All language subtitles for 400.Bullets.2021.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,589 --> 00:00:44,589 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:54,532 --> 00:01:54,991 What? 3 00:01:56,325 --> 00:01:57,658 I was just wondering why you didn't keep those 4 00:01:57,660 --> 00:01:59,161 in the other truck with the missiles. 5 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 Trevors and Saunders are keeping watch back there. 6 00:02:02,832 --> 00:02:03,916 No offense, Sergeant Bartlett, 7 00:02:04,166 --> 00:02:06,002 but I don't know you and I don't know your team. 8 00:02:06,669 --> 00:02:07,878 What's that supposed to mean? 9 00:02:08,212 --> 00:02:10,170 It means that the guidance chips in this case'll 10 00:02:10,172 --> 00:02:11,382 make those weapons we just intercepted 11 00:02:11,632 --> 00:02:13,384 find your mother's house with pin-point accuracy 12 00:02:13,634 --> 00:02:14,885 and wipe it off the map. 13 00:02:15,428 --> 00:02:17,013 So a little precaution goes a long way, 14 00:02:17,179 --> 00:02:18,139 if you catch me drift. 15 00:02:18,848 --> 00:02:19,432 See, kid? 16 00:02:20,516 --> 00:02:21,434 Spend enough years in the service, 17 00:02:21,684 --> 00:02:22,893 this is what happens to ya. 18 00:02:23,394 --> 00:02:25,187 I'm just planning on doing two tours, Sergeant. 19 00:02:26,689 --> 00:02:27,148 Then I'm out. 20 00:02:28,274 --> 00:02:30,190 See? Beasley's got the right idea. 21 00:02:30,192 --> 00:02:32,111 Look like we're all fucked up hanging around, huh? 22 00:02:32,945 --> 00:02:34,530 You don't like your job, do something about it. 23 00:02:52,298 --> 00:02:53,341 What do you think you're doing? 24 00:02:55,092 --> 00:02:56,177 I'm just having a look. 25 00:02:57,762 --> 00:02:58,179 Well, don't. 26 00:02:59,180 --> 00:03:00,056 Chill out. 27 00:03:00,848 --> 00:03:01,724 Won't do harm. 28 00:03:04,644 --> 00:03:06,062 Fuck me. 29 00:03:07,104 --> 00:03:08,814 I could bling up my whole bathroom in this lot. 30 00:03:09,607 --> 00:03:10,650 Why would you wanna do that? 31 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 So I can shit... 32 00:03:15,196 --> 00:03:16,864 on a golden throne. 33 00:03:18,240 --> 00:03:19,992 Why the fuck wouldn't you wanna do that? 34 00:03:21,077 --> 00:03:22,453 Because I'm not a 10-year-old. 35 00:03:37,009 --> 00:03:38,467 I see multiple tangos coming in 36 00:03:38,469 --> 00:03:39,637 from the northeast. 37 00:03:42,223 --> 00:03:43,099 Roger that. 38 00:03:43,307 --> 00:03:45,476 Get ready to knock their lights off and then floor it. 39 00:03:51,482 --> 00:03:52,400 I can't see shit! 40 00:04:00,032 --> 00:04:00,783 What's the plan? 41 00:04:01,742 --> 00:04:02,284 Over. 42 00:04:04,912 --> 00:04:07,331 We don't flinch until we know we have to. Out. 43 00:04:07,498 --> 00:04:08,497 These are the priority. 44 00:04:08,499 --> 00:04:10,042 The missiles are useless without 'em. 45 00:04:11,001 --> 00:04:12,545 Don't worry, everything's gonna be just... 46 00:04:52,084 --> 00:04:53,419 Bartlett, are you hit? 47 00:04:55,379 --> 00:04:56,088 Guys? 48 00:04:58,758 --> 00:04:59,508 Shit. 49 00:05:21,197 --> 00:05:21,989 Where the fuck is everyone? 50 00:05:23,157 --> 00:05:24,158 Dead, I think. 51 00:05:27,536 --> 00:05:28,287 Beasley, wait! 52 00:07:32,286 --> 00:07:33,120 Fuck. 53 00:08:06,445 --> 00:08:07,321 Oh, piece... 54 00:08:08,197 --> 00:08:10,032 Oh, fucking Comstar. 55 00:08:38,811 --> 00:08:39,645 How's it going? 56 00:08:41,313 --> 00:08:41,772 Yo! 57 00:08:42,481 --> 00:08:43,440 Just counting bullets. 58 00:08:44,942 --> 00:08:45,442 Again. 59 00:08:47,236 --> 00:08:48,529 We need to find another game, man. 60 00:08:59,665 --> 00:09:00,541 Stop smoking. 61 00:10:19,161 --> 00:10:20,496 There's no need for any more violence. 62 00:10:22,247 --> 00:10:23,457 Everything's gone to plan. 63 00:10:46,188 --> 00:10:47,189 Amir! 64 00:10:55,739 --> 00:10:57,324 I wouldn't call this going to plan, Amir. 65 00:10:57,699 --> 00:10:58,824 Who's this? 66 00:10:58,826 --> 00:10:59,576 This is the one you were supposed to 67 00:10:59,743 --> 00:11:00,826 let run off and live! 68 00:11:00,828 --> 00:11:01,912 Well, who did we just let go then? 69 00:11:02,538 --> 00:11:04,915 You just let the guy with the fucking guidance chips go! 70 00:11:05,290 --> 00:11:06,250 I told you to shoot the old one! 71 00:11:06,458 --> 00:11:07,334 You all look the same! 72 00:11:11,213 --> 00:11:13,632 Okay, relax. He's injured, he's on foot. 73 00:11:13,882 --> 00:11:14,716 We'll get him back. 74 00:11:16,343 --> 00:11:17,719 Well, you better, 'cause if you wanna sell these missiles 75 00:11:17,970 --> 00:11:19,513 to your buyer, we need that case. 76 00:11:20,305 --> 00:11:22,391 It's fine, I'll handle this. 77 00:11:39,241 --> 00:11:40,492 What the fuck are we gonna do? 78 00:11:41,160 --> 00:11:42,411 Beasley telling everyone we're dead 79 00:11:42,661 --> 00:11:43,996 was our way of getting away with this. 80 00:11:45,164 --> 00:11:45,998 Now what? 81 00:11:46,206 --> 00:11:49,334 As far as anyone's gonna know, Amir stole the missiles. 