Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:24,300 --> 00:00:26,980
♪This world is so sweet♪
3
00:00:28,300 --> 00:00:31,180
♪It blesses ordinary youngsters♪
4
00:00:32,340 --> 00:00:36,020
♪With your smile,
I travel around the world♪
5
00:00:36,100 --> 00:00:38,980
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
6
00:00:40,300 --> 00:00:42,980
♪Don't listen secretly to my wish♪
7
00:00:44,220 --> 00:00:46,980
♪I want it to come true♪
8
00:00:48,140 --> 00:00:51,980
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
9
00:00:52,180 --> 00:00:54,940
♪Witness the lonely finish line♪
10
00:00:56,100 --> 00:00:59,780
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
11
00:01:00,140 --> 00:01:03,780
♪Aside from you, I want no one else♪
12
00:01:04,100 --> 00:01:10,140
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
13
00:01:12,140 --> 00:01:15,860
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
14
00:01:16,180 --> 00:01:19,780
♪I just hope this journey ends well♪
15
00:01:20,100 --> 00:01:23,700
♪Thank you, you said you're glad to♪
16
00:01:23,860 --> 00:01:27,100
♪Accompany me till tomorrow♪
17
00:01:27,120 --> 00:01:33,000
Unrequited LoveEpisode 32
18
00:01:54,280 --> 00:01:55,200
You... you all must be thirsty.
19
00:01:55,719 --> 00:01:56,760
Here... here are some beverages for you.
20
00:02:00,280 --> 00:02:01,280
You especially came to give us these?
21
00:02:02,959 --> 00:02:03,520
We got them.
22
00:02:04,159 --> 00:02:04,799
You can go now.
23
00:02:06,479 --> 00:02:07,000
Give it to me.
24
00:02:08,919 --> 00:02:09,360
Give it to me.
25
00:02:17,920 --> 00:02:20,849
Six Walnuts
26
00:02:51,400 --> 00:02:52,839
We're in public.
27
00:02:53,120 --> 00:02:54,199
You're being too flirty.
28
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Read your book.
29
00:02:59,959 --> 00:03:00,360
I'm sorry.
30
00:03:00,360 --> 00:03:01,160
I wanted to kick him.
31
00:03:01,160 --> 00:03:02,080
That was an accident.
32
00:03:02,080 --> 00:03:02,879
I'm sorry.
33
00:03:04,040 --> 00:03:04,760
What are you doing?
34
00:03:04,760 --> 00:03:06,160
Zhang Mingrui, cut it out.
35
00:03:10,120 --> 00:03:11,239
Why are you always kicking
the wrong person?
36
00:03:12,080 --> 00:03:12,680
Are you okay?
37
00:03:17,879 --> 00:03:18,519
I'm fine.
38
00:03:19,120 --> 00:03:20,440
Aim properly next time.
39
00:03:21,519 --> 00:03:22,680
You're bad at sports indeed.
40
00:03:31,360 --> 00:03:32,279
I'll stop messing around with you.
41
00:03:32,879 --> 00:03:33,720
I'm going to nap for a while.
42
00:03:34,120 --> 00:03:35,000
Don't disturb me.
43
00:03:39,880 --> 00:03:40,520
Sleep then.
44
00:04:06,199 --> 00:04:06,679
Was that awkward?
45
00:04:09,919 --> 00:04:10,600
No.
46
00:04:11,600 --> 00:04:12,279
No?
47
00:04:13,919 --> 00:04:15,720
I can tell, that was very awkward.
48
00:04:17,880 --> 00:04:19,039
It's too stuffy in here.
49
00:04:19,119 --> 00:04:20,240
Let's go out and take a walk.
50
00:04:20,440 --> 00:04:21,160
Is it stuffy?
51
00:04:23,160 --> 00:04:23,600
Is it stuffy?
52
00:04:24,440 --> 00:04:25,039
Yes.
53
00:04:25,520 --> 00:04:26,919
Go and get some fresh air.
54
00:04:26,919 --> 00:04:27,679
It's good for the brain.
55
00:04:27,919 --> 00:04:28,440
Okay.
56
00:04:28,960 --> 00:04:29,880
Lower your voice then.
57
00:04:30,800 --> 00:04:32,440
Keep a low profile.
58
00:04:32,440 --> 00:04:33,240
Let's go.
59
00:04:33,240 --> 00:04:34,160
We'll be right back.
60
00:04:34,720 --> 00:04:35,479
We are leaving now.
61
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
We'll leave our books here first.
62
00:05:35,360 --> 00:05:37,360
In countless dreams,
63
00:05:37,839 --> 00:05:39,080
I've longed to be tightly embraced
64
00:05:39,080 --> 00:05:40,240
by someone full of positivity
65
00:05:40,240 --> 00:05:41,960
from the back.
66
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
This is a dream,
67
00:05:45,679 --> 00:05:46,320
a fleeting
68
00:05:46,320 --> 00:05:47,559
and beautiful dream
69
00:05:47,559 --> 00:05:49,359
I exchanged 15 years
70
00:05:49,760 --> 00:05:51,640
of my youth pursuing.
71
00:06:31,359 --> 00:06:32,760
It's about time.
72
00:06:32,839 --> 00:06:35,040
Our minds are very clear now.
It's not stuffy anymore.
73
00:06:35,640 --> 00:06:37,040
It wasn't stuffy in the first place.
74
00:06:37,079 --> 00:06:37,799
Let's go back.
75
00:06:38,760 --> 00:06:39,880
Wait.
76
00:06:42,440 --> 00:06:43,040
What are we waiting for?
77
00:06:43,880 --> 00:06:45,760
I want to ask you a question.
78
00:06:46,640 --> 00:06:47,320
What is it?
79
00:06:48,559 --> 00:06:49,920
During this period of time,
80
00:06:49,920 --> 00:06:51,399
do you have any thoughts about me?
81
00:06:51,399 --> 00:06:52,239
Thoughts?
82
00:06:55,040 --> 00:06:55,679
Yes.
83
00:06:57,119 --> 00:06:58,040
I think
84
00:06:59,440 --> 00:07:00,239
you're amazing.
85
00:07:01,279 --> 00:07:03,279
You like shopping,
you like buying stuff,
86
00:07:04,000 --> 00:07:04,799
and you're very beautiful.
87
00:07:05,640 --> 00:07:06,559
You're great.
88
00:07:07,799 --> 00:07:08,839
Anything else?
89
00:07:10,640 --> 00:07:11,399
Anything else?
90
00:07:13,279 --> 00:07:14,200
Let's go back first, okay?
91
00:07:14,200 --> 00:07:14,760
Let's talk later.
92
00:07:14,760 --> 00:07:15,480
I'm tired from walking.
93
00:07:15,839 --> 00:07:16,839
But this is the answer
94
00:07:16,839 --> 00:07:17,720
I want.
95
00:07:37,918 --> 00:07:41,238
♪This world is so sweet♪
96
00:07:41,965 --> 00:07:45,200
♪It blesses ordinary youngsters♪
97
00:07:45,920 --> 00:07:49,417
♪With your smile,
I travel around the world♪
98
00:07:49,918 --> 00:07:53,000
♪Okay, I'll be dizzy forever♪
99
00:07:54,040 --> 00:07:57,040
♪Don't listen secretly to my wish♪
100
00:07:58,040 --> 00:08:01,400
♪I want it to come true♪
101
00:08:01,802 --> 00:08:05,800
♪Wait for the boundless night,
lose to the horizon♪
102
00:08:05,954 --> 00:08:09,280
♪Witness the lonely finish line♪
103
00:08:09,908 --> 00:08:13,043
♪We still have many, many years♪
104
00:08:14,000 --> 00:08:17,280
♪To fulfill the prophecies
that haven't come true♪
105
00:08:18,359 --> 00:08:19,040
Luo Zhi.
106
00:08:19,920 --> 00:08:20,679
Can you give us a chance
107
00:08:20,679 --> 00:08:21,880
to be together?
