Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:22,986 --> 00:00:28,976
♪Remembering the old days in a trance♪
3
00:00:29,326 --> 00:00:36,136
♪We are destined to fight together♪
4
00:00:36,416 --> 00:00:43,116
♪The past has gone but the memory lasts♪
5
00:00:43,436 --> 00:00:50,456
♪Our happiness and sorrow
in the good old days♪
6
00:00:50,666 --> 00:00:57,296
♪The journey is difficult,
through the crowds, to the end of time♪
7
00:00:57,616 --> 00:01:05,816
♪I'm brave and undefeatable♪
8
00:01:06,536 --> 00:01:13,566
♪The sky has become dark
and the birds have returned home♪
9
00:01:13,726 --> 00:01:20,776
♪Breaking all obstacles
and reaching the peak above the clouds♪
10
00:01:20,926 --> 00:01:27,776
♪Watching the thin plumes of smoke
and the beautiful scenery♪
11
00:01:27,936 --> 00:01:31,246
♪Working together,
overcoming all difficulties♪
12
00:01:31,516 --> 00:01:35,676
♪I will be known as the fearless one♪
13
00:01:35,676 --> 00:01:39,796
=Douluo Continent=
14
00:01:39,876 --> 00:01:42,836
=Episode 27=
15
00:01:50,639 --> 00:01:51,839
Is he the Grand Hao Tian Master?
16
00:01:54,400 --> 00:01:55,040
My name is Shi Nian,
17
00:01:56,000 --> 00:01:57,319
a teacher from Cang Hui School.
18
00:01:59,319 --> 00:02:00,160
Where is the Grand Hao Tian Master?
19
00:02:01,559 --> 00:02:02,599
Why do you want to see him?
20
00:02:03,319 --> 00:02:04,760
I should verify your words
21
00:02:05,239 --> 00:02:06,400
as to consider our collaboration.
22
00:02:07,720 --> 00:02:08,599
As long as you could enter
23
00:02:08,800 --> 00:02:10,319
the final of Soul Master School Contest,
24
00:02:10,800 --> 00:02:11,919
you would get to see him.
25
00:02:13,879 --> 00:02:14,319
Why?
26
00:02:15,279 --> 00:02:16,399
Only when you succeed to enter the final
27
00:02:16,679 --> 00:02:17,800
could you be of our help.
28
00:02:21,119 --> 00:02:21,720
Tang San.
29
00:02:23,199 --> 00:02:24,600
I hope you don't misunderstand
30
00:02:24,600 --> 00:02:25,440
Cang Hui School.
31
00:02:26,119 --> 00:02:26,639
In fact,
32
00:02:27,440 --> 00:02:28,800
we can be friends.
33
00:02:34,880 --> 00:02:35,559
What do you say?
34
00:02:43,440 --> 00:02:46,559
You're right. We're friends.
35
00:02:47,759 --> 00:02:50,479
Friends should help each other.
36
00:02:50,839 --> 00:02:52,199
Are you willing to enter the final
37
00:02:52,960 --> 00:02:53,839
and fulfill a small wish
38
00:02:53,839 --> 00:02:54,800
for us?
39
00:02:55,639 --> 00:02:58,160
Of course, what's your wish?
40
00:02:58,839 --> 00:02:59,720
You'll know
41
00:03:00,199 --> 00:03:01,279
when the time comes.
42
00:03:02,679 --> 00:03:03,039
Sure.
43
00:03:04,720 --> 00:03:05,520
As friends,
44
00:03:06,960 --> 00:03:08,600
it's also crucial to be honest
with each other.
45
00:03:09,199 --> 00:03:09,880
You're right.
46
00:03:11,000 --> 00:03:12,919
Friends should be honest
with each other.
47
00:03:14,440 --> 00:03:16,039
Did you meet Du Gu Bo?
48
00:03:17,000 --> 00:03:17,559
Yes.
49
00:03:19,000 --> 00:03:20,160
Why doesn't he come here?
50
00:03:21,399 --> 00:03:22,720
Du Gu Bo has been poisoned
51
00:03:23,520 --> 00:03:24,919
and he doesn't dare to approach
Cang Hui School.
52
00:03:26,160 --> 00:03:27,479
I came here to snoop for him
53
00:03:27,479 --> 00:03:28,679
the means of removing the toxin.
54
00:03:29,119 --> 00:03:30,080
Please tell him that
55
00:03:31,880 --> 00:03:33,279
whether he wants to remove his own toxin
56
00:03:33,919 --> 00:03:35,759
or Du Gu Yan's,
57
00:03:36,199 --> 00:03:38,720
I advise him to see me in person.
58
00:03:40,199 --> 00:03:40,960
I am not in a hurry.
59
00:03:42,360 --> 00:03:43,759
I can wait for him till
he has tried every means
60
00:03:43,960 --> 00:03:44,919
and met the deadlock,
61
00:03:45,720 --> 00:03:46,919
I'll wait for him at Cang Hui School.
62
00:03:48,119 --> 00:03:49,479
There's only one condition
for removing the toxin,
63
00:03:50,559 --> 00:03:51,479
ask him
64
00:03:53,279 --> 00:03:54,600
to be our friends too.
65
00:03:55,399 --> 00:03:58,520
Sure. Let him be our friends.
66
00:04:00,080 --> 00:04:01,000
You may go.
67
00:04:01,720 --> 00:04:04,160
Looking forward to our good cooperation.
See you in the final.
68
00:04:05,119 --> 00:04:07,720
See you there, my good friend.
69
00:04:23,320 --> 00:04:24,160
Watch your steps.
70
00:04:35,959 --> 00:04:36,920
What are you smiling about?
71
00:04:39,720 --> 00:04:41,200
What on earth are you smiling about?
72
00:04:41,320 --> 00:04:42,600
Tang San.
73
00:04:45,559 --> 00:04:46,799
Tang San.
74
00:04:50,480 --> 00:04:51,320
Tang San.
75
00:04:55,359 --> 00:04:56,559
Tang San.
76
00:05:00,720 --> 00:05:01,959
Tang San.
77
00:05:26,200 --> 00:05:27,600
What happened to me just now?
78
00:05:28,279 --> 00:05:30,320
You keep giggling after coming back
79
00:05:30,480 --> 00:05:32,040
and your facial expression changed
suddenly.
80
00:05:35,000 --> 00:05:35,799
Shi Nian
81
00:05:36,799 --> 00:05:38,119
is a teacher of Cang Hui School.
82
00:05:39,440 --> 00:05:40,480
I felt that he's kind
83
00:05:40,480 --> 00:05:41,519
once I met him.
84
00:05:42,519 --> 00:05:43,239
Whatever he said,
85
00:05:44,519 --> 00:05:45,760
I'd totally agree with him.
86
00:05:46,559 --> 00:05:47,640
Does he have Spirit Branch Martial Soul?
87
00:05:49,959 --> 00:05:50,480
I think so.
88
00:05:52,079 --> 00:05:53,359
He tried to control me.
89
00:05:57,480 --> 00:05:59,320
How did you get rid of it?
90
00:06:01,079 --> 00:06:01,799
I have no idea.
91
00:06:03,440 --> 00:06:04,679
I heard someone calling me
92
00:06:05,480 --> 00:06:06,839
in my mind.