82 00:11:49,585 --> 00:11:50,544 We're just MIA. 83 00:12:15,319 --> 00:12:16,028 Hello? 84 00:12:17,446 --> 00:12:17,988 Hello? 85 00:12:19,072 --> 00:12:20,616 Oh, God damn signal. 86 00:12:22,826 --> 00:12:24,411 Rana, are you there? 87 00:12:25,078 --> 00:12:26,413 Yeah, I can hear you. 88 00:12:27,080 --> 00:12:27,998 How are you guys? 89 00:12:28,207 --> 00:12:29,666 Same as always, really. 90 00:12:30,292 --> 00:12:31,043 You? 91 00:12:31,668 --> 00:12:32,211 Bored. 92 00:12:32,669 --> 00:12:34,463 The whole unit is out protecting a main road. 93 00:12:35,672 --> 00:12:36,673 It's election day coming up. 94 00:12:37,090 --> 00:12:38,467 And they didn't take you? 95 00:12:39,134 --> 00:12:39,676 Nope. 96 00:12:42,137 --> 00:12:43,430 How's the money situation? 97 00:12:44,097 --> 00:12:44,848 Not great. 98 00:12:45,098 --> 00:12:47,100 The pensions office are considering Dad's appeal, 99 00:12:47,351 --> 00:12:48,810 so we've just gotta wait. 100 00:12:49,895 --> 00:12:52,105 I've got three jobs now which is killing me. 101 00:12:53,440 --> 00:12:54,650 It's ridiculous. 102 00:12:55,067 --> 00:12:57,986 As if Dad's fought all those years just to get no pension. 103 00:13:00,948 --> 00:13:01,907 I'll figure something out. 104 00:13:02,407 --> 00:13:02,950 How? 105 00:13:03,158 --> 00:13:05,035 You're in the exact same boat as him, dumb-arse. 106 00:13:05,285 --> 00:13:07,663 Oh, come on. It's not like that. 107 00:13:07,913 --> 00:13:08,538 Oh, yeah? 108 00:13:08,789 --> 00:13:11,166 You're gonna steal a tank and sell it or something? 109 00:13:12,042 --> 00:13:12,542 No. 110 00:13:13,085 --> 00:13:14,544 Well, shut up then. 111 00:13:17,631 --> 00:13:18,173 Hello? 112 00:13:19,633 --> 00:13:21,051 Hello? No, please. 113 00:13:21,718 --> 00:13:22,469 Come on. 114 00:13:23,303 --> 00:13:24,888 Fucking shit. 115 00:13:35,190 --> 00:13:37,359 Oh, give me a fucking break. 116 00:13:44,992 --> 00:13:45,909 Good day, sweetheart? 117 00:13:46,410 --> 00:13:47,119 Yep. 118 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Well... 119 00:13:50,163 --> 00:13:51,748 Better than getting shot at, I suppose. 120 00:13:53,083 --> 00:13:54,334 I emptied out the magazines for ya, 121 00:13:54,584 --> 00:13:55,752 so you've got something to do. 122 00:13:57,045 --> 00:13:57,963 Counting rounds all night. 123 00:13:58,714 --> 00:13:59,673 Great. 124 00:14:00,007 --> 00:14:01,049 You wanna know how many there is? 125 00:14:01,425 --> 00:14:02,467 I don't like spoilers. 126 00:14:04,803 --> 00:14:05,470 There's 400. 127 00:14:06,013 --> 00:14:06,555 Fuck off, Gaje. 128 00:14:19,192 --> 00:14:20,610 397. 129 00:14:24,573 --> 00:14:25,741 398. 130 00:14:29,161 --> 00:14:31,371 399. 131 00:14:32,039 --> 00:14:32,998 Oh, come on. 132 00:14:37,419 --> 00:14:38,170 Bastard. 133 00:14:40,839 --> 00:14:41,256 Okay. 134 00:15:48,115 --> 00:15:50,534 This is a British base! I will shoot you! 135 00:15:50,951 --> 00:15:51,660 Don't shoot! 136 00:15:52,077 --> 00:15:53,203 We're on the same side! 137 00:15:54,121 --> 00:15:55,664 I need help, please. 138 00:15:56,373 --> 00:15:57,290 I've got the Taliban tracking me. 139 00:15:57,541 --> 00:15:58,291 They're heading this way. 140 00:16:00,961 --> 00:16:01,461 How many? 141 00:16:02,546 --> 00:16:03,130 How many what? 142 00:16:03,755 --> 00:16:05,006 Taliban. How many? 143 00:16:05,549 --> 00:16:06,967 I'll just pop back and count, shall I? 144 00:16:07,217 --> 00:16:08,009 I don't know, loads! 145 00:16:08,427 --> 00:16:10,178 I'm sorry to bring this to your doorstep, I really am, 146 00:16:10,387 --> 00:16:12,139 but my problem is about to become your problem 147 00:16:12,347 --> 00:16:13,181 very quickly. 148 00:16:15,142 --> 00:16:16,059 Are you injured? 149 00:16:17,352 --> 00:16:19,187 Hit in the side, no exit wound. 150 00:16:23,567 --> 00:16:25,150 I don't mean to rush you, mate, 151 00:16:25,152 --> 00:16:26,609 but you're gonna have to take a leap of faith with this one, 152 00:16:26,611 --> 00:16:27,404 it's now or never. 153 00:16:36,163 --> 00:16:37,122 How many rounds you got? 154 00:16:38,957 --> 00:16:39,708 Just the one mag. 155 00:16:41,626 --> 00:16:42,752 I'm gonna grab my ammo first. 156 00:16:44,004 --> 00:16:45,797 Get your stuff together and let's go hide. 157 00:16:46,590 --> 00:16:47,007 Hide? 158 00:16:49,217 --> 00:16:50,550 Where are the rest of your men? 159 00:16:50,552 --> 00:16:53,180 Not here, me and the guy asleep are all you've got. 160 00:16:54,890 --> 00:16:55,640 Fuck me. 161 00:17:00,437 --> 00:17:02,063 You guys have working coms, right? 162 00:17:02,647 --> 00:17:04,858 Sort of, the signal comes and goes. 163 00:17:05,150 --> 00:17:07,068 Just needs to last long enough to get an evac call out. 164 00:17:08,111 --> 00:17:08,987 Where is it? 165 00:17:10,447 --> 00:17:11,823 We can use the coms unit in that Humvee over there. 166 00:18:05,669 --> 00:18:06,670 What about these guys? 167 00:18:11,049 --> 00:18:11,800 We keep quiet. 