All language subtitles for 2019-1.A Puzzle.To.Die.For

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,950 --> 00:02:02,111 You ruined my Sunday again. 2 00:02:02,153 --> 00:02:05,351 Hey, Tess. What about an answer for 24 down? 3 00:02:05,394 --> 00:02:08,160 I wish I could. 4 00:02:09,931 --> 00:02:13,734 OK, Tess. Six letters for "Play with matches"? 5 00:02:13,778 --> 00:02:17,190 Hmmmm... That would have to be... 6 00:02:17,233 --> 00:02:19,955 tennis of course. 7 00:02:19,999 --> 00:02:21,727 What brings you down here, Pierre? 8 00:02:21,770 --> 00:02:23,758 Killing two birds with one stone. 9 00:02:23,801 --> 00:02:27,430 I wanted to show you the program for the crosswords tournament. 10 00:02:27,474 --> 00:02:31,881 - Fresh from the printer's. - This looks great. I love it! 11 00:02:31,925 --> 00:02:34,387 The other bird? I'm dropping off our press release 12 00:02:34,431 --> 00:02:36,548 - to the events' editor. - Then follow me. 13 00:02:45,491 --> 00:02:47,998 Detective O'Connor, what have we got? 14 00:02:48,041 --> 00:02:51,195 Um, our victim is Alan Nightingale. 15 00:02:51,239 --> 00:02:53,442 He's the owner of the gallery. The cleaning crew discovered 16 00:02:53,485 --> 00:02:56,035 the body at 6 a.m. this morning. The security system is down 17 00:02:56,078 --> 00:02:58,065 for repairs, which is why we didn't have video 18 00:02:58,109 --> 00:03:02,085 - and no alarm that went off. - That's convenient. Inside job? 19 00:03:02,127 --> 00:03:04,245 It's possible. Now, the security system 20 00:03:04,288 --> 00:03:06,492 was handled by an assistant named Carmichael 21 00:03:06,535 --> 00:03:10,683 but he's on vacation in Florida. And if you look above you, 22 00:03:10,725 --> 00:03:13,664 you can see that our skylight was pried open by our intruder 23 00:03:13,707 --> 00:03:17,120 and he rappelled down this rope. Must be a pretty good climber. 24 00:03:17,164 --> 00:03:19,713 Careless to have left a rope behind, huh? 25 00:03:19,756 --> 00:03:21,917 He must have been in a hurry. I think our victim 26 00:03:21,960 --> 00:03:23,904 was shot as he walked in on a robbery. 27 00:03:23,948 --> 00:03:26,799 - What did they take? - They told me they took this: 28 00:03:26,843 --> 00:03:28,787 an oil painting, Third Duke 29 00:03:28,831 --> 00:03:31,207 of Dorset's Hunter with Groom and Dog. 30 00:03:31,250 --> 00:03:32,935 - Haha! That's quite a mouthful. - Yeah, 31 00:03:32,979 --> 00:03:35,442 tell me about it. But extremely valuable. 32 00:03:35,485 --> 00:03:37,990 Victim suffered three gunshot wounds, but we only found 33 00:03:38,033 --> 00:03:40,150 one shell casing over there on the other side of the room. 34 00:03:40,194 --> 00:03:44,083 Oh! This was found in his back pocket. 35 00:03:44,125 --> 00:03:46,070 Was the victim into horoscopes or what? 36 00:03:46,113 --> 00:03:48,922 No, it's a crossword puzzle. Unfortunately, couldn't 37 00:03:48,966 --> 00:03:50,737 finish it. Found it in his back pocket. 38 00:03:50,781 --> 00:03:53,244 Order DNA on the frame, on the victim's clothing 39 00:03:53,286 --> 00:03:56,052 - and on the skylight. - And the rope. I'm on it. 40 00:03:56,095 --> 00:03:58,299 Also gonna need a warrant for his phone records 41 00:03:58,342 --> 00:04:00,373 to see who he was talking to before he was killed. 42 00:04:00,416 --> 00:04:02,404 Anything else, Chief? 43 00:04:02,447 --> 00:04:04,607 I'm just looking out for you, Logan, that's all. 44 00:04:04,650 --> 00:04:06,637 Well, you know what? 45 00:04:06,681 --> 00:04:08,970 Looking out for you too, Chief. 46 00:04:09,014 --> 00:04:11,261 Listen, I think we're done here. I'm just gonna get lab results 47 00:04:11,305 --> 00:04:14,027 back from Forensics. So I'm gonna head down to The Sentinel. 48 00:04:14,070 --> 00:04:16,015 I'm gonna talk to Harris, he's always good for some leads. 49 00:04:16,057 --> 00:04:18,002 - Very good, carry on. - Alright. 50 00:04:18,045 --> 00:04:19,601 Oh, Detective, and one more thing. 51 00:04:19,644 --> 00:04:21,890 - Yes, sir. - Your sister's 52 00:04:21,934 --> 00:04:23,835 expecting you for dinner this Sunday, and she says, 53 00:04:23,878 --> 00:04:25,823 "This time, no talking shop, and your brother 54 00:04:25,866 --> 00:04:28,674 is bringing the kids." 55 00:04:28,718 --> 00:04:31,655 I'll see you later, Pop. 56 00:04:31,699 --> 00:04:34,032 Later, son. 57 00:04:36,192 --> 00:04:39,174 My last official duty as head of the tournament. 58 00:04:39,217 --> 00:04:41,119 After that, it's up to you. 59 00:04:41,161 --> 00:04:43,106 I hope I'm up for the challenge. 60 00:04:43,149 --> 00:04:45,094 Oh, you will be. You have 61 00:04:45,137 --> 00:04:48,507 people skills and puzzle skills. And in five years, 62 00:04:48,550 --> 00:04:50,711 I don't think I've ever been able to stump you with a clue. 63 00:04:50,754 --> 00:04:53,390 Besides, I'll still help you handle the press. 64 00:04:53,433 --> 00:04:56,458 - You deserve to relax. - Relax? Please. 65 00:04:56,501 --> 00:04:58,920 I'll be competing in the tournament too. 66 00:04:58,963 --> 00:05:01,081 - Join me for lunch later? - Oh, I'd love to, 67 00:05:01,124 --> 00:05:03,069 but I'm actually meeting my aunt. 68 00:05:03,111 --> 00:05:04,970 We still on for the volunteer meeting this afternoon? 69 00:05:05,013 --> 00:05:06,655 Wouldn't miss it for the world. 70 00:05:06,698 --> 00:05:09,636 I'll see you then. 71 00:05:09,680 --> 00:05:12,142 Good morning, Harris. 72 00:05:12,186 --> 00:05:13,914 How's the crime beat treating you this morning? 73 00:05:13,957 --> 00:05:17,198 - Need another word for bribery. - "Bribery," hmm... 74 00:05:17,241 --> 00:05:19,834 - try graft. - Who needs a thesaurus 75 00:05:19,877 --> 00:05:22,297 when I have you at the next desk? 76 00:05:22,340 --> 00:05:24,155 So, the tournament starts this Sunday, right? 77 00:05:24,198 --> 00:05:26,487 Oh yeah. Cutthroat competitors, 78 00:05:26,530 --> 00:05:28,432 wicked wordplay, sinister sarcasm; 79 00:05:28,474 --> 00:05:30,506 it's really a crime scene all its own. 80 00:05:30,549 --> 00:05:32,710 Good morning, Tess. 81 00:05:32,753 --> 00:05:34,740 I just finished a letter that needs your signature. 82 00:05:34,784 --> 00:05:37,117 Oh, thank you, Josephine. 83 00:05:37,160 --> 00:05:39,753 Oh, there's actually a little typo. 84 00:05:39,796 --> 00:05:42,476 No worries, I'll take care of it. 85 00:05:42,518 --> 00:05:44,203 - OK. - OK. 86 00:05:44,247 --> 00:05:47,185 So is Josephine your assistant or the other way around? 87 00:05:47,228 --> 00:05:49,086 You're too nice. 88 00:05:49,130 --> 00:05:50,987 She's new, she'll get better. 89 00:05:51,031 --> 00:05:52,887 What's wrong with looking at the bright side of things? 90 00:05:52,931 --> 00:05:54,271 Don't ask me, I work at the crime beat. 91 00:05:54,313 --> 00:05:57,166 So, your new crossword ready to go to press? 92 00:05:57,208 --> 00:06:00,450 Almost. I just have one 8-letter word. 93 00:06:00,493 --> 00:06:04,036 Second letter o, sixth letter r. 94 00:06:12,202 --> 00:06:14,493 Huh... 95 00:06:22,313 --> 00:06:23,955 Done. 96 00:06:23,998 --> 00:06:26,504 Heads up. Boss is approaching. 97 00:06:26,548 --> 00:06:29,140 Cutting it close as usual, Tess? 98 00:06:29,184 --> 00:06:31,084 I just got our monthly report. 99 00:06:31,128 --> 00:06:33,202 Digital subscriptions are up 8%. 100 00:06:33,246 --> 00:06:35,320 And our research says it's largely thanks to 101 00:06:35,362 --> 00:06:38,474 the crosswords. A bright spot in an age of fading print. 102 00:06:38,517 --> 00:06:41,283 - Thank you. - Mm-hmm. 103 00:06:41,325 --> 00:06:44,696 - Second only to crime beat. - Well, yeah. 104 00:06:44,739 --> 00:06:46,639 Crime is the gift that keeps giving. There was a murder 105 00:06:46,683 --> 00:06:49,578 - last night, a downtown gallery. - Oh no, what happened? 106 00:06:49,621 --> 00:06:52,170 Painting was stolen from the Nightingale 107 00:06:52,214 --> 00:06:55,152 collection, and the gallery owner was murdered. 108 00:06:55,195 --> 00:06:56,232 Nightingale? 109 00:06:57,830 --> 00:07:01,287 Oh, my gosh! My... my aunt is a friend of the owner. 110 00:07:01,331 --> 00:07:03,751 Alan Nightingale? 111 00:07:06,602 --> 00:07:09,714 I'm sorry, Tess. 112 00:07:12,091 --> 00:07:15,071 Aunt Candace, I heard about your friend. I'm so sorry. 113 00:07:16,842 --> 00:07:18,786 Alan sold me a painting just last week. 114 00:07:18,830 --> 00:07:21,509 He was such a kind man. 115 00:07:21,552 --> 00:07:25,225 Always ready with a joke or story. 116 00:07:25,269 --> 00:07:28,466 Hard nose when it came to business, 117 00:07:28,509 --> 00:07:32,571 but... lovely nonetheless. 118 00:07:32,614 --> 00:07:35,639 We shared a passion for opera and the arts. 119 00:07:39,398 --> 00:07:41,990 I used to go to the Met with Alan and his wife. 120 00:07:42,033 --> 00:07:44,539 - Or ex-wife now. - Ex-wife? 121 00:07:44,582 --> 00:07:47,823 Mhm. Veronica. They split last year 122 00:07:47,867 --> 00:07:50,545 in a very nasty divorce. 123 00:07:50,588 --> 00:07:52,620 I tried to maintain friendship with both of them, 124 00:07:52,663 --> 00:07:54,651 but it was like walking a tightrope. 125 00:07:54,694 --> 00:07:56,551 Why don't we order some food and then we can 126 00:07:56,595 --> 00:07:59,576 - talk more about him. - Excellent idea. 127 00:07:59,620 --> 00:08:02,126 And thank you for being here. 128 00:08:09,514 --> 00:08:12,927 Hey. Wow, what a day! I will have a mocha, please. 129 00:08:12,971 --> 00:08:15,822 OK, let me sweeten my offer from before. 130 00:08:15,866 --> 00:08:19,236 - 34 across for a Bear Paw. - You know I can't do that. 131 00:08:19,279 --> 00:08:21,223 Come on, who's gonna know? 132 00:08:21,267 --> 00:08:23,600 Listen, I would love to help you, but I never 133 00:08:23,644 --> 00:08:26,841 - give away answers. - OK, alright. 134 00:08:30,816 --> 00:08:32,804 Some of us have appointments to keep, so... 135 00:08:32,848 --> 00:08:36,995 - Patience is a virtue. - So is punctuality. 136 00:08:38,680 --> 00:08:40,884 Have a nice day. 137 00:08:40,926 --> 00:08:43,390 Hi. Coffee black. 138 00:08:47,106 --> 00:08:49,569 Who's that Harris is talking to over there? 139 00:08:49,612 --> 00:08:51,513 Uh, a detective, I think. 140 00:08:51,557 --> 00:08:53,501 And I guess the painting 141 00:08:53,544 --> 00:08:55,402 was appraised upwards of a million dollars. 142 00:08:55,446 --> 00:08:57,520 An intruder broke through the skylight, 143 00:08:57,562 --> 00:08:59,809 came down a rope, stole the painting around midnight. 144 00:08:59,853 --> 00:09:02,963 Think this crime is connected to that string of art thefts 145 00:09:03,006 --> 00:09:05,599 - the past few years? - I don't know, Harris. Maybe. 146 00:09:05,642 --> 00:09:07,803 But those weren't violent, know what I mean? Speaking art heist, 147 00:09:07,845 --> 00:09:09,833 whatever happened to the series you were doing last year? 148 00:09:09,877 --> 00:09:12,210 I got pulled off it to work on the city hall scandal. 149 00:09:12,254 --> 00:09:14,328 Really? Wow. 150 00:09:14,370 --> 00:09:16,876 Did Alan Nightingale's name ever come out? 151 00:09:16,920 --> 00:09:18,908 I'll have to look through my notes. 152 00:09:18,950 --> 00:09:22,018 - OK. May I help you? - Me? 153 00:09:22,062 --> 00:09:25,519 - No, the person behind you. - Oh. No, I was actually just 154 00:09:25,562 --> 00:09:27,549 gonna borrow the stapler. 155 00:09:27,593 --> 00:09:29,234 Hmm. 'Cause the one 156 00:09:29,277 --> 00:09:31,049 next to you on this desk here is not good enough, huh? 157 00:09:31,092 --> 00:09:33,555 No. 158 00:09:33,598 --> 00:09:35,585 We meet again, Ms. Patience. 159 00:09:35,629 --> 00:09:38,567 Yes. Mr. Punctuality, hi. 160 00:09:38,611 --> 00:09:41,376 - You already know each other? - Not exactly, no. 161 00:09:41,419 --> 00:09:45,006 Detective Logan O'Connor, Homicide. 162 00:09:45,049 --> 00:09:46,734 - Tess Harper. - Tess here 163 00:09:46,777 --> 00:09:49,154 - is our crossword puzzle editor. - A what?! 164 00:09:49,197 --> 00:09:51,228 Are you handling the Nightingale case? 165 00:09:51,271 --> 00:09:53,043 Yeah. Yeah, I am. Why do you ask? 166 00:09:53,086 --> 00:09:55,376 My aunt knew him. They were actually very close, 167 00:09:55,419 --> 00:09:57,579 and, well, she's really shaken up. 168 00:09:57,622 --> 00:09:59,177 I hope you can find out who did it. 169 00:09:59,221 --> 00:10:01,338 I intend to. 170 00:10:01,382 --> 00:10:04,709 So, what does a crossword editor 171 00:10:04,751 --> 00:10:06,653 do anyway? Are you the one that actually writes all the puzzles? 172 00:10:06,696 --> 00:10:10,153 I write about half of them, and the rest I edit. 173 00:10:10,196 --> 00:10:12,443 I would never sleep if I wrote them all. 174 00:10:12,486 --> 00:10:14,430 Our puzzles come in from contributors 175 00:10:14,474 --> 00:10:16,462 all over the world who crave crosswords' glory. 176 00:10:16,505 --> 00:10:18,752 Wow. It takes all kinds, huh? 177 00:10:20,307 --> 00:10:23,504 I find it interesting 'cause it's obvious 178 00:10:23,547 --> 00:10:25,492 that Nightingale was a fan of your work. 179 00:10:25,534 --> 00:10:27,220 We found a Sentinel Sunday puzzle on him. 180 00:10:27,263 --> 00:10:29,294 Nightingale did the Sunday puzzle? 181 00:10:29,337 --> 00:10:31,800 Mm-hmm. Well, not all. He just filled in 182 00:10:31,844 --> 00:10:34,436 - the across clues in cursive. - Just the across clues 183 00:10:34,479 --> 00:10:37,115 in cursive? That's... that's really strange. 184 00:10:37,159 --> 00:10:39,060 What's so strange about it? 185 00:10:39,103 --> 00:10:40,745 You don't do crosswords, do you? 186 00:10:40,788 --> 00:10:43,035 No, I'm a little too busy to play games. 187 00:10:43,078 --> 00:10:44,850 Well, it's 188 00:10:44,893 --> 00:10:46,621 too bad 'cause crosswords can, you know, broaden 189 00:10:46,665 --> 00:10:48,609 your intellectual horizons. 190 00:10:48,653 --> 00:10:50,596 And I don't know, maybe you like yours narrow. 191 00:10:50,639 --> 00:10:52,453 Anyway, uh... 192 00:10:52,497 --> 00:10:54,701 that's just not how anyone fills out a crossword. 193 00:10:54,744 --> 00:10:56,472 Well, Nightingale did. 194 00:10:56,516 --> 00:10:59,757 In cursive? With no mistakes? I'm sorry for all the questions. 195 00:10:59,799 --> 00:11:01,614 No, no, this is fun. I mean, usually, 196 00:11:01,658 --> 00:11:03,473 I'm the one interrogating, but this is a refreshing change. 197 00:11:03,516 --> 00:11:06,541 Good. Great. OK, I just had a couple more things... 198 00:11:06,584 --> 00:11:09,824 And as much as I'd like to, you know, say more, 199 00:11:09,868 --> 00:11:12,460 I'm not at liberty to reveal any answers. 200 00:11:12,504 --> 00:11:15,874 Right. Yeah, I know just how you feel. 201 00:11:17,731 --> 00:11:19,633 - Yeah. - Harris. 