All language subtitles for www.TamilMV.vet - RX 100 (2018) Telugu Proper WEB-HD ESub-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,799 --> 00:02:14,743 [बस whirring] 2 00:02:23,850 --> 00:02:26,210 नीचे उतरो, यह आखिरी पड़ाव है। 3 00:02:28,210 --> 00:02:30,670 अरे, क्या आप मुझे केंद्र में छोड़ देंगे? - हाँ, अंदर जाओ। 4 00:02:41,500 --> 00:02:47,080 [संगीत] 5 00:02:53,860 --> 00:02:57,410 [दरवाजा क्रैकिंग] 6 00:03:42,410 --> 00:03:47,450 [संगीत] 7 00:04:47,830 --> 00:04:53,260 [दरवाजा दस्तक] 8 00:05:06,600 --> 00:05:12,160 [मार पिटाई] 9 00:05:25,300 --> 00:05:27,600 मैं तीन साल से इंतजार कर रहा हूं। 10 00:05:28,340 --> 00:05:29,770 अब मैं आपकी बात समझ गया। 11 00:05:32,790 --> 00:05:38,580 [मार पिटाई] 12 00:06:19,080 --> 00:06:21,270 [मार पिटाई] 13 00:06:21,650 --> 00:06:22,640 अरे, कोई यहाँ लड़ रहा है। आ जाओ 14 00:06:57,180 --> 00:06:57,970 नमस्कार सर 15 00:06:58,390 --> 00:06:59,050 नमस्ते.. 16 00:06:59,220 --> 00:07:00,470 -प्रणाम सर। -नमस्ते। 17 00:07:00,800 --> 00:07:02,430 नमस्ते सर .. 18 00:07:03,180 --> 00:07:05,550 नमस्ते सर .. [बेबी रोना] 19 00:07:07,800 --> 00:07:09,430 नमस्ते सर .. [साइरेन] 20 00:07:10,140 --> 00:07:11,010 यह कमरा सर है 21 00:07:15,390 --> 00:07:16,470 -महोदय। - ठीक है, उठो मत। 22 00:07:20,560 --> 00:07:21,640 उसने कड़ी मेहनत की। 23 00:07:24,000 --> 00:07:25,150 ऐसा लगता है कि आप बुरी तरह घायल हो गए हैं। 24 00:07:26,320 --> 00:07:27,360 आप कब तक पहुंचे? 25 00:07:27,640 --> 00:07:29,260 मैं कल रात सर आई। 26 00:07:29,430 --> 00:07:31,050 -पिछली रात? -जी श्रीमान। 27 00:07:33,430 --> 00:07:36,390 उसे कैसे पता चला दिन में आप रात में आए थे? 28 00:07:36,680 --> 00:07:39,550 तो, वह मेरे पुरुषों के लिए उत्सुकता से इंतजार कर रहा है। 29 00:07:41,220 --> 00:07:43,040 ठीक है, आप चिंता मत करो। मैं आपको पैसे भेजूंगा। 30 00:07:43,560 --> 00:07:44,970 कुछ आराम करो और आओ घर ठीक होने के बाद घर 31 00:07:45,180 --> 00:07:45,930 जी महोदय। 32 00:07:46,000 --> 00:07:49,780 [सायरन] 33 00:07:50,110 --> 00:07:55,720 एक और बात। आप उस पर कोई मामला दर्ज नहीं करते हैं। 34 00:07:56,060 --> 00:07:57,010 मुझे पता है कि उसके बारे में क्या करना है। 35 00:07:57,690 --> 00:07:59,390 मैं इंस्पेक्टर से बात करूंगा और वह सब कुछ ख्याल रखेगा। 36 00:07:59,800 --> 00:08:00,680 आराम करो 37 00:08:00,970 --> 00:08:01,390 ठीक है। 38 00:08:02,100 --> 00:08:02,640 दोस्तों को ले जाएं। 39 00:08:13,800 --> 00:08:16,260 जेल में आदमी को हाथ कफ, हमें उसे अदालत में ले जाना पड़ा 40 00:08:16,300 --> 00:08:16,800 जी महोदय। 41 00:08:17,510 --> 00:08:20,050 हे शिव, आप सबके साथ क्यों लड़ते हैं? 42 00:08:20,430 --> 00:08:22,390 इंस्पेक्टर महोदय आ रहा है, ठीक से बैठो। 43 00:08:22,680 --> 00:08:23,470 चलो, ठीक से बैठो 44 00:08:24,300 --> 00:08:24,720 महोदय। 45 00:08:27,140 --> 00:08:28,680 क्या आप नहीं जानते कि कैसे करें एक पुलिस स्टेशन में बैठो? 46 00:08:32,300 --> 00:08:33,430 आप किस पर घूर रहे हैं? 47 00:08:35,260 --> 00:08:36,050 इसे कम। 48 00:08:37,010 --> 00:08:37,800 जमीन पर लग रहा है। 49 00:08:39,970 --> 00:08:41,050 तुमने उसे क्यों मार दिया? 50 00:08:41,430 --> 00:08:42,300 मेरे खुजली का इलाज करने के लिए। 51 00:08:43,300 --> 00:08:44,930 तुमने क्या कहा आप दुखी? 52 00:08:45,680 --> 00:08:48,850 क्या आपको लगता है कि हम निष्क्रिय होने पर निष्क्रिय रहेंगे आप जो भी आते हैं उसे झुकाव पर जाएं? 53 00:08:48,970 --> 00:08:51,470 आपको पुलिस शक्ति पता चल जाएगी एक बार जब हम आपको बंद कर देते हैं और आपको बाश देते हैं। 54 00:09:04,350 --> 00:09:05,680 हे इंस्पेक्टर वहां रुक जाओ। 55 00:09:06,720 --> 00:09:07,430 जाने दो। 56 00:09:08,050 --> 00:09:08,800 उसे जाने दो। 57 00:09:09,600 --> 00:09:10,680 तुमने इस आदमी को यहाँ क्यों लाया? 58 00:09:10,760 --> 00:09:15,010 यदि नहीं, तो क्या आपको लगता है कि मैं उसे परेशान कर दूंगा जब वह गांव में हर किसी को मारता है? 59 00:09:15,180 --> 00:09:17,600 क्या तुमने उसे मार दिया है? क्या आपके पास कोई गवाह है? 60 00:09:17,930 --> 00:09:19,300 मुझे एफआईआर दिखाओ। 61 00:09:22,620 --> 00:09:28,680 यदि आप लोगों को परेशान करते हैं तो हम चुप नहीं रहेंगे स्टेशन में बस किसी के शब्द पर। 62 00:09:28,970 --> 00:09:30,430 हे शिव, चलो 63 00:09:31,600 --> 00:09:32,310 अरे पिताजी। 64 00:09:33,030 --> 00:09:34,180 आप अब फिसल सकते हैं। 65 00:09:35,520 --> 00:09:38,750 मैं एक सबक सिखाऊंगा जब आप किसी दिन पकड़े जाते हैं। 66 00:09:39,220 --> 00:09:40,600 आदमी से बगजर। 67 00:09:48,070 --> 00:09:53,960 [वाहन शुद्ध] 68 00:09:59,640 --> 00:10:01,100 तुम मेरी बात क्यों नहीं सुनते हो? 69 00:10:03,680 --> 00:10:05,180 आपको नल्ली को क्यों मारा गया? 70 00:10:06,890 --> 00:10:08,510 क्या आप समझते हैं कि आप क्या कर रहे हैं? 71 00:10:09,510 --> 00:10:11,720 आप सबको नफरत क्यों करते हैं? 72 00:10:14,180 --> 00:10:16,550 मैं आपके कर्मों को देखकर डर रहा हूँ। 73 00:10:18,220 --> 00:10:20,140 बस एक बार मेरी बात सुनो। 74 00:10:20,510 --> 00:10:22,890 मुझे पिताजी बताओ। कृपया गांव शिव छोड़ दें। 75 00:10:24,850 --> 00:10:26,760 मैं जीवन में कुछ और नहीं मांगूंगा। 76 00:10:27,050 --> 00:10:27,720 कृपया शिव जाओ। 77 00:10:30,600 --> 00:10:32,550 इस डैडी से मुझे कुछ भी पूछो। 78 00:10:32,800 --> 00:10:34,140 मै तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा। 79 00:10:34,800 --> 00:10:39,220 लेकिन मैं इस गांव को तब तक नहीं छोड़ूंगा मुझे वह पसंद है जो मुझे पसंद है और मुझे क्या चाहिए। 80 00:10:40,600 --> 00:10:41,850 आप अच्छी तरह से जानते हैं कि यह क्या है। 81 00:10:58,360 --> 00:11:04,160 [संगीत] 82 00:11:28,390 --> 00:11:34,300 दिल आग की तरह जल रहा है और अहंकार के साथ रक्त उबल रहा है 83 00:11:34,510 --> 00:11:38,550 अतीत की तरह पोकिंग है गले में जहर 84 00:11:46,390 --> 00:11:52,300 दिल आग की तरह जल रहा है और अहंकार के साथ रक्त उबल रहा है 85 00:11:52,510 --> 00:11:56,550 अतीत की तरह पोकिंग है गले में जहर 86 00:11:58,300 --> 00:12:04,070 मेरे दिल में गर्मी कोशिकाओं की तरह फैल रही है 87 00:12:04,400 --> 00:12:11,520 और मुझे प्राप्त करने के लिए पीछा कर रहा है मेरी मृत्यु से पहले दौड़। 88 00:12:20,720 --> 00:12:21,390 चलो दोस्तो। 89 00:12:22,760 --> 00:12:23,720 अब मुझे छूने की हिम्मत 90 00:12:36,930 --> 00:12:42,730 [संगीत] 91 00:12:49,450 --> 00:12:51,870 अप्रत्याशित क्रोध गति बन गया है 92 00:12:52,500 --> 00:12:54,820 जैसे मैं गर्जन तेज करता हूँ 93 00:12:55,350 --> 00:12:59,180 यह विरोध करने वाले किसी भी व्यक्ति के लिए डर बन गया है। 94 00:13:00,180 --> 00:13:06,550 मैं दिल की छिद्र लिखूंगा रक्त के साथ क्रूरता से कड़वी कहानी 95 00:13:06,820 --> 00:13:11,830 मौत के रक्त को मारने से पहले, मैं एक नया इतिहास पेश करूंगा। 96 00:13:26,820 --> 00:13:32,730 [आग क्रैकिंग] 97 00:13:39,690 --> 00:13:41,830 [फुटस्टेप्स आ रहे हैं] 98 00:13:46,050 --> 00:13:46,800 यह क्या है? 99 00:13:46,970 --> 00:13:48,930 वह शिव दिन भर अपनी सीमा पार कर रहा है। 100 00:13:49,100 --> 00:13:50,260 उसने फिर से क्या किया है? 101 00:13:50,300 --> 00:13:53,720 उसने हमारे लॉरीज़ के चश्मे तोड़ दिए खदान पर और हमारे पुरुषों भाई मारा 102 00:13:55,720 --> 00:13:57,230 वह हमारी खदानों पर झगड़ा उठा रहा है। 103 00:13:57,500 --> 00:14:00,740 और डैडी एमआरओ से शिकायत कर रहा है और हमारे रेत quarries के बारे में कलेक्टर 104 00:14:01,140 --> 00:14:03,760 उसे ऐसा करने दो। एमआरओ हमारा आदमी है। 105 00:14:03,970 --> 00:14:05,850 शिव ने भी एमआरओ पर अपना हाथ रखा। 106 00:14:05,970 --> 00:14:07,430 हमें उनके खिलाफ काशी लेना है। 107 00:14:08,140 --> 00:14:13,510 यदि आप गुस्सा होने पर बिल्ली के साथ गड़बड़ करते हैं, यह बाघ की तरह विद्रोह करता है 108 00:14:14,350 --> 00:14:20,510 अगर हम जल्दी में उनमें से किसी को भी परेशान करते हैं, दूसरा हमें जिंदा नहीं छोड़ देगा 109 00:14:21,470 --> 00:14:24,760 जो भी हम योजना बनाते हैं, यह दोनों के लिए होना चाहिए। 110 00:14:25,680 --> 00:14:27,850 आइए प्रतीक्षा करें जब तक हमारा समय न आए। 111 00:14:28,010 --> 00:14:30,550 सिर्फ हमें नहीं, वह अकेले विश्वनाथम को नहीं दे रहा है। 112 00:14:30,760 --> 00:14:34,050 उसने पूरे अनाज को जला दिया विश्वनाथम के खेत रात में राख के लिए। 113 00:14:36,980 --> 00:14:42,690 [फायर doused] 114 00:14:58,460 --> 00:15:00,480 यह सब विश्वनाथम कैसे हुआ? 115 00:15:00,760 --> 00:15:02,430 हे डैडी, इसे रोको। 116 00:15:04,140 --> 00:15:06,800 मुझे पता है कि आप अपना धक्का दे रहे हैं इन सभी गतिविधियों को करने के लिए लड़का। 117 00:15:06,850 --> 00:15:07,800 मैं ऐसा क्यों करूं? 118 00:15:08,360 --> 00:15:09,330 पागल Viswantham मत बनो। 119 00:15:10,150 --> 00:15:11,270 क्या आप हमें सब कुछ के लिए दोषी ठहराएंगे गांव में हो रहा है? 120 00:15:12,220 --> 00:15:14,970 तुम मेरे साथ गड़बड़ कर सकते हो लेकिन बिना किसी कारण के शिव को खींचें। 121 00:15:15,180 --> 00:15:16,800 आप उसे अच्छी तरह से समर्थन कर रहे हैं। 122 00:15:17,850 --> 00:15:20,800 ऐसा मत सोचो कि हम आवास रखेंगे आग हर बार जब आप इसे प्रकाश। 123 00:15:21,470 --> 00:15:24,390 मैं तुम्हें नीचे जला दूंगा उसी दिन एक ही आग। 124 00:15:24,470 --> 00:15:26,780 अरे हां! जब आप कोशिश करते हैं तो हम इसे देखना जारी रखेंगे। 125 00:15:27,260 --> 00:15:28,180 हे हेक्समैन -Daddy। 126 00:15:28,470 --> 00:15:29,470 चलिए चलते हैं। 127 00:15:33,510 --> 00:15:37,800 मुझे बोरी के बारे में संदेह है लेकिन विश्वनाथम लगता है पूरी तरह से डैडी बाहर जला दिया। 128 00:15:38,220 --> 00:15:40,930 क्या आपको लगता है कि हमारा लड़का इस सब के पीछे है? इसमें कोई संदेह नहीं है। 129 00:15:41,050 --> 00:15:43,640 जलने के लिए साहस की तरह लंका केवल हनुमान द्वारा कब्जा कर लिया गया है 130 00:15:43,800 --> 00:15:47,140 हमारे आदमी के अलावा कौन जलने के लिए हिम्मत है विश्वनाथम, डैडी की संपत्ति नीचे? 131 00:15:47,260 --> 00:15:48,720 ठीक है, स्थानों पर इस तरह से मतभेद मत करो। 132 00:15:49,720 --> 00:15:51,180 इसके अलावा आप हमेशा उसके साथ रहते हैं। 133 00:15:51,300 --> 00:15:52,350 -अब चलो। -ठीक है। 134 00:15:58,720 --> 00:15:59,320 -क्षमा कीजिय। -उनमें से कितने? 135 00:15:59,820 --> 00:16:00,430 मुझे एक टिकट दो 136 00:16:02,360 --> 00:16:04,840 वे कभी भी उचित परिवर्तन नहीं देते हैं। - मुझे टिकट दो। 137 00:16:04,940 --> 00:16:07,860 [घंटी बज रही है] 138 00:16:07,870 --> 00:16:10,260 [फोन बज रहा है] 139 00:16:11,050 --> 00:16:11,720 नमस्ते। 140 00:16:12,430 --> 00:16:14,180 ठीक। वो कब था? 141 00:16:17,070 --> 00:16:19,620 [मूवी ध्वनि] 142 00:16:20,180 --> 00:16:20,640 भाई... 143 00:16:23,510 --> 00:16:24,180 भाई.. 144 00:16:27,100 --> 00:16:27,680 यह क्या है? 145 00:16:30,970 --> 00:16:36,760 [संगीत] 146 00:16:49,390 --> 00:16:51,430 वह बहुत अच्छी महिला थी, भगवान ने उसे ले लिया। 147 00:16:51,600 --> 00:16:54,930 हाँ, वह ज़रूरत में किसी की भी मदद करने के लिए हमेशा तैयार थी। 148 00:16:55,050 --> 00:16:56,970 भगवान हमेशा पहले अच्छा लेता है 149 00:16:57,170 --> 00:17:02,960 [संगीत] 150 00:17:53,180 --> 00:17:56,700 [कार आ रहा है] 151 00:17:57,710 --> 00:18:03,510 [संगीत] 152 00:18:29,760 --> 00:18:33,700 [लोग रोते हैं] 153 00:18:36,120 --> 00:18:42,070 [संगीत] 154 00:19:31,170 --> 00:19:36,960 [दिल तेज धडक रहा है] 155 00:20:09,490 --> 00:20:15,280 [वाद्य संगीत] 156 00:20:21,550 --> 00:20:24,720 "बादलों में इंद्रधनुष की तरह और मिट्टी में बारिश गिरावट " 157 00:20:25,360 --> 00:20:28,100 "तुमने मेरे दिल में प्यार का कांटा की तरह छुपाया" 158 00:20:29,100 --> 00:20:32,590 "मेरी शरारती इच्छा जल रही है मेरी सुंदर आशा पूरी नहीं है " 159 00:20:33,070 --> 00:20:35,870 "क्या यह पागलपन को उठाना है मेरे प्यार में या मुझे मारने के लिए? " 160 00:20:36,930 --> 00:20:40,510 "तुम वह प्रेमिका हो जिसके लिए मैं कामना करता हूं, वह लड़की जिसने मुझे छोड़ा था। " 161 00:20:40,680 --> 00:20:44,510 "तुम एक निर्दयी राक्षस हो और मेरे दिल में सनक " 162 00:20:44,600 --> 00:20:48,350 "आप एक मछली की आंखों की सुंदरता हैं और एक आश्चर्यजनक ऋषि " 163 00:20:48,470 --> 00:20:53,260 "तुम अंधेरे में मेरी चांदनी हो, मेरे पास प्यारी लड़की आओ " 164 00:20:53,390 --> 00:20:56,470 "तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ? मेरे पास लड़की आओ। " 165 00:20:57,390 --> 00:21:00,470 "क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?" 166 00:21:01,100 --> 00:21:04,260 "मैं इस तरह आपके विचारों में रह रहा हूं" 167 00:21:05,100 --> 00:21:08,140 "मैंने आपको अपना दिल हराया" 168 00:21:08,970 --> 00:21:12,140 "तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ? मेरे पास लड़की आओ। " 169 00:21:12,890 --> 00:21:15,850 "क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?" 170 00:21:16,600 --> 00:21:19,850 "मैं इस तरह आपके विचारों में रह रहा हूं" 171 00:21:20,550 --> 00:21:22,970 "तुम मेरे दिल की धड़कन हो" 172 00:21:23,350 --> 00:21:26,850 "बादलों में इंद्रधनुष की तरह और मिट्टी में बारिश गिरावट " 173 00:21:27,330 --> 00:21:30,150 "तुमने मेरे दिल में प्यार का कांटा की तरह छुपाया" 174 00:21:31,140 --> 00:21:34,650 "मेरी शरारती इच्छा जल रही है मेरी सुंदर आशा पूरी नहीं है " 175 00:21:35,090 --> 00:21:37,780 "क्या यह पागलपन को उठाना है मेरे प्यार में या मुझे मारने के लिए? " 176 00:21:38,420 --> 00:21:44,210 [वाद्य संगीत] 177 00:22:03,600 --> 00:22:06,720 "मेरी प्रिय लड़की, ओह सुंदर पक्षी" 178 00:22:07,470 --> 00:22:10,760 "मेरा दिल जादुई रूप से फिसल गया" 179 00:22:10,800 --> 00:22:15,230 "और आप के चारों ओर घूमना शुरू कर दिया अपनी खोज में अपना नाम जप करते हुए " 180 00:22:15,540 --> 00:22:18,370 "बस आप तक पहुंचने के लिए नृत्य" 181 00:22:19,050 --> 00:22:22,260 "यह कितने दिन या साल हो सकता है" 182 00:22:23,190 --> 00:22:26,680 "मैं आपको देखने का इंतजार करूँगा भले ही इसमें सौ साल लगे हों " 183 00:22:26,930 --> 00:22:29,900 "किसी भी खतरे होने दो या आगे भंवर " 184 00:22:30,800 --> 00:22:34,920 "ओ मेरी जान, मैं सब कुछ में तुम्हारे बगल में रहूंगा " 185 00:22:36,170 --> 00:22:42,760 "क्या हम एक साथ मौजूद होंगे, यह कभी खत्म नहीं हुआ उत्सव है " 186 00:22:43,880 --> 00:22:46,670 "तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ? मेरे पास लड़की आओ। " 187 00:22:47,890 --> 00:22:50,100 "क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?" 188 00:22:50,300 --> 00:22:55,610 [वाद्य संगीत] 189 00:23:09,470 --> 00:23:12,550 "हे मेरे भगवान, मेरे भव्य बेब" 190 00:23:13,300 --> 00:23:16,600 "आप एक मीठे अविस्मरणीय विचार हैं" 191 00:23:16,640 --> 00:23:21,050 "आपके twitterps की झलक हंसी और अपनी आंखों का चमक " 192 00:23:21,100 --> 00:23:24,510 "मेरे दिल में आकर्षक गहराई से देखा जा सकता है" 193 00:23:24,850 --> 00:23:28,000 "जहां भी मैं हूं और जो कुछ भी करता हूं" 194 00:23:28,870 --> 00:23:32,570 "मैं प्यार देख रहा हूँ मेरे सपनों के अरबों " 195 00:23:32,770 --> 00:23:35,900 "क्या मैं आपको गहरा रखूंगा मेरे नक्काशीदार दिल के अंदर " 196 00:23:36,580 --> 00:23:39,790 "और आप के साथ पूजा करते हैं मेरे खून के फूल " 197 00:23:40,010 --> 00:23:44,800 "क्या हम पीछे की ओर खींचेंगे?" 198 00:23:45,680 --> 00:23:48,800 "और फिर हमारी कहानी लिखें?" 199 00:23:49,550 --> 00:23:52,510 "तुम्हारे बिना मैं कैसे रह सकता हूँ? मेरे पास लड़की आओ। " 200 00:23:53,470 --> 00:23:56,180 "क्या तुम मेरी आंखों को नहीं देख सकते?" 201 00:24:00,410 --> 00:24:05,300 [गीत हमिंग] 202 00:24:05,340 --> 00:24:07,370 क्या तुमने सबकुछ लड़का लाया? -मैंने किया। 