Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,799 --> 00:02:14,743
[बस whirring]
2
00:02:23,850 --> 00:02:26,210
नीचे उतरो, यह आखिरी पड़ाव है।
3
00:02:28,210 --> 00:02:30,670
अरे, क्या आप मुझे केंद्र में छोड़ देंगे?
- हाँ, अंदर जाओ।
4
00:02:41,500 --> 00:02:47,080
[संगीत]
5
00:02:53,860 --> 00:02:57,410
[दरवाजा क्रैकिंग]
6
00:03:42,410 --> 00:03:47,450
[संगीत]
7
00:04:47,830 --> 00:04:53,260
[दरवाजा दस्तक]
8
00:05:06,600 --> 00:05:12,160
[मार पिटाई]
9
00:05:25,300 --> 00:05:27,600
मैं तीन साल से इंतजार कर रहा हूं।
10
00:05:28,340 --> 00:05:29,770
अब मैं आपकी बात समझ गया।
11
00:05:32,790 --> 00:05:38,580
[मार पिटाई]
12
00:06:19,080 --> 00:06:21,270
[मार पिटाई]
13
00:06:21,650 --> 00:06:22,640
अरे, कोई यहाँ लड़ रहा है। आ जाओ
14
00:06:57,180 --> 00:06:57,970
नमस्कार सर
15
00:06:58,390 --> 00:06:59,050
नमस्ते..
16
00:06:59,220 --> 00:07:00,470
-प्रणाम सर।
-नमस्ते।
17
00:07:00,800 --> 00:07:02,430
नमस्ते सर ..
18
00:07:03,180 --> 00:07:05,550
नमस्ते सर .. [बेबी रोना]
19
00:07:07,800 --> 00:07:09,430
नमस्ते सर .. [साइरेन]
20
00:07:10,140 --> 00:07:11,010
यह कमरा सर है
21
00:07:15,390 --> 00:07:16,470
-महोदय।
- ठीक है, उठो मत।
22
00:07:20,560 --> 00:07:21,640
उसने कड़ी मेहनत की।
23
00:07:24,000 --> 00:07:25,150
ऐसा लगता है कि आप बुरी तरह घायल हो गए हैं।
24
00:07:26,320 --> 00:07:27,360
आप कब तक पहुंचे?
25
00:07:27,640 --> 00:07:29,260
मैं कल रात सर आई।
26
00:07:29,430 --> 00:07:31,050
-पिछली रात?
-जी श्रीमान।
27
00:07:33,430 --> 00:07:36,390
उसे कैसे पता चला
दिन में आप रात में आए थे?
28
00:07:36,680 --> 00:07:39,550
तो, वह मेरे पुरुषों के लिए उत्सुकता से इंतजार कर रहा है।
29
00:07:41,220 --> 00:07:43,040
ठीक है, आप चिंता मत करो। मैं आपको पैसे भेजूंगा।
30
00:07:43,560 --> 00:07:44,970
कुछ आराम करो और आओ
घर ठीक होने के बाद घर
31
00:07:45,180 --> 00:07:45,930
जी महोदय।
32
00:07:46,000 --> 00:07:49,780
[सायरन]
33
00:07:50,110 --> 00:07:55,720
एक और बात।
आप उस पर कोई मामला दर्ज नहीं करते हैं।
34
00:07:56,060 --> 00:07:57,010
मुझे पता है कि उसके बारे में क्या करना है।
35
00:07:57,690 --> 00:07:59,390
मैं इंस्पेक्टर से बात करूंगा और
वह सब कुछ ख्याल रखेगा।
36
00:07:59,800 --> 00:08:00,680
आराम करो
37
00:08:00,970 --> 00:08:01,390
ठीक है।
38
00:08:02,100 --> 00:08:02,640
दोस्तों को ले जाएं।
39
00:08:13,800 --> 00:08:16,260
जेल में आदमी को हाथ कफ,
हमें उसे अदालत में ले जाना पड़ा
40
00:08:16,300 --> 00:08:16,800
जी महोदय।
41
00:08:17,510 --> 00:08:20,050
हे शिव, आप सबके साथ क्यों लड़ते हैं?
42
00:08:20,430 --> 00:08:22,390
इंस्पेक्टर महोदय आ रहा है, ठीक से बैठो।
43
00:08:22,680 --> 00:08:23,470
चलो, ठीक से बैठो
44
00:08:24,300 --> 00:08:24,720
महोदय।
45
00:08:27,140 --> 00:08:28,680
क्या आप नहीं जानते कि कैसे करें
एक पुलिस स्टेशन में बैठो?
46
00:08:32,300 --> 00:08:33,430
आप किस पर घूर रहे हैं?
47
00:08:35,260 --> 00:08:36,050
इसे कम।
48
00:08:37,010 --> 00:08:37,800
जमीन पर लग रहा है।
49
00:08:39,970 --> 00:08:41,050
तुमने उसे क्यों मार दिया?
50
00:08:41,430 --> 00:08:42,300
मेरे खुजली का इलाज करने के लिए।
51
00:08:43,300 --> 00:08:44,930
तुमने क्या कहा आप दुखी?
52
00:08:45,680 --> 00:08:48,850
क्या आपको लगता है कि हम निष्क्रिय होने पर निष्क्रिय रहेंगे
आप जो भी आते हैं उसे झुकाव पर जाएं?
53
00:08:48,970 --> 00:08:51,470
आपको पुलिस शक्ति पता चल जाएगी
एक बार जब हम आपको बंद कर देते हैं और आपको बाश देते हैं।
54
00:09:04,350 --> 00:09:05,680
हे इंस्पेक्टर वहां रुक जाओ।
55
00:09:06,720 --> 00:09:07,430
जाने दो।
56
00:09:08,050 --> 00:09:08,800
उसे जाने दो।
57
00:09:09,600 --> 00:09:10,680
तुमने इस आदमी को यहाँ क्यों लाया?
58
00:09:10,760 --> 00:09:15,010
यदि नहीं, तो क्या आपको लगता है कि मैं उसे परेशान कर दूंगा
जब वह गांव में हर किसी को मारता है?
59
00:09:15,180 --> 00:09:17,600
क्या तुमने उसे मार दिया है?
क्या आपके पास कोई गवाह है?
60
00:09:17,930 --> 00:09:19,300
मुझे एफआईआर दिखाओ।
61
00:09:22,620 --> 00:09:28,680
यदि आप लोगों को परेशान करते हैं तो हम चुप नहीं रहेंगे
स्टेशन में बस किसी के शब्द पर।
62
00:09:28,970 --> 00:09:30,430
हे शिव, चलो
63
00:09:31,600 --> 00:09:32,310
अरे पिताजी।
64
00:09:33,030 --> 00:09:34,180
आप अब फिसल सकते हैं।
65
00:09:35,520 --> 00:09:38,750
मैं एक सबक सिखाऊंगा जब
आप किसी दिन पकड़े जाते हैं।
66
00:09:39,220 --> 00:09:40,600
आदमी से बगजर।
67
00:09:48,070 --> 00:09:53,960
[वाहन शुद्ध]
68
00:09:59,640 --> 00:10:01,100
तुम मेरी बात क्यों नहीं सुनते हो?
69
00:10:03,680 --> 00:10:05,180
आपको नल्ली को क्यों मारा गया?
70
00:10:06,890 --> 00:10:08,510
क्या आप समझते हैं कि आप क्या कर रहे हैं?
71
00:10:09,510 --> 00:10:11,720
आप सबको नफरत क्यों करते हैं?
72
00:10:14,180 --> 00:10:16,550
मैं आपके कर्मों को देखकर डर रहा हूँ।
73
00:10:18,220 --> 00:10:20,140
बस एक बार मेरी बात सुनो।
74
00:10:20,510 --> 00:10:22,890
मुझे पिताजी बताओ।
कृपया गांव शिव छोड़ दें।
75
00:10:24,850 --> 00:10:26,760
मैं जीवन में कुछ और नहीं मांगूंगा।
76
00:10:27,050 --> 00:10:27,720
कृपया शिव जाओ।
77
00:10:30,600 --> 00:10:32,550
इस डैडी से मुझे कुछ भी पूछो।
78
00:10:32,800 --> 00:10:34,140
मै तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा।
79
00:10:34,800 --> 00:10:39,220
लेकिन मैं इस गांव को तब तक नहीं छोड़ूंगा
मुझे वह पसंद है जो मुझे पसंद है और मुझे क्या चाहिए।
80
00:10:40,600 --> 00:10:41,850
आप अच्छी तरह से जानते हैं कि यह क्या है।
81
00:10:58,360 --> 00:11:04,160
[संगीत]
82
00:11:28,390 --> 00:11:34,300
दिल आग की तरह जल रहा है
और अहंकार के साथ रक्त उबल रहा है
83
00:11:34,510 --> 00:11:38,550
अतीत की तरह पोकिंग है
गले में जहर
84
00:11:46,390 --> 00:11:52,300
दिल आग की तरह जल रहा है
और अहंकार के साथ रक्त उबल रहा है
85
00:11:52,510 --> 00:11:56,550
अतीत की तरह पोकिंग है
गले में जहर
86
00:11:58,300 --> 00:12:04,070
मेरे दिल में गर्मी कोशिकाओं की तरह फैल रही है
87
00:12:04,400 --> 00:12:11,520
और मुझे प्राप्त करने के लिए पीछा कर रहा है
मेरी मृत्यु से पहले दौड़।
88
00:12:20,720 --> 00:12:21,390
चलो दोस्तो।
89
00:12:22,760 --> 00:12:23,720
अब मुझे छूने की हिम्मत
90
00:12:36,930 --> 00:12:42,730
[संगीत]
91
00:12:49,450 --> 00:12:51,870
अप्रत्याशित क्रोध गति बन गया है
92
00:12:52,500 --> 00:12:54,820
जैसे मैं गर्जन तेज करता हूँ
93
00:12:55,350 --> 00:12:59,180
यह विरोध करने वाले किसी भी व्यक्ति के लिए डर बन गया है।
94
00:13:00,180 --> 00:13:06,550
मैं दिल की छिद्र लिखूंगा
रक्त के साथ क्रूरता से कड़वी कहानी
95
00:13:06,820 --> 00:13:11,830
मौत के रक्त को मारने से पहले,
मैं एक नया इतिहास पेश करूंगा।
96
00:13:26,820 --> 00:13:32,730
[आग क्रैकिंग]
97
00:13:39,690 --> 00:13:41,830
[फुटस्टेप्स आ रहे हैं]
98
00:13:46,050 --> 00:13:46,800
यह क्या है?
99
00:13:46,970 --> 00:13:48,930
वह शिव दिन भर अपनी सीमा पार कर रहा है।
100
00:13:49,100 --> 00:13:50,260
उसने फिर से क्या किया है?
101
00:13:50,300 --> 00:13:53,720
उसने हमारे लॉरीज़ के चश्मे तोड़ दिए
खदान पर और हमारे पुरुषों भाई मारा
102
00:13:55,720 --> 00:13:57,230
वह हमारी खदानों पर झगड़ा उठा रहा है।
103
00:13:57,500 --> 00:14:00,740
और डैडी एमआरओ से शिकायत कर रहा है
और हमारे रेत quarries के बारे में कलेक्टर
104
00:14:01,140 --> 00:14:03,760
उसे ऐसा करने दो। एमआरओ हमारा आदमी है।
105
00:14:03,970 --> 00:14:05,850
शिव ने भी एमआरओ पर अपना हाथ रखा।
106
00:14:05,970 --> 00:14:07,430
हमें उनके खिलाफ काशी लेना है।
107
00:14:08,140 --> 00:14:13,510
यदि आप गुस्सा होने पर बिल्ली के साथ गड़बड़ करते हैं,
यह बाघ की तरह विद्रोह करता है
108
00:14:14,350 --> 00:14:20,510
अगर हम जल्दी में उनमें से किसी को भी परेशान करते हैं,
दूसरा हमें जिंदा नहीं छोड़ देगा
109
00:14:21,470 --> 00:14:24,760
जो भी हम योजना बनाते हैं,
यह दोनों के लिए होना चाहिए।
110
00:14:25,680 --> 00:14:27,850
आइए प्रतीक्षा करें जब तक हमारा समय न आए।
111
00:14:28,010 --> 00:14:30,550
सिर्फ हमें नहीं,
वह अकेले विश्वनाथम को नहीं दे रहा है।
112
00:14:30,760 --> 00:14:34,050
उसने पूरे अनाज को जला दिया
विश्वनाथम के खेत रात में राख के लिए।
113
00:14:36,980 --> 00:14:42,690
[फायर doused]
114
00:14:58,460 --> 00:15:00,480
यह सब विश्वनाथम कैसे हुआ?
115
00:15:00,760 --> 00:15:02,430
हे डैडी, इसे रोको।
116
00:15:04,140 --> 00:15:06,800
मुझे पता है कि आप अपना धक्का दे रहे हैं
इन सभी गतिविधियों को करने के लिए लड़का।
117
00:15:06,850 --> 00:15:07,800
मैं ऐसा क्यों करूं?
118
00:15:08,360 --> 00:15:09,330
पागल Viswantham मत बनो।
119
00:15:10,150 --> 00:15:11,270
क्या आप हमें सब कुछ के लिए दोषी ठहराएंगे
गांव में हो रहा है?
120
00:15:12,220 --> 00:15:14,970
तुम मेरे साथ गड़बड़ कर सकते हो
लेकिन बिना किसी कारण के शिव को खींचें।
121
00:15:15,180 --> 00:15:16,800
आप उसे अच्छी तरह से समर्थन कर रहे हैं।
122
00:15:17,850 --> 00:15:20,800
ऐसा मत सोचो कि हम आवास रखेंगे
आग हर बार जब आप इसे प्रकाश।
123
00:15:21,470 --> 00:15:24,390
मैं तुम्हें नीचे जला दूंगा
उसी दिन एक ही आग।
124
00:15:24,470 --> 00:15:26,780
अरे हां!
जब आप कोशिश करते हैं तो हम इसे देखना जारी रखेंगे।
125
00:15:27,260 --> 00:15:28,180
हे हेक्समैन
-Daddy।
126
00:15:28,470 --> 00:15:29,470
चलिए चलते हैं।
127
00:15:33,510 --> 00:15:37,800
मुझे बोरी के बारे में संदेह है लेकिन विश्वनाथम
लगता है पूरी तरह से डैडी बाहर जला दिया।
128
00:15:38,220 --> 00:15:40,930
क्या आपको लगता है कि हमारा लड़का इस सब के पीछे है?
इसमें कोई संदेह नहीं है।
129
00:15:41,050 --> 00:15:43,640
जलने के लिए साहस की तरह
लंका केवल हनुमान द्वारा कब्जा कर लिया गया है
130
00:15:43,800 --> 00:15:47,140
हमारे आदमी के अलावा कौन जलने के लिए हिम्मत है
विश्वनाथम, डैडी की संपत्ति नीचे?
131
00:15:47,260 --> 00:15:48,720
ठीक है, स्थानों पर इस तरह से मतभेद मत करो।
132
00:15:49,720 --> 00:15:51,180
इसके अलावा आप हमेशा उसके साथ रहते हैं।
133
00:15:51,300 --> 00:15:52,350
-अब चलो।
-ठीक है।
134
00:15:58,720 --> 00:15:59,320
-क्षमा कीजिय।
-उनमें से कितने?
135
00:15:59,820 --> 00:16:00,430
मुझे एक टिकट दो
136
00:16:02,360 --> 00:16:04,840
वे कभी भी उचित परिवर्तन नहीं देते हैं।
- मुझे टिकट दो।
137
00:16:04,940 --> 00:16:07,860
[घंटी बज रही है]
138
00:16:07,870 --> 00:16:10,260
[फोन बज रहा है]
139
00:16:11,050 --> 00:16:11,720
नमस्ते।
140
00:16:12,430 --> 00:16:14,180
ठीक। वो कब था?
141
00:16:17,070 --> 00:16:19,620
[मूवी ध्वनि]
142
00:16:20,180 --> 00:16:20,640
भाई...
143
00:16:23,510 --> 00:16:24,180
भाई..
144
00:16:27,100 --> 00:16:27,680
यह क्या है?
145
00:16:30,970 --> 00:16:36,760
[संगीत]
146
00:16:49,390 --> 00:16:51,430
वह बहुत अच्छी महिला थी, भगवान ने उसे ले लिया।
147
00:16:51,600 --> 00:16:54,930
हाँ,
वह ज़रूरत में किसी की भी मदद करने के लिए हमेशा तैयार थी।
148
00:16:55,050 --> 00:16:56,970
भगवान हमेशा पहले अच्छा लेता है
149
00:16:57,170 --> 00:17:02,960
[संगीत]
150
00:17:53,180 --> 00:17:56,700
[कार आ रहा है]
151
00:17:57,710 --> 00:18:03,510
[संगीत]
152
00:18:29,760 --> 00:18:33,700
[लोग रोते हैं]
153
00:18:36,120 --> 00:18:42,070
[संगीत]
154
00:19:31,170 --> 00:19:36,960
[दिल तेज धडक रहा है]
155
00:20:09,490 --> 00:20:15,280
[वाद्य संगीत]
156
00:20:21,550 --> 00:20:24,720
"बादलों में इंद्रधनुष की तरह
और मिट्टी में बारिश गिरावट "
157
00:20:25,360 --> 00:20:28,100
"तुमने मेरे दिल में प्यार का कांटा की तरह छुपाया"
158
00:20:29,100 --> 00:20:32,590
"मेरी शरारती इच्छा जल रही है
मेरी सुंदर आशा पूरी नहीं है "
159
00:20:33,070 --> 00:20:35,870
"क्या यह पागलपन को उठाना है
मेरे प्यार में या मुझे मारने के लिए? "
160
00:20:36,930 --> 00:20:40,510
"तुम वह प्रेमिका हो जिसके लिए मैं कामना करता हूं,
वह लड़की जिसने मुझे छोड़ा था। "
161
00:20:40,680 --> 00:20:44,510
"तुम एक निर्दयी राक्षस हो
और मेरे दिल में सनक "
162
00:20:44,600 --> 00:20:48,350
"आप एक मछली की आंखों की सुंदरता हैं
और एक आश्चर्यजनक ऋषि "
163
00:20:48,470 --> 00:20:53,260
"तुम अंधेरे में मेरी चांदनी हो,
मेरे पास प्यारी लड़की आओ "
164
00:20:53,390 --> 00:20:56,470
"तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ?
मेरे पास लड़की आओ। "
165
00:20:57,390 --> 00:21:00,470
"क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?"
166
00:21:01,100 --> 00:21:04,260
"मैं इस तरह आपके विचारों में रह रहा हूं"
167
00:21:05,100 --> 00:21:08,140
"मैंने आपको अपना दिल हराया"
168
00:21:08,970 --> 00:21:12,140
"तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ?
मेरे पास लड़की आओ। "
169
00:21:12,890 --> 00:21:15,850
"क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?"
170
00:21:16,600 --> 00:21:19,850
"मैं इस तरह आपके विचारों में रह रहा हूं"
171
00:21:20,550 --> 00:21:22,970
"तुम मेरे दिल की धड़कन हो"
172
00:21:23,350 --> 00:21:26,850
"बादलों में इंद्रधनुष की तरह
और मिट्टी में बारिश गिरावट "
173
00:21:27,330 --> 00:21:30,150
"तुमने मेरे दिल में प्यार का कांटा की तरह छुपाया"
174
00:21:31,140 --> 00:21:34,650
"मेरी शरारती इच्छा जल रही है
मेरी सुंदर आशा पूरी नहीं है "
175
00:21:35,090 --> 00:21:37,780
"क्या यह पागलपन को उठाना है
मेरे प्यार में या मुझे मारने के लिए? "
176
00:21:38,420 --> 00:21:44,210
[वाद्य संगीत]
177
00:22:03,600 --> 00:22:06,720
"मेरी प्रिय लड़की, ओह सुंदर पक्षी"
178
00:22:07,470 --> 00:22:10,760
"मेरा दिल जादुई रूप से फिसल गया"
179
00:22:10,800 --> 00:22:15,230
"और आप के चारों ओर घूमना शुरू कर दिया
अपनी खोज में अपना नाम जप करते हुए "
180
00:22:15,540 --> 00:22:18,370
"बस आप तक पहुंचने के लिए नृत्य"
181
00:22:19,050 --> 00:22:22,260
"यह कितने दिन या साल हो सकता है"
182
00:22:23,190 --> 00:22:26,680
"मैं आपको देखने का इंतजार करूँगा
भले ही इसमें सौ साल लगे हों "
183
00:22:26,930 --> 00:22:29,900
"किसी भी खतरे होने दो
या आगे भंवर "
184
00:22:30,800 --> 00:22:34,920
"ओ मेरी जान,
मैं सब कुछ में तुम्हारे बगल में रहूंगा "
185
00:22:36,170 --> 00:22:42,760
"क्या हम एक साथ मौजूद होंगे,
यह कभी खत्म नहीं हुआ उत्सव है "
186
00:22:43,880 --> 00:22:46,670
"तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ?
मेरे पास लड़की आओ। "
187
00:22:47,890 --> 00:22:50,100
"क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?"
188
00:22:50,300 --> 00:22:55,610
[वाद्य संगीत]
189
00:23:09,470 --> 00:23:12,550
"हे मेरे भगवान, मेरे भव्य बेब"
190
00:23:13,300 --> 00:23:16,600
"आप एक मीठे अविस्मरणीय विचार हैं"
191
00:23:16,640 --> 00:23:21,050
"आपके twitterps की झलक
हंसी और अपनी आंखों का चमक "
192
00:23:21,100 --> 00:23:24,510
"मेरे दिल में आकर्षक गहराई से देखा जा सकता है"
193
00:23:24,850 --> 00:23:28,000
"जहां भी मैं हूं और जो कुछ भी करता हूं"
194
00:23:28,870 --> 00:23:32,570
"मैं प्यार देख रहा हूँ
मेरे सपनों के अरबों "
195
00:23:32,770 --> 00:23:35,900
"क्या मैं आपको गहरा रखूंगा
मेरे नक्काशीदार दिल के अंदर "
196
00:23:36,580 --> 00:23:39,790
"और आप के साथ पूजा करते हैं
मेरे खून के फूल "
197
00:23:40,010 --> 00:23:44,800
"क्या हम पीछे की ओर खींचेंगे?"
198
00:23:45,680 --> 00:23:48,800
"और फिर हमारी कहानी लिखें?"
199
00:23:49,550 --> 00:23:52,510
"तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ?
मेरे पास लड़की आओ। "
200
00:23:53,470 --> 00:23:56,180
"क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?"
201
00:24:00,410 --> 00:24:05,300
[गीत हमिंग]
202
00:24:05,340 --> 00:24:07,370
क्या तुमने सबकुछ लड़का लाया?
-मैंने किया।
203
00:24:07,540 --> 00:24:09,750
चलो, इसे जल्दी से सेवा दें।
-जल्दी करो।
204
00:24:10,370 --> 00:24:12,580
तो आप अंत में दे रहे हैं
शादी की पार्टी कन्नय्या।
205
00:24:13,620 --> 00:24:14,540
हे हेक्समैन
-Daddy
206
00:24:14,750 --> 00:24:16,250
देखो, वह अब भी शादी कर रहा है।
207
00:24:17,620 --> 00:24:20,120
पिताजी,
वह ईर्ष्यावान है कि मैं शादी कर रहा हूं।
208
00:24:21,250 --> 00:24:22,790
हे, मैं ईर्ष्या क्यों करूंगा?
-फिर क्या?
