All language subtitles for 2_10_Dreadful_Sorry_Clementine.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,840 --> 00:00:24,567 How do you do, Mr. Wingate? 2 00:00:24,885 --> 00:00:26,203 Well, I'm glad I caught you. 3 00:00:26,387 --> 00:00:27,397 You're fixing to go somewhere? 4 00:00:27,559 --> 00:00:29,005 Celebrate, I expect, huh? 5 00:00:29,205 --> 00:00:31,801 That's right. I'm gonna celebrate. 6 00:00:32,001 --> 00:00:33,549 Soon as I found you. 7 00:00:33,745 --> 00:00:36,160 I don't - understand the gun. 8 00:00:36,307 --> 00:00:37,492 You will! 9 00:00:37,944 --> 00:00:39,600 And I think you're making an awful mistake. 10 00:00:39,751 --> 00:00:40,938 You're the other one made the mistake 11 00:00:41,093 --> 00:00:42,853 coming back here you young whippersnapper. 12 00:00:43,053 --> 00:00:44,929 You didn't think I'd recognize you, did you? 13 00:00:46,311 --> 00:00:47,435 Recognize me? 14 00:00:47,579 --> 00:00:48,799 Now, no fancy moves... 15 00:00:55,034 --> 00:00:57,501 Hannibal Heyes and Kid Curry 16 00:00:57,620 --> 00:01:00,958 The two most successful outlaws in the history of the West 17 00:01:01,441 --> 00:01:05,200 and in all the trains and banks they robbed they never shot anyone. 18 00:01:08,498 --> 00:01:11,491 This made our two latter-day Robin Hoods very popular 19 00:01:11,786 --> 00:01:14,350 with everyone but the railroads and the banks. 20 00:01:15,946 --> 00:01:17,542 There's one thing we gotta get, Heyes. 21 00:01:17,748 --> 00:01:18,760 What's that? 22 00:01:19,117 --> 00:01:20,532 Out of this business. 23 00:01:20,619 --> 00:01:23,503 The governor can't come flat out and give you amnesty now 24 00:01:23,663 --> 00:01:25,243 first you gotta prove you deserve it. 25 00:01:25,438 --> 00:01:26,808 So, all we've got to do is just stay out of trouble 26 00:01:26,944 --> 00:01:28,916 until the governor figures we deserve amnesty? 27 00:01:29,080 --> 00:01:31,301 But in the meantime we'll still be wanted? 28 00:01:31,690 --> 00:01:32,772 Well, that's true 29 00:01:32,924 --> 00:01:35,123 until then only you me and the governor will know about it. 30 00:01:35,323 --> 00:01:36,562 It'll be our secret. 31 00:01:37,980 --> 00:01:39,090 That's a good deal? 32 00:01:45,071 --> 00:01:47,868 I sure wish the governor let a few more people in our secret. 33 00:02:10,273 --> 00:02:12,814 Mornin', ma'am. What can we do for you? 34 00:02:32,814 --> 00:02:34,403 23, please. 35 00:02:34,734 --> 00:02:35,807 Oh, sure. 36 00:02:37,191 --> 00:02:39,569 Kind of surprised you fellas are still with us. 37 00:02:40,492 --> 00:02:43,553 Most young folk thinks that Boonville is mighty slow. 38 00:02:43,729 --> 00:02:45,520 No, we...we kind of like it slow. 39 00:02:45,664 --> 00:02:47,919 Fact is, we're thinking of staying here indefinitely. 40 00:02:48,119 --> 00:02:50,384 Oh, I'm glad to hear that. Oh, say... 41 00:02:51,052 --> 00:02:54,010 there was somebody in here looking for you fellas. 42 00:02:58,982 --> 00:03:00,277 Somebody from around here? 43 00:03:00,477 --> 00:03:03,068 Oh, no. No, Sir, it's a...stranger. 44 00:03:04,216 --> 00:03:06,394 Fix us up a bill, Mr. Crawford. 45 00:03:06,546 --> 00:03:07,924 Yeah, we'll be checking out. 46 00:03:12,174 --> 00:03:14,642 She's coming back. Howdy! 47 00:03:20,222 --> 00:03:21,326 How much? 48 00:03:21,526 --> 00:03:24,382 That'll be six dollars even. 49 00:03:25,489 --> 00:03:27,158 Kind of sudden change your heart, huh? 50 00:03:27,300 --> 00:03:28,152 Yeah. I can't explain it. 51 00:03:28,197 --> 00:03:29,463 Town just up and get on my nerves. 52 00:03:29,715 --> 00:03:32,667 Happens like that something. Got a back door? 53 00:03:32,867 --> 00:03:35,273 Oh, couldn't stay in business unless I had one. 54 00:03:35,423 --> 00:03:36,368 Right over there. 55 00:03:36,492 --> 00:03:38,011 Okay, thank you. 56 00:03:47,083 --> 00:03:49,564 Mr. Jones and Mr. Smith we're not in the saloon. 57 00:03:49,694 --> 00:03:51,507 Have you any other notions where they might be? 58 00:03:51,881 --> 00:03:52,949 They just left. 59 00:03:53,712 --> 00:03:54,749 They left? 60 00:03:55,166 --> 00:03:57,055 I think they're heading for the livery stable. 61 00:04:02,599 --> 00:04:03,669 Clem! 62 00:04:05,296 --> 00:04:06,912 Clementine! 63 00:04:15,843 --> 00:04:16,748 Here you go! 64 00:04:18,859 --> 00:04:20,201 Oh, my goodness! 65 00:04:20,266 --> 00:04:23,305 The way you boys greet a lady, you'd think it's been ten years 'stead of ten months. 66 00:04:23,505 --> 00:04:25,969 You're the last person we'd expect to see way up here. 67 00:04:26,415 --> 00:04:27,945 Come on, give me the rest of my share. 68 00:04:28,045 --> 00:04:30,019 Clem, this is a real coincidence. 69 00:04:32,612 --> 00:04:34,982 This is a coincidence, isn't it, Clem? 70 00:04:36,724 --> 00:04:37,751 Clem? 71 00:04:39,025 --> 00:04:40,146 Fellas, 72 00:04:40,633 --> 00:04:43,348 we've all been so close almost since our kid days, right? 73 00:04:43,531 --> 00:04:45,219 It wasn't a coincidence. 74 00:04:45,476 --> 00:04:48,023 So much has happened between us. 75 00:04:48,223 --> 00:04:51,175 I just wanted to catch up to you to talk. 76 00:04:52,202 --> 00:04:54,618 Talk... about what? 77 00:04:55,481 --> 00:04:56,809 Well... 78 00:04:58,117 --> 00:04:59,443 Now, Clem I know you - 79 00:04:59,615 --> 00:05:01,698 You wouldn't come all this way without an awful good reason. 80 00:05:01,763 --> 00:05:02,516 That's for sure. 81 00:05:02,668 --> 00:05:03,460 Must be important. 82 00:05:03,572 --> 00:05:04,925 Oh, it is. It is important. 83 00:05:05,096 --> 00:05:06,278 Now, come on out with it. 84 00:05:07,122 --> 00:05:07,990 All right. 85 00:05:09,433 --> 00:05:10,976 I came to find you. 86 00:05:13,406 --> 00:05:14,496 Yeah... 87 00:05:14,738 --> 00:05:17,053 So, I could get you to help me steal $50,000. 88 00:05:20,353 --> 00:05:22,038 Hey, fellas, wait a minute! 89 00:05:22,238 --> 00:05:24,636 Clem, you're the one that used to tell us crime doesn't pay. 90 00:05:24,801 --> 00:05:26,153 Yeah, Clem. What happened to you? 91 00:05:26,219 --> 00:05:27,401 I discovered greed. 92 00:05:27,561 --> 00:05:29,855 We hate to tell you this, Clem, but we're not gonna help you. 93 00:05:30,000 --> 00:05:31,021 But you're going to help me 94 00:05:31,161 --> 00:05:34,147 because I have something interesting in the hotel safe to show you. 95 00:05:34,740 --> 00:05:38,236 The reason no one can catch Kid Curry and Hannibal Heyes 96 00:05:38,374 --> 00:05:41,028 is because no one has a picture of them. 97 00:05:41,332 --> 00:05:43,036 But you do, don't you, Clem? 98 00:05:43,333 --> 00:05:45,804 There are handbills on you two - 99 00:05:45,869 --> 00:05:47,988 there could also be photographs, 100 00:05:48,068 --> 00:05:50,406 unless you two volunteer to help me. 101 00:05:52,077 --> 00:05:53,441 Beg you, Clem. 102 00:05:55,528 --> 00:05:56,470 Clerk... 103 00:05:57,273 --> 00:05:59,460 would you put this back in the safe, please? Yes, ma'am. 104 00:06:53,572 --> 00:06:55,904 Excuse me. Do you have the... 105 00:06:59,834 --> 00:07:01,411 May I have the key... 106 00:07:06,038 --> 00:07:10,420 May I have the key to room 19, please? 