Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,950 --> 00:02:02,111
You ruined my Sunday again.
2
00:02:02,153 --> 00:02:05,351
Hey, Tess. What about
an answer for 24 down?
3
00:02:05,394 --> 00:02:08,160
I wish I could.
4
00:02:09,931 --> 00:02:13,734
OK, Tess. Six letters
for "Play with matches"?
5
00:02:13,778 --> 00:02:17,190
Hmmmm...
That would have to be...
6
00:02:17,233 --> 00:02:19,955
tennis of course.
7
00:02:19,999 --> 00:02:21,727
What brings you
down here, Pierre?
8
00:02:21,770 --> 00:02:23,758
Killing two birds
with one stone.
9
00:02:23,801 --> 00:02:27,430
I wanted to show you the program
for the crosswords tournament.
10
00:02:27,474 --> 00:02:31,881
- Fresh from the printer's.
- This looks great. I love it!
11
00:02:31,925 --> 00:02:34,387
The other bird? I'm dropping
off our press release
12
00:02:34,431 --> 00:02:36,548
- to the events' editor.
- Then follow me.
13
00:02:45,491 --> 00:02:47,998
Detective O'Connor,
what have we got?
14
00:02:48,041 --> 00:02:51,195
Um, our victim
is Alan Nightingale.
15
00:02:51,239 --> 00:02:53,442
He's the owner of the gallery.
The cleaning crew discovered
16
00:02:53,485 --> 00:02:56,035
the body at 6 a.m. this morning.
The security system is down
17
00:02:56,078 --> 00:02:58,065
for repairs, which is why
we didn't have video
18
00:02:58,109 --> 00:03:02,085
- and no alarm that went off.
- That's convenient. Inside job?
19
00:03:02,127 --> 00:03:04,245
It's possible.
Now, the security system
20
00:03:04,288 --> 00:03:06,492
was handled by an assistant
named Carmichael
21
00:03:06,535 --> 00:03:10,683
but he's on vacation in Florida.
And if you look above you,
22
00:03:10,725 --> 00:03:13,664
you can see that our skylight
was pried open by our intruder
23
00:03:13,707 --> 00:03:17,120
and he rappelled down this rope.
Must be a pretty good climber.
24
00:03:17,164 --> 00:03:19,713
Careless to have left
a rope behind, huh?
25
00:03:19,756 --> 00:03:21,917
He must have been in a hurry.
I think our victim
26
00:03:21,960 --> 00:03:23,904
was shot as he walked in
on a robbery.
27
00:03:23,948 --> 00:03:26,799
- What did they take?
- They told me they took this:
28
00:03:26,843 --> 00:03:28,787
an oil painting, Third Duke
29
00:03:28,831 --> 00:03:31,207
of Dorset's Hunter
with Groom and Dog.
30
00:03:31,250 --> 00:03:32,935
- Haha! That's quite a mouthful.
- Yeah,
31
00:03:32,979 --> 00:03:35,442
tell me about it.
But extremely valuable.
32
00:03:35,485 --> 00:03:37,990
Victim suffered three gunshot
wounds, but we only found
33
00:03:38,033 --> 00:03:40,150
one shell casing over there
on the other side of the room.
34
00:03:40,194 --> 00:03:44,083
Oh! This was found
in his back pocket.
35
00:03:44,125 --> 00:03:46,070
Was the victim
into horoscopes or what?
36
00:03:46,113 --> 00:03:48,922
No, it's a crossword puzzle.
Unfortunately, couldn't
37
00:03:48,966 --> 00:03:50,737
finish it. Found it
in his back pocket.
38
00:03:50,781 --> 00:03:53,244
Order DNA on the frame,
on the victim's clothing
39
00:03:53,286 --> 00:03:56,052
- and on the skylight.
- And the rope. I'm on it.
40
00:03:56,095 --> 00:03:58,299
Also gonna need a warrant
for his phone records
41
00:03:58,342 --> 00:04:00,373
to see who he was talking to
before he was killed.
42
00:04:00,416 --> 00:04:02,404
Anything else, Chief?
43
00:04:02,447 --> 00:04:04,607
I'm just looking out
for you, Logan, that's all.
44
00:04:04,650 --> 00:04:06,637
Well, you know what?
45
00:04:06,681 --> 00:04:08,970
Looking out for you too, Chief.
46
00:04:09,014 --> 00:04:11,261
Listen, I think we're done here.
I'm just gonna get lab results
47
00:04:11,305 --> 00:04:14,027
back from Forensics. So I'm gonna
head down to The Sentinel.
48
00:04:14,070 --> 00:04:16,015
I'm gonna talk to Harris,
he's always good for some leads.
49
00:04:16,057 --> 00:04:18,002
- Very good, carry on.
- Alright.
50
00:04:18,045 --> 00:04:19,601
Oh, Detective,
and one more thing.
51
00:04:19,644 --> 00:04:21,890
- Yes, sir.
- Your sister's
52
00:04:21,934 --> 00:04:23,835
expecting you for dinner
this Sunday, and she says,
53
00:04:23,878 --> 00:04:25,823
"This time, no talking shop,
and your brother
54
00:04:25,866 --> 00:04:28,674
is bringing the kids."
55
00:04:28,718 --> 00:04:31,655
I'll see you later, Pop.
56
00:04:31,699 --> 00:04:34,032
Later, son.
57
00:04:36,192 --> 00:04:39,174
My last official duty
as head of the tournament.
58
00:04:39,217 --> 00:04:41,119
After that, it's up to you.
59
00:04:41,161 --> 00:04:43,106
I hope I'm up for the challenge.
60
00:04:43,149 --> 00:04:45,094
Oh, you will be. You have
61
00:04:45,137 --> 00:04:48,507
people skills and puzzle skills.
And in five years,
62
00:04:48,550 --> 00:04:50,711
I don't think I've ever been
able to stump you with a clue.
63
00:04:50,754 --> 00:04:53,390
Besides, I'll still help you
handle the press.
64
00:04:53,433 --> 00:04:56,458
- You deserve to relax.
- Relax? Please.
65
00:04:56,501 --> 00:04:58,920
I'll be competing
in the tournament too.
66
00:04:58,963 --> 00:05:01,081
- Join me for lunch later?
- Oh, I'd love to,
67
00:05:01,124 --> 00:05:03,069
but I'm actually
meeting my aunt.
68
00:05:03,111 --> 00:05:04,970
We still on for the volunteer
meeting this afternoon?
69
00:05:05,013 --> 00:05:06,655
Wouldn't miss it for the world.
70
00:05:06,698 --> 00:05:09,636
I'll see you then.
71
00:05:09,680 --> 00:05:12,142
Good morning, Harris.
72
00:05:12,186 --> 00:05:13,914
How's the crime beat
treating you this morning?
73
00:05:13,957 --> 00:05:17,198
- Need another word for bribery.
- "Bribery," hmm...
74
00:05:17,241 --> 00:05:19,834
- try graft.
- Who needs a thesaurus
75
00:05:19,877 --> 00:05:22,297
when I have you
at the next desk?
76
00:05:22,340 --> 00:05:24,155
So, the tournament starts
this Sunday, right?
77
00:05:24,198 --> 00:05:26,487
Oh yeah.
Cutthroat competitors,
78
00:05:26,530 --> 00:05:28,432
wicked wordplay,
sinister sarcasm;
79
00:05:28,474 --> 00:05:30,506
it's really a crime scene
all its own.
80
00:05:30,549 --> 00:05:32,710
Good morning, Tess.
81
00:05:32,753 --> 00:05:34,740
I just finished a letter
that needs your signature.
82
00:05:34,784 --> 00:05:37,117
Oh, thank you, Josephine.
83
00:05:37,160 --> 00:05:39,753
Oh, there's actually
a little typo.
84
00:05:39,796 --> 00:05:42,476
No worries,
I'll take care of it.
85
00:05:42,518 --> 00:05:44,203
- OK.
- OK.
86
00:05:44,247 --> 00:05:47,185
So is Josephine your assistant
or the other way around?
87
00:05:47,228 --> 00:05:49,086
You're too nice.
88
00:05:49,130 --> 00:05:50,987
She's new, she'll get better.
89
00:05:51,031 --> 00:05:52,887
What's wrong with looking
at the bright side of things?
90
00:05:52,931 --> 00:05:54,271
Don't ask me,
I work at the crime beat.
91
00:05:54,313 --> 00:05:57,166
So, your new crossword
ready to go to press?
92
00:05:57,208 --> 00:06:00,450
Almost. I just have
one 8-letter word.
93
00:06:00,493 --> 00:06:04,036
Second letter o, sixth letter r.
94
00:06:12,202 --> 00:06:14,493
Huh...
95
00:06:22,313 --> 00:06:23,955
Done.
96
00:06:23,998 --> 00:06:26,504
Heads up. Boss is approaching.
97
00:06:26,548 --> 00:06:29,140
Cutting it close as usual, Tess?
98
00:06:29,184 --> 00:06:31,084
I just got our monthly report.
99
00:06:31,128 --> 00:06:33,202
Digital subscriptions are up 8%.
100
00:06:33,246 --> 00:06:35,320
And our research says
it's largely thanks to
101
00:06:35,362 --> 00:06:38,474
the crosswords. A bright spot
in an age of fading print.
102
00:06:38,517 --> 00:06:41,283
- Thank you.
- Mm-hmm.
103
00:06:41,325 --> 00:06:44,696
- Second only to crime beat.
- Well, yeah.
104
00:06:44,739 --> 00:06:46,639
Crime is the gift that keeps
giving. There was a murder
105
00:06:46,683 --> 00:06:49,578
- last night, a downtown gallery.
- Oh no, what happened?
106
00:06:49,621 --> 00:06:52,170
Painting was stolen
from the Nightingale
107
00:06:52,214 --> 00:06:55,152
collection, and the gallery
owner was murdered.
108
00:06:55,195 --> 00:06:56,232
Nightingale?
109
00:06:57,830 --> 00:07:01,287
Oh, my gosh! My... my aunt
is a friend of the owner.
110
00:07:01,331 --> 00:07:03,751
Alan Nightingale?
111
00:07:06,602 --> 00:07:09,714
I'm sorry, Tess.
112
00:07:12,091 --> 00:07:15,071
Aunt Candace, I heard
about your friend. I'm so sorry.
113
00:07:16,842 --> 00:07:18,786
Alan sold me a painting
just last week.
114
00:07:18,830 --> 00:07:21,509
He was such a kind man.
115
00:07:21,552 --> 00:07:25,225
Always ready
with a joke or story.
116
00:07:25,269 --> 00:07:28,466
Hard nose when it came
to business,
117
00:07:28,509 --> 00:07:32,571
but... lovely nonetheless.
118
00:07:32,614 --> 00:07:35,639
We shared a passion
for opera and the arts.
119
00:07:39,398 --> 00:07:41,990
I used to go to the Met
with Alan and his wife.
120
00:07:42,033 --> 00:07:44,539
- Or ex-wife now.
- Ex-wife?
121
00:07:44,582 --> 00:07:47,823
Mhm. Veronica.
They split last year
122
00:07:47,867 --> 00:07:50,545
in a very nasty divorce.
123
00:07:50,588 --> 00:07:52,620
I tried to maintain
friendship with both of them,
124
00:07:52,663 --> 00:07:54,651
but it was like
walking a tightrope.
125
00:07:54,694 --> 00:07:56,551
Why don't we order
some food and then we can
126
00:07:56,595 --> 00:07:59,576
- talk more about him.
- Excellent idea.
127
00:07:59,620 --> 00:08:02,126
And thank you for being here.
128
00:08:09,514 --> 00:08:12,927
Hey. Wow, what a day!
I will have a mocha, please.
129
00:08:12,971 --> 00:08:15,822
OK, let me sweeten
my offer from before.
130
00:08:15,866 --> 00:08:19,236
- 34 across for a Bear Paw.
- You know I can't do that.
131
00:08:19,279 --> 00:08:21,223
Come on, who's gonna know?
132
00:08:21,267 --> 00:08:23,600
Listen, I would love
to help you, but I never
133
00:08:23,644 --> 00:08:26,841
- give away answers.
- OK, alright.
134
00:08:30,816 --> 00:08:32,804
Some of us have
appointments to keep, so...
135
00:08:32,848 --> 00:08:36,995
- Patience is a virtue.
- So is punctuality.
136
00:08:38,680 --> 00:08:40,884
Have a nice day.
137
00:08:40,926 --> 00:08:43,390
Hi. Coffee black.
138
00:08:47,106 --> 00:08:49,569
Who's that Harris
is talking to over there?
139
00:08:49,612 --> 00:08:51,513
Uh, a detective, I think.
140
00:08:51,557 --> 00:08:53,501
And I guess the painting
141
00:08:53,544 --> 00:08:55,402
was appraised upwards
of a million dollars.
142
00:08:55,446 --> 00:08:57,520
An intruder broke through
the skylight,
143
00:08:57,562 --> 00:08:59,809
came down a rope, stole
the painting around midnight.
144
00:08:59,853 --> 00:09:02,963
Think this crime is connected
to that string of art thefts
145
00:09:03,006 --> 00:09:05,599
- the past few years?
- I don't know, Harris. Maybe.
146
00:09:05,642 --> 00:09:07,803
But those weren't violent, know
what I mean? Speaking art heist,
147
00:09:07,845 --> 00:09:09,833
whatever happened to the series
you were doing last year?
148
00:09:09,877 --> 00:09:12,210
I got pulled off it to work
on the city hall scandal.
149
00:09:12,254 --> 00:09:14,328
Really? Wow.
150
00:09:14,370 --> 00:09:16,876
Did Alan Nightingale's name
ever come out?
151
00:09:16,920 --> 00:09:18,908
I'll have to look
through my notes.
152
00:09:18,950 --> 00:09:22,018
- OK. May I help you?
- Me?
153
00:09:22,062 --> 00:09:25,519
- No, the person behind you.
- Oh. No, I was actually just
154
00:09:25,562 --> 00:09:27,549
gonna borrow the stapler.
155
00:09:27,593 --> 00:09:29,234
Hmm. 'Cause the one
156
00:09:29,277 --> 00:09:31,049
next to you on this desk here
is not good enough, huh?
157
00:09:31,092 --> 00:09:33,555
No.
158
00:09:33,598 --> 00:09:35,585
We meet again,
Ms. Patience.
159
00:09:35,629 --> 00:09:38,567
Yes. Mr. Punctuality, hi.
160
00:09:38,611 --> 00:09:41,376
- You already know each other?
- Not exactly, no.
161
00:09:41,419 --> 00:09:45,006
Detective Logan O'Connor,
Homicide.
162
00:09:45,049 --> 00:09:46,734
- Tess Harper.
- Tess here
163
00:09:46,777 --> 00:09:49,154
- is our crossword puzzle editor.
- A what?!
164
00:09:49,197 --> 00:09:51,228
Are you handling
the Nightingale case?
165
00:09:51,271 --> 00:09:53,043
Yeah. Yeah, I am.
Why do you ask?
166
00:09:53,086 --> 00:09:55,376
My aunt knew him.
They were actually very close,
167
00:09:55,419 --> 00:09:57,579
and, well, she's really
shaken up.
168
00:09:57,622 --> 00:09:59,177
I hope you can find out
who did it.
169
00:09:59,221 --> 00:10:01,338
I intend to.
170
00:10:01,382 --> 00:10:04,709
So, what does a crossword editor
171
00:10:04,751 --> 00:10:06,653
do anyway? Are you the one that
actually writes all the puzzles?
172
00:10:06,696 --> 00:10:10,153
I write about half of them,
and the rest I edit.
173
00:10:10,196 --> 00:10:12,443
I would never sleep
if I wrote them all.
174
00:10:12,486 --> 00:10:14,430
Our puzzles come in
from contributors
175
00:10:14,474 --> 00:10:16,462
all over the world
who crave crosswords' glory.
176
00:10:16,505 --> 00:10:18,752
Wow. It takes
all kinds, huh?
177
00:10:20,307 --> 00:10:23,504
I find it interesting
'cause it's obvious
178
00:10:23,547 --> 00:10:25,492
that Nightingale was
a fan of your work.
179
00:10:25,534 --> 00:10:27,220
We found a Sentinel
Sunday puzzle on him.
180
00:10:27,263 --> 00:10:29,294
Nightingale did
the Sunday puzzle?
181
00:10:29,337 --> 00:10:31,800
Mm-hmm. Well, not all.
He just filled in
182
00:10:31,844 --> 00:10:34,436
- the across clues in cursive.
- Just the across clues
183
00:10:34,479 --> 00:10:37,115
in cursive? That's...
that's really strange.
184
00:10:37,159 --> 00:10:39,060
What's so strange about it?
185
00:10:39,103 --> 00:10:40,745
You don't do crosswords, do you?
186
00:10:40,788 --> 00:10:43,035
No, I'm a little too busy
to play games.
187
00:10:43,078 --> 00:10:44,850
Well, it's
188
00:10:44,893 --> 00:10:46,621
too bad 'cause crosswords
can, you know, broaden
189
00:10:46,665 --> 00:10:48,609
your intellectual horizons.
190
00:10:48,653 --> 00:10:50,596
And I don't know,
maybe you like yours narrow.
191
00:10:50,639 --> 00:10:52,453
Anyway, uh...
192
00:10:52,497 --> 00:10:54,701
that's just not how anyone
fills out a crossword.
193
00:10:54,744 --> 00:10:56,472
Well, Nightingale did.
194
00:10:56,516 --> 00:10:59,757
In cursive? With no mistakes?
I'm sorry for all the questions.
195
00:10:59,799 --> 00:11:01,614
No, no, this is fun.
I mean, usually,
196
00:11:01,658 --> 00:11:03,473
I'm the one interrogating,
but this is a refreshing change.
197
00:11:03,516 --> 00:11:06,541
Good. Great. OK, I just had
a couple more things...
198
00:11:06,584 --> 00:11:09,824
And as much as I'd like
to, you know, say more,
199
00:11:09,868 --> 00:11:12,460
I'm not at liberty
to reveal any answers.
200
00:11:12,504 --> 00:11:15,874
Right. Yeah, I know
just how you feel.
201
00:11:17,731 --> 00:11:19,633
- Yeah.
- Harris.
202
00:11:19,675 --> 00:11:21,404
See you.
203
00:11:21,447 --> 00:11:24,385
So, what's his deal?
