All language subtitles for [eng] Unrequited Love ep 32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,980 ♪This world is so sweet♪ 3 00:00:28,300 --> 00:00:31,180 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 4 00:00:32,340 --> 00:00:36,020 ♪With your smile, I travel around the world♪ 5 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,980 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:46,980 ♪I want it to come true♪ 8 00:00:48,140 --> 00:00:51,980 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 9 00:00:52,180 --> 00:00:54,940 ♪Witness the lonely finish line♪ 10 00:00:56,100 --> 00:00:59,780 ♪I don't care how many far-fetched they say this is♪ 11 00:01:00,140 --> 00:01:03,780 ♪Aside from you, I want no one else♪ 12 00:01:04,100 --> 00:01:10,140 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,860 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 14 00:01:16,180 --> 00:01:19,780 ♪I just hope this journey ends well♪ 15 00:01:20,100 --> 00:01:23,700 ♪Thank you, you said you're glad to♪ 16 00:01:23,860 --> 00:01:27,100 ♪Accompany me till tomorrow♪ 17 00:01:27,120 --> 00:01:33,000 Unrequited Love Episode 32 18 00:01:54,280 --> 00:01:55,200 You... you all must be thirsty. 19 00:01:55,719 --> 00:01:56,760 Here... here are some beverages for you. 20 00:02:00,280 --> 00:02:01,280 You especially came to give us these? 21 00:02:02,959 --> 00:02:03,520 We got them. 22 00:02:04,159 --> 00:02:04,799 You can go now. 23 00:02:06,479 --> 00:02:07,000 Give it to me. 24 00:02:08,919 --> 00:02:09,360 Give it to me. 25 00:02:17,920 --> 00:02:20,849 Six Walnuts 26 00:02:51,400 --> 00:02:52,839 We're in public. 27 00:02:53,120 --> 00:02:54,199 You're being too flirty. 28 00:02:54,400 --> 00:02:55,400 Read your book. 29 00:02:59,959 --> 00:03:00,360 I'm sorry. 30 00:03:00,360 --> 00:03:01,160 I wanted to kick him. 31 00:03:01,160 --> 00:03:02,080 That was an accident. 32 00:03:02,080 --> 00:03:02,879 I'm sorry. 33 00:03:04,040 --> 00:03:04,760 What are you doing? 34 00:03:04,760 --> 00:03:06,160 Zhang Mingrui, cut it out. 35 00:03:10,120 --> 00:03:11,239 Why are you always kicking the wrong person? 36 00:03:12,080 --> 00:03:12,680 Are you okay? 37 00:03:17,879 --> 00:03:18,519 I'm fine. 38 00:03:19,120 --> 00:03:20,440 Aim properly next time. 39 00:03:21,519 --> 00:03:22,680 You're bad at sports indeed. 40 00:03:31,360 --> 00:03:32,279 I'll stop messing around with you. 41 00:03:32,879 --> 00:03:33,720 I'm going to nap for a while. 42 00:03:34,120 --> 00:03:35,000 Don't disturb me. 43 00:03:39,880 --> 00:03:40,520 Sleep then. 44 00:04:06,199 --> 00:04:06,679 Was that awkward? 45 00:04:09,919 --> 00:04:10,600 No. 46 00:04:11,600 --> 00:04:12,279 No? 47 00:04:13,919 --> 00:04:15,720 I can tell, that was very awkward. 48 00:04:17,880 --> 00:04:19,039 It's too stuffy in here. 49 00:04:19,119 --> 00:04:20,240 Let's go out and take a walk. 50 00:04:20,440 --> 00:04:21,160 Is it stuffy? 51 00:04:23,160 --> 00:04:23,600 Is it stuffy? 52 00:04:24,440 --> 00:04:25,039 Yes. 53 00:04:25,520 --> 00:04:26,919 Go and get some fresh air. 54 00:04:26,919 --> 00:04:27,679 It's good for the brain. 55 00:04:27,919 --> 00:04:28,440 Okay. 56 00:04:28,960 --> 00:04:29,880 Lower your voice then. 57 00:04:30,800 --> 00:04:32,440 Keep a low profile. 58 00:04:32,440 --> 00:04:33,240 Let's go. 59 00:04:33,240 --> 00:04:34,160 We'll be right back. 60 00:04:34,720 --> 00:04:35,479 We are leaving now. 61 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 We'll leave our books here first. 62 00:05:35,360 --> 00:05:37,360 In countless dreams, 63 00:05:37,839 --> 00:05:39,080 I've longed to be tightly embraced 64 00:05:39,080 --> 00:05:40,240 by someone full of positivity 65 00:05:40,240 --> 00:05:41,960 from the back. 66 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 This is a dream, 67 00:05:45,679 --> 00:05:46,320 a fleeting 68 00:05:46,320 --> 00:05:47,559 and beautiful dream 69 00:05:47,559 --> 00:05:49,359 I exchanged 15 years 70 00:05:49,760 --> 00:05:51,640 of my youth pursuing. 71 00:06:31,359 --> 00:06:32,760 It's about time. 72 00:06:32,839 --> 00:06:35,040 Our minds are very clear now. It's not stuffy anymore. 73 00:06:35,640 --> 00:06:37,040 It wasn't stuffy in the first place. 74 00:06:37,079 --> 00:06:37,799 Let's go back. 75 00:06:38,760 --> 00:06:39,880 Wait. 76 00:06:42,440 --> 00:06:43,040 What are we waiting for? 77 00:06:43,880 --> 00:06:45,760 I want to ask you a question. 78 00:06:46,640 --> 00:06:47,320 What is it? 79 00:06:48,559 --> 00:06:49,920 During this period of time, 80 00:06:49,920 --> 00:06:51,399 do you have any thoughts about me? 81 00:06:51,399 --> 00:06:52,239 Thoughts? 82 00:06:55,040 --> 00:06:55,679 Yes. 83 00:06:57,119 --> 00:06:58,040 I think 84 00:06:59,440 --> 00:07:00,239 you're amazing. 85 00:07:01,279 --> 00:07:03,279 You like shopping, you like buying stuff, 86 00:07:04,000 --> 00:07:04,799 and you're very beautiful. 87 00:07:05,640 --> 00:07:06,559 You're great. 88 00:07:07,799 --> 00:07:08,839 Anything else? 89 00:07:10,640 --> 00:07:11,399 Anything else? 90 00:07:13,279 --> 00:07:14,200 Let's go back first, okay? 91 00:07:14,200 --> 00:07:14,760 Let's talk later. 92 00:07:14,760 --> 00:07:15,480 I'm tired from walking. 93 00:07:15,839 --> 00:07:16,839 But this is the answer 94 00:07:16,839 --> 00:07:17,720 I want. 95 00:07:37,918 --> 00:07:41,238 ♪This world is so sweet♪ 96 00:07:41,965 --> 00:07:45,200 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 97 00:07:45,920 --> 00:07:49,417 ♪With your smile, I travel around the world♪ 98 00:07:49,918 --> 00:07:53,000 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 99 00:07:54,040 --> 00:07:57,040 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 100 00:07:58,040 --> 00:08:01,400 ♪I want it to come true♪ 101 00:08:01,802 --> 00:08:05,800 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 102 00:08:05,954 --> 00:08:09,280 ♪Witness the lonely finish line♪ 103 00:08:09,908 --> 00:08:13,043 ♪We still have many, many years♪ 104 00:08:14,000 --> 00:08:17,280 ♪To fulfill the prophecies that haven't come true♪ 105 00:08:18,359 --> 00:08:19,040 Luo Zhi. 106 00:08:19,920 --> 00:08:20,679 Can you give us a chance 107 00:08:20,679 --> 00:08:21,880 to be together? 