168 00:18:12,217 --> 00:18:13,176 We make the call. 169 00:18:14,344 --> 00:18:15,679 Then I say we just fucking kill 'em. 170 00:18:18,139 --> 00:18:18,765 Works for me. 171 00:18:32,946 --> 00:18:33,863 How bad are you hurt? 172 00:18:36,283 --> 00:18:37,158 I'll be fine. 173 00:18:39,160 --> 00:18:39,911 Keep low. 174 00:19:15,614 --> 00:19:17,157 Gonna need to get this bullet out of me fairly soon. 175 00:19:18,199 --> 00:19:19,743 You want the radio or surgery? 176 00:19:20,410 --> 00:19:21,161 Radio. 177 00:19:35,008 --> 00:19:35,592 Fuck sake. 178 00:19:35,800 --> 00:19:37,844 Let me guess, you need a new service provider, right? 179 00:19:38,428 --> 00:19:39,179 Yeah. 180 00:19:40,263 --> 00:19:42,349 I'm gonna have to go and restart the box. 181 00:19:43,933 --> 00:19:44,434 Where's that? 182 00:19:46,227 --> 00:19:46,895 Tower. 183 00:19:47,646 --> 00:19:48,521 Course it is. 184 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 That's gonna be pretty difficult. 185 00:19:51,941 --> 00:19:52,692 Okay. 186 00:19:57,447 --> 00:19:58,156 Well? 187 00:19:59,491 --> 00:20:02,744 Well, I'm just gonna have to go for it. 188 00:20:07,999 --> 00:20:09,626 Hey, what's your name? 189 00:20:10,627 --> 00:20:11,044 Rana. 190 00:20:11,836 --> 00:20:12,379 I'm Noah. 191 00:20:44,160 --> 00:20:46,663 Let's start this meditation 192 00:20:47,247 --> 00:20:50,959 to remind you that your true self 193 00:20:51,668 --> 00:20:53,628 is a non-smoker. 194 00:20:54,796 --> 00:20:57,257 Feel the healthy energy 195 00:20:58,258 --> 00:21:00,176 flow through you. 196 00:21:01,511 --> 00:21:04,639 You are the mountains. 197 00:21:05,098 --> 00:21:07,684 You feel relaxed. 198 00:21:08,143 --> 00:21:10,103 You feel calm. 199 00:21:11,146 --> 00:21:13,356 You feel strong. 200 00:21:14,566 --> 00:21:16,484 Breathe. 201 00:21:17,694 --> 00:21:21,322 Well done for doing this meditation 202 00:21:22,198 --> 00:21:24,159 to remind you 203 00:21:24,951 --> 00:21:26,035 that you 204 00:21:27,120 --> 00:21:30,749 are a healthy non-smoker. 205 00:23:40,169 --> 00:23:40,920 Shit. 206 00:23:52,307 --> 00:23:53,057 Fuck it. 207 00:25:01,250 --> 00:25:01,960 Gaje. 208 00:25:02,460 --> 00:25:03,169 Gaje. 209 00:25:17,183 --> 00:25:17,976 I know. 210 00:25:19,894 --> 00:25:20,853 I told them for you. 211 00:26:22,331 --> 00:26:23,541 Let's get that bullet out of you. 212 00:26:44,562 --> 00:26:45,104 Okay. 213 00:26:45,897 --> 00:26:46,647 Okay. 214 00:26:56,449 --> 00:26:57,200 Fuck. 215 00:27:35,446 --> 00:27:36,197 Okay. 216 00:27:37,949 --> 00:27:38,825 This is gonna hurt. 217 00:27:40,618 --> 00:27:41,285 Oh, you think? 218 00:27:42,745 --> 00:27:43,788 It's not my first rodeo. 219 00:27:45,123 --> 00:27:45,790 Come on. 220 00:27:48,584 --> 00:27:49,127 Up. 221 00:27:51,087 --> 00:27:51,754 Okay. 222 00:27:55,883 --> 00:27:56,551 Right. 223 00:27:59,095 --> 00:27:59,846 Your hands are cold. 224 00:28:01,305 --> 00:28:03,266 - Special Forces. - What about us? 225 00:28:04,183 --> 00:28:05,309 You guys love shooting each other. 226 00:28:06,519 --> 00:28:07,395 Just get on with it. 227 00:28:08,312 --> 00:28:09,188 - Ready? - Uh-huh. 228 00:28:09,981 --> 00:28:10,606 And in. 229 00:28:14,777 --> 00:28:15,987 - Oh, fuck. - All right. 230 00:28:21,826 --> 00:28:23,161 All better? 231 00:28:24,412 --> 00:28:25,371 Oh, yeah, I feel great. 232 00:28:26,080 --> 00:28:27,498 Speak to the nurse on your way out. 233 00:28:28,249 --> 00:28:30,126 She'll give you a lollipop for being a good boy. 234 00:28:33,129 --> 00:28:34,046 That's cute. 235 00:28:41,262 --> 00:28:42,013 Listen. 236 00:28:44,140 --> 00:28:45,141 I'm sorry about your friend. 237 00:28:46,642 --> 00:28:47,226 Thanks. 238 00:28:49,437 --> 00:28:50,271 He was a good guy. 239 00:28:51,105 --> 00:28:51,647 Yeah. 240 00:28:52,899 --> 00:28:55,818 I'd drink to that, but I'm out. 241 00:28:57,111 --> 00:28:58,029 Wanna tell me why he died? 242 00:29:03,701 --> 00:29:04,660 Why are they after that? 243 00:29:16,047 --> 00:29:18,382 They're guidance chips for some pretty serious missiles 244 00:29:18,925 --> 00:29:20,927 that me and my squad were transporting. 245 00:29:21,969 --> 00:29:23,971 We intercepted them being sold on the black market. 246 00:29:25,264 --> 00:29:25,973 Along with a lot of gold. 247 00:29:27,183 --> 00:29:27,892 Shit. 248 00:29:30,770 --> 00:29:31,979 Then we were ambushed on the way back. 249 00:29:34,232 --> 00:29:35,149 They killed the squad. 250 00:29:36,317 --> 00:29:38,110 I managed to get out with those. 251 00:29:40,821 --> 00:29:42,114 The missiles are useless without 'em. 252 00:29:43,324 --> 00:29:46,077 Titanium-cased, so they can't be smashed. 253 00:29:47,203 --> 00:29:49,872 Each one's got an individual tracker, so even if we hide 'em 254 00:29:50,957 --> 00:29:51,958 they're gonna find 'em eventually. 255 00:29:53,292 --> 00:29:56,170 So it's nowhere near over is what you're telling me? 256 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 That's kind of what I'm telling you. 257 00:30:03,219 --> 00:30:04,011 Any ideas? 258 00:30:06,305 --> 00:30:08,391 We get in a truck and we drive as far as we can. 259 00:30:09,350 --> 00:30:09,976 Yeah, right. 