DON'T YOU HAVE
A BAD GUY TO CATCH?
1044
00:59:08,580 --> 00:59:10,321
HE SAID NO?
1045
00:59:10,364 --> 00:59:14,716
BABETTE, I TRIED, BUT WE'RE
JUST SO SHORT-HANDED RIGHT NOW.
1046
00:59:14,760 --> 00:59:17,937
MAX, I HAD A VISION
OF MY OWN DEATH.
1047
00:59:17,980 --> 00:59:19,591
DOESN'T THAT MEAN
ANYTHING TO YOU?
1048
00:59:19,634 --> 00:59:22,115
LOOK, I KNOW
YOU'RE SCARED, BUT...
1049
00:59:22,159 --> 00:59:23,595
BUT WHAT?
1050
00:59:23,638 --> 00:59:25,205
BUT MAYBE YOU WERE WRONG
ABOUT YOUR VISION, YOU KNOW.
1051
00:59:25,249 --> 00:59:27,468
YOU WERE WRONG
ABOUT MARILYN MIDDLETON.
1052
00:59:27,512 --> 00:59:29,209
I DIDN'T HAVE A VISION
ABOUT MARILYN MIDDLETON.
1053
00:59:29,253 --> 00:59:32,169
IT WAS MORE LIKE A
PREMONITION OR AN INTUITION.
1054
00:59:32,212 --> 00:59:33,953
WHATEVER,
IT WAS STILL WRONG.
1055
00:59:33,996 --> 00:59:36,869
YOU MIGHT BE WRONG
ABOUT THIS, TOO.
1056
00:59:41,178 --> 00:59:42,657
WHAT ARE YOU DOING?
1057
00:59:44,572 --> 00:59:46,270
I CAN'T STAY HERE.
1058
00:59:46,313 --> 00:59:47,619
YOU CAN'T LEAVE!
1059
00:59:47,662 --> 00:59:49,186
[DOOR SLAMS]
1060
01:00:18,432 --> 01:00:21,261
Announcer: ORDER
YOUR DOOR JAM TODAY.
1061
01:00:21,305 --> 01:00:22,306
IT'S THE ONLY ONE
THAT GUARANTEES...
1062
01:00:22,349 --> 01:00:24,873
YOU SHOULD COME
WATCH THIS, BABBIE.
1063
01:00:24,917 --> 01:00:27,528
Announcer: DOOR JAMS
ARE NOT SOLD IN STORES.
1064
01:00:27,572 --> 01:00:29,878
I'VE SEEN IT, MOM.
I'LL GO GET ONE TOMORROW.
1065
01:00:36,320 --> 01:00:38,235
I'M SO SORRY, MOM.
1066
01:00:38,278 --> 01:00:39,671
IT'S NOT YOUR FAULT,
PRECIOUS.
1067
01:00:39,714 --> 01:00:43,240
IT'S ACTUALLY MY FAULT,
YOUR LEAVING.
1068
01:00:44,284 --> 01:00:47,287
I HAVEN'T BEEN
MUCH OF A MOTHER.
1069
01:00:47,331 --> 01:00:50,247
NOT EVER SINCE
PAPA DIED, I'VE JUST...
1070
01:00:51,813 --> 01:00:53,293
BEEN DEPRESSED,
1071
01:00:54,338 --> 01:00:56,340
BUT I'M GONNA
DO BETTER.
1072
01:00:56,383 --> 01:00:58,124
I PROMISE YOU.
1073
01:00:58,167 --> 01:01:00,300
YOU DO OK, MOM.
1074
01:01:00,344 --> 01:01:03,956
BUT YOU KNOW,
I BLAME THE CITY.
1075
01:01:03,999 --> 01:01:07,002
I MEAN, THIS
IS AN EVIL CITY, BABBIE,
1076
01:01:07,046 --> 01:01:08,569
AND IF YOU'VE SINNED,
1077
01:01:08,613 --> 01:01:09,831
I DON'T BLAME YOU.
1078
01:01:09,875 --> 01:01:11,529
I BLAME THE CITY.
1079
01:01:11,572 --> 01:01:14,183
IF I'VE SINNED?
IS THAT WHAT YOU THINK?
1080
01:01:15,359 --> 01:01:16,751
HAVEN'T YOU?
1081
01:01:19,232 --> 01:01:21,452
FOR GOD'S SAKE.
1082
01:01:21,495 --> 01:01:24,890
TV Announcer: STAY TUNED.
WE'LL BE RIGHT BACK
1083
01:01:24,933 --> 01:01:27,675
WITH MORE FUN AFTER A WORD
FROM OUR SPONSORS.
1084
01:01:27,719 --> 01:01:29,242
STICK AROUND, FOLKS.
1085
01:01:29,286 --> 01:01:30,809
[INTERCOM BUZZES]
1086
01:01:33,855 --> 01:01:34,856
WHO IS IT?
1087
01:01:34,900 --> 01:01:35,901
Man: MISS WATSON?
1088
01:01:35,944 --> 01:01:37,250
YES?
1089
01:01:37,294 --> 01:01:39,296
IT'S HECTOR GOMEZ,
YOUR NEIGHBOR IN 4-C.
1090
01:01:39,339 --> 01:01:42,299
I'M SORRY TO DISTURB YOU, BUT I'VE
LOCKED MYSELF OUT OF MY APARTMENT.
1091
01:01:42,342 --> 01:01:43,561
UH, COULD YOU
BUZZ ME IN?
1092
01:01:43,604 --> 01:01:44,518
SURE.
1093
01:01:44,562 --> 01:01:45,563
[BUZZES]
1094
01:01:48,348 --> 01:01:49,784
[KNOCK KNOCK KNOCK]
1095
01:01:49,828 --> 01:01:51,220
Man: MISS WATSON.
1096
01:01:51,264 --> 01:01:52,526
WHO IS IT?
1097
01:01:52,570 --> 01:01:54,006
SORRY TO TROUBLE
YOU AGAIN,
1098
01:01:54,049 --> 01:01:55,834
BUT I WONDER IF I COULD
TALK TO YOU A MOMENT.
1099
01:01:55,877 --> 01:01:57,226
ABOUT WHAT?