203 00:24:07,540 --> 00:24:09,750 चलो, इसे जल्दी से सेवा दें। -जल्दी करो। 204 00:24:10,370 --> 00:24:12,580 तो आप अंत में दे रहे हैं शादी की पार्टी कन्नय्या। 205 00:24:13,620 --> 00:24:14,540 हे हेक्समैन -Daddy 206 00:24:14,750 --> 00:24:16,250 देखो, वह अब भी शादी कर रहा है। 207 00:24:17,620 --> 00:24:20,120 पिताजी, वह ईर्ष्यावान है कि मैं शादी कर रहा हूं। 208 00:24:21,250 --> 00:24:22,790 हे, मैं ईर्ष्या क्यों करूंगा? -फिर क्या? 209 00:24:23,040 --> 00:24:24,830 मैं चाहता हूं कि आप दोस्त से शादी करें। 210 00:24:24,910 --> 00:24:26,910 आपको लगता है कि शादी के बाद आप खुश होंगे? 211 00:24:27,080 --> 00:24:28,980 आप बर्बाद हो जाएंगे। वह समझलो। 212 00:24:30,080 --> 00:24:30,910 तुम इतने दोस्त क्यों कहते हो? 213 00:24:31,080 --> 00:24:32,500 आप उसके बारे में पिताजी नहीं जानते हैं 214 00:24:32,620 --> 00:24:33,540 मैं अब आपको बता दूंगा। 215 00:24:34,370 --> 00:24:40,830 "शादी करने की दौड़ में मत बनो, तुम पागल बेवकूफ हो " 216 00:24:41,000 --> 00:24:41,260 मेरे? 217 00:24:41,450 --> 00:24:48,160 "कंपनी के लिए जल्दी में खुद को पेंच मत करो, तुम पागल रास्कल " 218 00:24:49,120 --> 00:25:00,950 "हालांकि आराम कम है, प्रभाव आपके जीवन को बर्बाद कर देगा आप साथी को बर्बाद कर देंगे। " 219 00:25:01,160 --> 00:25:01,700 ऐसा है क्या? 220 00:25:01,790 --> 00:25:06,500 "बाल गिरता है और चेहरे की बदबू आती है जिम्मेदारी और बोझ के लिए " 221 00:25:06,540 --> 00:25:09,520 "आप चारों ओर घूमना होगा एक कुत्ते की तरह सड़कों " 222 00:25:09,770 --> 00:25:13,530 "लोगों को फोन सुनना आप अपनी पत्नी का कठपुतली " 223 00:25:14,540 --> 00:25:22,500 "जब आप एक लोमड़ी कवर की तरह भाग रहे हैं खुद को सड़कों पर चोर की तरह। " 224 00:25:24,750 --> 00:25:26,660 हम तब कहेंगे। -आप क्या कहेंगे? 225 00:25:26,870 --> 00:25:31,330 "कन्न्याह शादी करने वाला है। वह अपनी शादी के साथ अपनी मृत्यु को आमंत्रित कर रहा है " 226 00:25:31,870 --> 00:25:33,540 पिताजी, मैं यहाँ नहीं रहूंगा। 227 00:25:33,620 --> 00:25:36,290 "वे दोनों मेरे इरादे को बदल देंगे शादी करने के लिए अगर मैं यहाँ और रहूं। " 228 00:25:36,310 --> 00:25:36,800 में चलता हूँ। 229 00:25:37,070 --> 00:25:37,770 -हलो रुको। -मैं जाऊँगा 230 00:25:38,290 --> 00:25:40,200 -बैठ जाओ मैं पिताजी नहीं रहूंगा, मैं जाऊंगा। 231 00:25:40,410 --> 00:25:44,080 मैं आपके जैसे आजीवन स्नातक नहीं रहूंगा। हे, दोस्त बंद करो। 232 00:25:57,040 --> 00:25:59,500 मेरे लड़के, मेरे प्यारे। 233 00:26:01,160 --> 00:26:03,000 आपको बहुत खुश लग रहा है। 234 00:26:05,200 --> 00:26:09,790 यह आपके मामले में पूरी तरह से मेरी गलती है। मैं तुम्हें नहीं ला सकता था जैसा कि मेरे पास होना चाहिए था। 235 00:26:11,180 --> 00:26:13,300 मुझे माफी मांगनी है उस के लिए तुम्हारी माँ और पिताजी। 236 00:26:15,000 --> 00:26:18,160 अरे शिव, क्या आपको अपनी माँ और पिताजी याद है? 237 00:26:20,290 --> 00:26:23,330 वे सीता और राम की तरह हैं। आप जानते हैं कि वे कितने अच्छे थे? 238 00:26:23,790 --> 00:26:27,160 वे अपने भोजन भी देते थे दूर जब कोई भूख लगी थी। 239 00:26:27,830 --> 00:26:30,620 आपकी माँ और पिता कारण हैं कि मैं आज इस स्थिति में हूं। 240 00:26:31,580 --> 00:26:33,290 उन्होंने मेरी तरह मेरा ख्याल रखा। 241 00:26:33,910 --> 00:26:40,790 इस तरह के महान लोग मेरे हाथों में मर गए मेरी आंखों के सामने एक दुर्घटना के साथ बैठक 242 00:26:42,080 --> 00:26:44,580 पूरे गांव ने आपको छोड़कर रोया। 243 00:26:44,910 --> 00:26:46,500 तब आप बहुत छोटे थे। 244 00:26:47,160 --> 00:26:50,330 उन्हें देखने के रोने के बजाय, तुम मुस्कुराते हुए और मुझे गले लगा लिया 245 00:26:51,330 --> 00:26:54,080 मैंने रिहाट का फैसला किया है कि तुम मेरी दुनिया हो। 246 00:26:54,620 --> 00:26:55,700 मुझे आपके अलावा कुछ भी चाहिए नहीं। 247 00:26:57,500 --> 00:26:59,950 लेकिन आज आपको यह पसंद है 248 00:27:01,370 --> 00:27:05,410 मुझे अपनी माँ और पिता को भी याद नहीं है। मुझे यह भी नहीं पता कि वे कैसे दिखते हैं। 249 00:27:06,580 --> 00:27:08,160 तुम मेरे लिए सब कुछ पिताजी हो। 250 00:27:08,620 --> 00:27:09,410 आप मेरे लिए सब कुछ हो। 251 00:27:11,040 --> 00:27:12,580 मुझे बस आपकी जरूरत है। 252 00:27:14,330 --> 00:27:16,410 मैं तुमसे प्यार करता हूँ पिताजी, मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 253 00:27:16,750 --> 00:27:19,500 बेटा, क्या आप मेरे लिए एक पक्ष करेंगे? 254 00:27:19,660 --> 00:27:21,750 मुझे पिताजी बताओ, मैं तुम्हारे लिए कुछ भी करूँगा। 255 00:27:22,120 --> 00:27:25,500 मेरे बेटे को सुनो, इस गांव को छोड़ दो। 256 00:27:28,250 --> 00:27:29,120 मैं पिताजी नहीं हूँ। 257 00:27:29,700 --> 00:27:32,330 मैं आपको अपना जीवन दे सकता हूं आपके आदेश पर तुम्हारे लिए 258 00:27:32,450 --> 00:27:35,290 -पर मुझे यहाँ से दूर जाने के लिए मत कहो। तुम क्यों नहीं जाओगे 259 00:27:36,160 --> 00:27:38,370 क्या आप हमेशा वही रहेंगे? क्या तुम मेरी बात नहीं सुनोगे? 260 00:27:38,870 --> 00:27:39,830 जो भी आप करना चाहते हैं करो। 261 00:27:40,370 --> 00:27:41,410 अरे लक्ष्मण, आओ ... ठीक है पिताजी। 262 00:27:41,700 --> 00:27:43,250 अरे। क्या आपको एक विशाल आमंत्रण की आवश्यकता है? अभी आओ। 263 00:27:45,570 --> 00:27:50,810 [संगीत] 264 00:28:12,290 --> 00:28:17,540 [जल झुकाव] 265 00:28:21,800 --> 00:28:27,240 [संगीत] 266 00:28:42,120 --> 00:28:42,790 पिता। 267 00:28:43,290 --> 00:28:45,450 आओ प्रिय, चलो 268 00:28:46,580 --> 00:28:48,540 यात्रा कैसे प्रिय थी? 269 00:28:49,120 --> 00:28:55,370 उन पुराने संवादों को रोको। क्या वह थके हुए होने के लिए एक बैल गाड़ी पर आ गई है? 270 00:28:55,580 --> 00:28:56,910 तुम प्रिय हो प्रिय में आओ 271 00:28:57,040 --> 00:28:58,620 नमस्कार महोदय - अस्सलाम वालेकुम। 272 00:28:58,700 --> 00:29:01,040 हम उस भूमि के बारे में बात करने आए थे हमने अपनी आखिरी मुलाकात में चर्चा की। 273 00:29:03,950 --> 00:29:06,370 तुम जाओ और ताजा हो जाओ। मैं नाश्ते की व्यवस्था करूंगा 274 00:29:07,540 --> 00:29:08,620 हाय दादी! 275 00:29:08,750 --> 00:29:12,080 अपनी बधाई बंद करो। उस पोशाक के साथ क्या है? 276 00:29:12,200 --> 00:29:13,470 हालांकि आप इस गांव के बाहर व्यवहार करते हैं 277 00:29:13,890 --> 00:29:15,920 आप का पालन करने के लिए नहीं जानते हैं जब आप वापस आते हैं तो रीति-रिवाज? 278 00:29:16,220 --> 00:29:19,290 आप अब से किसी भी दिन मरने वाले हैं, तुम मेरे कपड़े के बारे में परेशान क्यों हो? 279 00:29:19,350 --> 00:29:24,540 तुम मेरे जीवन की परवाह क्यों करते हो? क्या तुम मरने के दौरान भी मुझे देखोगे? 280 00:29:24,620 --> 00:29:25,830 आप मुझे इसके बजाय जहर देंगे। 281 00:29:25,870 --> 00:29:27,700 तुम क्या बूढ़े हो, तुम बूढ़े औरत हो? 282 00:29:28,120 --> 00:29:31,370 मैं तुम्हें जहर तुरंत दूंगा, मर जाओ। 283 00:29:34,290 --> 00:29:35,750 मैं यह तुम्हारे लिए लाया। 284 00:29:35,870 --> 00:29:38,870 रातें और नींद पर स्प्रे। आपको अद्भुत सपने मिलेंगे। 285 00:29:39,750 --> 00:29:43,290 देखो, मुझे उसके शब्दों और कर्मों को बिल्कुल पसंद नहीं है। 286 00:29:43,620 --> 00:29:46,250 यह मेरी इच्छा है। जैसा कि मुझे पसंद है मैं व्यवहार करूंगा। 287 00:29:46,500 --> 00:29:48,160 यदि आवश्यक हो तो मैं खुल जाऊंगा और चारों ओर घूमूंगा। 288 00:29:49,500 --> 00:29:50,660 चुप रहो और देखते रहो। 289 00:29:54,370 --> 00:29:56,450 - मेरी कुरकुरा हो जाओ -ठीक है। मे लूँगा। 290 00:29:56,500 --> 00:29:59,500 विश्वनाथम, आपने अपना अध्ययन बना दिया एक छात्रावास में भी जब मैंने विरोध किया। 291 00:29:59,540 --> 00:30:02,500 शिक्षा भूल जाओ लेकिन आपका बेटी नियंत्रण से बाहर हो गई है। 292 00:30:02,540 --> 00:30:05,540 माँ, उसे यहां तक ​​कि शांति से रहने दो। 293 00:30:05,790 --> 00:30:07,870 वह लगभग आना बंद कर दिया आपकी गड़बड़ी के कारण घर 294 00:30:08,000 --> 00:30:10,410 -श्री, सब तैयार है। हम शुरू करें? - यहाँ कुरकुरा है। 295 00:30:10,950 --> 00:30:12,870 उसे अकेला माँ छोड़ दो। 296 00:30:13,290 --> 00:30:15,410 यह गिनती के लिए समय है। मैं अब चलूंगा। 297 00:30:15,540 --> 00:30:16,950 हम इस बार भी सर जीतेगा। 298 00:30:17,150 --> 00:30:22,180 [संगीत] 299 00:30:32,080 --> 00:30:35,080 क्या पिताजी, क्या आपको खोने का डर है? 300 00:30:35,500 --> 00:30:38,540 आपका नेता जांच रहा है खुद गिनती 301 00:30:38,950 --> 00:30:41,700 विजेता हमेशा काशी से आगे एक कदम रहता है, 302 00:30:42,450 --> 00:30:45,830 अरे लक्ष्मण, जो कुछ भी वे झगड़ा करते हैं, जीत हमारा है। 303 00:30:46,250 --> 00:30:48,370 जाओ और गांधी को हमारी ओर मुड़ें 304 00:30:52,650 --> 00:30:56,110 [मूर्ति rumbling] 305 00:30:56,200 --> 00:30:57,950 अरे तुम दुखी हो! 306 00:31:05,410 --> 00:31:05,910 महोदय। 307 00:31:11,400 --> 00:31:14,500 [मूर्ति rumbling] 308 00:31:16,120 --> 00:31:16,790 शिव। 309 00:31:20,910 --> 00:31:23,580 यदि आपका हो तो यह एक लड़ाई होगी गांधी मूर्ति को बदलो। 310 00:31:29,040 --> 00:31:32,730 [मूर्ति rumbling] 311 00:31:32,750 --> 00:31:37,200 अरे। क्या आप मेरे शब्द लड़के की परवाह नहीं करते? 312 00:31:41,330 --> 00:31:44,040 आइए इसे शब्दों पर रोक दें और एक लड़ाई में नहीं मिलता है। 313 00:31:44,250 --> 00:31:47,330 मैं आपसे क्यों नाराज बात करूंगा? 314 00:31:47,500 --> 00:31:52,660 [आवाज़ें] 315 00:31:57,370 --> 00:31:59,120 अरे, हम जीते! 316 00:32:01,080 --> 00:32:02,750 हमने फिर से पिताजी जीता! 317 00:32:02,830 --> 00:32:08,870 श्री विश्वनाथ ने अपने प्रतिद्वंद्वी से जीता 3500 वोटों के बहुमत वाले वेम्पा काशी। 318 00:32:09,040 --> 00:32:12,450 डैडी। 319 00:32:14,130 --> 00:32:14,620 डैडी। 320 00:32:17,200 --> 00:32:20,080 ये हमें बुरी तरह मार रहे हैं आखिरी मिनट में हर बार। 321 00:32:20,700 --> 00:32:22,000 मैं किसी को नहीं छोड़ूंगा। 322 00:32:22,700 --> 00:32:23,940 [इंजन whirring] 323 00:32:25,080 --> 00:32:27,700 गांव में अब हमारा कोई विरोध नहीं है। 324 00:32:27,950 --> 00:32:29,750 हे हेली - महोदय। 325 00:32:30,660 --> 00:32:32,660 क्या वह या मैं जीता है? 326 00:32:33,660 --> 00:32:36,080 क्या यह मैं या वह है जिसने पैसा खर्च किया? 327 00:32:36,950 --> 00:32:39,450 [ड्रम खेल रहा है] क्या यह मैं हूं या बैंड के लिए खेले जाने के लिए? 328 00:32:39,580 --> 00:32:43,830 जब मैं नृत्य करना चाहता हूं, वह अनावश्यक रूप से क्यों मना रहा है? 329 00:32:44,790 --> 00:32:45,750 चल बात करते है। 330 00:32:48,790 --> 00:32:52,160 आइए बैठें और खुले तौर पर एक दिन बात करें। 331 00:32:54,000 --> 00:32:56,870 हे, श्री विश्वनाथ आ रहे हैं। ध्यान से डैडी लाओ 332 00:32:59,500 --> 00:33:01,660 हमने विश्वनाथ जीता -हाँ 333 00:33:04,200 --> 00:33:05,080 कृपया प्रतीक्षा करें। 334 00:33:05,700 --> 00:33:08,870 आप सभी के लिए जीत नई हो सकती है। लेकिन मैं इसका इस्तेमाल कर रहा हूँ। 335 00:33:09,500 --> 00:33:11,500 ठीक है, आप सभी को घर आओ, हम वहां बात करेंगे। 336 00:33:12,580 --> 00:33:14,580 ठीक। ले जाएँ। 337 00:33:16,250 --> 00:33:19,290 अरे, पटाखे के लिए व्यवस्था, हमें शाम को पार्टी को रॉक करना होगा। 338 00:33:21,010 --> 00:33:26,170 [लोग मना रहे हैं] 339 00:33:36,010 --> 00:33:41,470 [पटाखे फटने] 340 00:34:10,110 --> 00:34:15,570 [संगीत] 341 00:34:38,450 --> 00:34:42,340 [सीटी] 342 00:34:43,910 --> 00:34:46,080 विश्वनाथम, अब कोई विपक्ष नहीं है। 343 00:34:47,870 --> 00:34:51,700 अब, अब हम सबकुछ करेंगे हमने जनता से वादा किया। 344 00:34:52,040 --> 00:34:55,250 मैं देखूंगा कि वह वेम्पा कासी या कोई है और अब हमारे रास्ते में आ जाएगा। 345 00:34:55,540 --> 00:34:56,660 ठीक है, हम इसे करेंगे। 346 00:34:56,830 --> 00:34:58,950 क्या शिव, आपका थियेटर कैसा चल रहा है? 347 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 यह ठीक महोदय चल रहा है। 348 00:35:00,290 --> 00:35:03,700 तुम भाग्यशाली लड़के हो डैडी आपको समर्थन देता है। आपके सभी प्रयास महान होंगे। 349 00:35:05,000 --> 00:35:06,620 डैडी एक साधारण व्यक्ति नहीं है। 350 00:35:06,870 --> 00:35:10,210 हम द्वारा चलाए गए चाल का सामना कर सकते हैं वेम्पा काशी के रूप में हमारे साथ पिताजी थे। 351 00:35:19,450 --> 00:35:21,250 मुझे लगता है कि आपकी बेटी सिर्फ आपके जैसा दिखती है। 352 00:35:21,370 --> 00:35:25,370 व्यंग्यात्मक मत बनो। क्या वह मेरे जैसी सुंदर होगी? 353 00:35:25,500 --> 00:35:28,410 वह बस उसकी माँ की तरह है। आओ, इसे लो, इसे लो 354 00:35:30,250 --> 00:35:31,410 उसने क्या पढ़ा? 355 00:35:31,540 --> 00:35:33,040 उन्होंने बैंगलोर में इंजीनियरिंग किया है 356 00:35:33,160 --> 00:35:34,660 बढ़िया, तो अब आप उसकी शादी कर सकते हैं। 357 00:35:34,750 --> 00:35:37,620 हम पहले से ही एक ही काम पर हैं। लेकिन हमें एक अच्छा मैच मिलना चाहिए? 358 00:35:37,660 --> 00:35:38,330 यह सही है। 359 00:35:38,370 --> 00:35:39,080 -शिव। -हॉ पिताजी। 360 00:35:39,290 --> 00:35:41,450 आप जाते हैं और भोजन का ख्याल रखते हैं व्यवस्था, यह पहले से ही देर हो चुकी है। 361 00:35:41,500 --> 00:35:42,200 जैसा आप कहें। 362 00:35:49,950 --> 00:35:51,950 -क्षमा कीजिय। - हाँ शिव। 363 00:35:52,410 --> 00:35:54,790 मुझे यह जांचने के लिए कहा गया कि क्या खाना तैयार है या नहीं। 364 00:35:54,830 --> 00:35:56,450 मैंने उन्हें सभी खाना बाहर रखा है। 365 00:35:57,700 --> 00:36:00,410 अरे नहीं, मैं यह जानने में असमर्थ हूं कि क्या है जब मैं रसोई में हूं तो बाहर हो रहा है। 366 00:36:00,870 --> 00:36:03,410 शिव, नाश्ता गर्म हैं। उन्हें पहले करो। 367 00:36:03,450 --> 00:36:04,080 ठीक है। 368 00:36:10,790 --> 00:36:16,420 [संगीत] 369 00:36:21,290 --> 00:36:21,910 -माफ़ कीजिये। हे। 370 00:36:22,220 --> 00:36:22,600 मुझे माफ कर दो। 371 00:36:22,940 --> 00:36:24,830 तुमने ऐसा क्यों स्पर्श किया? क्या तुम देख नहीं सकते 372 00:36:25,370 --> 00:36:26,790 क्षमा करें, मैंने ध्यान नहीं दिया। 373 00:36:26,830 --> 00:36:28,830 मैं भी आपको खुद को ध्यान में रखने के लिए कह रहा हूं। 374 00:36:29,330 --> 00:36:31,410 क्या आप यह भी जानते हैं कि आपने मुझे छुआ था? 375 00:36:32,500 --> 00:36:34,250 -यह यहां पर है। हे! 376 00:36:35,330 --> 00:36:36,450 अरे, यह कहने की कोई ज़रूरत नहीं है। 377 00:36:36,870 --> 00:36:38,200 क्या आपने इसे उद्देश्य पर नहीं किया? 378 00:36:38,830 --> 00:36:41,700 मैंने आपको वास्तव में नोटिस नहीं किया। मुझे क्षमा करें। 379 00:36:47,040 --> 00:36:50,620 आपने मुझे निश्चित रूप से योजना के साथ छुआ। मैं आपको एक सबक सिखाऊंगा। 380 00:36:54,350 --> 00:36:59,250 [मोटरसाइकिल आ रहा है] 381 00:36:59,450 --> 00:37:02,120 चलो, धक्का मत करो। टिकट उपलब्ध हैं। जल्दी क्यों? 382 00:37:02,160 --> 00:37:03,870 -धीमे चलें। -शशु, संग्रह कैसा है? 383 00:37:03,910 --> 00:37:05,200 सुपर ब्रो, यह रॉकिंगल है। 384 00:37:05,330 --> 00:37:06,730 यदि यह एक और महीने के लिए एक ही रहता है 385 00:37:07,370 --> 00:37:08,960 हम एक और निर्माण कर सकते हैं हमारे गांव में रंगमंच। 386 00:37:09,500 --> 00:37:11,410 ठीक है, सभी संग्रह खाते हैं और इसे पिताजी को दे दो। 387 00:37:11,450 --> 00:37:12,060 ठीक है भाई। 388 00:37:12,280 --> 00:37:18,150 [संगीत] 389 00:37:46,660 --> 00:37:48,250 -अरे नहीं। Nalli। -महोदया 390 00:37:48,290 --> 00:37:49,950 -तुम जाओ और नारियल लाओ। -ठीक है मैडम। 391 00:38:28,970 --> 00:38:29,740 पिता! 392 00:38:41,800 --> 00:38:43,250 -Daddy। जाओ और उन्हें पकड़ो। 393 00:39:05,540 --> 00:39:06,540 ड्राइव पर आओ फास्ट। 394 00:39:06,910 --> 00:39:07,750 जल्दी आओ। 395 00:39:08,160 --> 00:39:09,790 आइए। 396 00:39:11,040 --> 00:39:11,700 फास्ट। 397 00:39:12,200 --> 00:39:12,700 ऊपर चढ़ना। 398 00:39:12,900 --> 00:39:18,180 [संगीत] 399 00:39:31,700 --> 00:39:38,410 वे शापित हो सकते हैं। भगवान उन्हें शाप दे सकते हैं। 400 00:39:38,450 --> 00:39:39,830 हे चुप रहो। 