107 00:07:10,620 --> 00:07:11,917 19. 108 00:07:23,646 --> 00:07:25,779 This is the key to Mr. Anderson�s room. 109 00:07:25,979 --> 00:07:29,305 That's me. I just saw out the window. 110 00:07:35,236 --> 00:07:36,777 Thank you. 111 00:09:26,376 --> 00:09:30,573 Where is that chap... I need him. I need him! 112 00:09:41,092 --> 00:09:45,071 The man I want to steal $50,000 from deserves to lose it. 113 00:09:45,676 --> 00:09:47,070 His name is Fletcher. 114 00:09:47,425 --> 00:09:49,371 He swindles money from helpless widows 115 00:09:49,526 --> 00:09:51,408 and takes money from people who trust him. 116 00:09:52,572 --> 00:09:55,014 Didn't sounds like the kind of man you'd be running into - 117 00:09:56,290 --> 00:09:57,418 My father told me about him. 118 00:09:57,556 --> 00:09:59,920 And my father should know because my father used to work for him. 119 00:10:00,083 --> 00:10:01,491 Well, then why didn't your father just 120 00:10:01,673 --> 00:10:03,108 turn him over to the sheriff. 121 00:10:03,308 --> 00:10:04,911 Well, you remember... 122 00:10:05,195 --> 00:10:07,739 my father once spent some time in jail - 123 00:10:08,331 --> 00:10:10,112 Yeah, I seem to recall you mentioned that 124 00:10:10,518 --> 00:10:12,639 that's what the consequences of ill ways and loose living went. 125 00:10:14,067 --> 00:10:16,320 Well, he learned his lesson. He went completely straight! 126 00:10:17,379 --> 00:10:20,266 He just quit with a broken spirit and went away. 127 00:10:20,577 --> 00:10:22,008 But he told me about it. 128 00:10:22,208 --> 00:10:26,541 And now we are going to give Mr. Fletcher a taste of his own medicine. 129 00:10:27,041 --> 00:10:30,096 Well now, Clem, I'm sorry that sounds real nice your intentions 130 00:10:30,238 --> 00:10:32,857 but we can't really afford to get mixed up with your plans. 131 00:10:35,310 --> 00:10:37,465 Now, I thought this was all settled. 132 00:10:37,616 --> 00:10:39,404 We're on our way to Silver Springs. 133 00:10:39,592 --> 00:10:41,672 No, no, no. You are on your way to Silver Springs. 134 00:10:41,840 --> 00:10:43,018 We're on our way to Clarksville. 135 00:10:43,557 --> 00:10:45,970 There's a nice trail outta there into the mining camps. 136 00:10:46,148 --> 00:10:47,631 And we're gonna try to pick up a little money. 137 00:10:47,808 --> 00:10:49,964 Maybe do a little mining, playing a little poker. 138 00:10:51,692 --> 00:10:52,962 Mostly playing poker. 139 00:10:54,386 --> 00:10:58,032 Well, must I remind you of the fact that... 140 00:11:01,080 --> 00:11:03,500 You stole that from the hotel safe! 141 00:11:03,616 --> 00:11:04,679 Yeah! 142 00:11:04,879 --> 00:11:06,226 And you did it to get out of helping me 143 00:11:06,400 --> 00:11:08,030 with the only job I ever asked you to pull. 144 00:11:08,256 --> 00:11:09,359 Yeah. 145 00:11:09,559 --> 00:11:11,410 And not only do you renege on your word, 146 00:11:11,573 --> 00:11:14,391 but you're also destroying the only picture in the world of you two. 147 00:11:17,149 --> 00:11:18,700 Yep. That's right. 148 00:11:19,071 --> 00:11:20,286 Outside the one I have in 149 00:11:20,460 --> 00:11:22,651 my safe deposit box in Denver, that is. 150 00:11:24,352 --> 00:11:25,209 You remember the one 151 00:11:25,259 --> 00:11:27,489 where the photographer got a lot closer than the one he did before? 152 00:11:28,208 --> 00:11:30,241 I don't wanna go to Clarksville anymore. 153 00:11:52,167 --> 00:11:53,818 That's him! That's him! 154 00:12:01,360 --> 00:12:02,536 What are you waiting for? 155 00:12:03,829 --> 00:12:05,545 Well, what do you expect us to do? 156 00:12:06,033 --> 00:12:08,654 Take a log and throw it across the street and stop him like a train? 157 00:12:08,854 --> 00:12:10,673 Yeah, nobody's got $50,000 in his pocket. 158 00:12:10,849 --> 00:12:11,847 Now, why are you asking me? 159 00:12:12,000 --> 00:12:14,621 You two are supposed to be the big bank and train robbers. 160 00:12:14,821 --> 00:12:16,079 Yeah, we're just trying to point out to you 161 00:12:16,256 --> 00:12:18,000 that Fletcher doesn't come under either category. 162 00:12:18,200 --> 00:12:19,834 Now, you just have to make some adjustments. 163 00:12:20,021 --> 00:12:21,740 And you'll have to be a little more patient! 164 00:12:21,977 --> 00:12:24,278 I can't be too patient. There's a time problem. 165 00:12:24,845 --> 00:12:26,210 What time problem? 166 00:12:26,754 --> 00:12:27,862 I can't tell you that. 167 00:12:29,038 --> 00:12:31,185 You know for a operation that's supposed to lean on trust 168 00:12:31,366 --> 00:12:32,874 this one is off to a devious start. 169 00:12:33,024 --> 00:12:33,999 Right. 170 00:12:34,093 --> 00:12:35,576 So, what's the plan? 171 00:12:37,975 --> 00:12:40,885 Well, one thing's for certain. You just don't stick up an investment broker - 172 00:12:41,068 --> 00:12:42,953 not if you're after $50,000. 173 00:12:43,723 --> 00:12:46,236 You have to find a way for him to gather together the cash. 174 00:12:47,260 --> 00:12:49,227 and figure out a way for us to get our hands on it. 175 00:12:52,663 --> 00:12:54,428 Diamond Jim Guffy! 176 00:13:01,711 --> 00:13:02,881 Jim! How are you? 177 00:13:03,081 --> 00:13:03,940 There's nobody like you. 178 00:13:04,000 --> 00:13:05,660 If a fella's in trouble, you always come running. 179 00:13:05,704 --> 00:13:08,434 I would have been catching this very train even without your wire. 180 00:13:08,521 --> 00:13:11,281 I'm on my way east for the opening of Belmont. 181 00:13:11,330 --> 00:13:14,077 But you are gonna stay a few days, aren't you? 182 00:13:14,298 --> 00:13:15,398 I mean, this is important you know... 183 00:13:15,479 --> 00:13:19,240 Boys, boys, I wish I could, but you know how I feel about racing. 184 00:13:19,405 --> 00:13:21,107 When that train pulls out, I'll be on it. 185 00:13:21,183 --> 00:13:24,022 But if there's anything I can do to advise you in the few minutes I'm here... 186 00:13:24,149 --> 00:13:25,074 Jim, this is serious. 187 00:13:25,575 --> 00:13:26,761 Yeah. We could go to jail. 188 00:13:26,857 --> 00:13:29,190 With you boys, it's always serious. 189 00:13:29,365 --> 00:13:34,202 Now, ordinarily I don't turn my back on friends, but I'm afraid this is... 190 00:13:34,348 --> 00:13:35,783 This is Clementine Hale. 191 00:13:35,983 --> 00:13:37,135 Diamond Jim Guffy. 192 00:13:38,595 --> 00:13:42,230 This is an unexpected pleasure. 193 00:13:42,381 --> 00:13:45,451 Hi, Mr. Guffy, you dear, sweet man... 194 00:14:10,620 --> 00:14:13,164 Of course, she... she might need touching up here and there, 195 00:14:13,357 --> 00:14:15,223 but fundamentally she's sound and sea worthy. 196 00:14:18,035 --> 00:14:20,341 Of course, maybe a little more than that. 197 00:14:20,773 --> 00:14:24,512 Mr. Fletcher, it's quite obvious the Cotton Blossom will never sail again. 198 00:14:24,762 --> 00:14:26,009 She's beyond repair. 