93
00:06:09,239 --> 00:06:10,559
The voice can leave a shield
94
00:06:10,559 --> 00:06:11,440
deep inside your mind.
95
00:06:13,480 --> 00:06:15,279
Do you know any other
Grand Soul Land Masters?
96
00:06:20,399 --> 00:06:22,720
No. It's a woman's voice.
97
00:06:24,760 --> 00:06:25,519
I don't know her.
98
00:06:29,880 --> 00:06:31,519
There're lots of secrets
99
00:06:31,600 --> 00:06:33,160
in you little brat
with just Triple Soul Rings.
100
00:06:38,200 --> 00:06:38,600
Your Highness,
101
00:06:38,880 --> 00:06:40,160
Prince Xue Xing has sparked
102
00:06:40,160 --> 00:06:41,799
a dispute between the Imperial School
and Shi Lan Ke School.
103
00:06:42,320 --> 00:06:43,519
They're going to fight tonight.
104
00:06:44,079 --> 00:06:44,959
Under such a situation,
105
00:06:45,359 --> 00:06:46,519
I'm afraid that only you
106
00:06:46,519 --> 00:06:47,320
could stop them.
107
00:06:48,279 --> 00:06:48,839
I'm busy.
108
00:06:49,359 --> 00:06:50,440
I don't have time for trivial matters.
109
00:06:53,320 --> 00:06:55,000
Don't you remember that
110
00:06:55,359 --> 00:06:56,959
it was you who introduce
Shi Lan Ke School to here?
111
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
Regarding Shi Lan Ke School,
112
00:07:00,880 --> 00:07:01,839
ask them to settle by themselves.
113
00:07:03,040 --> 00:07:05,160
I did say that I'm preoccupied.
114
00:07:05,799 --> 00:07:07,040
Don't disturb me again.
115
00:07:14,559 --> 00:07:16,480
I've stayed for long at Shi Lan Ke School before,
116
00:07:16,799 --> 00:07:18,200
I would rather not meet them.
117
00:07:19,720 --> 00:07:21,200
If they found something fishy,
118
00:07:21,200 --> 00:07:22,239
it would be troublesome.
119
00:07:23,000 --> 00:07:23,799
What do you say?
120
00:07:33,959 --> 00:07:35,000
Get out of here.
121
00:07:36,320 --> 00:07:37,559
I have a way to remove the toxin.
122
00:07:39,839 --> 00:07:41,119
Have you gone berserk?
123
00:07:41,440 --> 00:07:42,480
Please promise me two conditions.
124
00:07:42,959 --> 00:07:44,720
I can't even handle this poison,
do you think you can?
125
00:07:45,040 --> 00:07:46,000
Anyway,
126
00:07:46,000 --> 00:07:46,679
you have no other methods.
127
00:07:47,000 --> 00:07:48,119
Why don't you trust me again?
128
00:07:57,239 --> 00:07:57,839
How to do it?
129
00:07:59,200 --> 00:08:00,000
Listen to my conditions first.
130
00:08:02,079 --> 00:08:02,600
Speak out.
131
00:08:03,279 --> 00:08:03,720
Firstly,
132
00:08:04,239 --> 00:08:05,600
we need 2000 Gold Soul Coins
133
00:08:05,920 --> 00:08:07,200
to participate in
Soul Master School Contest.
134
00:08:08,200 --> 00:08:08,720
Sure.
135
00:08:09,239 --> 00:08:09,720
Secondly,
136
00:08:10,359 --> 00:08:12,000
I doubt that the Grand Hao Tian Master
behind Cang Hui School
137
00:08:12,239 --> 00:08:13,640
was controlled by
Spirit Branch Martial Soul
138
00:08:13,640 --> 00:08:14,239
of Shi Nian.
139
00:08:15,000 --> 00:08:16,200
Please help me to capture him,
140
00:08:16,559 --> 00:08:17,320
I'll wake him.
141
00:08:19,320 --> 00:08:19,720
Sure.
142
00:08:20,799 --> 00:08:21,880
Now, tell me.
143
00:08:22,559 --> 00:08:23,279
How to remove the toxin?
144
00:08:23,799 --> 00:08:25,200
My Martial Soul makes me impregnable
to any toxins.
145
00:08:25,600 --> 00:08:27,559
But it doesn't mean that
you can remove the toxin.
146
00:08:29,320 --> 00:08:31,040
The toxin is combined with her blood.
147
00:08:31,440 --> 00:08:31,880
Yes.
148
00:08:32,839 --> 00:08:34,399
I've approached it before
but I didn't get poisoned.
149
00:08:34,679 --> 00:08:35,519
This means that my blood
150
00:08:35,559 --> 00:08:36,799
is able to resist the poison.
151
00:08:37,040 --> 00:08:38,359
What rubbish are you talking about?
152
00:08:38,440 --> 00:08:39,280
What if I transfuse my blood
153
00:08:39,440 --> 00:08:40,559
to her?
154
00:08:50,559 --> 00:08:51,960
Both of you are the same in nature.
155
00:08:53,719 --> 00:08:54,599
It may work.
156
00:08:55,919 --> 00:08:56,359
Let's start now.
157
00:08:57,039 --> 00:08:57,400
Hold on.
158
00:08:58,119 --> 00:08:58,960
Have you thought about
159
00:08:59,080 --> 00:08:59,960
how much blood should I transfuse to her?
160
00:09:00,679 --> 00:09:02,000
Replace all her blood, of course.
161
00:09:02,760 --> 00:09:04,119
Then my blood will be drained out.
162
00:09:04,159 --> 00:09:04,919
Of course.
163
00:09:05,640 --> 00:09:06,840
I'll die.
164
00:09:07,599 --> 00:09:08,719
It's your honour
165
00:09:08,760 --> 00:09:10,280
to save my granddaughter.
166
00:09:11,400 --> 00:09:11,919
Lie down.
167
00:09:12,200 --> 00:09:13,400
How about the toxin inside you?
168
00:09:14,200 --> 00:09:15,640
As long as she's saved,
169
00:09:15,840 --> 00:09:17,359
I could die together with you. I'm okay with that.
170
00:09:17,919 --> 00:09:19,280
But I don't want to.
171
00:09:19,359 --> 00:09:20,640
You have no choice, though.
172
00:09:24,599 --> 00:09:25,200
Elder,
173
00:09:25,760 --> 00:09:26,719
we can interchange.
174
00:09:26,799 --> 00:09:27,479
What do you mean?
175
00:09:28,359 --> 00:09:29,760
Transfuse my blood to her
176
00:09:30,039 --> 00:09:31,719
and transfuse her blood to me.
177
00:09:31,840 --> 00:09:32,919
Her blood is poisonous.
178
00:09:33,119 --> 00:09:34,159
But I'm immune to poisons.
179
00:09:34,440 --> 00:09:35,559
I can remove the toxin myself.
180
00:09:39,400 --> 00:09:40,200
By interchanging our blood,
181
00:09:40,520 --> 00:09:41,479
neither our blood
182
00:09:41,760 --> 00:09:42,880
nor our life will lose.
183
00:09:45,200 --> 00:09:45,960
How to do it?