209
00:24:23,040 --> 00:24:24,830
मैं चाहता हूं कि आप दोस्त से शादी करें।
210
00:24:24,910 --> 00:24:26,910
आपको लगता है कि शादी के बाद आप खुश होंगे?
211
00:24:27,080 --> 00:24:28,980
आप बर्बाद हो जाएंगे। वह समझलो।
212
00:24:30,080 --> 00:24:30,910
तुम इतने दोस्त क्यों कहते हो?
213
00:24:31,080 --> 00:24:32,500
आप उसके बारे में पिताजी नहीं जानते हैं
214
00:24:32,620 --> 00:24:33,540
मैं अब आपको बता दूंगा।
215
00:24:34,370 --> 00:24:40,830
"शादी करने की दौड़ में मत बनो,
तुम पागल बेवकूफ हो "
216
00:24:41,000 --> 00:24:41,260
मेरे?
217
00:24:41,450 --> 00:24:48,160
"कंपनी के लिए जल्दी में खुद को पेंच मत करो,
तुम पागल रास्कल "
218
00:24:49,120 --> 00:25:00,950
"हालांकि आराम कम है, प्रभाव
आपके जीवन को बर्बाद कर देगा आप साथी को बर्बाद कर देंगे। "
219
00:25:01,160 --> 00:25:01,700
ऐसा है क्या?
220
00:25:01,790 --> 00:25:06,500
"बाल गिरता है और चेहरे की बदबू आती है
जिम्मेदारी और बोझ के लिए "
221
00:25:06,540 --> 00:25:09,520
"आप चारों ओर घूमना होगा
एक कुत्ते की तरह सड़कों "
222
00:25:09,770 --> 00:25:13,530
"लोगों को फोन सुनना
आप अपनी पत्नी का कठपुतली "
223
00:25:14,540 --> 00:25:22,500
"जब आप एक लोमड़ी कवर की तरह भाग रहे हैं
खुद को सड़कों पर चोर की तरह। "
224
00:25:24,750 --> 00:25:26,660
हम तब कहेंगे।
-आप क्या कहेंगे?
225
00:25:26,870 --> 00:25:31,330
"कन्न्याह शादी करने वाला है।
वह अपनी शादी के साथ अपनी मृत्यु को आमंत्रित कर रहा है "
226
00:25:31,870 --> 00:25:33,540
पिताजी, मैं यहाँ नहीं रहूंगा।
227
00:25:33,620 --> 00:25:36,290
"वे दोनों मेरे इरादे को बदल देंगे
शादी करने के लिए अगर मैं यहाँ और रहूं। "
228
00:25:36,310 --> 00:25:36,800
में चलता हूँ।
229
00:25:37,070 --> 00:25:37,770
-हलो रुको।
-मैं जाऊँगा
230
00:25:38,290 --> 00:25:40,200
-बैठ जाओ
मैं पिताजी नहीं रहूंगा, मैं जाऊंगा।
231
00:25:40,410 --> 00:25:44,080
मैं आपके जैसे आजीवन स्नातक नहीं रहूंगा।
हे, दोस्त बंद करो।
232
00:25:57,040 --> 00:25:59,500
मेरे लड़के, मेरे प्यारे।
233
00:26:01,160 --> 00:26:03,000
आपको बहुत खुश लग रहा है।
234
00:26:05,200 --> 00:26:09,790
यह आपके मामले में पूरी तरह से मेरी गलती है।
मैं तुम्हें नहीं ला सकता था जैसा कि मेरे पास होना चाहिए था।
235
00:26:11,180 --> 00:26:13,300
मुझे माफी मांगनी है
उस के लिए तुम्हारी माँ और पिताजी।
236
00:26:15,000 --> 00:26:18,160
अरे शिव, क्या आपको अपनी माँ और पिताजी याद है?
237
00:26:20,290 --> 00:26:23,330
वे सीता और राम की तरह हैं।
आप जानते हैं कि वे कितने अच्छे थे?
238
00:26:23,790 --> 00:26:27,160
वे अपने भोजन भी देते थे
दूर जब कोई भूख लगी थी।
239
00:26:27,830 --> 00:26:30,620
आपकी माँ और पिता कारण हैं
कि मैं आज इस स्थिति में हूं।
240
00:26:31,580 --> 00:26:33,290
उन्होंने मेरी तरह मेरा ख्याल रखा।
241
00:26:33,910 --> 00:26:40,790
इस तरह के महान लोग मेरे हाथों में मर गए
मेरी आंखों के सामने एक दुर्घटना के साथ बैठक
242
00:26:42,080 --> 00:26:44,580
पूरे गांव ने आपको छोड़कर रोया।
243
00:26:44,910 --> 00:26:46,500
तब आप बहुत छोटे थे।
244
00:26:47,160 --> 00:26:50,330
उन्हें देखने के रोने के बजाय,
तुम मुस्कुराते हुए और मुझे गले लगा लिया
245
00:26:51,330 --> 00:26:54,080
मैंने रिहाट का फैसला किया है कि तुम मेरी दुनिया हो।
246
00:26:54,620 --> 00:26:55,700
मुझे आपके अलावा कुछ भी चाहिए नहीं।
247
00:26:57,500 --> 00:26:59,950
लेकिन आज आपको यह पसंद है
248
00:27:01,370 --> 00:27:05,410
मुझे अपनी माँ और पिता को भी याद नहीं है।
मुझे यह भी नहीं पता कि वे कैसे दिखते हैं।
249
00:27:06,580 --> 00:27:08,160
तुम मेरे लिए सब कुछ पिताजी हो।
250
00:27:08,620 --> 00:27:09,410
आप मेरे लिए सब कुछ हो।
251
00:27:11,040 --> 00:27:12,580
मुझे बस आपकी जरूरत है।
252
00:27:14,330 --> 00:27:16,410
मैं तुमसे प्यार करता हूँ पिताजी, मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
253
00:27:16,750 --> 00:27:19,500
बेटा, क्या आप मेरे लिए एक पक्ष करेंगे?
254
00:27:19,660 --> 00:27:21,750
मुझे पिताजी बताओ, मैं तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा।
255
00:27:22,120 --> 00:27:25,500
मेरे बेटे को सुनो, इस गांव को छोड़ दो।
256
00:27:28,250 --> 00:27:29,120
मैं पिताजी नहीं हूँ।
257
00:27:29,700 --> 00:27:32,330
मैं आपको अपना जीवन दे सकता हूं
आपके आदेश पर तुम्हारे लिए
258
00:27:32,450 --> 00:27:35,290
-पर मुझे यहाँ से दूर जाने के लिए मत कहो।
तुम क्यों नहीं जाओगे
259
00:27:36,160 --> 00:27:38,370
क्या आप हमेशा वही रहेंगे?
क्या तुम मेरी बात नहीं सुनोगे?
260
00:27:38,870 --> 00:27:39,830
जो भी आप करना चाहते हैं करो।
261
00:27:40,370 --> 00:27:41,410
अरे लक्ष्मण, आओ ... ठीक है पिताजी।
262
00:27:41,700 --> 00:27:43,250
अरे। क्या आपको एक विशाल आमंत्रण की आवश्यकता है? अभी आओ।
263
00:27:45,570 --> 00:27:50,810
[संगीत]
264
00:28:12,290 --> 00:28:17,540
[जल झुकाव]
265
00:28:21,800 --> 00:28:27,240
[संगीत]
266
00:28:42,120 --> 00:28:42,790
पिता।
267
00:28:43,290 --> 00:28:45,450
आओ प्रिय, चलो
268
00:28:46,580 --> 00:28:48,540
यात्रा कैसे प्रिय थी?
269
00:28:49,120 --> 00:28:55,370
उन पुराने संवादों को रोको।
क्या वह थके हुए होने के लिए एक बैल गाड़ी पर आ गई है?
270
00:28:55,580 --> 00:28:56,910
तुम प्रिय हो
प्रिय में आओ
271
00:28:57,040 --> 00:28:58,620
नमस्कार महोदय
- अस्सलाम वालेकुम।
272
00:28:58,700 --> 00:29:01,040
हम उस भूमि के बारे में बात करने आए थे
हमने अपनी आखिरी मुलाकात में चर्चा की।
273
00:29:03,950 --> 00:29:06,370
तुम जाओ और ताजा हो जाओ।
मैं नाश्ते की व्यवस्था करूंगा
274
00:29:07,540 --> 00:29:08,620
हाय दादी!
275
00:29:08,750 --> 00:29:12,080
अपनी बधाई बंद करो।
उस पोशाक के साथ क्या है?
276
00:29:12,200 --> 00:29:13,470
हालांकि आप इस गांव के बाहर व्यवहार करते हैं
277
00:29:13,890 --> 00:29:15,920
आप का पालन करने के लिए नहीं जानते हैं
जब आप वापस आते हैं तो रीति-रिवाज?
278
00:29:16,220 --> 00:29:19,290
आप अब से किसी भी दिन मरने वाले हैं,
तुम मेरे कपड़े के बारे में परेशान क्यों हो?
279
00:29:19,350 --> 00:29:24,540
तुम मेरे जीवन की परवाह क्यों करते हो?
क्या तुम मरने के दौरान भी मुझे देखोगे?
280
00:29:24,620 --> 00:29:25,830
आप मुझे इसके बजाय जहर देंगे।
281
00:29:25,870 --> 00:29:27,700
तुम क्या बूढ़े हो, तुम बूढ़े औरत हो?
282
00:29:28,120 --> 00:29:31,370
मैं तुम्हें जहर तुरंत दूंगा, मर जाओ।
283
00:29:34,290 --> 00:29:35,750
मैं यह तुम्हारे लिए लाया।
284
00:29:35,870 --> 00:29:38,870
रातें और नींद पर स्प्रे।
आपको अद्भुत सपने मिलेंगे।
285
00:29:39,750 --> 00:29:43,290
देखो,
मुझे उसके शब्दों और कर्मों को बिल्कुल पसंद नहीं है।
286
00:29:43,620 --> 00:29:46,250
यह मेरी इच्छा है। जैसा कि मुझे पसंद है मैं व्यवहार करूंगा।
287
00:29:46,500 --> 00:29:48,160
यदि आवश्यक हो तो मैं खुल जाऊंगा और चारों ओर घूमूंगा।
288
00:29:49,500 --> 00:29:50,660
चुप रहो और देखते रहो।
289
00:29:54,370 --> 00:29:56,450
- मेरी कुरकुरा हो जाओ
-ठीक है। मे लूँगा।
290
00:29:56,500 --> 00:29:59,500
विश्वनाथम, आपने अपना अध्ययन बना दिया
एक छात्रावास में भी जब मैंने विरोध किया।
291
00:29:59,540 --> 00:30:02,500
शिक्षा भूल जाओ लेकिन आपका
बेटी नियंत्रण से बाहर हो गई है।
292
00:30:02,540 --> 00:30:05,540
माँ, उसे यहां तक कि शांति से रहने दो।
293
00:30:05,790 --> 00:30:07,870
वह लगभग आना बंद कर दिया
आपकी गड़बड़ी के कारण घर
294
00:30:08,000 --> 00:30:10,410
-श्री, सब तैयार है। हम शुरू करें?
- यहाँ कुरकुरा है।
295
00:30:10,950 --> 00:30:12,870
उसे अकेला माँ छोड़ दो।
296
00:30:13,290 --> 00:30:15,410
यह गिनती के लिए समय है।
मैं अब चलूंगा।
297
00:30:15,540 --> 00:30:16,950
हम इस बार भी सर जीतेगा।
298
00:30:17,150 --> 00:30:22,180
[संगीत]
299
00:30:32,080 --> 00:30:35,080
क्या पिताजी, क्या आपको खोने का डर है?
300
00:30:35,500 --> 00:30:38,540
आपका नेता जांच रहा है
खुद गिनती
301
00:30:38,950 --> 00:30:41,700
विजेता हमेशा काशी से आगे एक कदम रहता है,
302
00:30:42,450 --> 00:30:45,830
अरे लक्ष्मण, जो कुछ भी वे झगड़ा करते हैं,
जीत हमारा है।
303
00:30:46,250 --> 00:30:48,370
जाओ और गांधी को हमारी ओर मुड़ें
304
00:30:52,650 --> 00:30:56,110
[मूर्ति rumbling]
305
00:30:56,200 --> 00:30:57,950
अरे तुम दुखी हो!
306
00:31:05,410 --> 00:31:05,910
महोदय।
307
00:31:11,400 --> 00:31:14,500
[मूर्ति rumbling]
308
00:31:16,120 --> 00:31:16,790
शिव।
309
00:31:20,910 --> 00:31:23,580
यदि आपका हो तो यह एक लड़ाई होगी
गांधी मूर्ति को बदलो।
310
00:31:29,040 --> 00:31:32,730
[मूर्ति rumbling]
311
00:31:32,750 --> 00:31:37,200
अरे। क्या आप मेरे शब्द लड़के की परवाह नहीं करते?
312
00:31:41,330 --> 00:31:44,040
आइए इसे शब्दों पर रोक दें
और एक लड़ाई में नहीं मिलता है।
313
00:31:44,250 --> 00:31:47,330
मैं आपसे क्यों नाराज बात करूंगा?
314
00:31:47,500 --> 00:31:52,660
[आवाज़ें]
315
00:31:57,370 --> 00:31:59,120
अरे, हम जीते!
316
00:32:01,080 --> 00:32:02,750
हमने फिर से पिताजी जीता!
317
00:32:02,830 --> 00:32:08,870
श्री विश्वनाथ ने अपने प्रतिद्वंद्वी से जीता
3500 वोटों के बहुमत वाले वेम्पा काशी।
318
00:32:09,040 --> 00:32:12,450
डैडी।
319
00:32:14,130 --> 00:32:14,620
डैडी।
320
00:32:17,200 --> 00:32:20,080
ये हमें बुरी तरह मार रहे हैं
आखिरी मिनट में हर बार।
321
00:32:20,700 --> 00:32:22,000
मैं किसी को नहीं छोड़ूंगा।
322
00:32:22,700 --> 00:32:23,940
[इंजन whirring]
323
00:32:25,080 --> 00:32:27,700
गांव में अब हमारा कोई विरोध नहीं है।
324
00:32:27,950 --> 00:32:29,750
हे हेली
- महोदय।
325
00:32:30,660 --> 00:32:32,660
क्या वह या मैं जीता है?
326
00:32:33,660 --> 00:32:36,080
क्या यह मैं या वह है जिसने पैसा खर्च किया?
327
00:32:36,950 --> 00:32:39,450
[ड्रम खेल रहा है] क्या यह मैं हूं या
बैंड के लिए खेले जाने के लिए?
328
00:32:39,580 --> 00:32:43,830
जब मैं नृत्य करना चाहता हूं,
वह अनावश्यक रूप से क्यों मना रहा है?
329
00:32:44,790 --> 00:32:45,750
चल बात करते है।
330
00:32:48,790 --> 00:32:52,160
आइए बैठें और खुले तौर पर एक दिन बात करें।
331
00:32:54,000 --> 00:32:56,870
हे, श्री विश्वनाथ आ रहे हैं।
ध्यान से डैडी लाओ
332
00:32:59,500 --> 00:33:01,660
हमने विश्वनाथ जीता
-हाँ
333
00:33:04,200 --> 00:33:05,080
कृपया प्रतीक्षा करें।
334
00:33:05,700 --> 00:33:08,870
आप सभी के लिए जीत नई हो सकती है।
लेकिन मैं इसका इस्तेमाल कर रहा हूँ।
335
00:33:09,500 --> 00:33:11,500
ठीक है, आप सभी को घर आओ,
हम वहां बात करेंगे।
336
00:33:12,580 --> 00:33:14,580
ठीक। ले जाएँ।
337
00:33:16,250 --> 00:33:19,290
अरे, पटाखे के लिए व्यवस्था,
हमें शाम को पार्टी को रॉक करना होगा।
338
00:33:21,010 --> 00:33:26,170
[लोग मना रहे हैं]
339
00:33:36,010 --> 00:33:41,470
[पटाखे फटने]
340
00:34:10,110 --> 00:34:15,570
[संगीत]
341
00:34:38,450 --> 00:34:42,340
[सीटी]
342
00:34:43,910 --> 00:34:46,080
विश्वनाथम, अब कोई विपक्ष नहीं है।
343
00:34:47,870 --> 00:34:51,700
अब, अब हम सबकुछ करेंगे
हमने जनता से वादा किया।
344
00:34:52,040 --> 00:34:55,250
मैं देखूंगा कि वह वेम्पा कासी या कोई है
और अब हमारे रास्ते में आ जाएगा।
345
00:34:55,540 --> 00:34:56,660
ठीक है, हम इसे करेंगे।
346
00:34:56,830 --> 00:34:58,950
क्या शिव, आपका थियेटर कैसा चल रहा है?
347
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
यह ठीक महोदय चल रहा है।
348
00:35:00,290 --> 00:35:03,700
तुम भाग्यशाली लड़के हो डैडी आपको समर्थन देता है।
आपके सभी प्रयास महान होंगे।
349
00:35:05,000 --> 00:35:06,620
डैडी एक साधारण व्यक्ति नहीं है।
350
00:35:06,870 --> 00:35:10,210
हम द्वारा चलाए गए चाल का सामना कर सकते हैं
वेम्पा काशी के रूप में हमारे साथ पिताजी थे।
351
00:35:19,450 --> 00:35:21,250
मुझे लगता है कि आपकी बेटी सिर्फ आपके जैसा दिखती है।
352
00:35:21,370 --> 00:35:25,370
व्यंग्यात्मक मत बनो।
क्या वह मेरे जैसी सुंदर होगी?
353
00:35:25,500 --> 00:35:28,410
वह बस उसकी माँ की तरह है।
आओ, इसे लो, इसे लो
354
00:35:30,250 --> 00:35:31,410
उसने क्या पढ़ा?
355
00:35:31,540 --> 00:35:33,040
उन्होंने बैंगलोर में इंजीनियरिंग किया है
356
00:35:33,160 --> 00:35:34,660
बढ़िया, तो अब आप उसकी शादी कर सकते हैं।
357
00:35:34,750 --> 00:35:37,620
हम पहले से ही एक ही काम पर हैं।
लेकिन हमें एक अच्छा मैच मिलना चाहिए?
358
00:35:37,660 --> 00:35:38,330
यह सही है।
359
00:35:38,370 --> 00:35:39,080
-शिव।
-हॉ पिताजी।
360
00:35:39,290 --> 00:35:41,450
आप जाते हैं और भोजन का ख्याल रखते हैं
व्यवस्था, यह पहले से ही देर हो चुकी है।
361
00:35:41,500 --> 00:35:42,200
जैसा आप कहें।
362
00:35:49,950 --> 00:35:51,950
-क्षमा कीजिय।
- हाँ शिव।
363
00:35:52,410 --> 00:35:54,790
मुझे यह जांचने के लिए कहा गया कि क्या खाना तैयार है या नहीं।
364
00:35:54,830 --> 00:35:56,450
मैंने उन्हें सभी खाना बाहर रखा है।
365
00:35:57,700 --> 00:36:00,410
अरे नहीं, मैं यह जानने में असमर्थ हूं कि क्या है
जब मैं रसोई में हूं तो बाहर हो रहा है।
366
00:36:00,870 --> 00:36:03,410
शिव, नाश्ता गर्म हैं। उन्हें पहले करो।
367
00:36:03,450 --> 00:36:04,080
ठीक है।
368
00:36:10,790 --> 00:36:16,420
[संगीत]
369
00:36:21,290 --> 00:36:21,910
-माफ़ कीजिये।
हे।
370
00:36:22,220 --> 00:36:22,600
मुझे माफ कर दो।
371
00:36:22,940 --> 00:36:24,830
तुमने ऐसा क्यों स्पर्श किया? क्या तुम देख नहीं सकते
372
00:36:25,370 --> 00:36:26,790
क्षमा करें, मैंने ध्यान नहीं दिया।
373
00:36:26,830 --> 00:36:28,830
मैं भी आपको खुद को ध्यान में रखने के लिए कह रहा हूं।
374
00:36:29,330 --> 00:36:31,410
क्या आप यह भी जानते हैं कि आपने मुझे छुआ था?
375
00:36:32,500 --> 00:36:34,250
-यह यहां पर है।
हे!
376
00:36:35,330 --> 00:36:36,450
अरे, यह कहने की कोई ज़रूरत नहीं है।
377
00:36:36,870 --> 00:36:38,200
क्या आपने इसे उद्देश्य पर नहीं किया?
378
00:36:38,830 --> 00:36:41,700
मैंने आपको वास्तव में नोटिस नहीं किया। मुझे क्षमा करें।
379
00:36:47,040 --> 00:36:50,620
आपने मुझे निश्चित रूप से योजना के साथ छुआ।
मैं आपको एक सबक सिखाऊंगा।
380
00:36:54,350 --> 00:36:59,250
[मोटरसाइकिल आ रहा है]
381
00:36:59,450 --> 00:37:02,120
चलो, धक्का मत करो।
टिकट उपलब्ध हैं। जल्दी क्यों?
382
00:37:02,160 --> 00:37:03,870
-धीमे चलें।
-शशु, संग्रह कैसा है?
383
00:37:03,910 --> 00:37:05,200
सुपर ब्रो, यह रॉकिंगल है।
384
00:37:05,330 --> 00:37:06,730
यदि यह एक और महीने के लिए एक ही रहता है
385
00:37:07,370 --> 00:37:08,960
हम एक और निर्माण कर सकते हैं
हमारे गांव में रंगमंच।
386
00:37:09,500 --> 00:37:11,410
ठीक है, सभी संग्रह खाते हैं
और इसे पिताजी को दे दो।
387
00:37:11,450 --> 00:37:12,060
ठीक है भाई।
388
00:37:12,280 --> 00:37:18,150
[संगीत]
389
00:37:46,660 --> 00:37:48,250
-अरे नहीं। Nalli।
-महोदया
390
00:37:48,290 --> 00:37:49,950
-तुम जाओ और नारियल लाओ।
-ठीक है मैडम।
391
00:38:28,970 --> 00:38:29,740
पिता!
392
00:38:41,800 --> 00:38:43,250
-Daddy।
जाओ और उन्हें पकड़ो।
393
00:39:05,540 --> 00:39:06,540
ड्राइव पर आओ फास्ट।
394
00:39:06,910 --> 00:39:07,750
जल्दी आओ।
395
00:39:08,160 --> 00:39:09,790
आइए।
396
00:39:11,040 --> 00:39:11,700
फास्ट।
397
00:39:12,200 --> 00:39:12,700
ऊपर चढ़ना।
398
00:39:12,900 --> 00:39:18,180
[संगीत]
399
00:39:31,700 --> 00:39:38,410
वे शापित हो सकते हैं। भगवान उन्हें शाप दे सकते हैं।
400
00:39:38,450 --> 00:39:39,830
हे चुप रहो।
401
00:39:40,330 --> 00:39:42,000
मैं तुम्हारी चीखों से मर जाऊंगा।
402
00:39:42,200 --> 00:39:45,120
उन्होंने गुंडों को हमला करने के लिए भेजा
वह हार नहीं सकता था।
403
00:39:45,750 --> 00:39:47,080
यह वेम्पा कासी है जिसने यह सब किया है।
404
00:39:47,370 --> 00:39:51,160
उसका गुस्सा खोने के बारे में नहीं है लेकिन
रेत खदान में एक हिस्से के बारे में
405
00:39:51,540 --> 00:39:52,910
रेत खदान में हिस्सेदारी के बारे में क्या है?
406
00:39:54,250 --> 00:39:56,750
- हे शिव, क्या वे पकड़े गए हैं?
