All language subtitles for [Eng Sub] นิทานพันดาว 1000stars _ EP.4 [3_4] - English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,690 --> 00:00:26,814
Where is it, Longtae?
2
00:00:27,374 --> 00:00:29,043
I don’t hear a single dog.
3
00:00:30,089 --> 00:00:31,426
There should be one.
4
00:00:34,124 --> 00:00:36,124
Someone’s coming.
5
00:00:38,066 --> 00:00:39,143
Isn’t that Rang?
6
00:00:40,024 --> 00:00:41,219
- Rang!
- It’s him.
7
00:00:41,219 --> 00:00:41,802
Hey, Tian.
8
00:00:41,802 --> 00:00:43,353
Hey, Longtae.
9
00:00:45,854 --> 00:00:47,996
Wanna see something good? Come with me.
10
00:00:48,323 --> 00:00:49,684
You sure?
11
00:00:49,684 --> 00:00:50,954
- Yeah.
- This way.
12
00:01:00,816 --> 00:01:01,680
I know what it is now.
13
00:01:03,008 --> 00:01:06,878
Keep your voice down. Come up here.
14
00:01:51,361 --> 00:01:52,320
Shit!
15
00:01:52,320 --> 00:01:53,134
Keep it down.
16
00:01:55,539 --> 00:01:57,539
I’m heading out first. Bye-bye.
17
00:02:06,565 --> 00:02:08,565
You can go back first.
18
00:02:17,533 --> 00:02:18,237
Uh…
19
00:02:18,545 --> 00:02:19,699
I’m heading back now.
20
00:02:25,628 --> 00:02:26,547
What?
21
00:02:27,628 --> 00:02:28,709
Get off me.
22
00:02:29,301 --> 00:02:30,382
Having so much fun?
23
00:02:32,476 --> 00:02:33,458
What fun?
24
00:02:35,855 --> 00:02:37,121
I didn’t see a thing.
25
00:02:37,973 --> 00:02:39,045
Are you sure?
26
00:02:39,045 --> 00:02:39,805
Um.
27
00:02:41,699 --> 00:02:42,610
Hey!
28
00:02:47,008 --> 00:02:48,606
Turn the light off.
29
00:02:48,606 --> 00:02:49,592
Be quiet.
30
00:03:00,449 --> 00:03:01,810
I thought you already went back to your base.
31
00:03:03,341 --> 00:03:05,956
I had a feeling that someone would do something stupid.
32
00:03:06,477 --> 00:03:07,459
And I was right.
33
00:03:08,193 --> 00:03:09,388
Who would have thought
34
00:03:09,605 --> 00:03:12,836
that the dog-howling night is something so erotic?
35
00:03:13,218 --> 00:03:15,502
I thought it related to the Pha Pun Dao tale.
36
00:03:18,697 --> 00:03:19,794
Where did you hear that from?
37
00:03:21,137 --> 00:03:22,214
You also heard about it?
38
00:03:24,060 --> 00:03:25,468
Longtae told me about it.
39
00:03:25,755 --> 00:03:30,311
They say if you go to the cliff on the last day of the year,
40
00:03:30,311 --> 00:03:32,091
and count 1,000 stars,
41
00:03:32,091 --> 00:03:34,043
we make a wish.
42
00:03:34,043 --> 00:03:35,884
And that wish will come true.
43
00:03:36,483 --> 00:03:38,483
And Longtae also told me
44
00:03:38,483 --> 00:03:42,378
that the groom who gets married tomorrow,
45
00:03:42,842 --> 00:03:44,440
also went up there and made a wish for his love.
46
00:03:44,440 --> 00:03:46,186
He wished to marry his girlfriend one day.
47
00:03:47,289 --> 00:03:48,792
And his wish does come true.
48
00:03:51,656 --> 00:03:52,659
Well,
49
00:03:53,741 --> 00:03:55,000
I heard that…
50
00:03:55,721 --> 00:03:59,378
you used to take the previous teacher there.
51
00:04:01,390 --> 00:04:02,315
So?
52
00:04:11,015 --> 00:04:11,840
Chief.
53
00:04:13,276 --> 00:04:15,205
Do you believe in the Pha Pun Dao tale?
54
00:04:25,000 --> 00:04:26,101
You have arrived.
55
00:04:26,362 --> 00:04:28,528
Don’t go to bed late. The ceremony starts early in the morning.