199 00:14:26,209 --> 00:14:27,662 Well, I'd hardly say that. 200 00:14:27,901 --> 00:14:28,928 I would. 201 00:14:29,851 --> 00:14:31,825 And I appreciate it if you wouldn't misrepresent her... 202 00:14:31,946 --> 00:14:33,522 because she's exactly what we're looking for. 203 00:14:33,859 --> 00:14:34,961 She is? 204 00:14:35,594 --> 00:14:36,530 Let's talk price. 205 00:14:36,642 --> 00:14:40,513 Price, yes - she cost over $200,000 to build and at half that price...she... 206 00:14:40,638 --> 00:14:41,784 I'll give you $25,000. 207 00:14:41,978 --> 00:14:42,980 $25,000? 208 00:14:43,152 --> 00:14:43,977 Cash. Sold. 209 00:14:44,058 --> 00:14:47,676 Excellent, it'll take me a few days to get the transaction approved by my principals. 210 00:14:47,848 --> 00:14:48,819 Yes, yes, of course. 211 00:14:48,966 --> 00:14:50,960 Incidentally, I might ask who are your principles? 212 00:14:51,722 --> 00:14:53,832 Well, I hope you understand why I can't tell you any more. 213 00:14:54,023 --> 00:14:55,825 But sometimes the mere mention of my client's names 214 00:14:55,830 --> 00:14:57,130 drives prices right through the ceiling. 215 00:14:57,150 --> 00:14:57,866 Yes, yes, of course. 216 00:14:58,222 --> 00:14:59,943 But now that you bought the Cotton Blossom 217 00:15:00,121 --> 00:15:01,701 may I ask what you're gonna do with her? 218 00:15:02,143 --> 00:15:03,723 Now, I don't see any harm in that. 219 00:15:04,470 --> 00:15:07,305 You see, she's just a charitable, sidelight to my visit here. 220 00:15:07,512 --> 00:15:10,098 She's gonna be taken up north and converted into a maritime museum. 221 00:15:10,200 --> 00:15:11,485 Well, what do you know about that? 222 00:15:11,655 --> 00:15:13,332 She'd be ideal for that - just ideal. 223 00:15:13,492 --> 00:15:14,729 Now, I'd like to ask you a question. 224 00:15:16,584 --> 00:15:18,758 Where can I find the local records of land ownership? 225 00:15:18,980 --> 00:15:19,856 What sort of land? 226 00:15:20,015 --> 00:15:23,278 After all, I'm a general investment broker. We specialize in land. 227 00:15:23,300 --> 00:15:23,886 Good. 228 00:15:23,996 --> 00:15:27,247 Well, this is a region just north of here - it's called the Golden Meadows region. 229 00:15:27,402 --> 00:15:31,207 Well. I'd go to the Bureau of Records and ...Golden Meadows? 230 00:15:31,395 --> 00:15:33,389 Mr. Smith, this may be none of my business, 231 00:15:33,563 --> 00:15:35,288 but I think you're wasting your time on that land. 232 00:15:35,400 --> 00:15:37,462 It's barren, parched and worthless desert. 233 00:15:39,094 --> 00:15:40,322 You're right. 234 00:15:43,840 --> 00:15:47,144 Well, then as long as you realize it's not worthy of your time and money... 235 00:15:47,774 --> 00:15:50,134 No, I mean you're right about it not being any of your business. 236 00:15:50,564 --> 00:15:51,894 Good day, sir. Thank you. 237 00:15:54,945 --> 00:15:56,505 Well, I don't see anything happening 238 00:15:56,714 --> 00:15:58,737 just a lot of riding around and handshaking. 239 00:15:59,565 --> 00:16:01,834 Let's just hope, it's all your friend Fletcher sees, too. 240 00:16:02,154 --> 00:16:04,860 Well, it seems awfully risky. I mean, anything could go wrong. 241 00:16:08,374 --> 00:16:10,086 Clem, will you trust us? 242 00:16:12,284 --> 00:16:15,449 Well, I guess, we'll just have to trust each other. 243 00:16:23,309 --> 00:16:24,254 Fine. 244 00:16:24,741 --> 00:16:26,428 I work on Fletcher you work on Clem. 245 00:16:26,628 --> 00:16:27,512 Heyes... 246 00:16:27,868 --> 00:16:31,381 well...I'm grateful to both of you for what you doing. 247 00:16:31,581 --> 00:16:33,232 What are you doing by the way? 248 00:16:34,501 --> 00:16:36,270 It's called baiting a trap. 249 00:17:13,590 --> 00:17:15,083 Mr. Smith...? 250 00:17:17,015 --> 00:17:17,920 Mr. Smith... 251 00:17:19,815 --> 00:17:21,128 Mr. Smith, are you here? 252 00:17:27,946 --> 00:17:30,999 All concerned must secure a...a... 253 00:17:32,782 --> 00:17:35,236 minimum of 10,000 acres... 254 00:17:35,623 --> 00:17:37,531 within the prescribed boundaries of Golden Meadows. 255 00:17:37,718 --> 00:17:40,557 All transactions must be kept strictly confidential... 256 00:17:44,813 --> 00:17:45,943 Mr. Fletcher, 257 00:17:46,000 --> 00:17:47,215 what on earth you're doing here? 258 00:17:47,281 --> 00:17:48,976 I knocked...several times. 259 00:17:49,269 --> 00:17:50,628 You left this in my surrey. 260 00:17:51,684 --> 00:17:53,385 I thought you might be concerned. 261 00:17:53,886 --> 00:17:55,858 Well, you...you're an honest man. 262 00:17:56,058 --> 00:17:57,878 Indeed, you are. Thank you very much. 263 00:17:59,210 --> 00:18:01,152 It there's anything more I can do for you... 264 00:18:01,200 --> 00:18:04,749 that is if you contemplate any further purchases - while in this area. 265 00:18:04,966 --> 00:18:06,122 Well, I don't expect to but 266 00:18:06,225 --> 00:18:08,139 if anything comes up I'll let you know, Mr. Fletcher. 267 00:18:08,566 --> 00:18:09,687 Good day, Mr. Smith. 268 00:18:12,697 --> 00:18:13,628 All clear. 269 00:18:15,483 --> 00:18:16,299 Well...? 270 00:18:16,714 --> 00:18:19,048 By the way I see it - the next move is up to Fletcher. 271 00:18:20,089 --> 00:18:21,284 Okay. 272 00:18:30,366 --> 00:18:32,575 Well, Mr. Smith, this is quite a coincidence. 273 00:18:32,775 --> 00:18:33,642 Is it? 274 00:18:33,710 --> 00:18:35,835 Well, it isn't really. But I did want to talk to you. 275 00:18:36,477 --> 00:18:37,918 You aren't leaving town, are you? 276 00:18:38,049 --> 00:18:39,444 I'm going over to Kingsville on business. 277 00:18:39,639 --> 00:18:42,195 Golden Meadows business? I saw that letter on your desk. 278 00:18:42,295 --> 00:18:43,982 Ah, quite, quite by accident, I assure you. 279 00:18:44,152 --> 00:18:45,688 I wasn't certain I was on the right room - 280 00:18:45,888 --> 00:18:47,835 I...I just glanced at it to see who'd it made out to. 281 00:18:48,001 --> 00:18:50,445 Mr. Fletcher, that was a confidential document. 282 00:18:50,901 --> 00:18:53,327 I'm sorry but - now that I know what it is you want 283 00:18:53,437 --> 00:18:55,133 I think I can be a great help to you. 284 00:18:55,810 --> 00:18:56,445 How? 285 00:18:56,458 --> 00:18:58,223 I know, how to deal with the people in this area. 286 00:18:58,375 --> 00:18:59,273 That's my business. 287 00:18:59,555 --> 00:19:02,013 They'll trust me where they might not trust an outsider. 288 00:19:02,213 --> 00:19:03,615 I think I can save you a lot of money. 289 00:19:05,314 --> 00:19:06,336 Well, that makes sense. 290 00:19:07,357 --> 00:19:08,678 What would be in it for you? 291 00:19:09,042 --> 00:19:12,033 Proving to you that the brokerage company Fletcher, Hampton and Krumholtz 292 00:19:12,228 --> 00:19:14,250 can be a great service to you and your associates. 293 00:19:15,620 --> 00:19:17,521 Mr. Fletcher, you've just talked me into it. 294 00:19:17,721 --> 00:19:19,111 You may accompany me to Kingsville. 295 00:19:19,440 --> 00:19:20,669 Climb aboard. I'll drive. 