All language subtitles for [eng] Douluo Continent Live Action ep 30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:22,986 --> 00:00:28,976 ♪Remembering the old days in a trance♪ 3 00:00:29,326 --> 00:00:36,136 ♪We are destined to fight together♪ 4 00:00:36,416 --> 00:00:43,116 ♪The past has gone but the memory lasts♪ 5 00:00:43,436 --> 00:00:50,456 ♪Our happiness and sorrow in the good old days♪ 6 00:00:50,666 --> 00:00:57,296 ♪The journey is difficult, through the crowds, to the end of time♪ 7 00:00:57,616 --> 00:01:05,816 ♪I'm brave and undefeatable♪ 8 00:01:06,536 --> 00:01:13,566 ♪The sky has become dark and the birds have returned home♪ 9 00:01:13,726 --> 00:01:20,776 ♪Breaking all obstacles and reaching the peak above the clouds♪ 10 00:01:20,926 --> 00:01:27,776 ♪Watching the thin plumes of smoke and the beautiful scenery♪ 11 00:01:27,936 --> 00:01:31,246 ♪Working together, overcoming all difficulties♪ 12 00:01:31,516 --> 00:01:35,676 ♪I will be known as the fearless one♪ 13 00:01:35,676 --> 00:01:39,796 =Douluo Continent= 14 00:01:39,876 --> 00:01:42,836 =Episode 30= 15 00:01:43,481 --> 00:01:44,360 You're not going to save her? 16 00:01:44,441 --> 00:01:45,761 No, I won't! 17 00:01:46,081 --> 00:01:47,400 I... I'm no match for you. 18 00:01:47,720 --> 00:01:49,241 She treats me badly 19 00:01:49,521 --> 00:01:50,680 and she'll always yell at me anyway. 20 00:01:52,720 --> 00:01:53,761 You're surrendering. 21 00:01:53,761 --> 00:01:55,161 But why should I accept it? 22 00:01:55,521 --> 00:01:56,441 I... I... 23 00:01:56,881 --> 00:01:58,040 I'm obedient. 24 00:01:58,280 --> 00:01:59,801 I'm also very likable. 25 00:02:00,320 --> 00:02:01,400 I'll perform something for you. 26 00:02:02,121 --> 00:02:03,640 What nonsense are you talking about? 27 00:02:03,920 --> 00:02:05,801 Rocketing Kiwi! 28 00:02:09,161 --> 00:02:09,841 Are you surprised? 29 00:02:10,121 --> 00:02:10,720 It's edible. 30 00:02:12,761 --> 00:02:13,521 Are you surprised? 31 00:02:17,081 --> 00:02:17,681 Isn't it impressive? 32 00:02:22,000 --> 00:02:22,881 It's really sweet. 33 00:02:31,801 --> 00:02:32,920 What a brat. 34 00:02:37,480 --> 00:02:38,360 That hurts. 35 00:02:40,840 --> 00:02:41,801 If it hurts, 36 00:02:42,081 --> 00:02:43,241 why did you step forward? 37 00:02:43,401 --> 00:02:44,280 I was the only one at that time. 38 00:02:44,560 --> 00:02:45,920 Who would save you if I didn't? 39 00:02:50,041 --> 00:02:50,720 But actually, 40 00:02:51,961 --> 00:02:53,321 it doesn't hurt that much. 41 00:02:53,840 --> 00:02:54,720 It will be fine soon. 42 00:02:54,720 --> 00:02:55,360 You don't have to worry about me. 43 00:02:55,760 --> 00:02:57,441 Idiot. No one is worried about you. 44 00:02:57,801 --> 00:02:59,161 I'm really smart, you know? 45 00:02:59,441 --> 00:02:59,840 Didn't you see 46 00:02:59,840 --> 00:03:01,200 how I tricked the old man? 47 00:03:01,760 --> 00:03:03,081 Or we couldn't have escaped. 48 00:03:04,161 --> 00:03:04,920 Idiot. 49 00:03:06,560 --> 00:03:07,961 Stop calling me an idiot. 50 00:03:08,360 --> 00:03:09,881 I did exceptionally well today. 51 00:03:09,881 --> 00:03:10,760 Okay? 52 00:03:14,961 --> 00:03:15,601 Thank you. 53 00:03:17,840 --> 00:03:18,321 This is bad. 54 00:03:18,961 --> 00:03:19,521 What's wrong? 55 00:03:19,760 --> 00:03:20,560 Fifteen minutes! 56 00:03:25,041 --> 00:03:26,681 Rong Rong, don't be mad. 57 00:03:27,161 --> 00:03:28,521 I was in a rush, 58 00:03:28,961 --> 00:03:29,720 so I forgot the time. 59 00:03:30,801 --> 00:03:32,241 It's okay. I'm not mad. 60 00:03:34,840 --> 00:03:36,241 Come on. Let's head back to the school. 61 00:03:36,401 --> 00:03:37,081 This is not right. 62 00:03:37,401 --> 00:03:38,640 You must be really mad now. 63 00:03:39,000 --> 00:03:40,441 You're going to get back at me later. 64 00:03:41,280 --> 00:03:42,681 I'm really not mad. 65 00:03:43,041 --> 00:03:43,881 I think you are. 66 00:03:44,441 --> 00:03:45,441 If you are mad now, 67 00:03:45,881 --> 00:03:47,321 just vent it out already. 68 00:03:47,601 --> 00:03:49,681 Or I would constantly be on edge. 69 00:03:51,081 --> 00:03:51,760 Idiot. 70 00:03:53,321 --> 00:03:54,801 Enough. Get up. 71 00:03:55,480 --> 00:03:56,161 Let's head back. 72 00:03:57,360 --> 00:03:57,881 What... 73 00:03:58,720 --> 00:04:00,200 What did you say when we were up in the sky? 74 00:04:06,401 --> 00:04:08,041 Rong Rong, Rong Rong! 75 00:04:13,920 --> 00:04:16,041 Here is the voucher for 2,500 Gold Soul Coins. 76 00:04:16,480 --> 00:04:17,000 It should be correct. 77 00:04:18,920 --> 00:04:19,401 Thank you. 78 00:04:20,640 --> 00:04:21,480 There's no problem with the plaque, either. 79 00:04:22,000 --> 00:04:22,720 But 80 00:04:22,801 --> 00:04:23,721 you still have to pay 81 00:04:23,721 --> 00:04:24,920 five percent of the handling fee. 82 00:04:25,760 --> 00:04:26,081 This... 83 00:04:30,200 --> 00:04:31,281 I will pay 84 00:04:31,281 --> 00:04:32,160 for his handling fee. 85 00:04:39,281 --> 00:04:41,121 If that is so, we are done here. 86 00:04:41,521 --> 00:04:42,160 Thank you. 87 00:04:56,001 --> 00:04:58,001 Uncle Ning, thank you. 88 00:05:00,880 --> 00:05:03,561 You gave Rong Rong the Silk Woven Tulip 89 00:05:04,160 --> 00:05:05,920 to help with her Martial Soul's mutation 90 00:05:06,401 --> 00:05:07,760 and completed Jiubao Amber Pagoda. 91 00:05:08,360 --> 00:05:09,920 These 2,500 Gold Soul Coins 92 00:05:10,521 --> 00:05:11,561 will be my gift for you. 93 00:05:12,561 --> 00:05:14,480 Uncle Ning, Rong Rong has been missing. 