- नहीं पिताजी, मैंने उन्हें याद किया।
407
00:39:56,910 --> 00:39:58,750
लेकिन वे निश्चित रूप से वेम्पा कासी के पुरुष हैं
408
00:39:59,160 --> 00:40:00,870
चलो, चलो अपना अंत देखें।
409
00:40:00,910 --> 00:40:03,700
अरे पिताजी,
आप कुछ भी के लिए भावनात्मक नहीं मिलता है।
410
00:40:04,160 --> 00:40:05,910
मुझे पता है कि उनके साथ कैसे निपटें।
411
00:40:15,200 --> 00:40:19,330
अगर हम कई मौके मिलते हैं
दुश्मन पर जीतना चाहते हैं।
412
00:40:20,160 --> 00:40:24,790
लेकिन हमें उन्हें खत्म करने के बहुत कम मौके मिलते हैं।
413
00:40:25,500 --> 00:40:28,870
तुमने धमकी क्यों दी
उन्हें और वापस आओ?
414
00:40:29,080 --> 00:40:30,870
मुझे डैडी की उम्मीद नहीं थी
और शिव वहाँ ब्रो होने के लिए।
415
00:40:31,370 --> 00:40:33,000
हमें उन्हें पहले खत्म करना चाहिए।
416
00:40:33,160 --> 00:40:37,000
वे कई बार सोचते हैं
किसी को भी मारने से पहले।
417
00:40:37,330 --> 00:40:42,580
लेकिन हम कभी भी सोचते नहीं हैं
किसी को मारने के लिए भी एक बार।
418
00:40:42,830 --> 00:40:48,080
मुझे मरने की जरूरत नहीं है,
लेकिन रेत रैंप में एक हिस्सा।
419
00:40:48,450 --> 00:40:52,120
मैंने सिर्फ चुनाव के लिए चुनाव लड़ा।
420
00:40:52,330 --> 00:40:55,450
एक तरह से यह हमारे लिए है
अच्छा है कि वह इसे याद किया।
421
00:40:55,910 --> 00:40:59,000
पहले से ही विश्वनाथम होगा
डर से shivering जा रहा है।
422
00:40:59,330 --> 00:41:03,540
देखते रहे,
वह जल्द ही मेरे साथ समझौता करने आएगा।
423
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
क्या तुमने मुझे दादी मांगी?
424
00:41:09,330 --> 00:41:10,290
क्या आप शिव आये हैं?
425
00:41:10,540 --> 00:41:13,080
मैं घर पर सिर्फ एक बड़ा हूँ लेकिन कोई भी परवाह नहीं करता है।
426
00:41:13,200 --> 00:41:14,870
मंदिर में भी कोई भी नहीं है
427
00:41:15,000 --> 00:41:17,290
यही कारण है कि मुझे करना है
सबकुछ के लिए आपको बुलाओ
428
00:41:17,370 --> 00:41:19,200
ठीक है दादी, चलो। मैं आपको ले जाऊँगा।
429
00:41:19,580 --> 00:41:21,040
मैं दो मिनट में आऊंगा।
430
00:41:21,620 --> 00:41:22,700
पार्वती।
431
00:41:22,720 --> 00:41:24,570
[फोन बजाना] क्या आपने बनाया है
प्रार्थनाओं के लिए सामग्री तैयार है?
432
00:41:24,730 --> 00:41:25,530
हाँ सास
433
00:41:26,000 --> 00:41:27,580
-नमस्ते।
-Siva।
434
00:41:28,120 --> 00:41:29,120
हाँ भाई, मुझे बताओ।
435
00:41:29,370 --> 00:41:31,790
हमने वितरण किया है
महेश बाबू की अगली फिल्म का।
436
00:41:32,000 --> 00:41:32,870
यह बहुत अच्छा है।
437
00:41:32,910 --> 00:41:35,790
मैंने आपके रंगमंच को भी बुक करने के लिए बुलाया है।
-तुम्हें उस भाई को मारने की ज़रूरत नहीं है।
438
00:41:36,080 --> 00:41:37,500
यह 100 दिनों तक चलाएगा
निश्चित रूप से हमारे थियेटर में।
439
00:41:37,540 --> 00:41:40,540
यदि कोई हो तो मरम्मत करें,
क्योंकि यह एक बड़ा सितारा कास्टिंग फिल्म है।
440
00:41:40,910 --> 00:41:42,190
मैं सबकुछ भाई की देखभाल करूंगा।
441
00:41:44,440 --> 00:41:45,340
निश्चित रूप से ऐसा करेंगे।
442
00:41:47,410 --> 00:41:52,410
रखरखाव खर्च बढ़ गया है।
443
00:41:53,830 --> 00:41:56,160
कुछ धन भाई के लिए व्यवस्था करें
444
00:41:56,660 --> 00:41:58,120
ठीक है।
445
00:42:07,620 --> 00:42:08,750
क्या हम शिव शुरू करेंगे?
446
00:42:12,950 --> 00:42:13,790
कृपया आइये।
447
00:42:14,330 --> 00:42:15,290
भगवान का शुक्र है।
448
00:42:17,080 --> 00:42:20,040
क्या थिएटर अच्छा चल रहा है, शिव?
यह ठीक चल रहा है
449
00:42:21,540 --> 00:42:22,080
कृपया बैठ जाएँ
450
00:42:22,870 --> 00:42:26,950
ठीक है बेटा
जब मैं बूढ़ा हो जाता हूं तो दर्द जीवन का एक हिस्सा होता है
451
00:42:29,410 --> 00:42:30,330
तुम कहां आ रहे हो?
452
00:42:30,580 --> 00:42:31,250
मंदिर के लिए।
453
00:42:31,410 --> 00:42:33,750
क्या आपने पहले आने से इंकार नहीं किया?
मैंने कहा कि मैं अब आ रहा हूँ।
454
00:42:34,200 --> 00:42:34,950
पीछे बैठो जाओ।
455
00:42:35,370 --> 00:42:36,040
हू, ठीक है।
456
00:42:37,210 --> 00:42:37,730
[सीटी]
457
00:42:39,080 --> 00:42:40,250
तुम ड्राइव करना जानते हो?
458
00:42:40,580 --> 00:42:41,120
अरे ...
459
00:42:46,790 --> 00:42:51,540
एक लड़की होने के अलावा, उसे हर मिला है
बचपन से ही अन्य गुण।
460
00:42:51,580 --> 00:42:52,750
आप शिव बैठ जाओ
461
00:42:53,630 --> 00:42:58,620
[वाहन purring]
462
00:42:59,750 --> 00:43:05,500
अरे नहीं। हे भगवान। ध्यान से लड़की ड्राइव करें।
463
00:43:08,080 --> 00:43:13,790
तुम मूर्ख हो, मुझे यात्रा करने की ज़रूरत है
मंदिर में भगवान, स्वर्ग में नहीं।
464
00:43:16,200 --> 00:43:17,750
हम मंदिर में हैं, कृपया अभी रुकें।
465
00:43:20,750 --> 00:43:24,620
भगवान को धन्यवाद, मैं मरने वाला था।
- मुझे भी दादी
466
00:43:25,040 --> 00:43:28,620
-सावा, कृपया मुझे नीचे लाओ।
-कृपया आइये।
467
00:43:30,470 --> 00:43:33,360
धीरे-धीरे दादी सावधान।
468
00:43:34,080 --> 00:43:35,000
भगवान का शुक्र है
469
00:43:42,290 --> 00:43:43,160
अभी उतर जाओ
470
00:43:43,330 --> 00:43:45,160
मैं इस मंदिर में नहीं आऊंगा, तुम जा सकते हो।
471
00:43:45,660 --> 00:43:49,330
-मैंने एक और मंदिर में एक भेंट किया है।
-तुम्हें भेंट का नाम लेना है।
472
00:43:49,500 --> 00:43:51,870
यह आपके लिए घूमने का एक कारण है।
473
00:43:52,620 --> 00:43:53,870
मुझे कुछ और काम मिल गए हैं।
474
00:43:54,200 --> 00:43:56,000
जहां भी आप चाहें मैं तुम्हें छोड़ दूंगा।
475
00:43:56,080 --> 00:43:57,120
अरे, बैठे रहो।
476
00:43:58,540 --> 00:44:00,120
अरे तुम बैठ जाओ।
477
00:44:05,330 --> 00:44:07,200
अरे, तुम इतनी गंभीर क्यों हो?
478
00:44:07,660 --> 00:44:10,620
क्या मुझे भी इसे लेना चाहिए
गंभीरता से आपने मुझे छुआ?
479
00:44:11,290 --> 00:44:11,950
मुझे बताओ?
480
00:44:21,080 --> 00:44:21,620
अरे,
481
00:44:23,120 --> 00:44:25,000
क्या आपको लगता है कि मैं तुम्हारा चालक हूँ?
482
00:44:25,540 --> 00:44:27,910
आप कहीं और ध्यान से क्यों देख रहे हैं?
483
00:44:28,250 --> 00:44:29,250
मुझे और क्या करना चाहिए?
484
00:44:30,120 --> 00:44:33,160
ओह! क्या आप जो भी कहेंगे वो करेंगे?
485
00:44:35,250 --> 00:44:38,580
हैलो, गियर बदल कौन करेगा?
486
00:44:40,620 --> 00:44:41,370
तीसरे गियर संलग्न करें
487
00:44:44,200 --> 00:44:44,700
सींग।
488
00:44:48,540 --> 00:44:49,200
स्पर्श मत करो।
489
00:44:52,500 --> 00:44:53,160
अभि बहोत हो गया।
490
00:44:57,790 --> 00:45:00,120
-हे शिव!
- हे स्वपन, हाय
491
00:45:02,540 --> 00:45:04,200
वो आपकी प्रेमिका है?
492
00:45:04,620 --> 00:45:06,040
नहीं, एक ज्ञात लड़की।
493
00:45:06,370 --> 00:45:07,620
एक ज्ञात लड़की?
494
00:45:07,910 --> 00:45:08,830
क्या?
495
00:45:10,450 --> 00:45:12,540
क्या?
496
00:45:13,040 --> 00:45:14,620
-नहीं बूझते हो?
-नहीं
497
00:45:15,160 --> 00:45:16,870
यह बेहतर है कि आप नहीं जानते।
498
00:45:23,250 --> 00:45:27,530
[घंटी बज रही है]
499
00:45:27,630 --> 00:45:33,150
[भक्ति गीत बजाना]
500
00:45:40,540 --> 00:45:42,420
ऐसा लगता है कि आपकी एक मजबूत इच्छा थी।
501
00:45:42,620 --> 00:45:43,640
आप किसके लिए कामना करते थे?
502
00:45:44,700 --> 00:45:46,080
हैलो, यह तुम हो कि मैं पूछ रहा हूँ।
503
00:45:46,950 --> 00:45:48,700
हमें यह नहीं छोड़ना चाहिए कि हम किस चीज के लिए भगवान की इच्छा रखते हैं।
504
00:45:48,750 --> 00:45:52,250
ओह! तो आपके पास कुछ अपूर्ण इच्छाएं भी हैं।
505
00:45:55,920 --> 00:45:59,210
इस सप्ताह के संग्रह चाहिए
पिछले सप्ताह डैडी के शीर्ष पर।
506
00:45:59,950 --> 00:46:00,820
हम एक अच्छी फिल्म डैडी जारी करेंगे।
507
00:46:06,350 --> 00:46:07,020
यह क्या है?
508
00:46:08,600 --> 00:46:11,480
- सभी ट्रैक्टर क्यों रुक गए हैं?
कोई विचार नहीं पिताजी।
509
00:46:28,350 --> 00:46:29,520
तुमने यहाँ लोगों को क्यों रोक दिया?
510
00:46:29,600 --> 00:46:31,980
हम रेत डैडी लेने आए थे।
वे हमसे भी पैसे मांग रहे हैं।
511
00:46:32,060 --> 00:46:33,480
आपको पैसे के लिए कौन पूछ रहा है?
512
00:46:33,940 --> 00:46:34,980
यहां गोदावरी हमारे गांव से संबंधित है।
513
00:46:35,440 --> 00:46:37,480
यहां पैदा हुए हर किसी के पास है
इस रेत पर एक अधिकार।
514
00:46:37,980 --> 00:46:39,440
वह आदमी कौन पैसा मांग रहा है?
मेरे साथ आओ।
515
00:46:47,100 --> 00:46:49,940
आप हमारे पैसे क्यों एकत्र कर रहे हैं
हमारे गांव quarries, बेवकूफ में लोग?
516
00:46:51,270 --> 00:46:53,940
क्या आप वेम्पा कासी का एक गुस्सा नहीं हैं?
517
00:46:54,350 --> 00:46:55,310
आपके पास यहाँ क्या व्यवसाय है?
518
00:46:55,600 --> 00:46:59,020
मुझसे मत पूछो विश्वनाथ ने मुझसे पूछा
इसे इकट्ठा करने के लिए। आप उससे बेहतर पूछते हैं।
519
00:46:59,310 --> 00:47:00,150
क्या यह विश्वनाथ है?
520
00:47:00,730 --> 00:47:01,560
तुम क्या कह रहे हो
521
00:47:01,600 --> 00:47:05,310
हाँ, उसने बिना रेत देने के लिए कहा
ग्रामीणों को भी चालान का भुगतान करना।
522
00:47:05,400 --> 00:47:08,350
रेत उसकी संपत्ति है
या तुम्हारा देने के लिए नहीं?
523
00:47:08,600 --> 00:47:10,520
दोस्तों पर आओ, हम विश्वनाथ से बात करेंगे।
524
00:47:10,940 --> 00:47:12,770
अरे, तुम साथ आओ।
-रावी, उसे लाओ।
525
00:47:12,900 --> 00:47:13,690
चलो चलो
526
00:47:15,100 --> 00:47:17,350
ठीक है, हम सभी का समर्थन करेंगे जैसा आपने सभी ने कहा था।
527
00:47:17,480 --> 00:47:19,270
अंततः जेडपी चेयरमैन हमारे हाथों में होना चाहिए,
है न?
528
00:47:19,310 --> 00:47:20,310
बस।
-ये सही है!
529
00:47:32,690 --> 00:47:35,730
विश्वनाथम, क्या आपने उससे पूछा था
रेत खदान पर पैसे इकट्ठा करो?
530
00:47:35,850 --> 00:47:36,940
हम इसके बारे में बाद में बात करेंगे।
531
00:47:37,020 --> 00:47:39,020
जैसा कि हमने सोचा था।
- यह ठीक नहीं है।
532
00:47:40,190 --> 00:47:42,190
ग्रामीणों से धन इकट्ठा करना गलत है।
533
00:47:42,730 --> 00:47:45,150
हर किसी को उस रेत पर अधिकार है।
अपने लोगों से इसे रोकने के लिए कहें।
534
00:47:45,270 --> 00:47:46,650
मुझे रोकने के लिए आपसे कौन पूछना है?
535
00:47:46,730 --> 00:47:47,230
क्या?
536
00:47:47,730 --> 00:47:50,270
आपको लगता है कि अगर आप आते हैं तो मैं इसे रोक दूंगा
कुछ लोगों के साथ और मुझे रोकने के लिए कहो?
537
00:47:51,020 --> 00:47:52,600
क्या आप जानते हैं कि मेरा क्या था
चुनाव के दौरान खर्च?
538
00:47:52,690 --> 00:47:54,980
क्या आप जानते हैं कि मैंने कितना किया
तुम्हारे पीछे लोगों को भुगतान करें?
539
00:47:55,100 --> 00:47:56,900
क्या मैंने आपको पैसे वितरित करने के लिए कहा था?
हमें यह करना चाहिए।
540
00:47:57,440 --> 00:48:00,520
मैंने जीता क्योंकि मैंने किया था। क्या तुम सोचते हो
मैं जीत गया क्योंकि आपको मेरे लिए वोट मिले?
541
00:48:01,230 --> 00:48:05,020
मैं सड़कों पर खत्म हो जाऊंगा
अगर मैं जो भी कहता हूं वह करता हूं।
542
00:48:06,270 --> 00:48:10,980
क्या आप पैसे के लिए ऐसा कर रहे हैं या आप हैं
भय में वेम्पा काशी के साथ हाथ मिलाया?
543
00:48:11,060 --> 00:48:14,730
आप अपनी सीमा पार कर रहे हैं।
-हह, यदि आवश्यक हो तो मैं आपको पैसे देता
544
00:48:14,850 --> 00:48:19,060
मैंने आपको ऐसा करने के लिए जीत नहीं दी
बेवकूफों के साथ हाथ मिलाकर चीजें
545
00:48:19,310 --> 00:48:20,020
तुम क्या कह रहे हो?
546
00:48:20,190 --> 00:48:22,350
तुमने मेरे बारे में क्या सोचा?
547
00:48:22,400 --> 00:48:24,520
सावधान रहना विश्वनाथम, मेरे साथ गड़बड़ मत करो।
उसे बाहर दबाओ।
548
00:48:24,940 --> 00:48:26,230
तुम क्या बकवास कर रहे हो
549
00:48:26,270 --> 00:48:28,060
डैडी पर अपना हाथ कितना हिम्मत रखता है,
बदमाश।
550
00:48:34,400 --> 00:48:37,310
- आप पर हाथ रखने की हिम्मत कैसे हुई?
अरे, ये सब क्या है?
551
00:48:37,510 --> 00:48:43,370
[संगीत]
552
00:48:43,600 --> 00:48:44,270
रूक जा।
553
00:48:52,940 --> 00:48:53,600
छोड़ना।
554
00:48:53,770 --> 00:48:54,940
हलो रुको।
555
00:48:56,190 --> 00:48:57,850
क्या आपके पास यह छाया भी है?
556
00:48:59,190 --> 00:49:00,480
मैंने इसे कभी नहीं देखा है।
557
00:49:01,150 --> 00:49:01,690
अरे।
558
00:49:03,060 --> 00:49:04,650
-मेरी बात सुनो।
-क्या?
559
00:49:06,190 --> 00:49:10,270
मैं आपको लंबे समय से कुछ बताना चाहता था।
560
00:49:12,980 --> 00:49:14,230
मैं तुम्हें पसंद करता हूं।
561
00:49:15,060 --> 00:49:15,900
मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ।
562
00:49:18,270 --> 00:49:20,730
मुझे नहीं पता कि आपको और कैसे बताना है।
563
00:49:22,560 --> 00:49:26,560
आप हाँ कहते हैं और हम यहां प्यार करेंगे,
564
00:49:27,190 --> 00:49:28,650
यहाँ शादी करो
565
00:49:29,400 --> 00:49:33,230
आइए यहां हमारी पहली रात है, बच्चे हैं
यहाँ और हम यहां एक साथ मर जाएंगे।
566
00:49:36,100 --> 00:49:36,730
क्या?
567
00:49:37,900 --> 00:49:38,940
क्या यह तुम्हारे लिए सही है?
568
00:49:39,140 --> 00:49:44,640
[संगीत]
569
00:49:56,300 --> 00:50:01,410
[वाद्य संगीत]
570
00:50:18,900 --> 00:50:25,390
"चांदनी का शावर अप्रत्याशित रूप से है
सपने देखने के बिना आँखें भर दी। "
571
00:50:26,400 --> 00:50:32,190
"शब्दों के शावर ने होंठ भर दिए,
ज्वारों की तरह उठाया गया है "
572
00:50:32,230 --> 00:50:39,520
"गुलाब इस मिट्टी में खिल गए,
बांस धुन बजा रहे हैं "
573
00:50:40,060 --> 00:50:47,560
"ये मंत्र कभी नहीं थे
इन दिनों से मुझे। "
574
00:50:48,310 --> 00:50:55,310
"खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं,
बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। "
575
00:50:55,730 --> 00:51:04,270
"जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं।
आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। "
576
00:51:04,730 --> 00:51:08,060
"सुंदर तितली की तरह
रेशम कोकून छोड़कर। "
577
00:51:08,310 --> 00:51:11,690
"सुंदर सत्य की तरह
एक बंजर भूमि से बाहर आ रहा है। "
578
00:51:12,140 --> 00:51:17,000
"रेशमी सुंदरता ने मुझे खींच लिया है
उसे और मुझे नहीं पता कि क्या हुआ। "
579
00:51:17,200 --> 00:51:20,100
"मेरे साथ गलत क्या है?"
580
00:51:20,650 --> 00:51:23,810
"आपका चुंबन मुझे बुला रहा है
भले ही मैं इसे अस्वीकार कर रहा हूं "
581
00:51:24,400 --> 00:51:26,060
"यह मुझे मार डाला है"
582
00:51:26,440 --> 00:51:29,900
"सुंदर रंग पहले कभी नहीं देखा"
583
00:51:30,100 --> 00:51:34,150
"दिल में एक पेंटिंग के रूप में खिल गया है"
584
00:51:34,520 --> 00:51:41,560
"खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं,
बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। "
585
00:51:41,900 --> 00:51:50,310
"जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं।
आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। "
586
00:51:50,510 --> 00:51:56,410
[वाद्य संगीत]
587
00:52:20,310 --> 00:52:27,520
"मैं एक शिशु की तरह खुशी में कूद रहा हूँ। मैं हूँ
एक अकेला आदमी से एक शरारती साथी में बदलना। "
588
00:52:27,690 --> 00:52:34,520
"मैं चांदनी की तरह चमक रहा हूँ
सूरज में, मेरे साथ क्या गलत है? "
589
00:52:34,650 --> 00:52:42,060
"यहां तक कि मेरे मार्ग भी मैं रोज लेता हूं
भूल गए हैं कि मैं कौन हूं "
590
00:52:42,100 --> 00:52:49,440
"इन सभी अजीब बातों में
मुझे कभी सपना देखा नहीं गया है। "
591
00:52:50,150 --> 00:52:57,150
"खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं,
बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। "
592
00:52:57,560 --> 00:53:05,940
"जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं।
आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। "
593
00:53:12,520 --> 00:53:13,060
हे लिफ्ट कि।
594
00:53:13,270 --> 00:53:13,730
ठीक है।
595
00:53:14,940 --> 00:53:16,560
लक्ष्मण पर आओ, इसे मारा।
596
00:53:16,650 --> 00:53:17,020
आ जाओ।
597
00:53:17,650 --> 00:53:18,350
बस।
598
00:53:19,270 --> 00:53:20,940
राजू ने इसे मारा।
599
00:53:20,980 --> 00:53:22,650
अरे, तुम क्यों नहीं जाते और खेलते हो?
600
00:53:23,470 --> 00:53:24,500
मैं पिताजी नहीं कर सकता
601
00:53:24,700 --> 00:53:25,730
तब आप क्या कर सकते हैं?
602
00:53:27,850 --> 00:53:30,150
इसे मारा पर आओ।
हाँ, इसे मारा।
603
00:53:32,480 --> 00:53:33,480
अरे, थोड़ी देर के लिए रुक जाओ।
604
00:53:34,150 --> 00:53:36,520
अरे। गेंद पाने के लिए आओ।
605
00:53:38,310 --> 00:53:39,350
प्यारे हो जाओ
606
00:53:40,230 --> 00:53:41,520
अरे, ध्यान से लड़कों को खेलते हैं।
607
00:53:41,560 --> 00:53:42,350
ओके डैडी
608
00:53:42,400 --> 00:53:44,440
तुम किसकी बेटी हो
मैंने तुम्हें यहाँ कभी नहीं देखा है।
609
00:53:44,560 --> 00:53:45,600
मैं सरोज की बेटी हूँ।
610
00:53:45,810 --> 00:53:46,900
कौन सा सरोज?
611
00:53:46,940 --> 00:53:49,350
वे उसे वसुंथवाड़ा सरोज कहते हैं।
मैं उसकी बेटी हूँ
612
00:53:49,550 --> 00:53:55,150
"सिंधुरा पुवा गीत से
सिंधुरा पुवु फिल्म "
613
00:54:03,020 --> 00:54:04,400
क्या आप सरोज की बेटी हैं?