202 00:11:19,675 --> 00:11:21,404 See you. 203 00:11:21,447 --> 00:11:24,385 So, what's his deal? 204 00:11:24,429 --> 00:11:27,670 He's a Monday puzzle, simplest one of the week. 205 00:11:34,756 --> 00:11:36,873 I'd like to thank the folks at the Cena Note 206 00:11:36,916 --> 00:11:39,466 for sponsoring our tournament this year. 207 00:11:39,509 --> 00:11:43,138 This is a bittersweet moment. 208 00:11:43,182 --> 00:11:45,385 I've loved 209 00:11:45,428 --> 00:11:47,373 heading the tournament the past five years, 210 00:11:47,415 --> 00:11:50,094 but it is time for me to... 211 00:11:50,138 --> 00:11:52,082 pass the torch. 212 00:11:54,243 --> 00:11:56,273 Thank you, Pierre. 213 00:11:58,045 --> 00:12:00,120 And I'd like to say hello to our new volunteers, 214 00:12:00,162 --> 00:12:03,921 Alexander and Elizabeth. They're new in town, so let's give them 215 00:12:03,965 --> 00:12:05,909 a warm welcome. 216 00:12:07,724 --> 00:12:09,583 The pleasure's all ours. 217 00:12:09,625 --> 00:12:11,656 I'm always excited to meet new puzzle heads. 218 00:12:11,698 --> 00:12:13,859 With the competition only 219 00:12:13,902 --> 00:12:16,063 six days away, we definitely have our work cut out for us. 220 00:12:16,107 --> 00:12:18,050 So I will see you at the hotel 221 00:12:18,094 --> 00:12:20,556 this afternoon, and we'll begin setting up. 222 00:12:20,600 --> 00:12:22,933 Thank you. 223 00:12:26,519 --> 00:12:27,989 Josephine, 224 00:12:28,033 --> 00:12:30,149 - is that last Sunday's paper? - Uh, yes, why? 225 00:12:30,193 --> 00:12:32,785 I just want to take a peek at it for a second. 226 00:12:32,828 --> 00:12:34,816 Thanks. 227 00:12:38,877 --> 00:12:42,161 This has gotta be the work of at least a two-person crew. 228 00:12:42,204 --> 00:12:44,106 You've got the thief, someone to handle 229 00:12:44,148 --> 00:12:46,007 the security system, the planner and the fence. 230 00:12:46,050 --> 00:12:47,865 Not one person can handle all of that. 231 00:12:47,908 --> 00:12:50,846 I agree. And the only prints we found on the frame matched 232 00:12:50,890 --> 00:12:53,223 Nightingale. We got no prints, no DNA on the roof 233 00:12:53,266 --> 00:12:56,074 - or the skylight. - Mm-hmm. 234 00:12:56,118 --> 00:12:58,754 Anyway, we do have a few leads. CSI said this rope here 235 00:12:58,797 --> 00:13:02,469 found at the crime scene is a specialized 70m climbing rope. 236 00:13:02,513 --> 00:13:04,457 OK. We might be able to source that rope 237 00:13:04,501 --> 00:13:07,395 to a local vendor. And... 238 00:13:07,438 --> 00:13:09,987 What do we know about the murder weapon? 239 00:13:10,031 --> 00:13:12,623 The distinct markings on the casing point 240 00:13:12,667 --> 00:13:14,870 to the style of 9mm built in the fifties. 241 00:13:14,914 --> 00:13:16,858 A lot of collectors have them. 242 00:13:16,901 --> 00:13:19,580 Leaves very distinct markings on the shell casings here 243 00:13:19,624 --> 00:13:21,611 and ejects them further than most handguns. 244 00:13:21,654 --> 00:13:23,642 That might explain why the shell casing was found 245 00:13:23,685 --> 00:13:25,846 halfway across the room. OK, suspects, 246 00:13:25,889 --> 00:13:27,834 what do we know about the victim's family? 247 00:13:27,876 --> 00:13:30,167 He had a brother, he's deceased. And his next of kin 248 00:13:30,209 --> 00:13:32,500 is his ex-wife, Veronica, so I'll pay her a visit. 249 00:13:32,544 --> 00:13:34,918 What about that, uh... that assistant 250 00:13:34,962 --> 00:13:36,950 at the gallery who was in charge of the cameras? 251 00:13:36,993 --> 00:13:39,067 - Carmichael. - Yeah. 252 00:13:39,110 --> 00:13:41,616 Interesting. He left a day before the murder 253 00:13:41,660 --> 00:13:43,907 to go on a vacation to Florida. 254 00:13:43,949 --> 00:13:45,549 This guy here. 255 00:13:45,592 --> 00:13:48,573 Checked flight records, and they confirmed he was in Florida. 256 00:13:48,617 --> 00:13:51,727 But what's interesting is here's a guy who's a head of security 257 00:13:51,771 --> 00:13:54,018 and he buys himself a ticket 258 00:13:54,061 --> 00:13:56,006 to go on vacation the day before the murder. 259 00:13:56,048 --> 00:13:58,469 Hmm... OK, well, since the gallery security system 260 00:13:58,511 --> 00:14:00,455 was down, I want you to check to see if there are any 261 00:14:00,498 --> 00:14:03,351 - neighbourhood cameras... - Don't worry about it, Pop. 262 00:14:03,393 --> 00:14:06,029 - I know, you're already on it. - Already on it. 263 00:14:22,579 --> 00:14:24,826 - Hi. - May I help you? 264 00:14:24,868 --> 00:14:27,203 Yes, actually you can. I'm Detective O'Connor, NYPD. 265 00:14:27,245 --> 00:14:30,744 I'm actually investigating a break-in down the street, 266 00:14:30,788 --> 00:14:32,775 and I saw that your restaurant has a security camera 267 00:14:32,818 --> 00:14:35,152 out back in the alley. I'd like to take a look at the footage. 268 00:14:35,195 --> 00:14:37,442 Uh, sure. My manager will be back 269 00:14:37,486 --> 00:14:39,516 in a few minutes. She can help you with that. 270 00:14:39,560 --> 00:14:42,411 OK. Alright, that's fine. Why don't you set me up 271 00:14:42,455 --> 00:14:44,529 with one of these Danishes and a black coffee. 272 00:14:47,467 --> 00:14:50,492 - Pre-med, huh? - How did you know? 273 00:14:50,535 --> 00:14:53,128 Got a physiology textbook and MCAT brochure on the counter. 274 00:14:53,171 --> 00:14:54,898 Looks like you're juggling job and school, huh? 275 00:14:54,941 --> 00:14:57,663 - Trying to anyway. - Haha! Thank you very much. 276 00:14:57,707 --> 00:15:00,040 Listen, I don't know if you ever met 277 00:15:00,084 --> 00:15:02,028 or got to know that gallery owner down the street. 278 00:15:02,071 --> 00:15:03,929 He used to come in here all the time. 279 00:15:03,973 --> 00:15:07,083 Really? And what was he like? 280 00:15:07,127 --> 00:15:10,540 Always friendly, big tipper until recently. 281 00:15:10,583 --> 00:15:12,010 Meaning? 282 00:15:12,052 --> 00:15:14,257 He started barely tipping at all. 283 00:15:14,299 --> 00:15:16,417 He said he'd make it up to me soon. 284 00:15:16,460 --> 00:15:18,405 He seemed stressed lately. 285 00:15:18,447 --> 00:15:20,565 Hmm. 286 00:15:23,675 --> 00:15:25,879 This room is amazing! 287 00:15:25,922 --> 00:15:28,688 How did you ever get us into the grand ballroom? 288 00:15:28,730 --> 00:15:30,848 Usually, we're crammed into the other one. 289 00:15:30,892 --> 00:15:33,960 My aunt pulled a few strings. She knows the hotel manager. 290 00:15:34,002 --> 00:15:35,904 Ah. 291 00:15:35,947 --> 00:15:38,150 Pierre, can I ask you something? Have you ever heard 292 00:15:38,194 --> 00:15:40,138 of someone filling out a crossword 293 00:15:40,182 --> 00:15:42,385 with just the across clues and in cursive? 294 00:15:42,428 --> 00:15:44,459 I don't think so. Why? 295 00:15:44,503 --> 00:15:48,478 It's just The Sentinel's crossword puzzle 296 00:15:48,521 --> 00:15:50,594 was actually found at the scene of a crime. 297 00:15:52,193 --> 00:15:54,181 A friend of my aunt's was murdered. 298 00:15:54,223 --> 00:15:57,291 - He was a gallery owner downtown. - That's shocking. 299 00:15:57,335 --> 00:15:59,279 Yeah, I know. 300 00:15:59,323 --> 00:16:02,088 - I am sorry, Tess. - Right. Ahem. 301 00:16:04,940 --> 00:16:07,792 Hey. How's it going? 302 00:16:07,835 --> 00:16:10,428 So, uh, well, interesting. 303 00:16:10,470 --> 00:16:12,502 I went down to the dinner, have a little chat 304 00:16:12,545 --> 00:16:14,533 with that waitress. You know, the dinner Nightingale 305 00:16:14,576 --> 00:16:18,118 used to go to. And she said, that he seemed stressed lately, 306 00:16:18,161 --> 00:16:20,711 like he was having money problems. That was interesting. 307 00:16:20,754 --> 00:16:22,915 - I also got this footage here. - Great, let's see it. 308 00:16:22,957 --> 00:16:25,075 Now, this is a shot from the alley down the street. 309 00:16:25,118 --> 00:16:27,365 Whoa, whoa, where does that fire escape go to? 310 00:16:27,408 --> 00:16:29,699 That is the apartment building next to the gallery, Dad. 311 00:16:29,741 --> 00:16:31,773 It's a perfect access to the roof. 312 00:16:31,816 --> 00:16:34,797 - There. Look at that. - That could be our thief. 313 00:16:34,841 --> 00:16:37,347 Mm-hmm. Now look at this. I'm fast-forwarding 314 00:16:37,390 --> 00:16:39,724 9 minutes and 2 seconds and... 315 00:16:39,766 --> 00:16:41,408 - You see that? - Mm-hmm. 316 00:16:41,452 --> 00:16:43,265 That's a squad car, sirens blaring, drives past. 317 00:16:43,309 --> 00:16:46,895 That siren obviously spooks our intruder. 318 00:16:46,939 --> 00:16:49,617 Intruder makes a hasty exit and the reason why he left the rope. 319 00:16:49,661 --> 00:16:52,383 Could be, yeah. It's hard to say, but I think 320 00:16:52,426 --> 00:16:54,673 that the thief might have put 321 00:16:54,716 --> 00:16:57,266 that painting inside that plastic tube on their back. 322 00:16:57,309 --> 00:17:00,160 This is what's strange though. The coroner's reading 323 00:17:00,204 --> 00:17:02,494 of the body temperature of the victim at 7 a.m. the crime scene 324 00:17:02,537 --> 00:17:06,211 said 92.6 degrees, right? Every hour after death, 325 00:17:06,253 --> 00:17:09,883 the body temperature dips 1.5 degrees which would put 326 00:17:09,926 --> 00:17:11,826 the time of death at 2 a.m., but this footage is telling us 327 00:17:11,870 --> 00:17:14,938 the break-in at midnight. 328 00:17:14,980 --> 00:17:18,740 OK, so what do we have? We've got a timeframe. 329 00:17:18,783 --> 00:17:20,684 We've just got to narrow it down, right? 330 00:17:20,728 --> 00:17:22,845 Yeah. 331 00:17:22,888 --> 00:17:25,999 - Can I ask you something? - Mm-hmm. 332 00:17:26,043 --> 00:17:28,765 The detective said the murder happened at midnight, 333 00:17:28,808 --> 00:17:30,234 - right? - Yes. 334 00:17:30,277 --> 00:17:32,740 And the painting that was stolen was of a horse 335 00:17:32,783 --> 00:17:35,851 - from Nightingale's gallery? - Yes. Why? 336 00:17:37,924 --> 00:17:41,598 - Wait a minute. - What? What is it? 337 00:17:43,542 --> 00:17:46,826 OK, I know this is gonna sound completely crazy, but... 338 00:17:46,869 --> 00:17:49,505 I think there are clues to the crime in his puzzle. 339 00:17:57,542 --> 00:18:00,610 : So any luck finding out where that rope was purchased? 340 00:18:00,653 --> 00:18:02,424 We're making a list of local vendors in the area, 341 00:18:02,468 --> 00:18:04,283 seeing who could be the supplier, yeah. 342 00:18:04,326 --> 00:18:06,097 - Someone's looking for you. - What? 343 00:18:06,140 --> 00:18:08,646 - Right over there. - Thank you. 344 00:18:08,689 --> 00:18:10,633 Thank you so much for seeing me, Detective. 345 00:18:10,677 --> 00:18:12,837 Um, yeah. Did I have a choice? 346 00:18:12,881 --> 00:18:15,905 Uh, nope. So I was looking at the crossword 347 00:18:15,949 --> 00:18:17,850 that was found at the scene of the crime, 348 00:18:17,893 --> 00:18:19,838 and I noticed something. 349 00:18:19,881 --> 00:18:21,782 There are clues in this crossword puzzle. 350 00:18:21,826 --> 00:18:23,770 What are you talking about? 351 00:18:23,813 --> 00:18:25,715 Let me show you. 352 00:18:25,757 --> 00:18:29,084 Here we go. 353 00:18:29,128 --> 00:18:31,719 1 across, the clue was Charlie Parker's 354 00:18:31,763 --> 00:18:34,398 - nickname. The answer is Bird. - Mm-hmm. 355 00:18:34,442 --> 00:18:36,905 The crime occurred at the Nightingale gallery. 356 00:18:36,948 --> 00:18:39,194 44 across, "royalty with a curfew." 357 00:18:39,238 --> 00:18:41,917 The answer is Cinderella. Cinderella's curfew was 358 00:18:41,961 --> 00:18:44,639 midnight, same time as the murder. 53 across, 359 00:18:44,683 --> 00:18:47,232 "animal aged one". The answer is 360 00:18:47,275 --> 00:18:50,602 yearling. The stolen painting was of a horse. 361 00:18:50,646 --> 00:18:53,238 So? 362 00:18:53,281 --> 00:18:56,782 So you... you honestly think 363 00:18:56,824 --> 00:18:59,329 this is a coincidence? 364 00:18:59,373 --> 00:19:01,706 When we're trying to solve a murder case, we have hundreds 365 00:19:01,750 --> 00:19:03,824 if not thousands of clues with evidence. 366 00:19:03,867 --> 00:19:06,071 I think I'm gonna focus on that for now. 367 00:19:06,113 --> 00:19:08,707 But all of these clues are in a puzzle that's released 368 00:19:08,749 --> 00:19:11,429 a week before the break-in. I mean, that's pretty peculiar, 369 00:19:11,472 --> 00:19:13,373 - you have to admit that. - Ms. Harper, let me tell you 370 00:19:13,417 --> 00:19:16,096 a story. When I was a kid, 371 00:19:16,138 --> 00:19:18,170 my parents would take me to the shore all the time. 372 00:19:18,212 --> 00:19:20,157 I'd lie down on the beach and look up. 373 00:19:20,200 --> 00:19:23,960 I'd see nine shapes in the clouds. 374 00:19:24,003 --> 00:19:26,422 Just because one of those shapes was an elephant 375 00:19:26,465 --> 00:19:28,583 didn't mean it was one. 376 00:19:28,625 --> 00:19:31,823 You're obviously not taking this seriously. 377 00:19:31,866 --> 00:19:34,243 Sorry. Not here to play games, I'm trying to solve a murder. 378 00:19:34,286 --> 00:19:36,274 Right. And I'm trying to help. And I'm telling you 379 00:19:36,317 --> 00:19:38,477 these crosswords are evidence. 380 00:19:38,521 --> 00:19:40,509 OK, let me guess. This was not one of your puzzles, 381 00:19:40,551 --> 00:19:42,971 - was it? - No, this was a submission. 382 00:19:43,015 --> 00:19:45,520 Great. So why don't you take this and go talk to the person 383 00:19:45,564 --> 00:19:47,725 - who submitted it. - Well, it was submitted 384 00:19:47,767 --> 00:19:49,712 by Abigail Krebbs. All of her puzzles come 385 00:19:49,755 --> 00:19:51,743 through e-mail. I reached out to the contact number; 386 00:19:51,786 --> 00:19:54,335 it turns out it's a bar called The Silver Cat. 387 00:19:54,378 --> 00:19:56,884 They've never heard of her. I e-mailed her, no response. 388 00:19:56,927 --> 00:19:59,995 I have her address, but since you, you know, 389 00:20:00,038 --> 00:20:02,286 you seem like you're going to be zero help, 390 00:20:02,328 --> 00:20:05,051 I'll check it out myself. Thank you for your time. 391 00:20:05,094 --> 00:20:07,600 OK. That's good. 392 00:20:07,643 --> 00:20:09,803 It was a good chat. 393 00:20:09,847 --> 00:20:12,742 You know, 394 00:20:12,785 --> 00:20:16,415 I know Logan's your buddy, but he is so stubborn. 395 00:20:16,458 --> 00:20:19,267 He solved more cases in the force than any detective. 396 00:20:19,310 --> 00:20:21,642 Fine. Hey, thanks for tagging along. You need 397 00:20:21,686 --> 00:20:23,630 to get out of the office, you practically live there. 398 00:20:23,673 --> 00:20:25,704 Oh, I've still been getting my steps in, 399 00:20:25,748 --> 00:20:27,692 going up and down the stairs at the archives 400 00:20:27,735 --> 00:20:29,636 digging for more info on Nightingale. 401 00:20:29,679 --> 00:20:33,136 He was a colourful guy. Was born in England actually. 402 00:20:33,180 --> 00:20:35,124 Alright, keep working the Nightingale side, 403 00:20:35,168 --> 00:20:37,069 I'll keep trying to find clues in the puzzles. 