108 00:08:21,940 --> 00:08:27,800 ♪You ran wildly on the street to hug me♪ 109 00:08:29,774 --> 00:08:33,560 ♪I don't care how many famous mottos they say♪ 110 00:08:33,789 --> 00:08:37,520 ♪Aside from you, I want no one else♪ 111 00:08:37,735 --> 00:08:44,240 ♪Use this youthful hand to calculate the distance of forever♪ 112 00:08:45,760 --> 00:08:49,234 ♪I understand that having regrets is unavoidable♪ 113 00:08:49,750 --> 00:08:53,440 ♪I just wish that this love confession isn't in vain♪ 114 00:08:53,758 --> 00:09:01,520 ♪Thank you, you said you're happy to reveal the suspense♪ 115 00:09:07,680 --> 00:09:12,080 Lucky 116 00:09:17,786 --> 00:09:21,360 ♪I don't care how many famous mottos they say♪ 117 00:09:21,747 --> 00:09:25,431 ♪Aside from you, I want no one else♪ 118 00:09:25,767 --> 00:09:31,440 ♪Use this youthful hand to calculate the distance of forever♪ 119 00:09:33,759 --> 00:09:37,480 ♪I understand that having regrets is unavoidable♪ 120 00:09:37,731 --> 00:09:41,560 ♪I just wish that this love confession isn't in vain♪ 121 00:09:41,801 --> 00:09:50,560 ♪Thank you, you said you're happy to reveal the suspense♪ 122 00:09:53,788 --> 00:09:57,440 ♪I don't care how many far-fetched they say this is♪ 123 00:09:57,838 --> 00:10:01,346 ♪Aside from you, I want no one else♪ 124 00:10:01,744 --> 00:10:07,440 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 125 00:10:09,760 --> 00:10:13,559 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 126 00:10:13,778 --> 00:10:17,360 ♪I just hope this journey ends well♪ 127 00:10:17,765 --> 00:10:26,360 ♪Thank you, you said you're glad to accompany me till tomorrow♪ 128 00:10:28,040 --> 00:10:35,046 ♪Ti-ta, ti-ta, you look but don't see♪ 129 00:10:35,960 --> 00:10:47,718 ♪Ti-ta, ti-ta, I'll never get tired of looking at you♪ 130 00:10:49,799 --> 00:10:50,559 Wait. 131 00:10:54,200 --> 00:10:55,119 Zhang Mingrui! 132 00:10:55,520 --> 00:10:56,320 I'm sorry. 133 00:10:56,320 --> 00:10:57,039 You pushed me? 134 00:10:57,039 --> 00:10:58,320 I... I didn't do it on purpose. 135 00:10:58,440 --> 00:10:59,840 That was my first kiss. 136 00:11:00,039 --> 00:11:01,000 It happened too suddenly. 137 00:11:01,000 --> 00:11:01,719 Why did you suddenly do that? 138 00:11:01,799 --> 00:11:02,719 Why did you push me? 139 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 I didn't do it on purpose. 140 00:11:03,919 --> 00:11:04,719 It's understandable, right? 141 00:11:04,760 --> 00:11:05,280 It was my first time. 142 00:11:05,599 --> 00:11:06,400 I have no experience at all. 143 00:11:06,599 --> 00:11:07,320 You understand, right? 144 00:11:09,239 --> 00:11:10,320 Haven't you ever thought 145 00:11:10,320 --> 00:11:11,760 about going to the next level with our relationship? 146 00:11:24,640 --> 00:11:25,119 Riqing. 147 00:11:26,119 --> 00:11:26,640 Are 148 00:11:28,960 --> 00:11:30,039 you sure that I 149 00:11:30,039 --> 00:11:31,520 am the boyfriend you want? 150 00:11:39,719 --> 00:11:40,520 I'll give you more time. 151 00:11:40,520 --> 00:11:41,840 Think about it carefully, okay? 152 00:11:42,760 --> 00:11:44,440 Is it a false illusion, 153 00:11:44,479 --> 00:11:45,559 or perhaps you've misunderstood 154 00:11:45,559 --> 00:11:46,880 some things between us? 155 00:11:48,440 --> 00:11:49,159 And... 156 00:11:50,679 --> 00:11:52,320 You pursued me. 157 00:11:52,520 --> 00:11:53,799 You started it. 158 00:11:54,039 --> 00:11:55,440 After I've invested my feelings, 159 00:11:55,440 --> 00:11:56,760 why are you denying it? 160 00:11:56,760 --> 00:11:57,599 No. 161 00:11:57,679 --> 00:11:59,520 Zhang Mingrui, are you playing me? 162 00:11:59,520 --> 00:12:00,280 No. 163 00:12:01,760 --> 00:12:02,640 Before, 164 00:12:03,679 --> 00:12:05,080 I really liked seeing your smile 165 00:12:05,640 --> 00:12:07,080 and seeing how happy you looked. 166 00:12:07,919 --> 00:12:09,000 When you were happy, I was happy. 167 00:12:09,599 --> 00:12:10,799 That was why I really wanted to make you happy. 168 00:12:11,719 --> 00:12:12,760 I created many opportunities 169 00:12:12,760 --> 00:12:13,520 to approach you 170 00:12:14,080 --> 00:12:15,159 and get close to you slowly. 171 00:12:16,440 --> 00:12:17,239 But when I 172 00:12:17,320 --> 00:12:19,799 really got close to you, 173 00:12:19,799 --> 00:12:20,479 I think that we're actually 174 00:12:20,479 --> 00:12:21,760 better off as friends. 175 00:12:22,000 --> 00:12:22,520 Why 176 00:12:22,520 --> 00:12:23,640 are you immediately rejecting me? 177 00:12:23,960 --> 00:12:24,719 Is it because 178 00:12:24,719 --> 00:12:25,719 I liked Sheng Huainan before, 179 00:12:25,799 --> 00:12:27,440 so you intentionally flirted with me? 180 00:12:27,440 --> 00:12:28,840 Why are you thinking that way? 181 00:12:28,960 --> 00:12:29,840 I just think 182 00:12:29,840 --> 00:12:31,080 that we're not suitable for each other. 183 00:12:32,679 --> 00:12:33,640 No matter how hard I tried, 184 00:12:33,640 --> 00:12:34,599 our values 185 00:12:34,719 --> 00:12:35,840 aren't the same. 186 00:12:36,840 --> 00:12:38,039 Instead of letting you misunderstand, 187 00:12:38,039 --> 00:12:38,559 I should 188 00:12:38,559 --> 00:12:39,440 just tell you clearly now. 189 00:12:39,440 --> 00:12:40,400 Stop crying, okay? 190 00:12:41,840 --> 00:12:43,080 Do you dare to answer me then? 191 00:12:44,320 --> 00:12:45,520 Do you have a crush on Luo Zhi? 192 00:12:52,559 --> 00:12:53,320 Indeed. 193 00:12:54,159 --> 00:12:55,000 You're rejecting me 194 00:12:55,000 --> 00:12:55,640 because of Luo Zhi. 195 00:12:55,640 --> 00:12:56,880 It has nothing to do with Luo Zhi at all. 196 00:12:59,000 --> 00:13:00,039 I like that you're cute 197 00:13:00,039 --> 00:13:00,840 and pure. 198 00:13:01,719 --> 00:13:02,760 But I can't satisfy 199 00:13:02,760 --> 00:13:03,880 your materialistic desires. 200 00:13:08,200 --> 00:13:10,320 I worked so hard to adjust to you. 201 00:13:10,559 --> 00:13:11,559 In the end, I already don't know 202 00:13:11,559 --> 00:13:12,400 who I am anymore. 203 00:13:12,400 --> 00:13:13,320 It's very tiring for me too, okay? 204 00:13:14,239 --> 00:13:14,919 So 205 00:13:15,039 --> 00:13:16,679 this is the kind of person I am to you. 206 00:13:18,280 --> 00:13:19,119 No. 207 00:13:19,119 --> 00:13:20,479 I'm not saying that you're bad. 208 00:13:20,479 --> 00:13:20,880 I just think 209 00:13:20,880 --> 00:13:21,880 that we're not suitable for each other. 210 00:13:22,760 --> 00:13:23,799 If you don't mind, 211 00:13:23,799 --> 00:13:24,280 actually, the two of us 212 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 can be good friends. 213 00:13:25,640 --> 00:13:26,799 Who wants to be your friend? 214 00:13:27,000 --> 00:13:27,960 If you don't have any feelings for me, 215 00:13:27,960 --> 00:13:28,599 stop flirting with me 216 00:13:28,599 --> 00:13:29,640 and being nice to me. 217 00:13:29,719 --> 00:13:30,679 I can't take that. 218 00:13:31,320 --> 00:13:32,159 Riqing! 