108
00:08:21,940 --> 00:08:27,800
♪You ran wildly on the street to hug me♪
109
00:08:29,774 --> 00:08:33,560
♪I don't care how many
famous mottos they say♪
110
00:08:33,789 --> 00:08:37,520
♪Aside from you, I want no one else♪
111
00:08:37,735 --> 00:08:44,240
♪Use this youthful hand to calculate
the distance of forever♪
112
00:08:45,760 --> 00:08:49,234
♪I understand that having regrets
is unavoidable♪
113
00:08:49,750 --> 00:08:53,440
♪I just wish that this love confession
isn't in vain♪
114
00:08:53,758 --> 00:09:01,520
♪Thank you, you said you're happy
to reveal the suspense♪
115
00:09:07,680 --> 00:09:12,080
Lucky
116
00:09:17,786 --> 00:09:21,360
♪I don't care how many
famous mottos they say♪
117
00:09:21,747 --> 00:09:25,431
♪Aside from you, I want no one else♪
118
00:09:25,767 --> 00:09:31,440
♪Use this youthful hand to calculate
the distance of forever♪
119
00:09:33,759 --> 00:09:37,480
♪I understand that having regrets
is unavoidable♪
120
00:09:37,731 --> 00:09:41,560
♪I just wish that this love confession
isn't in vain♪
121
00:09:41,801 --> 00:09:50,560
♪Thank you, you said you're happy
to reveal the suspense♪
122
00:09:53,788 --> 00:09:57,440
♪I don't care how many far-fetched
they say this is♪
123
00:09:57,838 --> 00:10:01,346
♪Aside from you, I want no one else♪
124
00:10:01,744 --> 00:10:07,440
♪Let the pigeon fly to the blue sky,
let the poem reflect the sorrow♪
125
00:10:09,760 --> 00:10:13,559
♪I understand that you can't make up
for some regrets♪
126
00:10:13,778 --> 00:10:17,360
♪I just hope this journey ends well♪
127
00:10:17,765 --> 00:10:26,360
♪Thank you, you said you're glad
to accompany me till tomorrow♪
128
00:10:28,040 --> 00:10:35,046
♪Ti-ta, ti-ta, you look but don't see♪
129
00:10:35,960 --> 00:10:47,718
♪Ti-ta, ti-ta, I'll never get tired
of looking at you♪
130
00:10:49,799 --> 00:10:50,559
Wait.
131
00:10:54,200 --> 00:10:55,119
Zhang Mingrui!
132
00:10:55,520 --> 00:10:56,320
I'm sorry.
133
00:10:56,320 --> 00:10:57,039
You pushed me?
134
00:10:57,039 --> 00:10:58,320
I... I didn't do it on purpose.
135
00:10:58,440 --> 00:10:59,840
That was my first kiss.
136
00:11:00,039 --> 00:11:01,000
It happened too suddenly.
137
00:11:01,000 --> 00:11:01,719
Why did you suddenly do that?
138
00:11:01,799 --> 00:11:02,719
Why did you push me?
139
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
I didn't do it on purpose.
140
00:11:03,919 --> 00:11:04,719
It's understandable, right?
141
00:11:04,760 --> 00:11:05,280
It was my first time.
142
00:11:05,599 --> 00:11:06,400
I have no experience at all.
143
00:11:06,599 --> 00:11:07,320
You understand, right?
144
00:11:09,239 --> 00:11:10,320
Haven't you ever thought
145
00:11:10,320 --> 00:11:11,760
about going to the next level
with our relationship?
146
00:11:24,640 --> 00:11:25,119
Riqing.
147
00:11:26,119 --> 00:11:26,640
Are
148
00:11:28,960 --> 00:11:30,039
you sure that I
149
00:11:30,039 --> 00:11:31,520
am the boyfriend you want?
150
00:11:39,719 --> 00:11:40,520
I'll give you more time.
151
00:11:40,520 --> 00:11:41,840
Think about it carefully, okay?
152
00:11:42,760 --> 00:11:44,440
Is it a false illusion,
153
00:11:44,479 --> 00:11:45,559
or perhaps you've misunderstood
154
00:11:45,559 --> 00:11:46,880
some things between us?
155
00:11:48,440 --> 00:11:49,159
And...
156
00:11:50,679 --> 00:11:52,320
You pursued me.
157
00:11:52,520 --> 00:11:53,799
You started it.
158
00:11:54,039 --> 00:11:55,440
After I've invested my feelings,
159
00:11:55,440 --> 00:11:56,760
why are you denying it?
160
00:11:56,760 --> 00:11:57,599
No.
161
00:11:57,679 --> 00:11:59,520
Zhang Mingrui, are you playing me?
162
00:11:59,520 --> 00:12:00,280
No.
163
00:12:01,760 --> 00:12:02,640
Before,
164
00:12:03,679 --> 00:12:05,080
I really liked seeing your smile
165
00:12:05,640 --> 00:12:07,080
and seeing how happy you looked.
166
00:12:07,919 --> 00:12:09,000
When you were happy, I was happy.
167
00:12:09,599 --> 00:12:10,799
That was why I really wanted
to make you happy.
168
00:12:11,719 --> 00:12:12,760
I created many opportunities
169
00:12:12,760 --> 00:12:13,520
to approach you
170
00:12:14,080 --> 00:12:15,159
and get close to you slowly.
171
00:12:16,440 --> 00:12:17,239
But when I
172
00:12:17,320 --> 00:12:19,799
really got close to you,
173
00:12:19,799 --> 00:12:20,479
I think that we're actually
174
00:12:20,479 --> 00:12:21,760
better off as friends.
175
00:12:22,000 --> 00:12:22,520
Why
176
00:12:22,520 --> 00:12:23,640
are you immediately rejecting me?
177
00:12:23,960 --> 00:12:24,719
Is it because
178
00:12:24,719 --> 00:12:25,719
I liked Sheng Huainan before,
179
00:12:25,799 --> 00:12:27,440
so you intentionally flirted with me?
180
00:12:27,440 --> 00:12:28,840
Why are you thinking that way?
181
00:12:28,960 --> 00:12:29,840
I just think
182
00:12:29,840 --> 00:12:31,080
that we're not suitable for each other.
183
00:12:32,679 --> 00:12:33,640
No matter how hard I tried,
184
00:12:33,640 --> 00:12:34,599
our values
185
00:12:34,719 --> 00:12:35,840
aren't the same.
186
00:12:36,840 --> 00:12:38,039
Instead of letting you misunderstand,
187
00:12:38,039 --> 00:12:38,559
I should
188
00:12:38,559 --> 00:12:39,440
just tell you clearly now.
189
00:12:39,440 --> 00:12:40,400
Stop crying, okay?
190
00:12:41,840 --> 00:12:43,080
Do you dare to answer me then?
191
00:12:44,320 --> 00:12:45,520
Do you have a crush on Luo Zhi?
192
00:12:52,559 --> 00:12:53,320
Indeed.
193
00:12:54,159 --> 00:12:55,000
You're rejecting me
194
00:12:55,000 --> 00:12:55,640
because of Luo Zhi.
195
00:12:55,640 --> 00:12:56,880
It has nothing to do
with Luo Zhi at all.
196
00:12:59,000 --> 00:13:00,039
I like that you're cute
197
00:13:00,039 --> 00:13:00,840
and pure.
198
00:13:01,719 --> 00:13:02,760
But I can't satisfy
199
00:13:02,760 --> 00:13:03,880
your materialistic desires.
200
00:13:08,200 --> 00:13:10,320
I worked so hard to adjust to you.
201
00:13:10,559 --> 00:13:11,559
In the end, I already don't know
202
00:13:11,559 --> 00:13:12,400
who I am anymore.
203
00:13:12,400 --> 00:13:13,320
It's very tiring for me too, okay?
204
00:13:14,239 --> 00:13:14,919
So
205
00:13:15,039 --> 00:13:16,679
this is the kind of person I am to you.
206
00:13:18,280 --> 00:13:19,119
No.
207
00:13:19,119 --> 00:13:20,479
I'm not saying that you're bad.
208
00:13:20,479 --> 00:13:20,880
I just think
209
00:13:20,880 --> 00:13:21,880
that we're not suitable for each other.
210
00:13:22,760 --> 00:13:23,799
If you don't mind,
211
00:13:23,799 --> 00:13:24,280
actually, the two of us
212
00:13:24,280 --> 00:13:25,440
can be good friends.
213
00:13:25,640 --> 00:13:26,799
Who wants to be your friend?
214
00:13:27,000 --> 00:13:27,960
If you don't have any feelings for me,
215
00:13:27,960 --> 00:13:28,599
stop flirting with me
216
00:13:28,599 --> 00:13:29,640
and being nice to me.
217
00:13:29,719 --> 00:13:30,679
I can't take that.
218
00:13:31,320 --> 00:13:32,159
Riqing!
219
00:13:58,919 --> 00:14:00,039
Luo Zhi, look.
220
00:14:01,000 --> 00:14:02,400
Huainan gave me this necklace.