204
00:11:24,429 --> 00:11:27,670
He's a Monday puzzle,
simplest one of the week.
205
00:11:34,756 --> 00:11:36,873
I'd like to thank
the folks at the Cena Note
206
00:11:36,916 --> 00:11:39,466
for sponsoring our tournament
this year.
207
00:11:39,509 --> 00:11:43,138
This is a bittersweet moment.
208
00:11:43,182 --> 00:11:45,385
I've loved
209
00:11:45,428 --> 00:11:47,373
heading the tournament
the past five years,
210
00:11:47,415 --> 00:11:50,094
but it is time for me to...
211
00:11:50,138 --> 00:11:52,082
pass the torch.
212
00:11:54,243 --> 00:11:56,273
Thank you, Pierre.
213
00:11:58,045 --> 00:12:00,120
And I'd like to say hello
to our new volunteers,
214
00:12:00,162 --> 00:12:03,921
Alexander and Elizabeth. They're
new in town, so let's give them
215
00:12:03,965 --> 00:12:05,909
a warm welcome.
216
00:12:07,724 --> 00:12:09,583
The pleasure's all ours.
217
00:12:09,625 --> 00:12:11,656
I'm always excited
to meet new puzzle heads.
218
00:12:11,698 --> 00:12:13,859
With the competition only
219
00:12:13,902 --> 00:12:16,063
six days away, we definitely
have our work cut out for us.
220
00:12:16,107 --> 00:12:18,050
So I will see you at the hotel
221
00:12:18,094 --> 00:12:20,556
this afternoon,
and we'll begin setting up.
222
00:12:20,600 --> 00:12:22,933
Thank you.
223
00:12:26,519 --> 00:12:27,989
Josephine,
224
00:12:28,033 --> 00:12:30,149
- is that last Sunday's paper?
- Uh, yes, why?
225
00:12:30,193 --> 00:12:32,785
I just want to take
a peek at it for a second.
226
00:12:32,828 --> 00:12:34,816
Thanks.
227
00:12:38,877 --> 00:12:42,161
This has gotta be the work
of at least a two-person crew.
228
00:12:42,204 --> 00:12:44,106
You've got the thief,
someone to handle
229
00:12:44,148 --> 00:12:46,007
the security system,
the planner and the fence.
230
00:12:46,050 --> 00:12:47,865
Not one person can handle
all of that.
231
00:12:47,908 --> 00:12:50,846
I agree. And the only prints
we found on the frame matched
232
00:12:50,890 --> 00:12:53,223
Nightingale. We got no prints,
no DNA on the roof
233
00:12:53,266 --> 00:12:56,074
- or the skylight.
- Mm-hmm.
234
00:12:56,118 --> 00:12:58,754
Anyway, we do have a few leads.
CSI said this rope here
235
00:12:58,797 --> 00:13:02,469
found at the crime scene is
a specialized 70m climbing rope.
236
00:13:02,513 --> 00:13:04,457
OK. We might be able
to source that rope
237
00:13:04,501 --> 00:13:07,395
to a local vendor. And...
238
00:13:07,438 --> 00:13:09,987
What do we know
about the murder weapon?
239
00:13:10,031 --> 00:13:12,623
The distinct markings
on the casing point
240
00:13:12,667 --> 00:13:14,870
to the style of 9mm
built in the fifties.
241
00:13:14,914 --> 00:13:16,858
A lot of collectors have them.
242
00:13:16,901 --> 00:13:19,580
Leaves very distinct markings
on the shell casings here
243
00:13:19,624 --> 00:13:21,611
and ejects them
further than most handguns.
244
00:13:21,654 --> 00:13:23,642
That might explain
why the shell casing was found
245
00:13:23,685 --> 00:13:25,846
halfway across the room.
OK, suspects,
246
00:13:25,889 --> 00:13:27,834
what do we know
about the victim's family?
247
00:13:27,876 --> 00:13:30,167
He had a brother, he's deceased.
And his next of kin
248
00:13:30,209 --> 00:13:32,500
is his ex-wife, Veronica,
so I'll pay her a visit.
249
00:13:32,544 --> 00:13:34,918
What about that, uh...
that assistant
250
00:13:34,962 --> 00:13:36,950
at the gallery who was
in charge of the cameras?
251
00:13:36,993 --> 00:13:39,067
- Carmichael.
- Yeah.
252
00:13:39,110 --> 00:13:41,616
Interesting. He left a day
before the murder
253
00:13:41,660 --> 00:13:43,907
to go on a vacation to Florida.
254
00:13:43,949 --> 00:13:45,549
This guy here.
255
00:13:45,592 --> 00:13:48,573
Checked flight records, and they
confirmed he was in Florida.
256
00:13:48,617 --> 00:13:51,727
But what's interesting is here's
a guy who's a head of security
257
00:13:51,771 --> 00:13:54,018
and he buys himself a ticket
258
00:13:54,061 --> 00:13:56,006
to go on vacation
the day before the murder.
259
00:13:56,048 --> 00:13:58,469
Hmm... OK, well, since
the gallery security system
260
00:13:58,511 --> 00:14:00,455
was down, I want you to check
to see if there are any
261
00:14:00,498 --> 00:14:03,351
- neighbourhood cameras...
- Don't worry about it, Pop.
262
00:14:03,393 --> 00:14:06,029
- I know, you're already on it.
- Already on it.
263
00:14:22,579 --> 00:14:24,826
- Hi.
- May I help you?
264
00:14:24,868 --> 00:14:27,203
Yes, actually you can.
I'm Detective O'Connor, NYPD.
265
00:14:27,245 --> 00:14:30,744
I'm actually investigating
a break-in down the street,
266
00:14:30,788 --> 00:14:32,775
and I saw that your restaurant
has a security camera
267
00:14:32,818 --> 00:14:35,152
out back in the alley. I'd like
to take a look at the footage.
268
00:14:35,195 --> 00:14:37,442
Uh, sure. My manager
will be back
269
00:14:37,486 --> 00:14:39,516
in a few minutes.
She can help you with that.
270
00:14:39,560 --> 00:14:42,411
OK. Alright, that's fine.
Why don't you set me up
271
00:14:42,455 --> 00:14:44,529
with one of these Danishes
and a black coffee.
272
00:14:47,467 --> 00:14:50,492
- Pre-med, huh?
- How did you know?
273
00:14:50,535 --> 00:14:53,128
Got a physiology textbook and
MCAT brochure on the counter.
274
00:14:53,171 --> 00:14:54,898
Looks like you're juggling
job and school, huh?
275
00:14:54,941 --> 00:14:57,663
- Trying to anyway.
- Haha! Thank you very much.
276
00:14:57,707 --> 00:15:00,040
Listen, I don't know
if you ever met
277
00:15:00,084 --> 00:15:02,028
or got to know that
gallery owner down the street.
278
00:15:02,071 --> 00:15:03,929
He used to come
in here all the time.
279
00:15:03,973 --> 00:15:07,083
Really? And what was he like?
280
00:15:07,127 --> 00:15:10,540
Always friendly,
big tipper until recently.
281
00:15:10,583 --> 00:15:12,010
Meaning?
282
00:15:12,052 --> 00:15:14,257
He started
barely tipping at all.
283
00:15:14,299 --> 00:15:16,417
He said he'd make it up
to me soon.
284
00:15:16,460 --> 00:15:18,405
He seemed stressed lately.
285
00:15:18,447 --> 00:15:20,565
Hmm.
286
00:15:23,675 --> 00:15:25,879
This room is amazing!
287
00:15:25,922 --> 00:15:28,688
How did you ever get us
into the grand ballroom?
288
00:15:28,730 --> 00:15:30,848
Usually, we're crammed
into the other one.
289
00:15:30,892 --> 00:15:33,960
My aunt pulled a few strings.
She knows the hotel manager.
290
00:15:34,002 --> 00:15:35,904
Ah.
291
00:15:35,947 --> 00:15:38,150
Pierre, can I ask you something?
Have you ever heard
292
00:15:38,194 --> 00:15:40,138
of someone filling out
a crossword
293
00:15:40,182 --> 00:15:42,385
with just the across clues
and in cursive?
294
00:15:42,428 --> 00:15:44,459
I don't think so. Why?
295
00:15:44,503 --> 00:15:48,478
It's just The Sentinel's
crossword puzzle
296
00:15:48,521 --> 00:15:50,594
was actually found
at the scene of a crime.
297
00:15:52,193 --> 00:15:54,181
A friend of my aunt's
was murdered.
298
00:15:54,223 --> 00:15:57,291
- He was a gallery owner downtown.
- That's shocking.
299
00:15:57,335 --> 00:15:59,279
Yeah, I know.
300
00:15:59,323 --> 00:16:02,088
- I am sorry, Tess.
- Right. Ahem.
301
00:16:04,940 --> 00:16:07,792
Hey. How's it going?
302
00:16:07,835 --> 00:16:10,428
So, uh, well, interesting.
303
00:16:10,470 --> 00:16:12,502
I went down to the dinner,
have a little chat
304
00:16:12,545 --> 00:16:14,533
with that waitress.
You know, the dinner Nightingale
305
00:16:14,576 --> 00:16:18,118
used to go to. And she said,
that he seemed stressed lately,
306
00:16:18,161 --> 00:16:20,711
like he was having money problems.
That was interesting.
307
00:16:20,754 --> 00:16:22,915
- I also got this footage here.
- Great, let's see it.
308
00:16:22,957 --> 00:16:25,075
Now, this is a shot
from the alley down the street.
309
00:16:25,118 --> 00:16:27,365
Whoa, whoa, where does
that fire escape go to?
310
00:16:27,408 --> 00:16:29,699
That is the apartment building
next to the gallery, Dad.
311
00:16:29,741 --> 00:16:31,773
It's a perfect access
to the roof.
312
00:16:31,816 --> 00:16:34,797
- There. Look at that.
- That could be our thief.
313
00:16:34,841 --> 00:16:37,347
Mm-hmm. Now look at this.
I'm fast-forwarding
314
00:16:37,390 --> 00:16:39,724
9 minutes and 2 seconds and...
315
00:16:39,766 --> 00:16:41,408
- You see that?
- Mm-hmm.
316
00:16:41,452 --> 00:16:43,265
That's a squad car,
sirens blaring, drives past.
317
00:16:43,309 --> 00:16:46,895
That siren obviously
spooks our intruder.
318
00:16:46,939 --> 00:16:49,617
Intruder makes a hasty exit and
the reason why he left the rope.
319
00:16:49,661 --> 00:16:52,383
Could be, yeah.
It's hard to say, but I think
320
00:16:52,426 --> 00:16:54,673
that the thief might have put
321
00:16:54,716 --> 00:16:57,266
that painting inside
that plastic tube on their back.
322
00:16:57,309 --> 00:17:00,160
This is what's strange though.
The coroner's reading
323
00:17:00,204 --> 00:17:02,494
of the body temperature of the
victim at 7 a.m. the crime scene
324
00:17:02,537 --> 00:17:06,211
said 92.6 degrees, right?
Every hour after death,
325
00:17:06,253 --> 00:17:09,883
the body temperature dips
1.5 degrees which would put
326
00:17:09,926 --> 00:17:11,826
the time of death at 2 a.m.,
but this footage is telling us
327
00:17:11,870 --> 00:17:14,938
the break-in at midnight.
328
00:17:14,980 --> 00:17:18,740
OK, so what do we have?
We've got a timeframe.
329
00:17:18,783 --> 00:17:20,684
We've just got
to narrow it down, right?
330
00:17:20,728 --> 00:17:22,845
Yeah.
331
00:17:22,888 --> 00:17:25,999
- Can I ask you something?
- Mm-hmm.
332
00:17:26,043 --> 00:17:28,765
The detective said the murder
happened at midnight,
333
00:17:28,808 --> 00:17:30,234
- right?
- Yes.
334
00:17:30,277 --> 00:17:32,740
And the painting
that was stolen was of a horse
335
00:17:32,783 --> 00:17:35,851
- from Nightingale's gallery?
- Yes. Why?
336
00:17:37,924 --> 00:17:41,598
- Wait a minute.
- What? What is it?
337
00:17:43,542 --> 00:17:46,826
OK, I know this is gonna sound
completely crazy, but...
338
00:17:46,869 --> 00:17:49,505
I think there are clues
to the crime in his puzzle.
339
00:17:57,542 --> 00:18:00,610
: So any luck finding out
where that rope was purchased?
340
00:18:00,653 --> 00:18:02,424
We're making a list
of local vendors in the area,
341
00:18:02,468 --> 00:18:04,283
seeing who could be
the supplier, yeah.
342
00:18:04,326 --> 00:18:06,097
- Someone's looking for you.
- What?
343
00:18:06,140 --> 00:18:08,646
- Right over there.
- Thank you.
344
00:18:08,689 --> 00:18:10,633
Thank you so much
for seeing me, Detective.
345
00:18:10,677 --> 00:18:12,837
Um, yeah.
Did I have a choice?
346
00:18:12,881 --> 00:18:15,905
Uh, nope. So I was looking
at the crossword
347
00:18:15,949 --> 00:18:17,850
that was found
at the scene of the crime,
348
00:18:17,893 --> 00:18:19,838
and I noticed something.
349
00:18:19,881 --> 00:18:21,782
There are clues
in this crossword puzzle.
350
00:18:21,826 --> 00:18:23,770
What are you talking about?
351
00:18:23,813 --> 00:18:25,715
Let me show you.
352
00:18:25,757 --> 00:18:29,084
Here we go.
353
00:18:29,128 --> 00:18:31,719
1 across, the clue
was Charlie Parker's
354
00:18:31,763 --> 00:18:34,398
- nickname. The answer is Bird.
- Mm-hmm.
355
00:18:34,442 --> 00:18:36,905
The crime occurred
at the Nightingale gallery.
356
00:18:36,948 --> 00:18:39,194
44 across,
"royalty with a curfew."
357
00:18:39,238 --> 00:18:41,917
The answer is Cinderella.
Cinderella's curfew was
358
00:18:41,961 --> 00:18:44,639
midnight, same time
as the murder. 53 across,
359
00:18:44,683 --> 00:18:47,232
"animal aged one".
The answer is
360
00:18:47,275 --> 00:18:50,602
yearling. The stolen painting
was of a horse.
361
00:18:50,646 --> 00:18:53,238
So?
362
00:18:53,281 --> 00:18:56,782
So you...
you honestly think
363
00:18:56,824 --> 00:18:59,329
this is a coincidence?
364
00:18:59,373 --> 00:19:01,706
When we're trying to solve
a murder case, we have hundreds
365
00:19:01,750 --> 00:19:03,824
if not thousands of clues
with evidence.
366
00:19:03,867 --> 00:19:06,071
I think I'm gonna focus
on that for now.
367
00:19:06,113 --> 00:19:08,707
But all of these clues
are in a puzzle that's released
368
00:19:08,749 --> 00:19:11,429
a week before the break-in.
I mean, that's pretty peculiar,
369
00:19:11,472 --> 00:19:13,373
- you have to admit that.
- Ms. Harper, let me tell you
370
00:19:13,417 --> 00:19:16,096
a story. When I was a kid,
371
00:19:16,138 --> 00:19:18,170
my parents would take me
to the shore all the time.
372
00:19:18,212 --> 00:19:20,157
I'd lie down on the beach
and look up.
373
00:19:20,200 --> 00:19:23,960
I'd see nine shapes
in the clouds.
374
00:19:24,003 --> 00:19:26,422
Just because one of those shapes
was an elephant
375
00:19:26,465 --> 00:19:28,583
didn't mean it was one.
376
00:19:28,625 --> 00:19:31,823
You're obviously
not taking this seriously.
377
00:19:31,866 --> 00:19:34,243
Sorry. Not here to play games,
I'm trying to solve a murder.
378
00:19:34,286 --> 00:19:36,274
Right. And I'm trying to help.
And I'm telling you
379
00:19:36,317 --> 00:19:38,477
these crosswords are evidence.
380
00:19:38,521 --> 00:19:40,509
OK, let me guess. This was
not one of your puzzles,
381
00:19:40,551 --> 00:19:42,971
- was it?
- No, this was a submission.
382
00:19:43,015 --> 00:19:45,520
Great. So why don't you take
this and go talk to the person
383
00:19:45,564 --> 00:19:47,725
- who submitted it.
- Well, it was submitted
384
00:19:47,767 --> 00:19:49,712
by Abigail Krebbs.
All of her puzzles come
385
00:19:49,755 --> 00:19:51,743
through e-mail. I reached out
to the contact number;
386
00:19:51,786 --> 00:19:54,335
it turns out it's a bar
called The Silver Cat.
387
00:19:54,378 --> 00:19:56,884
They've never heard of her.
I e-mailed her, no response.
388
00:19:56,927 --> 00:19:59,995
I have her address,
but since you, you know,
389
00:20:00,038 --> 00:20:02,286
you seem like you're going
to be zero help,
390
00:20:02,328 --> 00:20:05,051
I'll check it out myself.
Thank you for your time.
391
00:20:05,094 --> 00:20:07,600
OK. That's good.
392
00:20:07,643 --> 00:20:09,803
It was a good chat.
393
00:20:09,847 --> 00:20:12,742
You know,
394
00:20:12,785 --> 00:20:16,415
I know Logan's your buddy,
but he is so stubborn.
395
00:20:16,458 --> 00:20:19,267
He solved more cases
in the force than any detective.
396
00:20:19,310 --> 00:20:21,642
Fine. Hey, thanks
for tagging along. You need
397
00:20:21,686 --> 00:20:23,630
to get out of the office,
you practically live there.
398
00:20:23,673 --> 00:20:25,704
Oh, I've still been
getting my steps in,
399
00:20:25,748 --> 00:20:27,692
going up and down the stairs
at the archives
400
00:20:27,735 --> 00:20:29,636
digging for more info
on Nightingale.
401
00:20:29,679 --> 00:20:33,136
He was a colourful guy.
Was born in England actually.
402
00:20:33,180 --> 00:20:35,124
Alright, keep working
the Nightingale side,
403
00:20:35,168 --> 00:20:37,069
I'll keep trying to find
clues in the puzzles.
404
00:20:37,112 --> 00:20:39,186
Uh, OK, "486."
405
00:20:39,229 --> 00:20:41,476
This should be
Abigail's address here.
406
00:20:43,205 --> 00:20:45,753
Wait, this is a funeral home.
407
00:20:45,797 --> 00:20:48,994
So what do you think?