219 00:13:58,919 --> 00:14:00,039 Luo Zhi, look. 220 00:14:01,000 --> 00:14:02,400 Huainan gave me this necklace. 221 00:14:02,719 --> 00:14:03,320 Does it look nice? 222 00:14:03,440 --> 00:14:05,080 Zhanyan said she asked you 223 00:14:05,320 --> 00:14:06,960 to give me the breakup letter and necklace, 224 00:14:06,960 --> 00:14:07,919 but you threw them away. 225 00:14:07,919 --> 00:14:09,520 I don't believe it at all. 226 00:14:17,280 --> 00:14:18,599 I went to Zhenhua to find you. 227 00:14:19,320 --> 00:14:19,919 However, 228 00:14:19,919 --> 00:14:21,559 I ran into Zhanyan by the school's gate, 229 00:14:21,559 --> 00:14:22,799 and she said that you didn't go to the school. 230 00:14:22,799 --> 00:14:23,479 What did you talk about 231 00:14:23,479 --> 00:14:24,400 at the coffee shop? 232 00:14:26,239 --> 00:14:27,000 Nothing. 233 00:14:27,479 --> 00:14:28,479 Whatever you do, 234 00:14:28,760 --> 00:14:30,280 no matter how long you've had a crush on him, 235 00:14:30,760 --> 00:14:32,159 it can't compare 236 00:14:32,159 --> 00:14:34,359 to my one-year relationship with Huainan. 237 00:14:37,760 --> 00:14:39,000 What are you doing? 238 00:14:39,840 --> 00:14:40,919 You're helping me. 239 00:14:41,320 --> 00:14:41,880 I have the duty 240 00:14:41,880 --> 00:14:42,840 to guarantee your health. 241 00:14:44,119 --> 00:14:45,640 Something came up, I need to leave the school. 242 00:14:45,640 --> 00:14:47,280 I can't go anymore. I'm sorry. 243 00:14:50,359 --> 00:14:52,440 In everything that you did for me, 244 00:14:52,919 --> 00:14:53,919 was any of it 245 00:14:53,919 --> 00:14:55,520 sincerely from your heart? 246 00:14:57,280 --> 00:14:58,039 Luo Zhi. 247 00:14:59,039 --> 00:14:59,840 I like you. 248 00:15:00,200 --> 00:15:01,239 I brought this 249 00:15:01,640 --> 00:15:02,679 to help you block the rain. 250 00:15:07,520 --> 00:15:08,840 Because you're Sheng Huainan. 251 00:15:09,359 --> 00:15:09,960 You approached me 252 00:15:09,960 --> 00:15:11,520 with a motive indeed. 253 00:15:15,840 --> 00:15:17,359 So you were lying to me. 254 00:15:20,599 --> 00:15:21,479 I'm so stupid. 255 00:15:23,039 --> 00:15:24,799 I was fooled by such a trick. 256 00:15:41,440 --> 00:15:42,840 Damn you! 257 00:15:43,400 --> 00:15:44,640 I'm done! 258 00:15:45,559 --> 00:15:48,440 That's right. I threw away the necklace! 259 00:15:49,039 --> 00:15:50,359 Love? 260 00:15:50,520 --> 00:15:51,679 Lies? 261 00:15:51,799 --> 00:15:52,840 Being in sync? 262 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 Go to hell! 263 00:16:22,140 --> 00:16:34,600 Watch your step 264 00:16:50,080 --> 00:16:50,960 Where did you go? 265 00:17:03,159 --> 00:17:04,880 Regarding your question, 266 00:17:05,640 --> 00:17:06,599 now, 267 00:17:07,359 --> 00:17:08,719 I can give you the answer. 268 00:17:15,478 --> 00:17:21,760 ♪My dream started, time covered itself with a blanket♪ 269 00:17:23,080 --> 00:17:29,320 ♪On tiptoes, my heart secretly buried itself♪ 270 00:17:30,519 --> 00:17:33,120 ♪Whose umbrellas were you under?♪ 271 00:17:34,360 --> 00:17:37,960 ♪Whose tears fell for you?♪ 272 00:17:38,047 --> 00:17:40,760 ♪How many propositions have you made?♪ 273 00:17:41,844 --> 00:17:47,920 ♪In my heart, I keep asking myself♪ 274 00:17:49,260 --> 00:17:55,400 ♪I'm most scared that I can't hold my tears♪ 275 00:17:56,716 --> 00:18:03,240 ♪Became a surprise in blue♪ 276 00:18:05,640 --> 00:18:06,679 After this kiss, 277 00:18:07,719 --> 00:18:09,039 we're strangers now. 278 00:18:11,719 --> 00:18:13,280 This is my answer. 279 00:18:19,268 --> 00:18:26,240 ♪Work hard to hide the clouds and rain in the highest part of the sky♪ 280 00:18:26,840 --> 00:18:32,800 ♪Every time it falls is for you♪ 281 00:18:35,400 --> 00:18:36,319 Goodbye, 282 00:18:37,560 --> 00:18:38,560 Sheng Huainan. 283 00:18:40,748 --> 00:18:47,249 ♪After the heart is broken can you say firm words♪ 284 00:18:54,560 --> 00:18:57,040 Luo Zhi loves Sheng Huainan, nobody knows about it 285 00:18:57,160 --> 00:19:02,480 ♪One must learn how to be independent♪ 286 00:19:04,408 --> 00:19:09,280 ♪I love you, it has nothing to do with you♪ 287 00:19:12,800 --> 00:19:13,760 Sheng Huainan. 288 00:19:14,640 --> 00:19:16,959 Have you really fallen for Luo Zhi? 289 00:19:24,160 --> 00:19:25,079 A few minutes ago, 290 00:19:25,160 --> 00:19:26,560 someone posted this on Weibo. 291 00:19:27,280 --> 00:19:28,640 She said you personally confirmed it, 292 00:19:29,560 --> 00:19:30,800 and she even saw you and Luo Zhi 293 00:19:32,079 --> 00:19:33,199 kissing in the library. 294 00:19:33,199 --> 00:19:34,199 Is this true? 295 00:19:34,400 --> 00:19:35,000 Yes. 296 00:19:37,280 --> 00:19:39,280 How can you fall for Luo Zhi? 297 00:19:40,760 --> 00:19:41,400 Here. 298 00:19:42,959 --> 00:19:44,040 During my freshman year, 299 00:19:44,359 --> 00:19:45,599 I found Luo Zhi's diary. 300 00:19:45,839 --> 00:19:47,079 She wrote 301 00:19:47,079 --> 00:19:48,800 about all her observations of you 302 00:19:48,880 --> 00:19:49,680 and the tricks she used 303 00:19:49,680 --> 00:19:50,560 to get close to you. 304 00:19:50,880 --> 00:19:52,418 Don't you think she's so scheming 305 00:19:52,680 --> 00:19:53,920 and gross? 306 00:19:53,920 --> 00:19:54,640 Give me the diary. 307 00:19:54,640 --> 00:19:55,319 No! 308 00:19:56,439 --> 00:19:57,082 You've always thought 309 00:19:57,119 --> 00:19:58,920 that you're a lofty male idol 310 00:19:58,920 --> 00:19:59,359 and you can 311 00:19:59,359 --> 00:20:01,079 just disregard other people's feelings. 312 00:20:01,560 --> 00:20:03,439 I just rejected your affection, 313 00:20:03,640 --> 00:20:04,400 but I've never 314 00:20:04,400 --> 00:20:05,959 insulted you or looked down on you. 315 00:20:06,319 --> 00:20:07,119 Haven't you? 316 00:20:13,079 --> 00:20:14,439 This was my love letter to you 317 00:20:14,439 --> 00:20:15,439 during freshman year in the hgh school. 318 00:20:17,239 --> 00:20:17,800 I placed it 319 00:20:17,800 --> 00:20:18,760 in your workbook 320 00:20:18,760 --> 00:20:19,880 and put it on your table. 321 00:20:20,199 --> 00:20:21,280 The next day, when I was the student-on-duty, 322 00:20:21,280 --> 00:20:22,680 I found it under your seat, 323 00:20:24,160 --> 00:20:25,599 full of footprints 324 00:20:25,599 --> 00:20:26,479 and wet. 325 00:20:26,640 --> 00:20:28,520 This was how you disregarded my feelings! 326 00:20:28,760 --> 00:20:29,319 Wait. 327 00:20:29,680 --> 00:20:30,959 What are you talking about? 