401 00:39:40,330 --> 00:39:42,000 मैं तुम्हारी चीखों से मर जाऊंगा। 402 00:39:42,200 --> 00:39:45,120 उन्होंने गुंडों को हमला करने के लिए भेजा वह हार नहीं सकता था। 403 00:39:45,750 --> 00:39:47,080 यह वेम्पा कासी है जिसने यह सब किया है। 404 00:39:47,370 --> 00:39:51,160 उसका गुस्सा खोने के बारे में नहीं है लेकिन रेत खदान में एक हिस्से के बारे में 405 00:39:51,540 --> 00:39:52,910 रेत खदान में हिस्सेदारी के बारे में क्या है? 406 00:39:54,250 --> 00:39:56,750 - हे शिव, क्या वे पकड़े गए हैं? - नहीं पिताजी, मैंने उन्हें याद किया। 407 00:39:56,910 --> 00:39:58,750 लेकिन वे निश्चित रूप से वेम्पा कासी के पुरुष हैं 408 00:39:59,160 --> 00:40:00,870 चलो, चलो अपना अंत देखें। 409 00:40:00,910 --> 00:40:03,700 अरे पिताजी, आप कुछ भी के लिए भावनात्मक नहीं मिलता है। 410 00:40:04,160 --> 00:40:05,910 मुझे पता है कि उनके साथ कैसे निपटें। 411 00:40:15,200 --> 00:40:19,330 अगर हम कई मौके मिलते हैं दुश्मन पर जीतना चाहते हैं। 412 00:40:20,160 --> 00:40:24,790 लेकिन हमें उन्हें खत्म करने के बहुत कम मौके मिलते हैं। 413 00:40:25,500 --> 00:40:28,870 तुमने धमकी क्यों दी उन्हें और वापस आओ? 414 00:40:29,080 --> 00:40:30,870 मुझे डैडी की उम्मीद नहीं थी और शिव वहाँ ब्रो होने के लिए। 415 00:40:31,370 --> 00:40:33,000 हमें उन्हें पहले खत्म करना चाहिए। 416 00:40:33,160 --> 00:40:37,000 वे कई बार सोचते हैं किसी को भी मारने से पहले। 417 00:40:37,330 --> 00:40:42,580 लेकिन हम कभी भी सोचते नहीं हैं किसी को मारने के लिए भी एक बार। 418 00:40:42,830 --> 00:40:48,080 मुझे मरने की जरूरत नहीं है, लेकिन रेत रैंप में एक हिस्सा। 419 00:40:48,450 --> 00:40:52,120 मैंने सिर्फ चुनाव के लिए चुनाव लड़ा। 420 00:40:52,330 --> 00:40:55,450 एक तरह से यह हमारे लिए है अच्छा है कि वह इसे याद किया। 421 00:40:55,910 --> 00:40:59,000 पहले से ही विश्वनाथम होगा डर से shivering जा रहा है। 422 00:40:59,330 --> 00:41:03,540 देखते रहे, वह जल्द ही मेरे साथ समझौता करने आएगा। 423 00:41:08,080 --> 00:41:09,160 क्या तुमने मुझे दादी मांगी? 424 00:41:09,330 --> 00:41:10,290 क्या आप शिव आये हैं? 425 00:41:10,540 --> 00:41:13,080 मैं घर पर सिर्फ एक बड़ा हूँ लेकिन कोई भी परवाह नहीं करता है। 426 00:41:13,200 --> 00:41:14,870 मंदिर में भी कोई भी नहीं है 427 00:41:15,000 --> 00:41:17,290 यही कारण है कि मुझे करना है सबकुछ के लिए आपको बुलाओ 428 00:41:17,370 --> 00:41:19,200 ठीक है दादी, चलो। मैं आपको ले जाऊँगा। 429 00:41:19,580 --> 00:41:21,040 मैं दो मिनट में आऊंगा। 430 00:41:21,620 --> 00:41:22,700 पार्वती। 431 00:41:22,720 --> 00:41:24,570 [फोन बजाना] क्या आपने बनाया है प्रार्थनाओं के लिए सामग्री तैयार है? 432 00:41:24,730 --> 00:41:25,530 हाँ सास 433 00:41:26,000 --> 00:41:27,580 -नमस्ते। -Siva। 434 00:41:28,120 --> 00:41:29,120 हाँ भाई, मुझे बताओ। 435 00:41:29,370 --> 00:41:31,790 हमने वितरण किया है महेश बाबू की अगली फिल्म का। 436 00:41:32,000 --> 00:41:32,870 यह बहुत अच्छा है। 437 00:41:32,910 --> 00:41:35,790 मैंने आपके रंगमंच को भी बुक करने के लिए बुलाया है। -तुम्हें उस भाई को मारने की ज़रूरत नहीं है। 438 00:41:36,080 --> 00:41:37,500 यह 100 दिनों तक चलाएगा निश्चित रूप से हमारे थियेटर में। 439 00:41:37,540 --> 00:41:40,540 यदि कोई हो तो मरम्मत करें, क्योंकि यह एक बड़ा सितारा कास्टिंग फिल्म है। 440 00:41:40,910 --> 00:41:42,190 मैं सबकुछ भाई की देखभाल करूंगा। 441 00:41:44,440 --> 00:41:45,340 निश्चित रूप से ऐसा करेंगे। 442 00:41:47,410 --> 00:41:52,410 रखरखाव खर्च बढ़ गया है। 443 00:41:53,830 --> 00:41:56,160 कुछ धन भाई के लिए व्यवस्था करें 444 00:41:56,660 --> 00:41:58,120 ठीक है। 445 00:42:07,620 --> 00:42:08,750 क्या हम शिव शुरू करेंगे? 446 00:42:12,950 --> 00:42:13,790 कृपया आइये। 447 00:42:14,330 --> 00:42:15,290 भगवान का शुक्र है। 448 00:42:17,080 --> 00:42:20,040 क्या थिएटर अच्छा चल रहा है, शिव? यह ठीक चल रहा है 449 00:42:21,540 --> 00:42:22,080 कृपया बैठ जाएँ 450 00:42:22,870 --> 00:42:26,950 ठीक है बेटा जब मैं बूढ़ा हो जाता हूं तो दर्द जीवन का एक हिस्सा होता है 451 00:42:29,410 --> 00:42:30,330 तुम कहां आ रहे हो? 452 00:42:30,580 --> 00:42:31,250 मंदिर के लिए। 453 00:42:31,410 --> 00:42:33,750 क्या आपने पहले आने से इंकार नहीं किया? मैंने कहा कि मैं अब आ रहा हूँ। 454 00:42:34,200 --> 00:42:34,950 पीछे बैठो जाओ। 455 00:42:35,370 --> 00:42:36,040 हू, ठीक है। 456 00:42:37,210 --> 00:42:37,730 [सीटी] 457 00:42:39,080 --> 00:42:40,250 तुम ड्राइव करना जानते हो? 458 00:42:40,580 --> 00:42:41,120 अरे ... 459 00:42:46,790 --> 00:42:51,540 एक लड़की होने के अलावा, उसे हर मिला है बचपन से ही अन्य गुण। 460 00:42:51,580 --> 00:42:52,750 आप शिव बैठ जाओ 461 00:42:53,630 --> 00:42:58,620 [वाहन purring] 462 00:42:59,750 --> 00:43:05,500 अरे नहीं। हे भगवान। ध्यान से लड़की ड्राइव करें। 463 00:43:08,080 --> 00:43:13,790 तुम मूर्ख हो, मुझे यात्रा करने की ज़रूरत है मंदिर में भगवान, स्वर्ग में नहीं। 464 00:43:16,200 --> 00:43:17,750 हम मंदिर में हैं, कृपया अभी रुकें। 465 00:43:20,750 --> 00:43:24,620 भगवान को धन्यवाद, मैं मरने वाला था। - मुझे भी दादी 466 00:43:25,040 --> 00:43:28,620 -सावा, कृपया मुझे नीचे लाओ। -कृपया आइये। 467 00:43:30,470 --> 00:43:33,360 धीरे-धीरे दादी सावधान। 468 00:43:34,080 --> 00:43:35,000 भगवान का शुक्र है 469 00:43:42,290 --> 00:43:43,160 अभी उतर जाओ 470 00:43:43,330 --> 00:43:45,160 मैं इस मंदिर में नहीं आऊंगा, तुम जा सकते हो। 471 00:43:45,660 --> 00:43:49,330 -मैंने एक और मंदिर में एक भेंट किया है। -तुम्हें भेंट का नाम लेना है। 472 00:43:49,500 --> 00:43:51,870 यह आपके लिए घूमने का एक कारण है। 473 00:43:52,620 --> 00:43:53,870 मुझे कुछ और काम मिल गए हैं। 474 00:43:54,200 --> 00:43:56,000 जहां भी आप चाहें मैं तुम्हें छोड़ दूंगा। 475 00:43:56,080 --> 00:43:57,120 अरे, बैठे रहो। 476 00:43:58,540 --> 00:44:00,120 अरे तुम बैठ जाओ। 477 00:44:05,330 --> 00:44:07,200 अरे, तुम इतनी गंभीर क्यों हो? 478 00:44:07,660 --> 00:44:10,620 क्या मुझे भी इसे लेना चाहिए गंभीरता से आपने मुझे छुआ? 479 00:44:11,290 --> 00:44:11,950 मुझे बताओ? 480 00:44:21,080 --> 00:44:21,620 अरे, 481 00:44:23,120 --> 00:44:25,000 क्या आपको लगता है कि मैं तुम्हारा चालक हूँ? 482 00:44:25,540 --> 00:44:27,910 आप कहीं और ध्यान से क्यों देख रहे हैं? 483 00:44:28,250 --> 00:44:29,250 मुझे और क्या करना चाहिए? 484 00:44:30,120 --> 00:44:33,160 ओह! क्या आप जो भी कहेंगे वो करेंगे? 485 00:44:35,250 --> 00:44:38,580 हैलो, गियर बदल कौन करेगा? 486 00:44:40,620 --> 00:44:41,370 तीसरे गियर संलग्न करें 487 00:44:44,200 --> 00:44:44,700 सींग। 488 00:44:48,540 --> 00:44:49,200 स्पर्श मत करो। 489 00:44:52,500 --> 00:44:53,160 अभि बहोत हो गया। 490 00:44:57,790 --> 00:45:00,120 -हे शिव! - हे स्वपन, हाय 491 00:45:02,540 --> 00:45:04,200 वो आपकी प्रेमिका है? 492 00:45:04,620 --> 00:45:06,040 नहीं, एक ज्ञात लड़की। 493 00:45:06,370 --> 00:45:07,620 एक ज्ञात लड़की? 494 00:45:07,910 --> 00:45:08,830 क्या? 495 00:45:10,450 --> 00:45:12,540 क्या? 496 00:45:13,040 --> 00:45:14,620 -नहीं बूझते हो? -नहीं 497 00:45:15,160 --> 00:45:16,870 यह बेहतर है कि आप नहीं जानते। 498 00:45:23,250 --> 00:45:27,530 [घंटी बज रही है] 499 00:45:27,630 --> 00:45:33,150 [भक्ति गीत बजाना] 500 00:45:40,540 --> 00:45:42,420 ऐसा लगता है कि आपकी एक मजबूत इच्छा थी। 501 00:45:42,620 --> 00:45:43,640 आप किसके लिए कामना करते थे? 502 00:45:44,700 --> 00:45:46,080 हैलो, यह तुम हो कि मैं पूछ रहा हूँ। 503 00:45:46,950 --> 00:45:48,700 हमें यह नहीं छोड़ना चाहिए कि हम किस चीज के लिए भगवान की इच्छा रखते हैं। 504 00:45:48,750 --> 00:45:52,250 ओह! तो आपके पास कुछ अपूर्ण इच्छाएं भी हैं। 505 00:45:55,920 --> 00:45:59,210 इस सप्ताह के संग्रह चाहिए पिछले सप्ताह डैडी के शीर्ष पर। 506 00:45:59,950 --> 00:46:00,820 हम एक अच्छी फिल्म डैडी जारी करेंगे। 507 00:46:06,350 --> 00:46:07,020 यह क्या है? 508 00:46:08,600 --> 00:46:11,480 - सभी ट्रैक्टर क्यों रुक गए हैं? कोई विचार नहीं पिताजी। 509 00:46:28,350 --> 00:46:29,520 तुमने यहाँ लोगों को क्यों रोक दिया? 510 00:46:29,600 --> 00:46:31,980 हम रेत डैडी लेने आए थे। वे हमसे भी पैसे मांग रहे हैं। 511 00:46:32,060 --> 00:46:33,480 आपको पैसे के लिए कौन पूछ रहा है? 512 00:46:33,940 --> 00:46:34,980 यहां गोदावरी हमारे गांव से संबंधित है। 513 00:46:35,440 --> 00:46:37,480 यहां पैदा हुए हर किसी के पास है इस रेत पर एक अधिकार। 514 00:46:37,980 --> 00:46:39,440 वह आदमी कौन पैसा मांग रहा है? मेरे साथ आओ। 515 00:46:47,100 --> 00:46:49,940 आप हमारे पैसे क्यों एकत्र कर रहे हैं हमारे गांव quarries, बेवकूफ में लोग? 516 00:46:51,270 --> 00:46:53,940 क्या आप वेम्पा कासी का एक गुस्सा नहीं हैं? 517 00:46:54,350 --> 00:46:55,310 आपके पास यहाँ क्या व्यवसाय है? 518 00:46:55,600 --> 00:46:59,020 मुझसे मत पूछो विश्वनाथ ने मुझसे पूछा इसे इकट्ठा करने के लिए। आप उससे बेहतर पूछते हैं। 519 00:46:59,310 --> 00:47:00,150 क्या यह विश्वनाथ है? 520 00:47:00,730 --> 00:47:01,560 तुम क्या कह रहे हो 521 00:47:01,600 --> 00:47:05,310 हाँ, उसने बिना रेत देने के लिए कहा ग्रामीणों को भी चालान का भुगतान करना। 522 00:47:05,400 --> 00:47:08,350 रेत उसकी संपत्ति है या तुम्हारा देने के लिए नहीं? 523 00:47:08,600 --> 00:47:10,520 दोस्तों पर आओ, हम विश्वनाथ से बात करेंगे। 524 00:47:10,940 --> 00:47:12,770 अरे, तुम साथ आओ। -रावी, उसे लाओ। 525 00:47:12,900 --> 00:47:13,690 चलो चलो 526 00:47:15,100 --> 00:47:17,350 ठीक है, हम सभी का समर्थन करेंगे जैसा आपने सभी ने कहा था। 527 00:47:17,480 --> 00:47:19,270 अंततः जेडपी चेयरमैन हमारे हाथों में होना चाहिए, है न? 528 00:47:19,310 --> 00:47:20,310 बस। -ये सही है! 529 00:47:32,690 --> 00:47:35,730 विश्वनाथम, क्या आपने उससे पूछा था रेत खदान पर पैसे इकट्ठा करो? 530 00:47:35,850 --> 00:47:36,940 हम इसके बारे में बाद में बात करेंगे। 531 00:47:37,020 --> 00:47:39,020 जैसा कि हमने सोचा था। - यह ठीक नहीं है। 532 00:47:40,190 --> 00:47:42,190 ग्रामीणों से धन इकट्ठा करना गलत है। 533 00:47:42,730 --> 00:47:45,150 हर किसी को उस रेत पर अधिकार है। अपने लोगों से इसे रोकने के लिए कहें। 534 00:47:45,270 --> 00:47:46,650 मुझे रोकने के लिए आपसे कौन पूछना है? 535 00:47:46,730 --> 00:47:47,230 क्या? 536 00:47:47,730 --> 00:47:50,270 आपको लगता है कि अगर आप आते हैं तो मैं इसे रोक दूंगा कुछ लोगों के साथ और मुझे रोकने के लिए कहो? 537 00:47:51,020 --> 00:47:52,600 क्या आप जानते हैं कि मेरा क्या था चुनाव के दौरान खर्च? 538 00:47:52,690 --> 00:47:54,980 क्या आप जानते हैं कि मैंने कितना किया तुम्हारे पीछे लोगों को भुगतान करें? 539 00:47:55,100 --> 00:47:56,900 क्या मैंने आपको पैसे वितरित करने के लिए कहा था? हमें यह करना चाहिए। 540 00:47:57,440 --> 00:48:00,520 मैंने जीता क्योंकि मैंने किया था। क्या तुम सोचते हो मैं जीत गया क्योंकि आपको मेरे लिए वोट मिले? 541 00:48:01,230 --> 00:48:05,020 मैं सड़कों पर खत्म हो जाऊंगा अगर मैं जो भी कहता हूं वह करता हूं। 542 00:48:06,270 --> 00:48:10,980 क्या आप पैसे के लिए ऐसा कर रहे हैं या आप हैं भय में वेम्पा काशी के साथ हाथ मिलाया? 543 00:48:11,060 --> 00:48:14,730 आप अपनी सीमा पार कर रहे हैं। -हह, यदि आवश्यक हो तो मैं आपको पैसे देता 544 00:48:14,850 --> 00:48:19,060 मैंने आपको ऐसा करने के लिए जीत नहीं दी बेवकूफों के साथ हाथ मिलाकर चीजें 545 00:48:19,310 --> 00:48:20,020 तुम क्या कह रहे हो? 546 00:48:20,190 --> 00:48:22,350 तुमने मेरे बारे में क्या सोचा? 547 00:48:22,400 --> 00:48:24,520 सावधान रहना विश्वनाथम, मेरे साथ गड़बड़ मत करो। उसे बाहर दबाओ। 548 00:48:24,940 --> 00:48:26,230 तुम क्या बकवास कर रहे हो 549 00:48:26,270 --> 00:48:28,060 डैडी पर अपना हाथ कितना हिम्मत रखता है, बदमाश। 550 00:48:34,400 --> 00:48:37,310 - आप पर हाथ रखने की हिम्मत कैसे हुई? अरे, ये सब क्या है? 551 00:48:37,510 --> 00:48:43,370 [संगीत] 552 00:48:43,600 --> 00:48:44,270 रूक जा। 553 00:48:52,940 --> 00:48:53,600 छोड़ना। 554 00:48:53,770 --> 00:48:54,940 हलो रुको। 555 00:48:56,190 --> 00:48:57,850 क्या आपके पास यह छाया भी है? 556 00:48:59,190 --> 00:49:00,480 मैंने इसे कभी नहीं देखा है। 557 00:49:01,150 --> 00:49:01,690 अरे। 558 00:49:03,060 --> 00:49:04,650 -मेरी बात सुनो। -क्या? 559 00:49:06,190 --> 00:49:10,270 मैं आपको लंबे समय से कुछ बताना चाहता था। 560 00:49:12,980 --> 00:49:14,230 मैं तुम्हें पसंद करता हूं। 561 00:49:15,060 --> 00:49:15,900 मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ। 562 00:49:18,270 --> 00:49:20,730 मुझे नहीं पता कि आपको और कैसे बताना है। 563 00:49:22,560 --> 00:49:26,560 आप हाँ कहते हैं और हम यहां प्यार करेंगे, 564 00:49:27,190 --> 00:49:28,650 यहाँ शादी करो 565 00:49:29,400 --> 00:49:33,230 आइए यहां हमारी पहली रात है, बच्चे हैं यहाँ और हम यहां एक साथ मर जाएंगे। 566 00:49:36,100 --> 00:49:36,730 क्या? 567 00:49:37,900 --> 00:49:38,940 क्या यह तुम्हारे लिए सही है? 568 00:49:39,140 --> 00:49:44,640 [संगीत] 569 00:49:56,300 --> 00:50:01,410 [वाद्य संगीत] 570 00:50:18,900 --> 00:50:25,390 "चांदनी का शावर अप्रत्याशित रूप से है सपने देखने के बिना आँखें भर दी। " 571 00:50:26,400 --> 00:50:32,190 "शब्दों के शावर ने होंठ भर दिए, ज्वारों की तरह उठाया गया है " 572 00:50:32,230 --> 00:50:39,520 "गुलाब इस मिट्टी में खिल गए, बांस धुन बजा रहे हैं " 573 00:50:40,060 --> 00:50:47,560 "ये मंत्र कभी नहीं थे इन दिनों से मुझे। " 574 00:50:48,310 --> 00:50:55,310 "खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं, बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। " 575 00:50:55,730 --> 00:51:04,270 "जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं। आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। " 576 00:51:04,730 --> 00:51:08,060 "सुंदर तितली की तरह रेशम कोकून छोड़कर। " 577 00:51:08,310 --> 00:51:11,690 "सुंदर सत्य की तरह एक बंजर भूमि से बाहर आ रहा है। " 578 00:51:12,140 --> 00:51:17,000 "रेशमी सुंदरता ने मुझे खींच लिया है उसे और मुझे नहीं पता कि क्या हुआ। " 579 00:51:17,200 --> 00:51:20,100 "मेरे साथ गलत क्या है?" 580 00:51:20,650 --> 00:51:23,810 "आपका चुंबन मुझे बुला रहा है भले ही मैं इसे अस्वीकार कर रहा हूं " 581 00:51:24,400 --> 00:51:26,060 "यह मुझे मार डाला है" 582 00:51:26,440 --> 00:51:29,900 "सुंदर रंग पहले कभी नहीं देखा" 583 00:51:30,100 --> 00:51:34,150 "दिल में एक पेंटिंग के रूप में खिल गया है" 584 00:51:34,520 --> 00:51:41,560 "खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं, बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। " 585 00:51:41,900 --> 00:51:50,310 "जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं। आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। " 586 00:51:50,510 --> 00:51:56,410 [वाद्य संगीत] 587 00:52:20,310 --> 00:52:27,520 "मैं एक शिशु की तरह खुशी में कूद रहा हूँ। मैं हूँ एक अकेला आदमी से एक शरारती साथी में बदलना। " 588 00:52:27,690 --> 00:52:34,520 "मैं चांदनी की तरह चमक रहा हूँ सूरज में, मेरे साथ क्या गलत है? " 589 00:52:34,650 --> 00:52:42,060 "यहां तक ​​कि मेरे मार्ग भी मैं रोज लेता हूं भूल गए हैं कि मैं कौन हूं " 590 00:52:42,100 --> 00:52:49,440 "इन सभी अजीब बातों में मुझे कभी सपना देखा नहीं गया है। " 591 00:52:50,150 --> 00:52:57,150 "खूबसूरत फूल सिकल भरते हैं, बर्तन हिबिस्कस से भरे हुए हैं। " 592 00:52:57,560 --> 00:53:05,940 "जहाजों रेशम पर्दे से भरे हुए हैं। आसमान के चरणों में आकाश फैल गए हैं। " 593 00:53:12,520 --> 00:53:13,060 हे लिफ्ट कि। 