408
00:20:49,037 --> 00:20:51,068
I don't know what to think.
409
00:20:51,111 --> 00:20:54,395
I do have to get down
to the tournament though.
410
00:20:56,425 --> 00:20:58,327
Are you OK?
411
00:20:58,370 --> 00:21:00,963
Yeah. I just had
an odd morning.
412
00:21:01,006 --> 00:21:03,555
But I'm fine. Hey!
413
00:21:03,599 --> 00:21:05,586
-: Hi, Tess.
- I wanted to ask you guys,
414
00:21:05,629 --> 00:21:07,401
where did you call home
before New York?
415
00:21:07,444 --> 00:21:09,389
Well, we're yachters,
416
00:21:09,432 --> 00:21:12,198
so home is usually on the
ocean, but our home base
417
00:21:12,240 --> 00:21:15,480
was Newport, Rhode Island.
A lovely Victorian cottage.
418
00:21:15,524 --> 00:21:17,598
On a hill overlooking
Bradley's Beach.
419
00:21:17,642 --> 00:21:19,585
Don't you mean Bailey's Beach?
420
00:21:19,629 --> 00:21:21,962
Right. Of course.
421
00:21:22,005 --> 00:21:24,123
Yeah.
422
00:21:25,851 --> 00:21:28,876
Oh, Tess! Darling!
423
00:21:28,919 --> 00:21:30,604
Hey, Candace,
what are you doing here?
424
00:21:30,648 --> 00:21:32,635
Just dropping by to see my niece
425
00:21:32,678 --> 00:21:35,357
setting up her big event.
426
00:21:35,401 --> 00:21:38,900
So good to see you. I wanted
to introduce you to Pierre.
427
00:21:38,944 --> 00:21:41,191
- Oh! Enchantée.
- Pleasure.
428
00:21:41,233 --> 00:21:43,307
So we have you to thank
for this amazing room?
429
00:21:43,350 --> 00:21:45,424
What's the point of having
friends in high places
430
00:21:45,468 --> 00:21:47,542
if one doesn't ask a favour
every now and then?
431
00:21:47,585 --> 00:21:50,566
- Well, thank you.
- Mm-hmm. Now come on,
432
00:21:50,610 --> 00:21:52,554
I want to introduce you
to the hotel manager.
433
00:21:52,598 --> 00:21:54,672
- And then we'll have some tea.
- Great.
434
00:21:54,714 --> 00:21:57,134
Um, I actually wanted
to talk to you about something.
435
00:21:57,178 --> 00:21:59,382
Hmm... Au revoir.
436
00:22:06,813 --> 00:22:09,232
Clues hidden
in the crosswords? How odd.
437
00:22:09,275 --> 00:22:13,121
I know. And what's so
frustrating is that detective
438
00:22:13,164 --> 00:22:15,368
is ignoring a clue
to who killed Alan.
439
00:22:15,411 --> 00:22:18,134
You know what?
440
00:22:18,176 --> 00:22:20,078
You said you were friends
with Alan's ex-wife, right?
441
00:22:20,121 --> 00:22:23,319
Yes. Veronica.
She owns a bakery downtown. Why?
442
00:22:23,362 --> 00:22:26,646
I don't know.
I just thought maybe if I could
443
00:22:26,689 --> 00:22:28,807
speak to some people
who knew him and just
444
00:22:28,849 --> 00:22:31,226
- find out what they know.
- And I prefer that my niece
445
00:22:31,270 --> 00:22:34,165
- not take unnecessary risks.
- Please. I wrestle
446
00:22:34,208 --> 00:22:36,064
unruly adjectives every day.
447
00:22:36,108 --> 00:22:39,824
Why is that not reassuring?
448
00:22:42,762 --> 00:22:45,874
Hi. Here's what you asked for.
The red folder
449
00:22:45,916 --> 00:22:47,775
has all the puzzles
written by Abigail Krebbs.
450
00:22:47,818 --> 00:22:50,022
The blue folder
has all the articles
451
00:22:50,065 --> 00:22:52,614
- on recent art heists.
- Great.
452
00:22:52,658 --> 00:22:54,774
Uh, or was it
the other way around?
453
00:22:54,818 --> 00:22:57,195
I'll figure it out, it's OK.
Would you mind also
454
00:22:57,238 --> 00:22:59,398
making a few extra copies of
the puzzle for the tournament?
455
00:22:59,442 --> 00:23:02,380
- I feel like we always run short.
- I'm on it.
456
00:23:02,423 --> 00:23:04,798
What's that for?
457
00:23:04,842 --> 00:23:06,743
I just want to check
458
00:23:06,786 --> 00:23:08,731
if any other crosswords might be
linked to other art heists
459
00:23:08,774 --> 00:23:10,675
over the last couple of years.
460
00:23:10,719 --> 00:23:13,786
Oh, I gotta get home and change.
461
00:23:13,829 --> 00:23:16,292
I'm headed to Nightingale's
memorial service to see
462
00:23:16,336 --> 00:23:19,101
if I could find anything out.
Do you want to join me?
463
00:23:19,145 --> 00:23:21,737
I'm heads down digging
for info on Nightingale,
464
00:23:21,780 --> 00:23:24,243
but if I can,
I'll try to make it.
465
00:23:24,287 --> 00:23:26,317
Sometimes, a memorial service
is better than a line-up.
466
00:23:26,361 --> 00:23:29,774
- See you later.
- Bye.
467
00:23:42,607 --> 00:23:44,681
- Thank you.
- No thank you.
468
00:23:46,582 --> 00:23:49,909
Feels like poor Alan
got quite a turnout.
469
00:23:49,953 --> 00:23:52,934
I'm just grateful
they're holding this here.
470
00:23:52,977 --> 00:23:55,916
Alan always felt at home
around art.
471
00:23:59,025 --> 00:24:01,057
I think someone's
trying to say hi.
472
00:24:01,099 --> 00:24:04,384
- Is that a friend of yours?
- Oh! Yes, Elaine Wilcox.
473
00:24:04,426 --> 00:24:07,365
Elaine's an art dealer
and close friend.
474
00:24:07,408 --> 00:24:09,612
Elaine, have you met
my niece, Tess.
475
00:24:09,656 --> 00:24:12,075
I'm sorry for your loss.
My aunt told me
476
00:24:12,118 --> 00:24:14,408
- you were very close with Alan.
- We used to be close,
477
00:24:14,451 --> 00:24:16,655
but I hadn't spoken to him
in over a year.
478
00:24:16,699 --> 00:24:18,557
479
00:24:18,600 --> 00:24:20,544
Judging from the turnout, it
seems he had a lot of friends.
480
00:24:21,927 --> 00:24:24,649
Any tears here are
of a crocodile variety.
481
00:24:24,691 --> 00:24:28,018
Alan got his just deserts.
Excuse me.
482
00:24:30,957 --> 00:24:32,988
Wow.
483
00:24:43,012 --> 00:24:45,000
So, are you here
interfering with my case?
484
00:24:45,044 --> 00:24:46,901
No, I am here with my aunt.
485
00:24:46,945 --> 00:24:48,933
Nightingale was
a friend of hers,
486
00:24:48,975 --> 00:24:51,352
remember? But I did just speak
487
00:24:51,396 --> 00:24:54,636
with Elaine Wilcox over there.
She's an art dealer who worked
488
00:24:54,678 --> 00:24:58,826
with Alan. She said
he got "his just deserts."
489
00:24:58,870 --> 00:25:00,858
- Interesting, huh?
- Oh yeah.
490
00:25:00,900 --> 00:25:03,321
No, it's very interesting, Tess,
but it's hardly a confession.
491
00:25:03,364 --> 00:25:07,512
Tess, introduce me to
your extremely handsome friend.
492
00:25:07,555 --> 00:25:10,104
Candace Wentworth,
493
00:25:10,148 --> 00:25:12,957
- Detective O'Connor, NYPD.
- How do you do, Ma'am?
494
00:25:12,999 --> 00:25:16,154
Detective. You wouldn't be
related to Chauncey O'Connor,
495
00:25:16,197 --> 00:25:18,444
- would you?
- Yeah, that's my dad.
496
00:25:18,488 --> 00:25:21,338
Don't be surprised.
My aunt knows everyone in town.
497
00:25:21,382 --> 00:25:23,671
Well, goes with the
territory, I suppose, right?
498
00:25:23,715 --> 00:25:25,745
Park Avenue therapist
499
00:25:25,789 --> 00:25:28,252
with a bestselling
self-help book.
500
00:25:28,295 --> 00:25:30,499
Detective, you wouldn't
have a police file
501
00:25:30,542 --> 00:25:32,529
on me, would you?
502
00:25:32,573 --> 00:25:34,734
No, I'm just good at my job.
503
00:25:34,776 --> 00:25:37,024
I do hope that you can
solve this case.
504
00:25:37,067 --> 00:25:39,314
Alan was a dear friend
505
00:25:39,357 --> 00:25:41,301
- of mine.
- You know, Ms. Wentworth,
506
00:25:41,345 --> 00:25:43,246
if you don't mind me asking,
when was last time you saw him?
507
00:25:43,289 --> 00:25:44,975
Last week.
508
00:25:45,017 --> 00:25:47,004
Did you notice anything
out of the ordinary about him?
509
00:25:47,048 --> 00:25:49,856
Alan did seem in a hurry
to sell the painting.
510
00:25:49,899 --> 00:25:52,751
Not his usual
tough negotiator self.
511
00:25:52,794 --> 00:25:56,208
Do you think anybody would
have a grudge against him?
512
00:25:56,251 --> 00:25:59,708
He did have a nasty split
with his wife Veronica
513
00:25:59,751 --> 00:26:02,171
last year.
Perhaps that's
514
00:26:02,215 --> 00:26:04,807
why she didn't show tonight,
but Veronica would never
515
00:26:04,851 --> 00:26:07,832
- go so far as murder.
- Mm-hmm.
516
00:26:07,875 --> 00:26:11,202
- Detective.
- Pleasure to meet you.
517
00:26:13,880 --> 00:26:15,349
Wow, she's interesting.
518
00:26:23,775 --> 00:26:27,102
Gotta give him some credit
for his unique... use of colour.
519
00:26:29,825 --> 00:26:31,596
What?
520
00:26:31,639 --> 00:26:33,497
You don't have time
for crosswords,
521
00:26:33,541 --> 00:26:35,571
- but you have time for art?
- No, I don't,
522
00:26:35,615 --> 00:26:37,992
but I can always appreciate
the form and colour
523
00:26:38,034 --> 00:26:41,663
of one our great
abstract expressionists.
524
00:26:41,707 --> 00:26:44,083
- Did two years art theft detail.
- Seriously?
525
00:26:44,126 --> 00:26:46,028
Who's making
assumptions now, huh?
526
00:26:46,070 --> 00:26:48,058
- Why did you leave?
- Can you tell me what that is?
527
00:26:48,102 --> 00:26:50,780
- It's a canapé.
- Right.
528
00:26:50,824 --> 00:26:53,157
They should get some sliders
in here or some fries.
529
00:26:53,200 --> 00:26:55,145
I'm beginning to understand
why it wasn't a good fit.
530
00:26:55,188 --> 00:26:58,169
Oh, I'm starving.
531
00:26:58,213 --> 00:27:00,373
Um, excuse me.
532
00:27:03,182 --> 00:27:05,126
- Hey.
- Oh, hey, you made it!
533
00:27:05,170 --> 00:27:07,330
- Yeah.
- You sign this, right?
534
00:27:07,372 --> 00:27:09,662
No, just go ahead. Here, I'll
help you out, just grab that.
535
00:27:09,706 --> 00:27:11,823
Hey, who's Logan talking to?
536
00:27:14,804 --> 00:27:16,706
Come on, you owe me.
537
00:27:16,749 --> 00:27:19,342
- For what?
- For what? How many adjectives
538
00:27:19,385 --> 00:27:21,329
have I given you
in the last month?
539
00:27:21,373 --> 00:27:24,224
- Come on.
- Fine. That's Carmichael.
540
00:27:24,267 --> 00:27:26,558
He was in charge of the security
system at the gallery,
541
00:27:26,601 --> 00:27:28,632
the one that was networking
the night of the crime.
542
00:27:28,675 --> 00:27:30,878
- And how do you know this?
- Logan showed me his photo
543
00:27:30,922 --> 00:27:33,212
- to see if it'd ring any bells.
- I'm sorry, Logan is giving you
544
00:27:33,255 --> 00:27:35,890
- information and not me.
- Yeah, that's the way it works
545
00:27:35,933 --> 00:27:38,483
with Logan. You share something
with him; he'll share something
546
00:27:38,526 --> 00:27:40,514
with you.
Trust me, I've been trying.
547
00:27:42,113 --> 00:27:45,742
That's odd.
548
00:27:45,785 --> 00:27:48,118
Why are Elizabeth
and Alexander here?
549
00:27:48,162 --> 00:27:49,977
- Who?
- They're
550
00:27:50,020 --> 00:27:52,007
the two new volunteers down
at the crossword's event.
551
00:27:52,051 --> 00:27:55,075
I just didn't really think
this was their crowd.
552
00:27:58,100 --> 00:27:59,612
Hmm.
553
00:28:05,574 --> 00:28:07,476
Did you know
Mr. Nightingale?
554
00:28:07,519 --> 00:28:10,242
He was my boss. Worked
for him down at the gallery.
555
00:28:10,284 --> 00:28:12,661
What kind of work
did you do for him?
556
00:28:12,704 --> 00:28:15,426
Everything really.
The website,
557
00:28:15,470 --> 00:28:17,717
- new installations, the works.
- What was he like to work for?
558
00:28:17,760 --> 00:28:20,871
He seemed perfect,
until payday rolled around.
559
00:28:20,914 --> 00:28:23,162
Then he'd come up with a million
excuses to forget to pay me.
560
00:28:23,204 --> 00:28:24,847
- No way.
- Yeah.
561
00:28:24,889 --> 00:28:27,439
Oh, man, I know that too well.
I've had so many bosses
562
00:28:27,483 --> 00:28:29,426
just hold that wallet
too tight, you know?
563
00:28:29,469 --> 00:28:32,148
No one liked Nightingale.
He even skimped
564
00:28:32,192 --> 00:28:34,266
on the security system.
It was always down.
565
00:28:34,308 --> 00:28:36,944
Yeah.
566
00:28:36,988 --> 00:28:38,932
How do you know Nightingale?
567
00:28:38,976 --> 00:28:42,130
Oh, I don't. No,
I'm Detective O'Connor, NYPD.
568
00:28:42,173 --> 00:28:46,840
Yeah, I'm actually investigating
the Nightingale case.
569
00:28:46,883 --> 00:28:49,778
How was your trip to Florida?
570
00:28:49,822 --> 00:28:51,852
It was great.
You know, I did a lot of...
571
00:28:51,896 --> 00:28:53,840
- a lot of sailing.
- Really?
572
00:28:53,883 --> 00:28:55,999
- Yeah.
- Hmm, sailing?
573
00:28:56,043 --> 00:28:57,728
- Yeah.
- Expensive hobby.
574
00:28:57,771 --> 00:28:59,759
- It's a passion.
- Yeah.
575
00:28:59,802 --> 00:29:02,697
Um, you know,
I just save up during the year.
576
00:29:02,740 --> 00:29:04,771
Mm-hmm.
577
00:29:04,814 --> 00:29:06,845
It's a coincidence though,
isn't it? Come on.
578
00:29:06,889 --> 00:29:10,129
You leaving for Florida to sail
the day before the heist.
579
00:29:10,172 --> 00:29:12,721
You know, the day
580
00:29:12,765 --> 00:29:14,753
before the security system
went down...
581
00:29:14,796 --> 00:29:18,295
Look, alright, I feel terrible
for what happened, OK?
582
00:29:18,339 --> 00:29:20,068
You got any idea who killed him?
583
00:29:21,710 --> 00:29:23,998
Nightingale got
into an argument with someone
584
00:29:24,042 --> 00:29:26,202
over the phone
the day before the murder.
585
00:29:26,245 --> 00:29:28,579
- Mm-hmm.
- Yeah, a real shouting match.
586
00:29:28,622 --> 00:29:31,258
It wasn't like him at all.
587
00:29:31,301 --> 00:29:33,937
- Who with?
- Wish I knew,
588
00:29:33,980 --> 00:29:36,011
but whoever it was,
589
00:29:36,054 --> 00:29:38,387
Nightingale sounded
really upset.
590
00:29:42,536 --> 00:29:45,517
So what did Carmichael have to
say about the security system?
591
00:29:45,561 --> 00:29:47,850
Tess...
592
00:29:47,894 --> 00:29:50,313
- Sorry.
- My cue to leave.
593
00:29:50,355 --> 00:29:52,300
- Yeah, maybe.
- See you, buddy.
594
00:29:52,343 --> 00:29:54,720
- Yeah, yeah, buddy.
- You know, I checked out
595
00:29:54,763 --> 00:29:57,097
the address of the person
who submitted the puzzles.
596
00:29:57,139 --> 00:29:59,430
Turns out to be a funeral home.
597
00:29:59,474 --> 00:30:01,979
And the phone number was
to a bar called the Silver Cat.
598
00:30:02,022 --> 00:30:04,010
So?
599
00:30:04,054 --> 00:30:06,041
So don't you see?
It's a puzzle!
600
00:30:06,084 --> 00:30:08,115
The puzzle writer is probably
trying to send a message
601
00:30:08,158 --> 00:30:10,492
to whoever comes looking.
Curiosity killed the cat.
602
00:30:10,535 --> 00:30:12,263
Tess, the world is not a puzzle,
603
00:30:12,307 --> 00:30:14,035
and everything in it
isn't a clue.
604
00:30:14,078 --> 00:30:16,411
OK, maybe to you it isn't.
I'm just trying to say
605
00:30:16,455 --> 00:30:18,615
Abigail Krebbs is clearly
just an alias for whoever
606
00:30:18,657 --> 00:30:20,861
- is writing these puzzles.
- And the last time I checked,
607
00:30:20,904 --> 00:30:23,929
impersonating a puzzle writer
wasn't a crime. OK?
608
00:30:23,972 --> 00:30:26,003
Now, if you'll excuse me.
609
00:30:27,645 --> 00:30:31,015
Elaine. Hi,
I'm Detective O'Connor, NYPD.
610
00:30:31,059 --> 00:30:33,478
I was wondering if I could ask
you questions about the murder.