328 00:20:31,640 --> 00:20:32,520 You brought some paper 329 00:20:32,520 --> 00:20:34,239 that I don't remember at all to blame me. 330 00:20:34,280 --> 00:20:35,199 Do you want me 331 00:20:35,520 --> 00:20:36,599 to feel guilty? 332 00:20:36,599 --> 00:20:37,680 It's like I ruined you. 333 00:20:37,680 --> 00:20:38,680 You did ruin me! 334 00:20:40,000 --> 00:20:41,079 I got into the best university 335 00:20:41,079 --> 00:20:42,160 and got the best grades. 336 00:20:42,239 --> 00:20:43,160 I didn't receive any acknowledgment from anyone. 337 00:20:43,319 --> 00:20:45,119 But you're different, Sheng Huainan. 338 00:20:45,319 --> 00:20:46,359 You made me see 339 00:20:46,760 --> 00:20:47,400 how everyone admired you 340 00:20:47,400 --> 00:20:48,920 in your life. 341 00:20:49,199 --> 00:20:50,599 That's why I like you. 342 00:20:51,199 --> 00:20:51,680 Because I want 343 00:20:51,680 --> 00:20:52,959 to be outstanding like you. 344 00:20:53,680 --> 00:20:54,439 Yet you never 345 00:20:54,680 --> 00:20:55,800 even gave me a chance 346 00:20:55,800 --> 00:20:56,599 to get close to you. 347 00:20:57,199 --> 00:20:57,880 Zheng Wenrui. 348 00:20:58,000 --> 00:20:59,760 Are you crazy? 349 00:21:00,040 --> 00:21:01,439 We're not even friends. 350 00:21:01,439 --> 00:21:02,280 Why should I take responsibility 351 00:21:02,280 --> 00:21:03,400 for your misfortunes? 352 00:21:04,040 --> 00:21:04,800 Do you lack 353 00:21:04,800 --> 00:21:05,680 Chromosome 21? 354 00:21:05,680 --> 00:21:06,719 Have you gone insane? 355 00:21:11,319 --> 00:21:12,479 I told you, Sheng Huainan. 356 00:21:12,920 --> 00:21:14,359 I'm the only one who really knows you. 357 00:21:15,920 --> 00:21:17,079 You also throw fits. 358 00:21:17,079 --> 00:21:17,920 You also get mad. 359 00:21:17,920 --> 00:21:19,000 You also have bad moods. 360 00:21:19,239 --> 00:21:20,560 But it's fine, Huainan. 361 00:21:21,199 --> 00:21:22,439 I like all sides of you. 362 00:21:23,000 --> 00:21:23,800 I originally thought 363 00:21:23,800 --> 00:21:24,760 that you're just not good 364 00:21:24,760 --> 00:21:25,560 in getting along with others. 365 00:21:26,280 --> 00:21:27,079 But at least 366 00:21:27,079 --> 00:21:27,920 you should know yourself. 367 00:21:28,359 --> 00:21:29,439 You're just 368 00:21:29,439 --> 00:21:31,079 putting the blame on others. 369 00:21:31,479 --> 00:21:32,560 I'm warning you. 370 00:21:33,359 --> 00:21:34,439 If you speak nonsense again, 371 00:21:34,439 --> 00:21:35,680 I won't play nice. 372 00:21:47,028 --> 00:21:48,820 Additional Mathematics 373 00:21:53,844 --> 00:22:03,844 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 374 00:22:08,129 --> 00:22:09,600 Six Walnuts 375 00:22:10,833 --> 00:22:13,200 Luo Zhi 376 00:22:16,160 --> 00:22:17,079 Hello, Luo Zhi? 377 00:22:17,760 --> 00:22:18,520 Where are you? 378 00:22:19,160 --> 00:22:21,000 I wanted to find a quiet place to read. 379 00:22:22,160 --> 00:22:23,079 I'm in the internet cafe. 380 00:22:23,760 --> 00:22:24,520 Internet cafe? 381 00:22:26,640 --> 00:22:27,599 Send me the address. 382 00:22:27,880 --> 00:22:28,839 I'll go there now. 383 00:22:28,839 --> 00:22:29,280 Okay. 384 00:22:31,531 --> 00:22:34,300 Silence. Smoking is not allowed 385 00:22:47,800 --> 00:22:48,479 Where's Riqing? 386 00:22:48,920 --> 00:22:49,479 She left. 387 00:22:59,000 --> 00:22:59,640 You two had a fight? 388 00:23:03,959 --> 00:23:06,199 She kissed me and confessed her feelings. 389 00:23:08,040 --> 00:23:09,719 But at that moment, I realized 390 00:23:10,719 --> 00:23:11,280 that actually, 391 00:23:12,040 --> 00:23:12,800 we're not suitable for each other. 392 00:23:13,119 --> 00:23:13,640 Then 393 00:23:14,599 --> 00:23:15,479 I rejected her. 394 00:23:20,000 --> 00:23:20,880 When it's time to be cruel, 395 00:23:20,880 --> 00:23:21,800 you must be cruel. 396 00:23:23,040 --> 00:23:24,079 In love, 397 00:23:24,680 --> 00:23:25,800 you must make things clear 398 00:23:26,920 --> 00:23:29,239 even if it will become embarrassing in the future 399 00:23:29,800 --> 00:23:30,680 and things won't be the same. 400 00:23:36,079 --> 00:23:36,920 But I think 401 00:23:36,920 --> 00:23:37,880 we can't even be friends now. 402 00:23:46,880 --> 00:23:48,520 Riqing kissed you to confess her feelings. 403 00:23:50,359 --> 00:23:52,000 She kissed me to reject me. 404 00:23:54,160 --> 00:23:54,640 What? 405 00:23:55,599 --> 00:23:56,839 Say that clearly. What? 406 00:23:57,040 --> 00:23:59,160 She? Who is she? 407 00:23:59,680 --> 00:24:00,920 Who else will I allow to kiss me? 408 00:24:05,199 --> 00:24:06,479 Luo Zhi? 409 00:24:08,160 --> 00:24:09,839 Wait. After she kissed you... 410 00:24:09,880 --> 00:24:10,880 Why did you come back alone? 411 00:24:10,880 --> 00:24:11,599 Where... where is she? 412 00:24:11,599 --> 00:24:12,479 Lower your voice. 413 00:24:12,719 --> 00:24:14,040 Aren't you just dreaming? 414 00:24:14,959 --> 00:24:15,599 Were you dreaming? 415 00:24:17,520 --> 00:24:18,280 Tell me. 416 00:24:18,280 --> 00:24:19,800 Details, I want the details. 417 00:24:20,719 --> 00:24:21,199 Mingrui. 418 00:24:25,599 --> 00:24:26,599 Don't scare me. 419 00:24:29,760 --> 00:24:31,000 What kind of person 420 00:24:31,000 --> 00:24:32,040 do you think I am? 421 00:24:38,880 --> 00:24:40,479 I'm not a Psychology major. 422 00:24:40,479 --> 00:24:40,959 It's hard for me 423 00:24:40,959 --> 00:24:41,920 to give a deep answer 424 00:24:41,920 --> 00:24:43,000 to that question. 425 00:24:44,599 --> 00:24:45,760 In the past few days, Ye Zhanyan 426 00:24:45,839 --> 00:24:46,520 and Zheng Wenrui 427 00:24:46,640 --> 00:24:47,719 both blamed me, 428 00:24:47,719 --> 00:24:48,680 saying that I must take responsibility 429 00:24:48,680 --> 00:24:49,959 for their misfortunes in love. 430 00:24:50,880 --> 00:24:51,839 Luo Zhi also 431 00:24:51,839 --> 00:24:53,079 rejected me today. 432 00:24:53,079 --> 00:24:54,520 I didn't even have enough time to react. 433 00:24:54,520 --> 00:24:55,640 I'm going to have a breakdown. 434 00:25:01,119 --> 00:25:03,640 Actually, the answer is very simple. 435 00:25:03,760 --> 00:25:04,680 It's very simple. 436 00:25:04,680 --> 00:25:05,520 Tell me. 437 00:25:09,359 --> 00:25:10,079 First... 438 00:25:12,959 --> 00:25:14,119 first, you're great. 439 00:25:14,839 --> 00:25:15,760 You're perfect. 440 00:25:17,199 --> 00:25:18,719 You have no flaws. 441 00:25:21,040 --> 00:25:22,079 But the reason 442 00:25:22,079 --> 00:25:23,640 why you're suffering and you're so anxious 443 00:25:24,359 --> 00:25:25,119 is very simple. 