94 00:05:14,480 --> 00:05:15,600 We are still looking for her. 95 00:05:16,640 --> 00:05:18,040 Since I've given you the money, 96 00:05:18,721 --> 00:05:20,561 she is not going back to Shi Lan Ke School. 97 00:05:20,561 --> 00:05:21,081 Of course, 98 00:05:21,841 --> 00:05:23,360 she won't take part in the contest, either. 99 00:05:24,200 --> 00:05:26,081 So Rong Rong was taken away by you. 100 00:05:28,121 --> 00:05:29,760 Please stop finding her from now on. 101 00:05:30,121 --> 00:05:30,721 Oh, right. 102 00:05:31,360 --> 00:05:32,281 Let me remind you. 103 00:05:32,521 --> 00:05:34,121 The registration is closing soon. 104 00:05:35,081 --> 00:05:36,440 Let's find Headmaster and register. 105 00:05:43,721 --> 00:05:44,081 Hurry up. 106 00:05:45,121 --> 00:05:45,521 That way. 107 00:05:50,401 --> 00:05:51,200 Quick, quick! 108 00:05:51,360 --> 00:05:52,001 Excuse me! 109 00:05:52,160 --> 00:05:52,600 Excuse me. 110 00:05:57,801 --> 00:05:59,040 There are 2,500 Gold Soul Coins. 111 00:05:59,521 --> 00:06:01,681 We'd like to pay for Lanba School's debt. 112 00:06:03,480 --> 00:06:04,521 Payment received. 113 00:06:04,600 --> 00:06:05,320 You are in. 114 00:06:06,880 --> 00:06:08,640 This is great! 115 00:06:08,640 --> 00:06:11,440 I'd like to change the name of Lanba School 116 00:06:12,241 --> 00:06:13,160 to Shi Lan Ke. 117 00:06:14,360 --> 00:06:14,920 Please fill it in here. 118 00:06:16,160 --> 00:06:16,480 Here. 119 00:06:21,081 --> 00:06:22,760 Wu, what are you looking for? 120 00:06:23,440 --> 00:06:24,841 I'm worried that Prince Xue Xing might cause trouble again. 121 00:06:26,160 --> 00:06:26,841 Right now, 122 00:06:26,961 --> 00:06:28,360 he has no reason to stop us. 123 00:07:11,081 --> 00:07:12,640 His Highness is here. 124 00:07:21,040 --> 00:07:22,360 The contest is about to start. 125 00:07:23,401 --> 00:07:24,121 I will win this. 126 00:07:25,121 --> 00:07:26,760 I have arranged the opening match for you. 127 00:07:27,681 --> 00:07:28,721 They will be your opponents. 128 00:07:31,040 --> 00:07:32,401 Shi Lan Ke School. 129 00:07:32,760 --> 00:07:35,160 The information on all Shi Lan Ke students 130 00:07:35,440 --> 00:07:36,281 is written here. 131 00:07:36,760 --> 00:07:37,920 Basically, they are Triple Soul Rings 132 00:07:38,320 --> 00:07:40,040 and a useless Martial Soul with Blue Silver Plant. 133 00:07:41,040 --> 00:07:41,920 A weakling like him 134 00:07:41,920 --> 00:07:42,920 is no match for me. 135 00:07:43,200 --> 00:07:45,081 It's the school led by Xue Qing He. 136 00:07:45,880 --> 00:07:46,480 Tai Long. 137 00:07:47,200 --> 00:07:49,801 I saved your tribe. 138 00:07:50,721 --> 00:07:51,121 Yes. 139 00:07:51,640 --> 00:07:53,040 We'll always remember your kindness. 140 00:07:56,200 --> 00:07:58,401 Finish them 141 00:07:59,320 --> 00:08:00,241 in the first battle then. 142 00:08:03,600 --> 00:08:04,121 Headmaster. 143 00:08:04,480 --> 00:08:05,241 In the auction, 144 00:08:05,440 --> 00:08:06,920 it was Ning Feng Zhi who bought the herbs. 145 00:08:07,200 --> 00:08:08,040 He is Rong Rong's father. 146 00:08:08,480 --> 00:08:10,001 He said he would not let her come back. 147 00:08:10,360 --> 00:08:12,160 He's probably the one who took her away. 148 00:08:12,880 --> 00:08:13,920 This is not entirely bad news. 149 00:08:14,081 --> 00:08:15,160 At least we now know, 150 00:08:15,200 --> 00:08:16,401 Rong Rong is safe. 151 00:08:17,360 --> 00:08:18,721 Are we not going to get Rong Rong back? 152 00:08:20,401 --> 00:08:21,401 We are a school. 153 00:08:21,681 --> 00:08:23,081 It's completely reasonable 154 00:08:23,281 --> 00:08:24,521 for parents to bring back their children. 155 00:08:25,760 --> 00:08:27,561 They should at least let us know beforehand. 156 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 They probably have their reasons. 157 00:08:31,880 --> 00:08:32,480 Dad. 158 00:08:33,081 --> 00:08:33,640 Tang San. 159 00:08:34,561 --> 00:08:35,721 I saved Rong Rong. 160 00:08:36,281 --> 00:08:37,480 A brat from Shi Lan Ke 161 00:08:37,880 --> 00:08:39,081 took Rong Rong away? 162 00:08:39,601 --> 00:08:40,560 From you? 163 00:08:41,721 --> 00:08:43,081 That brat is pretty interesting. 164 00:08:43,081 --> 00:08:44,081 He's of Support Branch too. 165 00:08:44,401 --> 00:08:45,120 And he could fly. 166 00:08:45,361 --> 00:08:47,440 But you are the Grand Soul Land Master with Nine Soul Rings. 167 00:08:47,800 --> 00:08:48,760 Even if he could fly, 168 00:08:49,120 --> 00:08:50,320 you are capable of stopping him. 169 00:08:50,961 --> 00:08:52,401 Rong Rong wanted to go anyway. 170 00:08:54,841 --> 00:08:56,440 You let them go deliberately, right? 171 00:08:56,880 --> 00:08:58,921 I guessed it right away. 172 00:08:59,481 --> 00:09:00,921 Well, this old man 173 00:09:01,041 --> 00:09:02,120 must be trying to lay hold of Rong Rong 174 00:09:02,601 --> 00:09:03,680 to threaten her father. 175 00:09:04,120 --> 00:09:05,841 I fought real hard 176 00:09:06,760 --> 00:09:07,560 to rescue her out. 177 00:09:08,000 --> 00:09:08,760 It's not a big deal. 178 00:09:08,880 --> 00:09:09,841 I made it in no time. 179 00:09:10,000 --> 00:09:10,841 That's not right, Ou Si Ke. 180 00:09:11,841 --> 00:09:13,041 Wu and I saw Rong Rong's father 181 00:09:13,041 --> 00:09:13,921 in the auction. 182 00:09:14,240 --> 00:09:16,161 He said he took Rong Rong away. 183 00:09:19,721 --> 00:09:22,921 That... That old man is not a bad guy? 184 00:09:23,760 --> 00:09:25,081 That's Grandpa Sword. 