614
00:54:05,690 --> 00:54:08,560
तुम बड़े हो गए हो प्रिय
तुम क्या पढ़ रहे हो
615
00:54:08,650 --> 00:54:09,600
मध्यवर्ती के दूसरे वर्ष।
616
00:54:09,690 --> 00:54:11,230
ठीक है, अच्छी तरह से अध्ययन करें
617
00:54:12,100 --> 00:54:12,770
ध्यान से जाओ
618
00:54:13,060 --> 00:54:13,730
जाओ प्रिय ..
619
00:54:18,520 --> 00:54:19,190
डैडी।
620
00:54:19,900 --> 00:54:23,100
आपकी आंखें सिर्फ चमकती हैं
सरोजा के नाम को सुनना,
621
00:54:24,600 --> 00:54:26,020
अरे, आदमी जाओ।
622
00:54:26,100 --> 00:54:29,810
"बीच समानताएं हैं
आप और लंबी बालों वाली सुंदरता "
623
00:54:30,440 --> 00:54:36,020
"वह भी क्यों है
तुम्हारी तरह एक ही चलने की शैली? "
624
00:54:36,060 --> 00:54:36,980
मैं तुम्हें रास्कल मार दूंगा।
625
00:54:37,310 --> 00:54:43,440
"उन बड़ी आंखें और यह तेज
नाक समान और महान हैं। "
626
00:54:45,190 --> 00:54:50,560
"वसुंथवाड़ा में, वसुंथवाड़ा में"
627
00:54:50,980 --> 00:54:56,980
मुझे नहीं पता कि आपने कब लगाया था
बीज लेकिन अब यह एक पेड़ बन गया है। "
628
00:54:57,350 --> 00:55:05,520
"इस प्रकार,
मुझे इस स्नातक पिताजी पर संदेह है। "
629
00:55:05,600 --> 00:55:06,480
- तुम बेवकूफ हो
-अरे नहीं।
630
00:55:07,900 --> 00:55:09,020
रस्सी बंद करो
- ओह नहीं, मेरे भगवान
631
00:55:12,600 --> 00:55:14,190
सावधान रास्कल, अगर मैं तुम्हें पकड़ता हूं तो आप मर जाते हैं।
632
00:55:14,310 --> 00:55:16,650
आप पसंद करते हैं आप blabbering कर रहे हैं।
मैं तुम्हें मार दूंगा
633
00:55:16,690 --> 00:55:17,100
क्या यह!
634
00:55:17,150 --> 00:55:18,830
अगर मैं उसे पकड़ूं तो आज वह मर चुका है।
635
00:55:19,380 --> 00:55:21,300
[मोटरसाइकिल ध्वनि]
636
00:55:22,530 --> 00:55:25,900
- हे शिव, उसे पकड़ो।
तुम आदमी जाओ
637
00:55:29,730 --> 00:55:30,690
दोस्त क्या बात है?
638
00:55:32,270 --> 00:55:34,400
मुझे बात करने के लिए मिला
तुम्हारे साथ कुछ पिताजी।
639
00:55:42,310 --> 00:55:44,350
मैंने कभी आपको ऐसा सदमे देने की उम्मीद नहीं की थी।
640
00:55:44,940 --> 00:55:47,150
यह बेहतर होता
अगर आपने इसे 4 दिन पहले बताया था।
641
00:55:47,560 --> 00:55:49,360
मैं उस विश्वनाथ से बात करता।
642
00:55:49,720 --> 00:55:51,930
लेकिन हम दोनों रहे हैं
4 दिनों से टिफ में।
643
00:55:52,310 --> 00:55:57,400
अगर हम सब जाते हैं और उससे पूछते हैं,
वह सोचेंगे कि हमने उसे स्वेच्छा से फंस लिया है।
644
00:55:57,480 --> 00:56:00,650
मुझे इंदु की जरूरत है जो भी डैडी सोचता है।
645
00:56:00,770 --> 00:56:03,060
वह भी मुझे अपने जीवन से ज्यादा पसंद करती है।
646
00:56:05,190 --> 00:56:07,810
आप और आपके शब्द नए लगते हैं।
647
00:56:09,020 --> 00:56:11,100
ठीक है, कुछ दिनों के लिए धैर्य रखें।
648
00:56:11,440 --> 00:56:15,270
मैं जाऊंगा और विश्वनाथम से बात करूंगा
इन झगड़े के बाद बसने के बाद
649
00:56:15,520 --> 00:56:16,020
क्या यह सही है?
650
00:56:18,190 --> 00:56:18,980
धन्यवाद पापा।
651
00:56:20,190 --> 00:56:20,980
धन्यवाद।
652
00:56:24,600 --> 00:56:25,480
बस काफी है।
653
00:56:26,600 --> 00:56:27,440
-Daddy।
-हाँ।
654
00:56:27,480 --> 00:56:30,690
मेरा दोस्त यूके के लिए जा रहा है।
तो मैं उसे भेजने के लिए राजामंड्री जा रहा हूं।
655
00:56:30,900 --> 00:56:31,270
ठीक है।
656
00:56:31,480 --> 00:56:35,150
उसके सभी दोस्त खुशी से हैं
विवाहित और जीवन में बस गए,
657
00:56:35,270 --> 00:56:39,060
लेकिन यह लड़की खुशी से है
एक बैल की तरह चारों ओर घूमना।
658
00:56:39,350 --> 00:56:44,230
पिताजी, क्या आप उसे म्यूट करेंगे या करेंगे
मैंने उसकी गर्दन दबा दी और उसे खत्म कर दिया?
659
00:56:44,310 --> 00:56:48,440
माँ, तुम उसकी परवाह क्यों करते हो? मेने कहा
आप कई बार उसके साथ गड़बड़ नहीं करते हैं।
660
00:56:49,940 --> 00:56:53,150
क्या आपको कार चाहिए?
- पिताजी की ज़रूरत नहीं है, मैं बस से जाऊंगा
661
00:56:54,300 --> 00:56:55,110
हैलो तुम कहाँ जा रहे हो
662
00:56:55,540 --> 00:56:56,560
मुझे ताले के लिए दो टिकट दो।
663
00:56:57,310 --> 00:56:58,900
यहाँ, क्या आपके पास बदलाव नहीं है?
664
00:56:59,980 --> 00:57:00,980
थोड़ी देर के लिए रुकें।
665
00:57:02,480 --> 00:57:03,350
शुरु करो।
666
00:57:05,560 --> 00:57:06,270
नमस्ते।
667
00:57:11,020 --> 00:57:12,100
घर पर तुमने क्या कहा?
668
00:57:12,480 --> 00:57:14,600
मैंने झूठ बोला कि मैं जा रहा हूँ
राजमुंदरी में एक दोस्त से मिलें
669
00:57:17,150 --> 00:57:18,900
-तुम हंस क्यों रहे हो?
-कुछ भी तो नहीं
670
00:57:19,100 --> 00:57:25,000
[वाद्य संगीत]
671
00:57:28,400 --> 00:57:34,730
"किसने दिल पकड़ा और उड़ गया
यह एक पतंग की तरह एक धागा बांधना पसंद है? "
672
00:57:36,480 --> 00:57:42,690
"किसने पैरों को पकड़ लिया है, उनसे पहियों को बांध लिया है
और उन्हें फूलों के रथ की तरह नेतृत्व किया? "
673
00:57:43,730 --> 00:57:48,310
"यह किसी के अलावा कोई नहीं है
शरारती मुझे तुम्हारे भीतर छुपा "
674
00:57:48,350 --> 00:57:52,190
"तुम कहाँ देख रहे हो? मैं बस तुम्हारे बगल में हूँ"
675
00:57:52,650 --> 00:58:00,260
"इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो,
मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। "
676
00:58:01,020 --> 00:58:04,380
"मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा"
677
00:58:15,020 --> 00:58:17,600
- हे शिव, क्या आपके पास धूम्रपान करने की आदत है?
- नहीं।
678
00:58:17,810 --> 00:58:20,980
धूम्रपान करने वाले लोगों की तरह लड़कियां।
679
00:58:21,190 --> 00:58:21,850
और आप?
680
00:58:21,900 --> 00:58:25,100
मुझे भी यह पसंद है, इसलिए मैंने इसे लाया
अगर आपके पास धूम्रपान करने की आदत है।
681
00:58:25,300 --> 00:58:31,100
[वाद्य संगीत]
682
00:58:33,190 --> 00:58:37,520
"क्या आपने धुनों के बारे में सुना है
एक म्यां के दिल में छुपा? "
683
00:58:37,560 --> 00:58:41,730
"बहुत सारे चमचमाते हैं
उड़ान टूना मछलियों में चमक "
684
00:58:41,980 --> 00:58:45,690
"आप और गति में गति
भेदी हवा से संगीत "
685
00:58:45,730 --> 00:58:49,100
"मैं बीच में लड़ाई भूल गया
इस मीठे गड़बड़ी के साथ कबूतर "
686
00:58:53,190 --> 00:58:57,480
"क्या आप इतने सारे स्टाररी साबुन देखते थे
बादलों की पीठ धोना? "
687
00:58:57,520 --> 00:59:01,730
"क्या आप की आंख देखते थे
शाम को सूर्य लाल हो जाता है "
688
00:59:01,850 --> 00:59:08,600
"यह जो कुछ भी है,
क्या आप मुझे बताएंगे कि इस तरह की सुंदरता किसने बनाई? "
689
00:59:08,730 --> 00:59:13,310
"यह बहने के अलावा कोई नहीं है
आपके भीतर खुशी जो छेनी के रूप में कार्य करती है "
690
00:59:13,400 --> 00:59:17,190
"मैं यहाँ तुम्हारा प्यार के रूप में हूँ
आपको खूबसूरती से मूर्तिकला "
691
00:59:17,690 --> 00:59:25,290
"इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो,
मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। "
692
00:59:25,990 --> 00:59:29,320
"मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा"
693
00:59:34,000 --> 00:59:39,280
[वाद्य संगीत]
694
00:59:54,980 --> 00:59:59,350
"इस प्यार को किसने नाम दिया और इसे उम्र दी?"
695
00:59:59,400 --> 01:00:03,440
"प्यार के लिए दरवाजे किसने खोला
और किसने पहला चुंबन दिया? "
696
01:00:03,600 --> 01:00:10,400
"यह जो कुछ भी है,
कौन इस तनाव को मेरे अंदर लाएगा? "
697
01:00:10,440 --> 01:00:14,960
"यह किसी के अलावा कोई नहीं है
आप में बहती बहती है। "
698
01:00:15,250 --> 01:00:18,680
"मैं आपको ट्रैक पर रखने के लिए यहां हूं"
699
01:00:19,440 --> 01:00:27,350
"इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो,
मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। "
700
01:00:27,600 --> 01:00:31,310
"मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा"
701
01:00:35,520 --> 01:00:40,820
[चहकते पक्षी]
702
01:00:47,090 --> 01:00:52,660
[वाहन इंजन]
703
01:01:02,000 --> 01:01:02,660
शिव।
704
01:01:03,080 --> 01:01:03,830
शिव।
705
01:01:04,450 --> 01:01:05,120
शिव।
706
01:01:05,410 --> 01:01:05,870
शिव।
707
01:01:06,870 --> 01:01:08,540
क्या आपने अभी तक थिएटर की शुरुआत नहीं की?
अब पिताजी छोड़ रहे हैं।
708
01:01:08,750 --> 01:01:09,660
जल्द चले जाओ।
709
01:01:17,290 --> 01:01:18,120
यह क्या है?
710
01:01:18,950 --> 01:01:26,750
जब सभी दोस्तों को यह था,
मैंने भी स्वाद लेने की कोशिश की।
711
01:01:28,200 --> 01:01:33,290
जब जीवन आपको एक ज़रूरत लाता है,
आपको निश्चित रूप से इसका अनुभव करना होगा।
712
01:01:33,700 --> 01:01:38,450
लेकिन अगर कुछ सीमा पार करता है,
आवश्यकता व्यसन में बदल जाएगी।
713
01:01:39,160 --> 01:01:40,330
ऐसा होने दो मत।
714
01:01:44,620 --> 01:01:45,350
[साई]
715
01:01:56,410 --> 01:01:59,200
तुम्हे पता हैं,
मुझे डैडी द्वारा घर पर धूम्रपान पकड़ा गया था।
716
01:01:59,700 --> 01:02:01,580
क्या यह? तुमने उसे क्या बताया?
717
01:02:02,700 --> 01:02:05,790
मैंने आपके लिए पहली बार डैडी से झूठ बोला।
718
01:02:06,120 --> 01:02:08,480
-ओह! वास्तव में?
हाँ।
719
01:02:10,620 --> 01:02:12,830
आपको ऐसी कई चीजें कहनी पड़ेगी।
यहाँ आओ
720
01:02:17,370 --> 01:02:18,450
अरे तुम क्या कर रहे हो?
721
01:02:20,370 --> 01:02:21,040
बात मत करो
722
01:02:21,160 --> 01:02:24,830
आप जानते हैं कि रोमांस क्या है? क्या मैं आपको सिखाऊंगा?
723
01:02:24,950 --> 01:02:27,870
शिव, रोमांस में दर्द होना चाहिए।
724
01:02:28,830 --> 01:02:31,370
अपना हाथ कमर पर रखें। आ जाओ।
725
01:02:34,120 --> 01:02:35,330
मुझे अपने करीब खींचो।
726
01:02:37,370 --> 01:02:37,700
अरे।
727
01:02:38,730 --> 01:02:39,730
इतना कठिन नहीं है।
728
01:02:40,030 --> 01:02:40,710
धीरे से।
729
01:02:46,700 --> 01:02:47,500
मुझे किस करो
730
01:02:47,700 --> 01:02:51,300
[पुताई]
731
01:02:51,370 --> 01:02:52,040
अरे।
732
01:02:53,250 --> 01:02:54,120
यहाँ।
733
01:02:55,290 --> 01:02:56,620
मुझे नहीं पता।
734
01:02:57,160 --> 01:02:59,830
यह बहुत सरल है। मैं तुम्हें सिखाऊँगा।
735
01:03:01,000 --> 01:03:04,000
अपने ऊपरी होंठ पर अपने ऊपरी होंठ रखें।
736
01:03:04,200 --> 01:03:07,200
[पुताई]
737
01:03:10,470 --> 01:03:16,400
[संगीत]
738
01:03:53,870 --> 01:03:58,450
मुझे नहीं पता कि आप क्या करेंगे
लेकिन हम आज रात फिर से मिल रहे हैं।
739
01:03:59,000 --> 01:03:59,660
बस इतना ही।
740
01:04:00,290 --> 01:04:02,750
इस रात? ठीक है।
741
01:04:06,720 --> 01:04:12,430
[मोटरसाइकिल rumbling]
742
01:04:16,290 --> 01:04:17,290
सावधान इंदु
743
01:04:24,620 --> 01:04:37,420
"हे आदमी जो टैटू डालता है,
मैं अपनी सुंदरता आपके साथ साझा करूंगा "
744
01:04:40,710 --> 01:04:41,420
शिव।
745
01:04:42,750 --> 01:04:45,800
क्या आपने हमारे बारे में किसी को बताया था?
- नहीं, मैंने किसी को नहीं बताया
746
01:04:46,380 --> 01:04:48,210
अरे, मुझे सच बताओ।
747
01:04:48,590 --> 01:04:50,300
असल में, मैंने पिताजी से कहा।
748
01:04:51,630 --> 01:04:54,130
क्या मैंने आपको शिव को बताने के लिए नहीं कहा है?
तुमने उसे क्यों कहा?
749
01:04:54,670 --> 01:04:57,750
अगर यह सब तक खुलता है,
यह मेरे पिता तक पहुंच जाएगा।
750
01:04:58,170 --> 01:05:00,340
उसे बताएं, उसे किसी दिन जानना चाहिए।
751
01:05:00,670 --> 01:05:06,090
कुछ टॉम, डिक और हैरी ने यह नहीं कहा कि शिव,
अगर मैं उसे बताता हूं, तो झगड़े से बचा जा सकता है।
752
01:05:07,170 --> 01:05:09,750
पिताजी किसी को नहीं बताएंगे,
वह मुझे बहुत पसंद करता है।
753
01:05:10,380 --> 01:05:12,130
मैं भी उसे अपने जीवन की तरह प्यार करता हूँ
754
01:05:13,460 --> 01:05:14,590
तुम झूठ बोल रही हो।
755
01:05:15,960 --> 01:05:17,250
झूठ बोलने के लिए क्या है?
756
01:05:17,380 --> 01:05:20,300
कोई भी व्यक्ति पसंद करेगा और
सिर्फ एक व्यक्ति से प्यार करो।
757
01:05:20,590 --> 01:05:24,380
आपने हाल ही में कहा था कि मैं तुम्हारा जीवन हूं और
अब आप कह रहे हैं कि आपका पिताजी आपका जीवन है।
758
01:05:25,000 --> 01:05:27,630
मुझे सच बताओ,
आप हमारे बीच सबसे ज्यादा पसंद करते हैं?
759
01:05:29,590 --> 01:05:31,550
सोचते रहो, इसे जल्दी मत कहो।
760
01:05:33,000 --> 01:05:33,920
ये तुम हो।
761
01:05:40,880 --> 01:05:41,840
शिव।
762
01:05:42,750 --> 01:05:43,420
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
763
01:05:45,050 --> 01:05:48,300
आप परेशान नहीं हैं, मैं अपने पिता को मनाने दूंगा।
764
01:05:55,170 --> 01:05:57,840
- अपने शर्ट बटन डम्बो खोलें।
-क्यूं कर?
765
01:05:58,590 --> 01:05:59,590
तुमने क्यों पूछा?
766
01:06:06,800 --> 01:06:10,250
हे, यह शिव क्या है?
आपको अजीब समय पर फ़ोन की आवश्यकता क्यों है?
767
01:06:11,050 --> 01:06:15,170
यह इंदु की तरह नहीं है, मैं असमर्थ हूं
एक पल के लिए भी तुम्हारे बिना रहने के लिए।
768
01:06:15,380 --> 01:06:18,000
ये तस्वीरें सबकुछ हैं
मेरे लिए जब तुम मेरे साथ नहीं हो।
769
01:06:20,500 --> 01:06:23,750
ठीक है, यह बहुत देर हो चुकी है। चलो अब छोड़ दें।
770
01:06:23,800 --> 01:06:24,630
इतना तेज?
771
01:06:24,800 --> 01:06:27,420
हम कल फिर मिलेंगे।
यह अभी के लिए पर्याप्त है।
772
01:06:27,550 --> 01:06:28,670
आ जाओ।
773
01:06:28,870 --> 01:06:34,450
[संगीत]
774
01:06:47,840 --> 01:06:49,210
पिताजी, तुम कब आए?
775
01:06:49,710 --> 01:06:52,460
क्या आदमी, आप इन दिनों बहुत व्यस्त हो गए?
776
01:06:52,880 --> 01:06:54,550
आप भी इस पिताजी की भी परवाह नहीं करते हैं!
777
01:06:55,250 --> 01:06:56,210
डैडी के उस तरह का कुछ भी नहीं।
778
01:06:57,130 --> 01:07:00,750
शिव,
हर किसी को जीवन में प्यार करने का मौका मिलता है।
779
01:07:01,130 --> 01:07:06,300
लेकिन केवल कुछ लोगों को मंच मिलता है
दुनिया को भूल जाओ और प्यार में खुश रहो
780
01:07:06,920 --> 01:07:08,130
अब आप उस चरण में हैं।
781
01:07:09,960 --> 01:07:10,630
का आनंद लें।
782
01:07:10,840 --> 01:07:13,210
मैं विश्वनाथ से बात करूंगा
खुद को एक अच्छे दिन पर।
783
01:07:13,670 --> 01:07:16,750
-ठीक है, मैं बाहर जा रहा हूँ।
-ठीक पिताजी
784
01:07:18,280 --> 01:07:21,370
[फोन बज रहा है]
785
01:07:21,570 --> 01:07:22,710
मुझे इंदु बताओ
786
01:07:22,750 --> 01:07:27,670
हे शिव, घर पर हर कोई है
बाहर चला गया और देर से वापस आ जाएगा।
787
01:07:28,090 --> 01:07:28,920
तुम जल्दी आओ
788
01:07:29,340 --> 01:07:29,880
इस समय?
789
01:07:30,090 --> 01:07:32,500
अरे मूर्ख, अभी। जल्दी आओ।
790
01:07:33,840 --> 01:07:35,380
ठीक है मैं आ रहा हूँ।
791
01:07:35,580 --> 01:07:41,370
[वाद्य संगीत]
792
01:08:03,670 --> 01:08:08,340
"कांपते दिल, कंपकंपी होंठ"
793
01:08:09,250 --> 01:08:13,880
"आपकी कंपनी बहुत प्यारी है"
794
01:08:14,800 --> 01:08:19,630
"बढ़ते प्यार एक फैलाने वाली आपदा की तरह है"
795
01:08:20,590 --> 01:08:25,170
"मैं अपने गले में पिघल रहा हूँ"
796
01:08:25,590 --> 01:08:33,340
"के एक भंवर की तरह
आपके गर्म गोद में विचार "
797
01:08:34,170 --> 01:08:42,130
"क्या मैं अपना जीवन खत्म कर दूंगा, मेरे प्यारे?"
798
01:08:42,460 --> 01:08:47,840
"क्या यह एक वरदान है जिसमें मैं नहीं करता हूं
सच्चाई और कल्पना को जानें। "
799
01:08:48,130 --> 01:08:59,500
"अरे समय,
एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज "
800
01:09:02,190 --> 01:09:08,130
[वाद्य संगीत]
801
01:09:32,960 --> 01:09:38,170
"हे सुंदर महिला शेर,
एक चंदन की मूर्ति "
802
01:09:38,800 --> 01:09:44,090
"क्या आपके पास एक युवा कोबरा की गति है?
तुम मेरे जैसे मेरे पास आए हो। "
803
01:09:44,420 --> 01:09:49,960
"आपके साथ खेले गए गेम्स
चुंबन में शिकार की तरह हैं "
804
01:09:50,090 --> 01:09:54,050
"क्या मैं आकाश को पार करूंगा
प्रतिबंध छोड़ रहे हैं? "
805
01:09:55,710 --> 01:10:06,630
"ओह गहरी घाटी,
आपको अनुमान लगाना संभव नहीं है "
806
01:10:06,920 --> 01:10:18,460
"अरे समय,
एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज "
807
01:10:18,660 --> 01:10:24,590
[वाद्य संगीत]
808
01:10:46,050 --> 01:10:51,380
"हे वासना, ठंडा मत हो जाओ,
एक उग्र आग की तरह फट गया "
809
01:10:52,000 --> 01:10:57,250
"नसों से गर्मी चलो
आँसू के रूप में पिघल गया "
810
01:10:57,550 --> 01:11:03,000
"मेरे बिना, मेरे साथ एकजुट किए बिना"
811
01:11:03,250 --> 01:11:08,050
"यह पूरी दुनिया इयान
मेरी आंखों के लिए खाली जगह "
812
01:11:08,840 --> 01:11:19,750
"यह खुशी है,
पवित्र आकाश अब हमारे हैं "
813
01:11:20,000 --> 01:11:31,670
"अरे समय,
एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज "
814
01:11:34,550 --> 01:11:39,300
"कांपते दिल, कंपकंपी होंठ।"
815
01:11:40,170 --> 01:11:44,500
"आपकी कंपनी बहुत प्यारी है।"
816
01:11:45,420 --> 01:11:52,870
"के एक भंवर की तरह
आपके गर्म गोद में विचार "
817
01:11:53,860 --> 01:12:01,530
"क्या मैं अपना जीवन खत्म कर दूंगा, मेरे प्यारे?"