594 00:53:13,270 --> 00:53:13,730 ठीक है। 595 00:53:14,940 --> 00:53:16,560 लक्ष्मण पर आओ, इसे मारा। 596 00:53:16,650 --> 00:53:17,020 आ जाओ। 597 00:53:17,650 --> 00:53:18,350 बस। 598 00:53:19,270 --> 00:53:20,940 राजू ने इसे मारा। 599 00:53:20,980 --> 00:53:22,650 अरे, तुम क्यों नहीं जाते और खेलते हो? 600 00:53:23,470 --> 00:53:24,500 मैं पिताजी नहीं कर सकता 601 00:53:24,700 --> 00:53:25,730 तब आप क्या कर सकते हैं? 602 00:53:27,850 --> 00:53:30,150 इसे मारा पर आओ। हाँ, इसे मारा। 603 00:53:32,480 --> 00:53:33,480 अरे, थोड़ी देर के लिए रुक जाओ। 604 00:53:34,150 --> 00:53:36,520 अरे। गेंद पाने के लिए आओ। 605 00:53:38,310 --> 00:53:39,350 प्यारे हो जाओ 606 00:53:40,230 --> 00:53:41,520 अरे, ध्यान से लड़कों को खेलते हैं। 607 00:53:41,560 --> 00:53:42,350 ओके डैडी 608 00:53:42,400 --> 00:53:44,440 तुम किसकी बेटी हो मैंने तुम्हें यहाँ कभी नहीं देखा है। 609 00:53:44,560 --> 00:53:45,600 मैं सरोज की बेटी हूँ। 610 00:53:45,810 --> 00:53:46,900 कौन सा सरोज? 611 00:53:46,940 --> 00:53:49,350 वे उसे वसुंथवाड़ा सरोज कहते हैं। मैं उसकी बेटी हूँ 612 00:53:49,550 --> 00:53:55,150 "सिंधुरा पुवा गीत से सिंधुरा पुवु फिल्म " 613 00:54:03,020 --> 00:54:04,400 क्या आप सरोज की बेटी हैं? 614 00:54:05,690 --> 00:54:08,560 तुम बड़े हो गए हो प्रिय तुम क्या पढ़ रहे हो 615 00:54:08,650 --> 00:54:09,600 मध्यवर्ती के दूसरे वर्ष। 616 00:54:09,690 --> 00:54:11,230 ठीक है, अच्छी तरह से अध्ययन करें 617 00:54:12,100 --> 00:54:12,770 ध्यान से जाओ 618 00:54:13,060 --> 00:54:13,730 जाओ प्रिय .. 619 00:54:18,520 --> 00:54:19,190 डैडी। 620 00:54:19,900 --> 00:54:23,100 आपकी आंखें सिर्फ चमकती हैं सरोजा के नाम को सुनना, 621 00:54:24,600 --> 00:54:26,020 अरे, आदमी जाओ। 622 00:54:26,100 --> 00:54:29,810 "बीच समानताएं हैं आप और लंबी बालों वाली सुंदरता " 623 00:54:30,440 --> 00:54:36,020 "वह भी क्यों है तुम्हारी तरह एक ही चलने की शैली? " 624 00:54:36,060 --> 00:54:36,980 मैं तुम्हें रास्कल मार दूंगा। 625 00:54:37,310 --> 00:54:43,440 "उन बड़ी आंखें और यह तेज नाक समान और महान हैं। " 626 00:54:45,190 --> 00:54:50,560 "वसुंथवाड़ा में, वसुंथवाड़ा में" 627 00:54:50,980 --> 00:54:56,980 मुझे नहीं पता कि आपने कब लगाया था बीज लेकिन अब यह एक पेड़ बन गया है। " 628 00:54:57,350 --> 00:55:05,520 "इस प्रकार, मुझे इस स्नातक पिताजी पर संदेह है। " 629 00:55:05,600 --> 00:55:06,480 - तुम बेवकूफ हो -अरे नहीं। 630 00:55:07,900 --> 00:55:09,020 रस्सी बंद करो - ओह नहीं, मेरे भगवान 631 00:55:12,600 --> 00:55:14,190 सावधान रास्कल, अगर मैं तुम्हें पकड़ता हूं तो आप मर जाते हैं। 632 00:55:14,310 --> 00:55:16,650 आप पसंद करते हैं आप blabbering कर रहे हैं। मैं तुम्हें मार दूंगा 633 00:55:16,690 --> 00:55:17,100 क्या यह! 634 00:55:17,150 --> 00:55:18,830 अगर मैं उसे पकड़ूं तो आज वह मर चुका है। 635 00:55:19,380 --> 00:55:21,300 [मोटरसाइकिल ध्वनि] 636 00:55:22,530 --> 00:55:25,900 - हे शिव, उसे पकड़ो। तुम आदमी जाओ 637 00:55:29,730 --> 00:55:30,690 दोस्त क्या बात है? 638 00:55:32,270 --> 00:55:34,400 मुझे बात करने के लिए मिला तुम्हारे साथ कुछ पिताजी। 639 00:55:42,310 --> 00:55:44,350 मैंने कभी आपको ऐसा सदमे देने की उम्मीद नहीं की थी। 640 00:55:44,940 --> 00:55:47,150 यह बेहतर होता अगर आपने इसे 4 दिन पहले बताया था। 641 00:55:47,560 --> 00:55:49,360 मैं उस विश्वनाथ से बात करता। 642 00:55:49,720 --> 00:55:51,930 लेकिन हम दोनों रहे हैं 4 दिनों से टिफ में। 643 00:55:52,310 --> 00:55:57,400 अगर हम सब जाते हैं और उससे पूछते हैं, वह सोचेंगे कि हमने उसे स्वेच्छा से फंस लिया है। 644 00:55:57,480 --> 00:56:00,650 मुझे इंदु की जरूरत है जो भी डैडी सोचता है। 645 00:56:00,770 --> 00:56:03,060 वह भी मुझे अपने जीवन से ज्यादा पसंद करती है। 646 00:56:05,190 --> 00:56:07,810 आप और आपके शब्द नए लगते हैं। 647 00:56:09,020 --> 00:56:11,100 ठीक है, कुछ दिनों के लिए धैर्य रखें। 648 00:56:11,440 --> 00:56:15,270 मैं जाऊंगा और विश्वनाथम से बात करूंगा इन झगड़े के बाद बसने के बाद 649 00:56:15,520 --> 00:56:16,020 क्या यह सही है? 650 00:56:18,190 --> 00:56:18,980 धन्यवाद पापा। 651 00:56:20,190 --> 00:56:20,980 धन्यवाद। 652 00:56:24,600 --> 00:56:25,480 बस काफी है। 653 00:56:26,600 --> 00:56:27,440 -Daddy। -हाँ। 654 00:56:27,480 --> 00:56:30,690 मेरा दोस्त यूके के लिए जा रहा है। तो मैं उसे भेजने के लिए राजामंड्री जा रहा हूं। 655 00:56:30,900 --> 00:56:31,270 ठीक है। 656 00:56:31,480 --> 00:56:35,150 उसके सभी दोस्त खुशी से हैं विवाहित और जीवन में बस गए, 657 00:56:35,270 --> 00:56:39,060 लेकिन यह लड़की खुशी से है एक बैल की तरह चारों ओर घूमना। 658 00:56:39,350 --> 00:56:44,230 पिताजी, क्या आप उसे म्यूट करेंगे या करेंगे मैंने उसकी गर्दन दबा दी और उसे खत्म कर दिया? 659 00:56:44,310 --> 00:56:48,440 माँ, तुम उसकी परवाह क्यों करते हो? मेने कहा आप कई बार उसके साथ गड़बड़ नहीं करते हैं। 660 00:56:49,940 --> 00:56:53,150 क्या आपको कार चाहिए? - पिताजी की ज़रूरत नहीं है, मैं बस से जाऊंगा 661 00:56:54,300 --> 00:56:55,110 हैलो तुम कहाँ जा रहे हो 662 00:56:55,540 --> 00:56:56,560 मुझे ताले के लिए दो टिकट दो। 663 00:56:57,310 --> 00:56:58,900 यहाँ, क्या आपके पास बदलाव नहीं है? 664 00:56:59,980 --> 00:57:00,980 थोड़ी देर के लिए रुकें। 665 00:57:02,480 --> 00:57:03,350 शुरु करो। 666 00:57:05,560 --> 00:57:06,270 नमस्ते। 667 00:57:11,020 --> 00:57:12,100 घर पर तुमने क्या कहा? 668 00:57:12,480 --> 00:57:14,600 मैंने झूठ बोला कि मैं जा रहा हूँ राजमुंदरी में एक दोस्त से मिलें 669 00:57:17,150 --> 00:57:18,900 -तुम हंस क्यों रहे हो? -कुछ भी तो नहीं 670 00:57:19,100 --> 00:57:25,000 [वाद्य संगीत] 671 00:57:28,400 --> 00:57:34,730 "किसने दिल पकड़ा और उड़ गया यह एक पतंग की तरह एक धागा बांधना पसंद है? " 672 00:57:36,480 --> 00:57:42,690 "किसने पैरों को पकड़ लिया है, उनसे पहियों को बांध लिया है और उन्हें फूलों के रथ की तरह नेतृत्व किया? " 673 00:57:43,730 --> 00:57:48,310 "यह किसी के अलावा कोई नहीं है शरारती मुझे तुम्हारे भीतर छुपा " 674 00:57:48,350 --> 00:57:52,190 "तुम कहाँ देख रहे हो? मैं बस तुम्हारे बगल में हूँ" 675 00:57:52,650 --> 00:58:00,260 "इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो, मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। " 676 00:58:01,020 --> 00:58:04,380 "मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा" 677 00:58:15,020 --> 00:58:17,600 - हे शिव, क्या आपके पास धूम्रपान करने की आदत है? - नहीं। 678 00:58:17,810 --> 00:58:20,980 धूम्रपान करने वाले लोगों की तरह लड़कियां। 679 00:58:21,190 --> 00:58:21,850 और आप? 680 00:58:21,900 --> 00:58:25,100 मुझे भी यह पसंद है, इसलिए मैंने इसे लाया अगर आपके पास धूम्रपान करने की आदत है। 681 00:58:25,300 --> 00:58:31,100 [वाद्य संगीत] 682 00:58:33,190 --> 00:58:37,520 "क्या आपने धुनों के बारे में सुना है एक म्यां के दिल में छुपा? " 683 00:58:37,560 --> 00:58:41,730 "बहुत सारे चमचमाते हैं उड़ान टूना मछलियों में चमक " 684 00:58:41,980 --> 00:58:45,690 "आप और गति में गति भेदी हवा से संगीत " 685 00:58:45,730 --> 00:58:49,100 "मैं बीच में लड़ाई भूल गया इस मीठे गड़बड़ी के साथ कबूतर " 686 00:58:53,190 --> 00:58:57,480 "क्या आप इतने सारे स्टाररी साबुन देखते थे बादलों की पीठ धोना? " 687 00:58:57,520 --> 00:59:01,730 "क्या आप की आंख देखते थे शाम को सूर्य लाल हो जाता है " 688 00:59:01,850 --> 00:59:08,600 "यह जो कुछ भी है, क्या आप मुझे बताएंगे कि इस तरह की सुंदरता किसने बनाई? " 689 00:59:08,730 --> 00:59:13,310 "यह बहने के अलावा कोई नहीं है आपके भीतर खुशी जो छेनी के रूप में कार्य करती है " 690 00:59:13,400 --> 00:59:17,190 "मैं यहाँ तुम्हारा प्यार के रूप में हूँ आपको खूबसूरती से मूर्तिकला " 691 00:59:17,690 --> 00:59:25,290 "इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो, मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। " 692 00:59:25,990 --> 00:59:29,320 "मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा" 693 00:59:34,000 --> 00:59:39,280 [वाद्य संगीत] 694 00:59:54,980 --> 00:59:59,350 "इस प्यार को किसने नाम दिया और इसे उम्र दी?" 695 00:59:59,400 --> 01:00:03,440 "प्यार के लिए दरवाजे किसने खोला और किसने पहला चुंबन दिया? " 696 01:00:03,600 --> 01:00:10,400 "यह जो कुछ भी है, कौन इस तनाव को मेरे अंदर लाएगा? " 697 01:00:10,440 --> 01:00:14,960 "यह किसी के अलावा कोई नहीं है आप में बहती बहती है। " 698 01:00:15,250 --> 01:00:18,680 "मैं आपको ट्रैक पर रखने के लिए यहां हूं" 699 01:00:19,440 --> 01:00:27,350 "इस शब्द को फिर से elexir की तरह कहो, मैं इस गीत को सैकड़ों बार सुनूंगा। " 700 01:00:27,600 --> 01:00:31,310 "मैं लाखों मील के लिए भी तुम्हारे साथ आऊंगा" 701 01:00:35,520 --> 01:00:40,820 [चहकते पक्षी] 702 01:00:47,090 --> 01:00:52,660 [वाहन इंजन] 703 01:01:02,000 --> 01:01:02,660 शिव। 704 01:01:03,080 --> 01:01:03,830 शिव। 705 01:01:04,450 --> 01:01:05,120 शिव। 706 01:01:05,410 --> 01:01:05,870 शिव। 707 01:01:06,870 --> 01:01:08,540 क्या आपने अभी तक थिएटर की शुरुआत नहीं की? अब पिताजी छोड़ रहे हैं। 708 01:01:08,750 --> 01:01:09,660 जल्द चले जाओ। 709 01:01:17,290 --> 01:01:18,120 यह क्या है? 710 01:01:18,950 --> 01:01:26,750 जब सभी दोस्तों को यह था, मैंने भी स्वाद लेने की कोशिश की। 711 01:01:28,200 --> 01:01:33,290 जब जीवन आपको एक ज़रूरत लाता है, आपको निश्चित रूप से इसका अनुभव करना होगा। 712 01:01:33,700 --> 01:01:38,450 लेकिन अगर कुछ सीमा पार करता है, आवश्यकता व्यसन में बदल जाएगी। 713 01:01:39,160 --> 01:01:40,330 ऐसा होने दो मत। 714 01:01:44,620 --> 01:01:45,350 [साई] 715 01:01:56,410 --> 01:01:59,200 तुम्हे पता हैं, मुझे डैडी द्वारा घर पर धूम्रपान पकड़ा गया था। 716 01:01:59,700 --> 01:02:01,580 क्या यह? तुमने उसे क्या बताया? 717 01:02:02,700 --> 01:02:05,790 मैंने आपके लिए पहली बार डैडी से झूठ बोला। 718 01:02:06,120 --> 01:02:08,480 -ओह! वास्तव में? हाँ। 719 01:02:10,620 --> 01:02:12,830 आपको ऐसी कई चीजें कहनी पड़ेगी। यहाँ आओ 720 01:02:17,370 --> 01:02:18,450 अरे तुम क्या कर रहे हो? 721 01:02:20,370 --> 01:02:21,040 बात मत करो 722 01:02:21,160 --> 01:02:24,830 आप जानते हैं कि रोमांस क्या है? क्या मैं आपको सिखाऊंगा? 723 01:02:24,950 --> 01:02:27,870 शिव, रोमांस में दर्द होना चाहिए। 724 01:02:28,830 --> 01:02:31,370 अपना हाथ कमर पर रखें। आ जाओ। 725 01:02:34,120 --> 01:02:35,330 मुझे अपने करीब खींचो। 726 01:02:37,370 --> 01:02:37,700 अरे। 727 01:02:38,730 --> 01:02:39,730 इतना कठिन नहीं है। 728 01:02:40,030 --> 01:02:40,710 धीरे से। 729 01:02:46,700 --> 01:02:47,500 मुझे किस करो 730 01:02:47,700 --> 01:02:51,300 [पुताई] 731 01:02:51,370 --> 01:02:52,040 अरे। 732 01:02:53,250 --> 01:02:54,120 यहाँ। 733 01:02:55,290 --> 01:02:56,620 मुझे नहीं पता। 734 01:02:57,160 --> 01:02:59,830 यह बहुत सरल है। मैं तुम्हें सिखाऊँगा। 735 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 अपने ऊपरी होंठ पर अपने ऊपरी होंठ रखें। 736 01:03:04,200 --> 01:03:07,200 [पुताई] 737 01:03:10,470 --> 01:03:16,400 [संगीत] 738 01:03:53,870 --> 01:03:58,450 मुझे नहीं पता कि आप क्या करेंगे लेकिन हम आज रात फिर से मिल रहे हैं। 739 01:03:59,000 --> 01:03:59,660 बस इतना ही। 740 01:04:00,290 --> 01:04:02,750 इस रात? ठीक है। 741 01:04:06,720 --> 01:04:12,430 [मोटरसाइकिल rumbling] 742 01:04:16,290 --> 01:04:17,290 सावधान इंदु 743 01:04:24,620 --> 01:04:37,420 "हे आदमी जो टैटू डालता है, मैं अपनी सुंदरता आपके साथ साझा करूंगा " 744 01:04:40,710 --> 01:04:41,420 शिव। 745 01:04:42,750 --> 01:04:45,800 क्या आपने हमारे बारे में किसी को बताया था? - नहीं, मैंने किसी को नहीं बताया 746 01:04:46,380 --> 01:04:48,210 अरे, मुझे सच बताओ। 747 01:04:48,590 --> 01:04:50,300 असल में, मैंने पिताजी से कहा। 748 01:04:51,630 --> 01:04:54,130 क्या मैंने आपको शिव को बताने के लिए नहीं कहा है? तुमने उसे क्यों कहा? 749 01:04:54,670 --> 01:04:57,750 अगर यह सब तक खुलता है, यह मेरे पिता तक पहुंच जाएगा। 750 01:04:58,170 --> 01:05:00,340 उसे बताएं, उसे किसी दिन जानना चाहिए। 751 01:05:00,670 --> 01:05:06,090 कुछ टॉम, डिक और हैरी ने यह नहीं कहा कि शिव, अगर मैं उसे बताता हूं, तो झगड़े से बचा जा सकता है। 752 01:05:07,170 --> 01:05:09,750 पिताजी किसी को नहीं बताएंगे, वह मुझे बहुत पसंद करता है। 753 01:05:10,380 --> 01:05:12,130 मैं भी उसे अपने जीवन की तरह प्यार करता हूँ 754 01:05:13,460 --> 01:05:14,590 तुम झूठ बोल रही हो। 755 01:05:15,960 --> 01:05:17,250 झूठ बोलने के लिए क्या है? 756 01:05:17,380 --> 01:05:20,300 कोई भी व्यक्ति पसंद करेगा और सिर्फ एक व्यक्ति से प्यार करो। 757 01:05:20,590 --> 01:05:24,380 आपने हाल ही में कहा था कि मैं तुम्हारा जीवन हूं और अब आप कह रहे हैं कि आपका पिताजी आपका जीवन है। 758 01:05:25,000 --> 01:05:27,630 मुझे सच बताओ, आप हमारे बीच सबसे ज्यादा पसंद करते हैं? 759 01:05:29,590 --> 01:05:31,550 सोचते रहो, इसे जल्दी मत कहो। 760 01:05:33,000 --> 01:05:33,920 ये तुम हो। 761 01:05:40,880 --> 01:05:41,840 शिव। 762 01:05:42,750 --> 01:05:43,420 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 763 01:05:45,050 --> 01:05:48,300 आप परेशान नहीं हैं, मैं अपने पिता को मनाने दूंगा। 764 01:05:55,170 --> 01:05:57,840 - अपने शर्ट बटन डम्बो खोलें। -क्यूं कर? 765 01:05:58,590 --> 01:05:59,590 तुमने क्यों पूछा? 766 01:06:06,800 --> 01:06:10,250 हे, यह शिव क्या है? आपको अजीब समय पर फ़ोन की आवश्यकता क्यों है? 767 01:06:11,050 --> 01:06:15,170 यह इंदु की तरह नहीं है, मैं असमर्थ हूं एक पल के लिए भी तुम्हारे बिना रहने के लिए। 768 01:06:15,380 --> 01:06:18,000 ये तस्वीरें सबकुछ हैं मेरे लिए जब तुम मेरे साथ नहीं हो। 769 01:06:20,500 --> 01:06:23,750 ठीक है, यह बहुत देर हो चुकी है। चलो अब छोड़ दें। 770 01:06:23,800 --> 01:06:24,630 इतना तेज? 771 01:06:24,800 --> 01:06:27,420 हम कल फिर मिलेंगे। यह अभी के लिए पर्याप्त है। 772 01:06:27,550 --> 01:06:28,670 आ जाओ। 773 01:06:28,870 --> 01:06:34,450 [संगीत] 774 01:06:47,840 --> 01:06:49,210 पिताजी, तुम कब आए? 775 01:06:49,710 --> 01:06:52,460 क्या आदमी, आप इन दिनों बहुत व्यस्त हो गए? 776 01:06:52,880 --> 01:06:54,550 आप भी इस पिताजी की भी परवाह नहीं करते हैं! 777 01:06:55,250 --> 01:06:56,210 डैडी के उस तरह का कुछ भी नहीं। 778 01:06:57,130 --> 01:07:00,750 शिव, हर किसी को जीवन में प्यार करने का मौका मिलता है। 779 01:07:01,130 --> 01:07:06,300 लेकिन केवल कुछ लोगों को मंच मिलता है दुनिया को भूल जाओ और प्यार में खुश रहो 780 01:07:06,920 --> 01:07:08,130 अब आप उस चरण में हैं। 781 01:07:09,960 --> 01:07:10,630 का आनंद लें। 782 01:07:10,840 --> 01:07:13,210 मैं विश्वनाथ से बात करूंगा खुद को एक अच्छे दिन पर। 783 01:07:13,670 --> 01:07:16,750 -ठीक है, मैं बाहर जा रहा हूँ। -ठीक पिताजी 784 01:07:18,280 --> 01:07:21,370 [फोन बज रहा है] 785 01:07:21,570 --> 01:07:22,710 मुझे इंदु बताओ 786 01:07:22,750 --> 01:07:27,670 हे शिव, घर पर हर कोई है बाहर चला गया और देर से वापस आ जाएगा। 787 01:07:28,090 --> 01:07:28,920 तुम जल्दी आओ 788 01:07:29,340 --> 01:07:29,880 इस समय? 789 01:07:30,090 --> 01:07:32,500 अरे मूर्ख, अभी। जल्दी आओ। 790 01:07:33,840 --> 01:07:35,380 ठीक है मैं आ रहा हूँ। 791 01:07:35,580 --> 01:07:41,370 [वाद्य संगीत] 792 01:08:03,670 --> 01:08:08,340 "कांपते दिल, कंपकंपी होंठ" 793 01:08:09,250 --> 01:08:13,880 "आपकी कंपनी बहुत प्यारी है" 794 01:08:14,800 --> 01:08:19,630 "बढ़ते प्यार एक फैलाने वाली आपदा की तरह है" 795 01:08:20,590 --> 01:08:25,170 "मैं अपने गले में पिघल रहा हूँ" 796 01:08:25,590 --> 01:08:33,340 "के एक भंवर की तरह आपके गर्म गोद में विचार " 797 01:08:34,170 --> 01:08:42,130 "क्या मैं अपना जीवन खत्म कर दूंगा, मेरे प्यारे?" 