221
00:14:02,719 --> 00:14:03,320
Does it look nice?
222
00:14:03,440 --> 00:14:05,080
Zhanyan said she asked you
223
00:14:05,320 --> 00:14:06,960
to give me the breakup letter
and necklace,
224
00:14:06,960 --> 00:14:07,919
but you threw them away.
225
00:14:07,919 --> 00:14:09,520
I don't believe it at all.
226
00:14:17,280 --> 00:14:18,599
I went to Zhenhua to find you.
227
00:14:19,320 --> 00:14:19,919
However,
228
00:14:19,919 --> 00:14:21,559
I ran into Zhanyan by the school's gate,
229
00:14:21,559 --> 00:14:22,799
and she said that you didn't
go to the school.
230
00:14:22,799 --> 00:14:23,479
What did you talk about
231
00:14:23,479 --> 00:14:24,400
at the coffee shop?
232
00:14:26,239 --> 00:14:27,000
Nothing.
233
00:14:27,479 --> 00:14:28,479
Whatever you do,
234
00:14:28,760 --> 00:14:30,280
no matter how long you've had
a crush on him,
235
00:14:30,760 --> 00:14:32,159
it can't compare
236
00:14:32,159 --> 00:14:34,359
to my one-year relationship
with Huainan.
237
00:14:37,760 --> 00:14:39,000
What are you doing?
238
00:14:39,840 --> 00:14:40,919
You're helping me.
239
00:14:41,320 --> 00:14:41,880
I have the duty
240
00:14:41,880 --> 00:14:42,840
to guarantee your health.
241
00:14:44,119 --> 00:14:45,640
Something came up,
I need to leave the school.
242
00:14:45,640 --> 00:14:47,280
I can't go anymore. I'm sorry.
243
00:14:50,359 --> 00:14:52,440
In everything that you did for me,
244
00:14:52,919 --> 00:14:53,919
was any of it
245
00:14:53,919 --> 00:14:55,520
sincerely from your heart?
246
00:14:57,280 --> 00:14:58,039
Luo Zhi.
247
00:14:59,039 --> 00:14:59,840
I like you.
248
00:15:00,200 --> 00:15:01,239
I brought this
249
00:15:01,640 --> 00:15:02,679
to help you block the rain.
250
00:15:07,520 --> 00:15:08,840
Because you're Sheng Huainan.
251
00:15:09,359 --> 00:15:09,960
You approached me
252
00:15:09,960 --> 00:15:11,520
with a motive indeed.
253
00:15:15,840 --> 00:15:17,359
So you were lying to me.
254
00:15:20,599 --> 00:15:21,479
I'm so stupid.
255
00:15:23,039 --> 00:15:24,799
I was fooled by such a trick.
256
00:15:41,440 --> 00:15:42,840
Damn you!
257
00:15:43,400 --> 00:15:44,640
I'm done!
258
00:15:45,559 --> 00:15:48,440
That's right. I threw away the necklace!
259
00:15:49,039 --> 00:15:50,359
Love?
260
00:15:50,520 --> 00:15:51,679
Lies?
261
00:15:51,799 --> 00:15:52,840
Being in sync?
262
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
Go to hell!
263
00:16:22,140 --> 00:16:34,600
Watch your step
264
00:16:50,080 --> 00:16:50,960
Where did you go?
265
00:17:03,159 --> 00:17:04,880
Regarding your question,
266
00:17:05,640 --> 00:17:06,599
now,
267
00:17:07,359 --> 00:17:08,719
I can give you the answer.
268
00:17:15,478 --> 00:17:21,760
♪My dream started, time covered itself
with a blanket♪
269
00:17:23,080 --> 00:17:29,320
♪On tiptoes, my heart
secretly buried itself♪
270
00:17:30,519 --> 00:17:33,120
♪Whose umbrellas were you under?♪
271
00:17:34,360 --> 00:17:37,960
♪Whose tears fell for you?♪
272
00:17:38,047 --> 00:17:40,760
♪How many propositions have you made?♪
273
00:17:41,844 --> 00:17:47,920
♪In my heart, I keep asking myself♪
274
00:17:49,260 --> 00:17:55,400
♪I'm most scared that
I can't hold my tears♪
275
00:17:56,716 --> 00:18:03,240
♪Became a surprise in blue♪
276
00:18:05,640 --> 00:18:06,679
After this kiss,
277
00:18:07,719 --> 00:18:09,039
we're strangers now.
278
00:18:11,719 --> 00:18:13,280
This is my answer.
279
00:18:19,268 --> 00:18:26,240
♪Work hard to hide the clouds and rain
in the highest part of the sky♪
280
00:18:26,840 --> 00:18:32,800
♪Every time it falls is for you♪
281
00:18:35,400 --> 00:18:36,319
Goodbye,
282
00:18:37,560 --> 00:18:38,560
Sheng Huainan.
283
00:18:40,748 --> 00:18:47,249
♪After the heart is broken
can you say firm words♪
284
00:18:54,560 --> 00:18:57,040
Luo Zhi loves Sheng Huainan,
nobody knows about it
285
00:18:57,160 --> 00:19:02,480
♪One must learn how to be independent♪
286
00:19:04,408 --> 00:19:09,280
♪I love you, it has nothing
to do with you♪
287
00:19:12,800 --> 00:19:13,760
Sheng Huainan.
288
00:19:14,640 --> 00:19:16,959
Have you really fallen for Luo Zhi?
289
00:19:24,160 --> 00:19:25,079
A few minutes ago,
290
00:19:25,160 --> 00:19:26,560
someone posted this on Weibo.
291
00:19:27,280 --> 00:19:28,640
She said you personally confirmed it,
292
00:19:29,560 --> 00:19:30,800
and she even saw you and Luo Zhi
293
00:19:32,079 --> 00:19:33,199
kissing in the library.
294
00:19:33,199 --> 00:19:34,199
Is this true?
295
00:19:34,400 --> 00:19:35,000
Yes.
296
00:19:37,280 --> 00:19:39,280
How can you fall for Luo Zhi?
297
00:19:40,760 --> 00:19:41,400
Here.
298
00:19:42,959 --> 00:19:44,040
During my freshman year,
299
00:19:44,359 --> 00:19:45,599
I found Luo Zhi's diary.
300
00:19:45,839 --> 00:19:47,079
She wrote
301
00:19:47,079 --> 00:19:48,800
about all her observations of you
302
00:19:48,880 --> 00:19:49,680
and the tricks she used
303
00:19:49,680 --> 00:19:50,560
to get close to you.
304
00:19:50,880 --> 00:19:52,418
Don't you think she's so scheming
305
00:19:52,680 --> 00:19:53,920
and gross?
306
00:19:53,920 --> 00:19:54,640
Give me the diary.
307
00:19:54,640 --> 00:19:55,319
No!
308
00:19:56,439 --> 00:19:57,082
You've always thought
309
00:19:57,119 --> 00:19:58,920
that you're a lofty male idol
310
00:19:58,920 --> 00:19:59,359
and you can
311
00:19:59,359 --> 00:20:01,079
just disregard other people's feelings.
312
00:20:01,560 --> 00:20:03,439
I just rejected your affection,
313
00:20:03,640 --> 00:20:04,400
but I've never
314
00:20:04,400 --> 00:20:05,959
insulted you or looked down on you.
315
00:20:06,319 --> 00:20:07,119
Haven't you?
316
00:20:13,079 --> 00:20:14,439
This was my love letter to you
317
00:20:14,439 --> 00:20:15,439
during freshman year in the hgh school.
318
00:20:17,239 --> 00:20:17,800
I placed it
319
00:20:17,800 --> 00:20:18,760
in your workbook
320
00:20:18,760 --> 00:20:19,880
and put it on your table.
321
00:20:20,199 --> 00:20:21,280
The next day,
when I was the student-on-duty,
322
00:20:21,280 --> 00:20:22,680
I found it under your seat,
323
00:20:24,160 --> 00:20:25,599
full of footprints
324
00:20:25,599 --> 00:20:26,479
and wet.
325
00:20:26,640 --> 00:20:28,520
This was how you
disregarded my feelings!
326
00:20:28,760 --> 00:20:29,319
Wait.
327
00:20:29,680 --> 00:20:30,959
What are you talking about?
328
00:20:31,640 --> 00:20:32,520
You brought some paper
329
00:20:32,520 --> 00:20:34,239
that I don't remember at all
to blame me.
330
00:20:34,280 --> 00:20:35,199
Do you want me
331
00:20:35,520 --> 00:20:36,599
to feel guilty?