444 00:25:27,599 --> 00:25:29,119 Because you don't have the courage 445 00:25:29,119 --> 00:25:30,839 to accept other people's hatred of you. 446 00:25:33,439 --> 00:25:34,160 Understand? 447 00:25:44,520 --> 00:25:45,239 I see. 448 00:25:48,040 --> 00:25:49,880 So the person who can't let go 449 00:25:49,880 --> 00:25:51,239 of Sheng Huainan's glory 450 00:25:52,520 --> 00:25:53,319 is me. 451 00:25:54,920 --> 00:25:55,959 You're my friend indeed. 452 00:25:56,839 --> 00:25:57,920 You immediately sobered me up with that. 453 00:26:05,319 --> 00:26:06,199 Originally, I thought 454 00:26:08,119 --> 00:26:09,199 that I'm a person 455 00:26:09,199 --> 00:26:10,239 who's very rational in love. 456 00:26:10,880 --> 00:26:12,000 This time, I'm not too sure anymore. 457 00:26:13,880 --> 00:26:15,439 Only in destroying the old me 458 00:26:16,959 --> 00:26:18,359 can I let her see the real me. 459 00:26:20,800 --> 00:26:22,319 You're... you're not going to study anymore? 460 00:26:22,839 --> 00:26:24,359 No, I'm not absorbing anything anyway. 461 00:26:29,239 --> 00:26:30,239 Because of what I said, 462 00:26:30,239 --> 00:26:31,079 Huainan won't stop 463 00:26:31,079 --> 00:26:32,599 being an ace student, right? 464 00:26:34,439 --> 00:26:35,239 So I 465 00:26:35,239 --> 00:26:36,599 am that important to him? 466 00:27:02,160 --> 00:27:03,359 You can study this way? 467 00:27:03,640 --> 00:27:04,640 Incredible. 468 00:27:07,119 --> 00:27:08,719 You're finally here. 469 00:27:09,250 --> 00:27:14,150 Internet Cafe 470 00:27:36,199 --> 00:27:38,199 This is more comfortable indeed. 471 00:27:39,400 --> 00:27:40,119 What's the matter? 472 00:27:40,439 --> 00:27:42,199 You changed your style lately? 473 00:27:42,920 --> 00:27:44,479 You're not going the romantic drama route 474 00:27:44,479 --> 00:27:45,920 and taking the spy movie route instead? 475 00:27:46,359 --> 00:27:47,479 You're not aware. 476 00:27:47,920 --> 00:27:48,920 It's not good 477 00:27:48,920 --> 00:27:50,119 to be very popular too. 478 00:27:50,119 --> 00:27:50,880 It's tormenting. 479 00:27:51,520 --> 00:27:52,280 Originally, I wanted 480 00:27:52,280 --> 00:27:53,959 to study alone at the library. 481 00:27:54,280 --> 00:27:54,880 However, 482 00:27:54,880 --> 00:27:56,199 Ge Bi called me. 483 00:27:56,199 --> 00:27:58,400 He said that he'll wait for me at the Student Council. 484 00:27:58,400 --> 00:27:59,920 He wanted me to help him with the revision. 485 00:28:00,479 --> 00:28:02,119 How can I say yes, right? 486 00:28:02,400 --> 00:28:03,439 Then Gu Zhiye 487 00:28:03,439 --> 00:28:04,359 called me. 488 00:28:04,800 --> 00:28:06,079 He said that he'll wait for me by the school's gate, 489 00:28:06,439 --> 00:28:08,640 and he wanted to buy me lunch. 490 00:28:09,280 --> 00:28:10,359 Back then, I was thinking 491 00:28:10,760 --> 00:28:11,760 which one should I meet? 492 00:28:11,760 --> 00:28:12,680 I was still feeling conflicted, 493 00:28:13,079 --> 00:28:14,040 and Ge Bi 494 00:28:14,040 --> 00:28:16,760 called me like 100 times. 495 00:28:16,839 --> 00:28:18,199 He said he'd find me 496 00:28:18,199 --> 00:28:19,479 even if he must turn the entire university upside down. 497 00:28:20,160 --> 00:28:20,959 Then 498 00:28:21,280 --> 00:28:22,680 Gu Zhiye called me again. 499 00:28:22,680 --> 00:28:25,439 He said that if we can't have lunch, 500 00:28:25,439 --> 00:28:26,439 it's fine. 501 00:28:26,439 --> 00:28:29,160 We can have dinner or supper, my choice. 502 00:28:34,359 --> 00:28:35,520 This is 503 00:28:35,520 --> 00:28:36,959 Ye Zhanyan's level. 504 00:28:37,520 --> 00:28:39,079 You should enjoy 505 00:28:39,079 --> 00:28:40,839 men's pursuits. 506 00:28:41,079 --> 00:28:42,079 Hiding 507 00:28:42,079 --> 00:28:43,520 is not Jiang Baili's style. 508 00:28:43,920 --> 00:28:45,760 No, I want to go and eat. 509 00:28:45,760 --> 00:28:47,359 I want to eat and drink. 510 00:28:47,920 --> 00:28:50,040 But the timing isn't right. 511 00:28:51,400 --> 00:28:52,560 I'm not done reviewing either. 512 00:28:52,800 --> 00:28:53,920 I don't want to get sent home 513 00:28:53,920 --> 00:28:55,079 because I didn't get my academic credits. 514 00:28:55,959 --> 00:28:56,680 So 515 00:28:56,680 --> 00:28:57,640 I was forced 516 00:28:57,640 --> 00:28:58,839 to find a place 517 00:28:58,839 --> 00:28:59,959 where Ge Bi and Gu Zhiye 518 00:28:59,959 --> 00:29:01,160 couldn't find me. 519 00:29:01,560 --> 00:29:02,520 That was why I went to the internet cafe. 520 00:29:03,359 --> 00:29:05,160 Even if you are hiding, 521 00:29:05,160 --> 00:29:05,760 you must find a place 522 00:29:05,760 --> 00:29:07,239 where you can eat. 523 00:29:11,839 --> 00:29:13,319 Did you hear my stomach? 524 00:29:17,839 --> 00:29:18,800 Luo Zhi. 525 00:29:20,160 --> 00:29:22,119 The goal is the restaurant ahead. 526 00:29:23,239 --> 00:29:24,079 The one who's slower will pay the bill. 527 00:29:24,079 --> 00:29:24,760 Go! 528 00:29:25,040 --> 00:29:26,880 Jiang Baili, I'll make sure you're paying! 529 00:29:27,800 --> 00:29:33,000 Bank of China 530 00:29:43,479 --> 00:29:44,239 Baili. 531 00:29:45,079 --> 00:29:46,760 Hiding in the internet cafe 532 00:29:46,839 --> 00:29:48,719 and studying while hiding won't do. 533 00:29:49,439 --> 00:29:50,160 What if 534 00:29:50,439 --> 00:29:52,000 we hide in the dorm? 535 00:29:54,719 --> 00:29:56,479 Why must you hide? 536 00:30:00,079 --> 00:30:01,719 I finally gathered up the courage 537 00:30:02,839 --> 00:30:04,359 to come in close contact with Sheng Huainan. 538 00:30:05,640 --> 00:30:06,319 Come in contact? 539 00:30:08,319 --> 00:30:09,599 What kind of contact? How? 540 00:30:12,000 --> 00:30:12,800 I kissed him, 541 00:30:13,640 --> 00:30:14,880 and cut off all ties with him. 542 00:30:15,520 --> 00:30:16,400 What? 543 00:30:16,680 --> 00:30:18,359 Lower your voice. 544 00:30:20,479 --> 00:30:20,959 Wait. 545 00:30:20,959 --> 00:30:21,959 This was the first time I've heard 546 00:30:21,959 --> 00:30:22,760 about kissing someone 547 00:30:22,760 --> 00:30:23,800 to break up. 548 00:30:23,959 --> 00:30:24,760 What were you thinking? 549 00:30:25,319 --> 00:30:26,160 And haven't you always wanted 550 00:30:26,160 --> 00:30:27,800 to be Sheng Huainan's girlfriend? 551 00:30:27,800 --> 00:30:29,119 Why did you push him away? 552 00:30:32,479 --> 00:30:33,439 All this time, 553 00:30:34,920 --> 00:30:35,319 it was just 554 00:30:35,319 --> 00:30:36,880 all one-sided. 555 00:30:38,640 --> 00:30:39,800 In my mind, 556 00:30:39,800 --> 00:30:41,400 I've imagined 557 00:30:41,959 --> 00:30:42,719 kissing Sheng Huainan 558 00:30:42,719 --> 00:30:44,119 countless of times. 