184
00:09:46,479 --> 00:09:47,359
It's impossible.
185
00:09:48,960 --> 00:09:50,640
My Martial Soul is Blue Silver Plant.
186
00:09:50,919 --> 00:09:51,679
Who cares
187
00:09:51,679 --> 00:09:53,239
what your Martial Soul is?
188
00:09:53,559 --> 00:09:55,159
The veins of the plant are hollow.
189
00:09:59,200 --> 00:10:00,559
Use Blue Silver Plant for transfusion?
190
00:10:04,239 --> 00:10:05,119
We may have a try.
191
00:10:05,880 --> 00:10:06,239
Start now.
192
00:10:08,400 --> 00:10:09,320
Let me return to my school first.
193
00:10:09,880 --> 00:10:10,679
Why?
194
00:10:11,119 --> 00:10:12,080
I've been missing for some time.
195
00:10:12,080 --> 00:10:13,359
I should inform Wu and the others.
196
00:10:13,359 --> 00:10:14,359
Not necessary.
197
00:10:15,000 --> 00:10:16,119
My Martial Soul is also poisonous.
198
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
I may do something
199
00:10:17,840 --> 00:10:18,799
during the transfusion.
200
00:10:19,080 --> 00:10:19,679
How dare you!
201
00:10:20,039 --> 00:10:21,239
I want to go back first.
202
00:10:25,080 --> 00:10:25,880
We're almost there.
203
00:10:26,039 --> 00:10:27,119
It was originally Lanba School.
204
00:10:27,479 --> 00:10:28,559
And now it belongs to
Shi Lan Ke School.
205
00:10:28,840 --> 00:10:29,880
I'm totally not interested
206
00:10:30,039 --> 00:10:30,760
in your topic.
207
00:10:31,400 --> 00:10:32,840
Hurry up and settle your things
208
00:10:32,840 --> 00:10:33,679
and go back to do the transfusion.
209
00:10:33,919 --> 00:10:34,640
Elder.
210
00:10:35,080 --> 00:10:36,640
I think you don't have any friends,
right?
211
00:10:37,080 --> 00:10:38,000
How do you know?
212
00:10:38,280 --> 00:10:39,640
I could tell
213
00:10:39,640 --> 00:10:40,239
from your attitude.
214
00:10:42,239 --> 00:10:43,719
What do you mean? Are you scolding me?
215
00:10:44,320 --> 00:10:46,159
Can't you guess it?
216
00:10:47,440 --> 00:10:47,799
Elder.
217
00:10:48,400 --> 00:10:49,200
Do you
218
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
rarely communicate with others?
219
00:10:50,960 --> 00:10:52,200
I used to focus on researching toxins.
220
00:10:52,280 --> 00:10:53,359
I've got no time for others.
221
00:10:53,760 --> 00:10:54,359
No hanging out?
222
00:10:54,760 --> 00:10:55,679
Why do I need it?
223
00:10:57,280 --> 00:10:58,119
Well, now I get it.
224
00:10:58,159 --> 00:10:58,880
What?
225
00:11:00,000 --> 00:11:00,880
Nothing.
226
00:11:01,039 --> 00:11:01,479
Our school...
227
00:11:03,159 --> 00:11:04,479
They're not from our school.
228
00:11:05,400 --> 00:11:06,640
What does it matter?
229
00:11:07,280 --> 00:11:08,039
Hurry up.
230
00:11:09,880 --> 00:11:10,960
Tiao Dou Imperial School has a task
inside.
231
00:11:11,280 --> 00:11:11,799
No interruptions.
232
00:11:12,960 --> 00:11:13,640
What task is it?
233
00:11:14,359 --> 00:11:16,479
Are you from Shi Lan Ke School?
234
00:11:16,880 --> 00:11:17,280
Yes.
235
00:11:18,039 --> 00:11:18,400
Capture him.
236
00:11:22,719 --> 00:11:23,119
Elder.
237
00:11:23,679 --> 00:11:24,799
Did you kill them all?
238
00:11:26,080 --> 00:11:27,400
They just fainted by my poison.
239
00:11:29,640 --> 00:11:32,000
I won't kill those
from Tian Dou Imperial School.
240
00:11:33,280 --> 00:11:33,840
Why?
241
00:11:34,440 --> 00:11:35,280
Because the royals of Tian Dou
242
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
provide me with resources
243
00:11:36,960 --> 00:11:38,840
that helped me through
to advance to Nine Soul Rings.
244
00:11:39,840 --> 00:11:40,440
So, are you
245
00:11:40,440 --> 00:11:42,320
the secret weapon of
Tian Dou Imperial School?
246
00:11:43,039 --> 00:11:44,520
Why do you have so many questions?
247
00:11:46,000 --> 00:11:47,159
Elder, I'll go in and check it out.
248
00:11:58,559 --> 00:12:00,440
Why are Yu Tian Heng and
Brother Dai fighting?
249
00:12:17,239 --> 00:12:18,080
Mr. Lander,
250
00:12:19,080 --> 00:12:20,400
you're aware of the battling rules
251
00:12:20,400 --> 00:12:21,039
between schools.
252
00:12:22,200 --> 00:12:24,039
If no one wins over Yu Tian Heng,
253
00:12:26,479 --> 00:12:28,159
you have to hand the girl over.
254
00:12:28,799 --> 00:12:29,840
I'm not defeated yet.
255
00:12:33,719 --> 00:12:34,119
Brother Dai...
256
00:12:37,719 --> 00:12:39,280
According to the underlying rules
in Tian Dou City,
257
00:12:40,520 --> 00:12:41,719
students are responsible to resolve
258
00:12:42,239 --> 00:12:43,840
the schools' disputes by battling.
259
00:12:45,000 --> 00:12:45,880
That brat
260
00:12:46,679 --> 00:12:48,559
is quite strong among those
with Quadruple Soul Rings.
261
00:12:49,080 --> 00:12:49,919
While the tiger,
262
00:12:49,919 --> 00:12:51,119
he only has Three Soul Rings.
263
00:12:51,799 --> 00:12:52,640
He can't win.
264
00:12:53,280 --> 00:12:54,400
Who will be handed over to them?
265
00:12:55,119 --> 00:12:56,239
How do I know?
266
00:12:58,280 --> 00:12:59,280
You can't win over him.
267
00:13:01,960 --> 00:13:02,880
Do you have any methods?
268
00:13:04,080 --> 00:13:05,880
Since you're willing to do the transfusion,
269
00:13:08,719 --> 00:13:09,559
give me your right hand.
270
00:13:17,000 --> 00:13:17,520
It's done.
271
00:13:18,039 --> 00:13:19,479
You can release your fist
with full force.
272
00:13:19,559 --> 00:13:20,159
Thank you so much.
273
00:13:23,960 --> 00:13:24,599
Who will be handed over to them?
274
00:13:25,599 --> 00:13:26,039
Tang San?
275
00:13:26,039 --> 00:13:27,400
Tang San, where have you been?
276
00:13:27,799 --> 00:13:29,280
Tell me what's happening now first.
277
00:13:29,479 --> 00:13:31,159
Sister Wu broke into
Tian Dou Imperial School.