1100
01:01:57,270 --> 01:01:58,793
LOOK, I APPRECIATE YOU
BUZZING ME INTO THE HALL,
1101
01:01:58,837 --> 01:02:00,969
BUT I'M STILL LOCKED
OUT OF MY APARTMENT.
1102
01:02:01,013 --> 01:02:03,102
I WONDER IF I COULD USE YOUR
PHONE TO CALL A LOCKSMITH.
1103
01:02:07,367 --> 01:02:09,369
MR. GOMEZ?
1104
01:02:09,413 --> 01:02:11,719
YES.
1105
01:02:11,763 --> 01:02:15,419
JUST... JUST STAY THERE.
1106
01:02:15,462 --> 01:02:17,769
I'LL CALL
THE LOCKSMITH FOR YOU.
1107
01:02:23,862 --> 01:02:25,124
[RING]
1108
01:02:25,167 --> 01:02:27,039
HOMICIDE, SIEGEL.
1109
01:02:27,082 --> 01:02:29,520
YES, THIS IS
BABETTE WATSON.
1110
01:02:29,563 --> 01:02:32,392
MY NEIGHBOR MR. GOMEZ HAS LOCKED
HIMSELF OUT OF HIS APARTMENT,
1111
01:02:32,436 --> 01:02:34,351
AND HE WAS WONDERING IF YOU
COULD COME AND LET HIM IN.
1112
01:02:34,394 --> 01:02:35,482
BABETTE,
WHAT IS IT?
1113
01:02:35,526 --> 01:02:38,180
MY ADDRESS
IS 329 WEST ADISON,
1114
01:02:38,224 --> 01:02:39,791
AND WE WOULD
APPRECIATE IT
1115
01:02:39,834 --> 01:02:41,923
IF YOU COULD GET HERE
AS FAST AS YOU CAN.
1116
01:02:41,967 --> 01:02:43,360
BABETTE, IS HE THERE?
1117
01:02:43,403 --> 01:02:44,317
THE KILLER?
1118
01:02:44,361 --> 01:02:46,275
Babette:
THAT'S RIGHT. YES.
1119
01:02:46,319 --> 01:02:49,278
AS FAST AS YOU CAN.
1120
01:02:49,322 --> 01:02:51,759
THE KILLER IS IN
BABETTE'S APARTMENT.
1121
01:02:51,803 --> 01:02:52,978
LET'S GO!
1122
01:02:53,021 --> 01:02:54,719
[SIRENS]
1123
01:03:36,587 --> 01:03:38,110
Babette: HE'S GONE.
1124
01:03:40,591 --> 01:03:41,940
BABETTE, ARE YOU OK?
1125
01:03:44,769 --> 01:03:46,205
Man: HE'S GONE.
1126
01:03:46,248 --> 01:03:48,337
Da Vinci:
HE'S GONE!
1127
01:03:48,381 --> 01:03:49,469
GONE.
1128
01:03:51,819 --> 01:03:53,821
DID YOU EVER
HEAR THE STORY
1129
01:03:53,865 --> 01:03:56,041
ABOUT THE BOY
WHO CRIED WOLF?
1130
01:03:57,825 --> 01:03:59,479
LET'S GO, GUYS.
DOUGHNUT TIME.
1131
01:03:59,523 --> 01:04:01,263
Babette: HE WAS HERE.
I SWEAR IT.
1132
01:04:01,307 --> 01:04:03,265
I BELIEVE YOU.
1133
01:04:06,094 --> 01:04:08,096
I MISSED YOU.
1134
01:04:08,140 --> 01:04:10,708
I... I WAS
A COMPLETE IDIOT.
1135
01:04:12,449 --> 01:04:14,233
I'M GLAD YOU CAME.
1136
01:04:14,276 --> 01:04:16,757
I'M GONNA
TAKE CARE OF YOU.
1137
01:04:16,801 --> 01:04:18,629
HE WANTS TO KILL ME.
1138
01:04:21,240 --> 01:04:23,634
NOT IF WE
FIND HIM FIRST.
1139
01:04:27,638 --> 01:04:29,378
WHO IS THIS MAN?
1140
01:04:29,422 --> 01:04:31,380
I'M MAX SIEGEL,
MRS. WATSON.
1141
01:04:31,424 --> 01:04:32,686
THERE'S BEEN
AN INCIDENT.
1142
01:04:32,730 --> 01:04:34,514
I WANT TO TALK
TO YOU.
1143
01:04:34,558 --> 01:04:36,516
WOULD YOU
EXCUSE US, PLEASE?
1144
01:04:36,560 --> 01:04:38,300
SOMEONE TRIED TO BREAK
INTO YOUR HOME.
1145
01:04:38,344 --> 01:04:41,216
DOES THAT EXPLAIN YOUR
FONDLING MY DAUGHTER?
1146
01:04:41,260 --> 01:04:42,479
MOM!
1147
01:04:44,611 --> 01:04:47,266
WOULD YOU KINDLY
LEAVE MY HOME?
1148
01:04:47,309 --> 01:04:50,530
MOM, MAX CAME HERE
TO PROTECT US.
1149
01:04:50,574 --> 01:04:52,271
I ASKED YOU
TO LEAVE.
1150
01:04:52,314 --> 01:04:53,577
MOM, IT'S NOT SAFE
FOR ME TO STAY HERE.
1151
01:04:53,620 --> 01:04:54,839
IT'S NOT SAFE FOR YOU.
HE'LL COME BACK.
1152
01:04:54,882 --> 01:04:57,058
YOU STAY
OUT OF THIS.
1153
01:04:57,102 --> 01:04:58,799
I'M... I'M GOING
TO STAY WITH MAX.
1154
01:04:58,843 --> 01:05:00,018
NO. YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE
1155
01:05:00,061 --> 01:05:01,715
UNLESS I SAY SO.
1156
01:05:01,759 --> 01:05:04,413
I'M 22. IF I WANT
TO LEAVE, I'LL LEAVE.
1157
01:05:04,457 --> 01:05:07,329
IF YOU LEAVE
AGAIN, BABETTE,
1158
01:05:07,373 --> 01:05:09,462
IT'LL BE
FOR THE LAST TIME.
1159
01:05:23,041 --> 01:05:24,346
[DOOR CLOSES]
1160
01:05:31,266 --> 01:05:32,833
[TELEPHONE RINGS]
1161
01:05:34,008 --> 01:05:35,314
HOMICIDE, SIEGEL.