185 00:09:25,240 --> 00:09:26,120 His name is Chen Xin. 186 00:09:26,401 --> 00:09:27,721 He's the elder in our clan. 187 00:09:29,760 --> 00:09:31,200 Then, he's pretty strong. 188 00:09:31,281 --> 00:09:32,560 He's not only strong, 189 00:09:32,800 --> 00:09:34,120 but also a Nine Soul Rings Soul Master. 190 00:09:37,120 --> 00:09:38,161 Grand Soul Land Master. 191 00:09:39,200 --> 00:09:40,161 His sword skills are phenomenal. 192 00:09:40,841 --> 00:09:41,760 He's the Sword Master. 193 00:09:44,200 --> 00:09:45,961 I saved Rong Rong 194 00:09:45,961 --> 00:09:47,161 from a Grand Soul Land Master. 195 00:09:49,161 --> 00:09:50,320 At that time, the lad 196 00:09:50,880 --> 00:09:52,041 had the sword pointing at his heart. 197 00:09:52,560 --> 00:09:54,401 But he didn't care about his life. 198 00:09:54,401 --> 00:09:55,601 He still went forward. 199 00:09:55,601 --> 00:09:57,041 Saving Rong Rong was the only thought in his mind. 200 00:09:57,521 --> 00:09:59,041 This contest is dangerous. 201 00:09:59,041 --> 00:09:59,601 Do you know that? 202 00:09:59,961 --> 00:10:00,560 All right... 203 00:10:00,560 --> 00:10:00,921 Come on. 204 00:10:00,921 --> 00:10:01,800 Have a seat. 205 00:10:02,041 --> 00:10:03,161 Don't be mad. 206 00:10:06,841 --> 00:10:09,200 Do you remember when you were young? 207 00:10:09,880 --> 00:10:11,440 You fought together with your good friends. 208 00:10:11,800 --> 00:10:13,721 Strong opponents could never intimidate you. 209 00:10:14,481 --> 00:10:15,800 Back then, 210 00:10:16,361 --> 00:10:17,640 if you were to back down from difficulties, 211 00:10:18,880 --> 00:10:20,120 you wouldn't have been 212 00:10:20,120 --> 00:10:21,680 the chief of Qibao Amber Clan. 213 00:10:25,841 --> 00:10:26,760 Young people 214 00:10:27,200 --> 00:10:28,880 have their own journeys to go through. 215 00:10:29,281 --> 00:10:30,240 You have to let go of their hands 216 00:10:30,361 --> 00:10:31,880 so they could shine their own light. 217 00:10:41,680 --> 00:10:42,640 Give me your hand. 218 00:10:44,841 --> 00:10:45,721 Your hand. 219 00:10:48,921 --> 00:10:50,081 Headmaster said it. 220 00:10:50,640 --> 00:10:52,401 Grandpa Sword intended to lose. 221 00:10:53,320 --> 00:10:54,281 Or both of us 222 00:10:54,281 --> 00:10:55,521 couldn't have escaped. 223 00:10:59,320 --> 00:10:59,880 Will... 224 00:11:00,880 --> 00:11:02,961 Will your dad want you back again? 225 00:11:04,721 --> 00:11:05,401 I don't know. 226 00:11:06,521 --> 00:11:07,120 But 227 00:11:07,120 --> 00:11:07,800 if he wanted to do that, 228 00:11:07,800 --> 00:11:08,880 he would have caught up with us. 229 00:11:10,800 --> 00:11:11,961 You're right. 230 00:11:13,320 --> 00:11:14,401 Why are you laughing? 231 00:11:14,880 --> 00:11:16,161 You almost died. 232 00:11:18,680 --> 00:11:19,120 Right. 233 00:11:19,361 --> 00:11:21,041 It's terrifying now that I think of it. 234 00:11:21,560 --> 00:11:23,320 Stop being so reckless next time. 235 00:11:24,361 --> 00:11:25,880 If I didn't get reckless, 236 00:11:26,120 --> 00:11:27,640 what if they were real bad guys? 237 00:11:27,680 --> 00:11:28,961 How could I save you if I was not reckless? 238 00:11:34,440 --> 00:11:35,081 Thank you. 239 00:11:37,200 --> 00:11:38,161 What? You... 240 00:11:39,560 --> 00:11:40,440 You just thanked me. 241 00:11:41,680 --> 00:11:42,800 Before we fell, 242 00:11:43,320 --> 00:11:44,281 you said that too. 243 00:11:44,281 --> 00:11:44,800 Shut up. 244 00:11:45,120 --> 00:11:45,800 Sit tight. 245 00:11:50,281 --> 00:11:51,320 I won't go. 246 00:11:53,240 --> 00:11:54,281 Didn't you ask 247 00:11:54,760 --> 00:11:56,161 whether my dad would come for me? 248 00:11:56,680 --> 00:11:57,760 If he really does, 249 00:11:58,000 --> 00:11:58,760 I won't go. 250 00:12:00,120 --> 00:12:01,120 That's a given. 251 00:12:02,041 --> 00:12:03,560 We are the Seven Devils of Shi Lan Ke! 252 00:12:03,560 --> 00:12:04,521 We need each of us. 253 00:12:08,200 --> 00:12:08,921 Idiot. 254 00:12:17,120 --> 00:12:17,921 We just received the news. 255 00:12:18,680 --> 00:12:19,640 For Soul Master School Contest, 256 00:12:19,640 --> 00:12:20,601 our first opponent has been decided. 257 00:12:21,601 --> 00:12:23,000 It's Tian Dou Imperial School's Second Squad. 258 00:12:24,680 --> 00:12:25,281 What a coincidence. 259 00:12:25,841 --> 00:12:27,161 Tian Dou Imperial School's Second Squad 260 00:12:27,161 --> 00:12:28,680 was trained by Prince Xue Xing. 261 00:12:29,361 --> 00:12:30,760 So they want us to lose. 262 00:12:31,800 --> 00:12:33,521 But there's one thing they don't know. 263 00:12:33,921 --> 00:12:35,120 It's that Tang San and the rest 264 00:12:35,120 --> 00:12:36,000 have full Soul Power. 265 00:12:36,601 --> 00:12:37,880 They can advance their Soul Rings. 266 00:12:40,120 --> 00:12:41,841 Advancing before the contest 267 00:12:41,841 --> 00:12:42,841 is against the clock. 268 00:12:44,000 --> 00:12:45,680 We won't reach Star Forest in time. 269 00:12:52,120 --> 00:12:53,120 Sunset Forest. 270 00:13:21,081 --> 00:13:22,481 Soul Beasts in Sunset Forest 271 00:13:22,481 --> 00:13:23,361 are relatively lesser. 272 00:13:23,800 --> 00:13:24,921 So we can't hunt together. 273 00:13:25,640 --> 00:13:26,880 We'll be in groups from now on. 274 00:13:27,401 --> 00:13:29,120 Dai Mu Bai, Zhu Zhu Qing, Ma Hong Jun. 275 00:13:29,240 --> 00:13:30,760 You three will follow Headmaster. 276 00:13:32,041 --> 00:13:32,880 Ou Si Ke, Ning Rong Rong. 277 00:13:33,041 --> 00:13:33,841 Both of you are of Support Branch. 