404 00:20:37,112 --> 00:20:39,186 Uh, OK, "486." 405 00:20:39,229 --> 00:20:41,476 This should be Abigail's address here. 406 00:20:43,205 --> 00:20:45,753 Wait, this is a funeral home. 407 00:20:45,797 --> 00:20:48,994 So what do you think? 408 00:20:49,037 --> 00:20:51,068 I don't know what to think. 409 00:20:51,111 --> 00:20:54,395 I do have to get down to the tournament though. 410 00:20:56,425 --> 00:20:58,327 Are you OK? 411 00:20:58,370 --> 00:21:00,963 Yeah. I just had an odd morning. 412 00:21:01,006 --> 00:21:03,555 But I'm fine. Hey! 413 00:21:03,599 --> 00:21:05,586 -: Hi, Tess. - I wanted to ask you guys, 414 00:21:05,629 --> 00:21:07,401 where did you call home before New York? 415 00:21:07,444 --> 00:21:09,389 Well, we're yachters, 416 00:21:09,432 --> 00:21:12,198 so home is usually on the ocean, but our home base 417 00:21:12,240 --> 00:21:15,480 was Newport, Rhode Island. A lovely Victorian cottage. 418 00:21:15,524 --> 00:21:17,598 On a hill overlooking Bradley's Beach. 419 00:21:17,642 --> 00:21:19,585 Don't you mean Bailey's Beach? 420 00:21:19,629 --> 00:21:21,962 Right. Of course. 421 00:21:22,005 --> 00:21:24,123 Yeah. 422 00:21:25,851 --> 00:21:28,876 Oh, Tess! Darling! 423 00:21:28,919 --> 00:21:30,604 Hey, Candace, what are you doing here? 424 00:21:30,648 --> 00:21:32,635 Just dropping by to see my niece 425 00:21:32,678 --> 00:21:35,357 setting up her big event. 426 00:21:35,401 --> 00:21:38,900 So good to see you. I wanted to introduce you to Pierre. 427 00:21:38,944 --> 00:21:41,191 - Oh! Enchantée. - Pleasure. 428 00:21:41,233 --> 00:21:43,307 So we have you to thank for this amazing room? 429 00:21:43,350 --> 00:21:45,424 What's the point of having friends in high places 430 00:21:45,468 --> 00:21:47,542 if one doesn't ask a favour every now and then? 431 00:21:47,585 --> 00:21:50,566 - Well, thank you. - Mm-hmm. Now come on, 432 00:21:50,610 --> 00:21:52,554 I want to introduce you to the hotel manager. 433 00:21:52,598 --> 00:21:54,672 - And then we'll have some tea. - Great. 434 00:21:54,714 --> 00:21:57,134 Um, I actually wanted to talk to you about something. 435 00:21:57,178 --> 00:21:59,382 Hmm... Au revoir. 436 00:22:06,813 --> 00:22:09,232 Clues hidden in the crosswords? How odd. 437 00:22:09,275 --> 00:22:13,121 I know. And what's so frustrating is that detective 438 00:22:13,164 --> 00:22:15,368 is ignoring a clue to who killed Alan. 439 00:22:15,411 --> 00:22:18,134 You know what? 440 00:22:18,176 --> 00:22:20,078 You said you were friends with Alan's ex-wife, right? 441 00:22:20,121 --> 00:22:23,319 Yes. Veronica. She owns a bakery downtown. Why? 442 00:22:23,362 --> 00:22:26,646 I don't know. I just thought maybe if I could 443 00:22:26,689 --> 00:22:28,807 speak to some people who knew him and just 444 00:22:28,849 --> 00:22:31,226 - find out what they know. - And I prefer that my niece 445 00:22:31,270 --> 00:22:34,165 - not take unnecessary risks. - Please. I wrestle 446 00:22:34,208 --> 00:22:36,064 unruly adjectives every day. 447 00:22:36,108 --> 00:22:39,824 Why is that not reassuring? 448 00:22:42,762 --> 00:22:45,874 Hi. Here's what you asked for. The red folder 449 00:22:45,916 --> 00:22:47,775 has all the puzzles written by Abigail Krebbs. 450 00:22:47,818 --> 00:22:50,022 The blue folder has all the articles 451 00:22:50,065 --> 00:22:52,614 - on recent art heists. - Great. 452 00:22:52,658 --> 00:22:54,774 Uh, or was it the other way around? 453 00:22:54,818 --> 00:22:57,195 I'll figure it out, it's OK. Would you mind also 454 00:22:57,238 --> 00:22:59,398 making a few extra copies of the puzzle for the tournament? 455 00:22:59,442 --> 00:23:02,380 - I feel like we always run short. - I'm on it. 456 00:23:02,423 --> 00:23:04,798 What's that for? 457 00:23:04,842 --> 00:23:06,743 I just want to check 458 00:23:06,786 --> 00:23:08,731 if any other crosswords might be linked to other art heists 459 00:23:08,774 --> 00:23:10,675 over the last couple of years. 460 00:23:10,719 --> 00:23:13,786 Oh, I gotta get home and change. 461 00:23:13,829 --> 00:23:16,292 I'm headed to Nightingale's memorial service to see 462 00:23:16,336 --> 00:23:19,101 if I could find anything out. Do you want to join me? 463 00:23:19,145 --> 00:23:21,737 I'm heads down digging for info on Nightingale, 464 00:23:21,780 --> 00:23:24,243 but if I can, I'll try to make it. 465 00:23:24,287 --> 00:23:26,317 Sometimes, a memorial service is better than a line-up. 466 00:23:26,361 --> 00:23:29,774 - See you later. - Bye. 467 00:23:42,607 --> 00:23:44,681 - Thank you. - No thank you. 468 00:23:46,582 --> 00:23:49,909 Feels like poor Alan got quite a turnout. 469 00:23:49,953 --> 00:23:52,934 I'm just grateful they're holding this here. 470 00:23:52,977 --> 00:23:55,916 Alan always felt at home around art. 471 00:23:59,025 --> 00:24:01,057 I think someone's trying to say hi. 472 00:24:01,099 --> 00:24:04,384 - Is that a friend of yours? - Oh! Yes, Elaine Wilcox. 473 00:24:04,426 --> 00:24:07,365 Elaine's an art dealer and close friend. 474 00:24:07,408 --> 00:24:09,612 Elaine, have you met my niece, Tess. 475 00:24:09,656 --> 00:24:12,075 I'm sorry for your loss. My aunt told me 476 00:24:12,118 --> 00:24:14,408 - you were very close with Alan. - We used to be close, 477 00:24:14,451 --> 00:24:16,655 but I hadn't spoken to him in over a year. 478 00:24:16,699 --> 00:24:18,557 479 00:24:18,600 --> 00:24:20,544 Judging from the turnout, it seems he had a lot of friends. 480 00:24:21,927 --> 00:24:24,649 Any tears here are of a crocodile variety. 481 00:24:24,691 --> 00:24:28,018 Alan got his just deserts. Excuse me. 482 00:24:30,957 --> 00:24:32,988 Wow. 483 00:24:43,012 --> 00:24:45,000 So, are you here interfering with my case? 484 00:24:45,044 --> 00:24:46,901 No, I am here with my aunt. 485 00:24:46,945 --> 00:24:48,933 Nightingale was a friend of hers, 486 00:24:48,975 --> 00:24:51,352 remember? But I did just speak 487 00:24:51,396 --> 00:24:54,636 with Elaine Wilcox over there. She's an art dealer who worked 488 00:24:54,678 --> 00:24:58,826 with Alan. She said he got "his just deserts." 489 00:24:58,870 --> 00:25:00,858 - Interesting, huh? - Oh yeah. 490 00:25:00,900 --> 00:25:03,321 No, it's very interesting, Tess, but it's hardly a confession. 491 00:25:03,364 --> 00:25:07,512 Tess, introduce me to your extremely handsome friend. 492 00:25:07,555 --> 00:25:10,104 Candace Wentworth, 493 00:25:10,148 --> 00:25:12,957 - Detective O'Connor, NYPD. - How do you do, Ma'am? 494 00:25:12,999 --> 00:25:16,154 Detective. You wouldn't be related to Chauncey O'Connor, 495 00:25:16,197 --> 00:25:18,444 - would you? - Yeah, that's my dad. 496 00:25:18,488 --> 00:25:21,338 Don't be surprised. My aunt knows everyone in town. 497 00:25:21,382 --> 00:25:23,671 Well, goes with the territory, I suppose, right? 498 00:25:23,715 --> 00:25:25,745 Park Avenue therapist 499 00:25:25,789 --> 00:25:28,252 with a bestselling self-help book. 500 00:25:28,295 --> 00:25:30,499 Detective, you wouldn't have a police file 501 00:25:30,542 --> 00:25:32,529 on me, would you? 502 00:25:32,573 --> 00:25:34,734 No, I'm just good at my job. 503 00:25:34,776 --> 00:25:37,024 I do hope that you can solve this case. 504 00:25:37,067 --> 00:25:39,314 Alan was a dear friend 505 00:25:39,357 --> 00:25:41,301 - of mine. - You know, Ms. Wentworth, 506 00:25:41,345 --> 00:25:43,246 if you don't mind me asking, when was last time you saw him? 507 00:25:43,289 --> 00:25:44,975 Last week. 508 00:25:45,017 --> 00:25:47,004 Did you notice anything out of the ordinary about him? 509 00:25:47,048 --> 00:25:49,856 Alan did seem in a hurry to sell the painting. 510 00:25:49,899 --> 00:25:52,751 Not his usual tough negotiator self. 511 00:25:52,794 --> 00:25:56,208 Do you think anybody would have a grudge against him? 512 00:25:56,251 --> 00:25:59,708 He did have a nasty split with his wife Veronica 513 00:25:59,751 --> 00:26:02,171 last year. Perhaps that's 514 00:26:02,215 --> 00:26:04,807 why she didn't show tonight, but Veronica would never 515 00:26:04,851 --> 00:26:07,832 - go so far as murder. - Mm-hmm. 516 00:26:07,875 --> 00:26:11,202 - Detective. - Pleasure to meet you. 517 00:26:13,880 --> 00:26:15,349 Wow, she's interesting. 518 00:26:23,775 --> 00:26:27,102 Gotta give him some credit for his unique... use of colour. 519 00:26:29,825 --> 00:26:31,596 What? 520 00:26:31,639 --> 00:26:33,497 You don't have time for crosswords, 521 00:26:33,541 --> 00:26:35,571 - but you have time for art? - No, I don't, 522 00:26:35,615 --> 00:26:37,992 but I can always appreciate the form and colour 523 00:26:38,034 --> 00:26:41,663 of one our great abstract expressionists. 524 00:26:41,707 --> 00:26:44,083 - Did two years art theft detail. - Seriously? 525 00:26:44,126 --> 00:26:46,028 Who's making assumptions now, huh? 526 00:26:46,070 --> 00:26:48,058 - Why did you leave? - Can you tell me what that is? 527 00:26:48,102 --> 00:26:50,780 - It's a canapé. - Right. 528 00:26:50,824 --> 00:26:53,157 They should get some sliders in here or some fries. 529 00:26:53,200 --> 00:26:55,145 I'm beginning to understand why it wasn't a good fit. 530 00:26:55,188 --> 00:26:58,169 Oh, I'm starving. 531 00:26:58,213 --> 00:27:00,373 Um, excuse me. 532 00:27:03,182 --> 00:27:05,126 - Hey. - Oh, hey, you made it! 533 00:27:05,170 --> 00:27:07,330 - Yeah. - You sign this, right? 534 00:27:07,372 --> 00:27:09,662 No, just go ahead. Here, I'll help you out, just grab that. 535 00:27:09,706 --> 00:27:11,823 Hey, who's Logan talking to? 536 00:27:14,804 --> 00:27:16,706 Come on, you owe me. 537 00:27:16,749 --> 00:27:19,342 - For what? - For what? How many adjectives 538 00:27:19,385 --> 00:27:21,329 have I given you in the last month? 539 00:27:21,373 --> 00:27:24,224 - Come on. - Fine. That's Carmichael. 540 00:27:24,267 --> 00:27:26,558 He was in charge of the security system at the gallery, 541 00:27:26,601 --> 00:27:28,632 the one that was networking the night of the crime. 542 00:27:28,675 --> 00:27:30,878 - And how do you know this? - Logan showed me his photo 543 00:27:30,922 --> 00:27:33,212 - to see if it'd ring any bells. - I'm sorry, Logan is giving you 544 00:27:33,255 --> 00:27:35,890 - information and not me. - Yeah, that's the way it works 545 00:27:35,933 --> 00:27:38,483 with Logan. You share something with him; he'll share something 546 00:27:38,526 --> 00:27:40,514 with you. Trust me, I've been trying. 547 00:27:42,113 --> 00:27:45,742 That's odd. 548 00:27:45,785 --> 00:27:48,118 Why are Elizabeth and Alexander here? 549 00:27:48,162 --> 00:27:49,977 - Who? - They're 550 00:27:50,020 --> 00:27:52,007 the two new volunteers down at the crossword's event. 551 00:27:52,051 --> 00:27:55,075 I just didn't really think this was their crowd. 552 00:27:58,100 --> 00:27:59,612 Hmm. 553 00:28:05,574 --> 00:28:07,476 Did you know Mr. Nightingale? 554 00:28:07,519 --> 00:28:10,242 He was my boss. Worked for him down at the gallery. 555 00:28:10,284 --> 00:28:12,661 What kind of work did you do for him? 556 00:28:12,704 --> 00:28:15,426 Everything really. The website, 557 00:28:15,470 --> 00:28:17,717 - new installations, the works. - What was he like to work for? 558 00:28:17,760 --> 00:28:20,871 He seemed perfect, until payday rolled around. 559 00:28:20,914 --> 00:28:23,162 Then he'd come up with a million excuses to forget to pay me. 560 00:28:23,204 --> 00:28:24,847 - No way. - Yeah. 561 00:28:24,889 --> 00:28:27,439 Oh, man, I know that too well. I've had so many bosses 562 00:28:27,483 --> 00:28:29,426 just hold that wallet too tight, you know? 563 00:28:29,469 --> 00:28:32,148 No one liked Nightingale. He even skimped 564 00:28:32,192 --> 00:28:34,266 on the security system. It was always down. 565 00:28:34,308 --> 00:28:36,944 Yeah. 566 00:28:36,988 --> 00:28:38,932 How do you know Nightingale? 567 00:28:38,976 --> 00:28:42,130 Oh, I don't. No, I'm Detective O'Connor, NYPD. 568 00:28:42,173 --> 00:28:46,840 Yeah, I'm actually investigating the Nightingale case. 569 00:28:46,883 --> 00:28:49,778 How was your trip to Florida? 570 00:28:49,822 --> 00:28:51,852 It was great. You know, I did a lot of... 571 00:28:51,896 --> 00:28:53,840 - a lot of sailing. - Really? 572 00:28:53,883 --> 00:28:55,999 - Yeah. - Hmm, sailing? 573 00:28:56,043 --> 00:28:57,728 - Yeah. - Expensive hobby. 574 00:28:57,771 --> 00:28:59,759 - It's a passion. - Yeah. 575 00:28:59,802 --> 00:29:02,697 Um, you know, I just save up during the year. 576 00:29:02,740 --> 00:29:04,771 Mm-hmm. 577 00:29:04,814 --> 00:29:06,845 It's a coincidence though, isn't it? Come on. 578 00:29:06,889 --> 00:29:10,129 You leaving for Florida to sail the day before the heist. 579 00:29:10,172 --> 00:29:12,721 You know, the day 580 00:29:12,765 --> 00:29:14,753 before the security system went down... 581 00:29:14,796 --> 00:29:18,295 Look, alright, I feel terrible for what happened, OK? 582 00:29:18,339 --> 00:29:20,068 You got any idea who killed him? 583 00:29:21,710 --> 00:29:23,998 Nightingale got into an argument with someone 584 00:29:24,042 --> 00:29:26,202 over the phone the day before the murder. 585 00:29:26,245 --> 00:29:28,579 - Mm-hmm. - Yeah, a real shouting match. 586 00:29:28,622 --> 00:29:31,258 It wasn't like him at all. 587 00:29:31,301 --> 00:29:33,937 - Who with? - Wish I knew, 588 00:29:33,980 --> 00:29:36,011 but whoever it was, 589 00:29:36,054 --> 00:29:38,387 Nightingale sounded really upset. 590 00:29:42,536 --> 00:29:45,517 So what did Carmichael have to say about the security system? 591 00:29:45,561 --> 00:29:47,850 Tess... 592 00:29:47,894 --> 00:29:50,313 - Sorry. - My cue to leave. 593 00:29:50,355 --> 00:29:52,300 - Yeah, maybe. - See you, buddy. 594 00:29:52,343 --> 00:29:54,720 - Yeah, yeah, buddy. - You know, I checked out 595 00:29:54,763 --> 00:29:57,097 the address of the person who submitted the puzzles. 596 00:29:57,139 --> 00:29:59,430 Turns out to be a funeral home. 597 00:29:59,474 --> 00:30:01,979 And the phone number was to a bar called the Silver Cat. 598 00:30:02,022 --> 00:30:04,010 So? 599 00:30:04,054 --> 00:30:06,041 So don't you see? It's a puzzle! 600 00:30:06,084 --> 00:30:08,115 The puzzle writer is probably trying to send a message 601 00:30:08,158 --> 00:30:10,492 to whoever comes looking. Curiosity killed the cat. 602 00:30:10,535 --> 00:30:12,263 Tess, the world is not a puzzle, 603 00:30:12,307 --> 00:30:14,035 and everything in it isn't a clue. 604 00:30:14,078 --> 00:30:16,411 OK, maybe to you it isn't. I'm just trying to say 605 00:30:16,455 --> 00:30:18,615 Abigail Krebbs is clearly just an alias for whoever 606 00:30:18,657 --> 00:30:20,861 - is writing these puzzles. - And the last time I checked, 607 00:30:20,904 --> 00:30:23,929 impersonating a puzzle writer wasn't a crime. OK? 608 00:30:23,972 --> 00:30:26,003 Now, if you'll excuse me. 609 00:30:27,645 --> 00:30:31,015 Elaine. Hi, I'm Detective O'Connor, NYPD. 610 00:30:31,059 --> 00:30:33,478 I was wondering if I could ask you questions about the murder. 