332
00:20:36,599 --> 00:20:37,680
It's like I ruined you.
333
00:20:37,680 --> 00:20:38,680
You did ruin me!
334
00:20:40,000 --> 00:20:41,079
I got into the best university
335
00:20:41,079 --> 00:20:42,160
and got the best grades.
336
00:20:42,239 --> 00:20:43,160
I didn't receive any acknowledgment
from anyone.
337
00:20:43,319 --> 00:20:45,119
But you're different, Sheng Huainan.
338
00:20:45,319 --> 00:20:46,359
You made me see
339
00:20:46,760 --> 00:20:47,400
how everyone admired you
340
00:20:47,400 --> 00:20:48,920
in your life.
341
00:20:49,199 --> 00:20:50,599
That's why I like you.
342
00:20:51,199 --> 00:20:51,680
Because I want
343
00:20:51,680 --> 00:20:52,959
to be outstanding like you.
344
00:20:53,680 --> 00:20:54,439
Yet you never
345
00:20:54,680 --> 00:20:55,800
even gave me a chance
346
00:20:55,800 --> 00:20:56,599
to get close to you.
347
00:20:57,199 --> 00:20:57,880
Zheng Wenrui.
348
00:20:58,000 --> 00:20:59,760
Are you crazy?
349
00:21:00,040 --> 00:21:01,439
We're not even friends.
350
00:21:01,439 --> 00:21:02,280
Why should I take responsibility
351
00:21:02,280 --> 00:21:03,400
for your misfortunes?
352
00:21:04,040 --> 00:21:04,800
Do you lack
353
00:21:04,800 --> 00:21:05,680
Chromosome 21?
354
00:21:05,680 --> 00:21:06,719
Have you gone insane?
355
00:21:11,319 --> 00:21:12,479
I told you, Sheng Huainan.
356
00:21:12,920 --> 00:21:14,359
I'm the only one who really knows you.
357
00:21:15,920 --> 00:21:17,079
You also throw fits.
358
00:21:17,079 --> 00:21:17,920
You also get mad.
359
00:21:17,920 --> 00:21:19,000
You also have bad moods.
360
00:21:19,239 --> 00:21:20,560
But it's fine, Huainan.
361
00:21:21,199 --> 00:21:22,439
I like all sides of you.
362
00:21:23,000 --> 00:21:23,800
I originally thought
363
00:21:23,800 --> 00:21:24,760
that you're just not good
364
00:21:24,760 --> 00:21:25,560
in getting along with others.
365
00:21:26,280 --> 00:21:27,079
But at least
366
00:21:27,079 --> 00:21:27,920
you should know yourself.
367
00:21:28,359 --> 00:21:29,439
You're just
368
00:21:29,439 --> 00:21:31,079
putting the blame on others.
369
00:21:31,479 --> 00:21:32,560
I'm warning you.
370
00:21:33,359 --> 00:21:34,439
If you speak nonsense again,
371
00:21:34,439 --> 00:21:35,680
I won't play nice.
372
00:21:47,028 --> 00:21:48,820
Additional Mathematics
373
00:21:53,844 --> 00:22:03,844
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
374
00:22:08,129 --> 00:22:09,600
Six Walnuts
375
00:22:10,833 --> 00:22:13,200
Luo Zhi
376
00:22:16,160 --> 00:22:17,079
Hello, Luo Zhi?
377
00:22:17,760 --> 00:22:18,520
Where are you?
378
00:22:19,160 --> 00:22:21,000
I wanted to find a quiet place to read.
379
00:22:22,160 --> 00:22:23,079
I'm in the internet cafe.
380
00:22:23,760 --> 00:22:24,520
Internet cafe?
381
00:22:26,640 --> 00:22:27,599
Send me the address.
382
00:22:27,880 --> 00:22:28,839
I'll go there now.
383
00:22:28,839 --> 00:22:29,280
Okay.
384
00:22:31,531 --> 00:22:34,300
Silence.
Smoking is not allowed
385
00:22:47,800 --> 00:22:48,479
Where's Riqing?
386
00:22:48,920 --> 00:22:49,479
She left.
387
00:22:59,000 --> 00:22:59,640
You two had a fight?
388
00:23:03,959 --> 00:23:06,199
She kissed me
and confessed her feelings.
389
00:23:08,040 --> 00:23:09,719
But at that moment, I realized
390
00:23:10,719 --> 00:23:11,280
that actually,
391
00:23:12,040 --> 00:23:12,800
we're not suitable for each other.
392
00:23:13,119 --> 00:23:13,640
Then
393
00:23:14,599 --> 00:23:15,479
I rejected her.
394
00:23:20,000 --> 00:23:20,880
When it's time to be cruel,
395
00:23:20,880 --> 00:23:21,800
you must be cruel.
396
00:23:23,040 --> 00:23:24,079
In love,
397
00:23:24,680 --> 00:23:25,800
you must make things clear
398
00:23:26,920 --> 00:23:29,239
even if it will become embarrassing
in the future
399
00:23:29,800 --> 00:23:30,680
and things won't be the same.
400
00:23:36,079 --> 00:23:36,920
But I think
401
00:23:36,920 --> 00:23:37,880
we can't even be friends now.
402
00:23:46,880 --> 00:23:48,520
Riqing kissed you
to confess her feelings.
403
00:23:50,359 --> 00:23:52,000
She kissed me to reject me.
404
00:23:54,160 --> 00:23:54,640
What?
405
00:23:55,599 --> 00:23:56,839
Say that clearly. What?
406
00:23:57,040 --> 00:23:59,160
She? Who is she?
407
00:23:59,680 --> 00:24:00,920
Who else will I allow to kiss me?
408
00:24:05,199 --> 00:24:06,479
Luo Zhi?
409
00:24:08,160 --> 00:24:09,839
Wait. After she kissed you...
410
00:24:09,880 --> 00:24:10,880
Why did you come back alone?
411
00:24:10,880 --> 00:24:11,599
Where... where is she?
412
00:24:11,599 --> 00:24:12,479
Lower your voice.
413
00:24:12,719 --> 00:24:14,040
Aren't you just dreaming?
414
00:24:14,959 --> 00:24:15,599
Were you dreaming?
415
00:24:17,520 --> 00:24:18,280
Tell me.
416
00:24:18,280 --> 00:24:19,800
Details, I want the details.
417
00:24:20,719 --> 00:24:21,199
Mingrui.
418
00:24:25,599 --> 00:24:26,599
Don't scare me.
419
00:24:29,760 --> 00:24:31,000
What kind of person
420
00:24:31,000 --> 00:24:32,040
do you think I am?
421
00:24:38,880 --> 00:24:40,479
I'm not a Psychology major.
422
00:24:40,479 --> 00:24:40,959
It's hard for me
423
00:24:40,959 --> 00:24:41,920
to give a deep answer
424
00:24:41,920 --> 00:24:43,000
to that question.
425
00:24:44,599 --> 00:24:45,760
In the past few days, Ye Zhanyan
426
00:24:45,839 --> 00:24:46,520
and Zheng Wenrui
427
00:24:46,640 --> 00:24:47,719
both blamed me,
428
00:24:47,719 --> 00:24:48,680
saying that I must take responsibility
429
00:24:48,680 --> 00:24:49,959
for their misfortunes in love.
430
00:24:50,880 --> 00:24:51,839
Luo Zhi also
431
00:24:51,839 --> 00:24:53,079
rejected me today.
432
00:24:53,079 --> 00:24:54,520
I didn't even have enough time to react.
433
00:24:54,520 --> 00:24:55,640
I'm going to have a breakdown.
434
00:25:01,119 --> 00:25:03,640
Actually, the answer is very simple.
435
00:25:03,760 --> 00:25:04,680
It's very simple.
436
00:25:04,680 --> 00:25:05,520
Tell me.
437
00:25:09,359 --> 00:25:10,079
First...
438
00:25:12,959 --> 00:25:14,119
first, you're great.
439
00:25:14,839 --> 00:25:15,760
You're perfect.
440
00:25:17,199 --> 00:25:18,719
You have no flaws.
441
00:25:21,040 --> 00:25:22,079
But the reason
442
00:25:22,079 --> 00:25:23,640
why you're suffering
and you're so anxious
443
00:25:24,359 --> 00:25:25,119
is very simple.
444
00:25:27,599 --> 00:25:29,119
Because you don't have the courage
445
00:25:29,119 --> 00:25:30,839
to accept other people's hatred of you.