278 00:13:34,401 --> 00:13:34,961 You two will be a team 279 00:13:35,240 --> 00:13:36,161 along with Ms. Liu Er Long. 280 00:13:37,481 --> 00:13:38,120 Tang San and Wu. 281 00:13:38,440 --> 00:13:38,880 You two are with me. 282 00:13:40,401 --> 00:13:41,161 I oppose. 283 00:13:41,680 --> 00:13:42,361 I don't know the way. 284 00:13:42,361 --> 00:13:43,200 I can't lead the team alone. 285 00:13:43,401 --> 00:13:44,560 Back then, your sense of direction 286 00:13:44,560 --> 00:13:45,680 was much better than Luo San Pao. 287 00:13:47,281 --> 00:13:48,440 Do you have a problem? 288 00:13:48,440 --> 00:13:49,401 I don't. 289 00:13:50,440 --> 00:13:51,081 How about this? 290 00:13:51,081 --> 00:13:52,401 I'll leave Luo San Pao with you 291 00:13:52,560 --> 00:13:53,320 to lead the way. 292 00:13:53,640 --> 00:13:54,841 There's no need for that. 293 00:13:54,841 --> 00:13:56,081 Both of us can be a team. 294 00:13:56,721 --> 00:13:58,120 Rong Rong, Ou Si Ke. 295 00:13:58,440 --> 00:13:59,281 Both of you will be with Headmaster. 296 00:13:59,640 --> 00:14:01,200 He's the strongest 297 00:14:01,640 --> 00:14:03,000 in Golden Iron Triangle. 298 00:14:03,200 --> 00:14:03,961 There won't be a problem. 299 00:14:04,240 --> 00:14:04,640 Okay. 300 00:14:05,361 --> 00:14:05,880 It'll be fine. 301 00:14:07,161 --> 00:14:07,961 Yes, it'll be fine. 302 00:14:10,800 --> 00:14:12,320 All right. We have decided. 303 00:14:12,921 --> 00:14:13,361 Let's get going. 304 00:14:14,680 --> 00:14:15,240 Be careful. 305 00:14:15,521 --> 00:14:16,240 Beware. 306 00:14:16,240 --> 00:14:16,921 San, be careful. 307 00:14:17,361 --> 00:14:17,760 Let's go. 308 00:14:17,760 --> 00:14:17,961 Come on. 309 00:14:17,961 --> 00:14:18,401 Follow me. 310 00:14:18,401 --> 00:14:18,560 Let's go. 311 00:14:28,161 --> 00:14:28,560 Slowly. 312 00:14:48,000 --> 00:14:48,521 Be careful. 313 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 This is their training. 314 00:14:53,521 --> 00:14:54,440 We should try not to interfere. 315 00:15:00,481 --> 00:15:02,640 What kind of Soul Beasts should we get 316 00:15:03,041 --> 00:15:04,361 for Tang San's Fourth Soul Ring? 317 00:15:04,440 --> 00:15:05,440 You'll decide. 318 00:15:07,880 --> 00:15:09,961 Does Master owe Ms. Liu money? 319 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Why does Ms. Liu 320 00:15:11,200 --> 00:15:12,120 keep looking at him like that? 321 00:15:13,281 --> 00:15:14,440 I think it's because of their relationship. 322 00:15:15,361 --> 00:15:16,041 What does that mean? 323 00:15:17,841 --> 00:15:20,081 I think Ms. Liu likes him very much. 324 00:15:21,481 --> 00:15:22,601 Ms. Liu is so pretty. 325 00:15:22,841 --> 00:15:23,760 They are a good match. 326 00:15:25,640 --> 00:15:27,440 Look for Soul Beasts instead of talking nonsense. 327 00:15:29,440 --> 00:15:30,521 How is that nonsense? 328 00:15:30,880 --> 00:15:32,601 Wu, well said. 329 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 She has better taste than you. 330 00:15:46,961 --> 00:15:48,120 In Sunset Forest, 331 00:15:48,240 --> 00:15:49,521 there are Phantom Tiger and Starlight Tiger. 332 00:15:49,880 --> 00:15:52,601 They are suitable for Dai Mu Bai and Zhu Zhu Qing to advance. 333 00:15:58,401 --> 00:15:59,120 A huge spider. 334 00:15:59,481 --> 00:16:00,481 It's a Human Faced Demon Spider. 335 00:16:00,921 --> 00:16:01,440 It's the kind 336 00:16:01,440 --> 00:16:02,800 that Tang San killed in Star Forest. 337 00:16:06,560 --> 00:16:07,041 It ran away. 338 00:16:09,000 --> 00:16:10,401 It probably went to Tang San. 339 00:16:11,000 --> 00:16:11,481 Why? 340 00:16:12,440 --> 00:16:13,281 Human Faced Demon Spider 341 00:16:13,401 --> 00:16:15,200 is highly sensitive to the Qi of its same kind. 342 00:16:15,481 --> 00:16:17,281 Tang San killed one before. 343 00:16:17,601 --> 00:16:18,401 Once it finds out about that, 344 00:16:18,721 --> 00:16:20,560 it will see him as the main target. 345 00:16:20,560 --> 00:16:22,240 Should we go and assist Brother San? 346 00:16:22,640 --> 00:16:23,120 It's not necessary. 347 00:16:23,440 --> 00:16:24,841 Ms. Liu Er Long is there. 348 00:16:25,041 --> 00:16:27,120 A spider like that is nothing. 349 00:16:27,841 --> 00:16:28,240 Let's go. 350 00:16:33,200 --> 00:16:34,161 Be careful. 351 00:16:35,361 --> 00:16:36,281 Sister Qing, be careful. 352 00:16:55,481 --> 00:16:56,120 I'll help her. 353 00:16:56,120 --> 00:16:56,640 No. 354 00:16:57,320 --> 00:16:57,880 Just watch. 355 00:17:07,444 --> 00:17:17,444 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 356 00:17:26,601 --> 00:17:27,601 Ms. Liu is amazing. 357 00:17:28,440 --> 00:17:29,520 Her Martial Soul is Scarlet Flame Dragon. 358 00:17:30,400 --> 00:17:31,361 It inflicts high damage. 359 00:17:32,241 --> 00:17:34,520 Gang, bring me the pouch. 360 00:17:37,081 --> 00:17:38,601 Wu, you go instead. 361 00:17:40,200 --> 00:17:41,121 But she asked for you. 362 00:17:42,520 --> 00:17:43,481 It's not right for me to go. 363 00:17:48,920 --> 00:17:49,400 Come with me. 364 00:17:56,920 --> 00:17:57,560 Ms. Liu. 365 00:17:57,601 --> 00:17:58,160 Thank you. 366 00:18:03,160 --> 00:18:04,320 Do you have to change 367 00:18:04,320 --> 00:18:05,481 every time you fight? 368 00:18:06,841 --> 00:18:07,481 I have gotten used to it. 369 00:18:08,280 --> 00:18:09,881 Ma Hong Jun belongs to the Flame Branch. 370 00:18:10,641 --> 00:18:12,800 But his clothes never get burn off. 371 00:18:12,800 --> 00:18:14,160 My Martial Soul is kind of different. 372 00:18:14,160 --> 00:18:15,121 It causes an unusual amount of damage. 