611 00:30:33,522 --> 00:30:35,984 Sure. You have any questions, you can call my lawyer first. 612 00:30:36,028 --> 00:30:37,757 She's easy to find. 613 00:30:37,799 --> 00:30:39,831 The same lawyer the mayor uses. 614 00:30:39,873 --> 00:30:41,818 Excuse me, Detective O'Connor. 615 00:30:52,750 --> 00:30:54,737 That detective seems nice. 616 00:30:54,780 --> 00:30:59,015 Nice? That's one way of putting it. 617 00:30:59,058 --> 00:31:01,953 You know, I have upgraded him to a Thursday puzzle though. 618 00:31:01,997 --> 00:31:04,891 Yeah, it's difficult, but full of surprises. 619 00:31:04,935 --> 00:31:07,009 - Ha. - You know, 620 00:31:07,052 --> 00:31:10,293 you were saying Alan's ex-wife had a bakery uptown, right? 621 00:31:10,336 --> 00:31:12,322 Yes, the Upper Crust. 622 00:31:12,366 --> 00:31:14,613 Fitting name for an uptown pie shop, don't you think? 623 00:31:14,656 --> 00:31:16,816 Yeah. 624 00:31:16,860 --> 00:31:18,675 And why do you ask? 625 00:31:18,717 --> 00:31:21,440 - Oh no, I'm just curious. - Aaah... 626 00:31:21,483 --> 00:31:23,341 why don't I believe you? 627 00:31:23,385 --> 00:31:25,891 I will be fine. 628 00:31:25,934 --> 00:31:29,563 I am gonna go though, I have a lot of work to do. 629 00:31:33,625 --> 00:31:36,045 630 00:31:42,094 --> 00:31:43,909 Wait a minute. 631 00:31:49,525 --> 00:31:51,470 Detective, it's Tess Harper. 632 00:31:51,513 --> 00:31:53,717 Call me as soon as you can. 633 00:31:53,761 --> 00:31:55,748 I found something. 634 00:32:01,409 --> 00:32:03,872 Interesting, huh? 635 00:32:03,915 --> 00:32:07,154 Pretty convincing. Have you showed all of this to Logan? 636 00:32:07,198 --> 00:32:09,834 No, because he hasn't returned any of my five messages. 637 00:32:09,877 --> 00:32:12,081 - Anything new on your end? - Following up on something 638 00:32:12,123 --> 00:32:14,198 I found in the archives. 639 00:32:14,241 --> 00:32:17,698 - Oh, anything good? - I'll let you know. 640 00:32:17,741 --> 00:32:20,377 Hi, Pierre. Yes, I'll be down there in just a minute. 641 00:32:20,420 --> 00:32:22,495 I'm just gonna stop on the way and get some treats 642 00:32:22,537 --> 00:32:25,001 for the volunteers. OK. 643 00:32:29,926 --> 00:32:32,649 Hi. I was hoping to get 644 00:32:32,692 --> 00:32:35,024 - a couple dozen apple tarts. - Absolutely. 645 00:32:35,067 --> 00:32:37,055 Are you Veronica? 646 00:32:37,098 --> 00:32:39,215 I think you know my aunt, Candace Wentworth. 647 00:32:39,259 --> 00:32:41,419 She's always telling me to stop by. 648 00:32:41,463 --> 00:32:43,753 Well, any niece of Candace is a friend of mine. 649 00:32:43,796 --> 00:32:46,346 - It's a beautiful bakery. - Thank you. 650 00:32:46,389 --> 00:32:48,679 Your aunt is one of my best customers. 651 00:32:48,722 --> 00:32:50,839 Yeah, she said that you two had been friends a long time. 652 00:32:50,882 --> 00:32:53,475 For at least ten opera seasons. 653 00:32:53,518 --> 00:32:57,148 Candace is a delight. Please thank her for the flowers 654 00:32:57,191 --> 00:32:59,698 - she sent. - Oh, she told me 655 00:32:59,740 --> 00:33:01,641 about Alan. I'm so sorry for your loss. 656 00:33:01,684 --> 00:33:05,228 Thank you, but I lost Alan years ago. 657 00:33:05,270 --> 00:33:07,906 - Oh? - There was something else 658 00:33:07,949 --> 00:33:10,671 in his life I couldn't compete with... his work. 659 00:33:10,715 --> 00:33:13,480 That gallery was his obsession. 660 00:33:13,524 --> 00:33:15,684 He'd do anything to keep it afloat. 661 00:33:15,727 --> 00:33:17,715 I can't imagine though. 662 00:33:17,758 --> 00:33:21,042 That must have just been so shocking. 663 00:33:21,085 --> 00:33:23,073 Well, over the years, 664 00:33:23,117 --> 00:33:25,234 Alan got into some shady dealings 665 00:33:25,277 --> 00:33:27,221 that I wanted no part in. 666 00:33:27,265 --> 00:33:29,597 Listen, I'm only telling you this because I'm a friend 667 00:33:29,640 --> 00:33:32,449 of Candace, but Alan's only half the story. 668 00:33:32,492 --> 00:33:34,609 What do you mean? 669 00:33:34,653 --> 00:33:36,856 Well, well. 670 00:33:38,282 --> 00:33:40,702 Tess! What are you doing here? 671 00:33:42,085 --> 00:33:44,806 I'll just wait for my order over here. 672 00:33:47,183 --> 00:33:49,171 Hi, Veronica. 673 00:33:49,215 --> 00:33:50,943 I'm Detective O'Connor, NYPD. 674 00:33:50,986 --> 00:33:53,492 I was wondering if I could ask you a few questions 675 00:33:53,536 --> 00:33:56,041 about the murder of Alan Nightingale. 676 00:33:56,084 --> 00:33:58,417 Oh, I'd love to, 677 00:33:58,460 --> 00:34:00,491 but I have a bakery to run. 678 00:34:00,534 --> 00:34:02,825 After the divorce, Alan and I weren't close, 679 00:34:02,868 --> 00:34:05,244 - so I probably can't help you. - You can help me by telling me 680 00:34:05,288 --> 00:34:08,442 - your whereabouts Sunday night. - I was working here. 681 00:34:08,485 --> 00:34:11,942 I may be the owner, but I'm also the overnight baker. 682 00:34:11,986 --> 00:34:14,232 I was here baking pies that night. 683 00:34:14,275 --> 00:34:16,263 If you'll excuse me, I have a customer. 684 00:34:21,448 --> 00:34:23,997 Tess... 685 00:34:24,040 --> 00:34:25,898 - Hi. - What are you doing here? 686 00:34:25,941 --> 00:34:28,793 What? Is it a crime to like apple pies? 687 00:34:28,836 --> 00:34:30,824 You actually expect me to believe that you and I 688 00:34:30,868 --> 00:34:33,935 bumping into each other here is coincidence? 689 00:34:33,978 --> 00:34:35,879 Yeah, coincidence. 690 00:34:35,923 --> 00:34:39,639 Same as all those crime clues you keep ignoring in crosswords. 691 00:34:39,682 --> 00:34:41,670 You're actually interfering with a police investigation. 692 00:34:41,713 --> 00:34:44,478 - I'm trying to help. - Really? 693 00:34:44,521 --> 00:34:46,552 Do you want to know why Veronica's alibi is phony? 694 00:34:46,596 --> 00:34:49,878 Sure. Yeah, I do actually. Lay it on me. 695 00:34:49,922 --> 00:34:51,651 Do you see those boxes over there? 696 00:34:51,693 --> 00:34:54,329 They say "tartes surgelées," 697 00:34:54,372 --> 00:34:56,360 frozen pies. 698 00:34:56,403 --> 00:34:58,694 OK, but Veronica just told me she was up 699 00:34:58,737 --> 00:35:01,762 - all night baking pies. - Exactement. 700 00:35:01,805 --> 00:35:04,181 Oh! Oh, right. 701 00:35:04,224 --> 00:35:06,169 Convicted by pie crust. 702 00:35:06,212 --> 00:35:08,934 Yeah, Tess, that's... that evidence is really gonna 703 00:35:08,978 --> 00:35:11,527 - hold up in court. - OK, fine. 704 00:35:11,570 --> 00:35:14,638 She also said something about Alan being involved 705 00:35:14,682 --> 00:35:17,187 in shady dealings, and that he was only 706 00:35:17,229 --> 00:35:19,002 half the story. 707 00:35:19,044 --> 00:35:22,285 Really? I wonder what she meant by that. 708 00:35:22,329 --> 00:35:24,878 I don't know. I discovered something else though 709 00:35:24,921 --> 00:35:28,119 - I wanted to tell you. - OK. 710 00:35:28,162 --> 00:35:30,063 You have my attention. 711 00:35:34,471 --> 00:35:37,668 Will you put down the pastry? 712 00:35:40,607 --> 00:35:43,328 - Ms. Harper, we're all ears. - OK. 713 00:35:43,371 --> 00:35:45,445 So I went through and dug up all the puzzles 714 00:35:45,489 --> 00:35:48,384 we ever published from our mysterious crossword writer... 715 00:35:48,427 --> 00:35:50,414 Let's just call them the Phantom. 716 00:35:50,458 --> 00:35:53,353 - OK. - Also found articles connected 717 00:35:53,396 --> 00:35:55,513 to a string of art heists over the last couple of years. 718 00:35:57,328 --> 00:36:00,050 Every time, a puzzle appears in the newspaper, 719 00:36:00,093 --> 00:36:02,167 exactly one week later, there's an art heist 720 00:36:02,211 --> 00:36:04,544 somewhere in the city. And there's a pattern. 721 00:36:06,532 --> 00:36:08,822 OK. 722 00:36:08,865 --> 00:36:11,284 The location... 723 00:36:11,327 --> 00:36:13,229 is always 1 across. 724 00:36:13,271 --> 00:36:15,259 The point of entry 725 00:36:15,303 --> 00:36:17,074 is always 22 across. 726 00:36:17,118 --> 00:36:19,192 The time of the heist 727 00:36:19,234 --> 00:36:22,734 is always 44 across. And the item to be stolen 728 00:36:22,778 --> 00:36:25,025 is always 53 across. 729 00:36:25,068 --> 00:36:27,056 It's everything a thief 730 00:36:27,099 --> 00:36:29,000 would need to know in advance. 731 00:36:29,044 --> 00:36:31,074 Look at this one from august. 732 00:36:35,180 --> 00:36:38,246 Take 1 across. "A matter of degrees"? 733 00:36:38,289 --> 00:36:41,228 The answer is thermometer. Exactly one week later, 734 00:36:41,271 --> 00:36:44,166 there's a theft at the Mercury Gallery. And I'm just starting 735 00:36:44,209 --> 00:36:46,197 - to go through these. -: I have to admit 736 00:36:46,240 --> 00:36:48,746 - it's interesting. - Yes. 737 00:36:48,789 --> 00:36:51,857 - Apology accepted. - I wasn't really apologizing. 738 00:36:51,901 --> 00:36:53,759 You saying something interesting is basically 739 00:36:53,802 --> 00:36:57,302 - the equivalent of a mea culpa. - OK. What I don't get 740 00:36:57,345 --> 00:36:59,549 is why someone would be using a crossword puzzle 741 00:36:59,592 --> 00:37:02,141 to put out the word on a heist. Just seems like a lot of trouble 742 00:37:02,185 --> 00:37:04,517 - to go through, don't you think? - True, but if you're 743 00:37:04,560 --> 00:37:06,418 speaking to a group of people through a puzzle 744 00:37:06,461 --> 00:37:08,320 and one person gets caught... 745 00:37:08,362 --> 00:37:10,609 Then you can't implicate anybody else. 746 00:37:10,653 --> 00:37:13,203 - Exactly. - Well, it certainly is 747 00:37:13,245 --> 00:37:14,974 a unique way for crooks to communicate, 748 00:37:15,017 --> 00:37:16,961 but I've seen more efficient ways for crimes to be 749 00:37:17,005 --> 00:37:20,332 organized anonymously. You got the Dark Web, burner phones... 750 00:37:20,375 --> 00:37:22,665 Given enough time, you can trace those. You know that. 751 00:37:22,709 --> 00:37:25,474 But whoever wrote these puzzles, this Phantom, 752 00:37:25,517 --> 00:37:27,504 they're not taking any chances. 753 00:37:27,548 --> 00:37:30,054 - Mm-hmm. - This is all the evidence 754 00:37:30,098 --> 00:37:32,300 you have on the murder, right? 755 00:37:32,344 --> 00:37:35,325 - Some of it, why? - Hmm... 756 00:37:37,183 --> 00:37:39,560 You know, I was just thinking, 757 00:37:39,603 --> 00:37:43,189 puzzles are like a window into the constructor's mind. 758 00:37:43,232 --> 00:37:45,436 I can look at a puzzle 759 00:37:45,480 --> 00:37:47,424 and, I mean, I can determine the gender, the age, 760 00:37:47,468 --> 00:37:49,498 the background of the person just by the clues 761 00:37:49,542 --> 00:37:52,177 in their puzzle. So if we use these puzzles as profiles, 762 00:37:52,220 --> 00:37:54,640 we can get inside the constructor's mind 763 00:37:54,684 --> 00:37:57,406 - and figure out who this is. - You know, Ms. Harper, 764 00:37:57,449 --> 00:37:59,954 you're actually talking about a little field we like to call 765 00:37:59,997 --> 00:38:02,330 - linguistics for... - Forensics. 766 00:38:02,374 --> 00:38:04,404 - Yeah. - I know. It was used to find 767 00:38:04,448 --> 00:38:06,392 the Unabomber. A person's words 768 00:38:06,436 --> 00:38:08,942 can be as unique as their fingerprint. 769 00:38:08,984 --> 00:38:11,405 You know, this reminds me of a case I once had 770 00:38:11,448 --> 00:38:14,818 with a serial killer who used to leave cryptic notes behind. 771 00:38:14,861 --> 00:38:17,929 But these types even trip themselves up, 772 00:38:17,973 --> 00:38:20,609 they get careless, even telling on themselves, you know? 773 00:38:20,651 --> 00:38:22,898 - Why would they do that? - Well, deep down inside, 774 00:38:22,942 --> 00:38:25,707 they want credit, validation for their "cleverness." 775 00:38:25,751 --> 00:38:29,119 Right. Oh, excuse me. 776 00:38:32,275 --> 00:38:33,959 Hi, Pierre. 777 00:38:34,002 --> 00:38:36,552 I'm just grabbing 778 00:38:36,595 --> 00:38:39,101 - some treats for the volunteers. - Tess, we need you 779 00:38:39,145 --> 00:38:41,953 down at the hotel ASAP. Channel 4 just showed up 780 00:38:41,997 --> 00:38:44,071 to do a news story on the tournament, 781 00:38:47,657 --> 00:38:50,984 Alright. Um... OK, yes, I'll be there as soon as I can. 782 00:38:51,027 --> 00:38:53,532 I'm sorry. I have to go. That's my friend, 783 00:38:53,576 --> 00:38:56,644 and, well, I have to get down to the crossword championship. 784 00:38:56,687 --> 00:38:58,632 - A crossword championship?! - Every year. 785 00:38:58,674 --> 00:39:01,224 Puzzlers from all over the nation come down 786 00:39:01,268 --> 00:39:03,212 to battle to be the Wiz of Wordplay. 787 00:39:03,255 --> 00:39:05,199 Think of it 788 00:39:05,243 --> 00:39:08,440 as the heavyweight championship of crosswords. 789 00:39:08,484 --> 00:39:10,644 You know, we accept all levels, even beginners. 790 00:39:10,687 --> 00:39:12,588 I appreciate that, but I think I'll stick 791 00:39:12,632 --> 00:39:15,829 to Madison Square Garden. I'll walk you out. 792 00:39:15,872 --> 00:39:18,551 How about you skip lunch today? 793 00:39:18,595 --> 00:39:21,272 OK. 794 00:39:21,316 --> 00:39:23,736 - Nice meeting you. -: You too. 795 00:39:26,458 --> 00:39:29,008 Is this... is this the murder weapon? 796 00:39:29,050 --> 00:39:32,810 - Are you always this nosy? - I asked you first. 797 00:39:32,853 --> 00:39:34,927 We believe it's the same type of gun based 798 00:39:34,971 --> 00:39:37,131 on the shell casing we found at the crime scene. 799 00:39:37,174 --> 00:39:40,113 Murderer probably pocketed the other two shells. 800 00:39:40,155 --> 00:39:42,446 - Why? - To get rid of evidence. 801 00:39:42,489 --> 00:39:44,390 Some like to keep them as souvenirs. 802 00:39:44,434 --> 00:39:46,421 Why am I telling you this? 803 00:39:46,464 --> 00:39:49,531 Because maybe deep down, you sense I can help. 804 00:39:49,574 --> 00:39:51,649 I think you forgot something. 805 00:39:51,692 --> 00:39:53,723 - Oh, uh... - I think you ate some, Chief. 806 00:39:53,766 --> 00:39:57,784 Hahaha! Detective O'Connor has a great sense of observation. 807 00:39:57,828 --> 00:40:00,593 Do you always monitor what the chief eats? 808 00:40:00,637 --> 00:40:02,581 Well, when the chief is your dad 809 00:40:02,624 --> 00:40:04,914 and he's suffering from high cholesterol, yeah. 810 00:40:04,958 --> 00:40:06,859 Aww... OK, that's adorable. 