260 00:30:11,060 --> 00:30:12,520 This whole region is Taliban. 261 00:30:13,104 --> 00:30:14,480 We'd be dead in a few hours. 262 00:30:16,774 --> 00:30:17,692 That leaves Plan B. 263 00:30:18,317 --> 00:30:19,110 Plan B? 264 00:30:19,443 --> 00:30:22,029 There's a satellite phone on the truck where I came from. 265 00:30:23,364 --> 00:30:24,240 Where the missiles are? 266 00:30:24,991 --> 00:30:25,449 Uh-huh. 267 00:30:27,201 --> 00:30:28,286 Where the Taliban are? 268 00:30:29,203 --> 00:30:29,870 Uh-huh. 269 00:30:30,121 --> 00:30:31,080 Oh, Jesus. 270 00:30:32,081 --> 00:30:34,959 You know, I'd totally volunteer to go meself, but, 271 00:30:35,960 --> 00:30:37,003 I've kinda got a hole in me. 272 00:30:37,420 --> 00:30:38,296 Should patch it up. 273 00:30:41,132 --> 00:30:41,757 Fine. 274 00:30:43,592 --> 00:30:44,510 Show me where to go. 275 00:30:46,178 --> 00:30:46,721 Okay. 276 00:31:50,451 --> 00:31:51,786 What the fuck? 277 00:33:27,840 --> 00:33:29,175 It's taking way too fucking long. 278 00:33:31,260 --> 00:33:33,012 Oh, quit your fucking whining. 279 00:33:33,262 --> 00:33:35,639 Bartlett says it's fine, then it's fine. 280 00:33:35,931 --> 00:33:37,266 I'll make sure they put that on your grave 281 00:33:37,475 --> 00:33:38,767 when they hang us for treason. 282 00:37:04,306 --> 00:37:05,724 That was HQ, guys. 283 00:37:12,231 --> 00:37:13,315 This is getting too risky now. 284 00:37:13,774 --> 00:37:14,650 - Sage. - What? 285 00:37:15,150 --> 00:37:16,318 Shut the fuck up. 286 00:37:16,568 --> 00:37:17,486 No, he's right. 287 00:37:18,654 --> 00:37:20,072 Look, we've got the gold. 288 00:37:20,698 --> 00:37:21,740 The missiles are a dead end. 289 00:37:23,075 --> 00:37:25,035 I think we need to start talking about splitting it 290 00:37:25,285 --> 00:37:26,537 and getting the fuck out of here. 291 00:37:29,164 --> 00:37:31,083 We should at least put it to a vote. 292 00:37:31,333 --> 00:37:33,544 - I'd be up for that. - No one's voting on anything. 293 00:37:35,129 --> 00:37:36,130 We wait. 294 00:37:37,381 --> 00:37:39,091 Let these lot retrieve the chips. 295 00:37:43,303 --> 00:37:44,054 We're not blowing our cover 296 00:37:44,304 --> 00:37:45,973 for the sake of a few extra hours. 297 00:37:46,348 --> 00:37:47,933 And what happens when our newfound friends start getting 298 00:37:48,183 --> 00:37:49,435 all trigger happy in our direction, eh? 299 00:37:49,685 --> 00:37:50,310 They won't. 300 00:37:51,270 --> 00:37:52,312 Famous last words. 301 00:37:52,521 --> 00:37:54,356 Yeah, well, in the meantime, what're we gonna do about HQ? 302 00:37:56,692 --> 00:37:59,153 I'll go and speak to Amir, get him to hurry the fuck up. 303 00:38:34,646 --> 00:38:35,814 The sat phone's gone! 304 00:38:37,399 --> 00:38:38,150 Fuck. 305 00:38:40,861 --> 00:38:42,488 Saddle up, the situation's changed. 306 00:38:42,738 --> 00:38:43,697 We're going after him. 307 00:39:11,517 --> 00:39:12,476 What happened to you? 308 00:39:17,940 --> 00:39:18,649 Fair enough. 309 00:39:21,985 --> 00:39:23,654 By the way. 310 00:39:24,613 --> 00:39:25,155 Your squad. 311 00:39:26,281 --> 00:39:27,074 They're not dead. 312 00:39:28,116 --> 00:39:28,784 What? 313 00:39:31,703 --> 00:39:33,247 Well we've got to go back, we've got to rescue them. 314 00:39:33,622 --> 00:39:35,457 No, they're not dead because they're working 315 00:39:35,707 --> 00:39:37,459 with these guys to sell those missiles. 316 00:39:39,503 --> 00:39:40,796 That doesn't make any sense. 317 00:39:41,880 --> 00:39:44,258 Well, I mean, sure. 318 00:39:45,217 --> 00:39:46,718 Why would a bunch of highly-trained, 319 00:39:46,969 --> 00:39:48,011 underpaid soldiers 320 00:39:48,554 --> 00:39:51,223 want to steal a load of gold and sell a few missiles? 321 00:39:54,309 --> 00:39:55,394 I overheard them talking. 322 00:39:57,271 --> 00:39:58,272 They're all coming here, by the way. 323 00:39:59,439 --> 00:40:00,607 - How many? - I don't know. 324 00:40:00,983 --> 00:40:02,192 So hurry up and make the call. 325 00:40:05,654 --> 00:40:07,489 Fucking Afghanistan. 326 00:40:08,657 --> 00:40:10,200 I swear to God, if I never see another mountain again, 327 00:40:10,492 --> 00:40:11,785 it's gonna be too soon. 328 00:40:14,621 --> 00:40:15,205 The lookout. 329 00:40:16,540 --> 00:40:17,958 It should give you enough height to call out. 330 00:40:20,669 --> 00:40:22,588 Okay, how many rounds we got? 331 00:40:39,771 --> 00:40:40,731 250 rounds. 332 00:40:43,150 --> 00:40:44,276 We've gotta make 'em count. 333 00:40:49,072 --> 00:40:49,990 Oh, come on. 334 00:40:51,074 --> 00:40:51,950 Looks like they're here. 335 00:40:52,492 --> 00:40:53,869 I don't get paid enough for this. 336 00:40:57,080 --> 00:40:58,415 We don't do this for the money. 337 00:41:01,084 --> 00:41:02,669 Yeah, tell me about it. 338 00:41:21,313 --> 00:41:22,773 It's your phone, you go and get it. 339 00:41:27,194 --> 00:41:27,945 Let's get something really clear. 340 00:41:28,195 --> 00:41:29,237 Whoa, whoa, whoa. 341 00:41:29,571 --> 00:41:30,238 Don't like you, 342 00:41:31,698 --> 00:41:33,114 and I don't like your shitty little country, either. 