798 01:08:42,460 --> 01:08:47,840 "क्या यह एक वरदान है जिसमें मैं नहीं करता हूं सच्चाई और कल्पना को जानें। " 799 01:08:48,130 --> 01:08:59,500 "अरे समय, एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज " 800 01:09:02,190 --> 01:09:08,130 [वाद्य संगीत] 801 01:09:32,960 --> 01:09:38,170 "हे सुंदर महिला शेर, एक चंदन की मूर्ति " 802 01:09:38,800 --> 01:09:44,090 "क्या आपके पास एक युवा कोबरा की गति है? तुम मेरे जैसे मेरे पास आए हो। " 803 01:09:44,420 --> 01:09:49,960 "आपके साथ खेले गए गेम्स चुंबन में शिकार की तरह हैं " 804 01:09:50,090 --> 01:09:54,050 "क्या मैं आकाश को पार करूंगा प्रतिबंध छोड़ रहे हैं? " 805 01:09:55,710 --> 01:10:06,630 "ओह गहरी घाटी, आपको अनुमान लगाना संभव नहीं है " 806 01:10:06,920 --> 01:10:18,460 "अरे समय, एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज " 807 01:10:18,660 --> 01:10:24,590 [वाद्य संगीत] 808 01:10:46,050 --> 01:10:51,380 "हे वासना, ठंडा मत हो जाओ, एक उग्र आग की तरह फट गया " 809 01:10:52,000 --> 01:10:57,250 "नसों से गर्मी चलो आँसू के रूप में पिघल गया " 810 01:10:57,550 --> 01:11:03,000 "मेरे बिना, मेरे साथ एकजुट किए बिना" 811 01:11:03,250 --> 01:11:08,050 "यह पूरी दुनिया इयान मेरी आंखों के लिए खाली जगह " 812 01:11:08,840 --> 01:11:19,750 "यह खुशी है, पवित्र आकाश अब हमारे हैं " 813 01:11:20,000 --> 01:11:31,670 "अरे समय, एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज " 814 01:11:34,550 --> 01:11:39,300 "कांपते दिल, कंपकंपी होंठ।" 815 01:11:40,170 --> 01:11:44,500 "आपकी कंपनी बहुत प्यारी है।" 816 01:11:45,420 --> 01:11:52,870 "के एक भंवर की तरह आपके गर्म गोद में विचार " 817 01:11:53,860 --> 01:12:01,530 "क्या मैं अपना जीवन खत्म कर दूंगा, मेरे प्यारे?" 818 01:12:02,170 --> 01:12:07,800 "क्या यह एक वरदान है जिसमें मैं नहीं करता हूं सच्चाई और कल्पना को जानें। " 819 01:12:07,880 --> 01:12:19,630 "अरे समय, एक मूर्ति की तरह एक सपने के रूप में फ्रीज " 820 01:12:26,300 --> 01:12:27,050 शिव। 821 01:12:27,800 --> 01:12:29,800 मैं घर जाने के विचार से डरता हूँ। 822 01:12:30,460 --> 01:12:31,130 क्यूं कर? 823 01:12:32,210 --> 01:12:35,710 मेरे पिता शादी करने के लिए दबाव डाल रहे हैं। 824 01:12:36,300 --> 01:12:37,090 -शादी? -हाँ। 825 01:12:38,210 --> 01:12:41,710 शादी करने के लिए वह मेरे पीछे है अमेरिका से कुछ लड़के के लिए। 826 01:12:42,250 --> 01:12:43,170 अमेरिका से एक आदमी? 827 01:12:45,000 --> 01:12:45,750 मे उसे मार डालूगा। 828 01:12:46,500 --> 01:12:47,880 मैं उसे मार दूंगा जो भी वह है। 829 01:12:48,920 --> 01:12:51,710 सिर्फ तुम्हारे पिता नहीं बल्कि करेंगे आप के लिए भी भगवान का विरोध करो। 830 01:12:51,750 --> 01:12:53,000 हे, शांत। 831 01:12:53,670 --> 01:12:55,710 मैंने आपको बताया कि उन्होंने क्या कहा। बस इतना ही। 832 01:12:56,090 --> 01:12:57,420 आप काम क्यों कर रहे हैं? 833 01:12:58,300 --> 01:13:02,680 फिर भी, अगर वे मुझसे शादी करते हैं किसी को मुझे पसंद नहीं है 834 01:13:03,630 --> 01:13:05,030 आप जहां भी हो वहां जगह आते हैं। 835 01:13:05,840 --> 01:13:08,630 वह हम दोनों को देखकर भाग जाएगा। 836 01:13:08,670 --> 01:13:10,000 मैं अब तक इंदु जाने नहीं दूँगा। 837 01:13:10,300 --> 01:13:12,710 ओह! तुम क्या करोगे? 838 01:13:13,550 --> 01:13:15,210 ठीक है, चलो कुछ करते हैं। 839 01:13:15,460 --> 01:13:17,380 हम यहां और अभी शादी करेंगे। 840 01:13:19,380 --> 01:13:20,960 क्या आप इसके साथ ठीक हैं? 841 01:13:23,500 --> 01:13:25,420 अरे क्या हो गया? 842 01:13:26,880 --> 01:13:28,420 शिव, क्या गड़बड़ है? 843 01:13:30,130 --> 01:13:31,550 शिव, तुम कहाँ जा रहे हो? 844 01:13:32,960 --> 01:13:33,670 शिव। 845 01:13:34,340 --> 01:13:35,090 शिव। 846 01:13:44,630 --> 01:13:46,750 मैं आपसे यह कहने का इंतजार कर रहा हूं। 847 01:13:46,840 --> 01:13:47,300 आ जाओ। 848 01:13:47,590 --> 01:13:50,750 क्या तुम पागल हो गए हो? क्या हम शादी करते हैं? 849 01:13:51,130 --> 01:13:54,550 यह पहले होना चाहिए हर कोई एक भव्य तरीके से। 850 01:13:54,960 --> 01:13:56,090 हम इंदु का कितना दिन इंतजार करते हैं? 851 01:13:56,340 --> 01:13:59,000 मेरी सांस भी रोकने के बारे में है आप से दूर होने का विचार। 852 01:13:59,420 --> 01:14:00,340 मैं अब और सहन नहीं कर सकता। 853 01:14:00,420 --> 01:14:04,500 शिव, मैं जाऊंगा और चर्चा करूंगा हमारे बारे में तुरंत पिताजी के लिए। 854 01:14:04,670 --> 01:14:05,960 मैंने इसे पहले ही देरी कर दी है। 855 01:14:06,340 --> 01:14:08,340 मेरे पिता आसानी से इससे सहमत नहीं होंगे। 856 01:14:08,880 --> 01:14:12,420 मैं उसे किसी तरह से मनाने दूंगा। आप बिल्कुल परेशान नहीं हैं। क्या ये ठीक है? 857 01:14:13,460 --> 01:14:14,210 चलो चलते हैं 858 01:14:14,410 --> 01:14:18,200 [चहकते पक्षी] 859 01:14:28,130 --> 01:14:29,800 क्या आपको याद है कि मैंने आपको शिव को बताया था? 860 01:14:30,750 --> 01:14:31,800 किसी भी तरह की झगड़े होने दें, 861 01:14:32,930 --> 01:14:37,230 मेरे घर के पास कहीं भी मत आओ मैंने सब ठीक किया और आपको बुलाया। 862 01:14:37,710 --> 01:14:40,000 मुझे भी बुलाओ मत। क्या ये ठीक है? 863 01:14:40,550 --> 01:14:41,800 ठीक है। 864 01:14:42,000 --> 01:14:44,090 आज, यह मेरे और मेरे पिता के बीच है। 865 01:14:50,050 --> 01:14:51,500 मुझे तुम्हें छोड़ने की तरह महसूस नहीं होता है। 866 01:14:53,590 --> 01:14:54,340 ठीक है। 867 01:14:56,960 --> 01:14:57,960 अभी जाओ। 868 01:14:58,500 --> 01:14:59,090 अलविदा। 869 01:14:59,290 --> 01:15:04,330 [संगीत] 870 01:15:36,490 --> 01:15:40,660 "पिया ओ रे पिया!" 871 01:15:42,410 --> 01:15:43,370 लक्समैन पीने पर आओ। 872 01:15:43,540 --> 01:15:45,750 दोस्तों पर आओ, क्या मुझे आपको फिर से बताना चाहिए? जारी रखें। 873 01:15:46,500 --> 01:15:47,500 हे हेक्समैन -Daddy 874 01:15:47,540 --> 01:15:48,580 शादीशुदा आदमी जाओ 875 01:15:48,660 --> 01:15:51,200 क्या मुझे पिताजी की इच्छा नहीं है? मुझे एक लड़की कौन देगी? 876 01:15:51,330 --> 01:15:52,290 क्या मैं एक लड़की की तलाश करूंगा? 877 01:15:52,370 --> 01:15:54,370 क्या पिताजी पर मेरा पक्ष है। मैं तुम्हारी पूजा करूंगा 878 01:15:54,580 --> 01:15:56,120 मैं तुम्हें शादी कर दूंगा। 879 01:15:56,320 --> 01:16:02,020 [मोटरसाइकिल purring] 880 01:16:05,500 --> 01:16:07,500 [डायलिंग फोन] 881 01:16:08,500 --> 01:16:11,050 [फोन बज रहा है] 882 01:16:12,660 --> 01:16:14,200 तुम कहाँ पिताजी हो 883 01:16:14,330 --> 01:16:15,700 मेरे पास लड़का है 884 01:16:15,790 --> 01:16:18,450 मुझे तुरंत डैडी से बात करनी पड़ी। 885 01:16:18,580 --> 01:16:19,250 मुझे बताओ। 886 01:16:19,370 --> 01:16:23,250 इंदु घर जाकर कह रही थी कि वह करेगी हमारे पिता के साथ हमारे बारे में चर्चा करें। 887 01:16:23,790 --> 01:16:26,580 मैं परेशान हूं कि वह कैसे प्रतिक्रिया करेगा। 888 01:16:27,410 --> 01:16:29,410 वह मेरे पैर पर क्या प्रतिक्रिया करेगा! 889 01:16:29,790 --> 01:16:32,120 जाओ उसे ले जाओ और मुझे मिल जाएगा आपने मंदिर में विवाह किया 890 01:16:32,330 --> 01:16:34,410 डैडी की तरह नहीं, मेरी बात सुनो। 891 01:16:34,950 --> 01:16:36,620 आप वहां एक बार जाते हैं। 892 01:16:37,410 --> 01:16:40,870 मुझे लगा कि यह बेहतर है अगर आप हैं उपस्थित जब इंदु अपने पिता को बताता है। 893 01:16:40,910 --> 01:16:43,160 उस लड़के की तरह नहीं। 894 01:16:44,620 --> 01:16:46,290 ठीक है, मैं तुम्हारे लिए जाऊंगा। 895 01:16:46,790 --> 01:16:47,500 वह क्या कहेंगे? 896 01:16:47,660 --> 01:16:50,250 सबसे अधिक, वह मेरा अपमान करेगा और बाद में वह खुद से सहमत होगा। 897 01:16:50,580 --> 01:16:54,660 अगर विश्वनाथम का घर नहीं है, मैं तुम्हारे लिए कहीं भी जाऊंगा। ठीक है? 898 01:16:55,080 --> 01:16:58,160 अरे विश्वनाथ, आज आप समाप्त हो गए हैं। 899 01:17:01,330 --> 01:17:03,200 [रूस्टर कॉल] 900 01:17:13,000 --> 01:17:13,660 डैडी। 901 01:17:22,630 --> 01:17:23,850 [डायलिंग] 902 01:17:25,340 --> 01:17:29,090 आपके द्वारा बुलाया गया नंबर उपलब्ध नहीं है। 903 01:17:32,050 --> 01:17:33,430 [डायलिंग] 904 01:17:35,140 --> 01:17:38,810 क्षमा करें, आप जिस नंबर पर कॉल कर रहे हैं वर्तमान में बंद कर दिया गया है। 905 01:17:41,150 --> 01:17:41,860 [डायलिंग] 906 01:17:41,950 --> 01:17:45,530 [फोन बज रहा है] 907 01:17:45,730 --> 01:17:47,000 हे हेक्समैन मुझे सिवा बताओ। 908 01:17:47,160 --> 01:17:47,950 पिताजी कहाँ है? 909 01:17:48,370 --> 01:17:51,580 पिताजी? वह आपसे बात करने के बाद छोड़ दिया। 910 01:17:51,950 --> 01:17:54,120 क्या वह घर नहीं आया है? गलत दोस्त क्या है? 911 01:17:54,950 --> 01:17:55,500 [डायलिंग] 912 01:17:56,330 --> 01:17:57,120 इंदु। 913 01:17:58,540 --> 01:18:02,580 आपके द्वारा डायल किया गया ग्राहक पहुंच से बाहर है 914 01:18:09,530 --> 01:18:11,530 [डायलिंग] 915 01:18:13,150 --> 01:18:16,290 [फोन बज रहा है] 916 01:18:17,370 --> 01:18:19,160 -Siva -दाजी, तुम कहाँ हो 917 01:18:19,370 --> 01:18:21,040 अरे, आप किसी भी परेशान नहीं हैं। 918 01:18:21,620 --> 01:18:22,790 मैं रात में एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की। 919 01:18:22,830 --> 01:18:23,620 एक दुर्घटना? 920 01:18:24,080 --> 01:18:24,790 यह कहाँ हुआ है? 921 01:18:24,990 --> 01:18:27,920 [मोटरसाइकिल purring] 922 01:18:32,830 --> 01:18:34,450 टैबलेट डैडी नहीं, यह एक। 923 01:18:36,080 --> 01:18:37,290 तुमने मुझे मूर्ख क्यों नहीं बताया? 924 01:18:37,870 --> 01:18:39,330 मैंने उससे पूछा नहीं। 925 01:18:42,290 --> 01:18:43,370 यह पिताजी क्या है? 926 01:18:43,950 --> 01:18:47,450 मैंने विश्वनाथम के घर से शुरुआत की रात में आप के बारे में बात करने के लिए। 927 01:18:47,750 --> 01:18:49,040 रास्ते पर एक छोटा दुर्घटना हुई। 928 01:18:51,080 --> 01:18:53,830 तो, तुम नहीं गए? 929 01:18:55,250 --> 01:18:58,580 वहां क्या हो सकता था और इंदु की स्थिति क्या होगी। 930 01:19:00,200 --> 01:19:01,830 वह फोन को भी पिताजी का जवाब नहीं दे रही है। 931 01:19:02,120 --> 01:19:04,580 कुछ भी नहीं हुआ होगा, आप परेशान नहीं हैं। 932 01:19:05,290 --> 01:19:09,700 विश्वनाथम मनाएंगे और आपका स्वागत करेंगे आप अपना नाम सुन रहे हैं या क्या? 933 01:19:10,000 --> 01:19:12,500 इसमें कुछ समय लगेगा प्रिय, आपको धीरज रखना होगा। 934 01:19:12,700 --> 01:19:16,700 ठीक है, आप कृष्णारा के खेत में जाते हैं और वह पैसा लाता है जो वह देता है। 935 01:19:20,160 --> 01:19:22,330 हे, यह तुम हो कि मैं बात कर रहा हूँ। 936 01:19:22,870 --> 01:19:24,160 जाओ और पैसे पाएं। 937 01:19:30,930 --> 01:19:34,250 [लोग चापलूसी] 938 01:19:34,410 --> 01:19:36,250 अरे, क्या यह वहाँ किया गया है? -जी श्रीमान। 939 01:19:36,290 --> 01:19:37,040 इसे तेजी से बनाने के लिए आओ। 940 01:19:37,370 --> 01:19:39,830 - उन सभी को तेजी से बांधो। -कृष्णारा सर 941 01:19:41,290 --> 01:19:43,540 पिताजी ने मुझे पैसे लेने के लिए भेजा। 942 01:19:43,790 --> 01:19:45,960 हाँ, उसने मुझे बताया। यह पहले से ही देर हो चुकी है। 943 01:19:46,060 --> 01:19:48,270 [फोन बज रहा है] 944 01:19:49,700 --> 01:19:50,250 नमस्ते। 945 01:19:50,950 --> 01:19:51,620 हे शिव 946 01:19:51,900 --> 01:19:57,720 [इंस्ट्रूमेंटल संगीत] 947 01:20:13,290 --> 01:20:19,820 आपके दिल के बाद भी आपको चेतावनी दी और आपको बाहर फेंक दिया 948 01:20:20,700 --> 01:20:26,440 आप पीड़ा से घिरे होने के बाद भी, ऐसा क्यों होता है? 949 01:20:27,700 --> 01:20:34,490 आंखें पिघल गई हैं? क्या आपने समय का पीछा किया है? 950 01:20:35,010 --> 01:20:40,230 क्या पैर चलते थे? ऐसा क्यों हैं? 951 01:20:41,450 --> 01:20:48,160 रक्त उबला हुआ है और इस तरह एक ज्वार की तरह उठाया 952 01:20:48,830 --> 01:20:54,750 मेरा दिल टूट गया है और टूट गया है। 953 01:20:55,950 --> 01:21:09,450 दिल टूट गया है और सपने फीका है, मेरे दिल ने मुझे छोड़ दिया है। 954 01:21:12,450 --> 01:21:19,010 क्या दुनिया अभी भी खड़ी है? क्या आपको दुख कहा गया है? 955 01:21:19,700 --> 01:21:25,060 क्या खाली जगह खाली है? ऐसा क्यों है? 956 01:21:26,790 --> 01:21:39,470 क्या पैरों को खोजने के बाद भी रास्ता भूल गया था यात्रा की दौड़ में? ऐसा क्यों है? 957 01:22:00,790 --> 01:22:14,080 कदम कब चल रहे हैं भारी गिर रहा है, यह परेशानी क्या है? 958 01:22:15,120 --> 01:22:29,000 वायु अभी भी सांस लेने के लिए खड़ा है और हर पल पीड़ा से भरा है। 959 01:22:36,250 --> 01:22:36,910 इंदु। 960 01:22:38,750 --> 01:22:41,200 इंदु। 961 01:22:55,080 --> 01:22:57,830 शिव, कृपया चले जाओ। 962 01:22:57,910 --> 01:22:59,330 यहाँ क्या हो रहा है? 963 01:22:59,410 --> 01:23:01,350 मैंने कल रात हमारे पिता को बताया था। 964 01:23:02,060 --> 01:23:03,960 तब से घर पर एक लड़ाई हुई है। 965 01:23:04,620 --> 01:23:06,290 मेरे पिता मुझे मारने की धमकी दे रहे हैं। 966 01:23:06,410 --> 01:23:10,200 यह ठीक है अगर वह मुझे भी मारता है, लेकिन मैं शिव के बिना नहीं रह सकता। 967 01:23:10,250 --> 01:23:13,370 मेरे साथ आओ, हम यहाँ से चले जाएंगे। 968 01:23:15,080 --> 01:23:15,750 आप। 969 01:23:16,370 --> 01:23:21,830 आप और डैडी के साथ खेल कैसे हिम्मत करते हैं मैं अपनी उदारता का लाभ उठा रहा हूं? 970 01:23:22,000 --> 01:23:24,160 आप! उसे बाहर धक्का। 971 01:23:24,450 --> 01:23:25,870 -Indu। उसे बाहर दबाओ 972 01:23:26,040 --> 01:23:27,500 इंदु। 973 01:23:29,040 --> 01:23:29,790 इंदु। 974 01:23:30,750 --> 01:23:31,580 इंदु। 975 01:23:34,450 --> 01:23:35,500 इंदु। 976 01:23:37,040 --> 01:23:37,700 आइए। 977 01:23:45,120 --> 01:23:45,790 अरे। आइए। 978 01:23:53,370 --> 01:23:54,290 आ जाओ। ले जाएँ। 979 01:24:02,320 --> 01:24:03,480 अरे, तुम बाहर निकल जाओ! 980 01:24:04,450 --> 01:24:05,580 नीचे उतरो। 981 01:24:05,780 --> 01:24:06,720 हमारे साथ आओ। 982 01:26:13,330 --> 01:26:13,910 दोस्तों आओ ... 983 01:26:14,200 --> 01:26:16,910 वह बच नहीं जाना चाहिए। समझ गया? -ठीक है भाई 984 01:26:17,310 --> 01:26:23,220 [कराहना] 985 01:26:44,740 --> 01:26:50,710 [मशीन whirring] 986 01:27:00,870 --> 01:27:06,440 [कराहना] 987 01:27:16,280 --> 01:27:18,010 [शटर क्रैकिंग] 988 01:27:21,920 --> 01:27:22,480 उसे अंदर खींचो। 989 01:27:59,530 --> 01:28:04,700 [मशीन whirring] 990 01:28:17,160 --> 01:28:23,130 [फुंक मारा] 991 01:28:51,450 --> 01:28:54,890 [मशीन whirring] 992 01:29:17,970 --> 01:29:22,020 [ग्रोनिंग] [शटर क्रैकिंग] 993 01:30:33,620 --> 01:30:35,000 तुम फिर से आदमी क्यों आए? 994 01:30:35,540 --> 01:30:36,120 अरे। 995 01:30:38,790 --> 01:30:41,700 घर बंद कर दिया गया है, वे सभी कहाँ हैं? 996 01:30:41,830 --> 01:30:42,700 खुशी क्या है? 997 01:30:42,790 --> 01:30:45,790 तुमने मुझे भाई क्यों मारा? इंदु महोदया शादी कर ली 998 01:30:46,120 --> 01:30:48,950 हर कोई हैदराबाद देखने के लिए गया था वह अमेरिका के लिए उड़ान भरने के रूप में उसे बंद कर दिया। 999 01:30:49,160 --> 01:30:52,580 मुझे लगता है, वह छोड़ दिया होगा अमेरिका कल रात खुद भाई। 1000 01:31:19,080 --> 01:31:24,500 [पुताई] 1001 01:31:35,540 --> 01:31:40,790 [Puffing] 1002 01:32:15,330 --> 01:32:17,320 [ऑटो रिक्शा rumbling] 1003 01:32:17,500 --> 01:32:19,210 हलो रुको। यहीं। 1004 01:32:24,630 --> 01:32:25,550 कुछ भी नहीं बदला। 1005 01:32:25,960 --> 01:32:28,090 यह वही घर है और एक ही गंदे चेहरे 1006 01:32:28,250 --> 01:32:31,130 एक आकर्षण, खूनी ग्रामीणों के बिना चेहरे। 1007 01:32:31,750 --> 01:32:32,710 ठीक है। मैं कितना भुगतान करूं? 1008 01:32:33,460 --> 01:32:34,290 जो भी आप चाहते हैं मुझे दे दो। 1009 01:32:34,840 --> 01:32:37,170 क्यूं कर? क्या आप यह नहीं कह सकते? मुझे बताओ कि मैं कितना भुगतान करूं? 