811 00:40:06,902 --> 00:40:08,803 You guys have this whole tough guy thing going on. 812 00:40:08,847 --> 00:40:10,748 Hey, you know what? You might want to stop 813 00:40:10,791 --> 00:40:12,778 because you're gonna give me a reason to arrest you. 814 00:40:12,822 --> 00:40:14,722 Listen, about this whole puzzle theory, 815 00:40:14,765 --> 00:40:17,012 I'm not saying I'm fully convinced, 816 00:40:17,055 --> 00:40:19,172 but keep looking out for patterns in those puzzles, OK? 817 00:40:19,216 --> 00:40:21,549 Yes, of course. Last Thursday's puzzle 818 00:40:21,593 --> 00:40:23,537 was written by the Phantom, so if I'm correct, 819 00:40:23,580 --> 00:40:25,524 there's gonna be another heist tomorrow 820 00:40:25,568 --> 00:40:28,506 - at the Picasso Gallery. - Hmm. 821 00:40:28,550 --> 00:40:30,494 Do you want to be wrong about that? 822 00:40:34,123 --> 00:40:35,895 - Good news. - Hey. 823 00:40:35,938 --> 00:40:38,617 I found the rope fender for that climbing rope. 824 00:40:38,661 --> 00:40:41,556 Traced to a military surplus store in Newark. 825 00:40:41,599 --> 00:40:43,456 - Oh, nice job, man. - Thank you. 826 00:40:43,499 --> 00:40:45,444 Alright. Check 'em out in the morning. 827 00:40:45,487 --> 00:40:47,950 Hey, can I interest you in an apple tart? Thanks. 828 00:40:52,271 --> 00:40:54,302 - Thank you, Tess Harper. - Haha! 829 00:40:54,345 --> 00:40:56,549 With the crossword championships coming up, 830 00:40:56,591 --> 00:40:58,061 word on the street is, don't miss it. 831 00:40:58,104 --> 00:41:00,438 Back to our studio. 832 00:41:00,480 --> 00:41:02,382 And we're out. Thanks a lot. 833 00:41:02,425 --> 00:41:05,795 : Of course. Thank you. 834 00:41:05,839 --> 00:41:08,258 Harris, hi. 835 00:41:08,302 --> 00:41:10,936 Tess, I gotta talk to you. I found something! 836 00:41:10,980 --> 00:41:13,184 - OK, what is it? - I don't want to talk 837 00:41:13,227 --> 00:41:16,770 on the phone. Just get down to the office. Tess, be careful. 838 00:41:16,813 --> 00:41:18,628 OK, I have a few things to finish here, 839 00:41:18,671 --> 00:41:20,400 but I'll be there as soon as I can. 840 00:41:28,178 --> 00:41:30,813 Alright. The news crew wants to get 841 00:41:30,857 --> 00:41:33,190 some B-roll footage of all of us together. Come on. 842 00:41:33,233 --> 00:41:35,868 - Come on, everybody in. - No thanks, we're fine. 843 00:41:35,912 --> 00:41:37,855 We want the whole team, sir. If you could just 844 00:41:37,899 --> 00:41:39,627 - scoot in... - We're fine! 845 00:41:39,670 --> 00:41:42,479 Honey. Looks like we have a case 846 00:41:42,522 --> 00:41:44,294 of low blood sugar. I better go check on him. 847 00:41:46,066 --> 00:41:49,004 - That was odd. - Haha! It begins. 848 00:41:49,047 --> 00:41:52,331 Three days from the competition, tension is clearly in the air. 849 00:41:52,374 --> 00:41:55,140 What do you know about Elizabeth and Alexander? 850 00:41:55,183 --> 00:41:57,127 Well, they showed up on the crossword scene 851 00:41:57,171 --> 00:41:59,936 a few months ago. Had me over for dinner last month. 852 00:41:59,980 --> 00:42:02,226 We share a passion for antiques. 853 00:42:02,269 --> 00:42:04,256 They had quite an impressive collection. 854 00:42:04,299 --> 00:42:07,281 - What kind of antiques? - Art, music boxes, 855 00:42:07,324 --> 00:42:09,960 even an antique armaments collection. 856 00:42:12,034 --> 00:42:15,534 I'd better go check on them, make sure everything's OK. 857 00:42:24,738 --> 00:42:26,552 Harris? 858 00:42:31,564 --> 00:42:33,249 Harris? 859 00:42:33,293 --> 00:42:35,669 AAAH! 860 00:42:37,483 --> 00:42:39,298 Alright. 861 00:42:47,206 --> 00:42:48,459 Oh, my God! 862 00:42:50,058 --> 00:42:52,780 I need an ambulance. A man has been shot. 863 00:42:59,045 --> 00:43:01,248 Tess called the paramedics, but it was too late. 864 00:43:01,292 --> 00:43:03,928 Harris was a relentless reporter. 865 00:43:03,970 --> 00:43:05,829 Maybe after all those years on the crime beat, 866 00:43:05,872 --> 00:43:07,730 someone wanted revenge. 867 00:43:07,773 --> 00:43:10,409 He told me he was meeting someone this afternoon, 868 00:43:10,453 --> 00:43:12,527 but he didn't say who. 869 00:43:14,557 --> 00:43:16,545 Hey. You OK? 870 00:43:16,588 --> 00:43:18,101 Yeah. 871 00:43:19,829 --> 00:43:22,811 I just can't believe he's gone. 872 00:43:22,853 --> 00:43:25,143 I know. Listen, is there a place 873 00:43:25,186 --> 00:43:28,643 - we can get some fresh air? - OK. 874 00:43:32,489 --> 00:43:35,686 Harris was always there for me. 875 00:43:37,717 --> 00:43:39,834 I know, he was a good guy. 876 00:43:42,470 --> 00:43:45,883 Listen, I'm sorry, um... 877 00:43:45,927 --> 00:43:48,563 Sorry about not holding it together back there. 878 00:43:48,606 --> 00:43:50,680 You have nothing to be sorry about. 879 00:43:50,723 --> 00:43:54,180 I just wish I could have done something. 880 00:43:54,222 --> 00:43:56,210 He called me earlier, 881 00:43:56,254 --> 00:43:58,414 and he said he needed to show me something. 882 00:43:58,457 --> 00:44:00,358 He sounded worried. 883 00:44:00,402 --> 00:44:02,562 But Pierre, he needed me at the tournament. 884 00:44:02,605 --> 00:44:04,809 I was... there, I was busy, and I... 885 00:44:06,753 --> 00:44:10,210 It's too late. 886 00:44:10,254 --> 00:44:12,069 I wonder what he found. 887 00:44:14,143 --> 00:44:16,130 He had been digging around the archives 888 00:44:16,173 --> 00:44:18,894 to find information on Nightingale. 889 00:44:18,937 --> 00:44:22,394 - Mm-hmm. - He told me to be careful. 890 00:44:22,438 --> 00:44:24,598 Maybe his murder has 891 00:44:24,641 --> 00:44:26,975 some sort of connection to the gallery case. 892 00:44:29,006 --> 00:44:31,728 Listen, we'll wait and see what Forensics found out. 893 00:44:31,771 --> 00:44:33,716 Alright? In the meantime, I want to check out his desk 894 00:44:33,758 --> 00:44:36,783 and his computer and see what he stumbled on. 895 00:44:36,826 --> 00:44:39,247 I don't know if it's gonna do any good. 896 00:44:39,289 --> 00:44:41,234 Archives are all pre-digital. 897 00:44:41,277 --> 00:44:44,043 Do you have a safe place to stay tonight? 898 00:44:44,086 --> 00:44:46,116 I'll stay at my aunt's. 899 00:44:46,159 --> 00:44:47,974 OK. 900 00:44:48,018 --> 00:44:50,437 Perfect. Come on. 901 00:44:50,480 --> 00:44:52,554 - I'll drop you off, OK? - OK. 902 00:44:52,598 --> 00:44:55,925 903 00:45:00,159 --> 00:45:02,492 You told me the Phantom was a puzzle expert, right 904 00:45:02,536 --> 00:45:04,524 I was thinking 905 00:45:04,566 --> 00:45:06,814 of tagging along with you to the tournament. 906 00:45:06,857 --> 00:45:09,535 - Is that a question? - No. 907 00:45:09,579 --> 00:45:11,653 Tess, it's time you start taking this seriously and start 908 00:45:11,697 --> 00:45:14,375 - taking some precautions. - He's right, Tess. I don't want 909 00:45:14,417 --> 00:45:16,491 - to hear another word about it. - All I need 910 00:45:16,535 --> 00:45:18,565 is for you to tell me where you are and where you're gonna be. 911 00:45:18,609 --> 00:45:22,412 - Just until we find this killer. - Fine, fine. Of course, yes. 912 00:45:22,454 --> 00:45:24,356 And, Candace, could you help me with something? 913 00:45:24,399 --> 00:45:27,035 For Alan? Yes, whatever you need. 914 00:45:27,078 --> 00:45:29,628 Could you invite your friend Elaine out for lunch? 915 00:45:29,671 --> 00:45:32,653 Yes, but why? 916 00:45:32,696 --> 00:45:34,856 She told me she wanted me to talk to her lawyer, 917 00:45:34,900 --> 00:45:38,183 but I... I have something else in mind. 918 00:45:38,227 --> 00:45:40,214 I'll see you in the morning, OK? 919 00:45:40,256 --> 00:45:42,547 - You stay safe. - Thank you. 920 00:45:45,831 --> 00:45:47,948 Do you notice a pattern around here? 921 00:45:47,991 --> 00:45:50,541 People are smiling because they're doing 922 00:45:50,584 --> 00:45:53,176 - something they love. - Hmm. 923 00:45:53,220 --> 00:45:56,157 You see anybody that might seem odd to you? 924 00:45:56,201 --> 00:45:59,053 It's a crossword competition, everyone's a little odd. 925 00:45:59,096 --> 00:46:01,905 Fair enough. How about suspicious? 926 00:46:01,948 --> 00:46:06,226 Hi. Actually, speaking of suspicious, 927 00:46:06,269 --> 00:46:09,076 the volunteers Elizabeth and Alexander to my right... 928 00:46:11,410 --> 00:46:13,571 ...they clearly don't like having their picture taken. 929 00:46:15,904 --> 00:46:18,021 Tess, I'd prefer something notable. 930 00:46:18,065 --> 00:46:20,095 Oh. They were at Nightingale's memorial. 931 00:46:20,139 --> 00:46:22,429 OK. It's better, it's interesting. 932 00:46:22,472 --> 00:46:24,676 Oh, and Pierre said they actually collect 933 00:46:24,719 --> 00:46:26,750 antique armaments, like the pistol 934 00:46:26,793 --> 00:46:28,694 that may have been used in the murder. 935 00:46:28,738 --> 00:46:31,374 Really. Alright, look, I need a list of all the contestants. 936 00:46:31,416 --> 00:46:33,707 I also need a list of every single volunteer, 937 00:46:33,749 --> 00:46:35,693 so I can do background checks on everybody, OK? 938 00:46:35,736 --> 00:46:38,113 OK. Oh, and I heard back from my aunt. She's having 939 00:46:38,157 --> 00:46:41,267 - tea with Elaine at noon. - Perfect. 940 00:46:41,311 --> 00:46:43,860 - Here for the list. Pierre? - Yeah. 941 00:46:43,903 --> 00:46:45,761 - Yeah? - I want to introduce you 942 00:46:45,805 --> 00:46:47,921 to Detective O'Connor. Please help him out 943 00:46:47,965 --> 00:46:49,953 with whatever he needs. I can vouch for him. 944 00:46:49,995 --> 00:46:52,761 Yes, certainly. What was it you needed? 945 00:46:52,804 --> 00:46:55,138 I'd love a list of all the people 946 00:46:55,181 --> 00:46:57,341 that will be in the contest, as well as all the volunteers. 947 00:46:57,385 --> 00:47:00,021 Well, so long as Tess says it's OK. 948 00:47:00,064 --> 00:47:01,360 Thank you. 949 00:47:01,403 --> 00:47:04,514 So, how is your investigation going? 950 00:47:04,556 --> 00:47:06,717 Oh, I'm really not at liberty to discuss the case. 951 00:47:06,761 --> 00:47:09,828 I respect a man who values discretion. 952 00:47:09,871 --> 00:47:11,903 Here you go. 953 00:47:11,946 --> 00:47:14,668 Thank you very much. 954 00:47:14,711 --> 00:47:16,742 Tess, don't forget. Tomorrow night's... 955 00:47:16,785 --> 00:47:18,989 The mixer to honour last year's champions. 956 00:47:19,032 --> 00:47:21,754 Yes, I already made the reservation. 957 00:47:21,797 --> 00:47:24,088 Elaine. 958 00:47:24,131 --> 00:47:26,854 - Have a good lunch, alright? - Thank you. 959 00:47:26,896 --> 00:47:28,840 Come on. 960 00:47:28,883 --> 00:47:30,309 Come here. 961 00:47:32,037 --> 00:47:35,235 So, what is it you wanted to find out from Elaine? 962 00:47:35,278 --> 00:47:37,741 Phone records came back. Turns out that the afternoon 963 00:47:37,785 --> 00:47:39,729 before the murder, Nightingale made 964 00:47:39,773 --> 00:47:41,803 one significant phone call, 965 00:47:41,847 --> 00:47:43,834 25-minute one to Elaine. 966 00:47:43,877 --> 00:47:45,865 But she said she hadn't talked to him in years, 967 00:47:45,908 --> 00:47:47,852 - so she lied. - Yeah. Not only that. I guess 968 00:47:47,896 --> 00:47:49,797 it was not a very friendly conversation. 969 00:47:49,840 --> 00:47:52,260 Carmichael said that Nightingale was shouting. 970 00:47:54,075 --> 00:47:56,191 Wait, thought we were crashing their tea party. Don't you want 971 00:47:56,234 --> 00:47:58,222 - to talk to Elaine? - No, no. One thing I've learned 972 00:47:58,265 --> 00:48:00,209 about being around criminals for years: 973 00:48:00,253 --> 00:48:03,450 the front door is locked, check the side door. 974 00:48:03,494 --> 00:48:05,654 - How are you doing, pal? - How are you doing? 975 00:48:05,698 --> 00:48:08,160 Detective O'Connor, NYPD. I'd like to ask you 976 00:48:08,204 --> 00:48:10,623 a few questions about your boss. We're investigating 977 00:48:10,667 --> 00:48:13,302 a murder case. 978 00:48:13,346 --> 00:48:15,592 - Let's take a walk, Detective. - Yeah, I can walk. 979 00:48:15,636 --> 00:48:18,358 I got all day. 980 00:48:18,401 --> 00:48:20,259 I don't want to put my job at risk, Detective. It'd be 981 00:48:20,303 --> 00:48:22,160 - hard for me to find another one. - No, I get it, 982 00:48:22,204 --> 00:48:24,839 - you got a tough boss. I get it. - It's a little more than that. 983 00:48:24,882 --> 00:48:27,518 You gotta have a TLC license to drive a limo in our state. 984 00:48:27,561 --> 00:48:29,851 I see. So with your reckless driving conviction, 985 00:48:29,894 --> 00:48:33,264 you don't have a license. It's not my priority, OK? 986 00:48:33,308 --> 00:48:36,980 Homicide I'm dealing with. Need you to tell me if you noticed 987 00:48:37,024 --> 00:48:39,314 any bad blood between your boss and a guy named Nightingale. 988 00:48:39,357 --> 00:48:41,172 Detective, I get paid not to listen. 989 00:48:41,215 --> 00:48:43,202 I will treat whatever you tell me in confidence. 990 00:48:43,246 --> 00:48:45,709 - Trust me. - Elaine brokered a sale 991 00:48:45,752 --> 00:48:47,740 of one of Nightingale's paintings to some wealthy buyer. 992 00:48:47,783 --> 00:48:50,245 Only problem was painting turned out to be stolen. 993 00:48:50,288 --> 00:48:52,362 When Elaine found out, she was furious. 994 00:48:52,406 --> 00:48:54,091 So why didn't she just go to the cops? 995 00:48:54,134 --> 00:48:56,165 And have her name plastered all over the papers 996 00:48:56,208 --> 00:48:58,671 as a dupe? That's the last thing an art broker needs. Right? 997 00:48:58,715 --> 00:49:01,177 What else? What else? 998 00:49:01,221 --> 00:49:03,338 She bragged recently that she evened the score 999 00:49:03,381 --> 00:49:05,758 - with Nightingale. - Really? How? 1000 00:49:05,801 --> 00:49:07,788 It's all I heard. 1001 00:49:07,832 --> 00:49:10,511 You know her whereabouts this Sunday? 1002 00:49:10,554 --> 00:49:13,449 Look at me. Hey, I'm talking to you. 1003 00:49:13,492 --> 00:49:15,739 It's a homicide, you gotta tell me everything. 1004 00:49:18,374 --> 00:49:20,405 Elaine has dinner every Sunday night 1005 00:49:20,448 --> 00:49:22,566 at the same restaurant. This past Sunday, 1006 00:49:22,608 --> 00:49:24,813 she sent me home early, asked me to babysit Gwendolyn. 1007 00:49:24,855 --> 00:49:27,708 - She said she was busy. - I take it that's Gwendolyn. 1008 00:49:27,750 --> 00:49:31,812 She's better than I do. Don't you, girl? 1009 00:49:31,856 --> 00:49:34,362 Yes, you do! Yes, you do! 1010 00:49:34,405 --> 00:49:37,516 I gotta go, Detective. Her majesty awaits, 1011 00:49:37,560 --> 00:49:39,504 and she's a stickler for punctuality. 1012 00:49:39,547 --> 00:49:41,405 Listen, that's my card, alright? Do me a favour, 1013 00:49:41,449 --> 00:49:43,652 if anything comes up, if you can think of anything, you call me. 1014 00:49:43,695 --> 00:49:45,466 - Alright? - OK, I will. 1015 00:49:45,509 --> 00:49:47,194 - Good luck, huh? - Thanks. 1016 00:49:47,238 --> 00:49:49,226 Thank you. 1017 00:49:49,268 --> 00:49:51,515 - Ah, come on. - Ha! 1018 00:49:51,559 --> 00:49:53,503 So Nightingale was selling stolen art. 1019 00:49:53,546 --> 00:49:56,442 Maybe that's the shady business his ex-wife was talking about. 