611
00:30:33,522 --> 00:30:35,984
Sure. You have any questions,
you can call my lawyer first.
612
00:30:36,028 --> 00:30:37,757
She's easy to find.
613
00:30:37,799 --> 00:30:39,831
The same lawyer the mayor uses.
614
00:30:39,873 --> 00:30:41,818
Excuse me, Detective O'Connor.
615
00:30:52,750 --> 00:30:54,737
That detective seems nice.
616
00:30:54,780 --> 00:30:59,015
Nice? That's one way
of putting it.
617
00:30:59,058 --> 00:31:01,953
You know, I have upgraded him
to a Thursday puzzle though.
618
00:31:01,997 --> 00:31:04,891
Yeah, it's difficult,
but full of surprises.
619
00:31:04,935 --> 00:31:07,009
- Ha.
- You know,
620
00:31:07,052 --> 00:31:10,293
you were saying Alan's ex-wife
had a bakery uptown, right?
621
00:31:10,336 --> 00:31:12,322
Yes, the Upper Crust.
622
00:31:12,366 --> 00:31:14,613
Fitting name for an uptown
pie shop, don't you think?
623
00:31:14,656 --> 00:31:16,816
Yeah.
624
00:31:16,860 --> 00:31:18,675
And why do you ask?
625
00:31:18,717 --> 00:31:21,440
- Oh no, I'm just curious.
- Aaah...
626
00:31:21,483 --> 00:31:23,341
why don't I believe you?
627
00:31:23,385 --> 00:31:25,891
I will be fine.
628
00:31:25,934 --> 00:31:29,563
I am gonna go though,
I have a lot of work to do.
629
00:31:33,625 --> 00:31:36,045
630
00:31:42,094 --> 00:31:43,909
Wait a minute.
631
00:31:49,525 --> 00:31:51,470
Detective, it's Tess Harper.
632
00:31:51,513 --> 00:31:53,717
Call me as soon as you can.
633
00:31:53,761 --> 00:31:55,748
I found something.
634
00:32:01,409 --> 00:32:03,872
Interesting, huh?
635
00:32:03,915 --> 00:32:07,154
Pretty convincing. Have you
showed all of this to Logan?
636
00:32:07,198 --> 00:32:09,834
No, because he hasn't returned
any of my five messages.
637
00:32:09,877 --> 00:32:12,081
- Anything new on your end?
- Following up on something
638
00:32:12,123 --> 00:32:14,198
I found in the archives.
639
00:32:14,241 --> 00:32:17,698
- Oh, anything good?
- I'll let you know.
640
00:32:17,741 --> 00:32:20,377
Hi, Pierre. Yes, I'll be
down there in just a minute.
641
00:32:20,420 --> 00:32:22,495
I'm just gonna stop on the
way and get some treats
642
00:32:22,537 --> 00:32:25,001
for the volunteers. OK.
643
00:32:29,926 --> 00:32:32,649
Hi. I was hoping to get
644
00:32:32,692 --> 00:32:35,024
- a couple dozen apple tarts.
- Absolutely.
645
00:32:35,067 --> 00:32:37,055
Are you Veronica?
646
00:32:37,098 --> 00:32:39,215
I think you know my aunt,
Candace Wentworth.
647
00:32:39,259 --> 00:32:41,419
She's always telling me
to stop by.
648
00:32:41,463 --> 00:32:43,753
Well, any niece of Candace
is a friend of mine.
649
00:32:43,796 --> 00:32:46,346
- It's a beautiful bakery.
- Thank you.
650
00:32:46,389 --> 00:32:48,679
Your aunt is
one of my best customers.
651
00:32:48,722 --> 00:32:50,839
Yeah, she said that you two
had been friends a long time.
652
00:32:50,882 --> 00:32:53,475
For at least ten opera seasons.
653
00:32:53,518 --> 00:32:57,148
Candace is a delight.
Please thank her for the flowers
654
00:32:57,191 --> 00:32:59,698
- she sent.
- Oh, she told me
655
00:32:59,740 --> 00:33:01,641
about Alan. I'm so sorry
for your loss.
656
00:33:01,684 --> 00:33:05,228
Thank you, but I lost
Alan years ago.
657
00:33:05,270 --> 00:33:07,906
- Oh?
- There was something else
658
00:33:07,949 --> 00:33:10,671
in his life I couldn't
compete with... his work.
659
00:33:10,715 --> 00:33:13,480
That gallery was his obsession.
660
00:33:13,524 --> 00:33:15,684
He'd do anything
to keep it afloat.
661
00:33:15,727 --> 00:33:17,715
I can't imagine though.
662
00:33:17,758 --> 00:33:21,042
That must have just been
so shocking.
663
00:33:21,085 --> 00:33:23,073
Well, over the years,
664
00:33:23,117 --> 00:33:25,234
Alan got into
some shady dealings
665
00:33:25,277 --> 00:33:27,221
that I wanted no part in.
666
00:33:27,265 --> 00:33:29,597
Listen, I'm only telling you
this because I'm a friend
667
00:33:29,640 --> 00:33:32,449
of Candace, but Alan's
only half the story.
668
00:33:32,492 --> 00:33:34,609
What do you mean?
669
00:33:34,653 --> 00:33:36,856
Well, well.
670
00:33:38,282 --> 00:33:40,702
Tess! What are you doing here?
671
00:33:42,085 --> 00:33:44,806
I'll just wait
for my order over here.
672
00:33:47,183 --> 00:33:49,171
Hi, Veronica.
673
00:33:49,215 --> 00:33:50,943
I'm Detective O'Connor, NYPD.
674
00:33:50,986 --> 00:33:53,492
I was wondering if I could
ask you a few questions
675
00:33:53,536 --> 00:33:56,041
about the murder
of Alan Nightingale.
676
00:33:56,084 --> 00:33:58,417
Oh, I'd love to,
677
00:33:58,460 --> 00:34:00,491
but I have a bakery to run.
678
00:34:00,534 --> 00:34:02,825
After the divorce,
Alan and I weren't close,
679
00:34:02,868 --> 00:34:05,244
- so I probably can't help you.
- You can help me by telling me
680
00:34:05,288 --> 00:34:08,442
- your whereabouts Sunday night.
- I was working here.
681
00:34:08,485 --> 00:34:11,942
I may be the owner, but I'm
also the overnight baker.
682
00:34:11,986 --> 00:34:14,232
I was here baking
pies that night.
683
00:34:14,275 --> 00:34:16,263
If you'll excuse me,
I have a customer.
684
00:34:21,448 --> 00:34:23,997
Tess...
685
00:34:24,040 --> 00:34:25,898
- Hi.
- What are you doing here?
686
00:34:25,941 --> 00:34:28,793
What? Is it a crime
to like apple pies?
687
00:34:28,836 --> 00:34:30,824
You actually expect me
to believe that you and I
688
00:34:30,868 --> 00:34:33,935
bumping into each other here
is coincidence?
689
00:34:33,978 --> 00:34:35,879
Yeah, coincidence.
690
00:34:35,923 --> 00:34:39,639
Same as all those crime clues
you keep ignoring in crosswords.
691
00:34:39,682 --> 00:34:41,670
You're actually interfering
with a police investigation.
692
00:34:41,713 --> 00:34:44,478
- I'm trying to help.
- Really?
693
00:34:44,521 --> 00:34:46,552
Do you want to know
why Veronica's alibi is phony?
694
00:34:46,596 --> 00:34:49,878
Sure. Yeah, I do actually.
Lay it on me.
695
00:34:49,922 --> 00:34:51,651
Do you see those boxes
over there?
696
00:34:51,693 --> 00:34:54,329
They say "tartes surgelées,"
697
00:34:54,372 --> 00:34:56,360
frozen pies.
698
00:34:56,403 --> 00:34:58,694
OK, but Veronica
just told me she was up
699
00:34:58,737 --> 00:35:01,762
- all night baking pies.
- Exactement.
700
00:35:01,805 --> 00:35:04,181
Oh! Oh, right.
701
00:35:04,224 --> 00:35:06,169
Convicted by pie crust.
702
00:35:06,212 --> 00:35:08,934
Yeah, Tess, that's...
that evidence is really gonna
703
00:35:08,978 --> 00:35:11,527
- hold up in court.
- OK, fine.
704
00:35:11,570 --> 00:35:14,638
She also said something
about Alan being involved
705
00:35:14,682 --> 00:35:17,187
in shady dealings,
and that he was only
706
00:35:17,229 --> 00:35:19,002
half the story.
707
00:35:19,044 --> 00:35:22,285
Really? I wonder
what she meant by that.
708
00:35:22,329 --> 00:35:24,878
I don't know. I discovered
something else though
709
00:35:24,921 --> 00:35:28,119
- I wanted to tell you.
- OK.
710
00:35:28,162 --> 00:35:30,063
You have my attention.
711
00:35:34,471 --> 00:35:37,668
Will you put down the pastry?
712
00:35:40,607 --> 00:35:43,328
- Ms. Harper, we're all ears.
- OK.
713
00:35:43,371 --> 00:35:45,445
So I went through
and dug up all the puzzles
714
00:35:45,489 --> 00:35:48,384
we ever published from our
mysterious crossword writer...
715
00:35:48,427 --> 00:35:50,414
Let's just call them
the Phantom.
716
00:35:50,458 --> 00:35:53,353
- OK.
- Also found articles connected
717
00:35:53,396 --> 00:35:55,513
to a string of art heists
over the last couple of years.
718
00:35:57,328 --> 00:36:00,050
Every time, a puzzle appears
in the newspaper,
719
00:36:00,093 --> 00:36:02,167
exactly one week later,
there's an art heist
720
00:36:02,211 --> 00:36:04,544
somewhere in the city.
And there's a pattern.
721
00:36:06,532 --> 00:36:08,822
OK.
722
00:36:08,865 --> 00:36:11,284
The location...
723
00:36:11,327 --> 00:36:13,229
is always 1 across.
724
00:36:13,271 --> 00:36:15,259
The point of entry
725
00:36:15,303 --> 00:36:17,074
is always 22 across.
726
00:36:17,118 --> 00:36:19,192
The time of the heist
727
00:36:19,234 --> 00:36:22,734
is always 44 across.
And the item to be stolen
728
00:36:22,778 --> 00:36:25,025
is always 53 across.
729
00:36:25,068 --> 00:36:27,056
It's everything a thief
730
00:36:27,099 --> 00:36:29,000
would need to know in advance.
731
00:36:29,044 --> 00:36:31,074
Look at this one from august.
732
00:36:35,180 --> 00:36:38,246
Take 1 across.
"A matter of degrees"?
733
00:36:38,289 --> 00:36:41,228
The answer is thermometer.
Exactly one week later,
734
00:36:41,271 --> 00:36:44,166
there's a theft at the Mercury
Gallery. And I'm just starting
735
00:36:44,209 --> 00:36:46,197
- to go through these.
-: I have to admit
736
00:36:46,240 --> 00:36:48,746
- it's interesting.
- Yes.
737
00:36:48,789 --> 00:36:51,857
- Apology accepted.
- I wasn't really apologizing.
738
00:36:51,901 --> 00:36:53,759
You saying something
interesting is basically
739
00:36:53,802 --> 00:36:57,302
- the equivalent of a mea culpa.
- OK. What I don't get
740
00:36:57,345 --> 00:36:59,549
is why someone would be using
a crossword puzzle
741
00:36:59,592 --> 00:37:02,141
to put out the word on a heist.
Just seems like a lot of trouble
742
00:37:02,185 --> 00:37:04,517
- to go through, don't you think?
- True, but if you're
743
00:37:04,560 --> 00:37:06,418
speaking to a group of people
through a puzzle
744
00:37:06,461 --> 00:37:08,320
and one person gets caught...
745
00:37:08,362 --> 00:37:10,609
Then you can't implicate
anybody else.
746
00:37:10,653 --> 00:37:13,203
- Exactly.
- Well, it certainly is
747
00:37:13,245 --> 00:37:14,974
a unique way for crooks
to communicate,
748
00:37:15,017 --> 00:37:16,961
but I've seen more efficient
ways for crimes to be
749
00:37:17,005 --> 00:37:20,332
organized anonymously. You got
the Dark Web, burner phones...
750
00:37:20,375 --> 00:37:22,665
Given enough time, you can trace those.
You know that.
751
00:37:22,709 --> 00:37:25,474
But whoever wrote these puzzles,
this Phantom,
752
00:37:25,517 --> 00:37:27,504
they're not taking any chances.
753
00:37:27,548 --> 00:37:30,054
- Mm-hmm.
- This is all the evidence
754
00:37:30,098 --> 00:37:32,300
you have on the murder, right?
755
00:37:32,344 --> 00:37:35,325
- Some of it, why?
- Hmm...
756
00:37:37,183 --> 00:37:39,560
You know, I was just thinking,
757
00:37:39,603 --> 00:37:43,189
puzzles are like a window
into the constructor's mind.
758
00:37:43,232 --> 00:37:45,436
I can look at a puzzle
759
00:37:45,480 --> 00:37:47,424
and, I mean, I can determine
the gender, the age,
760
00:37:47,468 --> 00:37:49,498
the background of the person
just by the clues
761
00:37:49,542 --> 00:37:52,177
in their puzzle. So if we use
these puzzles as profiles,
762
00:37:52,220 --> 00:37:54,640
we can get inside
the constructor's mind
763
00:37:54,684 --> 00:37:57,406
- and figure out who this is.
- You know, Ms. Harper,
764
00:37:57,449 --> 00:37:59,954
you're actually talking about
a little field we like to call
765
00:37:59,997 --> 00:38:02,330
- linguistics for...
- Forensics.
766
00:38:02,374 --> 00:38:04,404
- Yeah.
- I know. It was used to find
767
00:38:04,448 --> 00:38:06,392
the Unabomber.
A person's words
768
00:38:06,436 --> 00:38:08,942
can be as unique
as their fingerprint.
769
00:38:08,984 --> 00:38:11,405
You know, this reminds me
of a case I once had
770
00:38:11,448 --> 00:38:14,818
with a serial killer who used
to leave cryptic notes behind.
771
00:38:14,861 --> 00:38:17,929
But these types
even trip themselves up,
772
00:38:17,973 --> 00:38:20,609
they get careless, even telling
on themselves, you know?
773
00:38:20,651 --> 00:38:22,898
- Why would they do that?
- Well, deep down inside,
774
00:38:22,942 --> 00:38:25,707
they want credit, validation
for their "cleverness."
775
00:38:25,751 --> 00:38:29,119
Right. Oh, excuse me.
776
00:38:32,275 --> 00:38:33,959
Hi, Pierre.
777
00:38:34,002 --> 00:38:36,552
I'm just grabbing
778
00:38:36,595 --> 00:38:39,101
- some treats for the volunteers.
- Tess, we need you
779
00:38:39,145 --> 00:38:41,953
down at the hotel ASAP.
Channel 4 just showed up
780
00:38:41,997 --> 00:38:44,071
to do a news story
on the tournament,
781
00:38:47,657 --> 00:38:50,984
Alright. Um... OK, yes,
I'll be there as soon as I can.
782
00:38:51,027 --> 00:38:53,532
I'm sorry. I have to go.
That's my friend,
783
00:38:53,576 --> 00:38:56,644
and, well, I have to get down
to the crossword championship.
784
00:38:56,687 --> 00:38:58,632
- A crossword championship?!
- Every year.
785
00:38:58,674 --> 00:39:01,224
Puzzlers from all over
the nation come down
786
00:39:01,268 --> 00:39:03,212
to battle to be
the Wiz of Wordplay.
787
00:39:03,255 --> 00:39:05,199
Think of it
788
00:39:05,243 --> 00:39:08,440
as the heavyweight
championship of crosswords.
789
00:39:08,484 --> 00:39:10,644
You know, we accept all levels,
even beginners.
790
00:39:10,687 --> 00:39:12,588
I appreciate that,
but I think I'll stick
791
00:39:12,632 --> 00:39:15,829
to Madison Square Garden.
I'll walk you out.
792
00:39:15,872 --> 00:39:18,551
How about you skip lunch today?
793
00:39:18,595 --> 00:39:21,272
OK.
794
00:39:21,316 --> 00:39:23,736
- Nice meeting you.
-: You too.
795
00:39:26,458 --> 00:39:29,008
Is this...
is this the murder weapon?
796
00:39:29,050 --> 00:39:32,810
- Are you always this nosy?
- I asked you first.
797
00:39:32,853 --> 00:39:34,927
We believe it's the
same type of gun based
798
00:39:34,971 --> 00:39:37,131
on the shell casing
we found at the crime scene.
799
00:39:37,174 --> 00:39:40,113
Murderer probably pocketed
the other two shells.
800
00:39:40,155 --> 00:39:42,446
- Why?
- To get rid of evidence.
801
00:39:42,489 --> 00:39:44,390
Some like to keep them
as souvenirs.
802
00:39:44,434 --> 00:39:46,421
Why am I telling you this?
803
00:39:46,464 --> 00:39:49,531
Because maybe deep down,
you sense I can help.
804
00:39:49,574 --> 00:39:51,649
I think you forgot something.
805
00:39:51,692 --> 00:39:53,723
- Oh, uh...
- I think you ate some, Chief.
806
00:39:53,766 --> 00:39:57,784
Hahaha! Detective O'Connor has
a great sense of observation.
807
00:39:57,828 --> 00:40:00,593
Do you always monitor
what the chief eats?
808
00:40:00,637 --> 00:40:02,581
Well, when the chief is your dad
809
00:40:02,624 --> 00:40:04,914
and he's suffering
from high cholesterol, yeah.
810
00:40:04,958 --> 00:40:06,859
Aww... OK, that's adorable.
811
00:40:06,902 --> 00:40:08,803
You guys have this whole
tough guy thing going on.
812
00:40:08,847 --> 00:40:10,748
Hey, you know what?
You might want to stop
813
00:40:10,791 --> 00:40:12,778
because you're gonna give me
a reason to arrest you.
814
00:40:12,822 --> 00:40:14,722
Listen, about this whole
puzzle theory,
815
00:40:14,765 --> 00:40:17,012
I'm not saying
I'm fully convinced,
816
00:40:17,055 --> 00:40:19,172
but keep looking out for
patterns in those puzzles, OK?
817
00:40:19,216 --> 00:40:21,549
Yes, of course.