1162
01:05:35,357 --> 01:05:38,360
MAX, IT'S
MARILYN MIDDLETON.
1163
01:05:38,404 --> 01:05:39,840
MARILYN,
HOW YOU DOING?
1164
01:05:39,884 --> 01:05:44,628
I'D BE DOING BETTER
IF YOU WERE HERE.
1165
01:05:47,152 --> 01:05:51,243
WELL, UH, THANKS, UH, BUT I'M
KIND OF TIED UP RIGHT NOW.
1166
01:05:51,286 --> 01:05:53,288
I DIDN'T KNOW
YOU WERE KINKY, MAX.
1167
01:05:53,332 --> 01:05:55,334
LISTEN, I'M BUSY, SO...
1168
01:05:55,377 --> 01:05:58,032
TOO BUSY TO HEAR THE
NAME OF A GOOD SUSPECT?
1169
01:06:01,427 --> 01:06:03,385
OK, WHAT'S HIS NAME?
1170
01:06:03,429 --> 01:06:05,779
Marilyn: COME OVER,
AND I'LL TELL YOU.
1171
01:06:11,655 --> 01:06:14,179
Max: OK, SO, UH,
WHAT'S HIS NAME?
1172
01:06:14,222 --> 01:06:16,616
HA HA HA.
1173
01:06:16,660 --> 01:06:19,619
WHAT AN IMPATIENT
YOUNG MAN.
1174
01:06:19,663 --> 01:06:22,579
HAVEN'T YOU EVER HEARD
OF FOREPLAY, SWEETHEART?
1175
01:06:22,622 --> 01:06:23,928
ROMANCE ME A LITTLE.
1176
01:06:23,971 --> 01:06:26,408
OK.
1177
01:06:26,452 --> 01:06:28,019
UH...
1178
01:06:28,062 --> 01:06:29,368
NICE DRESS
YOU GOT ON.
1179
01:06:29,411 --> 01:06:30,804
THANK YOU.
1180
01:06:30,848 --> 01:06:33,024
DO YOU REALLY LIKE IT?
1181
01:06:33,067 --> 01:06:34,460
YEAH, YEAH.
1182
01:06:34,503 --> 01:06:36,070
SO WHAT'S HIS NAME?
1183
01:06:37,202 --> 01:06:39,770
YOU'RE HOPELESS.
1184
01:06:39,813 --> 01:06:41,685
OK.
1185
01:06:41,728 --> 01:06:45,950
ABOUT A YEAR AGO I HAD A
STUDENT NAMED VULCANING.
1186
01:06:45,993 --> 01:06:48,300
HE WAS A LITTLE
OFF THE WALL.
1187
01:06:48,343 --> 01:06:49,649
VULCANING?
1188
01:06:49,693 --> 01:06:52,086
THE GUY DEVELOPS
AN IMMEDIATE CRUSH ON ME,
1189
01:06:52,130 --> 01:06:55,176
AND WHEN I REFUSE TO GO OUT WITH
HIM, HE STARTS GETTING WEIRD.
1190
01:06:55,220 --> 01:06:58,049
TALKS ABOUT HOW ALL THE
WOMEN WHO HAVE REJECTED HIM
1191
01:06:58,092 --> 01:06:59,659
HAVE COME TO BAD ENDS,
1192
01:06:59,703 --> 01:07:01,922
AND THEN HE STARTS
FOLLOWING ME HOME.
1193
01:07:01,966 --> 01:07:03,315
DID YOU FILE
A COMPLAINT?
1194
01:07:03,358 --> 01:07:05,056
WITH THE COPS?
1195
01:07:05,099 --> 01:07:09,060
NO. WE TERMINATED VULCANING'S
CONTRACT AND REFUNDED HIS FEES.
1196
01:07:09,103 --> 01:07:11,497
NEVER SAW HIM AGAIN.
1197
01:07:11,540 --> 01:07:13,630
WHAT WAS
HIS FIRST NAME?
1198
01:07:13,673 --> 01:07:16,110
MMM, STEVEN.
1199
01:07:16,154 --> 01:07:19,287
NO, STEFAN.
THAT'S IT, STEFAN.
1200
01:07:19,331 --> 01:07:21,681
AND WHAT DID HE
LOOK LIKE?
1201
01:07:21,725 --> 01:07:24,118
MMM, LIKE YOU DESCRIBED.
BROWN HAIR,
1202
01:07:24,162 --> 01:07:26,686
AVERAGE HEIGHT,
NOT UNATTRACTIVE.
1203
01:07:26,730 --> 01:07:29,863
MAYBE A LITTLE
KINKY LOOKING.
1204
01:07:31,909 --> 01:07:33,650
WHAT ABOUT YOU,
SWEETHEART?
1205
01:07:33,693 --> 01:07:35,216
ARE YOU KINKY?
1206
01:07:37,001 --> 01:07:38,959
HA HA HA HA.
1207
01:07:45,270 --> 01:07:48,229
Da Vinci: HYDE ROAD.
BINGO, I'M PULLING OVER.
1208
01:07:52,320 --> 01:07:55,541
VULCANING'S SECOND FLOOR,
FRONT, RIGHT?
1209
01:07:55,584 --> 01:07:58,370
Da Vinci: I CAN'T BELIEVE
I'M OUT HERE ON A STAKEOUT
1210
01:07:58,413 --> 01:08:01,112
AS A RESULT OF A TIP
FROM SOME WACKO PSYCHIC.
1211
01:08:03,810 --> 01:08:07,988
LOOK, MAX, I DON'T CARE
HOW MANY CIRCLES OR STARS
1212
01:08:08,032 --> 01:08:10,077
OR WIGGLES YOU THINK
YOU'VE SEEN.
1213
01:08:10,121 --> 01:08:13,472
IF YOU THINK IT'S ANYTHING ELSE
BUT A BIG, FAT COINCIDENCE,
1214
01:08:13,515 --> 01:08:15,735
I THINK YOU'RE NUTS.
1215
01:08:15,779 --> 01:08:18,956
I THINK THAT IF IT HAPPENED TO
YOU, YOU MIGHT FEEL DIFFERENT.
1216
01:08:18,999 --> 01:08:20,871
WELL, I DOUBT IT.