296 00:19:20,834 --> 00:19:21,905 Thank you. 297 00:19:30,816 --> 00:19:33,141 Clem, come on. 298 00:19:55,560 --> 00:19:56,846 Come on! 299 00:19:59,070 --> 00:20:00,365 Giddy up, here. Come on. 300 00:20:27,520 --> 00:20:29,428 My name is Smith, Joshua Smith. 301 00:20:29,617 --> 00:20:31,160 This is Mr. Winford Fletcher. 302 00:20:31,338 --> 00:20:32,012 How do you do? 303 00:20:32,323 --> 00:20:33,864 I'm calling for Mr. Brandon. 304 00:20:34,064 --> 00:20:35,120 Speaking. 305 00:20:35,320 --> 00:20:38,179 Oh, I expected a much older man. Perhaps your father. 306 00:20:38,708 --> 00:20:41,555 My father's deceased and I don't accept solicitors. Good day. 307 00:20:41,734 --> 00:20:42,560 Oh, Mr. Brandon, 308 00:20:42,745 --> 00:20:45,518 I come on business that could be quite attractive to your father's heirs 309 00:20:45,704 --> 00:20:47,294 and I presume that would include you. 310 00:20:47,494 --> 00:20:51,323 I don't know what could possibly be of any importance to either myself... 311 00:20:51,492 --> 00:20:53,747 I'd like to buy your holdings in Golden Meadows. 312 00:20:56,736 --> 00:20:58,463 Won't you please come in, gentlemen? 313 00:21:00,367 --> 00:21:01,092 Thank you. 314 00:21:08,289 --> 00:21:09,487 Charlotte, honey. 315 00:21:10,594 --> 00:21:11,547 Oh, my. 316 00:21:11,726 --> 00:21:12,824 Gentlemen, my sister. 317 00:21:13,686 --> 00:21:14,625 Sister dear, 318 00:21:14,978 --> 00:21:18,676 gentlemen are here in regards to father's holdings in Golden Meadows. 319 00:21:18,876 --> 00:21:20,119 How do you do? Joshua Smith. 320 00:21:20,417 --> 00:21:21,913 This is Mr. Winford Fletcher. 321 00:21:22,115 --> 00:21:24,743 Incidentally anything that you have to say about father's estate 322 00:21:24,916 --> 00:21:26,309 should be said to my sister as well. 323 00:21:26,509 --> 00:21:28,371 Then you still do own the land. 324 00:21:28,571 --> 00:21:30,416 1,000 acres. Yes, sir. 325 00:21:30,932 --> 00:21:33,129 Only 1,000? I had thought it was much more. 326 00:21:33,320 --> 00:21:35,755 Well, I own 5,000 myself. 327 00:21:35,923 --> 00:21:36,760 Oh, wonderful. 328 00:21:37,073 --> 00:21:39,018 Would you be willing to accept $3 an acre? 329 00:21:39,643 --> 00:21:42,142 Sir, my father paid $50. 330 00:21:42,342 --> 00:21:43,174 Well, I'm - 331 00:21:43,405 --> 00:21:46,083 I'm aware that both he and many others were victims of swindlers. 332 00:21:46,283 --> 00:21:47,994 And what are you, Mr. Smith? 333 00:21:48,266 --> 00:21:51,822 If I may interrupt. I'm a sort of neighbor, being from Silver Springs and all. 334 00:21:51,990 --> 00:21:53,700 I had the same question as you folks 335 00:21:53,884 --> 00:21:55,620 but I did some checking and I'm happy to state 336 00:21:55,800 --> 00:21:57,772 that I can vouch for Mr. Smith's credentials. 337 00:21:58,194 --> 00:22:00,094 In light of your father's heavy investment 338 00:22:00,793 --> 00:22:02,944 I might be willing to go as high as $5 an acre. 339 00:22:03,176 --> 00:22:04,054 But, Mr. Smith... 340 00:22:19,472 --> 00:22:22,914 I will sell... for $8 an acre 341 00:22:23,195 --> 00:22:24,250 not one penny less. 342 00:22:24,450 --> 00:22:26,460 $8 an acre for Golden Meadows land? 343 00:22:26,660 --> 00:22:28,300 Young man, $5 is outrageous! 344 00:22:28,500 --> 00:22:29,890 There's nothing but desert out there. 345 00:22:30,090 --> 00:22:31,348 Sold. 346 00:22:32,892 --> 00:22:33,517 Mr. Smith...? 347 00:22:33,679 --> 00:22:35,122 And now you, Miss Brandon. 348 00:22:37,389 --> 00:22:41,901 No - I'm sorry. Truly I am. 349 00:22:41,992 --> 00:22:45,313 But my daddy gave me that land and to sell it would seem wrong. 350 00:22:45,446 --> 00:22:46,800 No. My answer is no. 351 00:22:48,697 --> 00:22:50,739 $8 an acre - that's insane. 352 00:22:50,939 --> 00:22:52,036 That was his bottom price. 353 00:22:52,495 --> 00:22:55,491 I can get all the land you want around Golden Meadows for 1/10 the price. 354 00:22:55,691 --> 00:22:57,947 I'm sure you can, but that's not what my principals want. 355 00:22:58,239 --> 00:23:00,227 Just what makes the Golden Meadows so special? 356 00:23:00,623 --> 00:23:02,632 Even if I knew the answer to that I couldn't tell you. 357 00:23:02,687 --> 00:23:04,620 I understand. I understand, all right. 358 00:23:04,820 --> 00:23:06,798 Your clients are either crazy or badly misinformed 359 00:23:06,961 --> 00:23:08,780 and you'll be left holding the bag. 360 00:23:08,980 --> 00:23:10,090 I'm not worried. 361 00:23:10,322 --> 00:23:12,905 I'm worried! Something is very wrong here - very wrong. 362 00:23:13,065 --> 00:23:16,643 Mr. Fletcher - I have a very simple arrangement with my principals. 363 00:23:16,843 --> 00:23:18,424 They guaranteed me a fixed price 364 00:23:18,529 --> 00:23:21,008 on every acre of Golden Meadows I can get my hands on. 365 00:23:21,050 --> 00:23:21,995 Payable when? 366 00:23:22,286 --> 00:23:23,597 Cash on the spot. 367 00:23:23,804 --> 00:23:26,235 They've authorized an agent in Kingsville to handle it. 368 00:23:26,408 --> 00:23:27,431 Cash on the spot? 369 00:23:28,487 --> 00:23:30,424 I can see you're a very hard man to convince. 370 00:23:30,624 --> 00:23:31,563 Oh, no, not really. 371 00:23:31,683 --> 00:23:33,042 All right, let's see... 372 00:23:33,124 --> 00:23:35,403 I want that riverboat and I don't want you to sell it to anybody else 373 00:23:35,600 --> 00:23:38,312 'cause it would take me a month-a-Sundays to get my hands on another one. So... 374 00:23:39,350 --> 00:23:40,474 I tell you, what I'll do. 375 00:23:40,674 --> 00:23:41,906 Since you already know about 376 00:23:41,923 --> 00:23:44,254 the part of our operation that's supposed to be secret 377 00:23:44,916 --> 00:23:46,098 I don't see how I will do any harm 378 00:23:46,183 --> 00:23:47,729 harm if I took you with me when I went to get my money 379 00:23:47,897 --> 00:23:48,858 ...on one condition. 380 00:23:48,897 --> 00:23:49,845 What is that? 381 00:23:50,101 --> 00:23:52,512 You've got to promise me that you won't ask to get in on the deal 382 00:23:52,610 --> 00:23:55,300 There's no room for both of us. There just isn't enough room. 383 00:23:55,425 --> 00:23:56,499 I told you before... 384 00:23:56,877 --> 00:23:58,482 I'm waiting for that golden opportunity. 385 00:23:58,591 --> 00:24:00,017 You have my word on that. 386 00:24:01,095 --> 00:24:02,317 That's good enough for me. 387 00:24:17,635 --> 00:24:18,686 Come in. 388 00:24:21,894 --> 00:24:25,590 Mr. Smith, I hope you have brought good news. 389 00:24:25,657 --> 00:24:27,942 Some, some. I'd like you to meet Winford Fletcher. 390 00:24:28,047 --> 00:24:30,147 This is Mr. De Vega. How do you do, sir? 391 00:24:30,166 --> 00:24:31,151 He's from Silver Springs. 392 00:24:31,324 --> 00:24:34,014 Sil...oh you are that Mr. Fletcher. 393 00:24:34,197 --> 00:24:39,192 Well, I have heard of your company. Has a fine reputation in financial circles. 394 00:24:39,347 --> 00:24:41,499 Mr. Fletcher's been helping me out on the Golden Meadows matter. 