56
00:04:33,918 --> 00:04:35,539
If you keep pushing me to go to bed,
57
00:04:36,250 --> 00:04:38,084
you might as well tell me a bedtime story
58
00:04:38,297 --> 00:04:39,639
so I have a good night’s sleep.
59
00:04:40,932 --> 00:04:42,246
What story would you like to hear?
60
00:04:43,344 --> 00:04:44,421
I was being sarcastic.
61
00:04:56,231 --> 00:05:00,835
Thanks anyway for walking me home.
62
00:05:06,377 --> 00:05:07,360
All right, then.
63
00:05:10,319 --> 00:05:11,336
Good night.
64
00:05:25,246 --> 00:05:28,926
Here they are.
65
00:05:39,373 --> 00:05:41,373
Come here.
66
00:05:41,373 --> 00:05:43,373
All right. Stop.
67
00:05:43,540 --> 00:05:45,000
Go bring the bride.
68
00:05:45,444 --> 00:05:47,633
Slowly. Don’t let her fall off.
69
00:05:49,505 --> 00:05:51,505
Bring in the groom.
70
00:05:51,505 --> 00:05:53,714
The groom, come get your bride.
71
00:05:53,714 --> 00:05:55,000
Now hold each other’s hands.
72
00:05:55,000 --> 00:05:55,856
Happy together.
73
00:05:57,570 --> 00:05:59,570
I wish you happy long lasting married life
74
00:05:59,570 --> 00:06:01,428
and a house full of children.
75
00:06:07,898 --> 00:06:09,235
Bow your head.
76
00:06:10,988 --> 00:06:12,657
Today is an auspicious day.
77
00:06:12,657 --> 00:06:14,753
Receive the blessing.
78
00:06:15,572 --> 00:06:17,572
Now powder their faces.
79
00:06:19,104 --> 00:06:20,276
Gently.
80
00:06:21,760 --> 00:06:22,813
What is the egg for?
81
00:06:25,530 --> 00:06:27,530
It’s for the predicting process.
82
00:06:27,999 --> 00:06:30,188
If they drop the egg, they won’t have kids.
83
00:06:31,481 --> 00:06:32,582
That’s funny.
84
00:06:33,324 --> 00:06:35,987
I only heard that an egg needs to be released to make a kid.
85
00:06:40,741 --> 00:06:43,520
May you have a house full of children.
86
00:06:59,550 --> 00:07:00,532
Woah.
87
00:07:00,907 --> 00:07:02,812
Would you like to see them play Chong?
88
00:07:02,812 --> 00:07:03,684
Chong?
89
00:07:04,062 --> 00:07:04,997
What is Chong?
90
00:07:12,336 --> 00:07:13,295
There it is.
91
00:07:14,536 --> 00:07:15,660
This thing is called Chong.
92
00:07:15,660 --> 00:07:16,953
Ah,
93
00:07:17,460 --> 00:07:20,596
I call this a spinning top.
94
00:07:20,857 --> 00:07:21,721
Do you want to try your hand at it?
95
00:07:21,721 --> 00:07:22,233
Just for fun.
96
00:07:22,351 --> 00:07:23,256
Sure, why not?
97
00:07:23,677 --> 00:07:24,632
Ayi.
98
00:07:24,755 --> 00:07:26,424
- May I try?
- Give it to him to try.
99
00:07:26,424 --> 00:07:27,422
Sure.
100
00:07:28,269 --> 00:07:29,867
Ah, okay.
101
00:07:30,151 --> 00:07:31,654
Battle with Khaonueng.
102
00:07:31,654 --> 00:07:32,805
I compete against Khaonueng, right?
103
00:07:33,521 --> 00:07:34,669
Here we go.
104
00:07:34,669 --> 00:07:35,432
I’m the village’s champion!
105
00:07:35,762 --> 00:07:36,863
Are you the village’s champion?
106
00:07:38,062 --> 00:07:39,849
1 2 3
107
00:07:41,185 --> 00:07:44,771
Wow. Way to go, bro!
108
00:07:48,306 --> 00:07:49,430
Come on, Kalae.
109
00:07:49,920 --> 00:07:50,759
Look.
110
00:07:51,732 --> 00:07:53,046
Look at your guy.
111
00:07:53,640 --> 00:07:55,474
He blends well with the locals here.
112
00:07:58,701 --> 00:08:00,701
What about our betting?
113
00:08:00,701 --> 00:08:02,831
We bet that Mr. Tian won’t last here longer than a month.
114
00:08:03,060 --> 00:08:05,202
Who will get the money, then?
115
00:08:06,434 --> 00:08:07,060
Me.