1217
01:08:20,914 --> 01:08:22,220
WHAT ARE YOU
TELLING ME?
1218
01:08:22,263 --> 01:08:24,788
ARE YOU TELLING ME I GOT
A PARTNER WHO'S PSYCHIC?
1219
01:08:24,831 --> 01:08:26,703
EVERYBODY'S PSYCHIC, SAL.
1220
01:08:28,226 --> 01:08:30,881
THE PROBLEM IS THEY LET THEIR
FEARS GET IN THE WAY OF IT.
1221
01:08:30,924 --> 01:08:32,447
DO YOU WANT
TO KNOW MY FEAR?
1222
01:08:32,491 --> 01:08:33,971
YOU'RE NUTS.
1223
01:08:38,018 --> 01:08:41,630
WELL, GET COMFORTABLE,
'CAUSE WE GOT A LONG NIGHT.
1224
01:09:02,651 --> 01:09:03,696
WHAT'S WRONG?
1225
01:09:03,740 --> 01:09:05,002
Babette:
WHERE ARE YOU GOING?
1226
01:09:05,045 --> 01:09:06,699
Max: TO WORK.
1227
01:09:06,743 --> 01:09:09,006
I THOUGHT YOU HAD
THE DAY OFF.
1228
01:09:09,049 --> 01:09:11,095
I VOLUNTEERED AN EXTRA
TOUR ON THE 421.
1229
01:09:11,138 --> 01:09:13,488
THE SCHEDULE WAS SET
2 WEEKS AGO.
1230
01:09:13,532 --> 01:09:14,838
MAX, I...
1231
01:09:14,881 --> 01:09:16,970
JUST HAVE THIS FEELING.
1232
01:09:17,884 --> 01:09:20,408
COME ON, BABETTE.
I HAVE TO GO.
1233
01:09:22,236 --> 01:09:24,586
LOOK, NOTHING'S
GONNA HAPPEN TO YOU.
1234
01:09:24,630 --> 01:09:26,893
STAY INSIDE.
DON'T LET ANYBODY IN.
1235
01:09:34,074 --> 01:09:37,295
SO VULCANING'S GOT A
RAP SHEET ON HIM, HUH?
1236
01:09:37,338 --> 01:09:39,863
YEAH. THIS BLONDE,
ANNIE RUSH.
1237
01:09:39,906 --> 01:09:41,778
SHE COMES OUT
OF THE SHOWER, RIGHT?
1238
01:09:41,821 --> 01:09:45,129
SHE FINDS OLD VULCANING PEERING
AT HER FROM THE FIRE ESCAPE.
1239
01:09:45,172 --> 01:09:48,785
WHEN THEY PULLED HIM IN,
THE GUY WAS SO PATHETIC,
1240
01:09:48,828 --> 01:09:50,482
SHE DROPPED THE CHARGES.
1241
01:09:55,879 --> 01:09:59,839
HUH. LOOKS LIKE OUR BOY JUST
FINISHED A GREAT AMERICAN NOVEL.
1242
01:10:19,163 --> 01:10:20,555
HEY.
1243
01:10:20,599 --> 01:10:21,905
Max: GO!
1244
01:10:25,952 --> 01:10:27,084
ALL RIGHT, YOU WANT
TO TURN AROUND?
1245
01:10:27,127 --> 01:10:29,390
PUT YOUR HANDS ON
YOUR HEAD RIGHT NOW.
1246
01:10:32,263 --> 01:10:33,655
[SIREN]
1247
01:10:36,441 --> 01:10:37,355
Man: GET HIM!
1248
01:10:57,810 --> 01:10:58,767
DROP IT!
1249
01:10:58,811 --> 01:11:00,900
DROP IT, DROP IT!
1250
01:11:00,944 --> 01:11:02,597
DON'T MOVE, DON'T MOVE!
1251
01:11:02,641 --> 01:11:05,774
YOU HAVE THE RIGHT
TO AN ATTORNEY,
1252
01:11:05,818 --> 01:11:08,038
AND YOU KNOW
THE REST OF IT.
1253
01:11:08,081 --> 01:11:09,082
[CORK POPS]
1254
01:11:09,126 --> 01:11:11,389
DIDN'T GET ANY
ON YOU, DID I?
1255
01:11:11,432 --> 01:11:13,652
NO, NO. GOOD,
GOOD, GOOD, GOOD.
1256
01:11:13,695 --> 01:11:15,610
YEAH, BEAUTIFUL,
BEAUTIFUL.
1257
01:11:17,482 --> 01:11:19,179
HEY, BABETTE,
WE GOT HIM, BABY.
1258
01:11:19,223 --> 01:11:22,052
YEAH, Da VINCI AND I,
WE COLLARED THE KILLER.
1259
01:11:22,095 --> 01:11:23,880
Babette: THAT'S NICE.
1260
01:11:23,923 --> 01:11:25,142
YOU DON'T SOUND
VERY EXCITED.
1261
01:11:25,185 --> 01:11:27,840
NO. I'M VERY
HAPPY FOR YOU.
1262
01:11:27,884 --> 01:11:30,321
Max: IT WAS, UH, VULCANING, THE
GUY MARILYN MIDDLETON GAVE US.
1263
01:11:30,364 --> 01:11:31,975
HE ALREADY CONFESSED.
1264
01:11:32,018 --> 01:11:33,324
GOOD.
1265
01:11:33,367 --> 01:11:35,761
LISTEN, UH, ONE OF THE GUYS
BOUGHT SOME CHAMPAGNE.
1266
01:11:35,804 --> 01:11:37,154
WE'RE GONNA CELEBRATE.
1267
01:11:37,197 --> 01:11:39,417
MAX,
1268
01:11:39,460 --> 01:11:41,375
COME HOME PLEASE,
RIGHT NOW.
1269
01:11:41,419 --> 01:11:43,987
Max: I'LL LEAVE IN
A COUPLE MINUTES, I PROMISE.
1270
01:11:46,903 --> 01:11:50,863
THESE GLASSES
REAL CRYSTAL?
1271
01:11:50,907 --> 01:11:54,562
THE BIG STORY TONIGHT, THE BREAK
INVESTIGATORS HAVE BEEN HOPING FOR,
1272
01:11:54,606 --> 01:11:56,825
WHAT VICTIMS' GROUPS
HAVE BEEN PRAYING FOR.