343 00:41:33,116 --> 00:41:34,701 And I certainly don't trust ya. 344 00:41:35,577 --> 00:41:37,537 So if you want these missiles like we agreed, 345 00:41:37,788 --> 00:41:38,872 then you go in there. 346 00:41:39,748 --> 00:41:41,122 Stop 'em from using that sat phone 347 00:41:41,124 --> 00:41:42,334 and get the chips back. 348 00:41:45,003 --> 00:41:47,128 Me and my men will be right here protecting this truck. 349 00:41:47,130 --> 00:41:48,382 Do I make myself clear? 350 00:41:49,216 --> 00:41:52,511 You know, it's a good job I like you. 351 00:41:53,637 --> 00:41:56,014 Don't worry, we'll handle this. 352 00:42:10,195 --> 00:42:13,240 Johnson, get up there on that high point with your rifle. 353 00:42:13,907 --> 00:42:15,951 You get a clear shot on Noah, you take it. 354 00:42:16,994 --> 00:42:17,869 Don't hesitate. 355 00:42:18,120 --> 00:42:18,787 Roger that. 356 00:42:21,456 --> 00:42:23,333 You lot, guard the truck. 357 00:42:23,583 --> 00:42:24,960 These fucks are gonna try and screw us 358 00:42:25,210 --> 00:42:26,962 the second they get their hands on those chips. 359 00:42:42,185 --> 00:42:43,228 I just wanna retire. 360 00:42:59,161 --> 00:43:01,663 We've got company, lots of it. 361 00:43:03,123 --> 00:43:05,125 Let's show 'em what we think of uninvited guests. 362 00:43:07,085 --> 00:43:08,837 You're an uninvited guest. 363 00:43:11,214 --> 00:43:11,673 True. 364 00:43:12,966 --> 00:43:14,051 Fucking Gurkhas. 365 00:43:22,601 --> 00:43:24,144 We know this place is empty! 366 00:43:25,353 --> 00:43:28,565 Your entire unit's on patrol, 40 miles west of here! 367 00:43:29,191 --> 00:43:32,444 So at best there's maybe two or three of you left? 368 00:43:34,112 --> 00:43:37,657 Just hand over the soldier and we'll just leave! 369 00:43:38,784 --> 00:43:40,410 There's no need to die for no reason. 370 00:43:55,717 --> 00:43:56,551 In position. 371 00:43:57,344 --> 00:43:58,470 No sign of target. 372 00:44:00,013 --> 00:44:00,555 Received. 373 00:44:02,099 --> 00:44:03,308 Keep eyes on Amir, too. 374 00:44:04,059 --> 00:44:04,893 Roger that. 375 00:44:51,648 --> 00:44:52,983 Target sighted with one other. 376 00:44:56,361 --> 00:44:57,362 Take 'em both out. 377 00:44:58,238 --> 00:44:59,030 Roger that. 378 00:45:03,952 --> 00:45:04,911 Where did that come from? 379 00:45:05,245 --> 00:45:05,954 Sniper. 380 00:45:06,830 --> 00:45:08,039 Johnson, at a guess. 381 00:45:09,249 --> 00:45:12,085 Well, I think Johnson is a prick. 382 00:45:12,752 --> 00:45:13,712 Just so you know. 383 00:45:14,212 --> 00:45:15,172 You and me both. 384 00:45:27,475 --> 00:45:28,894 You should make a run for the lookout. 385 00:45:29,728 --> 00:45:31,104 I'll head the other way and draw their fire. 386 00:45:32,147 --> 00:45:33,940 You're laying down your life for a noble cause? 387 00:45:35,775 --> 00:45:36,610 Thinking about it. 388 00:45:38,028 --> 00:45:40,655 Wait until they all follow me and then you go. 389 00:45:43,241 --> 00:45:43,825 Okay. 390 00:46:26,201 --> 00:46:28,078 Johnson, what's happening? I'm getting itchy feet here. 391 00:46:28,536 --> 00:46:29,621 I've lost Noah. 392 00:46:30,121 --> 00:46:32,916 I think he's heading for the lookout. Over. 393 00:46:33,124 --> 00:46:34,167 Does he have the sat phone? 394 00:46:37,170 --> 00:46:37,921 Say again. Over. 395 00:46:38,338 --> 00:46:40,090 Does he have the fucking sat phone? 396 00:46:41,174 --> 00:46:42,801 Amir and his men are heading your way. 397 00:46:43,134 --> 00:46:46,137 I repeat, Amir and his men are heading your way. 398 00:46:47,430 --> 00:46:48,807 Everyone keep your eyes peeled. 399 00:46:49,766 --> 00:46:51,977 Oh, fuck this. Going for a look around. 400 00:46:56,273 --> 00:46:58,400 I'll go after Noah and the chips. Out. 401 00:47:37,272 --> 00:47:38,481 Are you telling me one Gurkha 402 00:47:38,732 --> 00:47:40,108 is causing all this fucking carnage? 403 00:47:41,109 --> 00:47:43,153 I have got to meet this guy. 404 00:47:43,403 --> 00:47:44,779 Johnson, are you receiving? Over. 405 00:47:54,080 --> 00:47:54,539 What? 406 00:47:55,081 --> 00:47:55,957 I see movement. 407 00:47:59,502 --> 00:48:00,337 I don't see it. 408 00:48:01,546 --> 00:48:02,339 It's right... 409 00:48:13,099 --> 00:48:14,059 Find the hanger. 410 00:48:14,267 --> 00:48:17,103 Get the merch switched into a new truck, be back in 10. 411 00:48:17,354 --> 00:48:18,480 Where the fuck are you going? 412 00:48:19,731 --> 00:48:20,690 I'm gonna kill Amir. 413 00:49:04,401 --> 00:49:05,151 Come on! 414 00:49:22,710 --> 00:49:23,420 Amir! 415 00:49:25,964 --> 00:49:26,631 Don't shoot! 416 00:49:28,550 --> 00:49:29,884 Okay, that was a mistake. 417 00:49:31,594 --> 00:49:33,138 But we still have business to attend to. 418 00:49:34,889 --> 00:49:35,640 How so? 419 00:49:36,266 --> 00:49:38,143 You need me to finish the sale. 420 00:49:39,060 --> 00:49:40,979 My buyer will only meet if I'm alive. 421 00:49:43,481 --> 00:49:44,315 Do you know what, Amir? 422 00:49:46,192 --> 00:49:47,152 I'll find another buyer. 