373 00:18:16,160 --> 00:18:18,001 So it's less controllable. 374 00:18:19,160 --> 00:18:20,721 So it's not very convenient in battles. 375 00:18:21,641 --> 00:18:23,280 If there are people around after the fight, 376 00:18:23,520 --> 00:18:25,241 I will maintain my Martial Soul 377 00:18:25,440 --> 00:18:27,040 and get changed in somewhere convenient. 378 00:18:27,400 --> 00:18:28,160 Over the years, 379 00:18:28,400 --> 00:18:29,920 besides Gang and other girls, 380 00:18:30,280 --> 00:18:31,081 no one has seen it. 381 00:18:32,601 --> 00:18:33,641 Did Master saw it before? 382 00:18:33,800 --> 00:18:34,721 It was an accident. 383 00:18:35,160 --> 00:18:36,721 We just formed our group, the Golden Iron Triangle 384 00:18:36,721 --> 00:18:37,361 and was traveling the world. 385 00:18:37,680 --> 00:18:38,641 We would get into fights sometimes. 386 00:18:39,241 --> 00:18:40,001 When the opponent was defeated and fled, 387 00:18:40,001 --> 00:18:41,121 Ms. Liu collapsed. 388 00:18:41,761 --> 00:18:43,160 It was then I realized she had no clothes on. 389 00:18:43,800 --> 00:18:44,841 So Headmaster saw it too? 390 00:18:45,361 --> 00:18:46,601 Lander was chasing the opponent. 391 00:18:47,601 --> 00:18:48,160 There were just me and her. 392 00:18:48,881 --> 00:18:49,440 What happened then? 393 00:18:49,721 --> 00:18:51,200 She fainted, so I had no choice. 394 00:18:51,920 --> 00:18:53,601 I had to find her some clothes and put them on for her. 395 00:18:55,481 --> 00:18:56,841 You put it on for her? 396 00:18:57,160 --> 00:18:58,761 She passed out. What can I do? 397 00:18:59,520 --> 00:19:01,361 He had seen it all at that time. 398 00:19:01,361 --> 00:19:02,761 I was in a dilemma after I woke up. 399 00:19:03,241 --> 00:19:04,121 It's either that I beat him up 400 00:19:04,641 --> 00:19:06,040 or get married to him. 401 00:19:06,800 --> 00:19:08,361 Beating him up doesn't sound right. 402 00:19:08,560 --> 00:19:09,641 Since he was helping me. 403 00:19:10,841 --> 00:19:11,440 So... 404 00:19:11,440 --> 00:19:12,560 you decided to marry him? 405 00:19:16,881 --> 00:19:17,601 Unfortunately, 406 00:19:18,280 --> 00:19:19,520 he chose Bi Bi Dong in the end. 407 00:19:21,680 --> 00:19:23,481 Master, you are at fault here. 408 00:19:23,601 --> 00:19:25,320 You put on clothes for her. 409 00:19:26,520 --> 00:19:28,001 It was an emergency. 410 00:19:28,961 --> 00:19:30,680 You could have covered her with something. 411 00:19:30,680 --> 00:19:31,440 She could put it on herself 412 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 after she woke up. 413 00:19:33,800 --> 00:19:34,560 That sounds right. 414 00:19:35,641 --> 00:19:36,560 I was flustered at that time. 415 00:19:36,560 --> 00:19:37,520 I didn't think of that, OK? 416 00:19:42,601 --> 00:19:43,280 It's Human Faced Demon Spider. 417 00:19:44,520 --> 00:19:45,881 Tang San, capture it. 418 00:19:46,361 --> 00:19:47,440 That's the Soul Beast that suits you the best. 419 00:19:51,400 --> 00:19:52,040 It's strange. 420 00:19:53,040 --> 00:19:54,040 You killed its kind before. 421 00:19:54,721 --> 00:19:55,961 It should be attacking you. 422 00:19:56,320 --> 00:19:57,040 Master, should we go after it? 423 00:19:58,001 --> 00:19:58,680 Let's wait for Er Long and Wu. 424 00:19:59,280 --> 00:20:00,001 Why? 425 00:20:00,680 --> 00:20:01,320 There's a Human Faced Demon Spider. 426 00:20:02,280 --> 00:20:02,680 Where? 427 00:20:03,040 --> 00:20:03,361 That way. 428 00:20:14,160 --> 00:20:14,761 Be alert, everyone. 429 00:20:15,601 --> 00:20:17,121 It's unusual for it to keep running away. 430 00:20:17,800 --> 00:20:18,400 It's probably scared. 431 00:20:19,001 --> 00:20:19,800 Do we lose it? 432 00:20:21,040 --> 00:20:21,761 How strange. 433 00:20:21,761 --> 00:20:23,241 It was running in this direction. 434 00:20:35,320 --> 00:20:35,721 This is bad. 435 00:20:36,200 --> 00:20:37,841 Retreat quickly! Back to the forest! 436 00:20:38,280 --> 00:20:39,160 It's Pit Demon Spider. 437 00:20:45,121 --> 00:20:46,160 I'll deal with it. Run. 438 00:20:51,361 --> 00:20:52,520 Tang San and Wu, hurry up and run! 439 00:20:53,200 --> 00:20:53,920 Run! 440 00:20:55,520 --> 00:20:55,881 Let's go. 441 00:21:04,601 --> 00:21:05,361 Spider Web Cage. 442 00:21:05,881 --> 00:21:08,121 It's poisonless but extremely sturdy. 443 00:21:44,721 --> 00:21:45,160 I'll help you. 444 00:21:50,121 --> 00:21:50,761 Wu! 445 00:22:20,520 --> 00:22:22,081 Don't move. Be careful of your wound. 446 00:22:24,961 --> 00:22:26,961 It hurts a little but I think I'm okay. 447 00:22:27,560 --> 00:22:28,320 Impossible. 448 00:22:32,361 --> 00:22:33,481 It pierced through this. 449 00:22:34,040 --> 00:22:35,200 It's Lovesick Heartbroken Scarlet. 450 00:22:36,481 --> 00:22:38,881 A flower that could withstand the Human Faced Demon Spider. 451 00:22:39,641 --> 00:22:41,481 Tang San! Wu is fine. 452 00:22:42,560 --> 00:22:44,200 The flower protected me. 453 00:22:49,841 --> 00:22:51,920 Absorb the Soul Ring and you'll be able to advance. 454 00:23:11,121 --> 00:23:11,721 Ms. Liu. 455 00:23:12,440 --> 00:23:14,200 Can I have the Pit Demon Spider? 456 00:23:14,440 --> 00:23:14,961 Of course. 457 00:23:17,641 --> 00:23:19,121 Do you want to use the Pit Demon Spider to advance? 458 00:23:20,280 --> 00:23:20,721 You can't. 459 00:23:20,721 --> 00:23:21,440 Judging from its size, 460 00:23:21,761 --> 00:23:23,241 it's more than ten thousand years old. 461 00:23:24,400 --> 00:23:25,481 Its Soul Power is 462 00:23:25,481 --> 00:23:26,121 too strong for you. 463 00:23:26,641 --> 00:23:28,440 You want to absorb such a powerful beast for your fourth Soul Ring. 464 00:23:29,361 --> 00:23:30,481 It's too risky 465 00:23:30,481 --> 00:23:31,241 and dangerous. 