559 00:30:45,839 --> 00:30:47,199 But in real life, 560 00:30:48,719 --> 00:30:49,479 those are just tricks 561 00:30:49,479 --> 00:30:51,000 that deceived me and others 562 00:30:51,280 --> 00:30:52,040 as well as repeated flirting 563 00:30:52,040 --> 00:30:53,199 and ambiguity. 564 00:30:55,800 --> 00:30:56,520 I'm tired. 565 00:30:58,119 --> 00:30:58,880 And Ye Zhanyan 566 00:30:58,880 --> 00:31:00,160 once told me 567 00:31:01,760 --> 00:31:02,880 that no matter how long I've had a crush on him, 568 00:31:03,400 --> 00:31:05,119 it can't beat a real kiss. 569 00:31:05,920 --> 00:31:07,040 So I wanted to prove 570 00:31:08,599 --> 00:31:10,280 if I'll become more reluctant 571 00:31:11,199 --> 00:31:12,560 to let him go after kissing him. 572 00:31:13,920 --> 00:31:14,560 Then what happened? 573 00:31:15,199 --> 00:31:16,199 It's not that special indeed. 574 00:31:20,239 --> 00:31:22,199 I think you're just being shy in saying that. 575 00:31:24,839 --> 00:31:26,439 You know me so well. 576 00:31:27,640 --> 00:31:29,319 Here, cheers. 577 00:31:30,520 --> 00:31:31,839 Congratulations to you 578 00:31:31,839 --> 00:31:33,680 for finally letting go of your long-time crush 579 00:31:33,880 --> 00:31:35,319 and saying goodbye to the painful and dark days 580 00:31:35,319 --> 00:31:35,920 of your youth. 581 00:31:36,439 --> 00:31:37,719 What's waiting for you in the future 582 00:31:38,239 --> 00:31:40,359 will only be sweet 583 00:31:40,359 --> 00:31:41,560 and beautiful love. 584 00:31:41,959 --> 00:31:43,839 You'll definitely be happy. 585 00:31:44,680 --> 00:31:45,479 I hope what you said will come true. 586 00:31:45,839 --> 00:31:47,680 That will surely happen. 587 00:31:47,680 --> 00:31:48,400 Wait. 588 00:31:48,839 --> 00:31:50,199 We can have a good time tonight, 589 00:31:50,319 --> 00:31:51,280 but I still have some unsolved problems 590 00:31:51,280 --> 00:31:51,959 in my Statistics class. 591 00:31:51,959 --> 00:31:52,439 Help me take a look. 592 00:31:52,439 --> 00:31:53,000 I don't want to fail. 593 00:31:53,599 --> 00:31:54,439 All right. 594 00:31:55,079 --> 00:31:55,520 Here. 595 00:31:55,760 --> 00:31:57,199 -Cheers. -Cheers. 596 00:32:27,319 --> 00:32:28,599 The Statistics problems are done. 597 00:32:29,800 --> 00:32:30,599 Really? 598 00:32:31,439 --> 00:32:32,560 You're wonderful. 599 00:32:32,719 --> 00:32:33,439 Love you. 600 00:32:36,719 --> 00:32:37,479 It's lunchtime, right? 601 00:32:37,479 --> 00:32:38,400 What do you want to eat? 602 00:32:46,319 --> 00:32:47,119 Mr. Gu? 603 00:32:49,800 --> 00:32:50,599 Mr. Gu. 604 00:32:52,280 --> 00:32:53,760 Why are you calling me? 605 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 This week, 606 00:32:55,000 --> 00:32:56,680 you should be preparing for your finals. 607 00:32:57,000 --> 00:32:58,079 That's why I brought you a lunch box 608 00:32:58,079 --> 00:32:58,920 to support you. 609 00:32:59,199 --> 00:33:00,479 It's a high-class lunch box 610 00:33:00,479 --> 00:33:01,520 from a five-star restaurant. 611 00:33:02,760 --> 00:33:03,839 A high-class lunch box 612 00:33:03,839 --> 00:33:05,239 from a five-star restaurant? 613 00:33:05,880 --> 00:33:06,640 Hang up. 614 00:33:09,359 --> 00:33:10,479 Thank you, Mr. Gu. 615 00:33:10,560 --> 00:33:11,839 I won't eat it, bye. 616 00:33:14,439 --> 00:33:15,920 I can't believe I rejected 617 00:33:15,920 --> 00:33:18,160 Mr. Gu's high-class lunch box from a five-star restaurant. 618 00:33:18,560 --> 00:33:19,359 For the first time, 619 00:33:19,680 --> 00:33:20,439 my reason 620 00:33:20,520 --> 00:33:21,640 won against my appetite. 621 00:33:22,680 --> 00:33:24,199 This is so unlike me. 622 00:33:24,359 --> 00:33:25,400 That's the right thing to do. 623 00:33:25,920 --> 00:33:27,400 At this point, 624 00:33:27,719 --> 00:33:28,920 just study hard. 625 00:33:28,959 --> 00:33:30,319 You surely won't regret it. 626 00:33:31,839 --> 00:33:32,560 Study. 627 00:33:36,080 --> 00:33:37,760 Ge Bi 628 00:33:38,479 --> 00:33:38,959 Don't answer it. 629 00:33:40,560 --> 00:33:41,040 But what if 630 00:33:41,040 --> 00:33:42,239 he's in trouble? 631 00:33:42,520 --> 00:33:43,119 If he's in trouble, 632 00:33:43,119 --> 00:33:44,319 what does that have to do with you? 633 00:33:48,640 --> 00:33:49,199 Hello? 634 00:33:50,040 --> 00:33:50,520 Hello, Baili. 635 00:33:50,520 --> 00:33:51,640 You're finally answering my call. 636 00:33:51,640 --> 00:33:52,920 Are you hiding from me? 637 00:33:55,319 --> 00:33:55,920 I... 638 00:33:56,439 --> 00:33:57,239 No. 639 00:33:57,880 --> 00:33:58,800 I'm just... 640 00:33:59,880 --> 00:34:01,320 Declutter 641 00:34:03,160 --> 00:34:05,400 I'm just studying and doing my revision. 642 00:34:05,400 --> 00:34:06,040 I'm very busy. 643 00:34:06,239 --> 00:34:07,280 I'm hanging up, bye. 644 00:34:26,800 --> 00:34:27,800 Ge Bi 645 00:34:33,239 --> 00:34:35,199 I'm really doing my revision. I'm very busy. 646 00:34:35,199 --> 00:34:36,560 I'm hanging up, bye. 647 00:34:52,080 --> 00:34:53,240 Ge Bi 648 00:34:57,199 --> 00:34:58,560 Wait, what's going on? 649 00:34:58,560 --> 00:35:00,040 What's wrong with him today? 650 00:35:00,040 --> 00:35:00,560 This... 651 00:35:00,560 --> 00:35:02,719 this must be a scam call. 652 00:35:02,719 --> 00:35:04,239 Just turn off your phone, okay? 653 00:35:05,720 --> 00:35:06,559 Ge Bi 654 00:35:16,560 --> 00:35:18,119 I should have recorded it. 655 00:35:18,560 --> 00:35:20,199 I could have reminisced it for days. 656 00:35:21,119 --> 00:35:22,400 What's the use of calling you now? 657 00:35:22,800 --> 00:35:23,839 What was he doing before? 658 00:35:24,800 --> 00:35:26,040 Now, 659 00:35:26,520 --> 00:35:27,760 after having a hard time with another girl, 660 00:35:28,239 --> 00:35:29,239 he wants to get some warmth from you. 661 00:35:29,880 --> 00:35:30,839 Dream on. 662 00:35:33,439 --> 00:35:35,000 But no matter how I look at it, 663 00:35:35,640 --> 00:35:36,680 I think rejecting Mr. Gu 664 00:35:37,040 --> 00:35:38,840 makes me feel so bad. 665 00:35:41,000 --> 00:35:42,120 I've already eaten junk food 666 00:35:42,159 --> 00:35:43,879 in this room the whole day. 667 00:35:45,239 --> 00:35:46,159 I'm starving. 668 00:35:47,280 --> 00:35:48,159 Luo Zhi. 669 00:35:49,919 --> 00:35:50,760 I bought 670 00:35:50,760 --> 00:35:51,800 the spicy hot pot and duck neck 671 00:35:51,800 --> 00:35:52,639 that you wanted. 672 00:35:52,719 --> 00:35:53,360 Thanks. 