1273
01:11:56,869 --> 01:11:59,480
ACCORDING TO AUTHORITIES,
VULCANING HAS CONFESSED
1274
01:11:59,524 --> 01:12:02,048
TO THE LOWRY, RACHLIN,
AND HAMMOND HOMICIDES.
1275
01:12:02,092 --> 01:12:04,746
A TREMENDOUS SENSE OF RELIEF
HAS SETTLED OVER WHAT WAS,
1276
01:12:04,790 --> 01:12:08,663
UNTIL A SHORT TIME AGO, A COMMUNITY
COWERING BEHIND CLOSED DOORS.
1277
01:12:08,707 --> 01:12:09,751
TONIGHT IT APPEARS
TO BE OVER.
1278
01:12:09,795 --> 01:12:11,405
[TELEPHONE RINGS]
1279
01:12:11,449 --> 01:12:13,407
WE DO HAVE A NEWS CREW STANDING
BY AT POLICE HEADQUARTERS...
1280
01:12:13,451 --> 01:12:14,843
HELLO.
1281
01:12:14,887 --> 01:12:16,933
Man: MISS WATSON,
PLEASE.
1282
01:12:16,976 --> 01:12:18,325
THIS IS SHE.
WHO'S THIS?
1283
01:12:18,369 --> 01:12:19,979
THIS IS OFFICER SAMUELS.
1284
01:12:20,023 --> 01:12:23,461
I'M AFRAID I HAVE SOME
TERRIBLE NEWS, MA'AM.
1285
01:12:23,504 --> 01:12:26,116
WHAT IS IT?
1286
01:12:26,159 --> 01:12:28,335
Samuels: THERE'S
BEEN AN ACCIDENT.
1287
01:12:28,379 --> 01:12:30,729
DETECTIVE SIEGEL
WAS DRIVING, AND...
1288
01:12:30,772 --> 01:12:34,515
WELL, A CAB RAN A RED
LIGHT AND HIT HIS CAR.
1289
01:12:34,559 --> 01:12:36,648
MISS WATSON?
1290
01:12:36,691 --> 01:12:38,041
MISS WATSON?
1291
01:12:40,478 --> 01:12:41,914
IS HE...
1292
01:12:41,958 --> 01:12:43,916
Samuels: HE'S STILL
ALIVE, MISS WATSON.
1293
01:12:43,960 --> 01:12:46,049
HE'S GOING
INTO SURGERY NOW.
1294
01:12:46,092 --> 01:12:47,180
WHERE?
1295
01:12:47,224 --> 01:12:48,616
Samuels:
LASHTON GENERAL.
1296
01:12:48,660 --> 01:12:49,748
HE ASKED
IF YOU'D COME.
1297
01:12:49,791 --> 01:12:52,055
I'LL BE RIGHT THERE.
1298
01:12:58,975 --> 01:13:00,628
SORRY.
1299
01:13:00,672 --> 01:13:02,500
NO PROBLEM,
MISS WATSON.
1300
01:13:02,543 --> 01:13:04,981
WHAT ARE YOU DOING?
1301
01:13:10,247 --> 01:13:12,510
YOU'RE THE MAN THAT JUST
CALLED, AREN'T YOU?
1302
01:13:12,553 --> 01:13:14,120
THAT'S RIGHT, BABETTE.
1303
01:13:14,164 --> 01:13:15,904
WHAT YOU SAID
ABOUT MAX,
1304
01:13:15,948 --> 01:13:17,123
IT ISN'T TRUE,
IS IT?
1305
01:13:17,167 --> 01:13:18,211
NO, IT ISN'T.
1306
01:13:18,255 --> 01:13:19,212
THANK GOD.
1307
01:13:19,256 --> 01:13:20,866
DON'T THANK GOD SO FAST.
1308
01:13:22,041 --> 01:13:24,696
DON'T MAKE ME
HURT YOU, BABETTE.
1309
01:13:24,739 --> 01:13:27,960
I CARE FOR YOU TOO MUCH
TO WANT TO HURT YOU.
1310
01:13:28,004 --> 01:13:30,397
WHAT DO YOU WANT?
1311
01:13:30,441 --> 01:13:32,660
TAKE ME BACK INSIDE.
TAKE ME INTO MAX'S APARTMENT.
1312
01:13:32,704 --> 01:13:34,749
OK.
1313
01:13:53,507 --> 01:13:55,118
IF YOU PROMISE
TO BE A GOOD GIRL,
1314
01:13:55,161 --> 01:13:57,250
I'LL PUT
THE KNIFE AWAY.
1315
01:13:57,294 --> 01:13:59,644
I PROMISE.
1316
01:14:17,227 --> 01:14:19,446
[MUSIC PLAYS]
1317
01:14:19,490 --> 01:14:22,928
SHALL WE TRIP
THE LIGHT FANTASTIC?
1318
01:14:22,971 --> 01:14:23,885
NO.
1319
01:14:23,929 --> 01:14:28,194
[LAUGHS]
THAT'S VERY NICE.
1320
01:14:28,238 --> 01:14:29,804
I LIKE YOUR SPUNK.
1321
01:14:31,502 --> 01:14:34,157
YOU KNOW, BABETTE,
1322
01:14:34,200 --> 01:14:36,768
I'VE BEEN...
RESEARCHING YOU.
1323
01:14:36,811 --> 01:14:39,684
I REALLYADMIRE YOU.
1324
01:14:39,727 --> 01:14:41,251
IS THAT SO?
1325
01:14:41,294 --> 01:14:45,255
MM-HMM. IN FACT, I THINK
YOU MAY VERY WELL BE
1326
01:14:45,298 --> 01:14:46,865
THE WOMAN FOR WHOM
I'VE BEEN SEARCHING.
1327
01:14:46,908 --> 01:14:49,781
YOU'RE SINGLE,
CATHOLIC,
1328
01:14:49,824 --> 01:14:51,696
YOU WENT TO PAROCHIAL
SCHOOL LIKE I DID.
1329
01:14:51,739 --> 01:14:53,176
I'M NOT AVAILABLE.
1330
01:14:53,219 --> 01:14:56,309
YOU'RE NOT MARRIED
TO MAX, ARE YOU?