423 00:49:52,532 --> 00:49:54,784 Akon zero alpha, this is akon two zero. 424 00:49:55,034 --> 00:49:55,952 Are you receiving? Over. 425 00:49:59,456 --> 00:50:01,583 Akon zero alpha, this is akon two zero. 426 00:50:01,833 --> 00:50:03,042 Are you receiving? Over. 427 00:50:04,794 --> 00:50:05,628 Akon two zero, this is akon zero alpha. 428 00:50:05,879 --> 00:50:07,213 Send your message. Over. 429 00:50:07,630 --> 00:50:10,592 My unit has switched, I repeat, my unit has switched. 430 00:50:10,800 --> 00:50:11,759 Are you hearing this? 431 00:50:12,844 --> 00:50:14,804 They're attempting to sell the missiles to the Taliban. 432 00:50:15,555 --> 00:50:17,015 I still have the guidance chips, though. 433 00:50:18,683 --> 00:50:20,810 Multiple tangos are within my location. 434 00:50:21,227 --> 00:50:23,563 Requesting immediate evac. Over. 435 00:50:24,397 --> 00:50:25,940 We've tracked your location... 436 00:50:29,486 --> 00:50:30,528 Repeat that? 437 00:50:30,778 --> 00:50:32,530 Did you say eight-zero minutes? 438 00:50:37,827 --> 00:50:38,578 Fucking... 439 00:50:41,581 --> 00:50:42,957 This doesn't change anything. 440 00:50:43,750 --> 00:50:45,126 This fucking changes everything. 441 00:50:45,376 --> 00:50:47,962 They know what we've done now, how're we gonna explain that? 442 00:50:49,088 --> 00:50:49,589 I'm thinking. 443 00:51:06,898 --> 00:51:08,064 We need to go in there, 444 00:51:08,066 --> 00:51:09,067 kill these fuckers and get out of here. 445 00:51:09,234 --> 00:51:10,525 Will you two pair of pricks 446 00:51:10,527 --> 00:51:12,445 just shut the fuck up and let me think? 447 00:51:15,949 --> 00:51:16,991 Go and get Espinosa! 448 00:51:31,714 --> 00:51:32,799 Jesus Christ. 449 00:51:34,092 --> 00:51:35,009 I nearly killed you. 450 00:51:37,345 --> 00:51:38,263 Good to see you too. 451 00:51:42,141 --> 00:51:43,685 Rough night? 452 00:51:44,644 --> 00:51:45,436 You could say that. 453 00:51:46,938 --> 00:51:47,981 Taliban are all dead. 454 00:51:49,440 --> 00:51:50,024 I saw. 455 00:51:52,277 --> 00:51:53,111 Did you make the call? 456 00:51:55,280 --> 00:51:56,114 Yeah. 457 00:51:57,699 --> 00:51:58,575 80 minutes. 458 00:51:59,659 --> 00:52:00,785 Great. 459 00:52:02,120 --> 00:52:03,037 Especially now. 460 00:52:04,163 --> 00:52:04,956 I'm out of rounds. 461 00:52:06,249 --> 00:52:07,000 Me too. 462 00:52:12,505 --> 00:52:13,131 Look. 463 00:52:14,841 --> 00:52:16,301 All we have to do is keep the chips safe 464 00:52:17,010 --> 00:52:18,136 and hidden for long enough. 465 00:52:20,597 --> 00:52:22,515 There are some tunnels under the base we've got. 466 00:52:23,308 --> 00:52:24,183 In case of air strikes. 467 00:52:25,643 --> 00:52:26,352 That could work. 468 00:52:26,978 --> 00:52:29,397 The entrance is inside one of the containers in the yard. 469 00:52:31,149 --> 00:52:32,358 We need the keys in the rec room though. 470 00:52:33,109 --> 00:52:33,818 Right. 471 00:52:35,111 --> 00:52:35,945 No time like the present. 472 00:53:18,655 --> 00:53:20,406 Shit. 473 00:53:22,241 --> 00:53:23,034 How bad is it? 474 00:53:25,787 --> 00:53:26,412 I'll live. 475 00:53:30,041 --> 00:53:31,167 I wouldn't count on it. 476 00:53:39,175 --> 00:53:39,842 You're out! 477 00:53:40,176 --> 00:53:41,010 Yeah. 478 00:53:42,178 --> 00:53:43,805 But I got lot more left in me. 479 00:53:45,473 --> 00:53:46,224 Have you? 480 00:53:50,186 --> 00:53:51,187 Nah. 481 00:53:59,612 --> 00:54:01,114 I'm pretty much done to be honest. 482 00:54:04,742 --> 00:54:05,535 But I do have him. 483 00:56:08,449 --> 00:56:11,077 You know, the next time you visit... 484 00:56:12,829 --> 00:56:13,454 Uh-huh? 485 00:56:14,121 --> 00:56:15,081 Call first. 486 00:58:38,933 --> 00:58:39,600 Get inside. 487 00:58:40,518 --> 00:58:43,187 The entrance to the tunnels is at the back of the container. 488 00:58:45,523 --> 00:58:46,190 What about you? 489 00:58:47,650 --> 00:58:48,901 Someone's gotta save your ass. 490 00:58:52,154 --> 00:58:53,195 Just go. 491 00:58:53,197 --> 00:58:55,658 Pull the hatch down and keep these safe. 492 00:58:59,203 --> 00:59:00,246 Try not to die. 493 00:59:01,706 --> 00:59:02,248 Yeah. 494 00:59:03,165 --> 00:59:03,916 You too. 495 01:00:37,927 --> 01:00:38,719 Where's Noah? 496 01:00:40,096 --> 01:00:40,679 I don't know. 497 01:00:44,183 --> 01:00:44,642 Okay. 498 01:01:09,125 --> 01:01:10,000 Oi! 499 01:01:10,793 --> 01:01:11,961 We got you a present. 500 01:01:12,837 --> 01:01:14,004 - The chips? - What? 501 01:01:14,880 --> 01:01:16,173 Where are the fucking chips? 502 01:01:16,632 --> 01:01:19,510 There was no sign of Noah or the chips, 503 01:01:19,844 --> 01:01:21,637 but my guess is this little prick 504 01:01:21,887 --> 01:01:22,972 knows where the both of them are. 505 01:01:23,848 --> 01:01:25,141 Right, go and get him tied down. 506 01:01:25,307 --> 01:01:26,016 I'll be there in a minute. 507 01:01:26,225 --> 01:01:28,602 Trevors, when you're done, go and help Sage get them 508 01:01:28,853 --> 01:01:30,604 missiles moved from that old truck into this one. 509 01:01:30,855 --> 01:01:32,606 I wanna be out of here in the next 60, you understand? 