466 00:23:33,081 --> 00:23:33,881 You said that 467 00:23:34,400 --> 00:23:36,121 the contest gathers many talented Soul Masters. 468 00:23:36,440 --> 00:23:37,280 If I am to enter the final, 469 00:23:37,361 --> 00:23:38,200 I have to take risks. 470 00:23:38,320 --> 00:23:39,241 Only then can I be strong. 471 00:23:39,721 --> 00:23:41,481 But you can't absorb the Decade Millennium Soul Ring. 472 00:23:46,520 --> 00:23:48,081 This is Ice Fire Mouth Spring. 473 00:23:48,841 --> 00:23:49,881 It can help absorb 474 00:23:49,881 --> 00:23:52,121 Soul Beasts that are beyond your power. 475 00:23:53,361 --> 00:23:54,160 In the Interspace, 476 00:23:54,160 --> 00:23:55,001 I have the Ice Fire Mouth Spring 477 00:23:55,001 --> 00:23:55,961 that my mother left for me. 478 00:23:56,200 --> 00:23:57,241 It might give me some help. 479 00:24:59,200 --> 00:24:59,560 Headmaster. 480 00:24:59,560 --> 00:25:00,160 Rong Rong and the rest are back. 481 00:25:01,001 --> 00:25:01,920 You guys are back. 482 00:25:04,001 --> 00:25:05,641 What... What happened to them? 483 00:25:06,481 --> 00:25:07,800 They are being greedy. 484 00:25:08,040 --> 00:25:09,520 They chose the Soul Beasts that are closest to their limit 485 00:25:09,520 --> 00:25:10,200 in order to advance. 486 00:25:10,721 --> 00:25:11,761 As to when they will wake up, 487 00:25:11,920 --> 00:25:12,881 it'll have to depend on their luck. 488 00:25:13,280 --> 00:25:14,121 We both advanced. 489 00:25:16,200 --> 00:25:17,280 The premium herbs 490 00:25:17,280 --> 00:25:18,560 are indeed powerful. 491 00:25:19,160 --> 00:25:19,920 When Zhu Zhu Qing 492 00:25:20,400 --> 00:25:22,361 and Ma Hong Jun advanced to Triple Soul Rings, 493 00:25:22,361 --> 00:25:23,641 their Soul Power was still full. 494 00:25:23,641 --> 00:25:25,881 So they all ended up advancing to Quadruple Soul Rings. 495 00:25:26,361 --> 00:25:27,121 In other words, 496 00:25:27,200 --> 00:25:28,560 we have reached Quadruple Soul Rings. 497 00:25:37,560 --> 00:25:38,040 Everyone. 498 00:25:38,961 --> 00:25:41,680 The Soul Master School Contest of Douluo Continent 499 00:25:42,560 --> 00:25:43,800 for Tian Dou Empire zone 500 00:25:44,680 --> 00:25:46,641 will begin officially today. 501 00:25:51,320 --> 00:25:52,001 We are in big trouble. 502 00:25:52,440 --> 00:25:53,040 The opening match has begun. 503 00:25:53,481 --> 00:25:54,721 Brother Dai and Ma Hong Jun are still not awake. 504 00:25:56,721 --> 00:25:58,001 The first fight for the opening match. 505 00:25:58,841 --> 00:25:59,680 The opponents 506 00:26:00,320 --> 00:26:02,761 are the newly joined Shi Lan Ke School 507 00:26:03,241 --> 00:26:03,841 and 508 00:26:04,280 --> 00:26:05,320 the famous 509 00:26:05,841 --> 00:26:07,560 Tian Dou Imperial School's Second Squad. 510 00:26:10,520 --> 00:26:11,881 We don't know if Brother San and Wu 511 00:26:11,881 --> 00:26:12,841 can make it in time. 512 00:26:16,241 --> 00:26:16,841 Master. 513 00:26:21,040 --> 00:26:21,560 Gang. 514 00:26:21,961 --> 00:26:22,481 Where is Tang San? 515 00:26:22,481 --> 00:26:23,400 And Wu? 516 00:26:23,440 --> 00:26:24,841 Tang San and Wu are still absorbing Soul Rings. 517 00:26:24,841 --> 00:26:25,920 They can't make it here for now. 518 00:26:30,440 --> 00:26:32,001 You guys will go for the first round. 519 00:26:32,761 --> 00:26:33,721 Us? 520 00:26:34,920 --> 00:26:35,920 Here are the rules for the preliminary. 521 00:26:37,200 --> 00:26:38,320 A one-on-one tag match. 522 00:26:39,400 --> 00:26:42,200 Losers exit the arena while winners stay 523 00:26:43,601 --> 00:26:46,280 until all their opponents are defeated. 524 00:26:46,641 --> 00:26:48,241 The last winner will then be determined. 525 00:26:49,160 --> 00:26:50,560 Let's have Shi Lan Ke 526 00:26:51,320 --> 00:26:52,601 and Tian Dou Imperial School's Second Squad 527 00:26:52,961 --> 00:26:53,560 to send out their contestants. 528 00:26:53,560 --> 00:26:54,001 Headmaster. 529 00:26:54,601 --> 00:26:55,121 Let me do it. 530 00:26:56,040 --> 00:26:56,841 I will try to fight all the way through. 531 00:27:02,081 --> 00:27:03,001 I'll go. 532 00:27:03,560 --> 00:27:05,081 Support Branch is strong too. 533 00:27:06,001 --> 00:27:07,361 I will help exhaust some of the opponents. 534 00:27:08,241 --> 00:27:10,520 The rest will be on you guys. 535 00:27:17,040 --> 00:27:18,520 I have the responsibility 536 00:27:19,560 --> 00:27:20,920 to uphold the honor of Shi Lan Ke. 537 00:27:26,440 --> 00:27:28,121 He actually looks cool. 538 00:28:10,320 --> 00:28:12,680 Do you two have anything to say? 539 00:28:13,881 --> 00:28:16,481 You... Are you a human or a flower? 540 00:28:16,481 --> 00:28:17,641 Are you a human or a flower? 541 00:28:19,560 --> 00:28:20,841 Isn't that Ou Si Ke's voice? 542 00:28:21,241 --> 00:28:22,241 Why is it so clear? 543 00:28:22,520 --> 00:28:23,601 He's amplifying his voice through a flower. 544 00:28:24,920 --> 00:28:26,520 That is not an ordinary ability. 545 00:28:27,400 --> 00:28:29,160 I am the host of the contest 546 00:28:29,160 --> 00:28:30,361 and also the referee. 547 00:28:32,920 --> 00:28:34,560 How do we determine the winner? 548 00:28:34,961 --> 00:28:36,560 You lose when you fall off the stage. 549 00:28:36,721 --> 00:28:38,241 You lose when you lose your mind. 550 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 You lose when you can't fight back. 551 00:28:41,680 --> 00:28:43,001 What if I killed him 552 00:28:43,440 --> 00:28:44,160 accidentally? 