Last Thursday's puzzle
818
00:40:21,593 --> 00:40:23,537
was written by the Phantom,
so if I'm correct,
819
00:40:23,580 --> 00:40:25,524
there's gonna be
another heist tomorrow
820
00:40:25,568 --> 00:40:28,506
- at the Picasso Gallery.
- Hmm.
821
00:40:28,550 --> 00:40:30,494
Do you want
to be wrong about that?
822
00:40:34,123 --> 00:40:35,895
- Good news.
- Hey.
823
00:40:35,938 --> 00:40:38,617
I found the rope fender
for that climbing rope.
824
00:40:38,661 --> 00:40:41,556
Traced to a military
surplus store in Newark.
825
00:40:41,599 --> 00:40:43,456
- Oh, nice job, man.
- Thank you.
826
00:40:43,499 --> 00:40:45,444
Alright. Check 'em out
in the morning.
827
00:40:45,487 --> 00:40:47,950
Hey, can I interest you
in an apple tart? Thanks.
828
00:40:52,271 --> 00:40:54,302
- Thank you, Tess Harper.
- Haha!
829
00:40:54,345 --> 00:40:56,549
With the crossword
championships coming up,
830
00:40:56,591 --> 00:40:58,061
word on the street is,
don't miss it.
831
00:40:58,104 --> 00:41:00,438
Back to our studio.
832
00:41:00,480 --> 00:41:02,382
And we're out.
Thanks a lot.
833
00:41:02,425 --> 00:41:05,795
: Of course. Thank you.
834
00:41:05,839 --> 00:41:08,258
Harris, hi.
835
00:41:08,302 --> 00:41:10,936
Tess, I gotta talk to you.
I found something!
836
00:41:10,980 --> 00:41:13,184
- OK, what is it?
- I don't want to talk
837
00:41:13,227 --> 00:41:16,770
on the phone. Just get down
to the office. Tess, be careful.
838
00:41:16,813 --> 00:41:18,628
OK, I have a few things
to finish here,
839
00:41:18,671 --> 00:41:20,400
but I'll be there
as soon as I can.
840
00:41:28,178 --> 00:41:30,813
Alright. The news crew
wants to get
841
00:41:30,857 --> 00:41:33,190
some B-roll footage
of all of us together. Come on.
842
00:41:33,233 --> 00:41:35,868
- Come on, everybody in.
- No thanks, we're fine.
843
00:41:35,912 --> 00:41:37,855
We want the whole team, sir.
If you could just
844
00:41:37,899 --> 00:41:39,627
- scoot in...
- We're fine!
845
00:41:39,670 --> 00:41:42,479
Honey. Looks like
we have a case
846
00:41:42,522 --> 00:41:44,294
of low blood sugar.
I better go check on him.
847
00:41:46,066 --> 00:41:49,004
- That was odd.
- Haha! It begins.
848
00:41:49,047 --> 00:41:52,331
Three days from the competition,
tension is clearly in the air.
849
00:41:52,374 --> 00:41:55,140
What do you know
about Elizabeth and Alexander?
850
00:41:55,183 --> 00:41:57,127
Well, they showed up
on the crossword scene
851
00:41:57,171 --> 00:41:59,936
a few months ago. Had me
over for dinner last month.
852
00:41:59,980 --> 00:42:02,226
We share a passion for antiques.
853
00:42:02,269 --> 00:42:04,256
They had quite
an impressive collection.
854
00:42:04,299 --> 00:42:07,281
- What kind of antiques?
- Art, music boxes,
855
00:42:07,324 --> 00:42:09,960
even an antique
armaments collection.
856
00:42:12,034 --> 00:42:15,534
I'd better go check on them,
make sure everything's OK.
857
00:42:24,738 --> 00:42:26,552
Harris?
858
00:42:31,564 --> 00:42:33,249
Harris?
859
00:42:33,293 --> 00:42:35,669
AAAH!
860
00:42:37,483 --> 00:42:39,298
Alright.
861
00:42:47,206 --> 00:42:48,459
Oh, my God!
862
00:42:50,058 --> 00:42:52,780
I need an ambulance.
A man has been shot.
863
00:42:59,045 --> 00:43:01,248
Tess called the paramedics,
but it was too late.
864
00:43:01,292 --> 00:43:03,928
Harris was
a relentless reporter.
865
00:43:03,970 --> 00:43:05,829
Maybe after all those years
on the crime beat,
866
00:43:05,872 --> 00:43:07,730
someone wanted revenge.
867
00:43:07,773 --> 00:43:10,409
He told me he was meeting
someone this afternoon,
868
00:43:10,453 --> 00:43:12,527
but he didn't say who.
869
00:43:14,557 --> 00:43:16,545
Hey. You OK?
870
00:43:16,588 --> 00:43:18,101
Yeah.
871
00:43:19,829 --> 00:43:22,811
I just can't believe he's gone.
872
00:43:22,853 --> 00:43:25,143
I know. Listen,
is there a place
873
00:43:25,186 --> 00:43:28,643
- we can get some fresh air?
- OK.
874
00:43:32,489 --> 00:43:35,686
Harris was always there for me.
875
00:43:37,717 --> 00:43:39,834
I know, he was a good guy.
876
00:43:42,470 --> 00:43:45,883
Listen, I'm sorry, um...
877
00:43:45,927 --> 00:43:48,563
Sorry about not holding it
together back there.
878
00:43:48,606 --> 00:43:50,680
You have nothing
to be sorry about.
879
00:43:50,723 --> 00:43:54,180
I just wish I could
have done something.
880
00:43:54,222 --> 00:43:56,210
He called me earlier,
881
00:43:56,254 --> 00:43:58,414
and he said he needed
to show me something.
882
00:43:58,457 --> 00:44:00,358
He sounded worried.
883
00:44:00,402 --> 00:44:02,562
But Pierre, he needed me
at the tournament.
884
00:44:02,605 --> 00:44:04,809
I was... there,
I was busy, and I...
885
00:44:06,753 --> 00:44:10,210
It's too late.
886
00:44:10,254 --> 00:44:12,069
I wonder what he found.
887
00:44:14,143 --> 00:44:16,130
He had been digging
around the archives
888
00:44:16,173 --> 00:44:18,894
to find information
on Nightingale.
889
00:44:18,937 --> 00:44:22,394
- Mm-hmm.
- He told me to be careful.
890
00:44:22,438 --> 00:44:24,598
Maybe his murder has
891
00:44:24,641 --> 00:44:26,975
some sort of connection
to the gallery case.
892
00:44:29,006 --> 00:44:31,728
Listen, we'll wait and see
what Forensics found out.
893
00:44:31,771 --> 00:44:33,716
Alright? In the meantime,
I want to check out his desk
894
00:44:33,758 --> 00:44:36,783
and his computer and see
what he stumbled on.
895
00:44:36,826 --> 00:44:39,247
I don't know
if it's gonna do any good.
896
00:44:39,289 --> 00:44:41,234
Archives are all pre-digital.
897
00:44:41,277 --> 00:44:44,043
Do you have a safe place
to stay tonight?
898
00:44:44,086 --> 00:44:46,116
I'll stay at my aunt's.
899
00:44:46,159 --> 00:44:47,974
OK.
900
00:44:48,018 --> 00:44:50,437
Perfect. Come on.
901
00:44:50,480 --> 00:44:52,554
- I'll drop you off, OK?
- OK.
902
00:44:52,598 --> 00:44:55,925
903
00:45:00,159 --> 00:45:02,492
You told me the Phantom
was a puzzle expert, right
904
00:45:02,536 --> 00:45:04,524
I was thinking
905
00:45:04,566 --> 00:45:06,814
of tagging along with you
to the tournament.
906
00:45:06,857 --> 00:45:09,535
- Is that a question?
- No.
907
00:45:09,579 --> 00:45:11,653
Tess, it's time you start
taking this seriously and start
908
00:45:11,697 --> 00:45:14,375
- taking some precautions.
- He's right, Tess. I don't want
909
00:45:14,417 --> 00:45:16,491
- to hear another word about it.
- All I need
910
00:45:16,535 --> 00:45:18,565
is for you to tell me where you
are and where you're gonna be.
911
00:45:18,609 --> 00:45:22,412
- Just until we find this killer.
- Fine, fine. Of course, yes.
912
00:45:22,454 --> 00:45:24,356
And, Candace, could you
help me with something?
913
00:45:24,399 --> 00:45:27,035
For Alan?
Yes, whatever you need.
914
00:45:27,078 --> 00:45:29,628
Could you invite your friend
Elaine out for lunch?
915
00:45:29,671 --> 00:45:32,653
Yes, but why?
916
00:45:32,696 --> 00:45:34,856
She told me she wanted me
to talk to her lawyer,
917
00:45:34,900 --> 00:45:38,183
but I... I have
something else in mind.
918
00:45:38,227 --> 00:45:40,214
I'll see you in the morning, OK?
919
00:45:40,256 --> 00:45:42,547
- You stay safe.
- Thank you.
920
00:45:45,831 --> 00:45:47,948
Do you notice
a pattern around here?
921
00:45:47,991 --> 00:45:50,541
People are smiling
because they're doing
922
00:45:50,584 --> 00:45:53,176
- something they love.
- Hmm.
923
00:45:53,220 --> 00:45:56,157
You see anybody that might
seem odd to you?
924
00:45:56,201 --> 00:45:59,053
It's a crossword competition,
everyone's a little odd.
925
00:45:59,096 --> 00:46:01,905
Fair enough.
How about suspicious?
926
00:46:01,948 --> 00:46:06,226
Hi. Actually,
speaking of suspicious,
927
00:46:06,269 --> 00:46:09,076
the volunteers Elizabeth
and Alexander to my right...
928
00:46:11,410 --> 00:46:13,571
...they clearly don't like
having their picture taken.
929
00:46:15,904 --> 00:46:18,021
Tess, I'd prefer
something notable.
930
00:46:18,065 --> 00:46:20,095
Oh. They were
at Nightingale's memorial.
931
00:46:20,139 --> 00:46:22,429
OK. It's better,
it's interesting.
932
00:46:22,472 --> 00:46:24,676
Oh, and Pierre said
they actually collect
933
00:46:24,719 --> 00:46:26,750
antique armaments,
like the pistol
934
00:46:26,793 --> 00:46:28,694
that may have been used
in the murder.
935
00:46:28,738 --> 00:46:31,374
Really. Alright, look, I need
a list of all the contestants.
936
00:46:31,416 --> 00:46:33,707
I also need a list
of every single volunteer,
937
00:46:33,749 --> 00:46:35,693
so I can do background checks
on everybody, OK?
938
00:46:35,736 --> 00:46:38,113
OK. Oh, and I heard back
from my aunt. She's having
939
00:46:38,157 --> 00:46:41,267
- tea with Elaine at noon.
- Perfect.
940
00:46:41,311 --> 00:46:43,860
- Here for the list. Pierre?
- Yeah.
941
00:46:43,903 --> 00:46:45,761
- Yeah?
- I want to introduce you
942
00:46:45,805 --> 00:46:47,921
to Detective O'Connor.
Please help him out
943
00:46:47,965 --> 00:46:49,953
with whatever he needs.
I can vouch for him.
944
00:46:49,995 --> 00:46:52,761
Yes, certainly.
What was it you needed?
945
00:46:52,804 --> 00:46:55,138
I'd love a list
of all the people
946
00:46:55,181 --> 00:46:57,341
that will be in the contest,
as well as all the volunteers.
947
00:46:57,385 --> 00:47:00,021
Well, so long
as Tess says it's OK.
948
00:47:00,064 --> 00:47:01,360
Thank you.
949
00:47:01,403 --> 00:47:04,514
So, how is
your investigation going?
950
00:47:04,556 --> 00:47:06,717
Oh, I'm really not at liberty
to discuss the case.
951
00:47:06,761 --> 00:47:09,828
I respect a man
who values discretion.
952
00:47:09,871 --> 00:47:11,903
Here you go.
953
00:47:11,946 --> 00:47:14,668
Thank you very much.
954
00:47:14,711 --> 00:47:16,742
Tess, don't forget.
Tomorrow night's...
955
00:47:16,785 --> 00:47:18,989
The mixer to honour
last year's champions.
956
00:47:19,032 --> 00:47:21,754
Yes, I already made
the reservation.
957
00:47:21,797 --> 00:47:24,088
Elaine.
958
00:47:24,131 --> 00:47:26,854
- Have a good lunch, alright?
- Thank you.
959
00:47:26,896 --> 00:47:28,840
Come on.
960
00:47:28,883 --> 00:47:30,309
Come here.
961
00:47:32,037 --> 00:47:35,235
So, what is it you wanted
to find out from Elaine?
962
00:47:35,278 --> 00:47:37,741
Phone records came back.
Turns out that the afternoon
963
00:47:37,785 --> 00:47:39,729
before the murder,
Nightingale made
964
00:47:39,773 --> 00:47:41,803
one significant phone call,
965
00:47:41,847 --> 00:47:43,834
25-minute one to Elaine.
966
00:47:43,877 --> 00:47:45,865
But she said she hadn't
talked to him in years,
967
00:47:45,908 --> 00:47:47,852
- so she lied.
- Yeah. Not only that. I guess
968
00:47:47,896 --> 00:47:49,797
it was not
a very friendly conversation.
969
00:47:49,840 --> 00:47:52,260
Carmichael said
that Nightingale was shouting.
970
00:47:54,075 --> 00:47:56,191
Wait, thought we were crashing
their tea party. Don't you want
971
00:47:56,234 --> 00:47:58,222
- to talk to Elaine?
- No, no. One thing I've learned
972
00:47:58,265 --> 00:48:00,209
about being around
criminals for years:
973
00:48:00,253 --> 00:48:03,450
the front door is locked,
check the side door.
974
00:48:03,494 --> 00:48:05,654
- How are you doing, pal?
- How are you doing?
975
00:48:05,698 --> 00:48:08,160
Detective O'Connor, NYPD.
I'd like to ask you
976
00:48:08,204 --> 00:48:10,623
a few questions about your boss.
We're investigating
977
00:48:10,667 --> 00:48:13,302
a murder case.
978
00:48:13,346 --> 00:48:15,592
- Let's take a walk, Detective.
- Yeah, I can walk.
979
00:48:15,636 --> 00:48:18,358
I got all day.
980
00:48:18,401 --> 00:48:20,259
I don't want to put my job
at risk, Detective. It'd be
981
00:48:20,303 --> 00:48:22,160
- hard for me to find another one.
- No, I get it,
982
00:48:22,204 --> 00:48:24,839
- you got a tough boss. I get it.
- It's a little more than that.
983
00:48:24,882 --> 00:48:27,518
You gotta have a TLC license
to drive a limo in our state.
984
00:48:27,561 --> 00:48:29,851
I see. So with your reckless
driving conviction,
985
00:48:29,894 --> 00:48:33,264
you don't have a license.
It's not my priority, OK?
986
00:48:33,308 --> 00:48:36,980
Homicide I'm dealing with. Need
you to tell me if you noticed
987
00:48:37,024 --> 00:48:39,314
any bad blood between your boss
and a guy named Nightingale.
988
00:48:39,357 --> 00:48:41,172
Detective, I get paid
not to listen.
989
00:48:41,215 --> 00:48:43,202
I will treat whatever
you tell me in confidence.
990
00:48:43,246 --> 00:48:45,709
- Trust me.
- Elaine brokered a sale
991
00:48:45,752 --> 00:48:47,740
of one of Nightingale's
paintings to some wealthy buyer.
992
00:48:47,783 --> 00:48:50,245
Only problem was painting
turned out to be stolen.
993
00:48:50,288 --> 00:48:52,362
When Elaine found out,
she was furious.
994
00:48:52,406 --> 00:48:54,091
So why didn't she
just go to the cops?
995
00:48:54,134 --> 00:48:56,165
And have her name plastered
all over the papers
996
00:48:56,208 --> 00:48:58,671
as a dupe? That's the last thing
an art broker needs. Right?
997
00:48:58,715 --> 00:49:01,177
What else? What else?
998
00:49:01,221 --> 00:49:03,338
She bragged recently
that she evened the score
999
00:49:03,381 --> 00:49:05,758
- with Nightingale.
- Really? How?
1000
00:49:05,801 --> 00:49:07,788
It's all I heard.
1001
00:49:07,832 --> 00:49:10,511
You know her whereabouts
this Sunday?
1002
00:49:10,554 --> 00:49:13,449
Look at me.
Hey, I'm talking to you.
1003
00:49:13,492 --> 00:49:15,739
It's a homicide,
you gotta tell me everything.
1004
00:49:18,374 --> 00:49:20,405
Elaine has dinner
every Sunday night
1005
00:49:20,448 --> 00:49:22,566
at the same restaurant.
This past Sunday,
1006
00:49:22,608 --> 00:49:24,813
she sent me home early,
asked me to babysit Gwendolyn.
1007
00:49:24,855 --> 00:49:27,708
- She said she was busy.
- I take it that's Gwendolyn.
1008
00:49:27,750 --> 00:49:31,812
She's better than I do.
Don't you, girl?
1009
00:49:31,856 --> 00:49:34,362
Yes, you do! Yes, you do!
1010
00:49:34,405 --> 00:49:37,516
I gotta go, Detective.
Her majesty awaits,
1011
00:49:37,560 --> 00:49:39,504
and she's a stickler
for punctuality.
1012
00:49:39,547 --> 00:49:41,405
Listen, that's my card, alright?
Do me a favour,
1013
00:49:41,449 --> 00:49:43,652
if anything comes up, if you can
think of anything, you call me.
1014
00:49:43,695 --> 00:49:45,466
- Alright?
- OK, I will.
1015
00:49:45,509 --> 00:49:47,194
- Good luck, huh?
- Thanks.
1016
00:49:47,238 --> 00:49:49,226
Thank you.
1017
00:49:49,268 --> 00:49:51,515
- Ah, come on.
- Ha!
1018
00:49:51,559 --> 00:49:53,503
So Nightingale
was selling stolen art.
1019
00:49:53,546 --> 00:49:56,442
Maybe that's the shady business
his ex-wife was talking about.
1020
00:49:56,484 --> 00:49:59,078
Yeah. I subpoenaed
Nightingale's financial records.
1021
00:49:59,120 --> 00:50:01,108
It'll be interesting
to see what they turn up.
1022
00:50:01,152 --> 00:50:03,009
Are you gonna
be there this evening?
1023
00:50:03,053 --> 00:50:06,164
- Be where?