278
00:13:31,520 --> 00:13:32,520
She was knocked out by Yu Tian Heng.
279
00:13:33,080 --> 00:13:34,200
They want to hang her
at the school gate.
280
00:13:34,320 --> 00:13:35,559
Wu was knocked out?
281
00:13:35,640 --> 00:13:36,080
Yes.
282
00:13:36,159 --> 00:13:37,400
Headmaster has brought her back.
283
00:13:37,559 --> 00:13:38,159
Don't worry.
284
00:13:39,159 --> 00:13:40,039
But once we're back,
285
00:13:40,359 --> 00:13:41,520
they've reached here,
286
00:13:42,000 --> 00:13:42,960
saying that if we lose
in the Soul Battle,
287
00:13:43,159 --> 00:13:44,239
we have to hand Wu over to them.
288
00:13:44,719 --> 00:13:45,919
We were planning to do a tag match,
289
00:13:47,000 --> 00:13:47,840
but
290
00:13:48,119 --> 00:13:50,000
Yu Tian Heng is too powerful.
291
00:13:56,320 --> 00:13:56,760
Brother Dai.
292
00:14:00,919 --> 00:14:01,320
Let me do it.
293
00:14:02,280 --> 00:14:03,000
He's strong.
294
00:14:03,479 --> 00:14:04,000
Be careful.
295
00:14:04,640 --> 00:14:05,039
No worries.
296
00:14:05,799 --> 00:14:06,640
I have a secret weapon.
297
00:14:13,119 --> 00:14:13,799
Are you all right?
298
00:14:15,000 --> 00:14:16,559
Is it you who knocked out Wu?
299
00:14:17,640 --> 00:14:18,640
She has gone berserk
300
00:14:18,640 --> 00:14:19,280
and broke into our place
301
00:14:19,400 --> 00:14:20,200
to search for you.
302
00:14:30,624 --> 00:14:40,624
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
303
00:14:49,479 --> 00:14:50,159
It's impossible.
304
00:14:51,520 --> 00:14:52,320
That's amazing.
305
00:15:01,359 --> 00:15:02,840
Yu Tian Heng is impossible to lose.
306
00:15:03,479 --> 00:15:04,400
You must have hidden tricks.
307
00:15:05,039 --> 00:15:05,799
Only students could involve
308
00:15:05,799 --> 00:15:06,960
in the Soul Battle between schools.
309
00:15:07,280 --> 00:15:08,320
This is what you said just now.
310
00:15:08,799 --> 00:15:09,679
You said that
311
00:15:09,919 --> 00:15:10,840
as long as someone from our school
312
00:15:10,840 --> 00:15:11,919
could defeat him,
313
00:15:12,239 --> 00:15:14,400
you will forget about Wu's matter.
314
00:15:14,640 --> 00:15:15,400
Your Highness,
315
00:15:15,599 --> 00:15:17,039
you won't go back your words
316
00:15:17,400 --> 00:15:18,359
before us, right?
317
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
If you don't pay up for the contest,
318
00:15:24,000 --> 00:15:25,679
you're not allowed to participate in it.
319
00:15:33,239 --> 00:15:33,719
Tang San.
320
00:15:34,760 --> 00:15:35,320
What's wrong
321
00:15:35,840 --> 00:15:36,960
with your fist just now?
322
00:15:37,359 --> 00:15:37,919
Where is Wu?
323
00:15:39,799 --> 00:15:40,599
In the room.
324
00:15:43,640 --> 00:15:45,080
She is just in a temporary coma,
325
00:15:45,119 --> 00:15:46,200
it's nothing serious.
326
00:15:47,640 --> 00:15:48,479
Why did Wu
327
00:15:48,479 --> 00:15:50,119
break into Tian Dou Imperial School?
328
00:15:50,440 --> 00:15:51,559
It was because of you.
329
00:15:52,320 --> 00:15:52,840
Me?
330
00:15:54,400 --> 00:15:55,520
After you went missing,
331
00:15:55,760 --> 00:15:56,719
she was scared out of her mind.
332
00:15:57,200 --> 00:15:59,080
We suspected Tian Dou royals,
333
00:15:59,559 --> 00:16:00,840
so she broke into their place.
334
00:16:08,320 --> 00:16:08,799
Wu.
335
00:16:13,200 --> 00:16:13,640
Wu.
336
00:16:15,479 --> 00:16:16,119
You're back.
337
00:16:17,760 --> 00:16:18,479
Are you alright?
338
00:16:20,719 --> 00:16:21,679
I went to look for you.
339
00:16:22,359 --> 00:16:22,919
I even...
340
00:16:23,679 --> 00:16:24,679
fought with them.
341
00:16:25,080 --> 00:16:25,320
By the way,
342
00:16:25,359 --> 00:16:26,599
Tian Yu Heng is indeed strong.
343
00:16:26,760 --> 00:16:27,799
I've knocked him out.
344
00:16:28,159 --> 00:16:28,520
Really?
345
00:16:29,479 --> 00:16:30,359
Because he has bullied you.
346
00:16:31,919 --> 00:16:33,719
It's not all his fault, though.
347
00:16:34,119 --> 00:16:35,880
It's me who broke into
their place first.
348
00:16:36,359 --> 00:16:37,080
He shouldn't attack you.
349
00:16:39,239 --> 00:16:39,840
But
350
00:16:39,919 --> 00:16:40,880
where did you go that day?
351
00:16:41,400 --> 00:16:42,880
It's me who brought him away.
352
00:16:44,000 --> 00:16:44,960
That Grand Soul Land Master?
353
00:16:45,280 --> 00:16:46,479
Have you done talking?
354
00:16:47,280 --> 00:16:47,960
Can we leave now?
355
00:16:49,719 --> 00:16:50,520
Where are you going?
356
00:16:52,520 --> 00:16:52,960
Wu,
357
00:16:53,479 --> 00:16:54,200
do you remember that
358
00:16:54,200 --> 00:16:55,039
we were finding Du Gu Yan
359
00:16:55,200 --> 00:16:56,239
in Star Forest?
360
00:16:56,599 --> 00:16:57,239
She has been poisoned.
361
00:16:57,640 --> 00:16:58,559
I want to go and help her
to remove the toxin.
362
00:16:59,039 --> 00:17:00,559
Why is it you?
363
00:17:00,640 --> 00:17:01,159
Let's go.
364
00:17:01,799 --> 00:17:02,239
No one
365
00:17:02,239 --> 00:17:03,520
could ever take my student away
366
00:17:03,520 --> 00:17:04,440
before me.
367
00:17:04,919 --> 00:17:06,039
Even if you have Nine Soul Rings.
368
00:17:11,880 --> 00:17:12,680
Want a fight?
369
00:17:13,199 --> 00:17:13,839
Headmaster.
370
00:17:14,400 --> 00:17:15,040
Please listen to me.
371
00:17:15,119 --> 00:17:16,040
I'm willing to go.
372
00:17:16,280 --> 00:17:17,079
Please don't fight.
373
00:17:18,040 --> 00:17:18,599
Please.
374
00:17:21,719 --> 00:17:22,199
Don't worry.
375
00:17:22,520 --> 00:17:23,479
I'll come back once it's done.
376
00:17:23,800 --> 00:17:24,520
How do you remove the toxin?