553 00:28:55,241 --> 00:28:57,601 Don't worry. With me here, 554 00:28:57,601 --> 00:28:59,800 it won't happen in the arena. 555 00:29:00,400 --> 00:29:01,361 Do you all understand? 556 00:29:01,761 --> 00:29:03,160 The contest starts now. 557 00:29:03,601 --> 00:29:04,361 It starts already? 558 00:29:15,641 --> 00:29:16,841 Support Branch Soul Master. 559 00:29:18,200 --> 00:29:18,920 Yes. 560 00:29:19,121 --> 00:29:20,160 I will let you attack first. 561 00:29:20,680 --> 00:29:21,680 Thank you. 562 00:29:27,160 --> 00:29:28,001 Where's your Martial Soul? 563 00:29:28,440 --> 00:29:29,601 Soon. It's ready soon. 564 00:29:31,761 --> 00:29:32,241 It's almost done. 565 00:29:34,680 --> 00:29:36,280 Rocketing Kiwi! 566 00:29:37,481 --> 00:29:38,280 Are you done? 567 00:29:45,280 --> 00:29:45,721 Referee! 568 00:29:45,961 --> 00:29:48,361 Did he sneak off the arena? 569 00:29:48,920 --> 00:29:50,721 He's still within the arena. 570 00:30:00,680 --> 00:30:01,440 Scorpion Tail Sting! 571 00:30:02,920 --> 00:30:03,800 Why isn't there any blood? 572 00:30:11,680 --> 00:30:13,361 Is it an illusion or an ice doll? 573 00:30:13,841 --> 00:30:15,361 He didn't make any sound after falling. 574 00:30:41,320 --> 00:30:42,280 Shi Lan Ke School 575 00:30:42,560 --> 00:30:44,361 wins the first match. 576 00:30:45,081 --> 00:30:46,280 The weapon and items used 577 00:30:46,280 --> 00:30:48,001 are acceptable for Soul Masters. 578 00:30:48,361 --> 00:30:50,320 His flying ability 579 00:30:50,400 --> 00:30:51,721 is his own Soul Skill. 580 00:30:52,040 --> 00:30:53,761 He did not violate any rules. 581 00:30:55,881 --> 00:30:58,121 He used his weapon and items 582 00:30:58,121 --> 00:30:58,841 and won the match. 583 00:30:59,400 --> 00:30:59,800 Not bad. 584 00:31:00,400 --> 00:31:01,400 He's a capable young man. 585 00:31:01,680 --> 00:31:02,881 How promising. 586 00:31:03,520 --> 00:31:05,400 Let's see if we have the chance 587 00:31:06,160 --> 00:31:07,721 to invite him into our clan 588 00:31:07,841 --> 00:31:08,961 and give him proper training. 589 00:31:20,200 --> 00:31:21,081 I will take over. 590 00:31:31,680 --> 00:31:34,481 I give up. 591 00:31:35,200 --> 00:31:36,241 A student has abstained. 592 00:31:36,721 --> 00:31:38,800 Shi Lan Ke School has one person down. 593 00:31:41,641 --> 00:31:42,320 Well done. 594 00:31:43,081 --> 00:31:44,241 Why is he holding Rong Rong's hand? 595 00:31:45,320 --> 00:31:47,200 She is just supporting him to walk. 596 00:31:47,200 --> 00:31:47,841 That's normal. 597 00:31:47,841 --> 00:31:48,481 He can't! 598 00:31:49,320 --> 00:31:51,160 Rong Rong is looking at him differently. 599 00:31:51,160 --> 00:31:51,841 Her eyes are sparkling. 600 00:31:52,280 --> 00:31:54,881 About him joining our clan... 601 00:31:55,520 --> 00:31:56,200 I oppose! 602 00:31:57,081 --> 00:31:58,361 Ou Si Ke, well done! 603 00:31:59,601 --> 00:32:00,841 How did you do that? 604 00:32:01,400 --> 00:32:02,560 My Rocketing Kiwi 605 00:32:02,560 --> 00:32:04,001 can only last for 15 minutes. 606 00:32:04,481 --> 00:32:05,800 So I didn't fall, 607 00:32:06,081 --> 00:32:07,641 I stopped while facing the floor. 608 00:32:07,800 --> 00:32:08,761 I'm not asking that. 609 00:32:08,761 --> 00:32:09,881 Of course I knew that. 610 00:32:09,881 --> 00:32:10,881 I want to know 611 00:32:11,081 --> 00:32:12,121 how did you trick him 612 00:32:12,121 --> 00:32:13,160 into seeing you as an illusion? 613 00:32:14,280 --> 00:32:15,241 I added an immediate cooling feature 614 00:32:15,241 --> 00:32:16,800 to this staff, 615 00:32:17,280 --> 00:32:19,241 so that it could create a layer of ice over my body. 616 00:32:20,160 --> 00:32:20,881 Even if I'm wounded, 617 00:32:21,121 --> 00:32:22,040 I wouldn't... 618 00:32:22,841 --> 00:32:23,641 I wouldn't bleed immediately. 619 00:32:24,121 --> 00:32:24,761 It looks like 620 00:32:24,761 --> 00:32:26,320 the Ice Puppet from Ice Branch Martial Soul. 621 00:32:26,400 --> 00:32:27,001 That's right. 622 00:32:27,361 --> 00:32:28,520 It is an item used 623 00:32:28,520 --> 00:32:30,121 to act as an Ice Branch Martial Soul on stage. 624 00:32:30,320 --> 00:32:32,160 It can turn clouds into rain while cooling. 625 00:32:32,961 --> 00:32:33,800 It's killing two birds with one stone. 626 00:32:34,280 --> 00:32:34,680 Yes. 627 00:32:34,680 --> 00:32:35,920 Turning clouds into rain? 628 00:32:37,121 --> 00:32:38,040 What's the use of it? 629 00:32:38,721 --> 00:32:40,081 The opponents are all Triple Soul Rings. 630 00:32:40,520 --> 00:32:42,241 Relying on the electric current from the staff 631 00:32:42,241 --> 00:32:43,320 might be insufficient to defeat him. 632 00:32:43,800 --> 00:32:45,680 But it's a different story if the body is wet. 633 00:32:46,121 --> 00:32:47,081 What's the difference? 634 00:32:47,761 --> 00:32:49,200 I realized it when I was testing the electric shock. 635 00:32:49,320 --> 00:32:50,400 When your body is dry 636 00:32:50,400 --> 00:32:51,320 or when it's wet, 637 00:32:51,560 --> 00:32:53,160 the damage inflicted is completely different. 638 00:32:53,520 --> 00:32:54,680 If your body is dry, 639 00:32:54,841 --> 00:32:56,481 your injury will start from your skin. 640 00:32:56,841 --> 00:32:57,841 Some even look like a burn injury. 641 00:32:58,560 --> 00:32:59,400 But if it's wet, 642 00:33:00,241 --> 00:33:01,361 your external wound will be reduced. 