395 00:24:41,502 --> 00:24:42,438 You... 396 00:24:45,035 --> 00:24:46,465 Helping you? 397 00:24:47,202 --> 00:24:48,475 Would you excuse us! 398 00:24:48,499 --> 00:24:50,467 I would like to speak to you in private. 399 00:25:23,234 --> 00:25:25,791 It has got to be my way, Mr. Smith. 400 00:25:26,000 --> 00:25:28,593 If I've caused Mr. Smith any problem, I apologize. 401 00:25:29,159 --> 00:25:31,029 Apologies are worthless, Mr. Fletcher... 402 00:25:31,210 --> 00:25:33,392 This is a highly confidential project. 403 00:25:33,491 --> 00:25:35,574 The slightest leak of our client's interest in this land 404 00:25:35,748 --> 00:25:37,117 could send prices through the ceiling. 405 00:25:37,300 --> 00:25:38,837 You have my word I won't tell a soul... 406 00:25:39,037 --> 00:25:41,899 I just wanted to establish the line of communication with you gentlemen 407 00:25:42,070 --> 00:25:43,138 for some future opportunity. 408 00:25:43,210 --> 00:25:44,534 Oh, why argue about the matter? 409 00:25:44,618 --> 00:25:47,024 He already knows about the secret. He's in on it. 410 00:25:47,101 --> 00:25:48,917 I'll take full responsibility. 411 00:25:49,115 --> 00:25:50,629 You can rely on my discretion. 412 00:25:51,202 --> 00:25:52,310 Very well. 413 00:25:52,787 --> 00:25:55,206 How much have you been able to buy us, Mr. Smith? 414 00:25:55,995 --> 00:25:57,298 1,000 acres. 415 00:25:57,741 --> 00:25:59,597 Only 1,000? 416 00:25:59,765 --> 00:26:00,765 I got leads on a lot more. 417 00:26:00,927 --> 00:26:03,000 Well, I certainly hope so. 418 00:26:03,494 --> 00:26:05,856 I presume you have brought the deeds with you? 419 00:26:08,362 --> 00:26:09,203 1,000 acres. 420 00:26:09,297 --> 00:26:15,935 1,000 acres at our agreed price of $20 an acre. 421 00:26:24,149 --> 00:26:26,381 Please count that cash, Mr. Smith. 422 00:26:26,497 --> 00:26:27,175 Can you help? 423 00:26:28,463 --> 00:26:31,897 17,18, 19 and 20. 424 00:26:33,113 --> 00:26:37,559 Would you mind telling me how much you paid for those acres, Mr. Smith? 425 00:26:37,982 --> 00:26:40,575 Now, Mr. De Vega, that's my secret. 426 00:26:44,005 --> 00:26:45,727 Yeah, yeah. 427 00:26:46,458 --> 00:26:47,839 Shall we go? Yes, of course. 428 00:26:48,000 --> 00:26:50,084 This has been a distinct pleasure, gentlemen. 429 00:26:50,204 --> 00:26:51,340 Thank you, sir. 430 00:27:28,520 --> 00:27:33,099 To Diamond Jim Guffy for making it all possible! 431 00:27:33,299 --> 00:27:34,945 And for paying the rent on the mansion. 432 00:27:35,145 --> 00:27:36,036 Yes. 433 00:27:36,570 --> 00:27:40,108 And to Clementine for making it all so mysterious. 434 00:27:41,955 --> 00:27:45,887 Well, what's so mysterious about doing a crook out of $50,000? 435 00:27:46,087 --> 00:27:47,488 Your reasons for doing it, Clem. 436 00:27:47,688 --> 00:27:50,110 You're a lot of things but crooked isn't one of them. 437 00:27:50,310 --> 00:27:52,146 I'd like to know what else is on that list. 438 00:27:52,346 --> 00:27:54,222 Hey, hey, hey, don't change the subject. 439 00:27:54,467 --> 00:27:56,170 I'm not changing it. I'm closing it. 440 00:27:56,341 --> 00:27:57,582 We were celebrating, remember? 441 00:27:57,958 --> 00:28:01,008 To the ruin of Winford Fletcher! 442 00:28:01,024 --> 00:28:02,350 Mm-hmm, hear, hear. 443 00:28:05,710 --> 00:28:07,118 Do you expecting anyone? 444 00:28:07,145 --> 00:28:07,741 Not me. 445 00:28:07,772 --> 00:28:08,717 I'm sure not. 446 00:28:13,218 --> 00:28:14,253 Just a minute. 447 00:28:28,277 --> 00:28:30,968 Mr. Smith, when I tell you what I've done 448 00:28:31,126 --> 00:28:32,642 you not only thank your lucky stars 449 00:28:32,791 --> 00:28:34,312 but you get down on your knees and beg me 450 00:28:34,648 --> 00:28:36,054 to take a piece of your deal. 451 00:28:36,260 --> 00:28:37,328 What did you do? 452 00:28:37,528 --> 00:28:39,166 I just save you thousands of dollars! 453 00:28:39,366 --> 00:28:42,054 Now you won't have to buy that girl's land at her inflated price. 454 00:28:42,258 --> 00:28:43,072 I don't? 455 00:28:43,477 --> 00:28:46,537 I found a man that has 4,000 acres of Golden Meadows land 456 00:28:46,547 --> 00:28:47,783 and he lives right near here. 457 00:28:48,017 --> 00:28:49,387 Does that change things a little? 458 00:28:49,664 --> 00:28:51,757 Oh, it does - it sure does that. 459 00:28:51,957 --> 00:28:53,583 Just who is that this land belongs to? 460 00:28:53,713 --> 00:28:56,144 Oh, oh, no. Not until I have your word 461 00:28:56,328 --> 00:28:58,049 that there'll be room in this deal for me. 462 00:28:58,748 --> 00:29:00,400 I thought you weren't gonna ask me that. 463 00:29:00,600 --> 00:29:01,767 You gave me your word! 464 00:29:01,967 --> 00:29:03,904 What's anybody's word got to do with it? This is business. 465 00:29:04,328 --> 00:29:05,909 Now, will it be a small share for me? 466 00:29:07,369 --> 00:29:08,452 Who owns the acreage? 467 00:29:08,587 --> 00:29:10,698 25% 468 00:29:12,143 --> 00:29:13,460 I'll consider 5%. 469 00:29:13,992 --> 00:29:15,129 How much land did you say? 470 00:29:15,285 --> 00:29:17,210 20% 4,000 acres. 471 00:29:17,851 --> 00:29:18,920 10% 472 00:29:19,104 --> 00:29:20,969 And if you ever want to get in on another deal with me 473 00:29:21,168 --> 00:29:22,213 you'd better take it. 474 00:29:22,367 --> 00:29:24,716 15 I'll just settle for this one deal. 475 00:29:26,788 --> 00:29:27,939 All right. 476 00:29:28,033 --> 00:29:29,346 I go to the office and get some cash. 477 00:29:29,570 --> 00:29:31,138 See you in about ten minutes. Wait, wait, wait! 478 00:29:31,250 --> 00:29:32,890 You still haven't told me who it is we're dealing with. 479 00:29:33,058 --> 00:29:34,516 Names Wingate. Horace Wingate. 480 00:29:34,682 --> 00:29:36,478 I found him in the county registers office. 481 00:29:36,850 --> 00:29:38,268 I read an article in a newspaper about him. 482 00:29:38,764 --> 00:29:42,968 Said that he could paper his barn with worthless Golden Meadows deeds. 483 00:29:46,375 --> 00:29:48,917 See you later - partner! 484 00:30:03,012 --> 00:30:06,378 Well, it was the one risk we took - 485 00:30:07,200 --> 00:30:09,096 that there still might be somebody with a cache of 486 00:30:09,762 --> 00:30:11,595 Golden Meadows deeds hidden away. 487 00:30:12,540 --> 00:30:13,543 It's too bad, too. 488 00:30:13,954 --> 00:30:16,364 That Fletcher is about the greediest man I've ever seen. 489 00:30:16,522 --> 00:30:19,258 He's more than greedy, much more. 490 00:30:20,250 --> 00:30:22,809 Well, look at this way Clem at least you have the satisfaction 491 00:30:23,008 --> 00:30:25,581 of knowing he had to spend a lot of his own money on worthless land. 492 00:30:25,753 --> 00:30:28,971 Even if the profit still go to Horace Wingate...whoever that is. 493 00:30:29,143 --> 00:30:32,409 Well, unless I have that cash in my hand there is no satisfaction. 494 00:30:32,858 --> 00:30:35,365 Why not? I thought you wanted to go after Fletcher 495 00:30:35,510 --> 00:30:36,996 even more than the money. 496 00:30:37,486 --> 00:30:38,542 Well, you're wrong. 