446
00:25:33,439 --> 00:25:34,160
Understand?
447
00:25:44,520 --> 00:25:45,239
I see.
448
00:25:48,040 --> 00:25:49,880
So the person who can't let go
449
00:25:49,880 --> 00:25:51,239
of Sheng Huainan's glory
450
00:25:52,520 --> 00:25:53,319
is me.
451
00:25:54,920 --> 00:25:55,959
You're my friend indeed.
452
00:25:56,839 --> 00:25:57,920
You immediately sobered me up with that.
453
00:26:05,319 --> 00:26:06,199
Originally, I thought
454
00:26:08,119 --> 00:26:09,199
that I'm a person
455
00:26:09,199 --> 00:26:10,239
who's very rational in love.
456
00:26:10,880 --> 00:26:12,000
This time, I'm not too sure anymore.
457
00:26:13,880 --> 00:26:15,439
Only in destroying the old me
458
00:26:16,959 --> 00:26:18,359
can I let her see the real me.
459
00:26:20,800 --> 00:26:22,319
You're... you're not going
to study anymore?
460
00:26:22,839 --> 00:26:24,359
No, I'm not absorbing anything anyway.
461
00:26:29,239 --> 00:26:30,239
Because of what I said,
462
00:26:30,239 --> 00:26:31,079
Huainan won't stop
463
00:26:31,079 --> 00:26:32,599
being an ace student, right?
464
00:26:34,439 --> 00:26:35,239
So I
465
00:26:35,239 --> 00:26:36,599
am that important to him?
466
00:27:02,160 --> 00:27:03,359
You can study this way?
467
00:27:03,640 --> 00:27:04,640
Incredible.
468
00:27:07,119 --> 00:27:08,719
You're finally here.
469
00:27:09,250 --> 00:27:14,150
Internet Cafe
470
00:27:36,199 --> 00:27:38,199
This is more comfortable indeed.
471
00:27:39,400 --> 00:27:40,119
What's the matter?
472
00:27:40,439 --> 00:27:42,199
You changed your style lately?
473
00:27:42,920 --> 00:27:44,479
You're not going the romantic
drama route
474
00:27:44,479 --> 00:27:45,920
and taking the spy movie route instead?
475
00:27:46,359 --> 00:27:47,479
You're not aware.
476
00:27:47,920 --> 00:27:48,920
It's not good
477
00:27:48,920 --> 00:27:50,119
to be very popular too.
478
00:27:50,119 --> 00:27:50,880
It's tormenting.
479
00:27:51,520 --> 00:27:52,280
Originally, I wanted
480
00:27:52,280 --> 00:27:53,959
to study alone at the library.
481
00:27:54,280 --> 00:27:54,880
However,
482
00:27:54,880 --> 00:27:56,199
Ge Bi called me.
483
00:27:56,199 --> 00:27:58,400
He said that he'll wait for me
at the Student Council.
484
00:27:58,400 --> 00:27:59,920
He wanted me
to help him with the revision.
485
00:28:00,479 --> 00:28:02,119
How can I say yes, right?
486
00:28:02,400 --> 00:28:03,439
Then Gu Zhiye
487
00:28:03,439 --> 00:28:04,359
called me.
488
00:28:04,800 --> 00:28:06,079
He said that he'll wait for me
by the school's gate,
489
00:28:06,439 --> 00:28:08,640
and he wanted to buy me lunch.
490
00:28:09,280 --> 00:28:10,359
Back then, I was thinking
491
00:28:10,760 --> 00:28:11,760
which one should I meet?
492
00:28:11,760 --> 00:28:12,680
I was still feeling conflicted,
493
00:28:13,079 --> 00:28:14,040
and Ge Bi
494
00:28:14,040 --> 00:28:16,760
called me like 100 times.
495
00:28:16,839 --> 00:28:18,199
He said he'd find me
496
00:28:18,199 --> 00:28:19,479
even if he must turn
the entire university upside down.
497
00:28:20,160 --> 00:28:20,959
Then
498
00:28:21,280 --> 00:28:22,680
Gu Zhiye called me again.
499
00:28:22,680 --> 00:28:25,439
He said that if we can't have lunch,
500
00:28:25,439 --> 00:28:26,439
it's fine.
501
00:28:26,439 --> 00:28:29,160
We can have dinner or supper, my choice.
502
00:28:34,359 --> 00:28:35,520
This is
503
00:28:35,520 --> 00:28:36,959
Ye Zhanyan's level.
504
00:28:37,520 --> 00:28:39,079
You should enjoy
505
00:28:39,079 --> 00:28:40,839
men's pursuits.
506
00:28:41,079 --> 00:28:42,079
Hiding
507
00:28:42,079 --> 00:28:43,520
is not Jiang Baili's style.
508
00:28:43,920 --> 00:28:45,760
No, I want to go and eat.
509
00:28:45,760 --> 00:28:47,359
I want to eat and drink.
510
00:28:47,920 --> 00:28:50,040
But the timing isn't right.
511
00:28:51,400 --> 00:28:52,560
I'm not done reviewing either.
512
00:28:52,800 --> 00:28:53,920
I don't want to get sent home
513
00:28:53,920 --> 00:28:55,079
because I didn't get
my academic credits.
514
00:28:55,959 --> 00:28:56,680
So
515
00:28:56,680 --> 00:28:57,640
I was forced
516
00:28:57,640 --> 00:28:58,839
to find a place
517
00:28:58,839 --> 00:28:59,959
where Ge Bi and Gu Zhiye
518
00:28:59,959 --> 00:29:01,160
couldn't find me.
519
00:29:01,560 --> 00:29:02,520
That was why I went
to the internet cafe.
520
00:29:03,359 --> 00:29:05,160
Even if you are hiding,
521
00:29:05,160 --> 00:29:05,760
you must find a place
522
00:29:05,760 --> 00:29:07,239
where you can eat.
523
00:29:11,839 --> 00:29:13,319
Did you hear my stomach?
524
00:29:17,839 --> 00:29:18,800
Luo Zhi.
525
00:29:20,160 --> 00:29:22,119
The goal is the restaurant ahead.
526
00:29:23,239 --> 00:29:24,079
The one who's slower will pay the bill.
527
00:29:24,079 --> 00:29:24,760
Go!
528
00:29:25,040 --> 00:29:26,880
Jiang Baili, I'll make sure
you're paying!
529
00:29:27,800 --> 00:29:33,000
Bank of China
530
00:29:43,479 --> 00:29:44,239
Baili.
531
00:29:45,079 --> 00:29:46,760
Hiding in the internet cafe
532
00:29:46,839 --> 00:29:48,719
and studying while hiding won't do.
533
00:29:49,439 --> 00:29:50,160
What if
534
00:29:50,439 --> 00:29:52,000
we hide in the dorm?
535
00:29:54,719 --> 00:29:56,479
Why must you hide?
536
00:30:00,079 --> 00:30:01,719
I finally gathered up the courage
537
00:30:02,839 --> 00:30:04,359
to come in close contact
with Sheng Huainan.
538
00:30:05,640 --> 00:30:06,319
Come in contact?
539
00:30:08,319 --> 00:30:09,599
What kind of contact? How?
540
00:30:12,000 --> 00:30:12,800
I kissed him,
541
00:30:13,640 --> 00:30:14,880
and cut off all ties with him.
542
00:30:15,520 --> 00:30:16,400
What?
543
00:30:16,680 --> 00:30:18,359
Lower your voice.
544
00:30:20,479 --> 00:30:20,959
Wait.
545
00:30:20,959 --> 00:30:21,959
This was the first time I've heard
546
00:30:21,959 --> 00:30:22,760
about kissing someone
547
00:30:22,760 --> 00:30:23,800
to break up.
548
00:30:23,959 --> 00:30:24,760
What were you thinking?
549
00:30:25,319 --> 00:30:26,160
And haven't you always wanted
550
00:30:26,160 --> 00:30:27,800
to be Sheng Huainan's girlfriend?
551
00:30:27,800 --> 00:30:29,119
Why did you push him away?
552
00:30:32,479 --> 00:30:33,439
All this time,
553
00:30:34,920 --> 00:30:35,319
it was just
554
00:30:35,319 --> 00:30:36,880
all one-sided.
555
00:30:38,640 --> 00:30:39,800
In my mind,
556
00:30:39,800 --> 00:30:41,400
I've imagined
557
00:30:41,959 --> 00:30:42,719
kissing Sheng Huainan
558
00:30:42,719 --> 00:30:44,119
countless of times.