377
00:17:24,680 --> 00:17:27,160
Interchange his blood with Yan Yan's.
378
00:17:28,160 --> 00:17:29,400
Isn't that more dangerous?
379
00:17:29,839 --> 00:17:30,839
That's why I let him come
380
00:17:30,839 --> 00:17:31,880
to see you.
381
00:17:32,479 --> 00:17:33,160
I have confidence.
382
00:17:33,680 --> 00:17:35,000
Wu, release my hand.
383
00:17:35,439 --> 00:17:35,760
No way.
384
00:17:36,160 --> 00:17:36,920
You have vowed
385
00:17:37,239 --> 00:17:38,599
that you'll always stay by my side.
386
00:17:41,160 --> 00:17:41,560
Well.
387
00:17:43,400 --> 00:17:44,000
Let's go together.
388
00:17:53,000 --> 00:17:53,520
It'll be alright.
389
00:17:55,560 --> 00:17:57,160
I couldn't be disturbed
during the transfusion.
390
00:17:57,280 --> 00:17:59,079
Wu, wait for me outside.
391
00:18:00,599 --> 00:18:01,520
I want to stay.
392
00:18:01,760 --> 00:18:02,959
I won't talk nor move.
393
00:18:04,920 --> 00:18:06,119
It's better to let her go out.
394
00:18:06,239 --> 00:18:06,920
She's my sister.
395
00:18:07,319 --> 00:18:08,640
Let her stay here then.
396
00:18:08,920 --> 00:18:09,760
It's not necessary.
397
00:18:10,319 --> 00:18:11,439
If you failed,
398
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
I'll poison her.
399
00:18:13,880 --> 00:18:15,239
But it has nothing to do with her.
400
00:18:15,239 --> 00:18:16,119
I don't care.
401
00:18:16,520 --> 00:18:17,239
I just want to save Yan Yan.
402
00:18:21,199 --> 00:18:21,800
Let's start.
403
00:18:27,400 --> 00:18:28,280
This is for blood drawing.
404
00:18:37,640 --> 00:18:38,479
This is for blood transfusing.
405
00:18:40,560 --> 00:18:41,520
That's how the interchange works.
406
00:18:44,319 --> 00:18:48,000
Initiate the Martial Soul
to remove the toxin yourself.
407
00:18:49,640 --> 00:18:51,479
I did think of blood interchanging
before.
408
00:18:52,359 --> 00:18:54,880
But I don't have blood
that can remove toxins
409
00:18:55,719 --> 00:18:59,160
nor tools like Blue Silver Plant.
410
00:19:00,119 --> 00:19:02,640
Now, I can only
411
00:19:03,319 --> 00:19:05,280
depend on Tang San.
412
00:19:37,479 --> 00:19:38,000
Hang in there.
413
00:19:39,640 --> 00:19:40,760
The toxin will be removed
414
00:19:40,920 --> 00:19:41,719
if her blood is all changed.
415
00:19:43,000 --> 00:19:43,839
I know.
416
00:19:56,719 --> 00:19:58,119
He is captured by
that Grand Soul Land Master?
417
00:19:58,680 --> 00:20:00,239
They mentioned about
removing the toxin by changing blood.
418
00:20:01,319 --> 00:20:02,439
With Tang San's blood?
419
00:20:02,880 --> 00:20:04,280
He said that Tang San is
immune to toxins.
420
00:20:05,800 --> 00:20:06,839
This method will surely fail.
421
00:20:07,119 --> 00:20:07,560
Why?
422
00:20:07,920 --> 00:20:08,920
Tang San is immune to poisons
423
00:20:09,280 --> 00:20:10,800
because of the self-purification
of his Martial Soul.
424
00:20:11,400 --> 00:20:12,239
When changing the blood,
425
00:20:12,319 --> 00:20:13,199
the toxins will enter into his body
continuously
426
00:20:13,439 --> 00:20:13,920
and his Martial Soul
427
00:20:13,920 --> 00:20:14,880
would have to keep functioning.
428
00:20:15,760 --> 00:20:16,599
With his current ability,
429
00:20:16,599 --> 00:20:17,479
he just can't stand for a long time
430
00:20:17,800 --> 00:20:18,760
as his Soul Power will drain up soon.
431
00:20:19,439 --> 00:20:20,319
What's the consequence?
432
00:20:23,400 --> 00:20:24,239
Both of them will die.
433
00:20:25,079 --> 00:20:25,599
Oh gosh.
434
00:20:26,079 --> 00:20:27,640
It was because of
Tian Dou Imperial School.
435
00:20:28,160 --> 00:20:29,000
If they didn't stop us,
436
00:20:29,400 --> 00:20:30,119
we'd have come back earlier.
437
00:20:30,520 --> 00:20:31,520
It's the same even if you're back.
438
00:20:31,599 --> 00:20:33,000
Our rival has Nine Soul Rings.
439
00:20:33,119 --> 00:20:33,800
How do you know we'll lose
440
00:20:33,800 --> 00:20:34,719
since we haven't fought him?
441
00:20:34,839 --> 00:20:35,760
The point is they left so fast,
442
00:20:35,920 --> 00:20:36,959
I have no idea where they've gone to.
443
00:20:38,239 --> 00:20:39,040
They just left?
444
00:20:39,520 --> 00:20:40,239
Their scent should still linger.
445
00:20:40,920 --> 00:20:42,479
Come out, Luo San Pao.
446
00:20:47,680 --> 00:20:48,640
Smell around this room.
447
00:20:49,280 --> 00:20:50,599
Tell me, where have they gone?
448
00:20:58,400 --> 00:20:58,959
It has got it.
449
00:20:59,479 --> 00:21:01,000
Let's go now. Stop dawdling.
450
00:21:01,520 --> 00:21:02,000
Headmaster.
451
00:21:03,839 --> 00:21:04,800
Don't fight him head-on,
452
00:21:05,400 --> 00:21:06,160
just save Tang San and Wu.
453
00:21:09,680 --> 00:21:10,560
After so many years,
454
00:21:11,839 --> 00:21:12,959
three of us are collaborating again.
455
00:21:15,359 --> 00:21:16,880
Run your Martial Soul.
456
00:21:17,359 --> 00:21:18,560
Keep your Martial Soul running.
457
00:21:18,640 --> 00:21:20,400
You'll die if you can't persist.
458
00:21:21,079 --> 00:21:22,040
I know.
459
00:21:22,239 --> 00:21:23,400
Good.
460
00:21:31,479 --> 00:21:32,680
Very good.
461
00:21:32,959 --> 00:21:33,640
It's working now.
462
00:21:33,760 --> 00:21:34,640
Just hang in there.
463
00:21:35,359 --> 00:21:35,640
Good.
464
00:21:37,719 --> 00:21:40,040
I know.
465
00:21:45,280 --> 00:21:45,880
What's wrong with him?
466
00:21:46,520 --> 00:21:47,560
He's running out of Soul Power now.
467
00:21:48,199 --> 00:21:49,520
He can't afford to function
with full force.
468
00:21:50,680 --> 00:21:51,160
What will happen to him?
469
00:21:51,359 --> 00:21:52,040
If he failed,
470
00:21:52,040 --> 00:21:53,439
both Yan Yan and he will die.