1010 01:32:37,250 --> 01:32:38,630 आप जो भी मांगते हैं वह आप भुगतान नहीं कर सकते हैं। 1011 01:32:38,710 --> 01:32:41,670 क्या? तुम्हारा मतलब है कि मैं आपसे क्या भुगतान नहीं कर सकता हूं? 1012 01:32:41,800 --> 01:32:45,500 मुझे अपना घर, भूमि और मेरा देने के लिए कहें बैंक संतुलन आदमी! मुझे बताओ यह कितना है? 1013 01:32:45,800 --> 01:32:46,670 मुझे 50 रुपये दें 1014 01:32:46,920 --> 01:32:49,750 क्या कोई 50 रुपये चार्ज करेगा इतनी छोटी दूरी के लिए? 1015 01:32:49,960 --> 01:32:50,550 यह 10 लो 1016 01:32:50,590 --> 01:32:53,170 -अरे नहीं! इस सुअर के साथ सुबह शुरू करने का एक बुरा तरीका। -दफा हो जाओ। 1017 01:32:53,250 --> 01:32:54,000 मैं यहाँ क्या रहूँगा? 1018 01:32:54,300 --> 01:32:57,000 हे भाई, क्या आप त्यौहार के लिए आए हैं? 1019 01:32:57,130 --> 01:33:00,090 नहीं प्रिय, मैं आपको देखने के लिए आया क्योंकि मैं तुम्हें याद कर रहा था। 1020 01:33:00,590 --> 01:33:03,000 -तुमने दोस्त नहीं बदला है! अगर तुमने मुझे नहीं किया तो क्या तुम मुझे चाय नहीं देते? 1021 01:33:03,620 --> 01:33:04,390 वहां वह इसे शुरू करता है। 1022 01:33:05,000 --> 01:33:05,710 उसे एक चाय ले लो। 1023 01:33:05,800 --> 01:33:07,920 पेशकश करने के लिए इसके शिष्टाचार चाय देने से पहले पानी। 1024 01:33:08,050 --> 01:33:09,420 नरक के साथ उसकी भव्यता के साथ। 1025 01:33:09,630 --> 01:33:13,590 आदमी! क्या यह पानी नल है? क्या आप जानते हैं कि मैं नहीं कर सकता खनिज पानी के अलावा कुछ भी पीते हैं? 1026 01:33:14,010 --> 01:33:18,500 कृष्णम राजू सर ने हाल ही में अपने नौकर को निकाल दिया क्योंकि उसने मुझे पीने के लिए खनिज पानी नहीं दिया था। 1027 01:33:18,800 --> 01:33:19,420 कृष्णम राजू सर? 1028 01:33:19,630 --> 01:33:20,730 -हाँ। - तुमने अपने घर ब्रो क्यों गए? 1029 01:33:21,090 --> 01:33:24,210 तुम मुझसे पूछो क्यों? वह मजबूर कर रहा है मैं अपने बेटे के लिए दुल्हन की तलाश में हूं। 1030 01:33:24,250 --> 01:33:24,750 इसलिए? 1031 01:33:24,800 --> 01:33:28,750 उसका बेटा किसी को इतनी आसानी से पसंद नहीं करता है। तो, उसने उस जिम्मेदारी को मुझ पर रखा। 1032 01:33:28,800 --> 01:33:29,550 यह एक बड़ी ज़िम्मेदारी है! 1033 01:33:29,590 --> 01:33:30,250 हे कटारी 1034 01:33:31,170 --> 01:33:33,380 मेरी बेटी उसके अंदर है स्नातक स्तर के दूसरे वर्ष। 1035 01:33:33,500 --> 01:33:36,460 हम भी उसके लिए एक दूल्हे की तलाश में हैं। राजू सर के साथ आपका कोई शब्द क्यों नहीं है? 1036 01:33:36,500 --> 01:33:36,880 क्या यह? 1037 01:33:37,250 --> 01:33:39,300 उस मामले में मेरे घर जाओ शाम को उसकी तस्वीर के साथ। 1038 01:33:39,610 --> 01:33:41,960 वे बेताब हैं। मैं आपको उनसे जोड़ूंगा। 1039 01:33:42,250 --> 01:33:45,340 अरे नहीं, वह बहुत blabbering है। मैं उसे किसी भी तरह से रोकने के लिए गोली मारो। 1040 01:33:46,110 --> 01:33:47,420 भाई, मुझे आपके साथ एक समाचार साझा करना पड़ा। 1041 01:33:47,460 --> 01:33:48,000 मुझे दोस्त बताओ। 1042 01:33:48,050 --> 01:33:50,210 अंबानी का पीए मुझे परेशान कर रहा है हर दिन उसकी कॉल के साथ। 1043 01:33:50,250 --> 01:33:50,800 किस लिए? 1044 01:33:50,920 --> 01:33:52,800 चूंकि उन्होंने यहां से सभी गैस पाइप रखे हैं 1045 01:33:53,380 --> 01:33:54,590 वे कहीं लीक कर रहे हैं 1046 01:33:54,840 --> 01:33:57,630 तो वह मुझे किसी भी तरह से इसे समझने के लिए दबाव डाल रहा है। 1047 01:33:57,670 --> 01:33:58,210 क्या यह? 1048 01:33:58,420 --> 01:33:59,300 मुझे देखने दो कि अब आप क्या कहते हैं। 1049 01:34:01,300 --> 01:34:04,460 बस। मुझे कॉल मिल रही है वह लगातार पिछले तीन दिनों से। 1050 01:34:04,550 --> 01:34:05,090 किस से? 1051 01:34:05,250 --> 01:34:07,000 और कौन, मुक्की अंबानी। 1052 01:34:07,130 --> 01:34:07,800 अरे नहीं। 1053 01:34:08,250 --> 01:34:09,590 क्योंकि मैं उसकी कॉल का जवाब नहीं दे रहा हूं 1054 01:34:10,250 --> 01:34:13,260 ऐसा लगता है कि अंबानी के पीए ने पाया था आप और मैं एक ही गांव में रहता हूं। 1055 01:34:13,630 --> 01:34:14,750 और वह आप पर है। 1056 01:34:15,170 --> 01:34:16,210 मुझे कुछ वादा करो। 1057 01:34:16,460 --> 01:34:16,960 ठीक है। 1058 01:34:17,000 --> 01:34:20,590 अगर वह आपको फिर से बुलाता है, तो आपको चाहिए कभी नहीं कहो कि मैं गांव में वापस आ गया हूं 1059 01:34:20,710 --> 01:34:22,840 और हम दोनों एक ही गांव से जय हो। 1060 01:34:22,880 --> 01:34:23,380 अरे नहीं। 1061 01:34:23,420 --> 01:34:24,920 कितने सोचते हैं मैं कैसे संभाल सकता हूं? -हाँ। 1062 01:34:24,960 --> 01:34:26,210 क्या मुझे कुछ नहीं होना चाहिए मुझे भी ऊर्जा छोड़ दी? 1063 01:34:26,250 --> 01:34:27,090 दो समोसे आदेश दें। 1064 01:34:27,520 --> 01:34:28,590 उसे दो समोसे दो। मैंने चाय मांगे। 1065 01:34:28,630 --> 01:34:29,800 क्या वह अब दूध लाने के लिए चला गया है? 1066 01:34:29,840 --> 01:34:32,250 आप धैर्य ब्रो पर कम हैं। वह इसे प्राप्त करेगा। 1067 01:34:32,460 --> 01:34:33,380 वह कब चाय की सेवा करेगा? 1068 01:34:33,460 --> 01:34:35,840 वह तुम्हें खाने के बाद देगा, चले जाओ। -यह अच्छा रहेगा। 1069 01:34:37,080 --> 01:34:38,000 तुम बहुत भूख लगी हो 1070 01:34:38,330 --> 01:34:39,040 -इसे पकड़ो। -Daddy। 1071 01:34:39,850 --> 01:34:40,610 -हैलो डैडी। हे हे कटारी! 1072 01:34:41,800 --> 01:34:42,790 प्रतीत होता है कि आप अभी पहुंचे हैं! -हॉ पिताजी। 1073 01:34:44,630 --> 01:34:45,450 अब आपका काम कैसा है 1074 01:34:45,800 --> 01:34:46,930 मैं पिताजी क्या कहूं 1075 01:34:47,350 --> 01:34:50,100 मैं बस त्योहार के लिए एक दिन की छुट्टी पर आया था और उन्होंने मुझे पहले से ही 100 बार बुलाया है। 1076 01:34:50,460 --> 01:34:52,500 वे कंपनी को बंद कर देंगे अगर मैं पिताजी नहीं हूँ 1077 01:34:52,840 --> 01:34:54,590 क्या आपने हमारे शिव के बारे में कुछ सोचा था? 1078 01:34:55,000 --> 01:34:56,500 वह बिल्कुल मेरी बात नहीं सुनता है। 1079 01:34:56,910 --> 01:34:59,920 एक व्यक्ति को दाईं ओर निर्देशित करने की आवश्यकता है तौर तरीका। यह केवल तब ही होगा। 1080 01:35:00,130 --> 01:35:02,170 तुम नरम हो और इसलिए वह आप जो कहते हैं वह नहीं मिलता है। 1081 01:35:02,460 --> 01:35:05,050 मैं उसे पहले मेरे साथ ले जाऊंगा मैं त्यौहार के बाद छोड़ देता हूँ। 1082 01:35:05,250 --> 01:35:06,960 कुछ करो और उसे ले लो। 1083 01:35:07,050 --> 01:35:07,960 निश्चित पिताजी 1084 01:35:08,420 --> 01:35:10,300 अरे, तुम यहाँ क्यों हो? - यह साथी 1085 01:35:10,420 --> 01:35:11,840 मेरे साथ आओ। मुझे आप से काम है। 1086 01:35:12,250 --> 01:35:13,590 भगवान का शुक्र है, मैं बचा हूँ। 1087 01:35:13,630 --> 01:35:14,420 -फिर मिलते हैं। -ठीक पिताजी 1088 01:35:14,630 --> 01:35:15,500 वह अब scewed है। 1089 01:35:16,840 --> 01:35:17,840 - आप भाई देखें। -अलविदा। 1090 01:35:18,960 --> 01:35:24,670 [भीड़ उत्साह] [वाद्य यंत्र] 1091 01:35:43,590 --> 01:35:49,800 "मेरा नाम सुंदर चमेली है। मैं आकर्षक गांव से हूं " 1092 01:35:50,170 --> 01:35:53,270 "मेरी उम्र सोलह है, मुझे कोशिश करो" 1093 01:35:53,650 --> 01:35:56,440 "अगर आप असहमत हैं, तो मैं दिखाऊंगा कि मैं आज क्या हूं" 1094 01:35:57,010 --> 01:35:59,770 "हम नृत्य करेंगे और देखेंगे कि कौन सबसे अच्छा है।" 1095 01:36:00,170 --> 01:36:07,130 "संगीत रॉक करना चाहिए, आपको प्रतिभा दिखाने के लिए आओ और " 1096 01:36:09,750 --> 01:36:12,630 "आनंद लेने के लिए बार-बार आओ।" 1097 01:36:12,790 --> 01:36:18,960 "अगर आप की हिम्मत है तो आओ। अगर आप रोमांस चाहते हैं तो आओ। " 1098 01:36:19,160 --> 01:36:24,860 [वाद्य संगीत] 1099 01:36:57,960 --> 01:37:04,290 "मेरी सुंदरता एक गर्म पैन है, यदि आप इसे छूते हैं तो यह आपको उच्च प्रदान करेगा। " 1100 01:37:04,700 --> 01:37:11,000 "डरावने युवाओं को देखते हुए, यह साथ झूलता है।" 1101 01:37:11,650 --> 01:37:14,260 "गोद में आओ और दुनिया को भूल जाओ" 1102 01:37:14,950 --> 01:37:19,880 "यदि आप आकाश देखना चाहते हैं, हमारे पास आओ।" 1103 01:37:20,840 --> 01:37:23,150 "संगीत शुरू करने और आनंद लेने के लिए आओ" 1104 01:37:23,910 --> 01:37:30,130 "करीब आओ। अगर आप की हिम्मत है तो आओ। अगर आप रोमांस चाहते हैं तो आओ। " 1105 01:37:44,530 --> 01:37:50,470 "अरे सुंदर लड़की। हम सब तैयार हैं रोमांस के लिए, तैयार हो जाओ और " 1106 01:37:51,070 --> 01:37:57,160 "केवल वह आदमी जो झुकाव फेंकता है नोट मेरे मीठे खजाने होगा। " 1107 01:37:57,890 --> 01:38:03,840 "हम आपको सुबह तक पैसे मिलेंगे, हमें विश्वास करो, हम दिल में अच्छे हैं। " 1108 01:38:04,490 --> 01:38:11,500 "मुझे नकली शब्दों के सस्ते साथी के साथ नकल मत करो, अगर आपके पास पैसा नहीं है तो अलग हो जाओ " 1109 01:38:38,280 --> 01:38:38,750 [थप्पड़] 1110 01:38:41,270 --> 01:38:44,460 तुमने बेवकूफ पिताजी को क्या कहा? है ना? 1111 01:38:49,210 --> 01:38:55,000 [संगीत] 1112 01:39:57,130 --> 01:39:59,760 [चहकते पक्षी] 1113 01:40:05,630 --> 01:40:07,800 इंदु, आओ। 1114 01:40:08,340 --> 01:40:09,050 बाहर आओ 1115 01:40:09,800 --> 01:40:10,960 मैं इंदु हूं 1116 01:40:11,960 --> 01:40:14,670 आपका शिव यहाँ है, चलो चलते हैं 1117 01:40:16,210 --> 01:40:19,590 आज चलो और खत्म करो हमारे अलगाव के तीन साल। 1118 01:40:20,190 --> 01:40:26,710 [पुताई] 1119 01:40:35,800 --> 01:40:38,510 तुम मेरे घर के आदमी पर क्यों चिल्ला रहे हो? है ना? 1120 01:40:38,710 --> 01:40:42,630 क्या आपको कारण पता नहीं है? आपकी बेटी ने मुझसे प्यार किया 1121 01:40:47,000 --> 01:40:48,050 आप बेवकूफी क्या कर रहे हैं? 1122 01:40:48,210 --> 01:40:49,170 आप क्या बात कर रहे हैं ? 1123 01:40:49,210 --> 01:40:50,590 अरे! चिल्लाओ मत 1124 01:40:50,920 --> 01:40:54,130 तुमने उसकी शादी कर ली और उसे दूर भेज दिया जब आपको हमारे प्यार के बारे में पता चला। 1125 01:40:54,460 --> 01:40:57,000 आप बात क्यों करते हैं जैसे आप अभी कुछ नहीं जानते? 1126 01:40:57,450 --> 01:40:58,970 वह मेरी इंदु है, वह हमेशा के लिए मेरा है। 1127 01:40:59,250 --> 01:41:00,670 वह सिर्फ मेरे लिए आ गई है 1128 01:41:00,800 --> 01:41:02,460 इंदु, बाहर आओ। 1129 01:41:02,630 --> 01:41:07,210 अपने पिता और इन्हें कम करें ग्रामीणों को मेरे लिए आपके प्यार के बारे में पता है। 1130 01:41:07,420 --> 01:41:10,240 बाहर आओ और इन लोगों को इतना बताओ कि वे समझ सकते हैं। बाहर आओ। 1131 01:41:10,330 --> 01:41:13,290 आप शो क्यों देखते रहते हैं? इस साथी को खींचो। 1132 01:41:13,950 --> 01:41:16,700 अरे, हमारे पास कोई व्यक्तिगत टिफ नहीं है। 1133 01:41:17,070 --> 01:41:18,690 - बस जो कुछ भी होता है उसे देखते रहें। अरे तुम रेंगते हो। 1134 01:41:19,560 --> 01:41:20,090 क्या आप हमें धमकी दे रहे हैं? 1135 01:41:20,450 --> 01:41:23,410 मैं तुम्हें धमकी नहीं दे रहा हूँ। यदि आवश्यक हो तो मैं किसी को मार भी सकता हूं। 1136 01:41:26,370 --> 01:41:29,620 अरे, आप विवाहित के बारे में गड़बड़ कर रहे हैं उसके घर पर लड़की क्या आपको कोई समझ है? 1137 01:41:30,340 --> 01:41:34,540 हे! -इंडू, मैं तीन साल से आपकी प्रतीक्षा कर रहा हूं। 1138 01:41:34,680 --> 01:41:36,370 आपके प्यार ने मुझे इंतजार करने की ताकत दी। 1139 01:41:36,700 --> 01:41:38,540 कोई भी हमें दोनों अलग नहीं कर सकता है। 1140 01:41:39,200 --> 01:41:41,040 जब तक आप बाहर नहीं आते, मैं यहां से नहीं जाऊंगा। 1141 01:41:53,300 --> 01:41:55,630 [फोन बज रहा है] 1142 01:41:58,200 --> 01:41:59,000 हैलो महेश 1143 01:42:00,000 --> 01:42:00,660 इंदु। 1144 01:42:02,020 --> 01:42:05,080 मैं अपना दर्द साझा कर रहा हूं जब से आप छोड़ दिया इस बाइक के साथ। 1145 01:42:05,770 --> 01:42:08,790 यह एकमात्र चीज है जो छोड़ी गई है इस दुनिया में हमारे प्यार का सबूत के रूप में। 1146 01:42:08,990 --> 01:42:14,900 [सायरन] 1147 01:42:18,580 --> 01:42:19,080 देख। 1148 01:42:25,100 --> 01:42:26,060 अरे तुम उठो 1149 01:42:28,250 --> 01:42:29,620 यह तुमसे बात कर रहा हूँ, उठो! 1150 01:42:30,250 --> 01:42:31,160 तुम खूनी हो 1151 01:42:33,330 --> 01:42:35,790 अरे, उसे पकड़ो। 1152 01:42:38,080 --> 01:42:40,250 इंस्पेक्टर, उसे बाहर खींचो। -Move 1153 01:42:41,180 --> 01:42:41,780 उसे मत छोड़ो। 1154 01:42:42,410 --> 01:42:45,080 उसे आने की हिम्मत नहीं करनी चाहिए इस घर के पास फिर से। 1155 01:42:45,160 --> 01:42:49,000 इंदु, आप किसी से डरते नहीं हैं। मैं आऊंगा और आपको ले जाऊंगा। 1156 01:42:49,790 --> 01:42:51,620 मैं आपको दिखाऊंगा कि मैं क्या हूं पुलिस स्टेशन पर। 1157 01:42:52,610 --> 01:42:53,950 अरे। अंदर आओ 1158 01:42:54,040 --> 01:42:56,120 -मुझे छोड़ दो -उसे पकड़ो। 1159 01:42:56,870 --> 01:42:59,330 उसे पकड़ो। 1160 01:42:59,500 --> 01:43:02,540 [साइरेन] बात मत करो। 1161 01:43:07,450 --> 01:43:08,290 हे। -महोदय। 1162 01:43:08,370 --> 01:43:10,610 अरे, वह कुछ सबूत के बारे में बात कर रहा था। उस वाहन को जला दो। 1163 01:43:10,790 --> 01:43:11,370 जैसा कि आप सर कहते हैं। 1164 01:43:11,610 --> 01:43:13,830 [दरवाजे क्रैकिंग] 1165 01:43:25,740 --> 01:43:31,730 [संगीत] 1166 01:43:45,000 --> 01:43:46,370 [फुंक मारा] 1167 01:43:47,560 --> 01:43:50,090 [वाहन आ रहा है] 1168 01:43:50,370 --> 01:43:51,500 -Ramana। -महोदय। 1169 01:43:51,750 --> 01:43:53,330 मुझे एक चाय लाओ -ठीक है श्रीमान। 1170 01:43:53,690 --> 01:43:55,550 [नक्शेकदम] 1171 01:43:56,330 --> 01:43:57,080 शिव कहां है? 1172 01:43:57,250 --> 01:44:01,370 अरे पिताजी, तुम इतनी देर क्यों हो? क्या आप गांव में नहीं थे? 1173 01:44:03,000 --> 01:44:05,580 मैं तुम्हारे लिए इतने लंबे समय तक आने का इंतजार कर रहा था 1174 01:44:06,040 --> 01:44:10,540 और अभी इलाज समाप्त हो गया मेरी शैली में तुम्हारा लड़का 1175 01:44:11,700 --> 01:44:12,370 शिव। 1176 01:44:14,700 --> 01:44:15,370 मेरे प्रिय। 1177 01:44:16,660 --> 01:44:20,750 कोई भी मामला दर्ज नहीं किया। मैंने एफआईआर भी नहीं लिखा है। 1178 01:44:22,080 --> 01:44:26,660 मैंने आपको पहले ही चेतावनी दी है कि मैं दिखाऊंगा आप क्या कर रहे हैं अगर वह इस बार पकड़ा गया है। 1179 01:44:27,580 --> 01:44:32,790 आप कल्पना भी नहीं कर सकते कि मैं क्या करूँगा वह उस घर में एक और बार जाने की हिम्मत करता है। 1180 01:44:36,120 --> 01:44:36,790 लड़का आओ 1181 01:44:45,120 --> 01:44:47,700 [दरवाजे क्रैकिंग] 1182 01:44:47,900 --> 01:44:53,080 [पुताई] 1183 01:45:13,810 --> 01:45:19,710 [संगीत] 1184 01:45:27,790 --> 01:45:29,620 [रोस्टर क्रॉइंग] 1185 01:45:36,500 --> 01:45:37,160 शिव। 1186 01:45:38,910 --> 01:45:39,580 हे शिव 1187 01:45:42,200 --> 01:45:42,870 शिव। 1188 01:45:43,870 --> 01:45:44,540 शिव। 1189 01:45:46,580 --> 01:45:47,250 शिव। 1190 01:45:48,700 --> 01:45:49,910 वह अब कहाँ गया था? 1191 01:45:50,110 --> 01:45:56,100 [संगीत] 1192 01:46:20,240 --> 01:46:24,490 [Puffing] 1193 01:46:25,580 --> 01:46:29,410 आपने मुझे छोड़ने के तीन साल बाद किया है। 1194 01:46:31,500 --> 01:46:36,160 दर्द के लिए मैं चला गया तुम्हारे बिना इन तीन साल 1195 01:46:39,250 --> 01:46:43,160 मैं इसे किसी को व्यक्त नहीं कर सका और तुम्हारे लिए पागलपन इंतजार कर रहा था। 1196 01:46:46,870 --> 01:46:56,000 लेकिन मुझे पता है कि आप करेंगे मेरे लिए कुछ दिन इंदु आओ। 1197 01:46:58,370 --> 01:47:06,540 आप उसी के माध्यम से जा रहे हैं मेरे यहां दर्द, इंदु। 1198 01:47:10,370 --> 01:47:13,830 हर बार जब मैं तुम्हारे बारे में सोचता हूँ 1199 01:47:15,330 --> 01:47:19,580 यह आँसू नहीं बल्कि रक्त है मेरी आंखों से बाहर निकलना इंदु। 1200 01:47:23,620 --> 01:47:31,290 वैसे भी, मैं अपना कौन सा साझा कर सकता हूं इंदु के अलावा आपके साथ दर्द? 1201 01:47:39,420 --> 01:47:43,200 आप तब भी चुप क्यों हो मैं इतना बात कर रहा हूँ? 1202 01:47:43,850 --> 01:47:44,650 आप कुछ बोलो। 1203 01:47:47,090 --> 01:47:48,880 आप इतने सालों बाद वापस आए। 1204 01:47:50,500 --> 01:47:53,400 जब मैं चारों ओर घूम रहा हूँ पागल कुत्ते की तरह आपका घर 1205 01:47:54,660 --> 01:47:56,430 आप मुझे कम से कम मुझसे मिलना भी पसंद नहीं करते हैं। 