818
01:12:02,170 --> 01:12:07,800
"क्या यह एक वरदान है जिसमें मैं नहीं करता हूं
सच्चाई और कल्पना को जानें। "
819
01:12:07,880 --> 01:12:19,630
"अरे समय,
एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज "
820
01:12:26,300 --> 01:12:27,050
शिव।
821
01:12:27,800 --> 01:12:29,800
मैं घर जाने के विचार से डरता हूँ।
822
01:12:30,460 --> 01:12:31,130
क्यूं कर?
823
01:12:32,210 --> 01:12:35,710
मेरे पिता शादी करने के लिए दबाव डाल रहे हैं।
824
01:12:36,300 --> 01:12:37,090
-शादी?
-हाँ।
825
01:12:38,210 --> 01:12:41,710
शादी करने के लिए वह मेरे पीछे है
अमेरिका से कुछ लड़के के लिए।
826
01:12:42,250 --> 01:12:43,170
अमेरिका से एक आदमी?
827
01:12:45,000 --> 01:12:45,750
मे उसे मार डालूगा।
828
01:12:46,500 --> 01:12:47,880
मैं उसे मार दूंगा जो भी वह है।
829
01:12:48,920 --> 01:12:51,710
सिर्फ तुम्हारे पिता नहीं बल्कि करेंगे
आप के लिए भी भगवान का विरोध करो।
830
01:12:51,750 --> 01:12:53,000
हे, शांत।
831
01:12:53,670 --> 01:12:55,710
मैंने आपको बताया कि उन्होंने क्या कहा। बस इतना ही।
832
01:12:56,090 --> 01:12:57,420
आप काम क्यों कर रहे हैं?
833
01:12:58,300 --> 01:13:02,680
फिर भी, अगर वे मुझसे शादी करते हैं
किसी को मुझे पसंद नहीं है
834
01:13:03,630 --> 01:13:05,030
आप जहां भी हो वहां जगह आते हैं।
835
01:13:05,840 --> 01:13:08,630
वह हम दोनों को देखकर भाग जाएगा।
836
01:13:08,670 --> 01:13:10,000
मैं अब तक इंदु जाने नहीं दूँगा।
837
01:13:10,300 --> 01:13:12,710
ओह! तुम क्या करोगे?
838
01:13:13,550 --> 01:13:15,210
ठीक है, चलो कुछ करते हैं।
839
01:13:15,460 --> 01:13:17,380
हम यहां और अभी शादी करेंगे।
840
01:13:19,380 --> 01:13:20,960
क्या आप इसके साथ ठीक हैं?
841
01:13:23,500 --> 01:13:25,420
अरे क्या हो गया?
842
01:13:26,880 --> 01:13:28,420
शिव, क्या गड़बड़ है?
843
01:13:30,130 --> 01:13:31,550
शिव, तुम कहाँ जा रहे हो?
844
01:13:32,960 --> 01:13:33,670
शिव।
845
01:13:34,340 --> 01:13:35,090
शिव।
846
01:13:44,630 --> 01:13:46,750
मैं आपसे यह कहने का इंतजार कर रहा हूं।
847
01:13:46,840 --> 01:13:47,300
आ जाओ।
848
01:13:47,590 --> 01:13:50,750
क्या तुम पागल हो गए हो?
क्या हम शादी करते हैं?
849
01:13:51,130 --> 01:13:54,550
यह पहले होना चाहिए
हर कोई एक भव्य तरीके से।
850
01:13:54,960 --> 01:13:56,090
हम इंदु का कितना दिन इंतजार करते हैं?
851
01:13:56,340 --> 01:13:59,000
मेरी सांस भी रोकने के बारे में है
आप से दूर होने का विचार।
852
01:13:59,420 --> 01:14:00,340
मैं अब और सहन नहीं कर सकता।
853
01:14:00,420 --> 01:14:04,500
शिव, मैं जाऊंगा और चर्चा करूंगा
हमारे बारे में तुरंत पिताजी के लिए।
854
01:14:04,670 --> 01:14:05,960
मैंने इसे पहले ही देरी कर दी है।
855
01:14:06,340 --> 01:14:08,340
मेरे पिता आसानी से इससे सहमत नहीं होंगे।
856
01:14:08,880 --> 01:14:12,420
मैं उसे किसी तरह से मनाने दूंगा।
आप बिल्कुल परेशान नहीं हैं। क्या ये ठीक है?
857
01:14:13,460 --> 01:14:14,210
चलो चलते हैं
858
01:14:14,410 --> 01:14:18,200
[चहकते पक्षी]
859
01:14:28,130 --> 01:14:29,800
क्या आपको याद है कि मैंने आपको शिव को बताया था?
860
01:14:30,750 --> 01:14:31,800
किसी भी तरह की झगड़े होने दें,
861
01:14:32,930 --> 01:14:37,230
मेरे घर के पास कहीं भी मत आओ
मैंने सब ठीक किया और आपको बुलाया।
862
01:14:37,710 --> 01:14:40,000
मुझे भी बुलाओ मत। क्या ये ठीक है?
863
01:14:40,550 --> 01:14:41,800
ठीक है।
864
01:14:42,000 --> 01:14:44,090
आज, यह मेरे और मेरे पिता के बीच है।
865
01:14:50,050 --> 01:14:51,500
मुझे तुम्हें छोड़ने की तरह महसूस नहीं होता है।
866
01:14:53,590 --> 01:14:54,340
ठीक है।
867
01:14:56,960 --> 01:14:57,960
अभी जाओ।
868
01:14:58,500 --> 01:14:59,090
अलविदा।
869
01:14:59,290 --> 01:15:04,330
[संगीत]
870
01:15:36,490 --> 01:15:40,660
"पिया ओ रे पिया!"
871
01:15:42,410 --> 01:15:43,370
लक्समैन पीने पर आओ।
872
01:15:43,540 --> 01:15:45,750
दोस्तों पर आओ, क्या मुझे आपको फिर से बताना चाहिए?
जारी रखें।
873
01:15:46,500 --> 01:15:47,500
हे हेक्समैन
-Daddy
874
01:15:47,540 --> 01:15:48,580
शादीशुदा आदमी जाओ
875
01:15:48,660 --> 01:15:51,200
क्या मुझे पिताजी की इच्छा नहीं है?
मुझे एक लड़की कौन देगी?
876
01:15:51,330 --> 01:15:52,290
क्या मैं एक लड़की की तलाश करूंगा?
877
01:15:52,370 --> 01:15:54,370
क्या पिताजी पर मेरा पक्ष है।
मैं तुम्हारी पूजा करूंगा
878
01:15:54,580 --> 01:15:56,120
मैं तुम्हें शादी कर दूंगा।
879
01:15:56,320 --> 01:16:02,020
[मोटरसाइकिल purring]
880
01:16:05,500 --> 01:16:07,500
[डायलिंग फोन]
881
01:16:08,500 --> 01:16:11,050
[फोन बज रहा है]
882
01:16:12,660 --> 01:16:14,200
तुम कहाँ पिताजी हो
883
01:16:14,330 --> 01:16:15,700
मेरे पास लड़का है
884
01:16:15,790 --> 01:16:18,450
मुझे तुरंत डैडी से बात करनी पड़ी।
885
01:16:18,580 --> 01:16:19,250
मुझे बताओ।
886
01:16:19,370 --> 01:16:23,250
इंदु घर जाकर कह रही थी कि वह करेगी
हमारे पिता के साथ हमारे बारे में चर्चा करें।
887
01:16:23,790 --> 01:16:26,580
मैं परेशान हूं कि वह कैसे प्रतिक्रिया करेगा।
888
01:16:27,410 --> 01:16:29,410
वह मेरे पैर पर क्या प्रतिक्रिया करेगा!
889
01:16:29,790 --> 01:16:32,120
जाओ उसे ले जाओ और मुझे मिल जाएगा
आपने मंदिर में विवाह किया
890
01:16:32,330 --> 01:16:34,410
डैडी की तरह नहीं, मेरी बात सुनो।
891
01:16:34,950 --> 01:16:36,620
आप वहां एक बार जाते हैं।
892
01:16:37,410 --> 01:16:40,870
मुझे लगा कि यह बेहतर है अगर आप हैं
उपस्थित जब इंदु अपने पिता को बताता है।
893
01:16:40,910 --> 01:16:43,160
उस लड़के की तरह नहीं।
894
01:16:44,620 --> 01:16:46,290
ठीक है, मैं तुम्हारे लिए जाऊंगा।
895
01:16:46,790 --> 01:16:47,500
वह क्या कहेंगे?
896
01:16:47,660 --> 01:16:50,250
सबसे अधिक, वह मेरा अपमान करेगा
और बाद में वह खुद से सहमत होगा।
897
01:16:50,580 --> 01:16:54,660
अगर विश्वनाथम का घर नहीं है,
मैं तुम्हारे लिए कहीं भी जाऊंगा। ठीक है?
898
01:16:55,080 --> 01:16:58,160
अरे विश्वनाथ, आज आप समाप्त हो गए हैं।
899
01:17:01,330 --> 01:17:03,200
[रूस्टर कॉल]
900
01:17:13,000 --> 01:17:13,660
डैडी।
901
01:17:22,630 --> 01:17:23,850
[डायलिंग]
902
01:17:25,340 --> 01:17:29,090
आपके द्वारा बुलाया गया नंबर उपलब्ध नहीं है।
903
01:17:32,050 --> 01:17:33,430
[डायलिंग]
904
01:17:35,140 --> 01:17:38,810
क्षमा करें, आप जिस नंबर पर कॉल कर रहे हैं
वर्तमान में बंद कर दिया गया है।
905
01:17:41,150 --> 01:17:41,860
[डायलिंग]
906
01:17:41,950 --> 01:17:45,530
[फोन बज रहा है]
907
01:17:45,730 --> 01:17:47,000
हे हेक्समैन
मुझे सिवा बताओ।
908
01:17:47,160 --> 01:17:47,950
पिताजी कहाँ है?
909
01:17:48,370 --> 01:17:51,580
पिताजी? वह आपसे बात करने के बाद छोड़ दिया।
910
01:17:51,950 --> 01:17:54,120
क्या वह घर नहीं आया है? गलत दोस्त क्या है?
911
01:17:54,950 --> 01:17:55,500
[डायलिंग]
912
01:17:56,330 --> 01:17:57,120
इंदु।
913
01:17:58,540 --> 01:18:02,580
आपके द्वारा डायल किया गया ग्राहक पहुंच से बाहर है
914
01:18:09,530 --> 01:18:11,530
[डायलिंग]
915
01:18:13,150 --> 01:18:16,290
[फोन बज रहा है]
916
01:18:17,370 --> 01:18:19,160
-Siva
-दाजी, तुम कहाँ हो
917
01:18:19,370 --> 01:18:21,040
अरे, आप किसी भी परेशान नहीं हैं।
918
01:18:21,620 --> 01:18:22,790
मैं रात में एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की।
919
01:18:22,830 --> 01:18:23,620
एक दुर्घटना?
920
01:18:24,080 --> 01:18:24,790
यह कहाँ हुआ है?
921
01:18:24,990 --> 01:18:27,920
[मोटरसाइकिल purring]
922
01:18:32,830 --> 01:18:34,450
टैबलेट डैडी नहीं, यह एक।
923
01:18:36,080 --> 01:18:37,290
तुमने मुझे मूर्ख क्यों नहीं बताया?
924
01:18:37,870 --> 01:18:39,330
मैंने उससे पूछा नहीं।
925
01:18:42,290 --> 01:18:43,370
यह पिताजी क्या है?
926
01:18:43,950 --> 01:18:47,450
मैंने विश्वनाथम के घर से शुरुआत की
रात में आप के बारे में बात करने के लिए।
927
01:18:47,750 --> 01:18:49,040
रास्ते पर एक छोटा दुर्घटना हुई।
928
01:18:51,080 --> 01:18:53,830
तो, तुम नहीं गए?
929
01:18:55,250 --> 01:18:58,580
वहां क्या हो सकता था और
इंदु की स्थिति क्या होगी।
930
01:19:00,200 --> 01:19:01,830
वह फोन को भी पिताजी का जवाब नहीं दे रही है।
931
01:19:02,120 --> 01:19:04,580
कुछ भी नहीं हुआ होगा,
आप परेशान नहीं हैं।
932
01:19:05,290 --> 01:19:09,700
विश्वनाथम मनाएंगे और आपका स्वागत करेंगे
आप अपना नाम सुन रहे हैं या क्या?
933
01:19:10,000 --> 01:19:12,500
इसमें कुछ समय लगेगा प्रिय,
आपको धीरज रखना होगा।
934
01:19:12,700 --> 01:19:16,700
ठीक है, आप कृष्णारा के खेत में जाते हैं
और वह पैसा लाता है जो वह देता है।
935
01:19:20,160 --> 01:19:22,330
हे, यह तुम हो कि मैं बात कर रहा हूँ।
936
01:19:22,870 --> 01:19:24,160
जाओ और पैसे पाएं।
937
01:19:30,930 --> 01:19:34,250
[लोग चापलूसी]
938
01:19:34,410 --> 01:19:36,250
अरे, क्या यह वहाँ किया गया है?
-जी श्रीमान।
939
01:19:36,290 --> 01:19:37,040
इसे तेजी से बनाने के लिए आओ।
940
01:19:37,370 --> 01:19:39,830
- उन सभी को तेजी से बांधो।
-कृष्णारा सर
941
01:19:41,290 --> 01:19:43,540
पिताजी ने मुझे पैसे लेने के लिए भेजा।
942
01:19:43,790 --> 01:19:45,960
हाँ, उसने मुझे बताया। यह पहले से ही देर हो चुकी है।
943
01:19:46,060 --> 01:19:48,270
[फोन बज रहा है]
944
01:19:49,700 --> 01:19:50,250
नमस्ते।
945
01:19:50,950 --> 01:19:51,620
हे शिव
946
01:19:51,900 --> 01:19:57,720
[इंस्ट्रूमेंटल संगीत]
947
01:20:13,290 --> 01:20:19,820
आपके दिल के बाद भी
आपको चेतावनी दी और आपको बाहर फेंक दिया
948
01:20:20,700 --> 01:20:26,440
आप पीड़ा से घिरे होने के बाद भी,
ऐसा क्यों होता है?
949
01:20:27,700 --> 01:20:34,490
आंखें पिघल गई हैं?
क्या आपने समय का पीछा किया है?
950
01:20:35,010 --> 01:20:40,230
क्या पैर चलते थे? ऐसा क्यों हैं?
951
01:20:41,450 --> 01:20:48,160
रक्त उबला हुआ है और
इस तरह एक ज्वार की तरह उठाया
952
01:20:48,830 --> 01:20:54,750
मेरा दिल टूट गया है और टूट गया है।
953
01:20:55,950 --> 01:21:09,450
दिल टूट गया है और सपने फीका है,
मेरे दिल ने मुझे छोड़ दिया है।
954
01:21:12,450 --> 01:21:19,010
क्या दुनिया अभी भी खड़ी है?
क्या आपको दुख कहा गया है?
955
01:21:19,700 --> 01:21:25,060
क्या खाली जगह खाली है?
ऐसा क्यों है?
956
01:21:26,790 --> 01:21:39,470
क्या पैरों को खोजने के बाद भी रास्ता भूल गया था
यात्रा की दौड़ में? ऐसा क्यों है?
957
01:22:00,790 --> 01:22:14,080
कदम कब चल रहे हैं
भारी गिर रहा है, यह परेशानी क्या है?
958
01:22:15,120 --> 01:22:29,000
वायु अभी भी सांस लेने के लिए खड़ा है
और हर पल पीड़ा से भरा है।
959
01:22:36,250 --> 01:22:36,910
इंदु।
960
01:22:38,750 --> 01:22:41,200
इंदु।
961
01:22:55,080 --> 01:22:57,830
शिव, कृपया चले जाओ।
962
01:22:57,910 --> 01:22:59,330
यहाँ क्या हो रहा है?
963
01:22:59,410 --> 01:23:01,350
मैंने कल रात हमारे पिता को बताया था।
964
01:23:02,060 --> 01:23:03,960
तब से घर पर एक लड़ाई हुई है।
965
01:23:04,620 --> 01:23:06,290
मेरे पिता मुझे मारने की धमकी दे रहे हैं।
966
01:23:06,410 --> 01:23:10,200
यह ठीक है अगर वह मुझे भी मारता है,
लेकिन मैं शिव के बिना नहीं रह सकता।
967
01:23:10,250 --> 01:23:13,370
मेरे साथ आओ, हम यहाँ से चले जाएंगे।
968
01:23:15,080 --> 01:23:15,750
आप।
969
01:23:16,370 --> 01:23:21,830
आप और डैडी के साथ खेल कैसे हिम्मत करते हैं
मैं अपनी उदारता का लाभ उठा रहा हूं?
970
01:23:22,000 --> 01:23:24,160
आप! उसे बाहर धक्का।
971
01:23:24,450 --> 01:23:25,870
-Indu।
उसे बाहर दबाओ
972
01:23:26,040 --> 01:23:27,500
इंदु।
973
01:23:29,040 --> 01:23:29,790
इंदु।
974
01:23:30,750 --> 01:23:31,580
इंदु।
975
01:23:34,450 --> 01:23:35,500
इंदु।
976
01:23:37,040 --> 01:23:37,700
आइए।
977
01:23:45,120 --> 01:23:45,790
अरे। आइए।
978
01:23:53,370 --> 01:23:54,290
आ जाओ। ले जाएँ।
979
01:24:02,320 --> 01:24:03,480
अरे, तुम बाहर निकल जाओ!
980
01:24:04,450 --> 01:24:05,580
नीचे उतरो।
981
01:24:05,780 --> 01:24:06,720
हमारे साथ आओ।
982
01:26:13,330 --> 01:26:13,910
दोस्तों आओ ...
983
01:26:14,200 --> 01:26:16,910
वह बच नहीं जाना चाहिए। समझ गया?
-ठीक है भाई
984
01:26:17,310 --> 01:26:23,220
[कराहना]
985
01:26:44,740 --> 01:26:50,710
[मशीन whirring]
986
01:27:00,870 --> 01:27:06,440
[कराहना]
987
01:27:16,280 --> 01:27:18,010
[शटर क्रैकिंग]
988
01:27:21,920 --> 01:27:22,480
उसे अंदर खींचो।
989
01:27:59,530 --> 01:28:04,700
[मशीन whirring]
990
01:28:17,160 --> 01:28:23,130
[फुंक मारा]
991
01:28:51,450 --> 01:28:54,890
[मशीन whirring]
992
01:29:17,970 --> 01:29:22,020
[ग्रोनिंग] [शटर क्रैकिंग]
993
01:30:33,620 --> 01:30:35,000
तुम फिर से आदमी क्यों आए?
994
01:30:35,540 --> 01:30:36,120
अरे।
995
01:30:38,790 --> 01:30:41,700
घर बंद कर दिया गया है, वे सभी कहाँ हैं?
996
01:30:41,830 --> 01:30:42,700
खुशी क्या है?
997
01:30:42,790 --> 01:30:45,790
तुमने मुझे भाई क्यों मारा?
इंदु महोदया शादी कर ली
998
01:30:46,120 --> 01:30:48,950
हर कोई हैदराबाद देखने के लिए गया था
वह अमेरिका के लिए उड़ान भरने के रूप में उसे बंद कर दिया।
999
01:30:49,160 --> 01:30:52,580
मुझे लगता है, वह छोड़ दिया होगा
अमेरिका कल रात खुद भाई।
1000
01:31:19,080 --> 01:31:24,500
[पुताई]
1001
01:31:35,540 --> 01:31:40,790
[Puffing]
1002
01:32:15,330 --> 01:32:17,320
[ऑटो रिक्शा rumbling]
1003
01:32:17,500 --> 01:32:19,210
हलो रुको। यहीं।
1004
01:32:24,630 --> 01:32:25,550
कुछ भी नहीं बदला।
1005
01:32:25,960 --> 01:32:28,090
यह वही घर है
और एक ही गंदे चेहरे
1006
01:32:28,250 --> 01:32:31,130
एक आकर्षण, खूनी ग्रामीणों के बिना चेहरे।
1007
01:32:31,750 --> 01:32:32,710
ठीक है। मैं कितना भुगतान करूं?
1008
01:32:33,460 --> 01:32:34,290
जो भी आप चाहते हैं मुझे दे दो।
1009
01:32:34,840 --> 01:32:37,170
क्यूं कर? क्या आप यह नहीं कह सकते?
मुझे बताओ कि मैं कितना भुगतान करूं?
1010
01:32:37,250 --> 01:32:38,630
आप जो भी मांगते हैं वह आप भुगतान नहीं कर सकते हैं।
1011
01:32:38,710 --> 01:32:41,670
क्या?
तुम्हारा मतलब है कि मैं आपसे क्या भुगतान नहीं कर सकता हूं?
1012
01:32:41,800 --> 01:32:45,500
मुझे अपना घर, भूमि और मेरा देने के लिए कहें
बैंक संतुलन आदमी! मुझे बताओ यह कितना है?
1013
01:32:45,800 --> 01:32:46,670
मुझे 50 रुपये दें
1014
01:32:46,920 --> 01:32:49,750
क्या कोई 50 रुपये चार्ज करेगा
इतनी छोटी दूरी के लिए?
1015
01:32:49,960 --> 01:32:50,550
यह 10 लो
1016
01:32:50,590 --> 01:32:53,170
-अरे नहीं! इस सुअर के साथ सुबह शुरू करने का एक बुरा तरीका।
-दफा हो जाओ।
1017
01:32:53,250 --> 01:32:54,000
मैं यहाँ क्या रहूँगा?
1018
01:32:54,300 --> 01:32:57,000
हे भाई, क्या आप त्यौहार के लिए आए हैं?
1019
01:32:57,130 --> 01:33:00,090
नहीं प्रिय,
मैं आपको देखने के लिए आया क्योंकि मैं तुम्हें याद कर रहा था।
1020
01:33:00,590 --> 01:33:03,000
-तुमने दोस्त नहीं बदला है!
अगर तुमने मुझे नहीं किया तो क्या तुम मुझे चाय नहीं देते?
1021
01:33:03,620 --> 01:33:04,390
वहां वह इसे शुरू करता है।
1022
01:33:05,000 --> 01:33:05,710
उसे एक चाय ले लो।
1023
01:33:05,800 --> 01:33:07,920
पेशकश करने के लिए इसके शिष्टाचार
चाय देने से पहले पानी।
1024
01:33:08,050 --> 01:33:09,420
नरक के साथ उसकी भव्यता के साथ।
1025
01:33:09,630 --> 01:33:13,590
आदमी! क्या यह पानी नल है? क्या आप जानते हैं कि मैं नहीं कर सकता
खनिज पानी के अलावा कुछ भी पीते हैं?
1026
01:33:14,010 --> 01:33:18,500
कृष्णम राजू सर ने हाल ही में अपने नौकर को निकाल दिया
क्योंकि उसने मुझे पीने के लिए खनिज पानी नहीं दिया था।
1027
01:33:18,800 --> 01:33:19,420
कृष्णम राजू सर?
1028
01:33:19,630 --> 01:33:20,730
-हाँ।
- तुमने अपने घर ब्रो क्यों गए?