497 00:30:38,742 --> 00:30:40,103 I want both of them. 498 00:30:45,137 --> 00:30:46,207 I've got it. 499 00:30:47,193 --> 00:30:51,238 Now the county register's office must have Wingate's address, right? 500 00:30:51,438 --> 00:30:52,689 Clem, nah. 501 00:30:52,848 --> 00:30:56,083 If you're thinking what I'm thinking you're thinking - it ain't gonna work. 502 00:30:56,283 --> 00:30:57,267 But why not? 503 00:30:57,423 --> 00:30:59,287 look we're back in business if we can get there 504 00:30:59,448 --> 00:31:01,876 and buy Wingate's land before you and Fletcher get there. 505 00:31:02,656 --> 00:31:04,465 I could delay him for a while. 506 00:31:04,662 --> 00:31:06,780 What do you plan on using to buy Wingate's land? 507 00:31:06,980 --> 00:31:09,211 Diamond Jim's gone and so is all his cash. 508 00:31:25,755 --> 00:31:27,982 Here. Here. I found them! 509 00:31:28,182 --> 00:31:29,355 I found 'em just like I told you! 510 00:31:29,517 --> 00:31:32,060 Sure enough, there they was right back of the churn. 511 00:31:32,501 --> 00:31:33,363 Every darn one of... 512 00:31:33,436 --> 00:31:34,620 Here's your money, Mr. Wingate. 513 00:31:34,820 --> 00:31:36,874 I never thought to see the day when I get a red penny it back on... 514 00:31:36,938 --> 00:31:37,851 What's that? 515 00:31:37,972 --> 00:31:38,890 My check. 516 00:31:39,394 --> 00:31:40,286 Well, now hold on, mister. 517 00:31:40,468 --> 00:31:43,378 I didn't hold on to these deeds all the years to have you hand me a piece of paper! 518 00:31:43,578 --> 00:31:46,486 Why, I don't even know you, mister... Mr. Wingate. 519 00:31:47,022 --> 00:31:48,459 Do you know anything about jewelry? 520 00:31:48,828 --> 00:31:50,265 Well, I'm no expert. Why? 521 00:31:50,439 --> 00:31:51,805 Well, do these look false to you? 522 00:31:53,076 --> 00:31:55,690 Well, they don't look false, no. 523 00:31:56,071 --> 00:31:58,647 Well - you may not trust us, 524 00:31:59,143 --> 00:32:00,511 but we trust you. 525 00:32:00,609 --> 00:32:03,997 And I would be very happy to let you hold these until the check clears. 526 00:32:04,679 --> 00:32:07,321 And we can't exactly run off with your land now, can't we? 527 00:32:07,521 --> 00:32:10,919 Well now, I tell you what, little lady. I'm gonna trust you. It's a deal. 528 00:32:11,019 --> 00:32:13,067 But you can keep those. I'll trust you. 529 00:32:13,167 --> 00:32:15,297 Thank you. Thanks for excepting my check, sir. 530 00:32:15,497 --> 00:32:17,078 We...we've be going now. 531 00:32:17,550 --> 00:32:20,011 Mr. Wingate, I thank you very much. 532 00:32:23,144 --> 00:32:24,791 I hope I'll see you folks again. 533 00:32:24,991 --> 00:32:27,718 Ah, you will, sir, you will. Certainly! 534 00:32:34,161 --> 00:32:36,185 Well, what can I do for you, folks? 535 00:32:36,355 --> 00:32:38,225 The question is can we do something for you? 536 00:32:38,395 --> 00:32:40,721 I'm Fletcher. Fletcher, Hampton & Krumholtz. 537 00:32:40,883 --> 00:32:43,652 Mr. Wingate, we bring you a bearable windfall. 538 00:32:43,792 --> 00:32:44,458 A what? 539 00:32:44,612 --> 00:32:47,148 You own 4,000 acres the Golden Meadows land. 540 00:32:47,279 --> 00:32:48,482 True? False! 541 00:32:48,539 --> 00:32:49,793 I just sold it. 542 00:32:49,993 --> 00:32:51,428 He sold it!? 543 00:32:54,640 --> 00:32:56,256 Say now what's going on around here? 544 00:32:56,422 --> 00:32:58,937 Why all this sudden interest in Golden Meadows? 545 00:32:59,114 --> 00:33:02,270 Did we hear you correctly? You just sold all 4,000 acres? 546 00:33:02,444 --> 00:33:03,570 That's what I said and that's what I did. 547 00:33:03,738 --> 00:33:05,677 But you still haven't told me what's going on out there! 548 00:33:05,816 --> 00:33:06,661 Oh, nothing really. 549 00:33:06,839 --> 00:33:08,469 Now, don't you lie to me, young fella! 550 00:33:08,625 --> 00:33:10,737 I've been holding out on the land for ten years 551 00:33:10,836 --> 00:33:14,077 and all of a sudden one day everybody's brother wants to buy it up. 552 00:33:14,244 --> 00:33:16,936 Can we ask you how much you were paid for your land? 553 00:33:17,136 --> 00:33:19,775 No, you can't. But I'll tell you anyway. 554 00:33:21,198 --> 00:33:22,900 $1 an acre. 555 00:33:23,549 --> 00:33:25,224 A dollar!? 556 00:33:26,421 --> 00:33:28,101 Well, how much would you a given me? 557 00:33:28,950 --> 00:33:30,621 Well, there's no point by telling you now. 558 00:33:30,821 --> 00:33:31,819 No, tell me. 559 00:33:31,891 --> 00:33:34,097 No, no. I just end up spoiling your day for you. 560 00:33:34,416 --> 00:33:35,503 Oh, come on. 561 00:33:36,573 --> 00:33:38,266 As much as $5 an acre. 562 00:33:40,728 --> 00:33:42,811 $5 an acre? 563 00:33:43,476 --> 00:33:44,481 Yup. 564 00:33:46,304 --> 00:33:47,045 Get out! 565 00:33:47,234 --> 00:33:48,881 But may we ask you who you sold it to? No, you can't! 566 00:33:49,016 --> 00:33:51,507 Now, you get out of here! $5 an acre! 567 00:33:51,660 --> 00:33:53,460 Now, I gotta go to town and talk some business. 568 00:33:53,618 --> 00:33:55,884 I can't spend the whole day around here gabbin' with you. 569 00:33:56,064 --> 00:33:57,876 $5 an acre! 570 00:33:58,509 --> 00:34:00,230 5 Dollars! What a trade. 571 00:34:01,590 --> 00:34:03,468 Thank you for your time, yes, sir. 572 00:34:07,070 --> 00:34:09,073 And that goes for your partners, too. 573 00:34:13,061 --> 00:34:13,840 Know what? 574 00:34:14,000 --> 00:34:14,696 No, what? 575 00:34:14,727 --> 00:34:16,120 Somebody leaked the news. 576 00:34:16,200 --> 00:34:17,488 Don't look at me! I didn't tell a soul. 577 00:34:18,290 --> 00:34:19,980 It doesn't matter now who did it. 578 00:34:20,172 --> 00:34:21,957 There's a run on Golden Meadows land. 579 00:34:22,017 --> 00:34:24,339 Can't be a very big run. There isn't much of it available. 580 00:34:25,200 --> 00:34:27,926 Just Miss Brandon's 5,000 acres. 581 00:34:28,000 --> 00:34:30,552 Exactly. Remember I told you, I'm ready for a big opportunity? 582 00:34:30,602 --> 00:34:31,895 Yeah. This is it! 583 00:35:01,721 --> 00:35:03,014 How do you do, Mr. Wingate? 584 00:35:03,684 --> 00:35:04,744 Well, I'm glad I caught you. 585 00:35:04,909 --> 00:35:06,228 I see, you're fixing to go somewhere. 586 00:35:06,428 --> 00:35:07,910 Celebrate, I expect, huh? 587 00:35:08,010 --> 00:35:10,361 That's right. I'm was gonna celebrate. 588 00:35:11,087 --> 00:35:12,430 Soon as I found you. 589 00:35:13,220 --> 00:35:15,234 Mr. Wingate, I just... 590 00:35:15,804 --> 00:35:18,702 I just came here to get you to sign the transfer of ownership paper. 591 00:35:18,902 --> 00:35:20,877 I don't understand the gun. 592 00:35:21,077 --> 00:35:21,917 You will! 593 00:35:22,211 --> 00:35:24,063 You didn't think I'd recognize you, did you? 594 00:35:25,337 --> 00:35:26,717 Recognize me? 595 00:35:26,917 --> 00:35:28,909 You're nothing but an old-fashioned slicker 596 00:35:29,109 --> 00:35:31,462 in fresh wrappings, trying to fleece an old man. 597 00:35:33,889 --> 00:35:35,353 Now you give me back those deeds 598 00:35:35,898 --> 00:35:37,717 or I'll gonna let go with both barrels. 