1331
01:14:58,442 --> 01:15:02,010
YOU ARE HAVING SEX
WITH MAX, ARE YOU NOT?
1332
01:15:02,054 --> 01:15:03,534
ANSWER ME, BABETTE.
1333
01:15:03,577 --> 01:15:05,971
AREN'T YOU
HAVING SEX WITH MAX?
1334
01:15:06,014 --> 01:15:08,104
NO.
1335
01:15:09,192 --> 01:15:12,543
NO?
1336
01:15:12,586 --> 01:15:14,153
WELL, I LIKE THAT.
1337
01:15:14,197 --> 01:15:16,503
I LIKE THAT
VERY MUCH INDEED.
1338
01:15:16,547 --> 01:15:18,549
THAT MAKES YOU A LOT
MORE INTERESTING TO ME
1339
01:15:18,592 --> 01:15:19,463
AS A POTENTIAL MATE.
1340
01:15:24,032 --> 01:15:26,339
WHAT ARE YOU DOING?
1341
01:15:28,298 --> 01:15:31,649
WHAT DO YOU WANT
WITH ME?
1342
01:15:31,692 --> 01:15:32,911
A DATE.
1343
01:15:32,954 --> 01:15:35,783
I WANT TO DATE YOU.
1344
01:15:35,827 --> 01:15:37,002
WHAT DID YOU SAY?
1345
01:15:37,045 --> 01:15:38,308
MAY I PUT THIS
ON THE STEREO?
1346
01:15:38,351 --> 01:15:39,700
GET OUT!
1347
01:15:39,744 --> 01:15:42,834
I'LL COUNT TO 10 AND
IF YOU HAVEN'T LEFT...
1348
01:15:42,877 --> 01:15:44,531
WHAT ARE YOU DOING? I'LL CALL THE POLICE.
1349
01:15:44,575 --> 01:15:46,142
- HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW WHAT I SAID?
- 1...
1350
01:15:46,185 --> 01:15:49,536
2... 3...
1351
01:15:49,580 --> 01:15:51,495
STOP IT!
STOP IT!
1352
01:15:54,628 --> 01:16:01,113
WELL, NOW, THAT WAS
VERY IMPRESSIVE.
1353
01:16:01,157 --> 01:16:03,420
HOW DID YOU KNOW
ALL THAT STUFF
1354
01:16:03,463 --> 01:16:05,335
ABOUT DATES
AND DANCING?
1355
01:16:08,642 --> 01:16:10,209
I'VE BEEN RESEARCHING YOU
1356
01:16:10,253 --> 01:16:12,820
THE SAME WAY THAT
YOU'VE BEEN RESEARCHING ME.
1357
01:16:12,864 --> 01:16:19,392
WELL, I MUST ADMIT
YOU'RE GOOD.
1358
01:16:19,436 --> 01:16:23,396
YOU WEREN'T THERE, WERE
YOU, WHEN I HAD MY...
1359
01:16:23,440 --> 01:16:27,008
DATES WITH LINDA AND
BEVERLY AND SHARON?
1360
01:16:27,052 --> 01:16:29,054
NO.
1361
01:16:29,097 --> 01:16:32,275
WELL, THEN I DON'T
SEE HOW YOU DID IT.
1362
01:16:32,318 --> 01:16:34,625
I DON'T SUPPOSE
YOU'D TELL ME,
1363
01:16:34,668 --> 01:16:37,541
AS ONE PROFESSIONAL
TO ANOTHER.
1364
01:16:40,500 --> 01:16:43,764
I FOLLOWED YOU.
1365
01:16:43,808 --> 01:16:46,289
THE PATTERN WAS CLEAR.
1366
01:16:46,332 --> 01:16:50,641
YOUNG WOMEN, ALL IN
THE SAME NEIGHBORHOOD.
1367
01:16:50,684 --> 01:16:53,470
AND THEN I BUGGED
THE APARTMENTS
1368
01:16:53,513 --> 01:16:55,341
OF THE WOMEN YOU
WERE RESEARCHING.
1369
01:16:55,385 --> 01:16:59,302
ALL RIGHT, BABETTE.
1370
01:16:59,345 --> 01:17:02,435
I'M GOING TO GIVE YOU...
A TEST.
1371
01:17:02,479 --> 01:17:06,091
WE'LL CALL IT A SORT
OF TEST OF YOUR LOYALTY.
1372
01:17:06,134 --> 01:17:09,268
IF YOU THINK YOU CAN USE THIS
TEST AS A MEANS TO ESCAPE,
1373
01:17:09,312 --> 01:17:13,316
I MUST WARN YOU, I WILL
NOT TOLERATE DISLOYALTY.
1374
01:17:16,493 --> 01:17:20,236
DO YOU KNOW WHAT WE DO
WITH TRAITORS, BABETTE?
1375
01:17:22,542 --> 01:17:23,674
YES.
1376
01:17:41,648 --> 01:17:43,302
DETECTIVE SIEGEL,
1377
01:17:43,346 --> 01:17:45,522
I UNDERSTAND YOU WERE THE ONE THAT
ACTUALLY COLLARED THE KILLER.
1378
01:17:45,565 --> 01:17:46,827
IS THAT RIGHT?
1379
01:17:46,871 --> 01:17:48,873
UH, THAT'S RIGHT.
1380
01:17:48,916 --> 01:17:50,309
WELL, HOW DOES IT FEEL TO HAVE
BROUGHT DOWN THE SERIAL KILLER
1381
01:17:50,353 --> 01:17:53,965
WHO HAS SINGLE-HANDEDLY ELUDED
ALL ATTEMPT TO CAPTURE?
1382
01:17:54,008 --> 01:17:56,620
UHM, PLEASE,
NOT RIGHT NOW, OK?
1383
01:17:56,663 --> 01:17:59,362
I CAN'T ANSWER
ANY QUESTIONS RIGHT NOW.
1384
01:18:01,102 --> 01:18:03,104
NOT VERY FRIENDLY,
IS HE?
1385
01:18:03,148 --> 01:18:06,282
WE'VE ALL HAD
A VERY HARD DAY.
1386
01:18:07,326 --> 01:18:08,675
UH, RALPH...
1387
01:18:08,719 --> 01:18:11,548
LET'S NOT FORGET WHO ACTUALLY
RAN THE INVESTIGATION.