1020 00:49:56,484 --> 00:49:59,078 Yeah. I subpoenaed Nightingale's financial records. 1021 00:49:59,120 --> 00:50:01,108 It'll be interesting to see what they turn up. 1022 00:50:01,152 --> 00:50:03,009 Are you gonna be there this evening? 1023 00:50:03,053 --> 00:50:06,164 - Be where? - It's Thursday, remember? 1024 00:50:06,207 --> 00:50:08,195 If I'm right, there's gonna be another heist tonight. 1025 00:50:08,238 --> 00:50:10,960 Right. Haha! Another heist. 1026 00:50:11,004 --> 00:50:12,947 Um, how can you be so sure? 1027 00:50:12,990 --> 00:50:15,755 The clues are in last week's puzzle. 1028 00:50:15,799 --> 00:50:18,305 - It's all right here. - OK. 1029 00:50:18,348 --> 00:50:20,681 "modern art master." 1030 00:50:20,725 --> 00:50:22,799 Seven letters, double "s". It's gotta be Picasso Gallery. 1031 00:50:22,842 --> 00:50:26,212 The clue to the time - "a perfect bowl." 1032 00:50:26,256 --> 00:50:28,071 A perfect score in bowling is a strike, 1033 00:50:28,113 --> 00:50:29,886 i.e. 10 pins. 10 p.m. 1034 00:50:29,928 --> 00:50:32,434 - Yeah, OK. - And the clue to the loot: 1035 00:50:32,478 --> 00:50:35,070 "nighttime drama." Picasso has a painting called The Dream. 1036 00:50:35,114 --> 00:50:37,533 Tess, I don't know, it just... 1037 00:50:37,576 --> 00:50:40,514 I am giving you tomorrow's headline today. 1038 00:50:40,557 --> 00:50:42,502 Or do you want the headline to be 1039 00:50:42,544 --> 00:50:44,446 just another stolen painting? Or, Detective, 1040 00:50:44,489 --> 00:50:46,693 making an arrest and possibly catching a murderer? 1041 00:50:46,736 --> 00:50:50,366 OK. I hear you. I'll be there. 1042 00:50:50,409 --> 00:50:52,440 - Alright. - Good. Good. 1043 00:50:52,483 --> 00:50:56,285 So, are you finally admitting I'm right about the puzzles? 1044 00:50:56,329 --> 00:50:59,180 - No, not exactly, but... - You don't want to be wrong. 1045 00:50:59,224 --> 00:51:01,774 That's exactly right. 1046 00:51:17,458 --> 00:51:19,662 Would you just relax? 1047 00:51:21,088 --> 00:51:22,297 Sorry. 1048 00:51:22,341 --> 00:51:25,236 We're just a couple having dinner. 1049 00:51:26,921 --> 00:51:29,643 - I am... I am very relaxed. - Mm-hmm. 1050 00:51:29,687 --> 00:51:32,970 It's just this is... this is my first stakeout. 1051 00:51:33,014 --> 00:51:34,957 Tess, we're not on a stakeout. 1052 00:51:35,000 --> 00:51:37,117 We're safely sitting here having dinner across the street 1053 00:51:37,161 --> 00:51:38,932 watching a small surveillance team. 1054 00:51:38,976 --> 00:51:40,963 They are the ones that are on a stakeout. 1055 00:51:41,006 --> 00:51:43,513 - Why just a small team? - Because I don't want to be 1056 00:51:43,556 --> 00:51:46,364 the guy with egg on my face if this doesn't work out. 1057 00:51:46,408 --> 00:51:48,093 Right. Ahem. 1058 00:51:48,136 --> 00:51:50,340 Hi. No thank you. 1059 00:51:50,383 --> 00:51:53,235 Oh, cheap date. 1060 00:51:53,279 --> 00:51:55,784 Oh, OK. Put a guy on the spot, 1061 00:51:55,827 --> 00:51:58,809 he doesn't buy you any roses, he's cheap? 1062 00:51:58,852 --> 00:52:00,925 That's a simple case of extortion. 1063 00:52:00,968 --> 00:52:04,123 Is everything a criminal case with you? 1064 00:52:06,067 --> 00:52:08,314 Alright, why don't you tell me if you found any patterns 1065 00:52:08,358 --> 00:52:11,037 - in those crosswords. - I'm thinking of a word, 1066 00:52:11,080 --> 00:52:14,494 and it's six letters 1067 00:52:14,536 --> 00:52:16,654 and some people call it the magic word. 1068 00:52:16,697 --> 00:52:20,067 Hmm... OK, please. 1069 00:52:20,111 --> 00:52:22,314 Yes. 1070 00:52:22,358 --> 00:52:24,950 I've noticed there is a theme 1071 00:52:24,994 --> 00:52:27,241 in some of our Phantom's puzzles, 1072 00:52:27,283 --> 00:52:30,308 a nautical theme. Words like admiralty, spinnaker, keelhaul. 1073 00:52:30,350 --> 00:52:33,203 Maybe our Phantom has a passion for sailing. 1074 00:52:33,245 --> 00:52:35,968 Come to think of it, Carmichael was sailing in Florida. 1075 00:52:36,012 --> 00:52:38,301 Right. Elizabeth and Alexander, we know they're 1076 00:52:38,345 --> 00:52:41,931 big on yachting. They went to Nightingale's memorial service. 1077 00:52:41,975 --> 00:52:44,005 They know him well enough to have been there. 1078 00:52:44,049 --> 00:52:46,857 When background checks come in, we'll see what turns up. 1079 00:52:46,900 --> 00:52:49,147 Harris said Nightingale was from Britain, 1080 00:52:49,191 --> 00:52:51,135 and I did notice a lot of British slang 1081 00:52:51,178 --> 00:52:54,202 in some of the puzzles. Words like gobsmacked and snooker. 1082 00:52:54,246 --> 00:52:56,837 You know a lot about a lot, don't you? 1083 00:52:56,881 --> 00:52:59,905 Haha! Well, it's my job to know a little bit 1084 00:52:59,949 --> 00:53:02,282 - about a lot of things. - You know what they say, 1085 00:53:02,325 --> 00:53:04,788 "A little knowledge can be dangerous." 1086 00:53:06,344 --> 00:53:08,418 So how did you get into this whole puzzle thing anyway? 1087 00:53:08,461 --> 00:53:11,183 - My dad got me started. - Hmmm... 1088 00:53:11,227 --> 00:53:14,424 Yeah, every weekend, we'd do the Sunday crossword together. 1089 00:53:14,467 --> 00:53:17,363 Yeah, when I was a kid. Just one of my greatest memories. 1090 00:53:17,405 --> 00:53:19,307 And we'd be sitting at breakfast 1091 00:53:19,350 --> 00:53:21,294 and it would be, you know, 1092 00:53:21,338 --> 00:53:23,325 "Hey, can you pass the marmalade?" and 1093 00:53:23,367 --> 00:53:25,571 "What's an eight-letter word for marsupial?" 1094 00:53:25,615 --> 00:53:27,559 He must be proud 1095 00:53:27,603 --> 00:53:29,547 of his daughter being the crossword editor 1096 00:53:29,590 --> 00:53:32,355 at the world famous New York Sentinel. 1097 00:53:32,398 --> 00:53:35,034 He... he passed away a couple of years ago. 1098 00:53:36,676 --> 00:53:38,318 Look, I'm sorry. 1099 00:53:38,361 --> 00:53:40,435 No. He was so happy that I was doing 1100 00:53:40,479 --> 00:53:43,806 something that we both loved. 1101 00:53:43,850 --> 00:53:47,695 And whenever I'm having a hard time with a puzzle 1102 00:53:47,739 --> 00:53:50,460 and I feel, you know, stumped, 1103 00:53:50,503 --> 00:53:53,311 I feel like he's still there helping me solve it. 1104 00:53:55,688 --> 00:53:58,281 Well, I'm afraid, Tess, 1105 00:53:58,323 --> 00:54:01,867 to be the bearer of bad news, but I think this... 1106 00:54:01,910 --> 00:54:05,497 this is a bust. Clue said Picasso Gallery 10 o'clock, 1107 00:54:05,540 --> 00:54:07,614 and it's pushing 10:30. Unless you made a mistake. 1108 00:54:07,657 --> 00:54:10,423 Do you ever arrest the wrong suspect? 1109 00:54:10,466 --> 00:54:13,102 - Yeah, occasionally. - Hey, we don't have 1110 00:54:13,144 --> 00:54:15,565 that leeway with crosswords. Crosswords are precise. 1111 00:54:15,608 --> 00:54:17,508 And I think that's what I love about them. 1112 00:54:17,552 --> 00:54:19,453 You're telling me that there's always only one answer? 1113 00:54:19,496 --> 00:54:21,441 Well, almost always. 1114 00:54:21,483 --> 00:54:23,730 There was one notorious puzzle. It was right before 1115 00:54:23,774 --> 00:54:28,008 the 1996 election. It was ingenious. 1116 00:54:28,051 --> 00:54:30,773 There were actually two equally correct answers 1117 00:54:30,817 --> 00:54:33,150 - for the same clue. - And how is that? 1118 00:54:33,194 --> 00:54:36,564 The clue was, "The lead story in tomorrow's newspaper." 1119 00:54:36,607 --> 00:54:39,200 And both "Bob Dole" and "Clinton" were correct answers. 1120 00:54:39,243 --> 00:54:41,792 Oh, that's interesting. 1121 00:54:41,836 --> 00:54:44,168 Wait a second. 1122 00:54:44,212 --> 00:54:47,452 No, wait a second. Oh no, no, no, no. 1123 00:54:47,495 --> 00:54:49,872 Tess, what... what's wrong? 1124 00:54:49,914 --> 00:54:51,989 I can't believe it. 1125 00:54:52,032 --> 00:54:53,976 Just like that famous puzzle, 1126 00:54:54,020 --> 00:54:57,131 there are two correct answers. The clue was 1127 00:54:57,174 --> 00:55:00,027 "modern art master," seven letters, a double "s" 1128 00:55:00,069 --> 00:55:02,143 and the submission said the right answer was Picasso, 1129 00:55:02,187 --> 00:55:05,773 - but that could also be Matisse. - OK, are you sure? 1130 00:55:05,816 --> 00:55:07,458 No, you don't understand. I've never made 1131 00:55:07,502 --> 00:55:09,618 a mistake like this. I just... 1132 00:55:09,662 --> 00:55:11,994 I'm not myself this week with everything going on and... 1133 00:55:12,038 --> 00:55:13,506 Hey, hey, hey, don't worry about it. 1134 00:55:13,550 --> 00:55:16,532 I knew it. Ah, I knew it. 1135 00:55:16,574 --> 00:55:19,513 Picasso and Matisse had a painting called The Dream. 1136 00:55:19,556 --> 00:55:22,624 Reynolds, hey, hey. Listen, I need a car 1137 00:55:22,667 --> 00:55:25,822 to the Matisse Gallery on 12th ASAP. OK, thanks. 1138 00:55:25,865 --> 00:55:29,062 - We gotta go. - OK. 1139 00:55:31,915 --> 00:55:35,025 Hang on. 1140 00:55:44,013 --> 00:55:46,605 Stay here. 1141 00:55:46,648 --> 00:55:49,716 I hate running. 1142 00:55:49,759 --> 00:55:52,050 Hey, I just want to talk! 1143 00:55:55,592 --> 00:55:57,969 Really? 1144 00:55:58,013 --> 00:56:00,649 OK! OK! I give up! 1145 00:56:00,691 --> 00:56:03,197 I give up, OK? I don't want to get caught up in anything. 1146 00:56:03,241 --> 00:56:06,005 I disabled the alarm system. The other guy stole the painting. 1147 00:56:06,049 --> 00:56:08,382 You want to cooperate with me? Tell me who 1148 00:56:08,425 --> 00:56:10,629 - your accomplice is who ran away. - I don't know his name! 1149 00:56:10,672 --> 00:56:14,172 He's some guy that hired me. We only met twice before. 1150 00:56:14,215 --> 00:56:16,160 He paid me to disable the alarm system 1151 00:56:16,203 --> 00:56:18,579 and to turn off the security down at the gallery last week, 1152 00:56:18,623 --> 00:56:20,697 - make it look like it was broken. - And he sent you off to Florida 1153 00:56:20,740 --> 00:56:23,938 - to keep it broken, I get it. - Nightingale paid peanuts; 1154 00:56:23,981 --> 00:56:26,098 - I'm not gonna say no to 5 grand! - What does he look like? 1155 00:56:26,141 --> 00:56:28,863 I don't... I don't know. 1156 00:56:28,907 --> 00:56:31,457 Brown hair, about 5'10", athletic. 1157 00:56:31,499 --> 00:56:33,443 Looks kind of grungy 1158 00:56:33,486 --> 00:56:35,474 and, oh yeah, he had chalk on his hands. 1159 00:56:35,517 --> 00:56:37,505 - Chalk? - Yeah. 1160 00:56:41,480 --> 00:56:43,641 Drop whatever you're doing. I need you down here. 1161 00:56:43,684 --> 00:56:46,017 You're missing the mixer. 1162 00:56:46,060 --> 00:56:48,048 Right. Of course. 1163 00:56:48,091 --> 00:56:50,036 - Everything alright? - Yeah, I just have to get down 1164 00:56:50,078 --> 00:56:52,023 - to the tournament. - Alright, let me 1165 00:56:52,066 --> 00:56:53,925 get one of my officers to drop you off. 1166 00:56:58,849 --> 00:57:02,264 - We sell a lot of gear here. - I know, you're a busy place. 1167 00:57:02,306 --> 00:57:04,726 Only supplier of this brand of rope in the tristate area. 1168 00:57:04,770 --> 00:57:06,844 I got a list on my computer of at least 80 people 1169 00:57:06,886 --> 00:57:09,047 who purchased that rope this year. 1170 00:57:09,090 --> 00:57:11,121 Fine. Let's start with the military purchases then. 1171 00:57:11,164 --> 00:57:12,720 We don't categorize things that way. 1172 00:57:12,763 --> 00:57:14,232 Really? What's that sign say? 1173 00:57:16,220 --> 00:57:18,208 Why don't you give me all the customers that paid 1174 00:57:18,251 --> 00:57:21,448 full price. Can you do that? 1175 00:57:21,492 --> 00:57:23,307 Thank you. 1176 00:57:23,350 --> 00:57:25,554 Turns out he was the only guy on the list 1177 00:57:25,596 --> 00:57:28,534 with a criminal record. Traced him through his parole officer 1178 00:57:28,577 --> 00:57:31,127 to a place called the Elbras Climbing Gym. 1179 00:57:31,170 --> 00:57:33,805 That explains the chalk on his hands. 1180 00:57:33,849 --> 00:57:36,485 Got a warrant, checked out his place and guess what we found? 1181 00:57:36,528 --> 00:57:38,300 I found a compartment 1182 00:57:38,343 --> 00:57:41,497 behind his Murphy bed. And in that compartment 1183 00:57:41,541 --> 00:57:43,485 was a stolen Matisse. 1184 00:57:43,528 --> 00:57:45,559 So, what's the news? 1185 00:57:45,602 --> 00:57:48,886 Oh, he's waived his Miranda rights. He wants to talk. 1186 00:57:48,929 --> 00:57:51,133 He confessed to the theft, 1187 00:57:51,176 --> 00:57:54,546 but he's insisting he didn't murder anyone. 1188 00:57:54,588 --> 00:57:57,873 See what he has to say, kid, OK? 1189 00:57:57,916 --> 00:58:02,065 Alright, it's go time. 1190 00:58:02,107 --> 00:58:04,009 Why don't you start by telling me why you killed Nightingale. 1191 00:58:04,052 --> 00:58:07,466 I told you, I don't know anything about a murder. 1192 00:58:07,508 --> 00:58:09,843 See, I think you walked in on Nightingale and you panicked. 1193 00:58:09,885 --> 00:58:14,336 I stole the painting, OK? Killing somebody? Not a chance. 1194 00:58:14,379 --> 00:58:17,404 - Why don't I believe you? - The gallery was empty 1195 00:58:17,447 --> 00:58:19,996 when I broke in. I heard the siren, I grabbed the picture, 1196 00:58:20,040 --> 00:58:22,415 - and I bailed. - I know what happened. 1197 00:58:22,459 --> 00:58:24,575 You walked in there, you saw him, you panicked, 1198 00:58:24,619 --> 00:58:26,563 - and you shot him! - I didn't shoot anybody! 1199 00:58:26,607 --> 00:58:28,464 I was just doing what I was told. 1200 00:58:28,508 --> 00:58:31,273 Who does the telling? 1201 00:58:31,317 --> 00:58:32,915 - Come on! - I don't know. I don't know. 1202 00:58:32,959 --> 00:58:34,385 What do you mean, you don't know? 1203 00:58:34,427 --> 00:58:36,415 It's in the newspaper, OK? 1204 00:58:36,459 --> 00:58:39,829 - What? - The Sentinel crosswords. 1205 00:58:41,731 --> 00:58:44,237 - All the puzzles? - No, not all the puzzles. 1206 00:58:44,279 --> 00:58:47,218 Just one by a specific author. It'll tell me the when, 1207 00:58:47,261 --> 00:58:49,594 - the where, how of my next job. - Let me guess. 1208 00:58:49,637 --> 00:58:51,624 That author wouldn't be Abigail Krebbs, would it? 1209 00:58:51,668 --> 00:58:54,174 - So you know. - Well, I know that's an alias. 1210 00:58:54,217 --> 00:58:56,377 I was hoping you would tell me the name behind the alias. 1211 00:58:56,421 --> 00:58:58,192 Look, I don't know. Whoever puts these puzzles 1212 00:58:58,236 --> 00:59:00,353 together, they've thought through every angle. 1213 00:59:00,396 --> 00:59:02,384 It's beautiful, works like a charm. 1214 00:59:02,427 --> 00:59:05,668 I mean, they used to, until now. 1215 00:59:05,711 --> 00:59:07,612 What happens to the stolen art? 1216 00:59:07,656 --> 00:59:09,859 I use a drop-off point. 