- It's Thursday, remember?
1024
00:50:06,207 --> 00:50:08,195
If I'm right, there's gonna be
another heist tonight.
1025
00:50:08,238 --> 00:50:10,960
Right. Haha! Another heist.
1026
00:50:11,004 --> 00:50:12,947
Um, how can you be so sure?
1027
00:50:12,990 --> 00:50:15,755
The clues are
in last week's puzzle.
1028
00:50:15,799 --> 00:50:18,305
- It's all right here.
- OK.
1029
00:50:18,348 --> 00:50:20,681
"modern art master."
1030
00:50:20,725 --> 00:50:22,799
Seven letters, double "s".
It's gotta be Picasso Gallery.
1031
00:50:22,842 --> 00:50:26,212
The clue to the time
- "a perfect bowl."
1032
00:50:26,256 --> 00:50:28,071
A perfect score in bowling
is a strike,
1033
00:50:28,113 --> 00:50:29,886
i.e. 10 pins. 10 p.m.
1034
00:50:29,928 --> 00:50:32,434
- Yeah, OK.
- And the clue to the loot:
1035
00:50:32,478 --> 00:50:35,070
"nighttime drama." Picasso has
a painting called The Dream.
1036
00:50:35,114 --> 00:50:37,533
Tess, I don't know, it just...
1037
00:50:37,576 --> 00:50:40,514
I am giving you
tomorrow's headline today.
1038
00:50:40,557 --> 00:50:42,502
Or do you want
the headline to be
1039
00:50:42,544 --> 00:50:44,446
just another stolen painting?
Or, Detective,
1040
00:50:44,489 --> 00:50:46,693
making an arrest and possibly
catching a murderer?
1041
00:50:46,736 --> 00:50:50,366
OK. I hear you.
I'll be there.
1042
00:50:50,409 --> 00:50:52,440
- Alright.
- Good. Good.
1043
00:50:52,483 --> 00:50:56,285
So, are you finally admitting
I'm right about the puzzles?
1044
00:50:56,329 --> 00:50:59,180
- No, not exactly, but...
- You don't want to be wrong.
1045
00:50:59,224 --> 00:51:01,774
That's exactly right.
1046
00:51:17,458 --> 00:51:19,662
Would you just relax?
1047
00:51:21,088 --> 00:51:22,297
Sorry.
1048
00:51:22,341 --> 00:51:25,236
We're just a couple
having dinner.
1049
00:51:26,921 --> 00:51:29,643
- I am... I am very relaxed.
- Mm-hmm.
1050
00:51:29,687 --> 00:51:32,970
It's just this is...
this is my first stakeout.
1051
00:51:33,014 --> 00:51:34,957
Tess, we're not on a stakeout.
1052
00:51:35,000 --> 00:51:37,117
We're safely sitting here
having dinner across the street
1053
00:51:37,161 --> 00:51:38,932
watching
a small surveillance team.
1054
00:51:38,976 --> 00:51:40,963
They are the ones
that are on a stakeout.
1055
00:51:41,006 --> 00:51:43,513
- Why just a small team?
- Because I don't want to be
1056
00:51:43,556 --> 00:51:46,364
the guy with egg on my face
if this doesn't work out.
1057
00:51:46,408 --> 00:51:48,093
Right. Ahem.
1058
00:51:48,136 --> 00:51:50,340
Hi. No thank you.
1059
00:51:50,383 --> 00:51:53,235
Oh, cheap date.
1060
00:51:53,279 --> 00:51:55,784
Oh, OK. Put a guy
on the spot,
1061
00:51:55,827 --> 00:51:58,809
he doesn't buy you
any roses, he's cheap?
1062
00:51:58,852 --> 00:52:00,925
That's a simple case
of extortion.
1063
00:52:00,968 --> 00:52:04,123
Is everything
a criminal case with you?
1064
00:52:06,067 --> 00:52:08,314
Alright, why don't you tell me
if you found any patterns
1065
00:52:08,358 --> 00:52:11,037
- in those crosswords.
- I'm thinking of a word,
1066
00:52:11,080 --> 00:52:14,494
and it's six letters
1067
00:52:14,536 --> 00:52:16,654
and some people
call it the magic word.
1068
00:52:16,697 --> 00:52:20,067
Hmm... OK, please.
1069
00:52:20,111 --> 00:52:22,314
Yes.
1070
00:52:22,358 --> 00:52:24,950
I've noticed there is a theme
1071
00:52:24,994 --> 00:52:27,241
in some of
our Phantom's puzzles,
1072
00:52:27,283 --> 00:52:30,308
a nautical theme. Words like
admiralty, spinnaker, keelhaul.
1073
00:52:30,350 --> 00:52:33,203
Maybe our Phantom
has a passion for sailing.
1074
00:52:33,245 --> 00:52:35,968
Come to think of it, Carmichael
was sailing in Florida.
1075
00:52:36,012 --> 00:52:38,301
Right. Elizabeth
and Alexander, we know they're
1076
00:52:38,345 --> 00:52:41,931
big on yachting. They went to
Nightingale's memorial service.
1077
00:52:41,975 --> 00:52:44,005
They know him well enough
to have been there.
1078
00:52:44,049 --> 00:52:46,857
When background checks come
in, we'll see what turns up.
1079
00:52:46,900 --> 00:52:49,147
Harris said Nightingale
was from Britain,
1080
00:52:49,191 --> 00:52:51,135
and I did notice
a lot of British slang
1081
00:52:51,178 --> 00:52:54,202
in some of the puzzles. Words
like gobsmacked and snooker.
1082
00:52:54,246 --> 00:52:56,837
You know a lot
about a lot, don't you?
1083
00:52:56,881 --> 00:52:59,905
Haha! Well, it's my job
to know a little bit
1084
00:52:59,949 --> 00:53:02,282
- about a lot of things.
- You know what they say,
1085
00:53:02,325 --> 00:53:04,788
"A little knowledge
can be dangerous."
1086
00:53:06,344 --> 00:53:08,418
So how did you get into
this whole puzzle thing anyway?
1087
00:53:08,461 --> 00:53:11,183
- My dad got me started.
- Hmmm...
1088
00:53:11,227 --> 00:53:14,424
Yeah, every weekend, we'd do
the Sunday crossword together.
1089
00:53:14,467 --> 00:53:17,363
Yeah, when I was a kid. Just
one of my greatest memories.
1090
00:53:17,405 --> 00:53:19,307
And we'd be sitting at breakfast
1091
00:53:19,350 --> 00:53:21,294
and it would be, you know,
1092
00:53:21,338 --> 00:53:23,325
"Hey, can you pass
the marmalade?" and
1093
00:53:23,367 --> 00:53:25,571
"What's an eight-letter word
for marsupial?"
1094
00:53:25,615 --> 00:53:27,559
He must be proud
1095
00:53:27,603 --> 00:53:29,547
of his daughter
being the crossword editor
1096
00:53:29,590 --> 00:53:32,355
at the world famous
New York Sentinel.
1097
00:53:32,398 --> 00:53:35,034
He... he passed away
a couple of years ago.
1098
00:53:36,676 --> 00:53:38,318
Look, I'm sorry.
1099
00:53:38,361 --> 00:53:40,435
No. He was so happy
that I was doing
1100
00:53:40,479 --> 00:53:43,806
something that we both loved.
1101
00:53:43,850 --> 00:53:47,695
And whenever I'm having
a hard time with a puzzle
1102
00:53:47,739 --> 00:53:50,460
and I feel, you know, stumped,
1103
00:53:50,503 --> 00:53:53,311
I feel like he's still there
helping me solve it.
1104
00:53:55,688 --> 00:53:58,281
Well, I'm afraid, Tess,
1105
00:53:58,323 --> 00:54:01,867
to be the bearer of bad news,
but I think this...
1106
00:54:01,910 --> 00:54:05,497
this is a bust. Clue said
Picasso Gallery 10 o'clock,
1107
00:54:05,540 --> 00:54:07,614
and it's pushing 10:30.
Unless you made a mistake.
1108
00:54:07,657 --> 00:54:10,423
Do you ever arrest
the wrong suspect?
1109
00:54:10,466 --> 00:54:13,102
- Yeah, occasionally.
- Hey, we don't have
1110
00:54:13,144 --> 00:54:15,565
that leeway with crosswords.
Crosswords are precise.
1111
00:54:15,608 --> 00:54:17,508
And I think that's
what I love about them.
1112
00:54:17,552 --> 00:54:19,453
You're telling me that
there's always only one answer?
1113
00:54:19,496 --> 00:54:21,441
Well, almost always.
1114
00:54:21,483 --> 00:54:23,730
There was one notorious puzzle.
It was right before
1115
00:54:23,774 --> 00:54:28,008
the 1996 election.
It was ingenious.
1116
00:54:28,051 --> 00:54:30,773
There were actually
two equally correct answers
1117
00:54:30,817 --> 00:54:33,150
- for the same clue.
- And how is that?
1118
00:54:33,194 --> 00:54:36,564
The clue was, "The lead story
in tomorrow's newspaper."
1119
00:54:36,607 --> 00:54:39,200
And both "Bob Dole" and
"Clinton" were correct answers.
1120
00:54:39,243 --> 00:54:41,792
Oh, that's interesting.
1121
00:54:41,836 --> 00:54:44,168
Wait a second.
1122
00:54:44,212 --> 00:54:47,452
No, wait a second.
Oh no, no, no, no.
1123
00:54:47,495 --> 00:54:49,872
Tess, what...
what's wrong?
1124
00:54:49,914 --> 00:54:51,989
I can't believe it.
1125
00:54:52,032 --> 00:54:53,976
Just like that famous puzzle,
1126
00:54:54,020 --> 00:54:57,131
there are two correct answers.
The clue was
1127
00:54:57,174 --> 00:55:00,027
"modern art master,"
seven letters, a double "s"
1128
00:55:00,069 --> 00:55:02,143
and the submission said
the right answer was Picasso,
1129
00:55:02,187 --> 00:55:05,773
- but that could also be Matisse.
- OK, are you sure?
1130
00:55:05,816 --> 00:55:07,458
No, you don't understand.
I've never made
1131
00:55:07,502 --> 00:55:09,618
a mistake like this.
I just...
1132
00:55:09,662 --> 00:55:11,994
I'm not myself this week
with everything going on and...
1133
00:55:12,038 --> 00:55:13,506
Hey, hey, hey,
don't worry about it.
1134
00:55:13,550 --> 00:55:16,532
I knew it. Ah, I knew it.
1135
00:55:16,574 --> 00:55:19,513
Picasso and Matisse had
a painting called The Dream.
1136
00:55:19,556 --> 00:55:22,624
Reynolds, hey, hey.
Listen, I need a car
1137
00:55:22,667 --> 00:55:25,822
to the Matisse Gallery
on 12th ASAP. OK, thanks.
1138
00:55:25,865 --> 00:55:29,062
- We gotta go.
- OK.
1139
00:55:31,915 --> 00:55:35,025
Hang on.
1140
00:55:44,013 --> 00:55:46,605
Stay here.
1141
00:55:46,648 --> 00:55:49,716
I hate running.
1142
00:55:49,759 --> 00:55:52,050
Hey, I just want to talk!
1143
00:55:55,592 --> 00:55:57,969
Really?
1144
00:55:58,013 --> 00:56:00,649
OK! OK! I give up!
1145
00:56:00,691 --> 00:56:03,197
I give up, OK? I don't want
to get caught up in anything.
1146
00:56:03,241 --> 00:56:06,005
I disabled the alarm system. The
other guy stole the painting.
1147
00:56:06,049 --> 00:56:08,382
You want to cooperate
with me? Tell me who
1148
00:56:08,425 --> 00:56:10,629
- your accomplice is who ran away.
- I don't know his name!
1149
00:56:10,672 --> 00:56:14,172
He's some guy that hired me.
We only met twice before.
1150
00:56:14,215 --> 00:56:16,160
He paid me to disable
the alarm system
1151
00:56:16,203 --> 00:56:18,579
and to turn off the security
down at the gallery last week,
1152
00:56:18,623 --> 00:56:20,697
- make it look like it was broken.
- And he sent you off to Florida
1153
00:56:20,740 --> 00:56:23,938
- to keep it broken, I get it.
- Nightingale paid peanuts;
1154
00:56:23,981 --> 00:56:26,098
- I'm not gonna say no to 5 grand!
- What does he look like?
1155
00:56:26,141 --> 00:56:28,863
I don't... I don't know.
1156
00:56:28,907 --> 00:56:31,457
Brown hair, about 5'10", athletic.
1157
00:56:31,499 --> 00:56:33,443
Looks kind of grungy
1158
00:56:33,486 --> 00:56:35,474
and, oh yeah, he had
chalk on his hands.
1159
00:56:35,517 --> 00:56:37,505
- Chalk?
- Yeah.
1160
00:56:41,480 --> 00:56:43,641
Drop whatever you're doing.
I need you down here.
1161
00:56:43,684 --> 00:56:46,017
You're missing the mixer.
1162
00:56:46,060 --> 00:56:48,048
Right. Of course.
1163
00:56:48,091 --> 00:56:50,036
- Everything alright?
- Yeah, I just have to get down
1164
00:56:50,078 --> 00:56:52,023
- to the tournament.
- Alright, let me
1165
00:56:52,066 --> 00:56:53,925
get one of my officers
to drop you off.
1166
00:56:58,849 --> 00:57:02,264
- We sell a lot of gear here.
- I know, you're a busy place.
1167
00:57:02,306 --> 00:57:04,726
Only supplier of this brand
of rope in the tristate area.
1168
00:57:04,770 --> 00:57:06,844
I got a list on my computer
of at least 80 people
1169
00:57:06,886 --> 00:57:09,047
who purchased
that rope this year.
1170
00:57:09,090 --> 00:57:11,121
Fine. Let's start with
the military purchases then.
1171
00:57:11,164 --> 00:57:12,720
We don't categorize
things that way.
1172
00:57:12,763 --> 00:57:14,232
Really? What's that sign say?
1173
00:57:16,220 --> 00:57:18,208
Why don't you give me
all the customers that paid
1174
00:57:18,251 --> 00:57:21,448
full price. Can you do that?
1175
00:57:21,492 --> 00:57:23,307
Thank you.
1176
00:57:23,350 --> 00:57:25,554
Turns out he was
the only guy on the list
1177
00:57:25,596 --> 00:57:28,534
with a criminal record. Traced
him through his parole officer
1178
00:57:28,577 --> 00:57:31,127
to a place called
the Elbras Climbing Gym.
1179
00:57:31,170 --> 00:57:33,805
That explains the chalk
on his hands.
1180
00:57:33,849 --> 00:57:36,485
Got a warrant, checked out his
place and guess what we found?
1181
00:57:36,528 --> 00:57:38,300
I found a compartment
1182
00:57:38,343 --> 00:57:41,497
behind his Murphy bed.
And in that compartment
1183
00:57:41,541 --> 00:57:43,485
was a stolen Matisse.
1184
00:57:43,528 --> 00:57:45,559
So, what's the news?
1185
00:57:45,602 --> 00:57:48,886
Oh, he's waived his Miranda
rights. He wants to talk.
1186
00:57:48,929 --> 00:57:51,133
He confessed to the theft,
1187
00:57:51,176 --> 00:57:54,546
but he's insisting
he didn't murder anyone.
1188
00:57:54,588 --> 00:57:57,873
See what he has to say, kid, OK?
1189
00:57:57,916 --> 00:58:02,065
Alright, it's go time.
1190
00:58:02,107 --> 00:58:04,009
Why don't you start by telling
me why you killed Nightingale.
1191
00:58:04,052 --> 00:58:07,466
I told you, I don't know
anything about a murder.
1192
00:58:07,508 --> 00:58:09,843
See, I think you walked in
on Nightingale and you panicked.
1193
00:58:09,885 --> 00:58:14,336
I stole the painting, OK?
Killing somebody? Not a chance.
1194
00:58:14,379 --> 00:58:17,404
- Why don't I believe you?
- The gallery was empty
1195
00:58:17,447 --> 00:58:19,996
when I broke in. I heard the
siren, I grabbed the picture,
1196
00:58:20,040 --> 00:58:22,415
- and I bailed.
- I know what happened.
1197
00:58:22,459 --> 00:58:24,575
You walked in there,
you saw him, you panicked,
1198
00:58:24,619 --> 00:58:26,563
- and you shot him!
- I didn't shoot anybody!
1199
00:58:26,607 --> 00:58:28,464
I was just doing
what I was told.
1200
00:58:28,508 --> 00:58:31,273
Who does the telling?
1201
00:58:31,317 --> 00:58:32,915
- Come on!
- I don't know. I don't know.
1202
00:58:32,959 --> 00:58:34,385
What do you mean,
you don't know?
1203
00:58:34,427 --> 00:58:36,415
It's in the newspaper, OK?
1204
00:58:36,459 --> 00:58:39,829
- What?
- The Sentinel crosswords.
1205
00:58:41,731 --> 00:58:44,237
- All the puzzles?
- No, not all the puzzles.
1206
00:58:44,279 --> 00:58:47,218
Just one by a specific author.
It'll tell me the when,
1207
00:58:47,261 --> 00:58:49,594
- the where, how of my next job.
- Let me guess.
1208
00:58:49,637 --> 00:58:51,624
That author wouldn't be
Abigail Krebbs, would it?
1209
00:58:51,668 --> 00:58:54,174
- So you know.
- Well, I know that's an alias.
1210
00:58:54,217 --> 00:58:56,377
I was hoping you would tell
me the name behind the alias.
1211
00:58:56,421 --> 00:58:58,192
Look, I don't know.
Whoever puts these puzzles
1212
00:58:58,236 --> 00:59:00,353
together, they've thought
through every angle.
1213
00:59:00,396 --> 00:59:02,384
It's beautiful,
works like a charm.
1214
00:59:02,427 --> 00:59:05,668
I mean, they used to, until now.
1215
00:59:05,711 --> 00:59:07,612
What happens to the stolen art?
1216
00:59:07,656 --> 00:59:09,859
I use a drop-off point.
1217
00:59:09,903 --> 00:59:12,668
It's a storage unit in midtown.
Next day, it's gone.
1218
00:59:12,711 --> 00:59:14,698
And that is all I know.
1219
00:59:14,741 --> 00:59:17,290
OK. Let's say I believe
1220
00:59:17,333 --> 00:59:20,834
everything you're saying,
why are two men dead?