1206 01:47:57,070 --> 01:47:57,820 क्यूं कर? 1207 01:47:58,510 --> 01:48:02,290 ओह! अब आप किसी और आदमी की पत्नी हैं ना? 1208 01:48:04,430 --> 01:48:08,080 जब मैं लड़की हूं तो मेरा प्यार खत्म नहीं होता है प्यार किसी अन्य लड़के से विवाहित हो जाता है। 1209 01:48:17,350 --> 01:48:19,810 आप इंदु से डरते क्यों हैं? 1210 01:48:20,660 --> 01:48:22,540 यह मैं हूं, आपका शिव। 1211 01:48:23,580 --> 01:48:27,540 वही शिव जिसे आप आपके जीवन से ज्यादा प्यार करता था। 1212 01:48:30,540 --> 01:48:31,300 ठीक है, अब आ जाओ। 1213 01:48:31,700 --> 01:48:32,410 मैं तुम्हें दूर ले जाऊंगा। 1214 01:48:33,170 --> 01:48:36,460 यदि कोई हो तो मैं चुप नहीं रहूंगा अब हमारे बीच आता है। 1215 01:48:37,420 --> 01:48:39,420 आज फैसला किया जाना चाहिए। 1216 01:48:42,800 --> 01:48:44,300 सावधान इंदु, आओ। 1217 01:48:45,390 --> 01:48:46,300 मेरे साथ इंदु आओ 1218 01:48:46,670 --> 01:48:49,250 शिव। शिव जाने दो। शिव मुझे छोड़ दो। 1219 01:48:49,750 --> 01:48:50,670 शिव मुझे छोड़ दो। 1220 01:48:51,210 --> 01:48:52,090 क्या तुम पागल हो गए हो? 1221 01:48:52,170 --> 01:48:53,420 क्या आप समझते हैं कि आप क्या कर रहे हैं? 1222 01:48:53,500 --> 01:48:55,300 हाँ, हम एक दूसरे से प्यार करते थे। 1223 01:48:55,670 --> 01:48:56,370 हमारे पास इतने सारे सपने थे। 1224 01:48:57,320 --> 01:48:58,510 लेकिन उनमें से कोई भी सपना सच शिव नहीं आया। 1225 01:49:00,800 --> 01:49:03,130 अगर तुमने मुझे वास्तव में प्यार किया था 1226 01:49:03,920 --> 01:49:07,250 आप चाहते हैं कि मैं हो जो भी मैं हूं उससे खुश हूं। 1227 01:49:08,210 --> 01:49:10,250 लेकिन आप व्यवहार नहीं करेंगे इस तरह के दुखद तरीके से। 1228 01:49:11,750 --> 01:49:12,670 यह तब वही था। 1229 01:49:13,210 --> 01:49:15,460 आपने हमारे मामले को पूरे गांव में छोड़ दिया। 1230 01:49:16,340 --> 01:49:21,250 तुम मेरे जीवन को बर्बाद कर रहे हो अब वही कर रहे हैं। 1231 01:49:22,170 --> 01:49:24,670 अरे नहीं। आपका प्यार इतना नकली है। 1232 01:49:26,960 --> 01:49:28,420 तुमने क्या कहा बस? 1233 01:49:28,920 --> 01:49:30,250 तुम मेरे प्यार को नकली कहते हो? 1234 01:49:30,380 --> 01:49:32,130 तुम मेरे पिता से डरते हुए झूठ बोल रहे हो। 1235 01:49:32,500 --> 01:49:32,960 नहीं। 1236 01:49:33,090 --> 01:49:34,210 -Siva। -चलो चलते हैं। 1237 01:49:34,340 --> 01:49:36,550 हमारे साथ आपका कोई संबंध नहीं है पिताजी और यहां लोग आते हैं। 1238 01:49:36,590 --> 01:49:37,300 शिव जाने दो। 1239 01:49:38,710 --> 01:49:39,420 शिव। 1240 01:49:39,800 --> 01:49:41,050 -मुख इंदु -Siva। 1241 01:49:41,340 --> 01:49:44,050 -सावा, मेरे हाथ जाने दो। मेरे लिए सुनो, मेरे साथ आओ। 1242 01:49:44,420 --> 01:49:45,460 -विवा, छोड़ो - मेरे साथ आओ। 1243 01:49:47,250 --> 01:49:48,380 -सावा, मुझे छोड़ दो। - मैं अब से तुम्हारे साथ हूँ। 1244 01:49:48,840 --> 01:49:51,380 हमें आज से किसी से डरने की ज़रूरत नहीं है। मुझे शिव छोड़ दो। 1245 01:49:52,360 --> 01:49:53,250 अरे, उसे अकेला छोड़ दो। 1246 01:49:53,300 --> 01:49:54,880 -Daddy। -उसे छोड़ दो। 1247 01:49:55,280 --> 01:49:57,170 उसके हाथ जाने दो। 1248 01:49:58,070 --> 01:50:00,750 मैं आपको कितनी बार आने नहीं देता हूं वापस? क्या मैंने आपको वापस नहीं आने के लिए कहा था? 1249 01:50:01,210 --> 01:50:01,880 आप। 1250 01:50:02,380 --> 01:50:03,050 प्रिय। 1251 01:50:03,250 --> 01:50:03,920 डैडी। 1252 01:50:06,210 --> 01:50:08,300 चलो चलते हैं। - मेरा हाथ शिव छोड़ दो। 1253 01:50:08,470 --> 01:50:10,550 शिव। तुम किया कर रहे हो? उसे छोड़ दो। 1254 01:50:11,170 --> 01:50:13,090 मैं आपको उसे छोड़ने के लिए कह रहा हूँ। 1255 01:50:14,670 --> 01:50:16,250 उसके लड़के को जाने दो। 1256 01:50:16,710 --> 01:50:17,250 आइए। 1257 01:50:17,840 --> 01:50:18,880 -Daddy। -उसे लेने के लिए। 1258 01:50:19,250 --> 01:50:19,840 शिव आओ 1259 01:50:19,880 --> 01:50:22,500 आप दोनों क्या चालें करते हैं! 1260 01:50:23,360 --> 01:50:24,920 तुम मुझ पर अपना गुस्सा दिखाओ। 1261 01:50:25,880 --> 01:50:27,800 आप इसे घर पर महिलाओं पर क्यों दिखाते हैं? 1262 01:50:28,250 --> 01:50:30,710 क्या आप मेरी बेटी के जीवन को बर्बाद करने का इरादा रखते हैं? 1263 01:50:31,090 --> 01:50:32,340 मुझे विश्वनाथम क्षमा करें। 1264 01:50:32,500 --> 01:50:35,340 मैं गलतियों को नहीं दूँगा अब तक दोहराना प्रतिबद्ध है। 1265 01:50:35,380 --> 01:50:38,550 आप कैसे दावा कर सकते हैं कि जब आप इस बार उन्हें रोक नहीं सका। 1266 01:50:39,130 --> 01:50:42,460 मुझे पता है कि उससे कैसे निपटना है, तुम अभी चले जाओ चले जाओ! 1267 01:50:51,300 --> 01:50:52,380 क्या हुआ? 1268 01:51:04,920 --> 01:51:05,590 वाहन में जाओ 1269 01:51:07,340 --> 01:51:08,590 अभी वाहन में जाओ। 1270 01:51:09,090 --> 01:51:11,460 अंदर जाओ, वाहन में जाओ। 1271 01:51:12,840 --> 01:51:14,670 वह दिन में बुरा क्यों हो रहा है? 1272 01:51:15,830 --> 01:51:21,320 [वाहन purring] 1273 01:51:26,570 --> 01:51:28,260 तुम्हारी समस्या क्या है? है ना? 1274 01:51:29,770 --> 01:51:30,790 मुझे बताओ कि आप क्या करना चाहते हैं। 1275 01:51:31,570 --> 01:51:31,950 निचे उतरो 1276 01:51:33,030 --> 01:51:33,570 पहले नीचे जाओ। 1277 01:51:40,900 --> 01:51:41,780 आप बात क्यों नहीं करती? 1278 01:51:43,280 --> 01:51:44,820 मैं इंदु, पिताजी के बिना नहीं रह सकता 1279 01:51:45,610 --> 01:51:48,150 जब वह उसे नहीं ले सका इतने लंबे समय से मुझसे दूर था। 1280 01:51:48,490 --> 01:51:53,110 फिर, अगर वे कहते हैं तो मैं शांति कैसे कर सकता हूं वह कभी मेरे पिताजी से संबंधित नहीं है? 1281 01:51:53,280 --> 01:51:56,070 अरे, वह अब शादी कर चुकी है और अब किसी के लिए एक पत्नी है। 1282 01:51:56,150 --> 01:51:57,360 वह एक मजबूर विवाह था। 1283 01:51:57,450 --> 01:51:59,510 एक wedlock एक wedlock है चाहे यह बल या जिम्मेदारी से है। 1284 01:52:00,200 --> 01:52:02,530 आपको उसे एक बार भूलना है वह किसी और से विवाहित है। 1285 01:52:02,610 --> 01:52:04,890 मेरा प्यार जीवन में एक बार घटना नहीं है इसके बारे में भूलने के लिए जन्म या मृत्यु की तरह। 1286 01:52:07,990 --> 01:52:10,860 यह समुद्र में एक ज्वार की तरह है, जो कभी नहीं रुकता है। 1287 01:52:11,200 --> 01:52:12,360 क्या तुम्हारा दिमाग फिर गया है? 1288 01:52:12,820 --> 01:52:15,030 दिनों में लोग हर हफ्ते एक लड़की बदलते हैं 1289 01:52:15,240 --> 01:52:19,530 आप शादीशुदा क्यों कर रहे हैं प्यार के नाम पर लड़की? 1290 01:52:21,200 --> 01:52:25,320 वह आपको देखने के लिए भी तैयार नहीं है। लेकिन आप अभी भी उसके पीछे हैं। 1291 01:52:25,700 --> 01:52:29,610 अरे नहीं! तुम किस तरह का आदमी हो नहीं आप समझते हैं कि मैं आपको कितनी बार बताता हूं? 1292 01:52:29,700 --> 01:52:30,860 यह आप हैं जो समझ में नहीं आता है। 1293 01:52:31,320 --> 01:52:34,570 मैं उसके लिए 3 साल से इंतजार कर रहा हूं थोड़ी देर के लिए उसे भूलने के बिना। 1294 01:52:34,820 --> 01:52:37,780 -वह मेरे लिए वापस आ गई क्योंकि मेरा प्यार सच है। - रास्कल चुप रहो। 1295 01:52:38,240 --> 01:52:39,150 आप एक ही चीज़ के साथ आगे बढ़ रहे हैं। 1296 01:52:39,610 --> 01:52:43,650 यदि आप भी मुझे खो देते हैं तो आप मुझे भी खत्म कर देंगे भले ही आप उस घर के पास कहीं भी जाएं। 1297 01:52:43,900 --> 01:52:46,200 क्या पिताजी? क्या आप मुझे धमकी देने की कोशिश कर रहे हैं? 1298 01:52:46,360 --> 01:52:49,070 आप सोचते हैं कि आप जो कुछ भी करना चाहते हैं। लेकिन आप उस घर नहीं जा सकते। 1299 01:52:49,450 --> 01:52:50,110 मे लूँगा। 1300 01:52:50,610 --> 01:52:52,150 वह मेरे साथ आने से डरती है। 1301 01:52:52,280 --> 01:52:55,460 मैं उस डर को दूर कर दूंगा। मैं इसे साबित करूंगा आप सभी के लिए वह मेरे लिए आई है। 1302 01:52:55,940 --> 01:52:56,350 अरे नहीं। 1303 01:52:57,530 --> 01:52:58,820 आप इसे इस तरह से नहीं प्राप्त करेंगे। 1304 01:52:59,240 --> 01:53:00,400 आप दुखी हो गए हैं। 1305 01:53:01,360 --> 01:53:04,570 मैंने एक बड़ी गलती की इन सभी दिनों का समर्थन करते हैं। 1306 01:53:05,070 --> 01:53:07,150 मुझे साझा करना होगा तुम्हारे साथ सजा 1307 01:53:07,320 --> 01:53:09,110 हम दोनों कल इस गांव को छोड़ रहे हैं। 1308 01:53:09,320 --> 01:53:11,320 में नहीं आ रहा। अगर मैं आउंगा, तो वह इंदु के साथ होगा। 1309 01:53:12,280 --> 01:53:15,450 आपको कौन पसंद कर रहा है? मुझे पता है कि आपको कैसे लेना है। 1310 01:53:15,700 --> 01:53:16,280 आइए। 1311 01:53:17,820 --> 01:53:18,400 डैडी। 1312 01:53:26,970 --> 01:53:28,430 [दरवाजे क्रैकिंग] 1313 01:53:38,320 --> 01:53:41,450 आप हमेशा उस लड़की के बारे में सोचते हैं लेकिन उसके बारे में पिताजी क्यों नहीं? 1314 01:53:41,610 --> 01:53:42,610 लड़के को सोचने के लिए क्या है? 1315 01:53:42,650 --> 01:53:46,740 अगर वह बहुत डर गई है, तो उसने उसे क्यों प्यार किया? अपने पिता के बल पर किसी और से शादी क्यों करें? 1316 01:53:46,820 --> 01:53:48,820 क्या वह उसके बारे में पिताजी की परवाह नहीं करती? उसने कहा कि वह उसे लड़का प्यार करती है? 1317 01:53:49,570 --> 01:53:50,650 आपको डर लगता है कौन डरता है? 1318 01:53:51,950 --> 01:53:55,320 क्या आपको लगता है कि वह प्यार करती है उसे या उसके पिता से डरता है? 1319 01:53:56,320 --> 01:53:58,490 उसने कभी भी उसे प्यार नहीं किया है। 1320 01:54:01,490 --> 01:54:04,450 वह एक शैतान है जो उसकी वासना के लिए पुरुषों का उपयोग करती है। 1321 01:54:05,240 --> 01:54:06,650 पिताजी के बारे में आप क्या बात कर रहे हैं? 1322 01:54:06,780 --> 01:54:07,280 यह सत्य है। 1323 01:54:08,110 --> 01:54:08,990 शिव ने मुझे उस दिन बुलाया 1324 01:54:09,650 --> 01:54:13,330 और मुझे विश्वनाथम के घर जाने के लिए कहा इंदु उनके बारे में अपने पिता से बात करने जा रहा था 1325 01:54:14,400 --> 01:54:15,740 मैं उस दिन एक दुर्घटना के साथ मुलाकात की। 1326 01:54:16,070 --> 01:54:19,610 मैंने शिव से झूठ बोला कि मैं उससे मुलाकात की विश्वनाथम के घर जाने के रास्ते पर दुर्घटना 1327 01:54:20,320 --> 01:54:24,820 लेकिन मैं दुर्घटना से नहीं मिला था वहाँ जा रहे थे, लेकिन मेरे रास्ते पर वापस। 1328 01:54:28,240 --> 01:54:29,570 मुझे तुम्हें छोड़ने की तरह महसूस नहीं होता है। 1329 01:54:29,770 --> 01:54:35,210 [संगीत] 1330 01:54:45,900 --> 01:54:48,360 पिताजी, मुझे आपके साथ कुछ बात करनी पड़ी। 1331 01:54:49,740 --> 01:54:53,110 पिताजी, मुझे आपके साथ कुछ महत्वपूर्ण बात करनी पड़ी। 1332 01:54:53,740 --> 01:54:54,570 मुझे बताओ यह क्या है? 1333 01:54:54,880 --> 01:54:56,550 मुझे एक लड़का पसंद है 1334 01:54:56,750 --> 01:54:59,210 तुम क्या बात कर रहे हो प्रिय? 1335 01:55:00,550 --> 01:55:01,460 अंदर जाओ। 1336 01:55:02,670 --> 01:55:04,840 पिताजी, तुम इतनी गंभीर क्यों हो? 1337 01:55:06,300 --> 01:55:08,420 तुम माँ पर मुझ पर अपना गुस्सा क्यों दिखाते हो? 1338 01:55:09,350 --> 01:55:09,810 यह कहना। 1339 01:55:11,420 --> 01:55:12,960 मुझे एक आदमी से प्यार है। 1340 01:55:14,460 --> 01:55:15,800 और वह मुझे बहुत प्यार करता है 1341 01:55:17,130 --> 01:55:20,000 मैं उस मामले के बारे में बात करने के लिए यहाँ आया हूँ। 1342 01:55:20,300 --> 01:55:23,460 लेकिन, मैं इन सभी दिनों में आपको नहीं बता सका। 1343 01:55:25,210 --> 01:55:26,420 उसका नाम महेश है। 1344 01:55:31,170 --> 01:55:31,840 क्या? 1345 01:55:32,130 --> 01:55:33,630 वह बैंगलोर में मेरा सहपाठी है। 1346 01:55:33,840 --> 01:55:35,750 उनका पूरा परिवार अमेरिका में बस गया है। 1347 01:55:35,880 --> 01:55:38,960 वह मुझसे शादी करना और लेना चाहता है मैं उसके साथ अमेरिका के लिए। 1348 01:55:40,630 --> 01:55:45,050 वे सभी विजयवाड़ा में हैं वर्तमान और इस प्रकार मैं अब यह कह रहा हूँ 1349 01:55:46,380 --> 01:55:51,880 मुझे लगता है कि तुम मुझे नहीं ले सकते इससे बेहतर मिलान। 1350 01:55:52,750 --> 01:55:53,840 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 1351 01:55:54,000 --> 01:55:55,710 मुझे पता है कि आप इसे समझ गए हैं। 1352 01:55:56,250 --> 01:56:00,800 या तो आपकी सहमति के साथ या बिना, मैं निश्चित रूप से महेश से शादी करूंगा। 1353 01:56:02,630 --> 01:56:05,840 तुम चुप कयों हो? आप कुछ बोलो। 1354 01:56:08,210 --> 01:56:08,880 उसे बुलाएं। 1355 01:56:10,090 --> 01:56:11,460 उसे तुरंत बुलाओ। 1356 01:56:12,090 --> 01:56:13,250 मैं आपको कल दोनों व्यस्त रखूंगा। 1357 01:56:13,750 --> 01:56:15,710 मैं तुम्हें भीतर शादी कर दूंगा 10 दिन और आपको भेजो। 1358 01:56:16,090 --> 01:56:17,050 क्या यह सच पिता है? 1359 01:56:20,920 --> 01:56:21,960 आपसे प्यार करता हूँ पिता जी। 1360 01:56:22,750 --> 01:56:25,550 मैं आपको विश्वास दिलाने के बारे में इतना परेशान था। 1361 01:56:26,630 --> 01:56:29,130 मैं महेश सही कहूंगा दूर और उन्हें आने के लिए कहो। 1362 01:56:29,330 --> 01:56:35,300 [संगीत] 1363 01:57:08,550 --> 01:57:10,840 आपको अजीब समय पर फ़ोन की आवश्यकता क्यों है? 1364 01:57:11,550 --> 01:57:12,210 शिव। 1365 01:57:12,410 --> 01:57:18,390 [संगीत] 1366 01:57:36,250 --> 01:57:38,250 शिव, तुम क्या कर रहे हो 1367 01:57:43,170 --> 01:57:45,510 इंदु। 1368 01:58:20,610 --> 01:58:21,170 शिव, 1369 01:58:22,130 --> 01:58:23,420 आप यहां क्यों आये हैं? 1370 01:58:23,460 --> 01:58:26,550 उसे बाहर दबाओ। -Indu। 1371 01:58:51,300 --> 01:58:55,300 मैं इंदु पिताजी चाहता हूं, वह भी मुझे बहुत प्यार करती है। 1372 01:58:58,460 --> 01:59:01,800 मुझे एक आदमी से प्यार है। उसका नाम महेश है। 1373 01:59:05,290 --> 01:59:06,070 [टायर डरावना] 1374 01:59:08,470 --> 01:59:11,840 उसका नज़र एक झूठ है, हर शब्द एक झूठ है, उसका प्यार झूठ है। 1375 01:59:12,520 --> 01:59:14,120 व्यक्ति खुद झूठ है। 1376 01:59:15,000 --> 01:59:17,210 मैं डर गया था कि शिव के साथ क्या होगा 1377 01:59:17,810 --> 01:59:19,440 और वह उसके साथ क्या करेगा अगर उसे इसके बारे में पता चला। 1378 01:59:20,550 --> 01:59:24,420 मैंने सोचा कि वह उसे भूल जाएगा दो या तीन महीने या एक वर्ष अधिकतम। 1379 01:59:24,750 --> 01:59:27,250 वह उसे नहीं भूल गया। वह अंत में इस पर आ गया है। 1380 01:59:27,670 --> 01:59:29,930 जब आप इसे पिताजी जानते थे तो आपने इसे क्यों छोड़ा? आपको इंदु से गंभीरता से पूछा जाना चाहिए था। 1381 01:59:30,530 --> 01:59:31,420 बेवकूफ। 1382 01:59:31,960 --> 01:59:36,090 जानबूझ कर कोई भी महिला चाहती है हर पल उसके पक्ष में परिवर्तित करें। 1383 01:59:36,380 --> 01:59:40,380 जब तक मैं अस्पताल से बाहर था, मुझे पता चला कि वह पहले से ही जुड़ी हुई थी। 1384 01:59:40,630 --> 01:59:42,500 शिव कहीं नहीं मिला था। 1385 01:59:43,090 --> 01:59:47,090 मैंने बहुत और आखिरकार खोज की उससे पूछने के लिए उसके घर गया। 1386 01:59:49,210 --> 01:59:50,340 आप एक गलती कर रहे हैं प्रिय। 1387 01:59:50,880 --> 01:59:53,750 वह बहुत निर्दोष है। वह आपको बहुत प्यार करता है। 1388 01:59:53,920 --> 01:59:57,460 मैंने अपने पिता को बताने के लिए बहुत कुछ करने की कोशिश की, लेकिन वह आश्वस्त नहीं है। 1389 01:59:57,550 --> 02:00:00,130 आपके अभिनय का पर्याप्त मुझे सब पता है। 1390 02:00:01,000 --> 02:00:02,380 मैंने कल रात आपकी चर्चा को सुना। 1391 02:00:04,920 --> 02:00:06,710 ओह! तो आपने यह सुना है? 1392 02:00:07,130 --> 02:00:10,710 तुमने उसे प्यार में पागल हो गया आप और अब किसी और से शादी कर रहे हैं। 1393 02:00:11,130 --> 02:00:13,670 आप सिर्फ शिव को धोखा नहीं दे रहे हैं, लेकिन आपके माता-पिता भी। 1394 02:00:14,170 --> 02:00:15,750 और अपने आप को धोखा दे रहे हैं। 1395 02:00:16,000 --> 02:00:21,300 हैलो, यह क्या है? जैसा कि मैं सुनता रहता हूं, आप कहने की कोशिश कर रहे हैं कि मैंने धोखा दिया है। 1396 02:00:21,800 --> 02:00:24,170 हम चारों ओर चले गए और यह हो गया। 1397 02:00:25,920 --> 02:00:28,670 उसने इसे थोड़ा गंभीरता से लिया, लेकिन मुझे नहीं। 1398 02:00:29,460 --> 02:00:32,130 बस इसी कारण से, वह कैसे सोच सकता है कि जीवन है? 