643 00:33:02,001 --> 00:33:02,961 But your internal wound 644 00:33:03,040 --> 00:33:03,920 will be significant. 645 00:33:04,881 --> 00:33:05,721 I didn't know it. 646 00:33:06,040 --> 00:33:07,241 You are quite impressive. 647 00:33:07,920 --> 00:33:09,001 Of course. 648 00:33:09,121 --> 00:33:09,841 I realized it... 649 00:33:11,200 --> 00:33:13,121 after being electrocuted so many times. 650 00:33:15,481 --> 00:33:16,920 Are you guys still competing? 651 00:33:18,160 --> 00:33:19,560 Admit defeat if you are scared. 652 00:33:19,961 --> 00:33:21,001 Stop wasting our time. 653 00:33:25,641 --> 00:33:26,481 We can't interfere. 654 00:33:26,961 --> 00:33:28,160 Besides the rules, 655 00:33:28,481 --> 00:33:29,560 even though we can't see the referee, 656 00:33:29,961 --> 00:33:30,761 he is very powerful 657 00:33:31,641 --> 00:33:32,560 in terms of his ability. 658 00:33:36,920 --> 00:33:37,560 Get ready. 659 00:33:38,320 --> 00:33:39,040 The next contestant. 660 00:33:40,920 --> 00:33:41,400 For this round, 661 00:33:41,961 --> 00:33:42,680 Rong Rong can be the next. 662 00:33:44,920 --> 00:33:45,241 Okay. 663 00:33:46,121 --> 00:33:48,121 Their Support Branch Soul Masters can fight too. 664 00:33:48,601 --> 00:33:50,121 What an interesting school. 665 00:33:50,361 --> 00:33:51,520 Tang San seems to be missing. 666 00:33:52,841 --> 00:33:54,920 After Tang San came to Cang Hui, 667 00:33:55,361 --> 00:33:56,680 I haven't paid much attention to him. 668 00:33:57,280 --> 00:33:59,361 Do you know why? 669 00:33:59,680 --> 00:34:01,081 It's because you have him under control. 670 00:34:03,440 --> 00:34:05,481 I'm waiting for today's match. 671 00:34:06,361 --> 00:34:07,160 I would like to know 672 00:34:07,160 --> 00:34:08,680 if Tang San's team 673 00:34:09,040 --> 00:34:11,641 is strong enough to be my pawns. 674 00:34:12,081 --> 00:34:12,841 Investigate 675 00:34:13,641 --> 00:34:15,841 the identity of the new referee. 676 00:34:16,480 --> 00:34:16,960 Yes. 677 00:34:17,480 --> 00:34:18,720 Get him 678 00:34:19,000 --> 00:34:20,480 to favor our side. 679 00:34:21,280 --> 00:34:22,960 We'll accept any price he suggests. 680 00:34:23,040 --> 00:34:23,800 What if he refuses? 681 00:34:26,760 --> 00:34:28,361 Threaten him. 682 00:34:28,361 --> 00:34:29,401 How do you plan to do that? 683 00:34:41,560 --> 00:34:42,280 Your Highness. 684 00:34:43,560 --> 00:34:44,320 Give us a moment. 685 00:34:45,361 --> 00:34:48,121 Are you thinking of fighting the Grand Soul Land Master? 686 00:34:51,161 --> 00:34:51,881 I never thought 687 00:34:52,201 --> 00:34:53,601 that as the Grand Chrysanthemum Master, 688 00:34:54,280 --> 00:34:56,560 you would lower yourself to be the referee. 689 00:34:57,121 --> 00:34:59,520 The chief takes this contest very seriously. 690 00:35:00,081 --> 00:35:00,881 Your Highness, 691 00:35:01,401 --> 00:35:03,201 didn't you say you planned to threaten me? 692 00:35:03,320 --> 00:35:04,800 Since it's the Grand Soul Land Master, 693 00:35:07,441 --> 00:35:09,201 I would say it's winning you over. 694 00:35:10,560 --> 00:35:12,960 If you want my help in the contest, 695 00:35:13,081 --> 00:35:14,081 it's not impossible. 696 00:35:15,560 --> 00:35:16,441 On what conditions? 697 00:35:17,361 --> 00:35:18,520 I heard that 698 00:35:18,520 --> 00:35:20,641 you are an enemy of Crown Prince Xue Qing He. 699 00:35:20,681 --> 00:35:22,040 We will help you to deal with him 700 00:35:22,841 --> 00:35:24,681 and seize the ruling right of the empire for you. 701 00:35:30,601 --> 00:35:31,480 What then? 702 00:35:32,040 --> 00:35:34,560 I will be the puppet for Martial Soul Hall. 703 00:35:37,040 --> 00:35:39,361 The conflicts in Tian Dou Imperial 704 00:35:42,240 --> 00:35:44,361 don't require Martial Soul Hall to interfere. 705 00:35:45,304 --> 00:36:10,304 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 706 00:36:12,228 --> 00:36:16,988 ♪The trees are shining against the light♪ 707 00:36:17,628 --> 00:36:22,748 ♪Like a stubborn young man♪ 708 00:36:23,548 --> 00:36:28,688 ♪The far destination is where I'm heading♪ 709 00:36:28,928 --> 00:36:35,138 ♪My bags are packed but I'm in a daze♪ 710 00:36:35,508 --> 00:36:40,668 ♪There's no need to comfort me♪ 711 00:36:41,118 --> 00:36:46,628 ♪Going separate ways and we'll all endure suffering♪ 712 00:36:46,978 --> 00:36:52,418 ♪Don't hide, take it as another challenge for us♪ 713 00:36:52,788 --> 00:36:59,378 ♪A stubborn choice and a burning heart♪ 714 00:36:59,708 --> 00:37:02,628 ♪Take the bumpy road under the storm♪ 715 00:37:02,708 --> 00:37:05,378 ♪Not afraid to break ordinary rules in life♪ 716 00:37:05,538 --> 00:37:06,828 ♪Because♪ 717 00:37:07,028 --> 00:37:11,458 ♪Because I want to become the unique one♪ 718 00:37:11,488 --> 00:37:14,188 ♪Stumble my way into the next sunset♪ 719 00:37:14,308 --> 00:37:17,008 ♪So I will hope for brighter fireworks♪ 720 00:37:17,218 --> 00:37:20,068 ♪The dream of faith♪ 721 00:37:22,028 --> 00:37:26,428 ♪Will always prevail♪ 722 00:37:28,338 --> 00:37:31,998 ♪And become a beautiful galaxy♪ 723 00:37:47,278 --> 00:37:52,258 ♪There's no need to comfort me♪ 724 00:37:52,748 --> 00:37:58,338 ♪Going separate ways and we'll all endure suffering♪ 725 00:37:58,688 --> 00:38:04,178 ♪Don't hide, take it as another challenge for us♪ 726 00:38:04,478 --> 00:38:10,948 ♪A stubborn choice and a burning heart♪ 727 00:38:11,108 --> 00:38:14,148 ♪Take the bumpy road under the storm♪ 728 00:38:14,388 --> 00:38:16,638 ♪Not afraid to break ordinary rules in life♪ 48035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.