1388
01:18:11,591 --> 01:18:13,506
I'M LIEUTENANT
JUDD MULLIGAN.
1389
01:18:13,550 --> 01:18:15,247
MY WIFE AND I WATCH YOU
EVERY NIGHT.
1390
01:18:15,291 --> 01:18:17,162
I'M RALPH GOODMAN AT THE
HOMICIDE TASK FORCE
1391
01:18:17,205 --> 01:18:19,120
WHERE THE SERIAL KILLER,
1392
01:18:19,164 --> 01:18:20,948
WHO HAS HELD THE CITY IN
AN ICY GRIP OF TERROR,
1393
01:18:20,992 --> 01:18:23,386
WAS CAUGHT WHILE ASSAULTING
AN OUT-OF-TOWN TEENAGER.
1394
01:18:23,429 --> 01:18:25,344
38-YEAR-OLD
STEFAN VULCANING
1395
01:18:25,388 --> 01:18:27,041
WAS ARRESTED BY
DETECTIVE MAX SIEGEL
1396
01:18:27,085 --> 01:18:29,522
AFTER A DRAMATIC CHASE
DOWN SOUTH STATE STREET.
1397
01:18:29,566 --> 01:18:31,437
THE MAYOR HAS DECLARED
THE CITIZENS
1398
01:18:31,481 --> 01:18:33,570
OF OUR FAIR CITY
CAN REST EASILY TONIGHT,
1399
01:18:33,613 --> 01:18:35,354
KNOWING THAT THE PERPETRATOR
OF THESE HEINOUS CRIMES
1400
01:18:35,398 --> 01:18:36,747
HAS FINALLY BEEN CAUGHT.
1401
01:18:38,575 --> 01:18:41,795
WELL, I'M GOING TO SLEEP
A LITTLE BIT BETTER,
1402
01:18:41,839 --> 01:18:45,146
KNOWING THE KILLER SAFELY
BEHIND BARS, AREN'T YOU?
1403
01:18:45,190 --> 01:18:48,541
MAX OUGHT TO BE
HOME SOON.
1404
01:18:48,585 --> 01:18:51,109
WHEN HE RETURNS HOME,
THE LIGHTS WILL BE OUT.
1405
01:18:51,152 --> 01:18:52,458
YOU WILL
BE RESTRAINED
1406
01:18:52,502 --> 01:18:55,156
ONLY PHYSICALLY FROM
COMING TO HIS AID.
1407
01:18:55,200 --> 01:18:57,855
SHOULD YOU REMAIN SILENT,
ONLY MAX WILL DIE.
1408
01:18:57,898 --> 01:19:02,207
YOU'LL HAVE PROVEN
YOUR LOYALTY TO ME.
1409
01:19:02,250 --> 01:19:05,471
THE FIRES OF HELL.
1410
01:19:05,515 --> 01:19:07,343
WHAT WAS THAT?
1411
01:19:07,386 --> 01:19:10,868
HOW HOT ARE
THE FIRES OF HELL?
1412
01:19:10,911 --> 01:19:12,260
HOW HOT ARE WHAT?
1413
01:19:12,304 --> 01:19:17,483
IMAGINE... A RAGING FIRE,
1414
01:19:17,527 --> 01:19:20,660
10,000 TIMES HOTTER
THAN A MATCH,
1415
01:19:20,704 --> 01:19:24,055
BURNING OVER EVERY INCH
OF YOUR BODY FOREVER.
1416
01:19:24,098 --> 01:19:25,535
DO YOU KNOW HOW LONG
FOREVER IS?
1417
01:19:25,578 --> 01:19:26,492
YOU DO NOT.
1418
01:19:26,536 --> 01:19:27,711
BABETTE,
WHAT ARE YOU DOING?
1419
01:19:27,754 --> 01:19:30,278
THE HUMAN MIND HAS
NO CONCEPTION OF FOREVER.
1420
01:19:30,322 --> 01:19:34,544
IMAGINE AN ENORMOUS IRON
BALL THE SIZE OF THE EARTH.
1421
01:19:34,587 --> 01:19:38,025
IMAGINE THAT ONCE EVERY HUNDRED
YEARS A BIRD COMES DOWN
1422
01:19:38,069 --> 01:19:39,766
TO SHARPEN ITS BEAK
ON THAT IRON BALL.
1423
01:19:39,810 --> 01:19:40,985
BABETTE, STOP IT.
1424
01:19:41,028 --> 01:19:43,553
WHEN HE WEARS THAT
IRON BALL DOWN TO NOTHING,
1425
01:19:43,596 --> 01:19:46,730
THAT WILL BE JUST
THE BEGINNING OF FOREVER.
1426
01:19:46,773 --> 01:19:47,687
STOP IT!
1427
01:19:56,566 --> 01:19:58,089
Female Reporter: ALL RIGHT,
HERE WE GO.
1428
01:19:58,132 --> 01:19:59,612
Male Reporter: SIR, SIR.
1429
01:19:59,656 --> 01:20:01,484
DETECTIVE SIEGEL, WHAT WAS IT
LIKE TO HAVE CAUGHT THE MAN
1430
01:20:01,527 --> 01:20:03,094
RESPONSIBLE FOR
THE REIGN OF TERROR?
1431
01:20:03,137 --> 01:20:06,010
WELL, FIRST OF ALL, AT THIS
POINT, WE'RE STILL USING THE TERM
1432
01:20:06,053 --> 01:20:07,707
ALLEGED PERPETRATOR.
1433
01:20:07,751 --> 01:20:10,580
AND SECOND, I'M ONLY
ONE PART OF A LARGER TEAM.
1434
01:20:10,623 --> 01:20:12,538
BUT THE MAN HAS
ALREADY CONFESSED.
1435
01:20:12,582 --> 01:20:14,322
YOU WERE THE ONE
WHO PURSUED HIM
1436
01:20:14,366 --> 01:20:15,715
AND BROUGHT HIM
LITERALLY TO HIS KNEES.
1437
01:20:15,759 --> 01:20:18,936
LOOK, UH, DETECTIVE,
UH, Da VINCI HERE
1438
01:20:18,979 --> 01:20:20,851
CAN TELL YOU ALL ABOUT IT.