559
00:30:45,839 --> 00:30:47,199
But in real life,
560
00:30:48,719 --> 00:30:49,479
those are just tricks
561
00:30:49,479 --> 00:30:51,000
that deceived me and others
562
00:30:51,280 --> 00:30:52,040
as well as repeated flirting
563
00:30:52,040 --> 00:30:53,199
and ambiguity.
564
00:30:55,800 --> 00:30:56,520
I'm tired.
565
00:30:58,119 --> 00:30:58,880
And Ye Zhanyan
566
00:30:58,880 --> 00:31:00,160
once told me
567
00:31:01,760 --> 00:31:02,880
that no matter how long I've had
a crush on him,
568
00:31:03,400 --> 00:31:05,119
it can't beat a real kiss.
569
00:31:05,920 --> 00:31:07,040
So I wanted to prove
570
00:31:08,599 --> 00:31:10,280
if I'll become more reluctant
571
00:31:11,199 --> 00:31:12,560
to let him go after kissing him.
572
00:31:13,920 --> 00:31:14,560
Then what happened?
573
00:31:15,199 --> 00:31:16,199
It's not that special indeed.
574
00:31:20,239 --> 00:31:22,199
I think you're just being shy
in saying that.
575
00:31:24,839 --> 00:31:26,439
You know me so well.
576
00:31:27,640 --> 00:31:29,319
Here, cheers.
577
00:31:30,520 --> 00:31:31,839
Congratulations to you
578
00:31:31,839 --> 00:31:33,680
for finally letting go
of your long-time crush
579
00:31:33,880 --> 00:31:35,319
and saying goodbye to the painful
and dark days
580
00:31:35,319 --> 00:31:35,920
of your youth.
581
00:31:36,439 --> 00:31:37,719
What's waiting for you in the future
582
00:31:38,239 --> 00:31:40,359
will only be sweet
583
00:31:40,359 --> 00:31:41,560
and beautiful love.
584
00:31:41,959 --> 00:31:43,839
You'll definitely be happy.
585
00:31:44,680 --> 00:31:45,479
I hope what you said will come true.
586
00:31:45,839 --> 00:31:47,680
That will surely happen.
587
00:31:47,680 --> 00:31:48,400
Wait.
588
00:31:48,839 --> 00:31:50,199
We can have a good time tonight,
589
00:31:50,319 --> 00:31:51,280
but I still have some unsolved problems
590
00:31:51,280 --> 00:31:51,959
in my Statistics class.
591
00:31:51,959 --> 00:31:52,439
Help me take a look.
592
00:31:52,439 --> 00:31:53,000
I don't want to fail.
593
00:31:53,599 --> 00:31:54,439
All right.
594
00:31:55,079 --> 00:31:55,520
Here.
595
00:31:55,760 --> 00:31:57,199
-Cheers.
-Cheers.
596
00:32:27,319 --> 00:32:28,599
The Statistics problems are done.
597
00:32:29,800 --> 00:32:30,599
Really?
598
00:32:31,439 --> 00:32:32,560
You're wonderful.
599
00:32:32,719 --> 00:32:33,439
Love you.
600
00:32:36,719 --> 00:32:37,479
It's lunchtime, right?
601
00:32:37,479 --> 00:32:38,400
What do you want to eat?
602
00:32:46,319 --> 00:32:47,119
Mr. Gu?
603
00:32:49,800 --> 00:32:50,599
Mr. Gu.
604
00:32:52,280 --> 00:32:53,760
Why are you calling me?
605
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
This week,
606
00:32:55,000 --> 00:32:56,680
you should be preparing for your finals.
607
00:32:57,000 --> 00:32:58,079
That's why I brought you a lunch box
608
00:32:58,079 --> 00:32:58,920
to support you.
609
00:32:59,199 --> 00:33:00,479
It's a high-class lunch box
610
00:33:00,479 --> 00:33:01,520
from a five-star restaurant.
611
00:33:02,760 --> 00:33:03,839
A high-class lunch box
612
00:33:03,839 --> 00:33:05,239
from a five-star restaurant?
613
00:33:05,880 --> 00:33:06,640
Hang up.
614
00:33:09,359 --> 00:33:10,479
Thank you, Mr. Gu.
615
00:33:10,560 --> 00:33:11,839
I won't eat it, bye.
616
00:33:14,439 --> 00:33:15,920
I can't believe I rejected
617
00:33:15,920 --> 00:33:18,160
Mr. Gu's high-class lunch box
from a five-star restaurant.
618
00:33:18,560 --> 00:33:19,359
For the first time,
619
00:33:19,680 --> 00:33:20,439
my reason
620
00:33:20,520 --> 00:33:21,640
won against my appetite.
621
00:33:22,680 --> 00:33:24,199
This is so unlike me.
622
00:33:24,359 --> 00:33:25,400
That's the right thing to do.
623
00:33:25,920 --> 00:33:27,400
At this point,
624
00:33:27,719 --> 00:33:28,920
just study hard.
625
00:33:28,959 --> 00:33:30,319
You surely won't regret it.
626
00:33:31,839 --> 00:33:32,560
Study.
627
00:33:36,080 --> 00:33:37,760
Ge Bi
628
00:33:38,479 --> 00:33:38,959
Don't answer it.
629
00:33:40,560 --> 00:33:41,040
But what if
630
00:33:41,040 --> 00:33:42,239
he's in trouble?
631
00:33:42,520 --> 00:33:43,119
If he's in trouble,
632
00:33:43,119 --> 00:33:44,319
what does that have to do with you?
633
00:33:48,640 --> 00:33:49,199
Hello?
634
00:33:50,040 --> 00:33:50,520
Hello, Baili.
635
00:33:50,520 --> 00:33:51,640
You're finally answering my call.
636
00:33:51,640 --> 00:33:52,920
Are you hiding from me?
637
00:33:55,319 --> 00:33:55,920
I...
638
00:33:56,439 --> 00:33:57,239
No.
639
00:33:57,880 --> 00:33:58,800
I'm just...
640
00:33:59,880 --> 00:34:01,320
Declutter
641
00:34:03,160 --> 00:34:05,400
I'm just studying
and doing my revision.
642
00:34:05,400 --> 00:34:06,040
I'm very busy.
643
00:34:06,239 --> 00:34:07,280
I'm hanging up, bye.
644
00:34:26,800 --> 00:34:27,800
Ge Bi
645
00:34:33,239 --> 00:34:35,199
I'm really doing my revision.
I'm very busy.
646
00:34:35,199 --> 00:34:36,560
I'm hanging up, bye.
647
00:34:52,080 --> 00:34:53,240
Ge Bi
648
00:34:57,199 --> 00:34:58,560
Wait, what's going on?
649
00:34:58,560 --> 00:35:00,040
What's wrong with him today?
650
00:35:00,040 --> 00:35:00,560
This...
651
00:35:00,560 --> 00:35:02,719
this must be a scam call.
652
00:35:02,719 --> 00:35:04,239
Just turn off your phone, okay?
653
00:35:05,720 --> 00:35:06,559
Ge Bi
654
00:35:16,560 --> 00:35:18,119
I should have recorded it.
655
00:35:18,560 --> 00:35:20,199
I could have reminisced it for days.
656
00:35:21,119 --> 00:35:22,400
What's the use of calling you now?
657
00:35:22,800 --> 00:35:23,839
What was he doing before?
658
00:35:24,800 --> 00:35:26,040
Now,
659
00:35:26,520 --> 00:35:27,760
after having a hard time
with another girl,
660
00:35:28,239 --> 00:35:29,239
he wants to get some warmth from you.
661
00:35:29,880 --> 00:35:30,839
Dream on.
662
00:35:33,439 --> 00:35:35,000
But no matter how I look at it,
663
00:35:35,640 --> 00:35:36,680
I think rejecting Mr. Gu
664
00:35:37,040 --> 00:35:38,840
makes me feel so bad.
665
00:35:41,000 --> 00:35:42,120
I've already eaten junk food
666
00:35:42,159 --> 00:35:43,879
in this room the whole day.
667
00:35:45,239 --> 00:35:46,159
I'm starving.
668
00:35:47,280 --> 00:35:48,159
Luo Zhi.
669
00:35:49,919 --> 00:35:50,760
I bought
670
00:35:50,760 --> 00:35:51,800
the spicy hot pot and duck neck
671
00:35:51,800 --> 00:35:52,639
that you wanted.
672
00:35:52,719 --> 00:35:53,360
Thanks.