1029
01:33:21,090 --> 01:33:24,210
तुम मुझसे पूछो क्यों? वह मजबूर कर रहा है
मैं अपने बेटे के लिए दुल्हन की तलाश में हूं।
1030
01:33:24,250 --> 01:33:24,750
इसलिए?
1031
01:33:24,800 --> 01:33:28,750
उसका बेटा किसी को इतनी आसानी से पसंद नहीं करता है।
तो, उसने उस जिम्मेदारी को मुझ पर रखा।
1032
01:33:28,800 --> 01:33:29,550
यह एक बड़ी ज़िम्मेदारी है!
1033
01:33:29,590 --> 01:33:30,250
हे कटारी
1034
01:33:31,170 --> 01:33:33,380
मेरी बेटी उसके अंदर है
स्नातक स्तर के दूसरे वर्ष।
1035
01:33:33,500 --> 01:33:36,460
हम भी उसके लिए एक दूल्हे की तलाश में हैं।
राजू सर के साथ आपका कोई शब्द क्यों नहीं है?
1036
01:33:36,500 --> 01:33:36,880
क्या यह?
1037
01:33:37,250 --> 01:33:39,300
उस मामले में मेरे घर जाओ
शाम को उसकी तस्वीर के साथ।
1038
01:33:39,610 --> 01:33:41,960
वे बेताब हैं। मैं आपको उनसे जोड़ूंगा।
1039
01:33:42,250 --> 01:33:45,340
अरे नहीं, वह बहुत blabbering है।
मैं उसे किसी भी तरह से रोकने के लिए गोली मारो।
1040
01:33:46,110 --> 01:33:47,420
भाई, मुझे आपके साथ एक समाचार साझा करना पड़ा।
1041
01:33:47,460 --> 01:33:48,000
मुझे दोस्त बताओ।
1042
01:33:48,050 --> 01:33:50,210
अंबानी का पीए मुझे परेशान कर रहा है
हर दिन उसकी कॉल के साथ।
1043
01:33:50,250 --> 01:33:50,800
किस लिए?
1044
01:33:50,920 --> 01:33:52,800
चूंकि उन्होंने यहां से सभी गैस पाइप रखे हैं
1045
01:33:53,380 --> 01:33:54,590
वे कहीं लीक कर रहे हैं
1046
01:33:54,840 --> 01:33:57,630
तो वह मुझे किसी भी तरह से इसे समझने के लिए दबाव डाल रहा है।
1047
01:33:57,670 --> 01:33:58,210
क्या यह?
1048
01:33:58,420 --> 01:33:59,300
मुझे देखने दो कि अब आप क्या कहते हैं।
1049
01:34:01,300 --> 01:34:04,460
बस। मुझे कॉल मिल रही है
वह लगातार पिछले तीन दिनों से।
1050
01:34:04,550 --> 01:34:05,090
किस से?
1051
01:34:05,250 --> 01:34:07,000
और कौन, मुक्की अंबानी।
1052
01:34:07,130 --> 01:34:07,800
अरे नहीं।
1053
01:34:08,250 --> 01:34:09,590
क्योंकि मैं उसकी कॉल का जवाब नहीं दे रहा हूं
1054
01:34:10,250 --> 01:34:13,260
ऐसा लगता है कि अंबानी के पीए ने पाया था
आप और मैं एक ही गांव में रहता हूं।
1055
01:34:13,630 --> 01:34:14,750
और वह आप पर है।
1056
01:34:15,170 --> 01:34:16,210
मुझे कुछ वादा करो।
1057
01:34:16,460 --> 01:34:16,960
ठीक है।
1058
01:34:17,000 --> 01:34:20,590
अगर वह आपको फिर से बुलाता है, तो आपको चाहिए
कभी नहीं कहो कि मैं गांव में वापस आ गया हूं
1059
01:34:20,710 --> 01:34:22,840
और हम दोनों एक ही गांव से जय हो।
1060
01:34:22,880 --> 01:34:23,380
अरे नहीं।
1061
01:34:23,420 --> 01:34:24,920
कितने सोचते हैं मैं कैसे संभाल सकता हूं?
-हाँ।
1062
01:34:24,960 --> 01:34:26,210
क्या मुझे कुछ नहीं होना चाहिए
मुझे भी ऊर्जा छोड़ दी?
1063
01:34:26,250 --> 01:34:27,090
दो समोसे आदेश दें।
1064
01:34:27,520 --> 01:34:28,590
उसे दो समोसे दो।
मैंने चाय मांगे।
1065
01:34:28,630 --> 01:34:29,800
क्या वह अब दूध लाने के लिए चला गया है?
1066
01:34:29,840 --> 01:34:32,250
आप धैर्य ब्रो पर कम हैं। वह इसे प्राप्त करेगा।
1067
01:34:32,460 --> 01:34:33,380
वह कब चाय की सेवा करेगा?
1068
01:34:33,460 --> 01:34:35,840
वह तुम्हें खाने के बाद देगा, चले जाओ।
-यह अच्छा रहेगा।
1069
01:34:37,080 --> 01:34:38,000
तुम बहुत भूख लगी हो
1070
01:34:38,330 --> 01:34:39,040
-इसे पकड़ो।
-Daddy।
1071
01:34:39,850 --> 01:34:40,610
-हैलो डैडी।
हे हे कटारी!
1072
01:34:41,800 --> 01:34:42,790
प्रतीत होता है कि आप अभी पहुंचे हैं!
-हॉ पिताजी।
1073
01:34:44,630 --> 01:34:45,450
अब आपका काम कैसा है
1074
01:34:45,800 --> 01:34:46,930
मैं पिताजी क्या कहूं
1075
01:34:47,350 --> 01:34:50,100
मैं बस त्योहार के लिए एक दिन की छुट्टी पर आया था
और उन्होंने मुझे पहले से ही 100 बार बुलाया है।
1076
01:34:50,460 --> 01:34:52,500
वे कंपनी को बंद कर देंगे
अगर मैं पिताजी नहीं हूँ
1077
01:34:52,840 --> 01:34:54,590
क्या आपने हमारे शिव के बारे में कुछ सोचा था?
1078
01:34:55,000 --> 01:34:56,500
वह बिल्कुल मेरी बात नहीं सुनता है।
1079
01:34:56,910 --> 01:34:59,920
एक व्यक्ति को दाईं ओर निर्देशित करने की आवश्यकता है
तौर तरीका। यह केवल तब ही होगा।
1080
01:35:00,130 --> 01:35:02,170
तुम नरम हो और इसलिए वह
आप जो कहते हैं वह नहीं मिलता है।
1081
01:35:02,460 --> 01:35:05,050
मैं उसे पहले मेरे साथ ले जाऊंगा
मैं त्यौहार के बाद छोड़ देता हूँ।
1082
01:35:05,250 --> 01:35:06,960
कुछ करो और उसे ले लो।
1083
01:35:07,050 --> 01:35:07,960
निश्चित पिताजी
1084
01:35:08,420 --> 01:35:10,300
अरे, तुम यहाँ क्यों हो?
- यह साथी
1085
01:35:10,420 --> 01:35:11,840
मेरे साथ आओ। मुझे आप से काम है।
1086
01:35:12,250 --> 01:35:13,590
भगवान का शुक्र है, मैं बचा हूँ।
1087
01:35:13,630 --> 01:35:14,420
-फिर मिलते हैं।
-ठीक पिताजी
1088
01:35:14,630 --> 01:35:15,500
वह अब scewed है।
1089
01:35:16,840 --> 01:35:17,840
- आप भाई देखें।
-अलविदा।
1090
01:35:18,960 --> 01:35:24,670
[भीड़ उत्साह] [वाद्य यंत्र]
1091
01:35:43,590 --> 01:35:49,800
"मेरा नाम सुंदर चमेली है।
मैं आकर्षक गांव से हूं "
1092
01:35:50,170 --> 01:35:53,270
"मेरी उम्र सोलह है, मुझे कोशिश करो"
1093
01:35:53,650 --> 01:35:56,440
"अगर आप असहमत हैं, तो मैं दिखाऊंगा कि मैं आज क्या हूं"
1094
01:35:57,010 --> 01:35:59,770
"हम नृत्य करेंगे और देखेंगे कि कौन सबसे अच्छा है।"
1095
01:36:00,170 --> 01:36:07,130
"संगीत रॉक करना चाहिए,
आपको प्रतिभा दिखाने के लिए आओ और "
1096
01:36:09,750 --> 01:36:12,630
"आनंद लेने के लिए बार-बार आओ।"
1097
01:36:12,790 --> 01:36:18,960
"अगर आप की हिम्मत है तो आओ।
अगर आप रोमांस चाहते हैं तो आओ। "
1098
01:36:19,160 --> 01:36:24,860
[वाद्य संगीत]
1099
01:36:57,960 --> 01:37:04,290
"मेरी सुंदरता एक गर्म पैन है,
यदि आप इसे छूते हैं तो यह आपको उच्च प्रदान करेगा। "
1100
01:37:04,700 --> 01:37:11,000
"डरावने युवाओं को देखते हुए, यह साथ झूलता है।"
1101
01:37:11,650 --> 01:37:14,260
"गोद में आओ और दुनिया को भूल जाओ"
1102
01:37:14,950 --> 01:37:19,880
"यदि आप आकाश देखना चाहते हैं,
हमारे पास आओ।"
1103
01:37:20,840 --> 01:37:23,150
"संगीत शुरू करने और आनंद लेने के लिए आओ"
1104
01:37:23,910 --> 01:37:30,130
"करीब आओ। अगर आप की हिम्मत है तो आओ।
अगर आप रोमांस चाहते हैं तो आओ। "
1105
01:37:44,530 --> 01:37:50,470
"अरे सुंदर लड़की। हम सब तैयार हैं
रोमांस के लिए, तैयार हो जाओ और "
1106
01:37:51,070 --> 01:37:57,160
"केवल वह आदमी जो झुकाव फेंकता है
नोट मेरे मीठे खजाने होगा। "
1107
01:37:57,890 --> 01:38:03,840
"हम आपको सुबह तक पैसे मिलेंगे,
हमें विश्वास करो, हम दिल में अच्छे हैं। "
1108
01:38:04,490 --> 01:38:11,500
"मुझे नकली शब्दों के सस्ते साथी के साथ नकल मत करो,
अगर आपके पास पैसा नहीं है तो अलग हो जाओ "
1109
01:38:38,280 --> 01:38:38,750
[थप्पड़]
1110
01:38:41,270 --> 01:38:44,460
तुमने बेवकूफ पिताजी को क्या कहा? है ना?
1111
01:38:49,210 --> 01:38:55,000
[संगीत]
1112
01:39:57,130 --> 01:39:59,760
[चहकते पक्षी]
1113
01:40:05,630 --> 01:40:07,800
इंदु, आओ।
1114
01:40:08,340 --> 01:40:09,050
बाहर आओ
1115
01:40:09,800 --> 01:40:10,960
मैं इंदु हूं
1116
01:40:11,960 --> 01:40:14,670
आपका शिव यहाँ है, चलो चलते हैं
1117
01:40:16,210 --> 01:40:19,590
आज चलो और खत्म करो
हमारे अलगाव के तीन साल।
1118
01:40:20,190 --> 01:40:26,710
[पुताई]
1119
01:40:35,800 --> 01:40:38,510
तुम मेरे घर के आदमी पर क्यों चिल्ला रहे हो? है ना?
1120
01:40:38,710 --> 01:40:42,630
क्या आपको कारण पता नहीं है?
आपकी बेटी ने मुझसे प्यार किया
1121
01:40:47,000 --> 01:40:48,050
आप बेवकूफी क्या कर रहे हैं?
1122
01:40:48,210 --> 01:40:49,170
आप क्या बात कर रहे हैं ?
1123
01:40:49,210 --> 01:40:50,590
अरे! चिल्लाओ मत
1124
01:40:50,920 --> 01:40:54,130
तुमने उसकी शादी कर ली और उसे दूर भेज दिया
जब आपको हमारे प्यार के बारे में पता चला।
1125
01:40:54,460 --> 01:40:57,000
आप बात क्यों करते हैं जैसे आप अभी कुछ नहीं जानते?
1126
01:40:57,450 --> 01:40:58,970
वह मेरी इंदु है, वह हमेशा के लिए मेरा है।
1127
01:40:59,250 --> 01:41:00,670
वह सिर्फ मेरे लिए आ गई है
1128
01:41:00,800 --> 01:41:02,460
इंदु, बाहर आओ।
1129
01:41:02,630 --> 01:41:07,210
अपने पिता और इन्हें कम करें
ग्रामीणों को मेरे लिए आपके प्यार के बारे में पता है।
1130
01:41:07,420 --> 01:41:10,240
बाहर आओ और इन लोगों को इतना बताओ
कि वे समझ सकते हैं। बाहर आओ।
1131
01:41:10,330 --> 01:41:13,290
आप शो क्यों देखते रहते हैं?
इस साथी को खींचो।
1132
01:41:13,950 --> 01:41:16,700
अरे, हमारे पास कोई व्यक्तिगत टिफ नहीं है।
1133
01:41:17,070 --> 01:41:18,690
- बस जो कुछ भी होता है उसे देखते रहें।
अरे तुम रेंगते हो।
1134
01:41:19,560 --> 01:41:20,090
क्या आप हमें धमकी दे रहे हैं?
1135
01:41:20,450 --> 01:41:23,410
मैं तुम्हें धमकी नहीं दे रहा हूँ।
यदि आवश्यक हो तो मैं किसी को मार भी सकता हूं।
1136
01:41:26,370 --> 01:41:29,620
अरे, आप विवाहित के बारे में गड़बड़ कर रहे हैं
उसके घर पर लड़की क्या आपको कोई समझ है?
1137
01:41:30,340 --> 01:41:34,540
हे!
-इंडू, मैं तीन साल से आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूं।
1138
01:41:34,680 --> 01:41:36,370
आपके प्यार ने मुझे इंतजार करने की ताकत दी।
1139
01:41:36,700 --> 01:41:38,540
कोई भी हमें दोनों अलग नहीं कर सकता है।
1140
01:41:39,200 --> 01:41:41,040
जब तक आप बाहर नहीं आते, मैं यहां से नहीं जाऊंगा।
1141
01:41:53,300 --> 01:41:55,630
[फोन बज रहा है]
1142
01:41:58,200 --> 01:41:59,000
हैलो महेश
1143
01:42:00,000 --> 01:42:00,660
इंदु।
1144
01:42:02,020 --> 01:42:05,080
मैं अपना दर्द साझा कर रहा हूं
जब से आप छोड़ दिया इस बाइक के साथ।
1145
01:42:05,770 --> 01:42:08,790
यह एकमात्र चीज है जो छोड़ी गई है
इस दुनिया में हमारे प्यार का सबूत के रूप में।
1146
01:42:08,990 --> 01:42:14,900
[सायरन]
1147
01:42:18,580 --> 01:42:19,080
देख।
1148
01:42:25,100 --> 01:42:26,060
अरे तुम उठो
1149
01:42:28,250 --> 01:42:29,620
यह तुमसे बात कर रहा हूँ, उठो!
1150
01:42:30,250 --> 01:42:31,160
तुम खूनी हो
1151
01:42:33,330 --> 01:42:35,790
अरे, उसे पकड़ो।
1152
01:42:38,080 --> 01:42:40,250
इंस्पेक्टर, उसे बाहर खींचो।
-Move
1153
01:42:41,180 --> 01:42:41,780
उसे मत छोड़ो।
1154
01:42:42,410 --> 01:42:45,080
उसे आने की हिम्मत नहीं करनी चाहिए
इस घर के पास फिर से।
1155
01:42:45,160 --> 01:42:49,000
इंदु, आप किसी से डरते नहीं हैं।
मैं आऊंगा और आपको ले जाऊंगा।
1156
01:42:49,790 --> 01:42:51,620
मैं आपको दिखाऊंगा कि मैं क्या हूं
पुलिस स्टेशन पर।
1157
01:42:52,610 --> 01:42:53,950
अरे। अंदर आओ
1158
01:42:54,040 --> 01:42:56,120
-मुझे छोड़ दो
-उसे पकड़ो।
1159
01:42:56,870 --> 01:42:59,330
उसे पकड़ो।
1160
01:42:59,500 --> 01:43:02,540
[साइरेन] बात मत करो।
1161
01:43:07,450 --> 01:43:08,290
हे।
-महोदय।
1162
01:43:08,370 --> 01:43:10,610
अरे, वह कुछ सबूत के बारे में बात कर रहा था।
उस वाहन को जला दो।
1163
01:43:10,790 --> 01:43:11,370
जैसा कि आप सर कहते हैं।
1164
01:43:11,610 --> 01:43:13,830
[दरवाजे क्रैकिंग]
1165
01:43:25,740 --> 01:43:31,730
[संगीत]
1166
01:43:45,000 --> 01:43:46,370
[फुंक मारा]
1167
01:43:47,560 --> 01:43:50,090
[वाहन आ रहा है]
1168
01:43:50,370 --> 01:43:51,500
-Ramana।
-महोदय।
1169
01:43:51,750 --> 01:43:53,330
मुझे एक चाय लाओ
-ठीक है श्रीमान।
1170
01:43:53,690 --> 01:43:55,550
[नक्शेकदम]
1171
01:43:56,330 --> 01:43:57,080
शिव कहां है?
1172
01:43:57,250 --> 01:44:01,370
अरे पिताजी, तुम इतनी देर क्यों हो?
क्या आप गांव में नहीं थे?
1173
01:44:03,000 --> 01:44:05,580
मैं तुम्हारे लिए इतने लंबे समय तक आने का इंतजार कर रहा था
1174
01:44:06,040 --> 01:44:10,540
और अभी इलाज समाप्त हो गया
मेरी शैली में तुम्हारा लड़का
1175
01:44:11,700 --> 01:44:12,370
शिव।
1176
01:44:14,700 --> 01:44:15,370
मेरे प्रिय।
1177
01:44:16,660 --> 01:44:20,750
कोई भी मामला दर्ज नहीं किया।
मैंने एफआईआर भी नहीं लिखा है।
1178
01:44:22,080 --> 01:44:26,660
मैंने आपको पहले ही चेतावनी दी है कि मैं दिखाऊंगा
आप क्या कर रहे हैं अगर वह इस बार पकड़ा गया है।
1179
01:44:27,580 --> 01:44:32,790
आप कल्पना भी नहीं कर सकते कि मैं क्या करूँगा
वह उस घर में एक और बार जाने की हिम्मत करता है।
1180
01:44:36,120 --> 01:44:36,790
लड़का आओ
1181
01:44:45,120 --> 01:44:47,700
[दरवाजे क्रैकिंग]
1182
01:44:47,900 --> 01:44:53,080
[पुताई]
1183
01:45:13,810 --> 01:45:19,710
[संगीत]
1184
01:45:27,790 --> 01:45:29,620
[रोस्टर क्रॉइंग]
1185
01:45:36,500 --> 01:45:37,160
शिव।
1186
01:45:38,910 --> 01:45:39,580
हे शिव
1187
01:45:42,200 --> 01:45:42,870
शिव।
1188
01:45:43,870 --> 01:45:44,540
शिव।
1189
01:45:46,580 --> 01:45:47,250
शिव।
1190
01:45:48,700 --> 01:45:49,910
वह अब कहाँ गया था?
1191
01:45:50,110 --> 01:45:56,100
[संगीत]
1192
01:46:20,240 --> 01:46:24,490
[Puffing]
1193
01:46:25,580 --> 01:46:29,410
आपने मुझे छोड़ने के तीन साल बाद किया है।
1194
01:46:31,500 --> 01:46:36,160
दर्द के लिए मैं चला गया
तुम्हारे बिना इन तीन साल
1195
01:46:39,250 --> 01:46:43,160
मैं इसे किसी को व्यक्त नहीं कर सका
और तुम्हारे लिए पागलपन इंतजार कर रहा था।
1196
01:46:46,870 --> 01:46:56,000
लेकिन मुझे पता है कि आप करेंगे
मेरे लिए कुछ दिन इंदु आओ।
1197
01:46:58,370 --> 01:47:06,540
आप उसी के माध्यम से जा रहे हैं
मेरे यहां दर्द, इंदु।
1198
01:47:10,370 --> 01:47:13,830
हर बार जब मैं तुम्हारे बारे में सोचता हूँ
1199
01:47:15,330 --> 01:47:19,580
यह आँसू नहीं बल्कि रक्त है
मेरी आंखों से बाहर निकलना इंदु।
1200
01:47:23,620 --> 01:47:31,290
वैसे भी, मैं अपना कौन सा साझा कर सकता हूं
इंदु के अलावा आपके साथ दर्द?
1201
01:47:39,420 --> 01:47:43,200
आप तब भी चुप क्यों हो
मैं इतना बात कर रहा हूँ?
1202
01:47:43,850 --> 01:47:44,650
आप कुछ बोलो।
1203
01:47:47,090 --> 01:47:48,880
आप इतने सालों बाद वापस आए।
1204
01:47:50,500 --> 01:47:53,400
जब मैं चारों ओर घूम रहा हूँ
पागल कुत्ते की तरह आपका घर
1205
01:47:54,660 --> 01:47:56,430
आप मुझे कम से कम मुझसे मिलना भी पसंद नहीं करते हैं।
1206
01:47:57,070 --> 01:47:57,820
क्यूं कर?
1207
01:47:58,510 --> 01:48:02,290
ओह!
अब आप किसी और आदमी की पत्नी हैं ना?
1208
01:48:04,430 --> 01:48:08,080
जब मैं लड़की हूं तो मेरा प्यार खत्म नहीं होता है
प्यार किसी अन्य लड़के से विवाहित हो जाता है।
1209
01:48:17,350 --> 01:48:19,810
आप इंदु से डरते क्यों हैं?
1210
01:48:20,660 --> 01:48:22,540
यह मैं हूं, आपका शिव।
1211
01:48:23,580 --> 01:48:27,540
वही शिव जिसे आप
आपके जीवन से ज्यादा प्यार करता था।
1212
01:48:30,540 --> 01:48:31,300
ठीक है, अब आ जाओ।
1213
01:48:31,700 --> 01:48:32,410
मैं तुम्हें दूर ले जाऊंगा।
1214
01:48:33,170 --> 01:48:36,460
यदि कोई हो तो मैं चुप नहीं रहूंगा
अब हमारे बीच आता है।
1215
01:48:37,420 --> 01:48:39,420
आज फैसला किया जाना चाहिए।
1216
01:48:42,800 --> 01:48:44,300
सावधान इंदु, आओ।
1217
01:48:45,390 --> 01:48:46,300
मेरे साथ इंदु आओ
1218
01:48:46,670 --> 01:48:49,250
शिव। शिव जाने दो। शिव मुझे छोड़ दो।
1219
01:48:49,750 --> 01:48:50,670
शिव मुझे छोड़ दो।
1220
01:48:51,210 --> 01:48:52,090
क्या तुम पागल हो गए हो?
1221
01:48:52,170 --> 01:48:53,420
क्या आप समझते हैं कि आप क्या कर रहे हैं?
1222
01:48:53,500 --> 01:48:55,300
हाँ, हम एक दूसरे से प्यार करते थे।
1223
01:48:55,670 --> 01:48:56,370
हमारे पास इतने सारे सपने थे।
1224
01:48:57,320 --> 01:48:58,510
लेकिन उनमें से कोई भी सपना सच शिव नहीं आया।
1225
01:49:00,800 --> 01:49:03,130
अगर तुमने मुझे वास्तव में प्यार किया था
1226
01:49:03,920 --> 01:49:07,250
आप चाहते हैं कि मैं हो
जो भी मैं हूं उससे खुश हूं।
1227
01:49:08,210 --> 01:49:10,250
लेकिन आप व्यवहार नहीं करेंगे
इस तरह के दुखद तरीके से।
1228
01:49:11,750 --> 01:49:12,670
यह तब वही था।
1229
01:49:13,210 --> 01:49:15,460
आपने हमारे मामले को पूरे गांव में छोड़ दिया।
1230
01:49:16,340 --> 01:49:21,250
तुम मेरे जीवन को बर्बाद कर रहे हो
अब वही कर रहे हैं।
1231
01:49:22,170 --> 01:49:24,670
अरे नहीं। आपका प्यार इतना नकली है।
1232
01:49:26,960 --> 01:49:28,420
तुमने क्या कहा बस?