599 00:35:38,439 --> 00:35:41,330 You know we had a deal, Mr. Wingate. We even shook hands on it. 600 00:35:41,500 --> 00:35:44,264 You throw those deeds right here in this wagon. And no fancy moves! 601 00:35:44,955 --> 00:35:45,904 Yes, sir. 602 00:35:48,285 --> 00:35:50,433 Does this mean, you want to call off our deal? 603 00:35:50,633 --> 00:35:51,732 Don't be cute. 604 00:35:52,948 --> 00:35:55,298 Are you ride on out of here and don't ever come back. 605 00:35:56,115 --> 00:35:57,599 That's the way you feel about it, sir? 606 00:35:57,894 --> 00:35:59,578 I think you're making an awful mistake. 607 00:35:59,778 --> 00:36:00,797 You're the one made a mistake 608 00:36:00,968 --> 00:36:02,677 coming back here you young whippersnapper. 609 00:36:03,944 --> 00:36:05,629 Mr. Wingate, just one thing more - 610 00:36:06,404 --> 00:36:07,686 my check. 611 00:36:13,217 --> 00:36:14,387 Now get! 612 00:36:14,557 --> 00:36:16,145 Much obliged, sir. 613 00:37:03,770 --> 00:37:06,393 $40,000...$50,000 614 00:37:06,611 --> 00:37:09,232 5,000 acres at $10 an acre. 615 00:37:09,400 --> 00:37:12,069 $50,000 - all yours. 616 00:37:12,269 --> 00:37:14,641 And these are mine. 617 00:37:15,226 --> 00:37:18,234 You drive a very hard bargain, Miss Brandon. 618 00:37:18,509 --> 00:37:22,008 Well, you certainly are persuasive, Mr. Fletcher. 619 00:37:22,208 --> 00:37:24,433 Much more apparently than your Mr. Smith. 620 00:37:24,880 --> 00:37:28,091 As I pointed out earlier - business is business. 621 00:37:28,268 --> 00:37:31,953 Some men get ahead. And others are left behind. 622 00:37:32,153 --> 00:37:36,439 I can't help thinking that there's more to you - than meets the eye. 623 00:37:36,598 --> 00:37:39,160 Well, whatever do you mean. 624 00:37:39,420 --> 00:37:41,733 I have the feeling that we're two of a kind. 625 00:37:41,911 --> 00:37:45,363 And that you're more of a business woman then you'd like to let on. 626 00:37:45,953 --> 00:37:49,057 But I guess - I'll never know, will I? 627 00:37:51,592 --> 00:37:56,908 Well, Mr. Fletcher, I'll never allow myself to use the word never. 628 00:38:00,180 --> 00:38:02,154 Have a good day. Good day... 629 00:38:45,625 --> 00:38:47,390 There's five extra dollars in it for you, 630 00:38:47,507 --> 00:38:50,030 if you could get me to the depot in time to meet the 4:15. 631 00:39:02,144 --> 00:39:03,425 Fletcher seems to be in a hurry. 632 00:39:03,587 --> 00:39:06,180 Naturally. He wants to get to Diamond Jim's office before it closes. 633 00:39:06,380 --> 00:39:08,228 He'll be about two days late. 634 00:39:10,618 --> 00:39:12,028 You know, Heyes, I've been thinking - 635 00:39:12,270 --> 00:39:15,070 if anything should ever go wrong with our amnesty, 636 00:39:15,518 --> 00:39:17,133 you know things have been going so smooth, 637 00:39:17,301 --> 00:39:19,091 maybe we're in the wrong end of the business. 638 00:39:19,412 --> 00:39:21,060 I've been thinking the same thing. 639 00:39:21,810 --> 00:39:25,846 Think of it - no trains to stop, no safes to blast... 640 00:39:26,046 --> 00:39:29,076 And when we're through $50,000 in our pockets. 641 00:39:33,350 --> 00:39:34,520 What's keeping Clem? 642 00:39:45,868 --> 00:39:48,363 What happened with the De Vega Land Development Company? 643 00:39:48,563 --> 00:39:49,454 The De which? 644 00:39:49,544 --> 00:39:51,373 The firm that rents this office. 645 00:39:51,968 --> 00:39:53,326 Not here, mister. 646 00:39:53,509 --> 00:39:55,872 There ain't been anybody in that office for two months. 647 00:40:30,175 --> 00:40:31,234 Guess, that's that. 648 00:40:38,972 --> 00:40:41,538 At least we won't have to fight it out over who gets Clem. 649 00:40:42,052 --> 00:40:43,850 Or how we'll spend the money. 650 00:40:47,210 --> 00:40:48,098 Kid - 651 00:40:48,298 --> 00:40:49,508 we can't let her get away with it. 652 00:40:49,677 --> 00:40:50,874 Not if we care for her. 653 00:40:52,099 --> 00:40:53,167 How's that again? 654 00:40:53,184 --> 00:40:55,901 Well, if it was anybody else we'd say forget it. 655 00:40:56,053 --> 00:40:57,605 We'll get even the first chance we get. 656 00:40:57,670 --> 00:40:58,776 But with Clem it'll be too late. 657 00:40:59,173 --> 00:41:01,939 If we let her get away with taking us, she'll think she can take anybody 658 00:41:02,139 --> 00:41:04,369 and she'll be on her way to a life of misery and unhappiness. 659 00:41:04,569 --> 00:41:06,596 Not to mention she'll have spend our money. 660 00:41:06,774 --> 00:41:08,646 Forget the money. We gotta save Clem. 661 00:41:09,750 --> 00:41:12,401 In the process we'll take our $50,000. 662 00:41:14,437 --> 00:41:15,756 I like that. 663 00:41:15,956 --> 00:41:17,290 How we gonna find her? 664 00:41:17,706 --> 00:41:19,490 Well, she's only got a few hours head start. 665 00:41:20,353 --> 00:41:23,705 She said that her father and that safety deposit box of hers are both in Denver. 666 00:41:24,132 --> 00:41:25,776 I'd say that's a good place to begin. 667 00:41:52,765 --> 00:41:53,765 Coming. 668 00:41:55,886 --> 00:41:58,364 Hello, Clem. Hi, honey. 669 00:41:58,564 --> 00:42:01,000 Oh, that's nice...nice. Nice place. 670 00:42:02,090 --> 00:42:03,555 Boys, you're gonna have to go! 671 00:42:04,059 --> 00:42:06,460 Now, I'm trying very hard to create a good impression 672 00:42:06,660 --> 00:42:08,286 and you two are gonna ruin everything! 673 00:42:08,486 --> 00:42:11,161 Yeah? Yeah, yeah...I'll have some. 674 00:42:12,553 --> 00:42:15,326 Clem, you may find this hard to believe, but... 675 00:42:15,526 --> 00:42:17,782 you see we didn't actually follow you because of the money. 676 00:42:18,526 --> 00:42:22,254 No, we were - we were thinking of your future. 677 00:42:23,362 --> 00:42:25,931 To your future! Hey, to Clemmies future! 678 00:42:26,210 --> 00:42:27,793 I'm thinking of your future, really I am. 679 00:42:27,934 --> 00:42:30,647 And the longer you stay here - believe me - the more doubtful it gets. 680 00:42:30,703 --> 00:42:32,315 Look I'm expecting company... 681 00:42:32,496 --> 00:42:35,358 and they're not the kind of gentlemen that you two would like to be meeting. 682 00:42:35,562 --> 00:42:37,635 not being who you are and all... 683 00:42:38,679 --> 00:42:40,774 If that's a threat, I'm sorry Clem, it won't work. 684 00:42:40,974 --> 00:42:42,501 Can't blackmail us twice. 685 00:42:42,991 --> 00:42:44,859 We did everything exactly the way you wanted it 686 00:42:44,920 --> 00:42:46,459 and then you ran out on us. 687 00:42:47,722 --> 00:42:49,588 Now, look you don't understand. 688 00:42:50,323 --> 00:42:55,296 I'm expecting a Federal Marshal and a Deputy State Attorney General 689 00:42:55,362 --> 00:42:57,429 they're gonna be walking in this room any minute now. 690 00:43:00,748 --> 00:43:02,252 Sorry Clem, won't work. 691 00:43:03,429 --> 00:43:05,136 Miss Hale. 692 00:43:05,336 --> 00:43:06,337 Hide in the closet. 693 00:43:06,760 --> 00:43:10,244 Clem, you take us for complete idiots? 