673
00:35:54,719 --> 00:35:55,679
Because
674
00:35:55,679 --> 00:35:57,239
you did well today,
675
00:35:57,639 --> 00:35:59,800
these are for you.
676
00:36:00,479 --> 00:36:02,239
Long live, Luo Zhi!
677
00:36:02,479 --> 00:36:04,639
Long live, Li Mi, Xiaoxiao!
678
00:36:05,399 --> 00:36:06,399
That's enough.
679
00:36:06,479 --> 00:36:07,360
I'll get the table.
680
00:36:07,360 --> 00:36:08,360
Eat, come on.
681
00:36:10,199 --> 00:36:11,199
Yes, don't let them get cold.
682
00:36:13,502 --> 00:36:14,360
Jiang Baili
683
00:36:14,360 --> 00:36:15,040
Baili.
684
00:36:15,479 --> 00:36:17,000
I know that you don't want
to talk to me now,
685
00:36:17,479 --> 00:36:18,840
but I still want to say...
686
00:36:19,153 --> 00:36:21,673
Jiang Baili
687
00:36:22,114 --> 00:36:26,794
Chen Mohan
688
00:36:27,439 --> 00:36:29,040
You answered after more than 15 seconds.
689
00:36:29,120 --> 00:36:29,760
Why?
690
00:36:30,479 --> 00:36:32,159
I... I'm at the library.
691
00:36:32,199 --> 00:36:33,760
You're lying in broad daylight.
692
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
You're being so perfunctory.
693
00:36:36,120 --> 00:36:37,320
Why is it so noisy in the library?
694
00:36:37,639 --> 00:36:38,360
Let's do a video call.
695
00:36:38,360 --> 00:36:38,879
Wait.
696
00:36:38,879 --> 00:36:39,560
I ran into a senior
697
00:36:39,600 --> 00:36:41,080
who just graduated.
698
00:36:41,159 --> 00:36:42,639
We'll have a chat first.
699
00:36:42,639 --> 00:36:43,439
I... I'm hanging up.
700
00:36:44,840 --> 00:36:45,760
Your girlfriend is checking up on you?
701
00:36:46,439 --> 00:36:47,280
Do you need my help
702
00:36:47,760 --> 00:36:48,760
to be your witness?
703
00:36:49,000 --> 00:36:49,600
There's no need.
704
00:36:49,639 --> 00:36:50,520
How can I bother
705
00:36:50,639 --> 00:36:51,639
a big shot lawyer like you
706
00:36:51,639 --> 00:36:53,560
for my love affairs?
707
00:36:54,159 --> 00:36:55,551
My girlfriend is just too strict.
708
00:36:55,639 --> 00:36:57,080
That was why I told a white lie.
709
00:36:57,360 --> 00:36:58,280
I'm sorry
710
00:36:58,280 --> 00:36:59,199
you had to see that.
711
00:36:59,199 --> 00:37:00,120
What's there to be embarrassed about?
712
00:37:00,120 --> 00:37:01,120
Who hasn't been young once?
713
00:37:02,280 --> 00:37:02,919
Indeed.
714
00:37:04,439 --> 00:37:06,479
By the way, after the sharing session
last time,
715
00:37:06,479 --> 00:37:07,760
I didn't see you again.
716
00:37:08,043 --> 00:37:09,479
I even wanted to find
an opportunity to call
717
00:37:09,760 --> 00:37:10,399
and thank you
718
00:37:10,479 --> 00:37:11,919
for supporting the Student Council.
719
00:37:12,320 --> 00:37:13,560
Meeting you here this time
720
00:37:13,639 --> 00:37:14,800
is fate.
721
00:37:15,080 --> 00:37:15,959
Why are you thanking me?
722
00:37:16,239 --> 00:37:17,520
I should be the one to thank you.
723
00:37:17,840 --> 00:37:18,719
Thank you for inviting me
724
00:37:18,719 --> 00:37:20,239
to the sharing session last time.
725
00:37:21,560 --> 00:37:22,320
You let me meet
726
00:37:22,320 --> 00:37:23,520
a very interesting person.
727
00:37:24,399 --> 00:37:25,040
It was worth it.
728
00:37:26,000 --> 00:37:26,719
Is that so?
729
00:37:27,439 --> 00:37:28,959
Who made you
730
00:37:28,959 --> 00:37:30,360
so interested?
731
00:37:30,639 --> 00:37:32,199
An especially interesting lady,
732
00:37:34,159 --> 00:37:38,000
so interesting that I'm willing
733
00:37:38,919 --> 00:37:39,959
to bring her a lunch box.
734
00:37:41,919 --> 00:37:43,239
It's a shame that she said
735
00:37:43,239 --> 00:37:44,520
she's currently studying
736
00:37:44,639 --> 00:37:45,840
and she rejected my offer.
737
00:37:46,719 --> 00:37:48,080
But I sent her a message
738
00:37:48,439 --> 00:37:49,199
saying that I'll be waiting
739
00:37:49,199 --> 00:37:50,520
by the school's gate until she comes.
740
00:37:52,040 --> 00:37:54,520
For someone so capable like you,
741
00:37:54,760 --> 00:37:56,800
which girl is so lucky
742
00:37:56,800 --> 00:37:57,879
catch your attention?
743
00:37:58,959 --> 00:37:59,560
Well...
744
00:38:05,679 --> 00:38:07,040
Psychology sophomore,
745
00:38:08,239 --> 00:38:09,199
Jiang Baili.
746
00:38:17,919 --> 00:38:18,479
Baili.
747
00:38:18,679 --> 00:38:20,080
You really like eating duck neck?
748
00:38:21,639 --> 00:38:23,560
Well, initially,
749
00:38:23,560 --> 00:38:24,800
I didn't like it that much.
750
00:38:25,760 --> 00:38:26,399
One time,
751
00:38:26,399 --> 00:38:27,439
someone in the Student Council
752
00:38:27,439 --> 00:38:29,000
bought a big bag of duck neck
753
00:38:29,040 --> 00:38:30,199
for everyone to eat.
754
00:38:30,479 --> 00:38:31,360
Everyone thought it was troublesome,
755
00:38:31,360 --> 00:38:32,159
so no one ate them.
756
00:38:32,479 --> 00:38:32,959
I saw
757
00:38:32,959 --> 00:38:34,040
that a huge bag was there,
758
00:38:34,479 --> 00:38:35,479
so I said that I'll eat them.
759
00:38:35,800 --> 00:38:37,000
I chewed on them
760
00:38:37,000 --> 00:38:39,159
all by myself slowly.
761
00:38:39,879 --> 00:38:40,800
In the end, Ge Bi can only
762
00:38:40,800 --> 00:38:41,879
eat them with me
763
00:38:41,919 --> 00:38:42,919
while organizing the accounting records.
764
00:38:43,360 --> 00:38:43,919
So
765
00:38:44,040 --> 00:38:45,000
it's not about eating duck neck,
766
00:38:45,399 --> 00:38:46,639
it's about reminiscing the memories.
767
00:38:47,399 --> 00:38:49,120
Even eating something
is related to Ge Bi.
768
00:38:49,800 --> 00:38:51,120
Stop eating duck neck.
769
00:38:52,280 --> 00:38:54,320
My duck neck is innocent.
770
00:38:54,800 --> 00:38:55,439
Besides,
771
00:38:55,639 --> 00:38:57,320
it's satisfying to eat duck neck.
772
00:38:57,520 --> 00:38:57,879
Later on,
773
00:38:57,879 --> 00:38:59,040
when I'm reviewing
for the Values subject,
774
00:38:59,040 --> 00:39:00,120
I can have more energy.
775
00:39:01,320 --> 00:39:02,120
I got it.
776
00:39:02,320 --> 00:39:03,800
Two days ago,
777
00:39:03,800 --> 00:39:05,560
you had a lot of energy
after eating duck neck,
778
00:39:05,800 --> 00:39:07,040
so you lost
779
00:39:07,040 --> 00:39:08,199
your Values book, right?
780
00:39:08,479 --> 00:39:09,080
Well...
781
00:39:09,600 --> 00:39:11,040
The absent-minded one who lost the book
782
00:39:11,040 --> 00:39:12,239
wasn't Baili,
783
00:39:12,360 --> 00:39:14,560
it was her ex-boyfriend Ge Bi.
784
00:39:15,679 --> 00:39:16,199
What?
785
00:39:17,360 --> 00:39:17,800
Baili.