1233
01:49:28,920 --> 01:49:30,250
तुम मेरे प्यार को नकली कहते हो?
1234
01:49:30,380 --> 01:49:32,130
तुम मेरे पिता से डरते हुए झूठ बोल रहे हो।
1235
01:49:32,500 --> 01:49:32,960
नहीं।
1236
01:49:33,090 --> 01:49:34,210
-Siva।
-चलो चलते हैं।
1237
01:49:34,340 --> 01:49:36,550
हमारे साथ आपका कोई संबंध नहीं है
पिताजी और यहां लोग आते हैं।
1238
01:49:36,590 --> 01:49:37,300
शिव जाने दो।
1239
01:49:38,710 --> 01:49:39,420
शिव।
1240
01:49:39,800 --> 01:49:41,050
-मुख इंदु
-Siva।
1241
01:49:41,340 --> 01:49:44,050
-सावा, मेरे हाथ जाने दो।
मेरे लिए सुनो, मेरे साथ आओ।
1242
01:49:44,420 --> 01:49:45,460
-विवा, छोड़ो
- मेरे साथ आओ।
1243
01:49:47,250 --> 01:49:48,380
-सावा, मुझे छोड़ दो।
- मैं अब से तुम्हारे साथ हूँ।
1244
01:49:48,840 --> 01:49:51,380
हमें आज से किसी से डरने की ज़रूरत नहीं है।
मुझे शिव छोड़ दो।
1245
01:49:52,360 --> 01:49:53,250
अरे, उसे अकेला छोड़ दो।
1246
01:49:53,300 --> 01:49:54,880
-Daddy।
-उसे छोड़ दो।
1247
01:49:55,280 --> 01:49:57,170
उसके हाथ जाने दो।
1248
01:49:58,070 --> 01:50:00,750
मैं आपको कितनी बार आने नहीं देता हूं
वापस? क्या मैंने आपको वापस नहीं आने के लिए कहा था?
1249
01:50:01,210 --> 01:50:01,880
आप।
1250
01:50:02,380 --> 01:50:03,050
प्रिय।
1251
01:50:03,250 --> 01:50:03,920
डैडी।
1252
01:50:06,210 --> 01:50:08,300
चलो चलते हैं।
- मेरा हाथ शिव छोड़ दो।
1253
01:50:08,470 --> 01:50:10,550
शिव। तुम किया कर रहे हो? उसे छोड़ दो।
1254
01:50:11,170 --> 01:50:13,090
मैं आपको उसे छोड़ने के लिए कह रहा हूँ।
1255
01:50:14,670 --> 01:50:16,250
उसके लड़के को जाने दो।
1256
01:50:16,710 --> 01:50:17,250
आइए।
1257
01:50:17,840 --> 01:50:18,880
-Daddy।
-उसे लेने के लिए।
1258
01:50:19,250 --> 01:50:19,840
शिव आओ
1259
01:50:19,880 --> 01:50:22,500
आप दोनों क्या चालें करते हैं!
1260
01:50:23,360 --> 01:50:24,920
तुम मुझ पर अपना गुस्सा दिखाओ।
1261
01:50:25,880 --> 01:50:27,800
आप इसे घर पर महिलाओं पर क्यों दिखाते हैं?
1262
01:50:28,250 --> 01:50:30,710
क्या आप मेरी बेटी के जीवन को बर्बाद करने का इरादा रखते हैं?
1263
01:50:31,090 --> 01:50:32,340
मुझे विश्वनाथम क्षमा करें।
1264
01:50:32,500 --> 01:50:35,340
मैं गलतियों को नहीं दूँगा
अब तक दोहराना प्रतिबद्ध है।
1265
01:50:35,380 --> 01:50:38,550
आप कैसे दावा कर सकते हैं कि जब आप
इस बार उन्हें रोक नहीं सका।
1266
01:50:39,130 --> 01:50:42,460
मुझे पता है कि उससे कैसे निपटना है,
तुम अभी चले जाओ चले जाओ!
1267
01:50:51,300 --> 01:50:52,380
क्या हुआ?
1268
01:51:04,920 --> 01:51:05,590
वाहन में जाओ
1269
01:51:07,340 --> 01:51:08,590
अभी वाहन में जाओ।
1270
01:51:09,090 --> 01:51:11,460
अंदर जाओ, वाहन में जाओ।
1271
01:51:12,840 --> 01:51:14,670
वह दिन में बुरा क्यों हो रहा है?
1272
01:51:15,830 --> 01:51:21,320
[वाहन purring]
1273
01:51:26,570 --> 01:51:28,260
तुम्हारी समस्या क्या है? है ना?
1274
01:51:29,770 --> 01:51:30,790
मुझे बताओ कि आप क्या करना चाहते हैं।
1275
01:51:31,570 --> 01:51:31,950
निचे उतरो
1276
01:51:33,030 --> 01:51:33,570
पहले नीचे जाओ।
1277
01:51:40,900 --> 01:51:41,780
आप बात क्यों नहीं करती?
1278
01:51:43,280 --> 01:51:44,820
मैं इंदु, पिताजी के बिना नहीं रह सकता
1279
01:51:45,610 --> 01:51:48,150
जब वह उसे नहीं ले सका
इतने लंबे समय से मुझसे दूर था।
1280
01:51:48,490 --> 01:51:53,110
फिर, अगर वे कहते हैं तो मैं शांति कैसे कर सकता हूं
वह कभी मेरे पिताजी से संबंधित नहीं है?
1281
01:51:53,280 --> 01:51:56,070
अरे, वह अब शादी कर चुकी है और
अब किसी के लिए एक पत्नी है।
1282
01:51:56,150 --> 01:51:57,360
वह एक मजबूर विवाह था।
1283
01:51:57,450 --> 01:51:59,510
एक wedlock एक wedlock है चाहे
यह बल या जिम्मेदारी से है।
1284
01:52:00,200 --> 01:52:02,530
आपको उसे एक बार भूलना है
वह किसी और से विवाहित है।
1285
01:52:02,610 --> 01:52:04,890
मेरा प्यार जीवन में एक बार घटना नहीं है
इसके बारे में भूलने के लिए जन्म या मृत्यु की तरह।
1286
01:52:07,990 --> 01:52:10,860
यह समुद्र में एक ज्वार की तरह है,
जो कभी नहीं रुकता है।
1287
01:52:11,200 --> 01:52:12,360
क्या तुम्हारा दिमाग फिर गया है?
1288
01:52:12,820 --> 01:52:15,030
दिनों में लोग हर हफ्ते एक लड़की बदलते हैं
1289
01:52:15,240 --> 01:52:19,530
आप शादीशुदा क्यों कर रहे हैं
प्यार के नाम पर लड़की?
1290
01:52:21,200 --> 01:52:25,320
वह आपको देखने के लिए भी तैयार नहीं है।
लेकिन आप अभी भी उसके पीछे हैं।
1291
01:52:25,700 --> 01:52:29,610
अरे नहीं! तुम किस तरह का आदमी हो नहीं
आप समझते हैं कि मैं आपको कितनी बार बताता हूं?
1292
01:52:29,700 --> 01:52:30,860
यह आप हैं जो समझ में नहीं आता है।
1293
01:52:31,320 --> 01:52:34,570
मैं उसके लिए 3 साल से इंतजार कर रहा हूं
थोड़ी देर के लिए उसे भूलने के बिना।
1294
01:52:34,820 --> 01:52:37,780
-वह मेरे लिए वापस आ गई क्योंकि मेरा प्यार सच है।
- रास्कल चुप रहो।
1295
01:52:38,240 --> 01:52:39,150
आप एक ही चीज़ के साथ आगे बढ़ रहे हैं।
1296
01:52:39,610 --> 01:52:43,650
यदि आप भी मुझे खो देते हैं तो आप मुझे भी खत्म कर देंगे
भले ही आप उस घर के पास कहीं भी जाएं।
1297
01:52:43,900 --> 01:52:46,200
क्या पिताजी? क्या आप मुझे धमकी देने की कोशिश कर रहे हैं?
1298
01:52:46,360 --> 01:52:49,070
आप सोचते हैं कि आप जो कुछ भी करना चाहते हैं।
लेकिन आप उस घर नहीं जा सकते।
1299
01:52:49,450 --> 01:52:50,110
मे लूँगा।
1300
01:52:50,610 --> 01:52:52,150
वह मेरे साथ आने से डरती है।
1301
01:52:52,280 --> 01:52:55,460
मैं उस डर को दूर कर दूंगा। मैं इसे साबित करूंगा
आप सभी के लिए वह मेरे लिए आई है।
1302
01:52:55,940 --> 01:52:56,350
अरे नहीं।
1303
01:52:57,530 --> 01:52:58,820
आप इसे इस तरह से नहीं प्राप्त करेंगे।
1304
01:52:59,240 --> 01:53:00,400
आप दुखी हो गए हैं।
1305
01:53:01,360 --> 01:53:04,570
मैंने एक बड़ी गलती की
इन सभी दिनों का समर्थन करते हैं।
1306
01:53:05,070 --> 01:53:07,150
मुझे साझा करना होगा
तुम्हारे साथ सजा
1307
01:53:07,320 --> 01:53:09,110
हम दोनों कल इस गांव को छोड़ रहे हैं।
1308
01:53:09,320 --> 01:53:11,320
में नहीं आ रहा।
अगर मैं आउंगा, तो वह इंदु के साथ होगा।
1309
01:53:12,280 --> 01:53:15,450
आपको कौन पसंद कर रहा है?
मुझे पता है कि आपको कैसे लेना है।
1310
01:53:15,700 --> 01:53:16,280
आइए।
1311
01:53:17,820 --> 01:53:18,400
डैडी।
1312
01:53:26,970 --> 01:53:28,430
[दरवाजे क्रैकिंग]
1313
01:53:38,320 --> 01:53:41,450
आप हमेशा उस लड़की के बारे में सोचते हैं
लेकिन उसके बारे में पिताजी क्यों नहीं?
1314
01:53:41,610 --> 01:53:42,610
लड़के को सोचने के लिए क्या है?
1315
01:53:42,650 --> 01:53:46,740
अगर वह बहुत डर गई है, तो उसने उसे क्यों प्यार किया?
अपने पिता के बल पर किसी और से शादी क्यों करें?
1316
01:53:46,820 --> 01:53:48,820
क्या वह उसके बारे में पिताजी की परवाह नहीं करती?
उसने कहा कि वह उसे लड़का प्यार करती है?
1317
01:53:49,570 --> 01:53:50,650
आपको डर लगता है कौन डरता है?
1318
01:53:51,950 --> 01:53:55,320
क्या आपको लगता है कि वह प्यार करती है
उसे या उसके पिता से डरता है?
1319
01:53:56,320 --> 01:53:58,490
उसने कभी भी उसे प्यार नहीं किया है।
1320
01:54:01,490 --> 01:54:04,450
वह एक शैतान है जो उसकी वासना के लिए पुरुषों का उपयोग करती है।
1321
01:54:05,240 --> 01:54:06,650
पिताजी के बारे में आप क्या बात कर रहे हैं?
1322
01:54:06,780 --> 01:54:07,280
यह सत्य है।
1323
01:54:08,110 --> 01:54:08,990
शिव ने मुझे उस दिन बुलाया
1324
01:54:09,650 --> 01:54:13,330
और मुझे विश्वनाथम के घर जाने के लिए कहा
इंदु उनके बारे में अपने पिता से बात करने जा रहा था
1325
01:54:14,400 --> 01:54:15,740
मैं उस दिन एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की।
1326
01:54:16,070 --> 01:54:19,610
मैंने शिव से झूठ बोला कि मैं उससे मुलाकात की
विश्वनाथम के घर जाने के रास्ते पर दुर्घटना
1327
01:54:20,320 --> 01:54:24,820
लेकिन मैं दुर्घटना से नहीं मिला था
वहाँ जा रहे थे, लेकिन मेरे रास्ते पर वापस।
1328
01:54:28,240 --> 01:54:29,570
मुझे तुम्हें छोड़ने की तरह महसूस नहीं होता है।
1329
01:54:29,770 --> 01:54:35,210
[संगीत]
1330
01:54:45,900 --> 01:54:48,360
पिताजी, मुझे आपके साथ कुछ बात करनी पड़ी।
1331
01:54:49,740 --> 01:54:53,110
पिताजी,
मुझे आपके साथ कुछ महत्वपूर्ण बात करनी पड़ी।
1332
01:54:53,740 --> 01:54:54,570
मुझे बताओ यह क्या है?
1333
01:54:54,880 --> 01:54:56,550
मुझे एक लड़का पसंद है
1334
01:54:56,750 --> 01:54:59,210
तुम क्या बात कर रहे हो प्रिय?
1335
01:55:00,550 --> 01:55:01,460
अंदर जाओ।
1336
01:55:02,670 --> 01:55:04,840
पिताजी, तुम इतनी गंभीर क्यों हो?
1337
01:55:06,300 --> 01:55:08,420
तुम माँ पर मुझ पर अपना गुस्सा क्यों दिखाते हो?
1338
01:55:09,350 --> 01:55:09,810
यह कहना।
1339
01:55:11,420 --> 01:55:12,960
मुझे एक आदमी से प्यार है।
1340
01:55:14,460 --> 01:55:15,800
और वह मुझे बहुत प्यार करता है
1341
01:55:17,130 --> 01:55:20,000
मैं उस मामले के बारे में बात करने के लिए यहाँ आया हूँ।
1342
01:55:20,300 --> 01:55:23,460
लेकिन, मैं इन सभी दिनों में आपको नहीं बता सका।
1343
01:55:25,210 --> 01:55:26,420
उसका नाम महेश है।
1344
01:55:31,170 --> 01:55:31,840
क्या?
1345
01:55:32,130 --> 01:55:33,630
वह बैंगलोर में मेरा सहपाठी है।
1346
01:55:33,840 --> 01:55:35,750
उनका पूरा परिवार अमेरिका में बस गया है।
1347
01:55:35,880 --> 01:55:38,960
वह मुझसे शादी करना और लेना चाहता है
मैं उसके साथ अमेरिका के लिए।
1348
01:55:40,630 --> 01:55:45,050
वे सभी विजयवाड़ा में हैं
वर्तमान और इस प्रकार मैं अब यह कह रहा हूँ
1349
01:55:46,380 --> 01:55:51,880
मुझे लगता है कि तुम मुझे नहीं ले सकते
इससे बेहतर मिलान।
1350
01:55:52,750 --> 01:55:53,840
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
1351
01:55:54,000 --> 01:55:55,710
मुझे पता है कि आप इसे समझ गए हैं।
1352
01:55:56,250 --> 01:56:00,800
या तो आपकी सहमति के साथ या बिना,
मैं निश्चित रूप से महेश से शादी करूंगा।
1353
01:56:02,630 --> 01:56:05,840
तुम चुप कयों हो? आप कुछ बोलो।
1354
01:56:08,210 --> 01:56:08,880
उसे बुलाएं।
1355
01:56:10,090 --> 01:56:11,460
उसे तुरंत बुलाओ।
1356
01:56:12,090 --> 01:56:13,250
मैं आपको कल दोनों व्यस्त रखूंगा।
1357
01:56:13,750 --> 01:56:15,710
मैं तुम्हें भीतर शादी कर दूंगा
10 दिन और आपको भेजो।
1358
01:56:16,090 --> 01:56:17,050
क्या यह सच पिता है?
1359
01:56:20,920 --> 01:56:21,960
आपसे प्यार करता हूँ पिता जी।
1360
01:56:22,750 --> 01:56:25,550
मैं आपको विश्वास दिलाने के बारे में इतना परेशान था।
1361
01:56:26,630 --> 01:56:29,130
मैं महेश सही कहूंगा
दूर और उन्हें आने के लिए कहो।
1362
01:56:29,330 --> 01:56:35,300
[संगीत]
1363
01:57:08,550 --> 01:57:10,840
आपको अजीब समय पर फ़ोन की आवश्यकता क्यों है?
1364
01:57:11,550 --> 01:57:12,210
शिव।
1365
01:57:12,410 --> 01:57:18,390
[संगीत]
1366
01:57:36,250 --> 01:57:38,250
शिव, तुम क्या कर रहे हो
1367
01:57:43,170 --> 01:57:45,510
इंदु।
1368
01:58:20,610 --> 01:58:21,170
शिव,
1369
01:58:22,130 --> 01:58:23,420
आप यहां क्यों आये हैं?
1370
01:58:23,460 --> 01:58:26,550
उसे बाहर दबाओ।
-Indu।
1371
01:58:51,300 --> 01:58:55,300
मैं इंदु पिताजी चाहता हूं, वह भी मुझे बहुत प्यार करती है।
1372
01:58:58,460 --> 01:59:01,800
मुझे एक आदमी से प्यार है। उसका नाम महेश है।
1373
01:59:05,290 --> 01:59:06,070
[टायर डरावना]
1374
01:59:08,470 --> 01:59:11,840
उसका नज़र एक झूठ है, हर शब्द एक झूठ है,
उसका प्यार झूठ है।
1375
01:59:12,520 --> 01:59:14,120
व्यक्ति खुद झूठ है।
1376
01:59:15,000 --> 01:59:17,210
मैं डर गया था कि शिव के साथ क्या होगा
1377
01:59:17,810 --> 01:59:19,440
और वह उसके साथ क्या करेगा
अगर उसे इसके बारे में पता चला।
1378
01:59:20,550 --> 01:59:24,420
मैंने सोचा कि वह उसे भूल जाएगा
दो या तीन महीने या एक वर्ष अधिकतम।
1379
01:59:24,750 --> 01:59:27,250
वह उसे नहीं भूल गया।
वह अंत में इस पर आ गया है।
1380
01:59:27,670 --> 01:59:29,930
जब आप इसे पिताजी जानते थे तो आपने इसे क्यों छोड़ा?
आपको इंदु से गंभीरता से पूछा जाना चाहिए था।
1381
01:59:30,530 --> 01:59:31,420
बेवकूफ।
1382
01:59:31,960 --> 01:59:36,090
जानबूझ कर कोई भी महिला चाहती है
हर पल उसके पक्ष में परिवर्तित करें।
1383
01:59:36,380 --> 01:59:40,380
जब तक मैं अस्पताल से बाहर था,
मुझे पता चला कि वह पहले से ही जुड़ी हुई थी।
1384
01:59:40,630 --> 01:59:42,500
शिव कहीं नहीं मिला था।
1385
01:59:43,090 --> 01:59:47,090
मैंने बहुत और आखिरकार खोज की
उससे पूछने के लिए उसके घर गया।
1386
01:59:49,210 --> 01:59:50,340
आप एक गलती कर रहे हैं प्रिय।
1387
01:59:50,880 --> 01:59:53,750
वह बहुत निर्दोष है। वह आपको बहुत प्यार करता है।
1388
01:59:53,920 --> 01:59:57,460
मैंने अपने पिता को बताने के लिए बहुत कुछ करने की कोशिश की,
लेकिन वह आश्वस्त नहीं है।
1389
01:59:57,550 --> 02:00:00,130
आपके अभिनय का पर्याप्त मुझे सब पता है।
1390
02:00:01,000 --> 02:00:02,380
मैंने कल रात आपकी चर्चा को सुना।
1391
02:00:04,920 --> 02:00:06,710
ओह! तो आपने यह सुना है?
1392
02:00:07,130 --> 02:00:10,710
तुमने उसे प्यार में पागल हो गया
आप और अब किसी और से शादी कर रहे हैं।
1393
02:00:11,130 --> 02:00:13,670
आप सिर्फ शिव को धोखा नहीं दे रहे हैं,
लेकिन आपके माता-पिता भी।
1394
02:00:14,170 --> 02:00:15,750
और अपने आप को धोखा दे रहे हैं।
1395
02:00:16,000 --> 02:00:21,300
हैलो, यह क्या है? जैसा कि मैं सुनता रहता हूं,
आप कहने की कोशिश कर रहे हैं कि मैंने धोखा दिया है।
1396
02:00:21,800 --> 02:00:24,170
हम चारों ओर चले गए और यह हो गया।
1397
02:00:25,920 --> 02:00:28,670
उसने इसे थोड़ा गंभीरता से लिया, लेकिन मुझे नहीं।
1398
02:00:29,460 --> 02:00:32,130
बस इसी कारण से,
वह कैसे सोच सकता है कि जीवन है?
1399
02:00:32,670 --> 02:00:37,130
वह काल्पनिक में रह रहा है
प्यार की दुनिया अपने शब्दों पर विश्वास करते हैं।
1400
02:00:38,590 --> 02:00:42,000
लेकिन वह सभी के बारे में पता नहीं है
यह आपके द्वारा झूठ का जाल है।
1401
02:00:42,470 --> 02:00:45,340
मुझे परवाह नहीं है कि आप क्या हैं
लगता है कि यह प्यार या विश्वासघात है।
1402
02:00:46,340 --> 02:00:49,590
वह मजा करने के लिए ठीक है,
लेकिन शादी के लिए नहीं
1403
02:00:49,880 --> 02:00:51,380
इस प्रकार मैंने एक विकल्प लिया है।
1404
02:00:51,670 --> 02:00:53,100
एक विकल्प? क्या यह?
1405
02:00:53,960 --> 02:00:59,420
तो आपको एक कठिन लड़के की जरूरत है
शादी करने के लिए मज़ेदार और नरम लड़का।
1406
02:00:59,710 --> 02:01:01,420
ये सही है। तो अब यह क्या है?
1407
02:01:01,840 --> 02:01:04,840
आप बात कर रहे हैं जैसे यह एक है
लड़की का जीवन बर्बाद हो गया है?
1408
02:01:05,050 --> 02:01:06,630
आप इसे कैसे निष्कर्ष निकाल रहे हैं?
1409
02:01:07,500 --> 02:01:12,210
जब उसने कहा कि वह इंदु से प्यार करता है, मैंने सोचा था
नैतिकता है क्योंकि आप एक शिक्षित लड़की हैं।
1410
02:01:12,710 --> 02:01:14,460
लेकिन मैंने कभी उम्मीद नहीं की कि आप चरित्रहीन हैं।
1411
02:01:14,500 --> 02:01:16,630
तो क्या आपको अभी पता चला है?
जाओ और उसे बताओ।
1412
02:01:16,800 --> 02:01:20,300
आपने अभी अपनी प्रेमिका को देखा है।
उसका गुस्सा नहीं
1413
02:01:20,710 --> 02:01:23,800
वह आपको एक के लिए जिंदा नहीं छोड़ देगा
एक बार वह सच जानता है।
1414
02:01:24,250 --> 02:01:27,170
उसने पहले से ही आपको गलती की है।
1415
02:01:27,800 --> 02:01:31,550
मैं देकर अपने जीवन को बर्बाद नहीं कर सकता
वह तुम्हें मारने की गलती करता है।
1416
02:01:31,630 --> 02:01:35,130
मेरे समय बर्बाद मत करो
मुझे भावनात्मक रूप से ब्लैकमेल करना।
1417
02:01:35,750 --> 02:01:36,550
मुझे परवाह नहीं है
1418
02:01:36,710 --> 02:01:39,300
मुझे आपको ब्लैकमेल करने की आवश्यकता क्यों है?