471
00:21:54,760 --> 00:21:55,760
Stop him right now.
472
00:21:55,959 --> 00:21:56,359
No way.
473
00:21:57,680 --> 00:21:58,880
Your granddaughter will die too.
474
00:21:59,560 --> 00:22:01,040
Everything will turn futile
if he stops now.
475
00:22:01,400 --> 00:22:02,520
Yan Yan will die too.
476
00:22:03,400 --> 00:22:05,760
Let's put a bet.
477
00:22:06,719 --> 00:22:08,079
Let's bet that this brat can persist.
478
00:22:08,760 --> 00:22:09,599
Hang in there.
479
00:22:11,000 --> 00:22:11,719
Hang in there.
480
00:22:13,040 --> 00:22:14,239
Tang San can't persist anymore.
481
00:22:16,599 --> 00:22:17,199
Don't touch him.
482
00:22:17,479 --> 00:22:18,280
I want to help him.
483
00:22:18,599 --> 00:22:19,520
No one can help him.
484
00:22:19,959 --> 00:22:20,760
I can.
485
00:22:21,079 --> 00:22:21,839
I can transfer my Soul Power
486
00:22:21,839 --> 00:22:22,560
to him
487
00:22:23,119 --> 00:22:24,599
to make him continue
488
00:22:24,760 --> 00:22:25,640
the removing process.
489
00:22:26,079 --> 00:22:27,079
Soul Power is different from blood,
490
00:22:27,239 --> 00:22:28,040
I've never heard that
491
00:22:28,040 --> 00:22:29,119
it can be transferred.
492
00:22:29,280 --> 00:22:30,520
I can do it.
493
00:22:31,000 --> 00:22:31,640
If this keeps going on,
494
00:22:32,000 --> 00:22:33,319
Tang San wouldn't be able to continue
supporting Blue Silver Plant,
495
00:22:33,839 --> 00:22:35,839
and both of them will die.
496
00:22:36,599 --> 00:22:37,640
Let me try.
497
00:23:07,239 --> 00:23:08,959
How come Soul Power can be transferred?
498
00:23:13,520 --> 00:23:14,640
Will this work?
499
00:23:46,760 --> 00:23:47,400
Right ahead of us.
500
00:23:49,000 --> 00:23:50,280
It seems like the invincible
with Nine Soul Rings
501
00:23:50,359 --> 00:23:51,319
doesn't live a great life though.
502
00:23:51,319 --> 00:23:52,599
He lives in a cave.
503
00:23:52,599 --> 00:23:53,319
Let's go in
504
00:23:53,680 --> 00:23:54,680
and check it out.
505
00:23:59,280 --> 00:23:59,800
Very good.
506
00:24:00,760 --> 00:24:02,119
Just hold on for a while.
507
00:24:16,479 --> 00:24:17,239
If you continue
508
00:24:18,319 --> 00:24:19,280
to transfer your Soul Power to him,
509
00:24:19,280 --> 00:24:20,280
you'll be done.
510
00:24:21,280 --> 00:24:22,000
Last time,
511
00:24:22,359 --> 00:24:23,920
when I was locked in a cage,
512
00:24:24,920 --> 00:24:25,959
Tang San forsook his Martial Soul
513
00:24:27,000 --> 00:24:28,160
to save me.
514
00:24:28,640 --> 00:24:30,359
He said that he'll protect me.
515
00:24:31,719 --> 00:24:32,439
However, he doesn't know that
516
00:24:33,719 --> 00:24:34,479
deep in my heart,
517
00:24:35,079 --> 00:24:36,479
I have the same thought.
518
00:24:38,000 --> 00:24:39,280
I'll protect Tang San too.
519
00:24:40,280 --> 00:24:41,640
I'll keep him safe.
520
00:24:42,359 --> 00:24:44,520
So, I'm not afraid.
521
00:24:45,239 --> 00:24:46,959
I don't care whether you are afraid.
522
00:24:47,560 --> 00:24:49,040
I just want you to keep it going.
523
00:24:49,479 --> 00:24:50,160
At least
524
00:24:50,719 --> 00:24:52,599
until Yan Yan's treated.
525
00:25:07,520 --> 00:25:08,239
Keep on.
526
00:25:12,560 --> 00:25:14,280
Why are they seeking trouble now?
527
00:25:17,359 --> 00:25:19,280
Keep going on. I'll go out for a while.
528
00:25:24,800 --> 00:25:25,239
Brother,
529
00:25:26,520 --> 00:25:27,199
for the sake of you,
530
00:25:28,680 --> 00:25:30,280
I'll persist.
531
00:25:58,959 --> 00:25:59,880
Building a house within the cave?
532
00:26:05,319 --> 00:26:06,280
He has found us.
533
00:26:07,719 --> 00:26:09,199
How did you find it?
534
00:26:11,719 --> 00:26:12,280
Dog?
535
00:26:13,160 --> 00:26:13,560
No.
536
00:26:14,439 --> 00:26:15,160
It's a Soul Skill.
537
00:26:16,040 --> 00:26:17,000
Tang San who you brought away
538
00:26:17,640 --> 00:26:18,359
is my disciple.
539
00:26:18,599 --> 00:26:19,439
So what?
540
00:26:19,959 --> 00:26:21,040
I'm here to bring him back.
541
00:26:21,359 --> 00:26:22,640
I offer you a chance now.
542
00:26:23,000 --> 00:26:25,680
Leave now and I won't fight you.
543
00:26:25,880 --> 00:26:27,040
Return Tang San and Wu to us,
544
00:26:27,040 --> 00:26:27,959
and we'll leave immediately.
545
00:26:29,199 --> 00:26:30,359
Aren't you aware of
546
00:26:30,760 --> 00:26:32,239
your current situation?
547
00:26:34,040 --> 00:26:34,640
I know.
548
00:26:35,119 --> 00:26:37,280
You're the invincible
with Nine Soul Rings.
549
00:26:39,560 --> 00:26:40,040
Sorry.
550
00:26:40,280 --> 00:26:41,199
Because of Lander and my students,
551
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
you're involved again.
552
00:26:43,719 --> 00:26:45,000
Once again we collaborate,
553
00:26:45,920 --> 00:26:47,199
I feel the time has rewound.
554
00:26:52,400 --> 00:26:53,800
I feel like I'm superfluous.
555
00:27:01,319 --> 00:27:02,520
Two with Seven Soul Rings.
556
00:27:07,839 --> 00:27:08,560
Double Soul Rings?
557
00:27:09,040 --> 00:27:10,359
You're just inferior to your disciple.
558
00:27:10,560 --> 00:27:12,640
It's great that disciple surpasses me.
559
00:27:13,880 --> 00:27:15,359
How dare you fight me
560
00:27:16,119 --> 00:27:17,359
with such a weak team?
561
00:27:38,400 --> 00:27:39,839
What Soul Skill is it?
562
00:27:51,079 --> 00:27:52,359
Nothing will change.
563
00:28:05,959 --> 00:28:07,160
That dog?
564
00:28:08,000 --> 00:28:09,239
This is the Martial Soul Fusion Skill
565
00:28:09,239 --> 00:28:10,040
of Golden Iron Triangle,
566
00:28:10,680 --> 00:28:11,520
Sacred Dragon.