694 00:43:10,360 --> 00:43:12,300 Clem, we're not going anywhere. 695 00:43:12,507 --> 00:43:14,297 'till we get the money and the photo and your word 696 00:43:14,471 --> 00:43:15,874 that you're gonna get back into straight and narrow. 697 00:43:18,831 --> 00:43:20,451 Well now, you can't say I didn't warn you. 698 00:43:22,570 --> 00:43:23,798 You switch into the closet. 699 00:43:29,751 --> 00:43:32,478 Miss Hale? I'm Marshall Toomey 700 00:43:32,678 --> 00:43:35,536 this is Deputy Attorney General Hawkins. Miss Hale. 701 00:43:37,505 --> 00:43:43,574 this is - this is Joshua and Thaddeus my cousins. 702 00:43:44,686 --> 00:43:46,826 And they're just as anxious as I am 703 00:43:46,928 --> 00:43:48,628 am to see my father released from prison. 704 00:43:48,828 --> 00:43:51,851 Then you were successful in raising the $50,000, Miss Hale. 705 00:43:51,995 --> 00:43:55,001 Yes, yes, I was. And the large part due to my family. 706 00:43:55,344 --> 00:43:59,437 Yes, it is comforting to be able to turn to loved ones in times like these. 707 00:43:59,607 --> 00:44:03,556 However, I must warn you, not to get your hopes up too high. 708 00:44:04,088 --> 00:44:07,505 Your father's release from prison is not merely a matter of economics. 709 00:44:07,822 --> 00:44:11,103 First of all, the Attorney General must agree to waive the sentence 710 00:44:11,285 --> 00:44:13,390 in return for your father's full restitution, 711 00:44:14,128 --> 00:44:16,666 then the firm from whom your father embezzled the money 712 00:44:16,983 --> 00:44:21,034 they must agree to accept the money and withdraw all their original charges. 713 00:44:21,654 --> 00:44:24,457 Gentlemen - I have already talked to the widows 714 00:44:24,607 --> 00:44:25,950 of Mr. Fletcher's two partners, 715 00:44:26,131 --> 00:44:29,937 and they have assured me that they will be amenable to my proposal. 716 00:44:30,211 --> 00:44:33,965 In addition, they have agreed to have the firm's books audited. 717 00:44:34,209 --> 00:44:37,392 And I believe that the auditor will find that the firm 718 00:44:37,542 --> 00:44:41,889 of Fletcher, Hampton and Krumholtz's surprisingly short of funds. 719 00:44:42,307 --> 00:44:45,847 Something that Mr. Fletcher should have a very hard time explaining. 720 00:44:46,047 --> 00:44:49,071 Are you saying that Fletcher, Hampton and Krumholtz 721 00:44:49,224 --> 00:44:50,803 is the victim of another embezzler? 722 00:44:51,222 --> 00:44:53,341 No Marshall, the same embezzler. 723 00:44:53,522 --> 00:44:56,038 You see my father never took a dime from that firm 724 00:44:56,216 --> 00:44:57,506 and Mr. Fletcher knows it, 725 00:44:57,515 --> 00:45:00,216 because he himself is responsible for the shortage. 726 00:45:00,643 --> 00:45:02,701 If you proved to be right against Mr. Fletcher, 727 00:45:02,860 --> 00:45:05,259 I don't think you need worry about getting your father released. 728 00:45:05,766 --> 00:45:07,347 Well, that's fine, Mr. Hawkins, 729 00:45:07,506 --> 00:45:09,605 but I'd like to get these wheels in motion as soon as possible. 730 00:45:09,765 --> 00:45:12,169 Because I would certainly like to have my father back here with me. 731 00:45:16,430 --> 00:45:19,754 Here is a cashier's check for $50,000. 732 00:45:24,834 --> 00:45:26,645 We'll get things stirred up. 733 00:45:26,911 --> 00:45:28,191 You can count on that. 734 00:45:28,722 --> 00:45:29,800 And thank you, Miss, 735 00:45:29,952 --> 00:45:32,884 for being so persistent and seeing the justice is served. 736 00:45:33,936 --> 00:45:35,222 And your cousin's. 737 00:45:35,518 --> 00:45:38,119 If we had more like you three in our state, 738 00:45:38,253 --> 00:45:40,484 maybe our jobs might be a whole lot different. 739 00:45:40,675 --> 00:45:42,368 Yes, I think they would be. 740 00:45:42,441 --> 00:45:44,865 A good day, Miss Hale. Gentlemen. 741 00:45:45,099 --> 00:45:46,927 Mr. General...sir. 742 00:45:49,828 --> 00:45:51,024 Marshal...it's a pleasure. 743 00:45:54,158 --> 00:45:55,728 Thank you again. Goodbye. 744 00:46:00,866 --> 00:46:01,663 Clem... 745 00:46:03,034 --> 00:46:04,438 Now you know the whole story. 746 00:46:07,202 --> 00:46:08,442 Aren't you say anything? 747 00:46:08,733 --> 00:46:10,607 Nope. No. 748 00:46:10,922 --> 00:46:12,188 Well, I am. 749 00:46:12,852 --> 00:46:14,892 The next time she invites us to a closet - 750 00:46:15,004 --> 00:46:16,585 I for one, am gonna go. 751 00:46:28,198 --> 00:46:33,106 Well, I certainly won't forget what you did - either of you. 752 00:46:33,428 --> 00:46:35,249 We won't forget what you did either, Clem. 753 00:46:35,556 --> 00:46:38,114 As a matter of fact, Clem, just for old times' sake 754 00:46:38,282 --> 00:46:41,110 we would love to have that picture of the three of us before you leave. 755 00:46:41,312 --> 00:46:42,976 We know you have it, Clem. 756 00:46:43,176 --> 00:46:44,329 We saw you take it out of the bank - 757 00:46:44,463 --> 00:46:45,833 in that blue envelope? 758 00:46:46,699 --> 00:46:49,735 Well, I would certainly love to give it to you for old times' sake 759 00:46:50,078 --> 00:46:53,327 but memories are such fragile things. 760 00:46:53,527 --> 00:46:55,423 Oh, true, true, yeah. 761 00:46:55,603 --> 00:46:59,193 Clem, if you're thinking you may want to use it on us again someday 762 00:46:59,434 --> 00:47:00,807 you're making a big mistake. 763 00:47:02,415 --> 00:47:03,963 That's so right. 764 00:47:04,331 --> 00:47:06,799 But now listen you've got to see it from my point of view. 765 00:47:07,285 --> 00:47:08,560 Oh, I do. I do. 766 00:47:08,760 --> 00:47:11,239 I mean after all I'm a young girl, 767 00:47:11,736 --> 00:47:13,159 all alone in the world 768 00:47:13,728 --> 00:47:16,775 and who's to know when I might need help again, right? 769 00:47:17,186 --> 00:47:20,263 And I would certainly like to feel free to call on you two. 770 00:47:20,446 --> 00:47:22,239 Oh, but you can, Clem. 771 00:47:24,089 --> 00:47:27,333 You know, Clem, I think you've got a little taste for flimflamming. 772 00:47:27,777 --> 00:47:29,371 And you're thinking that the next time you need to 773 00:47:29,513 --> 00:47:31,055 cut a little money out of somebody 774 00:47:31,177 --> 00:47:33,525 you can just come to us. 775 00:47:33,977 --> 00:47:36,729 Now, how can you say a thing like that? 776 00:47:38,701 --> 00:47:40,225 Now, that's my train. 777 00:47:40,363 --> 00:47:41,589 Just give me my ticket, I'll be... 778 00:47:41,857 --> 00:47:44,219 You're not getting the ticket 'till we get that envelope. 779 00:47:53,463 --> 00:47:57,599 Well, this is ridiculous... I gotta have my whole bag... 780 00:48:01,216 --> 00:48:02,352 Wait a minute... 781 00:48:09,330 --> 00:48:11,390 Hold this. Here. 782 00:48:13,057 --> 00:48:14,326 I got it! 783 00:48:18,461 --> 00:48:19,608 Bye-bye. 784 00:48:19,808 --> 00:48:22,357 Good-bye, Thaddeus. Good-bye, Joshua. 785 00:48:23,213 --> 00:48:24,213 Bye! 786 00:48:26,221 --> 00:48:28,223 Bye-bye! 60436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.