1217 00:59:09,903 --> 00:59:12,668 It's a storage unit in midtown. Next day, it's gone. 1218 00:59:12,711 --> 00:59:14,698 And that is all I know. 1219 00:59:14,741 --> 00:59:17,290 OK. Let's say I believe 1220 00:59:17,333 --> 00:59:20,834 everything you're saying, why are two men dead? 1221 00:59:23,253 --> 00:59:25,673 I just don't know. 1222 00:59:29,606 --> 00:59:30,901 Well... 1223 00:59:32,889 --> 00:59:35,396 ...my gut says that Morton's not our murderer. 1224 00:59:35,439 --> 00:59:38,075 It's not his MO. His previous thefts weren't violent. 1225 00:59:38,117 --> 00:59:40,062 True. And the break-in and the murder might have 1226 00:59:40,105 --> 00:59:42,049 - occurred at different times. - Yeah. 1227 00:59:42,092 --> 00:59:44,296 And look, obviously we know he stole the painting, right? 1228 00:59:44,339 --> 00:59:46,629 There's no doubt about that, but I think somebody came back 1229 00:59:46,673 --> 00:59:50,086 later and murdered Nightingale. Explains the two-hour difference 1230 00:59:50,129 --> 00:59:51,857 between break-in and the time of death. 1231 00:59:51,901 --> 00:59:54,537 Two different crimes, two different people? 1232 00:59:54,580 --> 00:59:56,395 - Could be. - And Harris? 1233 00:59:56,438 --> 01:00:00,197 He suffered two gunshot wounds. Ballistics confirmed that the 1234 01:00:00,241 --> 01:00:02,229 casings found at the Sentinel match the ammo at the gallery. 1235 01:00:02,271 --> 01:00:03,956 Why would anyone murder Harris? 1236 01:00:04,000 --> 01:00:06,160 Maybe something he found in the archives. 1237 01:00:06,204 --> 01:00:08,407 what did he find? 1238 01:00:08,451 --> 01:00:11,172 Oh, it's Tess. She wants me to meet her downtown. 1239 01:00:11,215 --> 01:00:14,067 She found another clue in the puzzle. I gotta go, 1240 01:00:14,110 --> 01:00:16,270 - I'll be in touch, OK? - Please do. 1241 01:00:20,505 --> 01:00:22,579 1242 01:00:27,764 --> 01:00:30,530 - Ping-pong, huh? - Be with you in just a moment. 1243 01:00:30,573 --> 01:00:32,258 Why exactly do you do this? 1244 01:00:34,894 --> 01:00:37,399 Ah, I guess it just helps me forget the world. 1245 01:00:37,443 --> 01:00:39,992 I don't know. When I'm done, I feel 1246 01:00:40,035 --> 01:00:42,195 focused and relaxed. 1247 01:00:42,239 --> 01:00:44,918 And I could definitely use that this week. 1248 01:00:44,962 --> 01:00:48,245 Honestly, I just think it's reassuring 1249 01:00:48,289 --> 01:00:50,838 to see a friendly face across the table. 1250 01:00:53,214 --> 01:00:55,245 I still can't believe Harris is gone. 1251 01:00:55,288 --> 01:00:57,233 I know. I get it, OK? 1252 01:00:57,276 --> 01:01:00,430 I understand, but look, we're making progress here. 1253 01:01:00,474 --> 01:01:02,418 Morton confessed to me. He told me he's getting 1254 01:01:02,461 --> 01:01:05,571 all of his instructions hidden inside the crossword puzzles. 1255 01:01:05,615 --> 01:01:08,034 - Just like you said. - OK, finally! Do you know 1256 01:01:08,078 --> 01:01:10,066 how frustrating it is to know you have the right answer 1257 01:01:10,108 --> 01:01:12,096 - and not be able to prove it? - I want you to show me 1258 01:01:12,140 --> 01:01:14,084 - what you found. - Let me get changed, 1259 01:01:14,127 --> 01:01:16,029 I'll meet you outside. Alright, let's do it. 1260 01:01:21,084 --> 01:01:24,454 So in last month's puzzle, look at the first two answers. 1261 01:01:24,498 --> 01:01:26,528 - "Corgi, Gwendolyn." - OK. 1262 01:01:26,572 --> 01:01:28,559 Elaine has a corgi named Gwendolyn. 1263 01:01:28,603 --> 01:01:30,502 Don't tell me that's a coincidence. 1264 01:01:30,546 --> 01:01:33,571 Look, I've learned not to use that word around you, Tess, 1265 01:01:33,614 --> 01:01:35,515 but come on. Think Elaine's this foolish to put in 1266 01:01:35,559 --> 01:01:37,935 her own corgi's name into the crossword puzzle she created? 1267 01:01:37,978 --> 01:01:39,966 I don't know, but didn't your dad say 1268 01:01:40,009 --> 01:01:41,910 criminals like this eventually start telling on themselves? 1269 01:01:41,954 --> 01:01:44,330 Yeah. OK, what do we got here? 1270 01:01:44,373 --> 01:01:48,435 We got Elaine, who obviously lied about the phone call. 1271 01:01:48,479 --> 01:01:50,985 - Right. - revenge. 1272 01:01:51,027 --> 01:01:54,053 She said she evened the score with Nightingale, and she still 1273 01:01:54,095 --> 01:01:56,559 - doesn't have an alibi. - Alibi. You know what? 1274 01:01:56,602 --> 01:01:58,545 I'm gonna have my aunt just ask her where she was 1275 01:01:58,589 --> 01:02:00,706 - on Sunday night. - Fine. That's a great idea. 1276 01:02:02,996 --> 01:02:06,107 Do you mind retrieving our ball? Or reclaiming also works. 1277 01:02:06,150 --> 01:02:08,441 - Recovery could work. - You know what also works? 1278 01:02:08,484 --> 01:02:11,292 Giving him his ping-pong ball. It's actually table tennis. 1279 01:02:11,336 --> 01:02:14,101 - Table tennis, ping-pong. - Thank you. 1280 01:02:14,144 --> 01:02:17,299 Any updates on the background checks of the contestants? 1281 01:02:17,342 --> 01:02:20,410 - No, still coming. - Really? Nothing on Elizabeth 1282 01:02:20,453 --> 01:02:22,355 - or Alexander? - No, no, nothing, 1283 01:02:22,397 --> 01:02:26,502 but in the meantime, I have an idea. 1284 01:02:28,359 --> 01:02:31,385 Your competition starts tomorrow afternoon, right? 1285 01:02:31,427 --> 01:02:33,372 Yeah. Why? 1286 01:02:33,415 --> 01:02:35,316 Do you think you could create a trap? 1287 01:02:35,360 --> 01:02:38,211 Like a trap puzzle that had all the topics 1288 01:02:38,255 --> 01:02:40,631 that only, obviously, the Phantom would know best - 1289 01:02:40,675 --> 01:02:43,181 all things Britain, sailing - 1290 01:02:43,224 --> 01:02:45,168 and we send out the puzzle to the contestants 1291 01:02:45,212 --> 01:02:47,156 - and see who does best, right? - Sure. 1292 01:02:47,200 --> 01:02:49,274 I don't want to tamper with the tournament though. 1293 01:02:49,316 --> 01:02:51,693 You know, I could create a practice round puzzle 1294 01:02:51,735 --> 01:02:54,025 - for everyone to do. - That's perfect. 1295 01:02:56,834 --> 01:02:58,908 - Are you OK? Are you sure? - Yeah, yeah. I'm fine. 1296 01:03:01,500 --> 01:03:04,612 Hey, it's Detective O'Connor. Listen, I got a 10-10 black SUV 1297 01:03:04,655 --> 01:03:07,032 heading east on Houston towards FDR Drive. 1298 01:03:07,075 --> 01:03:10,013 "E6R." 1299 01:03:10,057 --> 01:03:12,433 Alright, thanks. You OK? Are you sure? 1300 01:03:12,476 --> 01:03:15,976 Yeah, thank you. I'm fine. 1301 01:03:16,020 --> 01:03:19,043 Thanks again for the ride. 1302 01:03:19,087 --> 01:03:21,290 You're sure you're OK? 1303 01:03:23,278 --> 01:03:25,957 I'm just a little shaken up. 1304 01:03:26,000 --> 01:03:28,118 Well, I'll make sure I post a squad car downstairs 1305 01:03:28,160 --> 01:03:30,753 to watch you all night. That way, you'll feel safe 1306 01:03:30,796 --> 01:03:33,822 - and you can get some sleep. - Easier said than done. 1307 01:03:35,809 --> 01:03:38,661 I don't know, threats and... 1308 01:03:38,703 --> 01:03:40,735 heist, murder; 1309 01:03:40,778 --> 01:03:43,371 it's just routine for you? 1310 01:03:43,413 --> 01:03:46,956 Are you kidding me? Come on. Not routine for me. 1311 01:03:47,000 --> 01:03:49,851 - Not at all. - What do you mean? 1312 01:03:51,536 --> 01:03:54,258 I wouldn't be doing this job if it was routine. 1313 01:03:54,302 --> 01:03:56,894 But wouldn't that make the job easier? 1314 01:03:56,938 --> 01:03:58,753 I'll tell you this, any detective that says 1315 01:03:58,796 --> 01:04:00,654 his job's easy isn't doing it right. 1316 01:04:03,203 --> 01:04:05,190 What makes you so driven? 1317 01:04:05,234 --> 01:04:07,265 Oh, I have my reasons. 1318 01:04:07,308 --> 01:04:08,950 Like what? 1319 01:04:08,993 --> 01:04:13,832 Like I didn't always want to be a cop. 1320 01:04:13,875 --> 01:04:16,597 Heh. I actually applied to go to law school. 1321 01:04:16,641 --> 01:04:18,326 - Really? - Yeah. 1322 01:04:18,368 --> 01:04:21,783 I was what you'd call the black sheep of the family. 1323 01:04:21,826 --> 01:04:25,672 And I remember one night, 1324 01:04:25,715 --> 01:04:28,999 my brother Peter got a call - it was a robbery - 1325 01:04:29,042 --> 01:04:31,591 and during the arrest... 1326 01:04:33,838 --> 01:04:35,826 ...he got killed. 1327 01:04:35,869 --> 01:04:38,851 Logan, I'm so sorry. 1328 01:04:38,894 --> 01:04:42,695 No, it's OK. It's what we do. It's homicide, right? 1329 01:04:42,739 --> 01:04:46,887 Every homicide case has a new name, a new face. 1330 01:04:46,930 --> 01:04:48,917 Sometimes, it's your brother. 1331 01:04:48,961 --> 01:04:50,905 Sometimes, it's your mom, 1332 01:04:50,949 --> 01:04:52,979 your dad, even a friend. 1333 01:04:53,023 --> 01:04:55,097 Like Harris. 1334 01:04:56,954 --> 01:05:00,022 Every homicide case to me is personal. 1335 01:05:00,066 --> 01:05:02,054 So what do you say we get out there and find out whoever 1336 01:05:02,096 --> 01:05:05,208 - did this and put him away? - Absolutely. 1337 01:05:11,688 --> 01:05:14,497 You scared me. 1338 01:05:14,541 --> 01:05:17,954 Oh, I'm sorry. 1339 01:05:17,997 --> 01:05:20,114 What are you doing still up? 1340 01:05:22,232 --> 01:05:25,429 Can't stop thinking about Harris. 1341 01:05:25,473 --> 01:05:27,806 You know, every morning, he was there to greet me 1342 01:05:27,849 --> 01:05:31,133 with a joke or... 1343 01:05:31,177 --> 01:05:33,812 a smile, and... 1344 01:05:33,855 --> 01:05:36,533 now it's just an empty desk. 1345 01:05:36,577 --> 01:05:39,299 I know what you mean, honey. 1346 01:05:41,330 --> 01:05:43,447 All these paintings around me 1347 01:05:43,490 --> 01:05:46,644 remind me that Alan's gone, 1348 01:05:46,688 --> 01:05:48,935 but they also remind me 1349 01:05:48,978 --> 01:05:51,786 of all the times that he was here. 1350 01:05:51,830 --> 01:05:53,774 It is bittersweet. 1351 01:05:55,157 --> 01:05:58,873 I just hope we can figure out who's responsible for all this. 1352 01:05:58,917 --> 01:06:00,861 I think what you need 1353 01:06:00,904 --> 01:06:03,625 is a little midnight peaches and ice cream. 1354 01:06:03,669 --> 01:06:05,743 Works like a charm when I can't sleep. 1355 01:06:08,076 --> 01:06:10,107 You know, usually when I can't solve a puzzle, 1356 01:06:10,150 --> 01:06:13,390 it's just frustrating, but... 1357 01:06:13,434 --> 01:06:16,113 not solving this puzzle could mean life or death. 1358 01:06:21,514 --> 01:06:23,804 When you were little, and you'd come visit me 1359 01:06:23,848 --> 01:06:25,792 in the summers, 1360 01:06:25,836 --> 01:06:27,780 you used to wake me up at 5 a.m. 1361 01:06:27,823 --> 01:06:30,630 to see who could race down to get the Sunday paper and try 1362 01:06:30,674 --> 01:06:33,353 and figure out the answers to the word scramble. 1363 01:06:33,396 --> 01:06:35,860 Oh, I wish I had the answers now. 1364 01:06:38,711 --> 01:06:41,044 You'll figure them out. 1365 01:06:41,088 --> 01:06:43,680 You always do, honey. 1366 01:06:54,872 --> 01:06:56,902 Tell me you didn't stay out here all night. 1367 01:06:56,945 --> 01:07:00,358 Hey, come on, I can sleep in a car. Come on, hop in. 1368 01:07:04,939 --> 01:07:07,531 - It's very sweet. - All I need is 1369 01:07:07,575 --> 01:07:09,519 a feathered pillow and talk radio, and I'm good. 1370 01:07:09,563 --> 01:07:12,803 So listen, I've got some news. 1371 01:07:12,846 --> 01:07:15,612 Harris' fitness tracker was GPS enabled 1372 01:07:15,655 --> 01:07:18,680 which means our techs will probably be able to find out 1373 01:07:18,723 --> 01:07:21,575 who he visited the day he was murdered. 1374 01:07:21,618 --> 01:07:24,815 The background checks came in on Alexander and Elizabeth. 1375 01:07:24,857 --> 01:07:26,759 - And? - And nothing. 1376 01:07:26,802 --> 01:07:28,746 Can't find anything on these two. 1377 01:07:28,790 --> 01:07:30,864 Not even a library card. 1378 01:07:30,907 --> 01:07:34,537 I mean, no last known address, no social footprints, nothing. 1379 01:07:34,580 --> 01:07:36,179 It's like these two people are like a ghost. 1380 01:07:36,221 --> 01:07:38,036 - This is so strange. - Tell me about it. 1381 01:07:38,080 --> 01:07:39,895 But anyway, I was talking to my dad. He's gonna talk 1382 01:07:39,938 --> 01:07:43,266 to a contact at the FBI. We'll try to get more information. 1383 01:07:43,308 --> 01:07:46,160 In the meantime, you and I 1384 01:07:46,204 --> 01:07:49,271 have a puzzle competition to go to. You ready? 1385 01:07:49,315 --> 01:07:51,215 - Ready. - Alright. Let's roll. 1386 01:07:56,141 --> 01:07:58,777 1387 01:07:58,820 --> 01:08:02,363 You've done well, Tess. I can't believe we've actually 1388 01:08:02,407 --> 01:08:04,264 - made it to the big day. - Thank you for believing in me. 1389 01:08:04,308 --> 01:08:06,166 And I am so sorry I had to keep ducking out. 1390 01:08:06,209 --> 01:08:09,406 All's well that ends well. 1391 01:08:09,450 --> 01:08:11,567 Here's the extra copies of the puzzles if you need them. 1392 01:08:11,610 --> 01:08:13,554 Great. Thank you so much, Jos. 1393 01:08:13,598 --> 01:08:15,586 May I talk to you for a second? 1394 01:08:15,628 --> 01:08:18,739 Yeah. 1395 01:08:18,782 --> 01:08:20,856 Did you do that practice round puzzle for me? 1396 01:08:20,899 --> 01:08:22,843 Yeah, I wrote it up last night. 1397 01:08:22,887 --> 01:08:24,745 Excellent. Let's get it out to these contestants 1398 01:08:24,788 --> 01:08:26,776 - and see who does best, shall we? - Mm-hmm. 1399 01:08:33,344 --> 01:08:36,369 Good afternoon, everyone, and welcome to the 17th Annual 1400 01:08:36,412 --> 01:08:38,919 National Crossword Puzzling Championship. 1401 01:08:43,930 --> 01:08:46,306 Now, before we kick off our main competition, we have 1402 01:08:46,349 --> 01:08:49,979 a special practice-round puzzle just to wake up those neurones. 1403 01:08:50,023 --> 01:08:52,442 So, without further ado, 1404 01:08:52,485 --> 01:08:54,603 you may now turn over your puzzles. 1405 01:08:54,645 --> 01:08:57,801 1406 01:09:15,948 --> 01:09:19,837 1407 01:09:27,485 --> 01:09:29,602 Alright, we've reached our time limit. 1408 01:09:31,892 --> 01:09:35,219 And the answer for 52 down, 1409 01:09:35,263 --> 01:09:37,250 "Queen's truck," is lorry. 1410 01:09:37,293 --> 01:09:40,187 Alright, that completes our practice round. 1411 01:09:40,231 --> 01:09:42,564 Enjoy your break and we'll start round one. 1412 01:09:52,330 --> 01:09:54,360 So how did Alexander 1413 01:09:54,404 --> 01:09:56,694 and Elizabeth do on our test puzzle? 1414 01:09:56,737 --> 01:09:59,286 Not well, judging from the looks on their faces. 1415 01:09:59,329 --> 01:10:01,274 Listen, I've got news. 1416 01:10:01,317 --> 01:10:03,392 I just got a phone call from Elaine's driver. 1417 01:10:03,434 --> 01:10:05,336 Told me he showed up to work this morning 1418 01:10:05,379 --> 01:10:07,841 and Elaine's black SUV's front fender was damaged. 