567
00:28:12,160 --> 00:28:13,319
Martial Soul Fusion Skill?
568
00:28:13,959 --> 00:28:17,000
I've never thought this secret skill
would exist.
569
00:28:17,160 --> 00:28:17,800
We only want
570
00:28:17,800 --> 00:28:18,640
Tang San and Wu.
571
00:28:19,400 --> 00:28:20,280
Are you threatening me?
572
00:28:26,000 --> 00:28:27,239
Go, Luo San Pao!
573
00:28:56,239 --> 00:28:57,239
It's almost done.
574
00:28:58,160 --> 00:28:59,319
Everything will be all right.
575
00:29:54,640 --> 00:29:55,680
He is really robust,
576
00:29:56,560 --> 00:29:57,719
it seems we can't stand him anymore.
577
00:29:58,479 --> 00:29:59,040
We can lose,
578
00:29:59,839 --> 00:30:00,479
but we can't retreat.
579
00:30:00,760 --> 00:30:01,280
She's right.
580
00:30:01,520 --> 00:30:02,239
Golden Iron Triangle
581
00:30:02,520 --> 00:30:03,880
should not be defeated by fear.
582
00:30:04,319 --> 00:30:05,199
Let's fight till the end.
583
00:30:30,400 --> 00:30:30,880
Watch out!
584
00:30:33,119 --> 00:30:33,599
Stop!
585
00:30:36,760 --> 00:30:37,239
Tang San?
586
00:30:38,160 --> 00:30:38,839
How is it?
587
00:30:39,599 --> 00:30:40,119
Her toxin is removed.
588
00:30:42,239 --> 00:30:42,719
Tang San.
589
00:30:45,880 --> 00:30:46,359
Headmaster, Sir.
590
00:30:46,359 --> 00:30:47,959
No worries. Please listen to me.
591
00:30:48,359 --> 00:30:49,800
Tang San, are you okay?
592
00:30:50,479 --> 00:30:50,920
Where is Wu?
593
00:30:51,319 --> 00:30:51,920
I'm fine.
594
00:30:52,359 --> 00:30:52,800
Wu
595
00:30:53,119 --> 00:30:54,439
is taking care of Du Gu Yan inside.
596
00:30:54,880 --> 00:30:56,000
She is too daring.
597
00:30:56,119 --> 00:30:57,199
Ask her to come out.
598
00:30:57,199 --> 00:30:57,959
Let's leave here.
599
00:30:58,599 --> 00:30:59,280
Sir, Headmaster.
600
00:30:59,400 --> 00:31:00,280
Can you leave first?
601
00:31:01,040 --> 00:31:03,079
Truth be told,
the toxin of Du Gu Yan and Du Gu Bo
602
00:31:03,079 --> 00:31:03,760
was caused by me.
603
00:31:04,199 --> 00:31:05,800
I should treat them before leaving.
604
00:31:05,959 --> 00:31:07,640
No way, Du Gu Bo is so terrible.
605
00:31:07,719 --> 00:31:08,439
I nearly freaked out just now.
606
00:31:08,439 --> 00:31:08,880
Yes.
607
00:31:08,880 --> 00:31:09,719
Both of you must leave here.
608
00:31:09,800 --> 00:31:10,119
Am I right?
609
00:31:10,560 --> 00:31:11,400
Are you kidding?
610
00:31:11,400 --> 00:31:12,359
Is this enough to scare you?
611
00:31:15,680 --> 00:31:16,280
Actually...
612
00:31:17,280 --> 00:31:18,920
Actually, Mr. Du Gu is quite nice.
613
00:31:19,520 --> 00:31:20,640
He's just nervous
to save his granddaughter.
614
00:31:25,040 --> 00:31:25,920
Are we leaving like this?
615
00:31:27,400 --> 00:31:28,280
He has his own thoughts
616
00:31:28,280 --> 00:31:29,400
and responsibility.
617
00:31:29,719 --> 00:31:30,760
Since Tang San and Wu let us leave.
618
00:31:31,680 --> 00:31:33,040
We should respect them.
619
00:31:35,479 --> 00:31:36,680
Why did you stand in front of me?
620
00:31:38,359 --> 00:31:38,800
Did I?
621
00:31:39,040 --> 00:31:39,439
Yes.
622
00:31:41,640 --> 00:31:42,439
Perhaps I was freaked out
623
00:31:43,000 --> 00:31:43,839
and went the wrong way.
624
00:31:44,719 --> 00:31:45,400
You wanted to protect me?
625
00:31:46,800 --> 00:31:48,000
How can I with Double Soul Rings
626
00:31:48,000 --> 00:31:49,839
protect you who has Seven Soul Rings?
627
00:31:50,280 --> 00:31:51,599
Isn't that too arrogant?
628
00:31:52,400 --> 00:31:53,280
Am I right, Lander?
629
00:31:54,640 --> 00:31:55,400
I've seen it.
630
00:31:56,079 --> 00:31:57,359
You were protecting her just now.
631
00:31:58,040 --> 00:32:00,400
True feelings only reveal
in crucial moments of life and death.
632
00:32:01,400 --> 00:32:03,719
See? Just admit it.
633
00:32:05,880 --> 00:32:06,239
You...
634
00:32:13,680 --> 00:32:14,400
The toxin is removed.
635
00:32:16,280 --> 00:32:18,000
She will awake soon.
636
00:32:20,040 --> 00:32:20,920
What happened to her?
637
00:32:24,520 --> 00:32:26,040
Something is special about this girl.
638
00:32:27,079 --> 00:32:27,599
Special?
639
00:32:28,040 --> 00:32:28,599
Soul Power
640
00:32:28,959 --> 00:32:30,760
belongs to the power of Soul Master.
641
00:32:32,319 --> 00:32:34,400
It can't be transferred
to other Soul Masters.
642
00:32:34,760 --> 00:32:36,079
It's a basic rule of Martial Soul.
643
00:32:36,319 --> 00:32:37,880
But, she breaks it.
644
00:32:39,800 --> 00:32:40,599
During the transfusion,
645
00:32:41,040 --> 00:32:42,560
you had to run Martial Soul all time.
646
00:32:42,800 --> 00:32:43,959
However, your Soul Power
was insufficient.
647
00:32:44,920 --> 00:32:46,439
When the process is going to fail,
648
00:32:47,199 --> 00:32:48,000
it was this girl
649
00:32:48,160 --> 00:32:49,719
who transferred her Soul Power to you.
650
00:32:50,280 --> 00:32:50,959
Her action
651
00:32:50,959 --> 00:32:52,439
had violated the common cognition
of Soul Masters.
652
00:32:53,680 --> 00:32:54,359
Aren't you shocked?
653
00:32:54,760 --> 00:32:55,959
I just want to know
654
00:32:55,959 --> 00:32:57,040
whether she is okay now.
655
00:32:58,400 --> 00:32:59,160
I'm afraid that
656
00:33:00,439 --> 00:33:02,479
she has given you all her Soul Power.
657
00:33:03,880 --> 00:33:04,920
When I left here,
658
00:33:05,920 --> 00:33:07,520
two of her Soul Rings had been crushed.