510 01:01:32,898 --> 01:01:33,566 Yes, sir. 511 01:01:33,816 --> 01:01:34,608 Get a move on. 512 01:02:03,637 --> 01:02:05,055 Good morning, sunshine. 513 01:02:18,485 --> 01:02:19,987 I don't think there's any need for that. 514 01:02:21,405 --> 01:02:22,198 What do you think? 515 01:02:25,409 --> 01:02:29,038 I think you better hope she tied these ropes well. 516 01:02:30,331 --> 01:02:32,374 Because if I get out of this chair, 517 01:02:33,542 --> 01:02:35,044 I'm gonna kill you with it. 518 01:02:46,055 --> 01:02:47,890 You know what I see when I look in your eyes? 519 01:02:50,309 --> 01:02:50,976 Sorry, pal. 520 01:02:51,977 --> 01:02:53,020 You're not my type. 521 01:02:58,234 --> 01:02:59,818 I see zero fear. 522 01:03:01,820 --> 01:03:03,447 Not remotely scared, are ya? 523 01:03:04,406 --> 01:03:05,783 It comes with the training. 524 01:03:30,808 --> 01:03:31,809 Still nothing. 525 01:03:40,192 --> 01:03:41,110 How about now? 526 01:03:49,076 --> 01:03:50,035 Fascinating. 527 01:03:52,162 --> 01:03:54,456 You guys really are tough as fuck, aren't you? 528 01:03:57,209 --> 01:04:00,004 So... 529 01:04:02,506 --> 01:04:04,174 I'm gonna kill her first. 530 01:04:06,010 --> 01:04:06,552 Oh, yeah? 531 01:04:07,261 --> 01:04:07,886 Yeah. 532 01:04:09,179 --> 01:04:13,684 And then I'm gonna shove her head up your ass. 533 01:04:22,443 --> 01:04:24,236 We've actually got a lot in common, me and you. 534 01:04:27,573 --> 01:04:28,991 I had a little look 'round your stuff. 535 01:04:29,825 --> 01:04:30,868 Hope that's okay. 536 01:04:32,828 --> 01:04:34,580 Your old man was a Gurkha too, I take it. 537 01:04:36,790 --> 01:04:38,042 How's retirement going for him? 538 01:04:38,667 --> 01:04:40,836 Don't talk about him. 539 01:04:42,421 --> 01:04:43,339 Let me guess. 540 01:04:45,090 --> 01:04:46,050 The army's not covering the bills 541 01:04:46,300 --> 01:04:48,635 now he's not out there risking his life for them anymore. 542 01:04:52,181 --> 01:04:53,474 Struggling to make ends meet. 543 01:04:55,434 --> 01:04:56,685 Barely covering the rent. 544 01:05:01,357 --> 01:05:03,192 And you're out here doing the exact same thing. 545 01:05:04,693 --> 01:05:06,068 The sad fucking truth is, 546 01:05:06,070 --> 01:05:08,280 you're going to end up in the exact same boat. 547 01:05:09,907 --> 01:05:11,241 Broke and begging for handouts. 548 01:05:13,869 --> 01:05:14,787 Does that seem right to you? 549 01:05:19,583 --> 01:05:21,627 You risk your life for your country, 550 01:05:23,545 --> 01:05:25,047 your father risks his too, 551 01:05:26,924 --> 01:05:27,424 and for what? 552 01:05:30,719 --> 01:05:31,720 Doesn't that make you angry? 553 01:05:36,600 --> 01:05:37,142 See? 554 01:05:38,352 --> 01:05:39,019 We're the same. 555 01:05:40,687 --> 01:05:41,647 So are all my guys. 556 01:05:45,192 --> 01:05:46,902 Where's our reward for taking bullets 557 01:05:47,152 --> 01:05:49,071 so some snot-nosed little cunt can sleep safe at night 558 01:05:49,321 --> 01:05:52,074 knowing he'll never have to see the shit we do? 559 01:05:56,703 --> 01:05:58,455 We're just taking things into our own hands. 560 01:06:00,457 --> 01:06:01,500 Looking after our own. 561 01:06:04,795 --> 01:06:05,796 Is that really so bad? 562 01:06:08,173 --> 01:06:09,299 You've got no honor. 563 01:06:10,342 --> 01:06:12,302 Is honor gonna keep your dad warm this winter? 564 01:06:13,429 --> 01:06:15,055 Is it gonna clothe your children? 565 01:06:16,390 --> 01:06:18,434 Is it gonna pay your fuckin' electricity bills? 566 01:06:25,607 --> 01:06:28,944 Honor is the lie they sell to you, 567 01:06:29,903 --> 01:06:33,073 beat into you, all so you'll fight tooth and nail 568 01:06:33,282 --> 01:06:36,785 to protect the status quo so they can stay rich 569 01:06:37,035 --> 01:06:38,579 and you can stay expendable. 570 01:06:39,413 --> 01:06:41,290 And when you're too old to fight anymore, 571 01:06:41,665 --> 01:06:45,210 they slap a little badge on ya and tell you it's for honor. 572 01:06:47,129 --> 01:06:48,505 And then they leave you to rot. 573 01:06:57,222 --> 01:06:58,849 I can offer you something better. 574 01:07:00,809 --> 01:07:02,853 I can change your family's whole lives. 575 01:07:13,739 --> 01:07:15,574 There's plenty more where this came from. 576 01:07:18,202 --> 01:07:21,038 All you gotta do is show us where Noah and the chips are. 577 01:07:22,247 --> 01:07:25,792 We'll go and you can live happily ever after. 578 01:07:44,978 --> 01:07:47,145 I've got a call to make. Get this gold moved over. 579 01:07:47,147 --> 01:07:48,732 We'll have the chips in the next 10. 580 01:08:11,213 --> 01:08:11,964 It's me. 581 01:08:12,798 --> 01:08:13,757 Amir's dead. 582 01:08:15,300 --> 01:08:16,468 Then the deal is off. 583 01:08:16,635 --> 01:08:17,302 No, wait. 584 01:08:18,762 --> 01:08:20,556 Still got the chips and the missiles. 585 01:08:21,765 --> 01:08:23,976 No need to tank a good deal over one dead middleman. 586 01:08:27,980 --> 01:08:28,480 Okay. 587 01:08:29,231 --> 01:08:30,315 Come alone, or there is no deal. 588 01:08:34,987 --> 01:08:35,737 But my squad... 