1221
00:59:23,253 --> 00:59:25,673
I just don't know.
1222
00:59:29,606 --> 00:59:30,901
Well...
1223
00:59:32,889 --> 00:59:35,396
...my gut says that
Morton's not our murderer.
1224
00:59:35,439 --> 00:59:38,075
It's not his MO. His previous
thefts weren't violent.
1225
00:59:38,117 --> 00:59:40,062
True. And the break-in
and the murder might have
1226
00:59:40,105 --> 00:59:42,049
- occurred at different times.
- Yeah.
1227
00:59:42,092 --> 00:59:44,296
And look, obviously we know
he stole the painting, right?
1228
00:59:44,339 --> 00:59:46,629
There's no doubt about that,
but I think somebody came back
1229
00:59:46,673 --> 00:59:50,086
later and murdered Nightingale.
Explains the two-hour difference
1230
00:59:50,129 --> 00:59:51,857
between break-in
and the time of death.
1231
00:59:51,901 --> 00:59:54,537
Two different crimes,
two different people?
1232
00:59:54,580 --> 00:59:56,395
- Could be.
- And Harris?
1233
00:59:56,438 --> 01:00:00,197
He suffered two gunshot wounds.
Ballistics confirmed that the
1234
01:00:00,241 --> 01:00:02,229
casings found at the Sentinel
match the ammo at the gallery.
1235
01:00:02,271 --> 01:00:03,956
Why would anyone murder Harris?
1236
01:00:04,000 --> 01:00:06,160
Maybe something he found
in the archives.
1237
01:00:06,204 --> 01:00:08,407
what did he find?
1238
01:00:08,451 --> 01:00:11,172
Oh, it's Tess. She wants me
to meet her downtown.
1239
01:00:11,215 --> 01:00:14,067
She found another clue
in the puzzle. I gotta go,
1240
01:00:14,110 --> 01:00:16,270
- I'll be in touch, OK?
- Please do.
1241
01:00:20,505 --> 01:00:22,579
1242
01:00:27,764 --> 01:00:30,530
- Ping-pong, huh?
- Be with you in just a moment.
1243
01:00:30,573 --> 01:00:32,258
Why exactly do you do this?
1244
01:00:34,894 --> 01:00:37,399
Ah, I guess it just helps me
forget the world.
1245
01:00:37,443 --> 01:00:39,992
I don't know.
When I'm done, I feel
1246
01:00:40,035 --> 01:00:42,195
focused and relaxed.
1247
01:00:42,239 --> 01:00:44,918
And I could definitely
use that this week.
1248
01:00:44,962 --> 01:00:48,245
Honestly, I just think
it's reassuring
1249
01:00:48,289 --> 01:00:50,838
to see a friendly face
across the table.
1250
01:00:53,214 --> 01:00:55,245
I still can't believe
Harris is gone.
1251
01:00:55,288 --> 01:00:57,233
I know. I get it, OK?
1252
01:00:57,276 --> 01:01:00,430
I understand, but look,
we're making progress here.
1253
01:01:00,474 --> 01:01:02,418
Morton confessed to me.
He told me he's getting
1254
01:01:02,461 --> 01:01:05,571
all of his instructions hidden
inside the crossword puzzles.
1255
01:01:05,615 --> 01:01:08,034
- Just like you said.
- OK, finally! Do you know
1256
01:01:08,078 --> 01:01:10,066
how frustrating it is to know
you have the right answer
1257
01:01:10,108 --> 01:01:12,096
- and not be able to prove it?
- I want you to show me
1258
01:01:12,140 --> 01:01:14,084
- what you found.
- Let me get changed,
1259
01:01:14,127 --> 01:01:16,029
I'll meet you outside.
Alright, let's do it.
1260
01:01:21,084 --> 01:01:24,454
So in last month's puzzle,
look at the first two answers.
1261
01:01:24,498 --> 01:01:26,528
- "Corgi, Gwendolyn."
- OK.
1262
01:01:26,572 --> 01:01:28,559
Elaine has a corgi
named Gwendolyn.
1263
01:01:28,603 --> 01:01:30,502
Don't tell me
that's a coincidence.
1264
01:01:30,546 --> 01:01:33,571
Look, I've learned not to use
that word around you, Tess,
1265
01:01:33,614 --> 01:01:35,515
but come on. Think Elaine's
this foolish to put in
1266
01:01:35,559 --> 01:01:37,935
her own corgi's name into the
crossword puzzle she created?
1267
01:01:37,978 --> 01:01:39,966
I don't know,
but didn't your dad say
1268
01:01:40,009 --> 01:01:41,910
criminals like this eventually
start telling on themselves?
1269
01:01:41,954 --> 01:01:44,330
Yeah. OK, what do we got here?
1270
01:01:44,373 --> 01:01:48,435
We got Elaine, who obviously
lied about the phone call.
1271
01:01:48,479 --> 01:01:50,985
- Right.
- revenge.
1272
01:01:51,027 --> 01:01:54,053
She said she evened the score
with Nightingale, and she still
1273
01:01:54,095 --> 01:01:56,559
- doesn't have an alibi.
- Alibi. You know what?
1274
01:01:56,602 --> 01:01:58,545
I'm gonna have my aunt
just ask her where she was
1275
01:01:58,589 --> 01:02:00,706
- on Sunday night.
- Fine. That's a great idea.
1276
01:02:02,996 --> 01:02:06,107
Do you mind retrieving our ball?
Or reclaiming also works.
1277
01:02:06,150 --> 01:02:08,441
- Recovery could work.
- You know what also works?
1278
01:02:08,484 --> 01:02:11,292
Giving him his ping-pong ball.
It's actually table tennis.
1279
01:02:11,336 --> 01:02:14,101
- Table tennis, ping-pong.
- Thank you.
1280
01:02:14,144 --> 01:02:17,299
Any updates on the background
checks of the contestants?
1281
01:02:17,342 --> 01:02:20,410
- No, still coming.
- Really? Nothing on Elizabeth
1282
01:02:20,453 --> 01:02:22,355
- or Alexander?
- No, no, nothing,
1283
01:02:22,397 --> 01:02:26,502
but in the meantime,
I have an idea.
1284
01:02:28,359 --> 01:02:31,385
Your competition starts
tomorrow afternoon, right?
1285
01:02:31,427 --> 01:02:33,372
Yeah. Why?
1286
01:02:33,415 --> 01:02:35,316
Do you think
you could create a trap?
1287
01:02:35,360 --> 01:02:38,211
Like a trap puzzle
that had all the topics
1288
01:02:38,255 --> 01:02:40,631
that only, obviously,
the Phantom would know best -
1289
01:02:40,675 --> 01:02:43,181
all things Britain, sailing -
1290
01:02:43,224 --> 01:02:45,168
and we send out the puzzle
to the contestants
1291
01:02:45,212 --> 01:02:47,156
- and see who does best, right?
- Sure.
1292
01:02:47,200 --> 01:02:49,274
I don't want to tamper
with the tournament though.
1293
01:02:49,316 --> 01:02:51,693
You know, I could create
a practice round puzzle
1294
01:02:51,735 --> 01:02:54,025
- for everyone to do.
- That's perfect.
1295
01:02:56,834 --> 01:02:58,908
- Are you OK? Are you sure?
- Yeah, yeah. I'm fine.
1296
01:03:01,500 --> 01:03:04,612
Hey, it's Detective O'Connor.
Listen, I got a 10-10 black SUV
1297
01:03:04,655 --> 01:03:07,032
heading east on Houston
towards FDR Drive.
1298
01:03:07,075 --> 01:03:10,013
"E6R."
1299
01:03:10,057 --> 01:03:12,433
Alright, thanks. You OK?
Are you sure?
1300
01:03:12,476 --> 01:03:15,976
Yeah, thank you. I'm fine.
1301
01:03:16,020 --> 01:03:19,043
Thanks again for the ride.
1302
01:03:19,087 --> 01:03:21,290
You're sure you're OK?
1303
01:03:23,278 --> 01:03:25,957
I'm just a little shaken up.
1304
01:03:26,000 --> 01:03:28,118
Well, I'll make sure I post
a squad car downstairs
1305
01:03:28,160 --> 01:03:30,753
to watch you all night.
That way, you'll feel safe
1306
01:03:30,796 --> 01:03:33,822
- and you can get some sleep.
- Easier said than done.
1307
01:03:35,809 --> 01:03:38,661
I don't know, threats and...
1308
01:03:38,703 --> 01:03:40,735
heist, murder;
1309
01:03:40,778 --> 01:03:43,371
it's just routine for you?
1310
01:03:43,413 --> 01:03:46,956
Are you kidding me? Come on.
Not routine for me.
1311
01:03:47,000 --> 01:03:49,851
- Not at all.
- What do you mean?
1312
01:03:51,536 --> 01:03:54,258
I wouldn't be doing this job
if it was routine.
1313
01:03:54,302 --> 01:03:56,894
But wouldn't that make
the job easier?
1314
01:03:56,938 --> 01:03:58,753
I'll tell you this,
any detective that says
1315
01:03:58,796 --> 01:04:00,654
his job's easy
isn't doing it right.
1316
01:04:03,203 --> 01:04:05,190
What makes you so driven?
1317
01:04:05,234 --> 01:04:07,265
Oh, I have my reasons.
1318
01:04:07,308 --> 01:04:08,950
Like what?
1319
01:04:08,993 --> 01:04:13,832
Like I didn't always want
to be a cop.
1320
01:04:13,875 --> 01:04:16,597
Heh. I actually applied
to go to law school.
1321
01:04:16,641 --> 01:04:18,326
- Really?
- Yeah.
1322
01:04:18,368 --> 01:04:21,783
I was what you'd call
the black sheep of the family.
1323
01:04:21,826 --> 01:04:25,672
And I remember one night,
1324
01:04:25,715 --> 01:04:28,999
my brother Peter got a call
- it was a robbery -
1325
01:04:29,042 --> 01:04:31,591
and during the arrest...
1326
01:04:33,838 --> 01:04:35,826
...he got killed.
1327
01:04:35,869 --> 01:04:38,851
Logan, I'm so sorry.
1328
01:04:38,894 --> 01:04:42,695
No, it's OK. It's what we do.
It's homicide, right?
1329
01:04:42,739 --> 01:04:46,887
Every homicide case
has a new name, a new face.
1330
01:04:46,930 --> 01:04:48,917
Sometimes, it's your brother.
1331
01:04:48,961 --> 01:04:50,905
Sometimes, it's your mom,
1332
01:04:50,949 --> 01:04:52,979
your dad, even a friend.
1333
01:04:53,023 --> 01:04:55,097
Like Harris.
1334
01:04:56,954 --> 01:05:00,022
Every homicide case to me
is personal.
1335
01:05:00,066 --> 01:05:02,054
So what do you say we get out
there and find out whoever
1336
01:05:02,096 --> 01:05:05,208
- did this and put him away?
- Absolutely.
1337
01:05:11,688 --> 01:05:14,497
You scared me.
1338
01:05:14,541 --> 01:05:17,954
Oh, I'm sorry.
1339
01:05:17,997 --> 01:05:20,114
What are you doing still up?
1340
01:05:22,232 --> 01:05:25,429
Can't stop thinking
about Harris.
1341
01:05:25,473 --> 01:05:27,806
You know, every morning,
he was there to greet me
1342
01:05:27,849 --> 01:05:31,133
with a joke or...
1343
01:05:31,177 --> 01:05:33,812
a smile, and...
1344
01:05:33,855 --> 01:05:36,533
now it's just an empty desk.
1345
01:05:36,577 --> 01:05:39,299
I know what you mean, honey.
1346
01:05:41,330 --> 01:05:43,447
All these paintings around me
1347
01:05:43,490 --> 01:05:46,644
remind me that Alan's gone,
1348
01:05:46,688 --> 01:05:48,935
but they also remind me
1349
01:05:48,978 --> 01:05:51,786
of all the times
that he was here.
1350
01:05:51,830 --> 01:05:53,774
It is bittersweet.
1351
01:05:55,157 --> 01:05:58,873
I just hope we can figure out
who's responsible for all this.
1352
01:05:58,917 --> 01:06:00,861
I think what you need
1353
01:06:00,904 --> 01:06:03,625
is a little midnight peaches
and ice cream.
1354
01:06:03,669 --> 01:06:05,743
Works like a charm
when I can't sleep.
1355
01:06:08,076 --> 01:06:10,107
You know, usually
when I can't solve a puzzle,
1356
01:06:10,150 --> 01:06:13,390
it's just frustrating, but...
1357
01:06:13,434 --> 01:06:16,113
not solving this puzzle
could mean life or death.
1358
01:06:21,514 --> 01:06:23,804
When you were little,
and you'd come visit me
1359
01:06:23,848 --> 01:06:25,792
in the summers,
1360
01:06:25,836 --> 01:06:27,780
you used to wake me up
at 5 a.m.
1361
01:06:27,823 --> 01:06:30,630
to see who could race down
to get the Sunday paper and try
1362
01:06:30,674 --> 01:06:33,353
and figure out the answers
to the word scramble.
1363
01:06:33,396 --> 01:06:35,860
Oh, I wish I had
the answers now.
1364
01:06:38,711 --> 01:06:41,044
You'll figure them out.
1365
01:06:41,088 --> 01:06:43,680
You always do, honey.
1366
01:06:54,872 --> 01:06:56,902
Tell me you didn't stay
out here all night.
1367
01:06:56,945 --> 01:07:00,358
Hey, come on, I can sleep
in a car. Come on, hop in.
1368
01:07:04,939 --> 01:07:07,531
- It's very sweet.
- All I need is
1369
01:07:07,575 --> 01:07:09,519
a feathered pillow
and talk radio, and I'm good.
1370
01:07:09,563 --> 01:07:12,803
So listen, I've got some news.
1371
01:07:12,846 --> 01:07:15,612
Harris' fitness tracker
was GPS enabled
1372
01:07:15,655 --> 01:07:18,680
which means our techs will
probably be able to find out
1373
01:07:18,723 --> 01:07:21,575
who he visited
the day he was murdered.
1374
01:07:21,618 --> 01:07:24,815
The background checks came in
on Alexander and Elizabeth.
1375
01:07:24,857 --> 01:07:26,759
- And?
- And nothing.
1376
01:07:26,802 --> 01:07:28,746
Can't find anything
on these two.
1377
01:07:28,790 --> 01:07:30,864
Not even a library card.
1378
01:07:30,907 --> 01:07:34,537
I mean, no last known address,
no social footprints, nothing.
1379
01:07:34,580 --> 01:07:36,179
It's like these two people
are like a ghost.
1380
01:07:36,221 --> 01:07:38,036
- This is so strange.
- Tell me about it.
1381
01:07:38,080 --> 01:07:39,895
But anyway, I was talking
to my dad. He's gonna talk
1382
01:07:39,938 --> 01:07:43,266
to a contact at the FBI.
We'll try to get more information.
1383
01:07:43,308 --> 01:07:46,160
In the meantime, you and I
1384
01:07:46,204 --> 01:07:49,271
have a puzzle competition
to go to. You ready?
1385
01:07:49,315 --> 01:07:51,215
- Ready.
- Alright. Let's roll.
1386
01:07:56,141 --> 01:07:58,777
1387
01:07:58,820 --> 01:08:02,363
You've done well, Tess.
I can't believe we've actually
1388
01:08:02,407 --> 01:08:04,264
- made it to the big day.
- Thank you for believing in me.
1389
01:08:04,308 --> 01:08:06,166
And I am so sorry
I had to keep ducking out.
1390
01:08:06,209 --> 01:08:09,406
All's well that ends well.
1391
01:08:09,450 --> 01:08:11,567
Here's the extra copies
of the puzzles if you need them.
1392
01:08:11,610 --> 01:08:13,554
Great. Thank you
so much, Jos.
1393
01:08:13,598 --> 01:08:15,586
May I talk to you for a second?
1394
01:08:15,628 --> 01:08:18,739
Yeah.
1395
01:08:18,782 --> 01:08:20,856
Did you do that practice round
puzzle for me?
1396
01:08:20,899 --> 01:08:22,843
Yeah, I wrote it up last night.
1397
01:08:22,887 --> 01:08:24,745
Excellent. Let's get it out
to these contestants
1398
01:08:24,788 --> 01:08:26,776
- and see who does best, shall we?
- Mm-hmm.
1399
01:08:33,344 --> 01:08:36,369
Good afternoon, everyone,
and welcome to the 17th Annual
1400
01:08:36,412 --> 01:08:38,919
National Crossword
Puzzling Championship.
1401
01:08:43,930 --> 01:08:46,306
Now, before we kick off
our main competition, we have
1402
01:08:46,349 --> 01:08:49,979
a special practice-round puzzle
just to wake up those neurones.
1403
01:08:50,023 --> 01:08:52,442
So, without further ado,
1404
01:08:52,485 --> 01:08:54,603
you may now turn over
your puzzles.
1405
01:08:54,645 --> 01:08:57,801
1406
01:09:15,948 --> 01:09:19,837
1407
01:09:27,485 --> 01:09:29,602
Alright, we've reached
our time limit.
1408
01:09:31,892 --> 01:09:35,219
And the answer for 52 down,
1409
01:09:35,263 --> 01:09:37,250
"Queen's truck," is lorry.
1410
01:09:37,293 --> 01:09:40,187
Alright, that completes
our practice round.
1411
01:09:40,231 --> 01:09:42,564
Enjoy your break
and we'll start round one.
1412
01:09:52,330 --> 01:09:54,360
So how did Alexander
1413
01:09:54,404 --> 01:09:56,694
and Elizabeth do
on our test puzzle?
1414
01:09:56,737 --> 01:09:59,286
Not well, judging from
the looks on their faces.
1415
01:09:59,329 --> 01:10:01,274
Listen, I've got news.
1416
01:10:01,317 --> 01:10:03,392
I just got a phone call
from Elaine's driver.
1417
01:10:03,434 --> 01:10:05,336
Told me he showed up
to work this morning
1418
01:10:05,379 --> 01:10:07,841
and Elaine's black SUV's
front fender was damaged.
1419
01:10:07,884 --> 01:10:09,786
Now, he obviously
doesn't want to get
1420
01:10:09,828 --> 01:10:11,643
blamed for a hit and run,
so he calls me.
1421
01:10:11,687 --> 01:10:13,631
I have my guys go over there.