673 00:35:54,719 --> 00:35:55,679 Because 674 00:35:55,679 --> 00:35:57,239 you did well today, 675 00:35:57,639 --> 00:35:59,800 these are for you. 676 00:36:00,479 --> 00:36:02,239 Long live, Luo Zhi! 677 00:36:02,479 --> 00:36:04,639 Long live, Li Mi, Xiaoxiao! 678 00:36:05,399 --> 00:36:06,399 That's enough. 679 00:36:06,479 --> 00:36:07,360 I'll get the table. 680 00:36:07,360 --> 00:36:08,360 Eat, come on. 681 00:36:10,199 --> 00:36:11,199 Yes, don't let them get cold. 682 00:36:13,502 --> 00:36:14,360 Jiang Baili 683 00:36:14,360 --> 00:36:15,040 Baili. 684 00:36:15,479 --> 00:36:17,000 I know that you don't want to talk to me now, 685 00:36:17,479 --> 00:36:18,840 but I still want to say... 686 00:36:19,153 --> 00:36:21,673 Jiang Baili 687 00:36:22,114 --> 00:36:26,794 Chen Mohan 688 00:36:27,439 --> 00:36:29,040 You answered after more than 15 seconds. 689 00:36:29,120 --> 00:36:29,760 Why? 690 00:36:30,479 --> 00:36:32,159 I... I'm at the library. 691 00:36:32,199 --> 00:36:33,760 You're lying in broad daylight. 692 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 You're being so perfunctory. 693 00:36:36,120 --> 00:36:37,320 Why is it so noisy in the library? 694 00:36:37,639 --> 00:36:38,360 Let's do a video call. 695 00:36:38,360 --> 00:36:38,879 Wait. 696 00:36:38,879 --> 00:36:39,560 I ran into a senior 697 00:36:39,600 --> 00:36:41,080 who just graduated. 698 00:36:41,159 --> 00:36:42,639 We'll have a chat first. 699 00:36:42,639 --> 00:36:43,439 I... I'm hanging up. 700 00:36:44,840 --> 00:36:45,760 Your girlfriend is checking up on you? 701 00:36:46,439 --> 00:36:47,280 Do you need my help 702 00:36:47,760 --> 00:36:48,760 to be your witness? 703 00:36:49,000 --> 00:36:49,600 There's no need. 704 00:36:49,639 --> 00:36:50,520 How can I bother 705 00:36:50,639 --> 00:36:51,639 a big shot lawyer like you 706 00:36:51,639 --> 00:36:53,560 for my love affairs? 707 00:36:54,159 --> 00:36:55,551 My girlfriend is just too strict. 708 00:36:55,639 --> 00:36:57,080 That was why I told a white lie. 709 00:36:57,360 --> 00:36:58,280 I'm sorry 710 00:36:58,280 --> 00:36:59,199 you had to see that. 711 00:36:59,199 --> 00:37:00,120 What's there to be embarrassed about? 712 00:37:00,120 --> 00:37:01,120 Who hasn't been young once? 713 00:37:02,280 --> 00:37:02,919 Indeed. 714 00:37:04,439 --> 00:37:06,479 By the way, after the sharing session last time, 715 00:37:06,479 --> 00:37:07,760 I didn't see you again. 716 00:37:08,043 --> 00:37:09,479 I even wanted to find an opportunity to call 717 00:37:09,760 --> 00:37:10,399 and thank you 718 00:37:10,479 --> 00:37:11,919 for supporting the Student Council. 719 00:37:12,320 --> 00:37:13,560 Meeting you here this time 720 00:37:13,639 --> 00:37:14,800 is fate. 721 00:37:15,080 --> 00:37:15,959 Why are you thanking me? 722 00:37:16,239 --> 00:37:17,520 I should be the one to thank you. 723 00:37:17,840 --> 00:37:18,719 Thank you for inviting me 724 00:37:18,719 --> 00:37:20,239 to the sharing session last time. 725 00:37:21,560 --> 00:37:22,320 You let me meet 726 00:37:22,320 --> 00:37:23,520 a very interesting person. 727 00:37:24,399 --> 00:37:25,040 It was worth it. 728 00:37:26,000 --> 00:37:26,719 Is that so? 729 00:37:27,439 --> 00:37:28,959 Who made you 730 00:37:28,959 --> 00:37:30,360 so interested? 731 00:37:30,639 --> 00:37:32,199 An especially interesting lady, 732 00:37:34,159 --> 00:37:38,000 so interesting that I'm willing 733 00:37:38,919 --> 00:37:39,959 to bring her a lunch box. 734 00:37:41,919 --> 00:37:43,239 It's a shame that she said 735 00:37:43,239 --> 00:37:44,520 she's currently studying 736 00:37:44,639 --> 00:37:45,840 and she rejected my offer. 737 00:37:46,719 --> 00:37:48,080 But I sent her a message 738 00:37:48,439 --> 00:37:49,199 saying that I'll be waiting 739 00:37:49,199 --> 00:37:50,520 by the school's gate until she comes. 740 00:37:52,040 --> 00:37:54,520 For someone so capable like you, 741 00:37:54,760 --> 00:37:56,800 which girl is so lucky 742 00:37:56,800 --> 00:37:57,879 catch your attention? 743 00:37:58,959 --> 00:37:59,560 Well... 744 00:38:05,679 --> 00:38:07,040 Psychology sophomore, 745 00:38:08,239 --> 00:38:09,199 Jiang Baili. 746 00:38:17,919 --> 00:38:18,479 Baili. 747 00:38:18,679 --> 00:38:20,080 You really like eating duck neck? 748 00:38:21,639 --> 00:38:23,560 Well, initially, 749 00:38:23,560 --> 00:38:24,800 I didn't like it that much. 750 00:38:25,760 --> 00:38:26,399 One time, 751 00:38:26,399 --> 00:38:27,439 someone in the Student Council 752 00:38:27,439 --> 00:38:29,000 bought a big bag of duck neck 753 00:38:29,040 --> 00:38:30,199 for everyone to eat. 754 00:38:30,479 --> 00:38:31,360 Everyone thought it was troublesome, 755 00:38:31,360 --> 00:38:32,159 so no one ate them. 756 00:38:32,479 --> 00:38:32,959 I saw 757 00:38:32,959 --> 00:38:34,040 that a huge bag was there, 758 00:38:34,479 --> 00:38:35,479 so I said that I'll eat them. 759 00:38:35,800 --> 00:38:37,000 I chewed on them 760 00:38:37,000 --> 00:38:39,159 all by myself slowly. 761 00:38:39,879 --> 00:38:40,800 In the end, Ge Bi can only 762 00:38:40,800 --> 00:38:41,879 eat them with me 763 00:38:41,919 --> 00:38:42,919 while organizing the accounting records. 764 00:38:43,360 --> 00:38:43,919 So 765 00:38:44,040 --> 00:38:45,000 it's not about eating duck neck, 766 00:38:45,399 --> 00:38:46,639 it's about reminiscing the memories. 767 00:38:47,399 --> 00:38:49,120 Even eating something is related to Ge Bi. 768 00:38:49,800 --> 00:38:51,120 Stop eating duck neck. 769 00:38:52,280 --> 00:38:54,320 My duck neck is innocent. 770 00:38:54,800 --> 00:38:55,439 Besides, 771 00:38:55,639 --> 00:38:57,320 it's satisfying to eat duck neck. 772 00:38:57,520 --> 00:38:57,879 Later on, 773 00:38:57,879 --> 00:38:59,040 when I'm reviewing for the Values subject, 774 00:38:59,040 --> 00:39:00,120 I can have more energy. 775 00:39:01,320 --> 00:39:02,120 I got it. 776 00:39:02,320 --> 00:39:03,800 Two days ago, 777 00:39:03,800 --> 00:39:05,560 you had a lot of energy after eating duck neck, 778 00:39:05,800 --> 00:39:07,040 so you lost 779 00:39:07,040 --> 00:39:08,199 your Values book, right? 780 00:39:08,479 --> 00:39:09,080 Well... 781 00:39:09,600 --> 00:39:11,040 The absent-minded one who lost the book 782 00:39:11,040 --> 00:39:12,239 wasn't Baili, 783 00:39:12,360 --> 00:39:14,560 it was her ex-boyfriend Ge Bi. 784 00:39:15,679 --> 00:39:16,199 What? 785 00:39:17,360 --> 00:39:17,800 Baili. 786 00:39:18,399 --> 00:39:19,399 You photocopied 787 00:39:19,399 --> 00:39:20,199 an entire Values book 788 00:39:20,199 --> 00:39:21,560 and even wrote notes on every page. 789 00:39:22,399 --> 00:39:23,439 I thought it was for you. 790 00:39:23,439 --> 00:39:24,879 It turns out that it was for your ex-boyfriend. 