659
00:33:08,319 --> 00:33:09,079
What does it mean?
660
00:33:11,400 --> 00:33:14,040
Perhaps she will become
661
00:33:15,599 --> 00:33:16,880
a common person.
662
00:33:23,680 --> 00:33:24,560
Is it life-threatening?
663
00:33:25,640 --> 00:33:26,599
I don't think so.
664
00:33:26,920 --> 00:33:27,439
Could I
665
00:33:27,439 --> 00:33:28,680
return the Soul Power to her?
666
00:33:29,920 --> 00:33:31,359
Didn't I say that
667
00:33:32,160 --> 00:33:33,839
Soul Power can't be transferred?
668
00:33:34,040 --> 00:33:35,359
This is the rule.
669
00:33:43,560 --> 00:33:44,880
Wu, are you awake?
670
00:33:45,560 --> 00:33:46,239
Are you all right?
671
00:33:46,479 --> 00:33:47,040
Yes.
672
00:33:47,839 --> 00:33:48,839
Is the toxin removal done?
673
00:33:49,119 --> 00:33:49,920
It is done.
674
00:33:49,920 --> 00:33:51,119
Everything is over. No worries.
675
00:33:52,199 --> 00:33:53,040
Then I'll take some
676
00:33:53,239 --> 00:33:53,839
Soul Power back.
677
00:34:06,400 --> 00:34:06,959
What's wrong?
678
00:34:09,719 --> 00:34:10,959
My Soul Rings have been crushed.
679
00:34:11,239 --> 00:34:12,959
I can't be a Soul Master anymore.
680
00:34:12,959 --> 00:34:14,119
That's why I want to return
681
00:34:14,119 --> 00:34:14,959
all your Soul Power.
682
00:34:15,959 --> 00:34:17,239
I can't form the Soul Ring.
683
00:34:17,520 --> 00:34:18,120
So I can't
684
00:34:18,120 --> 00:34:18,840
absorb Soul Power.
685
00:34:19,320 --> 00:34:20,600
No, there must be a way.
686
00:34:20,600 --> 00:34:21,639
Teach me. I'll return it to you.
687
00:34:22,360 --> 00:34:23,040
I'm afraid you can't.
688
00:34:23,879 --> 00:34:24,919
No one can do it.
689
00:34:28,600 --> 00:34:29,399
It's fine, Wu.
690
00:34:30,159 --> 00:34:30,760
Regarding Soul Power,
691
00:34:31,320 --> 00:34:32,719
I'll accompany you to practice
from scratch.
692
00:34:33,080 --> 00:34:33,679
It won't take long.
693
00:34:35,879 --> 00:34:36,719
Wait for me then.
694
00:34:37,040 --> 00:34:37,800
Don't advance too fast.
695
00:34:38,080 --> 00:34:39,280
Don't worry. I'll wait for you.
696
00:34:47,520 --> 00:34:47,840
Elder.
697
00:34:48,239 --> 00:34:48,560
Please come.
698
00:34:48,800 --> 00:34:49,439
I have something to tell you.
699
00:34:55,199 --> 00:34:56,080
Is she able to recover?
700
00:34:59,239 --> 00:34:59,760
It's impossible.
701
00:35:00,320 --> 00:35:01,399
My Martial Soul was injured back then.
702
00:35:01,679 --> 00:35:02,479
But it had recovered
703
00:35:02,679 --> 00:35:03,439
after absorbing a Soul Beast.
704
00:35:04,159 --> 00:35:06,159
It's different. You were just injured,
705
00:35:06,560 --> 00:35:07,840
but your Martial Soul was still reserved.
706
00:35:09,080 --> 00:35:10,800
But, she has given you
707
00:35:11,239 --> 00:35:12,399
all her Soul Power.
708
00:35:13,280 --> 00:35:13,959
There must be a way.
709
00:35:18,120 --> 00:35:19,760
Well, it's your turn now.
710
00:35:21,280 --> 00:35:22,479
My turn? What do you want?
711
00:35:22,600 --> 00:35:23,439
Remove your toxin.
712
00:35:23,840 --> 00:35:24,600
I've promised both of you.
713
00:35:25,040 --> 00:35:25,679
It's your turn now.
714
00:35:26,000 --> 00:35:27,439
I don't need it.
715
00:35:28,040 --> 00:35:28,719
What do you mean?
716
00:35:29,080 --> 00:35:32,199
There are a lot of toxins in my blood.
717
00:35:32,719 --> 00:35:33,719
With your Soul Power,
718
00:35:33,719 --> 00:35:35,080
you're incapable to do that.
719
00:35:35,399 --> 00:35:36,360
It's fine.
720
00:35:37,000 --> 00:35:39,120
It's enough that
my granddaughter is saved.
721
00:35:39,840 --> 00:35:40,639
How about you?
722
00:35:41,959 --> 00:35:42,879
I'm not afraid of dying.
723
00:35:43,800 --> 00:35:45,239
I thought you would want to try.
724
00:35:46,254 --> 00:36:11,254
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
725
00:36:12,868 --> 00:36:17,628
♪The trees are shining
against the light♪
726
00:36:18,268 --> 00:36:23,388
♪Like a stubborn young man♪
727
00:36:24,188 --> 00:36:29,328
♪The far destination is
where I'm heading♪
728
00:36:29,568 --> 00:36:35,778
♪My bags are packed but I'm in a daze♪
729
00:36:36,148 --> 00:36:41,308
♪There's no need to comfort me♪
730
00:36:41,758 --> 00:36:47,268
♪Going separate ways
and we'll all endure suffering♪
731
00:36:47,618 --> 00:36:53,058
♪Don't hide,
take it as another challenge for us♪
732
00:36:53,428 --> 00:37:00,018
♪A stubborn choice and a burning heart♪
733
00:37:00,348 --> 00:37:03,268
♪Take the bumpy road under the storm♪
734
00:37:03,348 --> 00:37:06,018
♪Not afraid to
break ordinary rules in life♪
735
00:37:06,178 --> 00:37:07,468
♪Because♪
736
00:37:07,668 --> 00:37:12,098
♪Because I want to
become the unique one♪
737
00:37:12,128 --> 00:37:14,828
♪Stumble my way into the next sunset♪
738
00:37:14,948 --> 00:37:17,648
♪So I will hope for brighter fireworks♪
739
00:37:17,858 --> 00:37:20,708
♪The dream of faith♪
740
00:37:22,668 --> 00:37:27,068
♪Will always prevail♪
741
00:37:28,978 --> 00:37:32,638
♪And become a beautiful galaxy♪
742
00:37:47,918 --> 00:37:52,898
♪There's no need to comfort me♪
743
00:37:53,388 --> 00:37:58,978
♪Going separate ways
and we'll all endure suffering♪
744
00:37:59,328 --> 00:38:04,818
♪Don't hide,
take it as another challenge for us♪
745
00:38:05,118 --> 00:38:11,588
♪A stubborn choice and a burning heart♪
746
00:38:11,748 --> 00:38:14,788
♪Take the bumpy road under the storm♪
747
00:38:15,028 --> 00:38:17,278
♪Not afraid to
break ordinary rules in life♪
48343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.