1439
01:20:20,894 --> 01:20:23,419
DETECTIVE Da VINCI,
WHAT DOES IT FEEL LIKE
1440
01:20:23,462 --> 01:20:25,682
TO FINALLY CAPTURE THE KILLER
WHO HAS HELD THE CITY HOSTAGE?
1441
01:20:25,725 --> 01:20:28,119
WELL, FIRST OF ALL, I'D
LIKE TO ECHO THE SENTIMENTS
1442
01:20:28,162 --> 01:20:29,599
OF MY PARTNER,
DETECTIVE SIEGEL.
1443
01:20:29,642 --> 01:20:33,037
THIS WAS DEFINITELY
A TEAM EFFORT.
1444
01:20:33,080 --> 01:20:35,518
AND I'D LIKE TO ADD,
1445
01:20:35,561 --> 01:20:37,433
THAT ONE OF THE THINGS
I ENJOY MOST ABOUT MY JOB
1446
01:20:37,476 --> 01:20:39,826
IS TRAINING
THE NEXT GENERATION.
1447
01:20:47,399 --> 01:20:50,881
I'M SO SORRY THAT
I STRUCK YOU, BABETTE.
1448
01:20:50,924 --> 01:20:54,624
I LOVE YOU, BUT I CANNOT
TOLERATE INSUBORDINATION.
1449
01:20:54,667 --> 01:20:56,495
YOU CAN DO WHATEVER
YOU LIKE TO ME,
1450
01:20:56,539 --> 01:20:59,672
BUT JUST
LEAVE MAX ALONE.
1451
01:21:06,200 --> 01:21:08,333
SHH.
1452
01:21:20,780 --> 01:21:21,912
LET'S SEE.
1453
01:21:21,955 --> 01:21:25,263
WHAT SORT OF MUSIC
ARE WE IN THE MOOD FOR?
1454
01:21:25,306 --> 01:21:29,702
AN EXCELLENT SELECTION,
IF I DO SAY SO MYSELF.
1455
01:21:29,746 --> 01:21:33,663
♪ SURRENDER ♪
1456
01:21:35,099 --> 01:21:40,887
AND NOW FOR AN EQUALLY
INSPIRED SELECTION IN CUTLERY.
1457
01:21:43,890 --> 01:21:49,592
FINALLY... SOME SOFT,
ROMANTIC LIGHTING.
1458
01:21:49,635 --> 01:21:50,506
[CLICK OF A SWITCH]
1459
01:21:52,029 --> 01:21:52,899
[CLICK]
1460
01:22:22,973 --> 01:22:25,149
DAMN IT!
1461
01:22:26,193 --> 01:22:27,630
COME ON, MOVE!
1462
01:22:59,836 --> 01:23:03,013
[HORN HONKS]
1463
01:23:03,056 --> 01:23:08,322
♪ SURRENDER YOUR LOVE ♪
1464
01:23:08,366 --> 01:23:09,236
[SCREECHING TIRES]
1465
01:23:45,272 --> 01:23:48,232
♪ SURRENDER ♪
1466
01:23:48,275 --> 01:23:49,842
BABETTE?
1467
01:23:49,886 --> 01:23:52,105
BABETTE?
1468
01:24:06,467 --> 01:24:07,643
[MUSIC STOPS]
1469
01:24:07,686 --> 01:24:09,035
BABETTE, WHAT
THE HELL'S GOING ON?
1470
01:24:37,629 --> 01:24:38,717
UNH.
1471
01:24:41,067 --> 01:24:42,199
UNH.
1472
01:24:43,635 --> 01:24:44,723
[GLASS BREAKS]
1473
01:24:48,118 --> 01:24:48,988
UNH.
1474
01:24:54,820 --> 01:24:55,908
[METAL CRASHES]
1475
01:24:58,737 --> 01:24:59,825
OOH-AH.
1476
01:25:05,309 --> 01:25:06,484
UNH.
1477
01:25:21,673 --> 01:25:22,892
[CLICK]
1478
01:25:26,939 --> 01:25:31,465
DON'T WORRY. SHH.
I'M HERE FOR YOU.
1479
01:25:31,509 --> 01:25:35,513
YOU MEANT NOTHING TO HIM.
HE WAS ONLY USING YOU.
1480
01:25:35,556 --> 01:25:37,950
BUT I SEARCHED YOU OUT.
1481
01:25:37,994 --> 01:25:39,996
I RESCUED YOU,
MY DARLING.
1482
01:25:42,085 --> 01:25:44,740
YOU ARE MY DESTINY.
1483
01:25:45,566 --> 01:25:46,829
AHH.
1484
01:25:50,310 --> 01:25:52,530
[GASPS]
1485
01:25:54,532 --> 01:25:56,360
[GASPS]
1486
01:25:56,403 --> 01:25:58,536
[GASPS]
1487
01:26:36,835 --> 01:26:41,448
IT'S OK.
I WON'T LEAVE YOU, I PROMISE.
1488
01:26:41,492 --> 01:26:44,147
YOU'RE GONNA BE OK.
IT'S ALL OVER NOW.
1489
01:26:44,190 --> 01:26:49,848
IT'S OVER.
IT'S ALL OVER.
1490
01:26:49,892 --> 01:26:50,980
YOU KNOW,
THE THING THAT KEPT
1491
01:26:51,023 --> 01:26:52,111
RUNNING THROUGH MY MIND
1492
01:26:52,155 --> 01:26:55,027
WHEN I WAS SURE
HE WAS GOING TO KILL ME?
1493
01:26:55,071 --> 01:26:56,855
THAT WE'D NEVER
MADE LOVE.
1494
01:26:56,899 --> 01:27:00,119
AND NOW
WE NEVER WOULD.
1495
01:27:00,163 --> 01:27:05,037
TO ME, THAT WAS
THE WORST PART ABOUT DYING.
1496
01:27:06,865 --> 01:27:09,259
I LOVE YOU.
1497
01:27:22,402 --> 01:27:26,885
SO, TELL ME...
ARE YOU A BELIEVER IN E.S.P.?
1498
01:27:26,929 --> 01:27:30,410
I BELIEVE IN YOU.
1499
01:27:30,454 --> 01:27:32,717
COMPLETELY.
1500
01:27:40,768 --> 01:27:42,553
[SIREN]
102594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.