589 01:08:36,154 --> 01:08:38,073 I lose men, you should lose men. 590 01:08:38,824 --> 01:08:40,701 You want the money, then you have a deal, 591 01:08:41,118 --> 01:08:43,495 but come alone or don't come at all. 592 01:09:47,309 --> 01:09:48,018 Where? 593 01:09:49,269 --> 01:09:49,978 I don't know. 594 01:09:51,271 --> 01:09:52,481 I didn't come in here with him. 595 01:09:56,026 --> 01:10:00,197 If you're fucking with me, I'll put a bullet in your head. 596 01:10:02,032 --> 01:10:02,866 Right here. 597 01:10:32,312 --> 01:10:33,063 Noah? 598 01:10:37,234 --> 01:10:38,276 Look, just come out. 599 01:10:39,111 --> 01:10:39,820 Mm? 600 01:10:41,571 --> 01:10:42,656 You can't win this. 601 01:10:45,784 --> 01:10:46,410 Look. 602 01:10:48,078 --> 01:10:49,204 Let us help you. 603 01:10:51,498 --> 01:10:52,541 We don't wanna have to kill you 604 01:10:52,791 --> 01:10:54,751 any more than you wanna kill us. 605 01:10:55,252 --> 01:10:56,253 I am more than willing 606 01:10:56,503 --> 01:10:57,003 to kill you. 607 01:12:00,567 --> 01:12:02,027 She got away with the case. 608 01:12:05,322 --> 01:12:06,823 She's got the chips, it's over. 609 01:12:21,213 --> 01:12:21,838 No. 610 01:12:23,340 --> 01:12:24,174 It's not over. 611 01:12:27,886 --> 01:12:31,306 My grandfather would have given his life for honor. 612 01:12:32,766 --> 01:12:35,769 So would my father, and so will I. 613 01:12:39,481 --> 01:12:42,234 These tunnels, they lead straight to the storage hanger. 614 01:12:43,735 --> 01:12:44,528 We can still stop them. 615 01:12:54,621 --> 01:12:56,039 You're fucking crazy, you Gurkhas. 616 01:12:56,289 --> 01:12:56,998 You know that, right? 617 01:12:58,375 --> 01:12:59,125 Yeah. 618 01:13:00,001 --> 01:13:00,836 We know. 619 01:13:28,113 --> 01:13:28,947 Bartlett! 620 01:13:36,121 --> 01:13:36,913 You're injured. 621 01:13:38,832 --> 01:13:39,583 Yeah. 622 01:13:40,500 --> 01:13:41,835 And they killed Trevors. 623 01:13:43,128 --> 01:13:43,879 I can see that. 624 01:13:45,088 --> 01:13:46,047 Those the chips? 625 01:13:47,549 --> 01:13:48,049 Yeah. 626 01:13:48,758 --> 01:13:49,259 All of them? 627 01:13:50,093 --> 01:13:51,303 Yeah, I think so. 628 01:13:53,221 --> 01:13:54,973 Thank fuck for that. 629 01:13:57,559 --> 01:13:58,268 Can you drive? 630 01:14:02,188 --> 01:14:03,106 Yeah. 631 01:14:20,540 --> 01:14:21,374 Where's Sage? 632 01:14:22,250 --> 01:14:22,709 Oh, yeah. 633 01:14:23,501 --> 01:14:24,044 I killed him. 634 01:14:55,408 --> 01:14:56,034 Last one. 635 01:14:59,204 --> 01:15:00,121 Don't miss. 636 01:15:01,289 --> 01:15:02,040 I won't. 637 01:15:08,421 --> 01:15:09,673 Don't shoot me either. 638 01:15:11,883 --> 01:15:12,676 I'll do me best. 639 01:15:40,704 --> 01:15:41,663 Fuck sake. 640 01:15:55,969 --> 01:15:57,387 Looks like our deal's off then, eh? 641 01:16:27,375 --> 01:16:28,126 Come on, boys. 642 01:16:29,544 --> 01:16:31,046 Let's not play hide and seek. 643 01:16:36,092 --> 01:16:37,343 We can handle this like men. 644 01:18:40,175 --> 01:18:41,050 Look at you both. 645 01:18:44,470 --> 01:18:46,639 You're about to die in the middle of fucking nowhere. 646 01:18:47,432 --> 01:18:48,141 For what? 647 01:19:58,753 --> 01:20:00,546 You know, I don't take any pleasure from this. 648 01:20:13,393 --> 01:20:14,727 You should've taken the gold. 649 01:20:40,169 --> 01:20:41,546 Why don't you just give up? 650 01:20:44,507 --> 01:20:47,135 Because I've got honor. 651 01:22:47,713 --> 01:22:48,423 Thank you. 652 01:22:52,468 --> 01:22:53,803 You didn't have to do any of this. 653 01:22:59,475 --> 01:23:00,101 Yes. 654 01:23:03,104 --> 01:23:03,771 I did. 655 01:23:32,175 --> 01:23:32,758 We good? 656 01:23:33,259 --> 01:23:34,427 Give us a second, lads, yeah? 657 01:23:59,118 --> 01:24:00,161 Well, that's it, then. 658 01:24:02,497 --> 01:24:03,080 That's it. 659 01:24:04,624 --> 01:24:05,208 I guess. 660 01:24:06,834 --> 01:24:08,044 You sure you don't wanna come with us? 661 01:24:08,753 --> 01:24:10,087 Get some proper medical attention? 662 01:24:18,638 --> 01:24:19,263 Well... 663 01:24:21,682 --> 01:24:24,101 I suggest you check under your mattress after we leave. 664 01:24:24,769 --> 01:24:25,436 Why is that? 665 01:24:27,104 --> 01:24:27,688 Just do it. 666 01:24:32,902 --> 01:24:34,195 You're not gonna try and kiss me now, are ya? 667 01:24:55,341 --> 01:24:56,175 Captain Brand. 668 01:24:58,177 --> 01:24:59,428 I need to ask you some questions. 669 01:25:00,137 --> 01:25:00,888 Yes, sir. 670 01:25:18,948 --> 01:25:20,283 The gold in the back of the truck. 671 01:25:21,701 --> 01:25:25,037 The initial Intel we had, there should've been a few more. 672 01:25:26,706 --> 01:25:28,249 Did a full sweep of the area. 673 01:25:31,168 --> 01:25:32,253 Couldn't find anything. 674 01:25:35,089 --> 01:25:36,048 Do you know anything about that? 675 01:25:38,217 --> 01:25:39,176 No, sir. 676 01:25:40,511 --> 01:25:41,137 Not a thing. 677 01:28:04,933 --> 01:28:09,933 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 44705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.