बस देखते रहो।
1419
02:01:39,550 --> 02:01:44,300
मैं उसे तुम्हें भूल दूंगा और उसे शादी कर दूंगा
आप की तुलना में एक बेहतर और सुंदर लड़की के लिए।
1420
02:01:44,460 --> 02:01:45,960
जो कुछ भी आप करना चाहते हैं
1421
02:01:48,130 --> 02:01:50,780
विश्वनाथ ने चावल में शिव को बंद कर दिया
मिल जब तक उसकी बेटी की शादी नहीं हुई थी।
1422
02:01:51,340 --> 02:01:52,960
और उसे बुरी तरह पीटा गया।
1423
02:01:53,920 --> 02:01:57,340
जब मुझे इसके बारे में पता चला, मैंने सोचा
उनमें से हर किसी को मौत के लिए हैकिंग।
1424
02:01:57,590 --> 02:02:02,590
लेकिन जैसा कि उनका जीवन जो कुछ भी बर्बाद हो जाएगा
मैं करता हूं, मैंने उन्हें इन झगड़े को रोकने के लिए जाने दिया।
1425
02:02:02,710 --> 02:02:06,630
जब आप उसे छोड़ने के लिए कह रहे थे
गांव, मैंने सोचा कि तुम्हारा गुस्सा था।
1426
02:02:07,500 --> 02:02:09,710
लेकिन मुझे नहीं पता था कि आपके पास ऐसा था
आपके दिल पिताजी में बहुत पीड़ा।
1427
02:02:12,760 --> 02:02:14,090
ठीक है। चलिए चलते हैं।
1428
02:02:26,150 --> 02:02:26,850
तुम उदास क्यों हो
1429
02:02:28,190 --> 02:02:28,900
क्या आप परेशान हैं?
1430
02:02:30,060 --> 02:02:31,060
मुझे परेशान क्यों किया जाएगा?
1431
02:02:31,400 --> 02:02:34,310
वैसे भी, आप परेशान क्यों होंगे
इन दिनों के लिए उनका यातना?
1432
02:02:35,980 --> 02:02:37,350
लेकिन मैं बहुत परेशान हूँ।
1433
02:02:38,940 --> 02:02:41,520
क्योंकि वह रहा है
3 साल से मुझे यातना
1434
02:02:42,600 --> 02:02:45,020
वह मेरे पुरुषों को मार रहा है,
मेरी संपत्तियों को जलाना
1435
02:02:45,560 --> 02:02:48,980
आखिरकार वह एक मंच पर आया जहां वह आया था
घर, हाथ से खींच लिया और एक गड़बड़ कर दिया।
1436
02:02:50,270 --> 02:02:53,730
हर कोई कह रहा है कि मैं क्यों हूं
चुप और मैं कुछ क्यों नहीं कर रहा हूँ?
1437
02:02:54,730 --> 02:02:58,270
लेकिन वे नहीं जानते कि मेरी बेटी है
उसके पीछे कारण उस रास्ते को बदल रहा है।
1438
02:02:59,900 --> 02:03:01,650
और यह मेरी बेटी की गलती है।
1439
02:03:03,400 --> 02:03:04,350
मेरी गलती क्या है?
1440
02:03:05,060 --> 02:03:05,490
मैंने क्या किया?
1441
02:03:05,780 --> 02:03:08,440
अरे, नकली मत करो। मुझे सब पता है।
1442
02:03:09,810 --> 02:03:13,020
दुनिया में कोई पिता उसे नहीं कहेंगे
बेटी बेवकूफ है। मैं वही कर रहा हूँ।
1443
02:03:14,690 --> 02:03:19,810
कोई कार्रवाई करने के लिए, मुझे किस सबूत के बारे में डर है
उसके पास है और वह उनके साथ क्या करेगा।
1444
02:03:21,520 --> 02:03:22,770
आपका पति दो दिनों में पहुंच जाएगा।
1445
02:03:23,980 --> 02:03:26,980
मुझे डर है कि क्या होता है
वह ये सब पता चला है।
1446
02:03:27,100 --> 02:03:28,900
आप महेश के बारे में चिंता करते हैं।
1447
02:03:29,690 --> 02:03:31,020
मैं उसका प्रबंधन करूंगा।
1448
02:03:31,150 --> 02:03:31,850
चुप रहो।
1449
02:03:33,310 --> 02:03:34,650
बेकार लड़की
1450
02:03:36,310 --> 02:03:38,350
आप कहते हैं कि आप प्रबंधन करेंगे? आप क्या करेंगे?
1451
02:03:38,940 --> 02:03:41,410
क्या आप कहेंगे कि आप के साथ मज़ा आया था
कि शिव ने इस लड़के से शादी की
1452
02:03:41,610 --> 02:03:42,480
और उससे बुरा महसूस न करने के लिए कहें?
1453
02:03:44,230 --> 02:03:50,850
आपके जैसी लड़की हर जगह एक लड़का है और
अंत में शादी करने के लिए एक अलग व्यक्ति।
1454
02:03:52,900 --> 02:03:57,270
लेकिन कम से कम एक व्यक्ति होगा
उन सभी जो आपको ईमानदारी से ले जाएगा।
1455
02:03:57,560 --> 02:03:59,400
हमारी दुर्भाग्य यह है कि हम
अब उस साथी से निपट रहे हैं।
1456
02:04:00,560 --> 02:04:03,190
अगर मैं तुमसे पूछता हूं कि तुमने ऐसा क्यों किया,
आप बस मज़ा के लिए कहेंगे।
1457
02:04:03,230 --> 02:04:03,940
क्या यह मजेदार है?
1458
02:04:06,190 --> 02:04:08,980
यह कितनी गलती है
मस्ती के लिए एक लड़के को धोखा देने के लिए!
1459
02:04:11,060 --> 02:04:13,720
ऐसी गलतियों आप प्रतिबद्ध करते हैं
उन्हें आसान लेना बड़ा हो जाएगा
1460
02:04:14,010 --> 02:04:16,790
और आप और आपके लिए परेशान होगा
जीवनभर के लिए माता-पिता।
1461
02:04:17,650 --> 02:04:18,350
अब बस करो।
1462
02:04:18,850 --> 02:04:23,480
सबकुछ जानना, तुमने क्यों किया
सहमत हैं जब मैंने कहा कि मैं महेश से शादी करूंगा?
1463
02:04:23,690 --> 02:04:24,480
सोचकर
1464
02:04:25,480 --> 02:04:31,730
कौन बेहतर है के बारे में एक पिता के रूप में सोचकर
उनमें से, मैंने तुमसे महेश से शादी की।
1465
02:04:33,350 --> 02:04:34,150
स्वार्थ।
1466
02:04:34,850 --> 02:04:36,900
स्वार्थीता कि मेरा
बेटी अच्छी तरह से रहना चाहिए।
1467
02:04:38,270 --> 02:04:40,940
यह पिता के रूप में मेरा भाग्य है।
मुझे कुछ सही करना चाहिए?
1468
02:04:42,060 --> 02:04:43,150
मैं उसका ख्याल रखूंगा।
1469
02:05:00,270 --> 02:05:01,770
आपको मुझे काशी का पक्ष लेना है।
1470
02:05:03,420 --> 02:05:04,880
मैंने इसे आसान बना दिया क्योंकि यह एक छोटी सी समस्या थी।
1471
02:05:06,810 --> 02:05:10,020
लेकिन वह साथी बन गया है
संभालने के लिए जिद्दी।
1472
02:05:10,190 --> 02:05:11,650
मेरे दामाद कुछ दिनों में आ रहे हैं।
1473
02:05:11,810 --> 02:05:16,150
यदि वह आता है तो वह समान व्यवहार करता है, मैं हूं
मेरी बेटी के जीवन के बारे में डर गया।
1474
02:05:16,650 --> 02:05:20,520
मैं उस शिव को रोकने में असमर्थ हूं।
मैं कासी क्या करूँ?
1475
02:05:22,440 --> 02:05:23,400
मैंने आपको उसी कारण से बुलाया।
1476
02:05:23,650 --> 02:05:26,560
मैं आपके लिए यह पक्ष क्या करूँगा?
1477
02:05:27,830 --> 02:05:28,700
तुम्हारे लिए
1478
02:05:30,120 --> 02:05:32,250
मैं आपको सर्वसम्मति से जीत दूंगा
आने वाले चुनाव में।
1479
02:05:32,830 --> 02:05:34,870
मैं आपको पूरी रेत रैंप दे दूंगा।
1480
02:05:42,950 --> 02:05:47,790
बचने के लिए सिर्फ एक ही रास्ता है
यह सब बार बार हो रहा है।
1481
02:05:48,120 --> 02:05:48,710
हाँ।
1482
02:05:51,790 --> 02:05:52,750
चलो उसे मार डालो।
1483
02:05:54,950 --> 02:05:55,790
उसे मार रहा है?
1484
02:05:55,910 --> 02:05:58,790
मैंने आपको बहुत पहले बताया था। परंतु
आपने ध्यान नहीं दिया।
1485
02:05:59,410 --> 02:06:00,700
तुम उसे अपने घर ले आए।
1486
02:06:01,830 --> 02:06:03,160
कम से कम अब हमें सुनो।
1487
02:06:09,250 --> 02:06:11,040
एक हत्या के लिए मत जाओ।
1488
02:06:12,250 --> 02:06:15,870
वह मेरी टीम का सदस्य था।
1489
02:06:18,200 --> 02:06:19,700
मुझे परवाह नहीं है कि आप कासी क्या करते हैं
1490
02:06:20,540 --> 02:06:23,580
लेकिन वह मेरे पास इस गांव में नहीं होना चाहिए
बेटी और दामाद यहां से निकलते हैं
1491
02:06:24,190 --> 02:06:26,790
ठीक है, जैसा कि आप कहते हैं मैं करूँगा।
1492
02:06:27,200 --> 02:06:32,200
आप दोनों जाते हैं और उसके लिए खोज करते हैं,
उसे बांधो और उसे हमारे गोदाम में बंद करो।
1493
02:06:34,040 --> 02:06:34,790
जैसा कि आप भाई कहते हैं।
1494
02:06:37,030 --> 02:06:42,730
[संगीत]
1495
02:06:48,010 --> 02:06:53,960
[वाहन rumbling]
1496
02:07:02,330 --> 02:07:03,290
-नमस्ते।
-हाँ।
1497
02:07:03,540 --> 02:07:05,370
-क्या शिव इस तरह से चला गया?
- मैंने नहीं देखा
1498
02:07:13,580 --> 02:07:15,410
-क्या शिव इस तरह से चला गया?
मैंने नहीं देखा।
1499
02:07:16,250 --> 02:07:17,910
भाई, चलो देखते हैं कि वह यहाँ है या नहीं।
1500
02:07:45,830 --> 02:07:47,700
-क्या तुम्हें वह मिला?
-नहीं।
1501
02:07:52,210 --> 02:07:54,540
[Thunders]
1502
02:07:54,870 --> 02:07:57,910
[Thunders]
जल्दी लोग आओ
1503
02:07:59,690 --> 02:08:05,680
[Thunders]
1504
02:08:05,880 --> 02:08:11,090
[आंधी तूफान]
1505
02:08:14,060 --> 02:08:19,620
[संगीत]
1506
02:08:27,700 --> 02:08:33,420
[आंधी तूफान]
1507
02:08:37,120 --> 02:08:40,330
आप कैसे दावा कर सकते हैं कि जब आप
इस बार उन्हें रोक नहीं सका।
1508
02:08:40,790 --> 02:08:43,000
मुझे पता है कि उससे कैसे निपटना है,
तुम अभी चले जाओ
1509
02:08:47,340 --> 02:08:52,160
[वाहन purring]
1510
02:08:59,500 --> 02:09:00,290
शिव।
1511
02:09:02,790 --> 02:09:03,830
उस बूढ़े आदमी से पूछो।
1512
02:09:04,200 --> 02:09:05,750
हे बूढ़े आदमी, क्या आपने शिव को देखा?
1513
02:09:05,830 --> 02:09:07,290
वह उस झोपड़ी में है।
1514
02:09:13,900 --> 02:09:19,840
[संगीत]
1515
02:09:45,510 --> 02:09:46,160
उसके चारों ओर
1516
02:09:54,520 --> 02:09:54,930
अभी आओ!
1517
02:09:57,030 --> 02:10:02,570
[ध्वनि लड़ना]
1518
02:10:21,520 --> 02:10:22,200
[छुरा घोंपा]
1519
02:10:27,270 --> 02:10:27,890
[फुंक मारा]
1520
02:10:39,560 --> 02:10:45,540
[ध्वनि लड़ना]
1521
02:10:57,250 --> 02:10:59,620
तुम यहां आओ!
1522
02:11:08,750 --> 02:11:14,120
[पुताई]
1523
02:11:15,450 --> 02:11:16,700
अरे, वहां रुको।
1524
02:11:33,870 --> 02:11:35,080
तुम कहाँ दुखी हो
1525
02:11:36,040 --> 02:11:37,000
बाहर आओ
1526
02:11:37,500 --> 02:11:38,330
अभी बाहर आओ
1527
02:11:41,120 --> 02:11:42,160
अरे!
1528
02:11:44,200 --> 02:11:45,410
आप कहाँ हैं?
1529
02:11:46,620 --> 02:11:47,620
बाहर आओ
1530
02:11:48,290 --> 02:11:49,290
अरे, बाहर आओ।
1531
02:11:51,120 --> 02:11:53,950
मैं तुम्हें मार दूंगा बाहर आओ।
1532
02:11:54,150 --> 02:12:00,050
[संगीत]
1533
02:12:10,860 --> 02:12:15,410
[फुंक मारा]
1534
02:12:27,680 --> 02:12:33,080
[कराहना]
1535
02:12:50,820 --> 02:12:54,280
[फुंक मारा]
1536
02:13:20,070 --> 02:13:25,840
[कराहना]
1537
02:13:44,250 --> 02:13:49,580
आपको किसने भेजा?
क्या यह विश्वनाथम या वेम्पा कासी है?
1538
02:13:50,330 --> 02:13:52,700
मुझे बताओ। चलो अब बताओ भी!
1539
02:14:02,510 --> 02:14:03,190
[फुंक मारा]
1540
02:14:03,390 --> 02:14:04,590
[कराहना]
1541
02:14:16,290 --> 02:14:19,910
मुझे बताओ किसने आपको भेजा?
1542
02:14:20,250 --> 02:14:25,660
यह उनमें से कोई नहीं है।
यह विश्ववंत की बेटी इंदु है।
1543
02:14:30,910 --> 02:14:33,510
अरे। मैं तुमसे बात करना चाहता हूँ
1544
02:14:34,110 --> 02:14:39,650
[संगीत]
1545
02:14:45,750 --> 02:14:46,750
मैं समझ गया।
1546
02:14:55,580 --> 02:14:57,790
वह वह है जिसने मुझे तुम्हें मारने के लिए कहा था।
1547
02:15:01,310 --> 02:15:03,950
अरे, तुम किसके बारे में बात कर रहे हो?
1548
02:15:04,160 --> 02:15:06,700
इंदु मुझे मारने का आदेश क्यों देगा?
1549
02:15:07,200 --> 02:15:09,040
मै सच कह रहा हुँ।
1550
02:15:09,140 --> 02:15:09,700
[फोन बज रहा है]
1551
02:15:09,900 --> 02:15:12,290
वह वह है जिसने तुम्हें मारने के लिए कहा था।
1552
02:15:12,390 --> 02:15:18,350
[फोन बज रहा है]
1553
02:15:23,980 --> 02:15:24,750
हे नल्ली
1554
02:15:25,410 --> 02:15:28,080
उसे किसी भी कीमत से बच नहीं जाना चाहिए।
1555
02:15:29,150 --> 02:15:30,920
उसे मार दो। समझ लिया?
1556
02:15:41,770 --> 02:15:47,340
[संगीत]
1557
02:16:35,660 --> 02:16:41,560
[संगीत]
1558
02:16:57,370 --> 02:16:59,330
चलो, मुझे मारो।
1559
02:17:01,580 --> 02:17:08,410
जब इंदु, जो मुझसे ज्यादा प्यार करता था
मेरे जीवन ने मुझे खुद को मारने के लिए भेजा है
1560
02:17:11,080 --> 02:17:15,750
मैंने उसे कितना यातना दी होगी!
1561
02:17:17,910 --> 02:17:22,870
मुझे मारने का इरादा कोई गलती नहीं है।
1562
02:17:24,730 --> 02:17:25,620
आइए।
1563
02:17:27,450 --> 02:17:34,120
मेरी आंतें गिरनी चाहिए
अपने स्टैब के साथ बाहर। आइए।
1564
02:17:35,350 --> 02:17:36,450
मुझे मार डालो।
1565
02:17:37,500 --> 02:17:39,200
जाओ और उसे बताओ।
1566
02:17:41,120 --> 02:17:47,750
मैं उसके लिए खुशी से मर गया।
1567
02:17:51,410 --> 02:17:53,500
आप कितने महान प्रेमी हैं!
1568
02:17:55,500 --> 02:17:58,790
मेरा गुस्सा कैसे शांत होगा
अगर आप खुशी से मर जाते हैं तो नीचे?
1569
02:17:59,250 --> 02:18:03,370
आपको इतनी आसानी से मरना नहीं चाहिए।
आपको पीड़ा और रोना चाहिए।
1570
02:18:05,040 --> 02:18:08,910
मुझे एक सच्चाई प्रकट करनी चाहिए
ऐसा होने के लिए आप के लिए।
1571
02:18:10,750 --> 02:18:16,250
उसने कभी तुमसे प्यार नहीं किया है।
उसने सिर्फ अपनी वासना के लिए इस्तेमाल किया।
1572
02:18:19,290 --> 02:18:21,910
उसके पिता उसे नहीं मिला
एक और लड़के से विवाहित
1573
02:18:25,700 --> 02:18:29,160
उसने खुद उस लड़के से विवाह किया जिसे उसने चुना था।
1574
02:18:32,250 --> 02:18:37,120
तुमने उसके लिए एक कुत्ते की तरह इंतजार किया
सोच रही है कि वह वास्तव में तुमसे प्यार करती थी।
1575
02:18:44,160 --> 02:18:45,290
क्या आप उदास महसूस कर रहे हैं?
1576
02:18:47,700 --> 02:18:49,200
फिर अब मर जाओ।
1577
02:19:08,300 --> 02:19:09,040
[दरवाजे क्रैकिंग]
1578
02:19:13,790 --> 02:19:15,730
[डायलिंग]
1579
02:19:17,470 --> 02:19:22,530
[फोन बज रहा है]
1580
02:19:24,760 --> 02:19:28,500
[Thunders]
1581
02:19:47,760 --> 02:19:51,680
[दरवाजे बंद]
1582
02:20:00,830 --> 02:20:07,200
क्या मैंने तुमसे मुझसे प्यार करने या मुझसे शादी करने के लिए कहा था?
1583
02:20:08,620 --> 02:20:09,620
क्या यह मैं हूँ?
1584
02:20:10,540 --> 02:20:14,950
क्या मैंने कहा कि मैं नहीं सोच सकता
मेरे जीवन में कोई और तुमसे?
1585
02:20:17,700 --> 02:20:20,910
आपने यह सब कहा और सबकुछ झूठ है।
1586
02:20:22,040 --> 02:20:23,580
यह सब क्या है?
1587
02:20:25,700 --> 02:20:32,040
यदि आपने खुलासा किया कि आपको पहले क्या चाहिए था,
यह सब नहीं हुआ होता।
1588
02:20:34,410 --> 02:20:40,410
तुमने मुझे सजाने क्यों धोखा दिया
उस पर प्यार का मुखौटा?
1589
02:20:42,370 --> 02:20:48,500
आपने हमेशा मुझे बताया कि आप मर जाएंगे
अगर मेरे पास मौत आती है तो मेरे सामने मिनट।
1590
02:20:49,200 --> 02:20:51,830
मैं तुम्हें बहुत इंदु पसंद करता हूँ।
1591
02:20:52,620 --> 02:20:57,080
यही कारण है कि मैं आपकी इच्छा पूरी करने आया था।
1592
02:21:24,240 --> 02:21:30,230
[खाँसी]
1593
02:21:33,520 --> 02:21:39,050
[पुताई]
1594
02:21:46,330 --> 02:21:47,540
क्या तुम डरे हुए थे?
1595
02:21:50,200 --> 02:21:53,200
क्या आपको डर था कि मैं तुम्हें मार दूंगा?
1596
02:22:02,120 --> 02:22:09,540
तुमने मुझे वहां मारने के लिए पुरुषों को भेजा
आपके प्यार में कोई ईमानदारी नहीं थी।
1597
02:22:11,580 --> 02:22:18,080
लेकिन मैं तुमसे ज्यादा प्यार करता था
इस दुनिया में कोई और कर सकते हैं।
1598
02:22:19,910 --> 02:22:25,410
उस मामले में, मैं तुम्हें इंदु कैसे मारता हूं?
1599
02:22:28,500 --> 02:22:33,080
फिर भी,
आपको मरना नहीं चाहिए आपको जिंदा होना चाहिए
1600
02:22:33,750 --> 02:22:38,290
जब तक आप जीवित हैं,
हर दूसरे आप सांस लेते हैं
1601
02:22:38,830 --> 02:22:44,450
आपको याद रखने के लिए रोना चाहिए
कि तुम्हारा जीवन मेरी दया पर है।
1602
02:22:48,500 --> 02:22:51,080
यही वह दंड है जो मैं आपको दे रहा हूं।
1603
02:22:53,500 --> 02:22:59,750
इन दिनों, मैंने भगवान को सोचा
वह अस्तित्व में नहीं है क्योंकि वह तुम्हें मुझसे दूर ले गया है।
1604
02:23:02,700 --> 02:23:05,290
लेकिन, वह मौजूद है।
1605
02:23:07,950 --> 02:23:12,000
उसने मुझे सच्चाई का एहसास दिलाया
कम से कम मैं मरने से पहले आप के बारे में।
1606
02:23:13,080 --> 02:23:17,700
क्या मुझे तुम्हारी जैसी लड़की पसंद है?
अरे नहीं!
1607
02:23:21,700 --> 02:23:32,420
मुझे यह दंड मिलना चाहिए
आपके जैसे लड़की से प्यार किया है
1608
02:23:49,870 --> 02:23:53,500
पिताजी कृपया मुझे माफ़ कर दो।
1609
02:24:01,960 --> 02:24:07,360
[खांसी] [ग्रोनिंग]
1610
02:24:08,460 --> 02:24:09,470
मुझे खेद है डैडी।
1611
02:24:32,080 --> 02:24:33,080
[हटाना]
इंदु।
1612
02:24:33,950 --> 02:24:34,870
[हटाना]
इंदु, दरवाजा खोलो।
1613
02:24:35,250 --> 02:24:37,200
दरवाजा खोलो इंदु।
1614
02:24:56,790 --> 02:24:57,540
शिव।
1615
02:25:00,560 --> 02:25:01,160
शिव।
1616
02:25:02,580 --> 02:25:03,160
शिव।
1617
02:25:04,660 --> 02:25:05,330
शिव।
1618
02:25:10,410 --> 02:25:11,290
शिव।
1619
02:25:12,200 --> 02:25:14,660
शिव।
1620
02:25:15,870 --> 02:25:16,620
मेरे लड़के को उठाओ
1621
02:25:18,870 --> 02:25:19,720
मेरे प्यारे।
1622
02:25:20,890 --> 02:25:21,600
शिव ...
1623
02:25:46,860 --> 02:25:52,760
[संगीत]
215263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.