786
00:39:18,399 --> 00:39:19,399
You photocopied
787
00:39:19,399 --> 00:39:20,199
an entire Values book
788
00:39:20,199 --> 00:39:21,560
and even wrote notes on every page.
789
00:39:22,399 --> 00:39:23,439
I thought it was for you.
790
00:39:23,439 --> 00:39:24,879
It turns out that it was
for your ex-boyfriend.
791
00:39:26,600 --> 00:39:27,320
Do you know her?
792
00:39:30,959 --> 00:39:31,800
I've heard of her.
793
00:39:33,000 --> 00:39:34,320
Mr. Gu, how did you meet her?
794
00:39:35,000 --> 00:39:35,959
Last time,
795
00:39:36,159 --> 00:39:37,600
after the sharing session was over,
796
00:39:38,120 --> 00:39:39,000
I was driving home.
797
00:39:39,399 --> 00:39:40,600
She happened to be broken-hearted
back then.
798
00:39:41,520 --> 00:39:43,320
She was crying
by the roadside all alone.
799
00:39:44,280 --> 00:39:45,159
I felt really bad,
800
00:39:45,679 --> 00:39:47,120
so I spent New Year's Eve
driving around with her.
801
00:39:48,439 --> 00:39:49,000
Guess
802
00:39:49,560 --> 00:39:51,360
what was the wish she made
during New Year's Eve?
803
00:39:52,080 --> 00:39:52,760
What was it?
804
00:39:53,120 --> 00:39:54,919
She wanted to end things clearly
with her ex-boyfriend.
805
00:39:56,879 --> 00:39:58,199
Tell me, is there another
cute girl like her
806
00:39:59,399 --> 00:40:00,879
in this world?
807
00:40:02,360 --> 00:40:03,159
She said
808
00:40:03,159 --> 00:40:04,520
that I'm very similar
to her ex-boyfriend
809
00:40:04,560 --> 00:40:05,439
in all aspects.
810
00:40:05,840 --> 00:40:06,879
When she's with me,
811
00:40:07,719 --> 00:40:09,320
she even feels guilty.
812
00:40:11,360 --> 00:40:12,840
That makes me admire her more.
813
00:40:13,919 --> 00:40:15,679
How can there be
814
00:40:15,679 --> 00:40:17,199
such an innocent and cute girl
like her nowadays?
815
00:40:20,679 --> 00:40:21,280
By the way,
816
00:40:21,959 --> 00:40:23,080
in the sharing session last time,
817
00:40:23,280 --> 00:40:24,719
when I saw you and Chen Mohan
818
00:40:24,719 --> 00:40:25,840
on stage,
819
00:40:26,520 --> 00:40:27,760
you were such a perfect match.
820
00:40:28,239 --> 00:40:29,600
You're made for each other.
821
00:40:31,000 --> 00:40:32,719
Those other girls
822
00:40:33,280 --> 00:40:35,600
won't be helpful to you at all.
823
00:40:36,520 --> 00:40:37,479
Cut ties with them.
824
00:40:38,719 --> 00:40:39,399
Trust me.
825
00:40:40,919 --> 00:40:43,000
You won't regret it in the future.
826
00:41:00,199 --> 00:41:01,239
So she was with Mr. Gu
827
00:41:01,239 --> 00:41:02,679
on New Year's Eve.
828
00:41:03,560 --> 00:41:05,840
Has Jiang Baili really fell
for another guy?
829
00:41:10,199 --> 00:41:10,800
Baili.
830
00:41:11,320 --> 00:41:12,320
I really don't know
831
00:41:12,320 --> 00:41:14,000
how you can go to this extent.
832
00:41:14,199 --> 00:41:15,439
Don't you know that Ge Bi
833
00:41:15,520 --> 00:41:16,840
is showing off his girlfriend
834
00:41:16,840 --> 00:41:17,719
to everyone?
835
00:41:17,959 --> 00:41:19,000
Why are you still talking to him?
836
00:41:20,159 --> 00:41:21,159
Actually,
837
00:41:21,679 --> 00:41:23,360
I don't hate Ge Bi
838
00:41:23,399 --> 00:41:24,399
for wanting to be with someone else,
839
00:41:24,520 --> 00:41:26,000
as long as Ge Bi is still
840
00:41:26,000 --> 00:41:27,280
a bit patient with me.
841
00:41:27,760 --> 00:41:28,879
He still remembers that I like
842
00:41:28,879 --> 00:41:29,719
orange soda,
843
00:41:29,719 --> 00:41:30,600
spicy duck neck,
844
00:41:31,879 --> 00:41:32,600
cocoa powder,
845
00:41:32,760 --> 00:41:33,520
and Calcium tablets.
846
00:41:33,959 --> 00:41:34,919
That small favor
847
00:41:35,600 --> 00:41:36,919
made me unable to resist helping him.
848
00:41:37,600 --> 00:41:39,399
He knows your weakness.
849
00:41:39,679 --> 00:41:40,959
Yes, I know that.
850
00:41:41,879 --> 00:41:43,959
Stop worrying about me.
851
00:41:44,520 --> 00:41:47,199
To be honest, I was happy to do it.
852
00:41:48,439 --> 00:41:50,919
Just like how Ge Bi liked Chen Mohan
853
00:41:50,919 --> 00:41:51,879
for so many years
854
00:41:52,239 --> 00:41:53,760
without any complaints,
855
00:41:54,000 --> 00:41:55,159
I'm the same way with him.
856
00:41:56,120 --> 00:41:57,760
When I stop loving him someday,
857
00:41:58,360 --> 00:41:59,280
I'll be able to let go.
858
00:41:59,800 --> 00:42:00,479
I don't feel aggrieved.
859
00:42:05,520 --> 00:42:06,120
I got it now.
860
00:42:07,280 --> 00:42:08,719
In love,
861
00:42:09,080 --> 00:42:10,239
accept defeat if you're willing
to gamble.
862
00:42:10,679 --> 00:42:12,280
You yourself did something willingly,
863
00:42:12,719 --> 00:42:14,320
yet you were hoping to get
some justification
864
00:42:14,320 --> 00:42:15,120
from that person.
865
00:42:17,959 --> 00:42:19,360
Thank you, Saint Baili.
866
00:42:19,679 --> 00:42:20,560
I've gained knowledge.
867
00:42:21,239 --> 00:42:22,280
From now on,
868
00:42:22,879 --> 00:42:24,239
I'm going to learn from you
869
00:42:24,760 --> 00:42:25,719
to reach the level
870
00:42:25,719 --> 00:42:26,639
of your realization.
871
00:42:26,919 --> 00:42:28,360
You're calling me a saint again?
872
00:42:28,479 --> 00:42:30,159
You want me to be like Wet-Nurse Rong?
*A villainous character in "My Fair Princess"
873
00:42:31,000 --> 00:42:32,120
Jiang Baili.
874
00:42:34,144 --> 00:43:04,144
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
875
00:43:08,700 --> 00:43:12,020
♪Who yearns for freedom and the sky♪
876
00:43:12,180 --> 00:43:15,460
♪Yet tells the tree hole his worries♪
877
00:43:16,180 --> 00:43:21,340
♪Dream of something no one knows♪
878
00:43:24,140 --> 00:43:27,340
♪How long have you been in my world♪
879
00:43:27,580 --> 00:43:30,460
♪My hands seem empty♪
880
00:43:30,740 --> 00:43:40,460
♪You turned around and took the
summer wind away, my eyes turned red♪
881
00:43:40,980 --> 00:43:44,740
♪How many unfounded secrets
cannot be told?♪
882
00:43:44,900 --> 00:43:48,380
♪Silent waves are surging
in my heart for you♪
883
00:43:48,660 --> 00:43:52,140
♪I want to hold your hand tightly♪
884
00:43:52,460 --> 00:43:55,980
♪Yet I pretend to be arrogant♪
885
00:43:56,140 --> 00:43:59,860
♪Will our youth be gone in the end?♪
886
00:44:00,060 --> 00:44:03,500
♪Why does happiness
come with emptiness?♪
887
00:44:03,860 --> 00:44:10,540
♪I haven't had the chance
to tell you something♪
888
00:44:10,780 --> 00:44:14,300
♪I wish I could be with you♪
889
00:44:30,540 --> 00:44:34,140
♪I want the world to know that
I like you♪
890
00:44:34,340 --> 00:44:38,020
♪A vast galaxy only shines for you♪
891
00:44:38,220 --> 00:44:44,340
♪From now on my hug only belongs to you♪
892
00:44:47,900 --> 00:44:52,500
♪Not an isolated island anymore♪
57688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.