1419 01:10:07,884 --> 01:10:09,786 Now, he obviously doesn't want to get 1420 01:10:09,828 --> 01:10:11,643 blamed for a hit and run, so he calls me. 1421 01:10:11,687 --> 01:10:13,631 I have my guys go over there. 1422 01:10:13,675 --> 01:10:16,137 Her license plate matches first three numbers. 1423 01:10:16,181 --> 01:10:18,038 So it was Elaine who tried to run us down last night? 1424 01:10:18,082 --> 01:10:19,983 Well, we'll see. I've got some uniforms over there 1425 01:10:20,026 --> 01:10:22,316 right now checking the damage on the SUV. 1426 01:10:22,360 --> 01:10:24,131 I just hope we're able to breathe easy soon. 1427 01:10:24,174 --> 01:10:27,243 I know, I know. Trust me. Listen, I've got one more lead 1428 01:10:27,286 --> 01:10:29,187 I've got to follow. Harris' tracker puts him 1429 01:10:29,231 --> 01:10:31,606 at Veronica's bakery the afternoon of the murder. 1430 01:10:31,650 --> 01:10:33,593 So I gotta go talk to her, she's hiding something. 1431 01:10:33,637 --> 01:10:36,402 I gotta go, I'll be right back. You be safe, OK? 1432 01:10:39,945 --> 01:10:43,230 Pretty tough for a practice round puzzle. 1433 01:10:43,272 --> 01:10:45,174 A lot of sailing clues, thank goodness, 1434 01:10:45,217 --> 01:10:47,205 but that clue about some obscure British tea? 1435 01:10:47,248 --> 01:10:49,149 Lapsang souchong tea? 1436 01:10:49,193 --> 01:10:52,131 Pierre, you got an almost perfect score. 1437 01:10:52,174 --> 01:10:54,723 Oh, I did use to run this tournament. 1438 01:10:54,767 --> 01:10:57,143 Tess, we're starting now. 1439 01:10:57,186 --> 01:10:59,692 It looks like there's stragglers who still need puzzles. 1440 01:10:59,736 --> 01:11:01,592 Oh, I'll take care of it. 1441 01:11:01,636 --> 01:11:03,710 Thanks. 1442 01:11:03,753 --> 01:11:06,778 - OK, there you go. - Good luck. 1443 01:11:15,592 --> 01:11:18,488 Jos, how did this page get in with the puzzles? 1444 01:11:20,951 --> 01:11:23,069 Oh, it must have got mixed into my copies. 1445 01:11:23,111 --> 01:11:25,402 Maybe someone left their pages on the copier. 1446 01:11:25,444 --> 01:11:27,259 - Sorry. - Do you remember 1447 01:11:27,303 --> 01:11:29,981 - who used the copier before you? - It was actually Harris. 1448 01:11:30,024 --> 01:11:33,049 Who does that man look like to you on the right? 1449 01:11:33,092 --> 01:11:36,203 Uh, it's hard to tell on the photocopy. 1450 01:11:36,247 --> 01:11:39,919 - Why? - Tess, we're starting. 1451 01:11:39,963 --> 01:11:41,993 Time for your speech. 1452 01:11:47,352 --> 01:11:50,203 You know, crosswords appeal to that human instinct 1453 01:11:50,247 --> 01:11:52,148 to figure things out, 1454 01:11:52,191 --> 01:11:54,178 to make sense of the world, 1455 01:11:54,222 --> 01:11:57,764 to create order from chaos. 1456 01:11:57,807 --> 01:12:00,616 I'm trying to close up here. 1457 01:12:00,660 --> 01:12:03,208 I can assure you I never met with any reporter. 1458 01:12:03,252 --> 01:12:05,067 I know for a fact that Harris was down here the afternoon 1459 01:12:05,110 --> 01:12:07,055 of his murder because his fitness tracker had him 1460 01:12:07,097 --> 01:12:09,085 right here talking to you at 4:10 p.m. And you weren't 1461 01:12:09,129 --> 01:12:11,548 back there baking pies now, were you? 1462 01:12:11,592 --> 01:12:13,709 Uh... 1463 01:12:13,752 --> 01:12:17,079 I wasn't. I was staying in a hotel. 1464 01:12:17,122 --> 01:12:18,721 That's better. Why? 1465 01:12:18,764 --> 01:12:21,573 Because my home's not safe. 1466 01:12:21,617 --> 01:12:26,023 Crosswords challenge us to see the answers... 1467 01:12:26,065 --> 01:12:28,097 even when the puzzle makers 1468 01:12:28,140 --> 01:12:30,300 place distractions in our path. 1469 01:12:30,344 --> 01:12:32,374 You don't know who you're dealing with here. 1470 01:12:32,418 --> 01:12:34,665 I don't understand you. I don't know why you don't want 1471 01:12:34,708 --> 01:12:36,825 to help me. You know we have two people out there that are dead? 1472 01:12:36,869 --> 01:12:39,115 And I don't want there to be a third. 1473 01:12:39,158 --> 01:12:41,794 You're worried about someone harming you? We can protect you. 1474 01:12:41,838 --> 01:12:44,647 Like you protected that reporter? 1475 01:12:46,980 --> 01:12:48,837 You may now turn over your puzzles. 1476 01:12:51,386 --> 01:12:53,978 - He wanted me to keep quiet. - Who? 1477 01:12:54,022 --> 01:12:57,263 Come on! Help me out here, Veronica. Tell me something! 1478 01:12:57,306 --> 01:12:59,769 Now, you could be the whole reason why someone stays alive. 1479 01:13:10,831 --> 01:13:14,590 Harris did come in here to see me. 1480 01:13:14,633 --> 01:13:16,404 Why? 1481 01:13:16,447 --> 01:13:19,688 He wanted me to confirm something. 1482 01:13:19,731 --> 01:13:22,108 A secret from the past. 1483 01:13:26,342 --> 01:13:28,805 You have reached Detective O'Connor. Leave a message. 1484 01:13:35,071 --> 01:13:39,348 And time's up. 1485 01:13:39,392 --> 01:13:41,854 Take a 15-minute break, and we'll start the next round. 1486 01:13:51,835 --> 01:13:54,644 1487 01:14:18,365 --> 01:14:20,526 1488 01:14:57,167 --> 01:14:59,069 Ahem. 1489 01:15:01,056 --> 01:15:03,822 Sorry, your, um... 1490 01:15:03,865 --> 01:15:05,635 Someone had tipped over your bag, so just wanted 1491 01:15:05,679 --> 01:15:09,352 - to get it off the floor. - Oh, thank you. 1492 01:15:11,556 --> 01:15:14,969 Tess, are you alright? You seem 1493 01:15:15,012 --> 01:15:16,870 - out of sorts. - No, no, I'm good. 1494 01:15:16,913 --> 01:15:20,327 I'm fine, I'm fine. I just, um... Feel excited. You know, 1495 01:15:20,370 --> 01:15:22,661 all the excitement of running my first tournament. 1496 01:15:22,703 --> 01:15:24,691 Ah. Well... 1497 01:15:24,735 --> 01:15:28,365 I should get that. Um... 1498 01:15:29,877 --> 01:15:31,733 - Hi. - Jos, can you look over 1499 01:15:31,777 --> 01:15:34,067 everything? I'll be back in just two minutes. 1500 01:15:34,110 --> 01:15:35,881 Uh, but I am... 1501 01:15:46,079 --> 01:15:49,234 one important name off - himself. 1502 01:15:49,277 --> 01:15:51,265 Logan, listen. 1503 01:15:51,308 --> 01:15:53,296 I found two bullet shells in Pierre's bag. 1504 01:15:53,339 --> 01:15:55,585 - Shell casings, are you sure? - Yes, and they look just like 1505 01:15:55,629 --> 01:15:57,832 the ones you showed me in the evidence photo in your office. 1506 01:16:01,764 --> 01:16:04,183 I also came across the article 1507 01:16:04,227 --> 01:16:06,171 that Harris stumbled on. 1508 01:16:06,215 --> 01:16:09,412 - Pierre is Nightingale's brother. - Yeah, he was presumed dead. 1509 01:16:11,530 --> 01:16:13,905 - And what did she say? - She said that Pierre is not 1510 01:16:13,949 --> 01:16:17,190 his real name. His real name is Chesley Nightingale. He was born 1511 01:16:17,233 --> 01:16:19,912 in Britain, and he's got a felony conviction for theft. 1512 01:16:19,955 --> 01:16:22,677 So, Pierre is the silent partner? 1513 01:16:22,721 --> 01:16:24,622 Exactly. Now, listen. I've called for backup. 1514 01:16:24,665 --> 01:16:26,652 I need you to stay safe, I'll be AÀthere in a few minutes, OK? 1515 01:16:26,695 --> 01:16:28,986 OK. 1516 01:16:31,319 --> 01:16:33,307 Pierre... 1517 01:16:33,349 --> 01:16:35,164 I'm sorry, Tess, 1518 01:16:35,208 --> 01:16:37,584 but you'll have to stay back here 1519 01:16:37,627 --> 01:16:39,918 - where no one can see us. - Listen, this is... this is... 1520 01:16:39,961 --> 01:16:42,769 - this is some sort of mistake. - I tried to protect you. 1521 01:16:42,812 --> 01:16:45,275 - What do you mean? - Calling you down 1522 01:16:45,319 --> 01:16:47,739 for the press interviews, trying to distract you. 1523 01:16:47,781 --> 01:16:51,497 And the... the near miss with Elaine's SUV? 1524 01:16:51,541 --> 01:16:55,731 I stole her car then put it back a few hours later 1525 01:16:55,775 --> 01:16:57,849 to scare you off. 1526 01:16:59,534 --> 01:17:01,521 "Curiosity killed the chat"? 1527 01:17:01,565 --> 01:17:04,589 If only you'd taken the hint. 1528 01:17:04,633 --> 01:17:07,398 So you were the one 1529 01:17:07,442 --> 01:17:09,818 who planted the clues about Elaine in the puzzle? 1530 01:17:09,861 --> 01:17:12,324 Small insurance policy in case anyone figured out 1531 01:17:12,367 --> 01:17:14,441 the hidden clues in the crosswords. 1532 01:17:14,485 --> 01:17:18,201 And you got pretty close. 1533 01:17:18,244 --> 01:17:20,403 Go. 1534 01:17:28,398 --> 01:17:31,595 1535 01:17:38,033 --> 01:17:39,978 Why steal from your own galleries? 1536 01:17:40,021 --> 01:17:42,787 We could collect the insurance money and sell 1537 01:17:42,829 --> 01:17:44,731 - the paintings overseas. - But Alan sold 1538 01:17:44,774 --> 01:17:48,187 that stolen piece to Elaine and got caught, so you killed him. 1539 01:17:48,230 --> 01:17:51,255 Alan was deep in debt from his divorce, 1540 01:17:51,297 --> 01:17:54,020 willing to do anything for money. His incompetence 1541 01:17:54,064 --> 01:17:56,051 was threatening to drag me down too. 1542 01:17:56,094 --> 01:17:58,687 And you killed Harris because he stumbled 1543 01:17:58,730 --> 01:18:00,675 on that article that revealed your real identity. 1544 01:18:00,718 --> 01:18:02,532 Right again. 1545 01:18:08,064 --> 01:18:09,921 - Josephine, where's Tess? - Last time, she was talking 1546 01:18:09,965 --> 01:18:13,248 - to Pierre near the stairwell. - Show me the stairwell, go. 1547 01:18:14,889 --> 01:18:18,044 - You don't have to do this. - But I can't go back to prison. 1548 01:18:18,087 --> 01:18:20,680 Killing me accomplishes nothing. 1549 01:18:20,723 --> 01:18:22,667 The police are on the way. 1550 01:18:22,711 --> 01:18:25,520 1551 01:18:25,562 --> 01:18:29,106 Think about what you're doing, Pierre. 1552 01:18:29,149 --> 01:18:30,359 Wait. 1553 01:18:31,785 --> 01:18:33,600 I have to know one thing. 1554 01:18:37,359 --> 01:18:39,347 How did you decide to use the crosswords? 1555 01:18:39,390 --> 01:18:42,025 In prison, it was the perfect way 1556 01:18:42,068 --> 01:18:44,358 to get out coded messages. 1557 01:18:44,402 --> 01:18:46,649 I'm truly sorry, Tess. 1558 01:18:46,691 --> 01:18:47,988 Wait! 1559 01:18:48,031 --> 01:18:50,753 Ah! Ugh! Ah! 1560 01:18:50,797 --> 01:18:52,784 Are you OK? 1561 01:18:52,827 --> 01:18:55,031 Yeah. 1562 01:18:57,623 --> 01:19:00,217 Come on. Here. Read him his rights, OK? 1563 01:19:00,259 --> 01:19:02,982 Ugh! 1564 01:19:03,025 --> 01:19:06,136 Tess, I am truly sorry. 1565 01:19:06,180 --> 01:19:08,254 I didn't want you involved in all this. 1566 01:19:15,252 --> 01:19:17,284 Hey, are you alright? 1567 01:19:17,326 --> 01:19:20,914 Yeah. Yeah, what took you so long? 1568 01:19:20,956 --> 01:19:22,901 I was running out of questions. 1569 01:19:22,944 --> 01:19:25,234 Really? You? 1570 01:19:27,136 --> 01:19:30,592 OK, come here. Let's get out of here. 1571 01:19:37,375 --> 01:19:40,097 Do you know what I can't still figure out? 1572 01:19:40,141 --> 01:19:42,820 Alexander and Elizabeth. 1573 01:19:42,863 --> 01:19:44,937 There's no record of them. 1574 01:19:44,980 --> 01:19:47,616 I just got a call back from my buddy at the FBI. 1575 01:19:47,659 --> 01:19:49,949 - Witness protection? - That's right. 1576 01:19:49,993 --> 01:19:52,326 Oh, Dad, I should have known that, come on. 1577 01:19:52,369 --> 01:19:54,357 But that'll explain their mysterious past 1578 01:19:54,400 --> 01:19:57,382 and the fact they're camera shy. They just wanted a low profile. 1579 01:19:57,424 --> 01:19:59,585 So why did they come to the memorial? 1580 01:19:59,629 --> 01:20:01,833 They were unloading a lot of their antique collection 1581 01:20:01,875 --> 01:20:03,948 to Nightingale when he was murdered. 1582 01:20:03,992 --> 01:20:06,498 They went to the memorial seeking potential buyers. 1583 01:20:10,819 --> 01:20:13,152 What? 1584 01:20:25,251 --> 01:20:28,535 30 years ago, a few years after they'd moved to New York, 1585 01:20:28,579 --> 01:20:31,732 Pierre and Alan, silent partners. 1586 01:20:31,775 --> 01:20:34,627 You know Harris recognized Pierre in this photo? 1587 01:20:34,670 --> 01:20:36,701 That's why he went to Veronica, to get more info. 1588 01:20:36,744 --> 01:20:39,164 And what about Elaine? 1589 01:20:39,207 --> 01:20:43,442 Uh, we actually just got Nightingale's financial records. 1590 01:20:43,485 --> 01:20:45,689 Turns out he wrote a cheque to Elaine last week 1591 01:20:45,732 --> 01:20:48,584 for 200k to make up for selling her that stolen painting. 1592 01:20:48,627 --> 01:20:51,738 So that's what Elaine must've meant about "evening the score." 1593 01:20:51,782 --> 01:20:54,590 Mm-hmm, exactly. Yeah, and her lawyer confirmed. 1594 01:20:54,633 --> 01:20:56,664 He said it was private arbitration. 1595 01:20:56,707 --> 01:20:59,169 And what about her alibi the night of the murder? 1596 01:20:59,212 --> 01:21:01,374 Hey. How are you? 1597 01:21:01,416 --> 01:21:03,922 It turns out she was at a surprise birthday party 1598 01:21:03,966 --> 01:21:06,169 for her sister, which is information 1599 01:21:06,213 --> 01:21:09,108 courtesy of your aunt. 1600 01:21:09,150 --> 01:21:11,268 So who was the murderer? 1601 01:21:12,780 --> 01:21:14,682 Uh... 1602 01:21:14,725 --> 01:21:16,669 he was a friend 1603 01:21:16,713 --> 01:21:19,824 or, uh... someone who I thought was a friend. 1604 01:21:19,867 --> 01:21:22,070 Oh, honey, I'm sorry. 1605 01:21:22,114 --> 01:21:24,491 Hey. 1606 01:21:24,534 --> 01:21:26,391 I'm fine. 1607 01:21:30,323 --> 01:21:33,218 Well, I'll give you two a minute. 1608 01:21:38,446 --> 01:21:40,391 Sorry. Listen, thank you so much for giving 1609 01:21:40,434 --> 01:21:42,293 my aunt, you know, some peace of mind, and... 1610 01:21:44,409 --> 01:21:47,435 ...thank you so much for finding some justice for Harris. 1611 01:21:47,477 --> 01:21:49,940 I couldn't have done it without you. 1612 01:21:51,971 --> 01:21:54,174 I think I was wrong about you. 1613 01:21:54,218 --> 01:21:55,946 Really? 1614 01:21:55,989 --> 01:21:57,890 Yeah, 1615 01:21:57,934 --> 01:21:59,922 you're a Saturday puzzle. 1616 01:21:59,964 --> 01:22:02,211 Really? How is that? 1617 01:22:02,255 --> 01:22:05,193 Oh, you are sometimes so exasperating, 1618 01:22:05,236 --> 01:22:08,045 - but you... - True. 1619 01:22:09,989 --> 01:22:12,452 ...you're the smartest one of the week. 1620 01:22:12,495 --> 01:22:15,563 Well, that is some high praise coming from you. 1621 01:22:18,415 --> 01:22:20,834 Well, I'm pretty sure you have 1622 01:22:20,878 --> 01:22:23,383 some cases to solve, so... 1623 01:22:23,426 --> 01:22:25,673 I'm sure you have 1624 01:22:25,717 --> 01:22:27,748 puzzles to write. 1625 01:22:32,673 --> 01:22:36,173 Listen, um... 1626 01:22:36,217 --> 01:22:38,247 thanks for interfering. 1627 01:22:40,494 --> 01:22:42,957 Always happy to help. 1628 01:22:48,357 --> 01:22:49,957 - OK. - Alright. 1629 01:22:50,000 --> 01:22:51,901 - Yeah. - I'll see you. 128450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.