1422
01:10:13,675 --> 01:10:16,137
Her license plate matches
first three numbers.
1423
01:10:16,181 --> 01:10:18,038
So it was Elaine who tried
to run us down last night?
1424
01:10:18,082 --> 01:10:19,983
Well, we'll see. I've got
some uniforms over there
1425
01:10:20,026 --> 01:10:22,316
right now checking
the damage on the SUV.
1426
01:10:22,360 --> 01:10:24,131
I just hope we're able
to breathe easy soon.
1427
01:10:24,174 --> 01:10:27,243
I know, I know. Trust me.
Listen, I've got one more lead
1428
01:10:27,286 --> 01:10:29,187
I've got to follow.
Harris' tracker puts him
1429
01:10:29,231 --> 01:10:31,606
at Veronica's bakery
the afternoon of the murder.
1430
01:10:31,650 --> 01:10:33,593
So I gotta go talk to her,
she's hiding something.
1431
01:10:33,637 --> 01:10:36,402
I gotta go, I'll be right back.
You be safe, OK?
1432
01:10:39,945 --> 01:10:43,230
Pretty tough
for a practice round puzzle.
1433
01:10:43,272 --> 01:10:45,174
A lot of sailing clues,
thank goodness,
1434
01:10:45,217 --> 01:10:47,205
but that clue about
some obscure British tea?
1435
01:10:47,248 --> 01:10:49,149
Lapsang souchong tea?
1436
01:10:49,193 --> 01:10:52,131
Pierre, you got
an almost perfect score.
1437
01:10:52,174 --> 01:10:54,723
Oh, I did use to run
this tournament.
1438
01:10:54,767 --> 01:10:57,143
Tess, we're starting now.
1439
01:10:57,186 --> 01:10:59,692
It looks like there's stragglers
who still need puzzles.
1440
01:10:59,736 --> 01:11:01,592
Oh, I'll take care of it.
1441
01:11:01,636 --> 01:11:03,710
Thanks.
1442
01:11:03,753 --> 01:11:06,778
- OK, there you go.
- Good luck.
1443
01:11:15,592 --> 01:11:18,488
Jos, how did this page
get in with the puzzles?
1444
01:11:20,951 --> 01:11:23,069
Oh, it must have got
mixed into my copies.
1445
01:11:23,111 --> 01:11:25,402
Maybe someone left
their pages on the copier.
1446
01:11:25,444 --> 01:11:27,259
- Sorry.
- Do you remember
1447
01:11:27,303 --> 01:11:29,981
- who used the copier before you?
- It was actually Harris.
1448
01:11:30,024 --> 01:11:33,049
Who does that man look like
to you on the right?
1449
01:11:33,092 --> 01:11:36,203
Uh, it's hard to tell
on the photocopy.
1450
01:11:36,247 --> 01:11:39,919
- Why?
- Tess, we're starting.
1451
01:11:39,963 --> 01:11:41,993
Time for your speech.
1452
01:11:47,352 --> 01:11:50,203
You know, crosswords appeal
to that human instinct
1453
01:11:50,247 --> 01:11:52,148
to figure things out,
1454
01:11:52,191 --> 01:11:54,178
to make sense of the world,
1455
01:11:54,222 --> 01:11:57,764
to create order from chaos.
1456
01:11:57,807 --> 01:12:00,616
I'm trying to close up here.
1457
01:12:00,660 --> 01:12:03,208
I can assure you I never met
with any reporter.
1458
01:12:03,252 --> 01:12:05,067
I know for a fact that Harris
was down here the afternoon
1459
01:12:05,110 --> 01:12:07,055
of his murder because
his fitness tracker had him
1460
01:12:07,097 --> 01:12:09,085
right here talking to you
at 4:10 p.m. And you weren't
1461
01:12:09,129 --> 01:12:11,548
back there baking
pies now, were you?
1462
01:12:11,592 --> 01:12:13,709
Uh...
1463
01:12:13,752 --> 01:12:17,079
I wasn't.
I was staying in a hotel.
1464
01:12:17,122 --> 01:12:18,721
That's better. Why?
1465
01:12:18,764 --> 01:12:21,573
Because my home's not safe.
1466
01:12:21,617 --> 01:12:26,023
Crosswords challenge us
to see the answers...
1467
01:12:26,065 --> 01:12:28,097
even when the puzzle makers
1468
01:12:28,140 --> 01:12:30,300
place distractions in our path.
1469
01:12:30,344 --> 01:12:32,374
You don't know
who you're dealing with here.
1470
01:12:32,418 --> 01:12:34,665
I don't understand you.
I don't know why you don't want
1471
01:12:34,708 --> 01:12:36,825
to help me. You know we have two
people out there that are dead?
1472
01:12:36,869 --> 01:12:39,115
And I don't want there
to be a third.
1473
01:12:39,158 --> 01:12:41,794
You're worried about someone
harming you? We can protect you.
1474
01:12:41,838 --> 01:12:44,647
Like you protected
that reporter?
1475
01:12:46,980 --> 01:12:48,837
You may now turn over
your puzzles.
1476
01:12:51,386 --> 01:12:53,978
- He wanted me to keep quiet.
- Who?
1477
01:12:54,022 --> 01:12:57,263
Come on! Help me out here, Veronica.
Tell me something!
1478
01:12:57,306 --> 01:12:59,769
Now, you could be the whole
reason why someone stays alive.
1479
01:13:10,831 --> 01:13:14,590
Harris did come in here
to see me.
1480
01:13:14,633 --> 01:13:16,404
Why?
1481
01:13:16,447 --> 01:13:19,688
He wanted me
to confirm something.
1482
01:13:19,731 --> 01:13:22,108
A secret from the past.
1483
01:13:26,342 --> 01:13:28,805
You have reached Detective
O'Connor. Leave a message.
1484
01:13:35,071 --> 01:13:39,348
And time's up.
1485
01:13:39,392 --> 01:13:41,854
Take a 15-minute break,
and we'll start the next round.
1486
01:13:51,835 --> 01:13:54,644
1487
01:14:18,365 --> 01:14:20,526
1488
01:14:57,167 --> 01:14:59,069
Ahem.
1489
01:15:01,056 --> 01:15:03,822
Sorry, your, um...
1490
01:15:03,865 --> 01:15:05,635
Someone had tipped over
your bag, so just wanted
1491
01:15:05,679 --> 01:15:09,352
- to get it off the floor.
- Oh, thank you.
1492
01:15:11,556 --> 01:15:14,969
Tess, are you alright?
You seem
1493
01:15:15,012 --> 01:15:16,870
- out of sorts.
- No, no, I'm good.
1494
01:15:16,913 --> 01:15:20,327
I'm fine, I'm fine. I just, um...
Feel excited. You know,
1495
01:15:20,370 --> 01:15:22,661
all the excitement of running
my first tournament.
1496
01:15:22,703 --> 01:15:24,691
Ah. Well...
1497
01:15:24,735 --> 01:15:28,365
I should get that. Um...
1498
01:15:29,877 --> 01:15:31,733
- Hi.
- Jos, can you look over
1499
01:15:31,777 --> 01:15:34,067
everything? I'll be back
in just two minutes.
1500
01:15:34,110 --> 01:15:35,881
Uh, but I am...
1501
01:15:46,079 --> 01:15:49,234
one important name off
- himself.
1502
01:15:49,277 --> 01:15:51,265
Logan, listen.
1503
01:15:51,308 --> 01:15:53,296
I found two bullet shells
in Pierre's bag.
1504
01:15:53,339 --> 01:15:55,585
- Shell casings, are you sure?
- Yes, and they look just like
1505
01:15:55,629 --> 01:15:57,832
the ones you showed me in the
evidence photo in your office.
1506
01:16:01,764 --> 01:16:04,183
I also came across the article
1507
01:16:04,227 --> 01:16:06,171
that Harris stumbled on.
1508
01:16:06,215 --> 01:16:09,412
- Pierre is Nightingale's brother.
- Yeah, he was presumed dead.
1509
01:16:11,530 --> 01:16:13,905
- And what did she say?
- She said that Pierre is not
1510
01:16:13,949 --> 01:16:17,190
his real name. His real name is
Chesley Nightingale. He was born
1511
01:16:17,233 --> 01:16:19,912
in Britain, and he's got
a felony conviction for theft.
1512
01:16:19,955 --> 01:16:22,677
So, Pierre is
the silent partner?
1513
01:16:22,721 --> 01:16:24,622
Exactly. Now, listen.
I've called for backup.
1514
01:16:24,665 --> 01:16:26,652
I need you to stay safe, I'll be
AÀthere in a few minutes, OK?
1515
01:16:26,695 --> 01:16:28,986
OK.
1516
01:16:31,319 --> 01:16:33,307
Pierre...
1517
01:16:33,349 --> 01:16:35,164
I'm sorry, Tess,
1518
01:16:35,208 --> 01:16:37,584
but you'll have
to stay back here
1519
01:16:37,627 --> 01:16:39,918
- where no one can see us.
- Listen, this is... this is...
1520
01:16:39,961 --> 01:16:42,769
- this is some sort of mistake.
- I tried to protect you.
1521
01:16:42,812 --> 01:16:45,275
- What do you mean?
- Calling you down
1522
01:16:45,319 --> 01:16:47,739
for the press interviews,
trying to distract you.
1523
01:16:47,781 --> 01:16:51,497
And the... the near miss
with Elaine's SUV?
1524
01:16:51,541 --> 01:16:55,731
I stole her car then put
it back a few hours later
1525
01:16:55,775 --> 01:16:57,849
to scare you off.
1526
01:16:59,534 --> 01:17:01,521
"Curiosity killed the chat"?
1527
01:17:01,565 --> 01:17:04,589
If only you'd taken the hint.
1528
01:17:04,633 --> 01:17:07,398
So you were the one
1529
01:17:07,442 --> 01:17:09,818
who planted the clues
about Elaine in the puzzle?
1530
01:17:09,861 --> 01:17:12,324
Small insurance policy
in case anyone figured out
1531
01:17:12,367 --> 01:17:14,441
the hidden clues
in the crosswords.
1532
01:17:14,485 --> 01:17:18,201
And you got pretty close.
1533
01:17:18,244 --> 01:17:20,403
Go.
1534
01:17:28,398 --> 01:17:31,595
1535
01:17:38,033 --> 01:17:39,978
Why steal
from your own galleries?
1536
01:17:40,021 --> 01:17:42,787
We could collect
the insurance money and sell
1537
01:17:42,829 --> 01:17:44,731
- the paintings overseas.
- But Alan sold
1538
01:17:44,774 --> 01:17:48,187
that stolen piece to Elaine and
got caught, so you killed him.
1539
01:17:48,230 --> 01:17:51,255
Alan was deep in debt
from his divorce,
1540
01:17:51,297 --> 01:17:54,020
willing to do anything
for money. His incompetence
1541
01:17:54,064 --> 01:17:56,051
was threatening
to drag me down too.
1542
01:17:56,094 --> 01:17:58,687
And you killed Harris
because he stumbled
1543
01:17:58,730 --> 01:18:00,675
on that article that revealed
your real identity.
1544
01:18:00,718 --> 01:18:02,532
Right again.
1545
01:18:08,064 --> 01:18:09,921
- Josephine, where's Tess?
- Last time, she was talking
1546
01:18:09,965 --> 01:18:13,248
- to Pierre near the stairwell.
- Show me the stairwell, go.
1547
01:18:14,889 --> 01:18:18,044
- You don't have to do this.
- But I can't go back to prison.
1548
01:18:18,087 --> 01:18:20,680
Killing me accomplishes nothing.
1549
01:18:20,723 --> 01:18:22,667
The police are on the way.
1550
01:18:22,711 --> 01:18:25,520
1551
01:18:25,562 --> 01:18:29,106
Think about what
you're doing, Pierre.
1552
01:18:29,149 --> 01:18:30,359
Wait.
1553
01:18:31,785 --> 01:18:33,600
I have to know one thing.
1554
01:18:37,359 --> 01:18:39,347
How did you decide
to use the crosswords?
1555
01:18:39,390 --> 01:18:42,025
In prison,
it was the perfect way
1556
01:18:42,068 --> 01:18:44,358
to get out coded messages.
1557
01:18:44,402 --> 01:18:46,649
I'm truly sorry, Tess.
1558
01:18:46,691 --> 01:18:47,988
Wait!
1559
01:18:48,031 --> 01:18:50,753
Ah! Ugh! Ah!
1560
01:18:50,797 --> 01:18:52,784
Are you OK?
1561
01:18:52,827 --> 01:18:55,031
Yeah.
1562
01:18:57,623 --> 01:19:00,217
Come on. Here.
Read him his rights, OK?
1563
01:19:00,259 --> 01:19:02,982
Ugh!
1564
01:19:03,025 --> 01:19:06,136
Tess, I am truly sorry.
1565
01:19:06,180 --> 01:19:08,254
I didn't want you
involved in all this.
1566
01:19:15,252 --> 01:19:17,284
Hey, are you alright?
1567
01:19:17,326 --> 01:19:20,914
Yeah. Yeah,
what took you so long?
1568
01:19:20,956 --> 01:19:22,901
I was running out of questions.
1569
01:19:22,944 --> 01:19:25,234
Really? You?
1570
01:19:27,136 --> 01:19:30,592
OK, come here.
Let's get out of here.
1571
01:19:37,375 --> 01:19:40,097
Do you know what I can't
still figure out?
1572
01:19:40,141 --> 01:19:42,820
Alexander and Elizabeth.
1573
01:19:42,863 --> 01:19:44,937
There's no record of them.
1574
01:19:44,980 --> 01:19:47,616
I just got a call back
from my buddy at the FBI.
1575
01:19:47,659 --> 01:19:49,949
- Witness protection?
- That's right.
1576
01:19:49,993 --> 01:19:52,326
Oh, Dad, I should
have known that, come on.
1577
01:19:52,369 --> 01:19:54,357
But that'll explain
their mysterious past
1578
01:19:54,400 --> 01:19:57,382
and the fact they're camera shy.
They just wanted a low profile.
1579
01:19:57,424 --> 01:19:59,585
So why did they come
to the memorial?
1580
01:19:59,629 --> 01:20:01,833
They were unloading a lot
of their antique collection
1581
01:20:01,875 --> 01:20:03,948
to Nightingale
when he was murdered.
1582
01:20:03,992 --> 01:20:06,498
They went to the memorial
seeking potential buyers.
1583
01:20:10,819 --> 01:20:13,152
What?
1584
01:20:25,251 --> 01:20:28,535
30 years ago, a few years after
they'd moved to New York,
1585
01:20:28,579 --> 01:20:31,732
Pierre and Alan,
silent partners.
1586
01:20:31,775 --> 01:20:34,627
You know Harris recognized
Pierre in this photo?
1587
01:20:34,670 --> 01:20:36,701
That's why he went to Veronica,
to get more info.
1588
01:20:36,744 --> 01:20:39,164
And what about Elaine?
1589
01:20:39,207 --> 01:20:43,442
Uh, we actually just got
Nightingale's financial records.
1590
01:20:43,485 --> 01:20:45,689
Turns out he wrote a cheque
to Elaine last week
1591
01:20:45,732 --> 01:20:48,584
for 200k to make up for selling
her that stolen painting.
1592
01:20:48,627 --> 01:20:51,738
So that's what Elaine must've
meant about "evening the score."
1593
01:20:51,782 --> 01:20:54,590
Mm-hmm, exactly.
Yeah, and her lawyer confirmed.
1594
01:20:54,633 --> 01:20:56,664
He said it was
private arbitration.
1595
01:20:56,707 --> 01:20:59,169
And what about her alibi
the night of the murder?
1596
01:20:59,212 --> 01:21:01,374
Hey. How are you?
1597
01:21:01,416 --> 01:21:03,922
It turns out she was
at a surprise birthday party
1598
01:21:03,966 --> 01:21:06,169
for her sister,
which is information
1599
01:21:06,213 --> 01:21:09,108
courtesy of your aunt.
1600
01:21:09,150 --> 01:21:11,268
So who was the murderer?
1601
01:21:12,780 --> 01:21:14,682
Uh...
1602
01:21:14,725 --> 01:21:16,669
he was a friend
1603
01:21:16,713 --> 01:21:19,824
or, uh... someone
who I thought was a friend.
1604
01:21:19,867 --> 01:21:22,070
Oh, honey, I'm sorry.
1605
01:21:22,114 --> 01:21:24,491
Hey.
1606
01:21:24,534 --> 01:21:26,391
I'm fine.
1607
01:21:30,323 --> 01:21:33,218
Well, I'll give
you two a minute.
1608
01:21:38,446 --> 01:21:40,391
Sorry. Listen, thank you
so much for giving
1609
01:21:40,434 --> 01:21:42,293
my aunt, you know,
some peace of mind, and...
1610
01:21:44,409 --> 01:21:47,435
...thank you so much for finding
some justice for Harris.
1611
01:21:47,477 --> 01:21:49,940
I couldn't have
done it without you.
1612
01:21:51,971 --> 01:21:54,174
I think I was wrong about you.
1613
01:21:54,218 --> 01:21:55,946
Really?
1614
01:21:55,989 --> 01:21:57,890
Yeah,
1615
01:21:57,934 --> 01:21:59,922
you're a Saturday puzzle.
1616
01:21:59,964 --> 01:22:02,211
Really? How is that?
1617
01:22:02,255 --> 01:22:05,193
Oh, you are sometimes
so exasperating,
1618
01:22:05,236 --> 01:22:08,045
- but you...
- True.
1619
01:22:09,989 --> 01:22:12,452
...you're the smartest one
of the week.
1620
01:22:12,495 --> 01:22:15,563
Well, that is some
high praise coming from you.
1621
01:22:18,415 --> 01:22:20,834
Well, I'm pretty sure you have
1622
01:22:20,878 --> 01:22:23,383
some cases to solve, so...
1623
01:22:23,426 --> 01:22:25,673
I'm sure you have
1624
01:22:25,717 --> 01:22:27,748
puzzles to write.
1625
01:22:32,673 --> 01:22:36,173
Listen, um...
1626
01:22:36,217 --> 01:22:38,247
thanks for interfering.
1627
01:22:40,494 --> 01:22:42,957
Always happy to help.
1628
01:22:48,357 --> 01:22:49,957
- OK.
- Alright.
1629
01:22:50,000 --> 01:22:51,901
- Yeah.
- I'll see you.
128450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.