791 00:39:26,600 --> 00:39:27,320 Do you know her? 792 00:39:30,959 --> 00:39:31,800 I've heard of her. 793 00:39:33,000 --> 00:39:34,320 Mr. Gu, how did you meet her? 794 00:39:35,000 --> 00:39:35,959 Last time, 795 00:39:36,159 --> 00:39:37,600 after the sharing session was over, 796 00:39:38,120 --> 00:39:39,000 I was driving home. 797 00:39:39,399 --> 00:39:40,600 She happened to be broken-hearted back then. 798 00:39:41,520 --> 00:39:43,320 She was crying by the roadside all alone. 799 00:39:44,280 --> 00:39:45,159 I felt really bad, 800 00:39:45,679 --> 00:39:47,120 so I spent New Year's Eve driving around with her. 801 00:39:48,439 --> 00:39:49,000 Guess 802 00:39:49,560 --> 00:39:51,360 what was the wish she made during New Year's Eve? 803 00:39:52,080 --> 00:39:52,760 What was it? 804 00:39:53,120 --> 00:39:54,919 She wanted to end things clearly with her ex-boyfriend. 805 00:39:56,879 --> 00:39:58,199 Tell me, is there another cute girl like her 806 00:39:59,399 --> 00:40:00,879 in this world? 807 00:40:02,360 --> 00:40:03,159 She said 808 00:40:03,159 --> 00:40:04,520 that I'm very similar to her ex-boyfriend 809 00:40:04,560 --> 00:40:05,439 in all aspects. 810 00:40:05,840 --> 00:40:06,879 When she's with me, 811 00:40:07,719 --> 00:40:09,320 she even feels guilty. 812 00:40:11,360 --> 00:40:12,840 That makes me admire her more. 813 00:40:13,919 --> 00:40:15,679 How can there be 814 00:40:15,679 --> 00:40:17,199 such an innocent and cute girl like her nowadays? 815 00:40:20,679 --> 00:40:21,280 By the way, 816 00:40:21,959 --> 00:40:23,080 in the sharing session last time, 817 00:40:23,280 --> 00:40:24,719 when I saw you and Chen Mohan 818 00:40:24,719 --> 00:40:25,840 on stage, 819 00:40:26,520 --> 00:40:27,760 you were such a perfect match. 820 00:40:28,239 --> 00:40:29,600 You're made for each other. 821 00:40:31,000 --> 00:40:32,719 Those other girls 822 00:40:33,280 --> 00:40:35,600 won't be helpful to you at all. 823 00:40:36,520 --> 00:40:37,479 Cut ties with them. 824 00:40:38,719 --> 00:40:39,399 Trust me. 825 00:40:40,919 --> 00:40:43,000 You won't regret it in the future. 826 00:41:00,199 --> 00:41:01,239 So she was with Mr. Gu 827 00:41:01,239 --> 00:41:02,679 on New Year's Eve. 828 00:41:03,560 --> 00:41:05,840 Has Jiang Baili really fell for another guy? 829 00:41:10,199 --> 00:41:10,800 Baili. 830 00:41:11,320 --> 00:41:12,320 I really don't know 831 00:41:12,320 --> 00:41:14,000 how you can go to this extent. 832 00:41:14,199 --> 00:41:15,439 Don't you know that Ge Bi 833 00:41:15,520 --> 00:41:16,840 is showing off his girlfriend 834 00:41:16,840 --> 00:41:17,719 to everyone? 835 00:41:17,959 --> 00:41:19,000 Why are you still talking to him? 836 00:41:20,159 --> 00:41:21,159 Actually, 837 00:41:21,679 --> 00:41:23,360 I don't hate Ge Bi 838 00:41:23,399 --> 00:41:24,399 for wanting to be with someone else, 839 00:41:24,520 --> 00:41:26,000 as long as Ge Bi is still 840 00:41:26,000 --> 00:41:27,280 a bit patient with me. 841 00:41:27,760 --> 00:41:28,879 He still remembers that I like 842 00:41:28,879 --> 00:41:29,719 orange soda, 843 00:41:29,719 --> 00:41:30,600 spicy duck neck, 844 00:41:31,879 --> 00:41:32,600 cocoa powder, 845 00:41:32,760 --> 00:41:33,520 and Calcium tablets. 846 00:41:33,959 --> 00:41:34,919 That small favor 847 00:41:35,600 --> 00:41:36,919 made me unable to resist helping him. 848 00:41:37,600 --> 00:41:39,399 He knows your weakness. 849 00:41:39,679 --> 00:41:40,959 Yes, I know that. 850 00:41:41,879 --> 00:41:43,959 Stop worrying about me. 851 00:41:44,520 --> 00:41:47,199 To be honest, I was happy to do it. 852 00:41:48,439 --> 00:41:50,919 Just like how Ge Bi liked Chen Mohan 853 00:41:50,919 --> 00:41:51,879 for so many years 854 00:41:52,239 --> 00:41:53,760 without any complaints, 855 00:41:54,000 --> 00:41:55,159 I'm the same way with him. 856 00:41:56,120 --> 00:41:57,760 When I stop loving him someday, 857 00:41:58,360 --> 00:41:59,280 I'll be able to let go. 858 00:41:59,800 --> 00:42:00,479 I don't feel aggrieved. 859 00:42:05,520 --> 00:42:06,120 I got it now. 860 00:42:07,280 --> 00:42:08,719 In love, 861 00:42:09,080 --> 00:42:10,239 accept defeat if you're willing to gamble. 862 00:42:10,679 --> 00:42:12,280 You yourself did something willingly, 863 00:42:12,719 --> 00:42:14,320 yet you were hoping to get some justification 864 00:42:14,320 --> 00:42:15,120 from that person. 865 00:42:17,959 --> 00:42:19,360 Thank you, Saint Baili. 866 00:42:19,679 --> 00:42:20,560 I've gained knowledge. 867 00:42:21,239 --> 00:42:22,280 From now on, 868 00:42:22,879 --> 00:42:24,239 I'm going to learn from you 869 00:42:24,760 --> 00:42:25,719 to reach the level 870 00:42:25,719 --> 00:42:26,639 of your realization. 871 00:42:26,919 --> 00:42:28,360 You're calling me a saint again? 872 00:42:28,479 --> 00:42:30,159 You want me to be like Wet-Nurse Rong? *A villainous character in "My Fair Princess" 873 00:42:31,000 --> 00:42:32,120 Jiang Baili. 874 00:42:34,144 --> 00:43:04,144 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 875 00:43:08,700 --> 00:43:12,020 ♪Who yearns for freedom and the sky♪ 876 00:43:12,180 --> 00:43:15,460 ♪Yet tells the tree hole his worries♪ 877 00:43:16,180 --> 00:43:21,340 ♪Dream of something no one knows♪ 878 00:43:24,140 --> 00:43:27,340 ♪How long have you been in my world♪ 879 00:43:27,580 --> 00:43:30,460 ♪My hands seem empty♪ 880 00:43:30,740 --> 00:43:40,460 ♪You turned around and took the summer wind away, my eyes turned red♪ 881 00:43:40,980 --> 00:43:44,740 ♪How many unfounded secrets cannot be told?♪ 882 00:43:44,900 --> 00:43:48,380 ♪Silent waves are surging in my heart for you♪ 883 00:43:48,660 --> 00:43:52,140 ♪I want to hold your hand tightly♪ 884 00:43:52,460 --> 00:43:55,980 ♪Yet I pretend to be arrogant♪ 885 00:43:56,140 --> 00:43:59,860 ♪Will our youth be gone in the end?♪ 886 00:44:00,060 --> 00:44:03,500 ♪Why does happiness come with emptiness?♪ 887 00:44:03,860 --> 00:44:10,540 ♪I haven't had the chance to tell you something♪ 888 00:44:10,780 --> 00:44:14,300 ♪I wish I could be with you♪ 889 00:44:30,540 --> 00:44:34,140 ♪I want the world to know that I like you♪ 890 00:44:34,340 --> 00:44:38,020 ♪A vast galaxy only shines for you♪ 891 00:44:38,220 --> 00:44:44,340 ♪From now on my hug only belongs to you♪ 892 00:44:47,900 --> 00:44:52,500 ♪Not an isolated island anymore♪ 57688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.