116
00:08:07,060 --> 00:08:08,434
I’m getting all the money.
117
00:08:08,434 --> 00:08:10,208
I bet on Mr. Tian’s side.
118
00:08:10,208 --> 00:08:11,861
I remember well.
119
00:08:12,216 --> 00:08:13,087
Relax.
120
00:08:13,454 --> 00:08:15,000
There are still many days left.
121
00:08:17,079 --> 00:08:17,851
What?
122
00:08:18,963 --> 00:08:20,380
Are you counting the days for him?
123
00:08:20,380 --> 00:08:22,985
He never counted for any previous teachers before.
124
00:08:22,985 --> 00:08:24,129
Yeah.
125
00:08:31,378 --> 00:08:32,431
Hi, Chief.
126
00:08:33,208 --> 00:08:34,522
Come here, Chief.
127
00:08:37,295 --> 00:08:38,680
Come help us.
128
00:08:40,516 --> 00:08:41,830
Are you teaming up against me?
129
00:08:42,148 --> 00:08:43,296
Are you having fun?
130
00:08:44,064 --> 00:08:46,064
Hi.
131
00:08:46,227 --> 00:08:48,227
Hi, Dr. Nam. Hi, Rang.
132
00:08:48,227 --> 00:08:49,196
Hi, Yod.
133
00:08:49,196 --> 00:08:49,944
Hi
134
00:08:50,411 --> 00:08:52,000
Tian is really good at this game, Chief.
135
00:08:52,000 --> 00:08:52,913
Help us beat him.
136
00:08:53,585 --> 00:08:55,585
No. I’d rather be a watcher.
137
00:08:56,970 --> 00:08:58,402
Come on, Chief.
138
00:08:58,885 --> 00:08:59,867
Why?
139
00:09:00,000 --> 00:09:01,362
Are you afraid of losing to me?
140
00:09:08,479 --> 00:09:10,000
You don’t dare to play this kid game?
141
00:09:12,442 --> 00:09:13,724
What if I win?
142
00:09:13,961 --> 00:09:14,821
What will you give me?
143
00:09:18,858 --> 00:09:19,840
How about this?
144
00:09:20,121 --> 00:09:22,831
The winner can ask the loser to do one thing for him.
145
00:09:22,831 --> 00:09:23,605
Deal?
146
00:09:28,144 --> 00:09:29,576
Khaonung, can I borrow your spinning top?
147
00:09:32,585 --> 00:09:34,585
Give me time to practice. I haven’t played it for a while.
148
00:09:37,178 --> 00:09:38,400
Go for it.
149
00:09:38,400 --> 00:09:40,171
Show him what you got.
150
00:09:51,790 --> 00:09:53,340
You are cheating.
151
00:09:53,635 --> 00:09:54,688
Your rope is better than mine.
152
00:09:55,522 --> 00:09:56,346
Why?
153
00:09:56,772 --> 00:09:58,374
Are you afraid of losing to me, Mr. Tian?
154
00:10:04,699 --> 00:10:06,652
You can do it, Mr. Tian.
155
00:10:06,652 --> 00:10:07,611
Knock him out.
156
00:10:08,414 --> 00:10:09,680
Mr. Tian, you’ve got this.
157
00:10:12,187 --> 00:10:13,004
80?
158
00:10:14,356 --> 00:10:15,338
Let’s make it a hundred!
159
00:10:16,868 --> 00:10:17,969
What are you doing?
160
00:10:18,755 --> 00:10:19,785
I’m making this rope rougher
161
00:10:20,117 --> 00:10:21,620
to create more friction on the spinner top.
162
00:10:23,680 --> 00:10:25,734
He’s gonna lose anyway.
163
00:10:26,301 --> 00:10:28,301
He can’t beat Phupha’s strength.
164
00:10:29,542 --> 00:10:30,449
Are you ready?
165
00:10:30,449 --> 00:10:31,542
Ready?
166
00:10:32,369 --> 00:10:34,819
1 2 3!
167
00:11:00,587 --> 00:11:01,664
How come, Chief!
168
00:11:04,463 --> 00:11:05,706
Dr. Nam will pay you.
169
00:11:07,132 --> 00:11:09,132
All right, tell me what you want.
170
00:11:11,294 --> 00:11:12,702
I want to go to Pha Pun Dao cliff.
171
00:12:22,729 --> 00:12:24,374
I hope I can make it before the end of the year.
172
00:12:39,031 --> 00:12:40,794
You look really nice today.
10066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.