1399 02:00:32,670 --> 02:00:37,130 वह काल्पनिक में रह रहा है प्यार की दुनिया अपने शब्दों पर विश्वास करते हैं। 1400 02:00:38,590 --> 02:00:42,000 लेकिन वह सभी के बारे में पता नहीं है यह आपके द्वारा झूठ का जाल है। 1401 02:00:42,470 --> 02:00:45,340 मुझे परवाह नहीं है कि आप क्या हैं लगता है कि यह प्यार या विश्वासघात है। 1402 02:00:46,340 --> 02:00:49,590 वह मजा करने के लिए ठीक है, लेकिन शादी के लिए नहीं 1403 02:00:49,880 --> 02:00:51,380 इस प्रकार मैंने एक विकल्प लिया है। 1404 02:00:51,670 --> 02:00:53,100 एक विकल्प? क्या यह? 1405 02:00:53,960 --> 02:00:59,420 तो आपको एक कठिन लड़के की जरूरत है शादी करने के लिए मज़ेदार और नरम लड़का। 1406 02:00:59,710 --> 02:01:01,420 ये सही है। तो अब यह क्या है? 1407 02:01:01,840 --> 02:01:04,840 आप बात कर रहे हैं जैसे यह एक है लड़की का जीवन बर्बाद हो गया है? 1408 02:01:05,050 --> 02:01:06,630 आप इसे कैसे निष्कर्ष निकाल रहे हैं? 1409 02:01:07,500 --> 02:01:12,210 जब उसने कहा कि वह इंदु से प्यार करता है, मैंने सोचा था नैतिकता है क्योंकि आप एक शिक्षित लड़की हैं। 1410 02:01:12,710 --> 02:01:14,460 लेकिन मैंने कभी उम्मीद नहीं की कि आप चरित्रहीन हैं। 1411 02:01:14,500 --> 02:01:16,630 तो क्या आपको अभी पता चला है? जाओ और उसे बताओ। 1412 02:01:16,800 --> 02:01:20,300 आपने अभी अपनी प्रेमिका को देखा है। उसका गुस्सा नहीं 1413 02:01:20,710 --> 02:01:23,800 वह आपको एक के लिए जिंदा नहीं छोड़ देगा एक बार वह सच जानता है। 1414 02:01:24,250 --> 02:01:27,170 उसने पहले से ही आपको गलती की है। 1415 02:01:27,800 --> 02:01:31,550 मैं देकर अपने जीवन को बर्बाद नहीं कर सकता वह तुम्हें मारने की गलती करता है। 1416 02:01:31,630 --> 02:01:35,130 मेरे समय बर्बाद मत करो मुझे भावनात्मक रूप से ब्लैकमेल करना। 1417 02:01:35,750 --> 02:01:36,550 मुझे परवाह नहीं है 1418 02:01:36,710 --> 02:01:39,300 मुझे आपको ब्लैकमेल करने की आवश्यकता क्यों है? बस देखते रहो। 1419 02:01:39,550 --> 02:01:44,300 मैं उसे तुम्हें भूल दूंगा और उसे शादी कर दूंगा आप की तुलना में एक बेहतर और सुंदर लड़की के लिए। 1420 02:01:44,460 --> 02:01:45,960 जो कुछ भी आप करना चाहते हैं 1421 02:01:48,130 --> 02:01:50,780 विश्वनाथ ने चावल में शिव को बंद कर दिया मिल जब तक उसकी बेटी की शादी नहीं हुई थी। 1422 02:01:51,340 --> 02:01:52,960 और उसे बुरी तरह पीटा गया। 1423 02:01:53,920 --> 02:01:57,340 जब मुझे इसके बारे में पता चला, मैंने सोचा उनमें से हर किसी को मौत के लिए हैकिंग। 1424 02:01:57,590 --> 02:02:02,590 लेकिन जैसा कि उनका जीवन जो कुछ भी बर्बाद हो जाएगा मैं करता हूं, मैंने उन्हें इन झगड़े को रोकने के लिए जाने दिया। 1425 02:02:02,710 --> 02:02:06,630 जब आप उसे छोड़ने के लिए कह रहे थे गांव, मैंने सोचा कि तुम्हारा गुस्सा था। 1426 02:02:07,500 --> 02:02:09,710 लेकिन मुझे नहीं पता था कि आपके पास ऐसा था आपके दिल पिताजी में बहुत पीड़ा। 1427 02:02:12,760 --> 02:02:14,090 ठीक है। चलिए चलते हैं। 1428 02:02:26,150 --> 02:02:26,850 तुम उदास क्यों हो 1429 02:02:28,190 --> 02:02:28,900 क्या आप परेशान हैं? 1430 02:02:30,060 --> 02:02:31,060 मुझे परेशान क्यों किया जाएगा? 1431 02:02:31,400 --> 02:02:34,310 वैसे भी, आप परेशान क्यों होंगे इन दिनों के लिए उनका यातना? 1432 02:02:35,980 --> 02:02:37,350 लेकिन मैं बहुत परेशान हूँ। 1433 02:02:38,940 --> 02:02:41,520 क्योंकि वह रहा है 3 साल से मुझे यातना 1434 02:02:42,600 --> 02:02:45,020 वह मेरे पुरुषों को मार रहा है, मेरी संपत्तियों को जलाना 1435 02:02:45,560 --> 02:02:48,980 आखिरकार वह एक मंच पर आया जहां वह आया था घर, हाथ से खींच लिया और एक गड़बड़ कर दिया। 1436 02:02:50,270 --> 02:02:53,730 हर कोई कह रहा है कि मैं क्यों हूं चुप और मैं कुछ क्यों नहीं कर रहा हूँ? 1437 02:02:54,730 --> 02:02:58,270 लेकिन वे नहीं जानते कि मेरी बेटी है उसके पीछे कारण उस रास्ते को बदल रहा है। 1438 02:02:59,900 --> 02:03:01,650 और यह मेरी बेटी की गलती है। 1439 02:03:03,400 --> 02:03:04,350 मेरी गलती क्या है? 1440 02:03:05,060 --> 02:03:05,490 मैंने क्या किया? 1441 02:03:05,780 --> 02:03:08,440 अरे, नकली मत करो। मुझे सब पता है। 1442 02:03:09,810 --> 02:03:13,020 दुनिया में कोई पिता उसे नहीं कहेंगे बेटी बेवकूफ है। मैं वही कर रहा हूँ। 1443 02:03:14,690 --> 02:03:19,810 कोई कार्रवाई करने के लिए, मुझे किस सबूत के बारे में डर है उसके पास है और वह उनके साथ क्या करेगा। 1444 02:03:21,520 --> 02:03:22,770 आपका पति दो दिनों में पहुंच जाएगा। 1445 02:03:23,980 --> 02:03:26,980 मुझे डर है कि क्या होता है वह ये सब पता चला है। 1446 02:03:27,100 --> 02:03:28,900 आप महेश के बारे में चिंता करते हैं। 1447 02:03:29,690 --> 02:03:31,020 मैं उसका प्रबंधन करूंगा। 1448 02:03:31,150 --> 02:03:31,850 चुप रहो। 1449 02:03:33,310 --> 02:03:34,650 बेकार लड़की 1450 02:03:36,310 --> 02:03:38,350 आप कहते हैं कि आप प्रबंधन करेंगे? आप क्या करेंगे? 1451 02:03:38,940 --> 02:03:41,410 क्या आप कहेंगे कि आप के साथ मज़ा आया था कि शिव ने इस लड़के से शादी की 1452 02:03:41,610 --> 02:03:42,480 और उससे बुरा महसूस न करने के लिए कहें? 1453 02:03:44,230 --> 02:03:50,850 आपके जैसी लड़की हर जगह एक लड़का है और अंत में शादी करने के लिए एक अलग व्यक्ति। 1454 02:03:52,900 --> 02:03:57,270 लेकिन कम से कम एक व्यक्ति होगा उन सभी जो आपको ईमानदारी से ले जाएगा। 1455 02:03:57,560 --> 02:03:59,400 हमारी दुर्भाग्य यह है कि हम अब उस साथी से निपट रहे हैं। 1456 02:04:00,560 --> 02:04:03,190 अगर मैं तुमसे पूछता हूं कि तुमने ऐसा क्यों किया, आप बस मज़ा के लिए कहेंगे। 1457 02:04:03,230 --> 02:04:03,940 क्या यह मजेदार है? 1458 02:04:06,190 --> 02:04:08,980 यह कितनी गलती है मस्ती के लिए एक लड़के को धोखा देने के लिए! 1459 02:04:11,060 --> 02:04:13,720 ऐसी गलतियों आप प्रतिबद्ध करते हैं उन्हें आसान लेना बड़ा हो जाएगा 1460 02:04:14,010 --> 02:04:16,790 और आप और आपके लिए परेशान होगा जीवनभर के लिए माता-पिता। 1461 02:04:17,650 --> 02:04:18,350 अब बस करो। 1462 02:04:18,850 --> 02:04:23,480 सबकुछ जानना, तुमने क्यों किया सहमत हैं जब मैंने कहा कि मैं महेश से शादी करूंगा? 1463 02:04:23,690 --> 02:04:24,480 सोचकर 1464 02:04:25,480 --> 02:04:31,730 कौन बेहतर है के बारे में एक पिता के रूप में सोचकर उनमें से, मैंने तुमसे महेश से शादी की। 1465 02:04:33,350 --> 02:04:34,150 स्वार्थ। 1466 02:04:34,850 --> 02:04:36,900 स्वार्थीता कि मेरा बेटी अच्छी तरह से रहना चाहिए। 1467 02:04:38,270 --> 02:04:40,940 यह पिता के रूप में मेरा भाग्य है। मुझे कुछ सही करना चाहिए? 1468 02:04:42,060 --> 02:04:43,150 मैं उसका ख्याल रखूंगा। 1469 02:05:00,270 --> 02:05:01,770 आपको मुझे काशी का पक्ष लेना है। 1470 02:05:03,420 --> 02:05:04,880 मैंने इसे आसान बना दिया क्योंकि यह एक छोटी सी समस्या थी। 1471 02:05:06,810 --> 02:05:10,020 लेकिन वह साथी बन गया है संभालने के लिए जिद्दी। 1472 02:05:10,190 --> 02:05:11,650 मेरे दामाद कुछ दिनों में आ रहे हैं। 1473 02:05:11,810 --> 02:05:16,150 यदि वह आता है तो वह समान व्यवहार करता है, मैं हूं मेरी बेटी के जीवन के बारे में डर गया। 1474 02:05:16,650 --> 02:05:20,520 मैं उस शिव को रोकने में असमर्थ हूं। मैं कासी क्या करूँ? 1475 02:05:22,440 --> 02:05:23,400 मैंने आपको उसी कारण से बुलाया। 1476 02:05:23,650 --> 02:05:26,560 मैं आपके लिए यह पक्ष क्या करूँगा? 1477 02:05:27,830 --> 02:05:28,700 तुम्हारे लिए 1478 02:05:30,120 --> 02:05:32,250 मैं आपको सर्वसम्मति से जीत दूंगा आने वाले चुनाव में। 1479 02:05:32,830 --> 02:05:34,870 मैं आपको पूरी रेत रैंप दे दूंगा। 1480 02:05:42,950 --> 02:05:47,790 बचने के लिए सिर्फ एक ही रास्ता है यह सब बार बार हो रहा है। 1481 02:05:48,120 --> 02:05:48,710 हाँ। 1482 02:05:51,790 --> 02:05:52,750 चलो उसे मार डालो। 1483 02:05:54,950 --> 02:05:55,790 उसे मार रहा है? 1484 02:05:55,910 --> 02:05:58,790 मैंने आपको बहुत पहले बताया था। परंतु आपने ध्यान नहीं दिया। 1485 02:05:59,410 --> 02:06:00,700 तुम उसे अपने घर ले आए। 1486 02:06:01,830 --> 02:06:03,160 कम से कम अब हमें सुनो। 1487 02:06:09,250 --> 02:06:11,040 एक हत्या के लिए मत जाओ। 1488 02:06:12,250 --> 02:06:15,870 वह मेरी टीम का सदस्य था। 1489 02:06:18,200 --> 02:06:19,700 मुझे परवाह नहीं है कि आप कासी क्या करते हैं 1490 02:06:20,540 --> 02:06:23,580 लेकिन वह मेरे पास इस गांव में नहीं होना चाहिए बेटी और दामाद यहां से निकलते हैं 1491 02:06:24,190 --> 02:06:26,790 ठीक है, जैसा कि आप कहते हैं मैं करूँगा। 1492 02:06:27,200 --> 02:06:32,200 आप दोनों जाते हैं और उसके लिए खोज करते हैं, उसे बांधो और उसे हमारे गोदाम में बंद करो। 1493 02:06:34,040 --> 02:06:34,790 जैसा कि आप भाई कहते हैं। 1494 02:06:37,030 --> 02:06:42,730 [संगीत] 1495 02:06:48,010 --> 02:06:53,960 [वाहन rumbling] 1496 02:07:02,330 --> 02:07:03,290 -नमस्ते। -हाँ। 1497 02:07:03,540 --> 02:07:05,370 -क्या शिव इस तरह से चला गया? - मैंने नहीं देखा 1498 02:07:13,580 --> 02:07:15,410 -क्या शिव इस तरह से चला गया? मैंने नहीं देखा। 1499 02:07:16,250 --> 02:07:17,910 भाई, चलो देखते हैं कि वह यहाँ है या नहीं। 1500 02:07:45,830 --> 02:07:47,700 -क्या तुम्हें वह मिला? -नहीं। 1501 02:07:52,210 --> 02:07:54,540 [Thunders] 1502 02:07:54,870 --> 02:07:57,910 [Thunders] जल्दी लोग आओ 1503 02:07:59,690 --> 02:08:05,680 [Thunders] 1504 02:08:05,880 --> 02:08:11,090 [आंधी तूफान] 1505 02:08:14,060 --> 02:08:19,620 [संगीत] 1506 02:08:27,700 --> 02:08:33,420 [आंधी तूफान] 1507 02:08:37,120 --> 02:08:40,330 आप कैसे दावा कर सकते हैं कि जब आप इस बार उन्हें रोक नहीं सका। 1508 02:08:40,790 --> 02:08:43,000 मुझे पता है कि उससे कैसे निपटना है, तुम अभी चले जाओ 1509 02:08:47,340 --> 02:08:52,160 [वाहन purring] 1510 02:08:59,500 --> 02:09:00,290 शिव। 1511 02:09:02,790 --> 02:09:03,830 उस बूढ़े आदमी से पूछो। 1512 02:09:04,200 --> 02:09:05,750 हे बूढ़े आदमी, क्या आपने शिव को देखा? 1513 02:09:05,830 --> 02:09:07,290 वह उस झोपड़ी में है। 1514 02:09:13,900 --> 02:09:19,840 [संगीत] 1515 02:09:45,510 --> 02:09:46,160 उसके चारों ओर 1516 02:09:54,520 --> 02:09:54,930 अभी आओ! 1517 02:09:57,030 --> 02:10:02,570 [ध्वनि लड़ना] 1518 02:10:21,520 --> 02:10:22,200 [छुरा घोंपा] 1519 02:10:27,270 --> 02:10:27,890 [फुंक मारा] 1520 02:10:39,560 --> 02:10:45,540 [ध्वनि लड़ना] 1521 02:10:57,250 --> 02:10:59,620 तुम यहां आओ! 1522 02:11:08,750 --> 02:11:14,120 [पुताई] 1523 02:11:15,450 --> 02:11:16,700 अरे, वहां रुको। 1524 02:11:33,870 --> 02:11:35,080 तुम कहाँ दुखी हो 1525 02:11:36,040 --> 02:11:37,000 बाहर आओ 1526 02:11:37,500 --> 02:11:38,330 अभी बाहर आओ 1527 02:11:41,120 --> 02:11:42,160 अरे! 1528 02:11:44,200 --> 02:11:45,410 आप कहाँ हैं? 1529 02:11:46,620 --> 02:11:47,620 बाहर आओ 1530 02:11:48,290 --> 02:11:49,290 अरे, बाहर आओ। 1531 02:11:51,120 --> 02:11:53,950 मैं तुम्हें मार दूंगा बाहर आओ। 1532 02:11:54,150 --> 02:12:00,050 [संगीत] 1533 02:12:10,860 --> 02:12:15,410 [फुंक मारा] 1534 02:12:27,680 --> 02:12:33,080 [कराहना] 1535 02:12:50,820 --> 02:12:54,280 [फुंक मारा] 1536 02:13:20,070 --> 02:13:25,840 [कराहना] 1537 02:13:44,250 --> 02:13:49,580 आपको किसने भेजा? क्या यह विश्वनाथम या वेम्पा कासी है? 1538 02:13:50,330 --> 02:13:52,700 मुझे बताओ। चलो अब बताओ भी! 1539 02:14:02,510 --> 02:14:03,190 [फुंक मारा] 1540 02:14:03,390 --> 02:14:04,590 [कराहना] 1541 02:14:16,290 --> 02:14:19,910 मुझे बताओ किसने आपको भेजा? 1542 02:14:20,250 --> 02:14:25,660 यह उनमें से कोई नहीं है। यह विश्ववंत की बेटी इंदु है। 1543 02:14:30,910 --> 02:14:33,510 अरे। मैं तुमसे बात करना चाहता हूँ 1544 02:14:34,110 --> 02:14:39,650 [संगीत] 1545 02:14:45,750 --> 02:14:46,750 मैं समझ गया। 1546 02:14:55,580 --> 02:14:57,790 वह वह है जिसने मुझे तुम्हें मारने के लिए कहा था। 1547 02:15:01,310 --> 02:15:03,950 अरे, तुम किसके बारे में बात कर रहे हो? 1548 02:15:04,160 --> 02:15:06,700 इंदु मुझे मारने का आदेश क्यों देगा? 1549 02:15:07,200 --> 02:15:09,040 मै सच कह रहा हुँ। 1550 02:15:09,140 --> 02:15:09,700 [फोन बज रहा है] 1551 02:15:09,900 --> 02:15:12,290 वह वह है जिसने तुम्हें मारने के लिए कहा था। 1552 02:15:12,390 --> 02:15:18,350 [फोन बज रहा है] 1553 02:15:23,980 --> 02:15:24,750 हे नल्ली 1554 02:15:25,410 --> 02:15:28,080 उसे किसी भी कीमत से बच नहीं जाना चाहिए। 1555 02:15:29,150 --> 02:15:30,920 उसे मार दो। समझ लिया? 1556 02:15:41,770 --> 02:15:47,340 [संगीत] 1557 02:16:35,660 --> 02:16:41,560 [संगीत] 1558 02:16:57,370 --> 02:16:59,330 चलो, मुझे मारो। 1559 02:17:01,580 --> 02:17:08,410 जब इंदु, जो मुझसे ज्यादा प्यार करता था मेरे जीवन ने मुझे खुद को मारने के लिए भेजा है 1560 02:17:11,080 --> 02:17:15,750 मैंने उसे कितना यातना दी होगी! 1561 02:17:17,910 --> 02:17:22,870 मुझे मारने का इरादा कोई गलती नहीं है। 1562 02:17:24,730 --> 02:17:25,620 आइए। 1563 02:17:27,450 --> 02:17:34,120 मेरी आंतें गिरनी चाहिए अपने स्टैब के साथ बाहर। आइए। 1564 02:17:35,350 --> 02:17:36,450 मुझे मार डालो। 1565 02:17:37,500 --> 02:17:39,200 जाओ और उसे बताओ। 1566 02:17:41,120 --> 02:17:47,750 मैं उसके लिए खुशी से मर गया। 1567 02:17:51,410 --> 02:17:53,500 आप कितने महान प्रेमी हैं! 1568 02:17:55,500 --> 02:17:58,790 मेरा गुस्सा कैसे शांत होगा अगर आप खुशी से मर जाते हैं तो नीचे? 1569 02:17:59,250 --> 02:18:03,370 आपको इतनी आसानी से मरना नहीं चाहिए। आपको पीड़ा और रोना चाहिए। 1570 02:18:05,040 --> 02:18:08,910 मुझे एक सच्चाई प्रकट करनी चाहिए ऐसा होने के लिए आप के लिए। 1571 02:18:10,750 --> 02:18:16,250 उसने कभी तुमसे प्यार नहीं किया है। उसने सिर्फ अपनी वासना के लिए इस्तेमाल किया। 1572 02:18:19,290 --> 02:18:21,910 उसके पिता उसे नहीं मिला एक और लड़के से विवाहित 1573 02:18:25,700 --> 02:18:29,160 उसने खुद उस लड़के से विवाह किया जिसे उसने चुना था। 1574 02:18:32,250 --> 02:18:37,120 तुमने उसके लिए एक कुत्ते की तरह इंतजार किया सोच रही है कि वह वास्तव में तुमसे प्यार करती थी। 1575 02:18:44,160 --> 02:18:45,290 क्या आप उदास महसूस कर रहे हैं? 1576 02:18:47,700 --> 02:18:49,200 फिर अब मर जाओ। 1577 02:19:08,300 --> 02:19:09,040 [दरवाजे क्रैकिंग] 1578 02:19:13,790 --> 02:19:15,730 [डायलिंग] 1579 02:19:17,470 --> 02:19:22,530 [फोन बज रहा है] 1580 02:19:24,760 --> 02:19:28,500 [Thunders] 1581 02:19:47,760 --> 02:19:51,680 [दरवाजे बंद] 1582 02:20:00,830 --> 02:20:07,200 क्या मैंने तुमसे मुझसे प्यार करने या मुझसे शादी करने के लिए कहा था? 1583 02:20:08,620 --> 02:20:09,620 क्या यह मैं हूँ? 1584 02:20:10,540 --> 02:20:14,950 क्या मैंने कहा कि मैं नहीं सोच सकता मेरे जीवन में कोई और तुमसे? 1585 02:20:17,700 --> 02:20:20,910 आपने यह सब कहा और सबकुछ झूठ है। 1586 02:20:22,040 --> 02:20:23,580 यह सब क्या है? 1587 02:20:25,700 --> 02:20:32,040 यदि आपने खुलासा किया कि आपको पहले क्या चाहिए था, यह सब नहीं हुआ होता। 1588 02:20:34,410 --> 02:20:40,410 तुमने मुझे सजाने क्यों धोखा दिया उस पर प्यार का मुखौटा? 1589 02:20:42,370 --> 02:20:48,500 आपने हमेशा मुझे बताया कि आप मर जाएंगे अगर मेरे पास मौत आती है तो मेरे सामने मिनट। 1590 02:20:49,200 --> 02:20:51,830 मैं तुम्हें बहुत इंदु पसंद करता हूँ। 1591 02:20:52,620 --> 02:20:57,080 यही कारण है कि मैं आपकी इच्छा पूरी करने आया था। 1592 02:21:24,240 --> 02:21:30,230 [खाँसी] 1593 02:21:33,520 --> 02:21:39,050 [पुताई] 1594 02:21:46,330 --> 02:21:47,540 क्या तुम डरे हुए थे? 1595 02:21:50,200 --> 02:21:53,200 क्या आपको डर था कि मैं तुम्हें मार दूंगा? 1596 02:22:02,120 --> 02:22:09,540 तुमने मुझे वहां मारने के लिए पुरुषों को भेजा आपके प्यार में कोई ईमानदारी नहीं थी। 1597 02:22:11,580 --> 02:22:18,080 लेकिन मैं तुमसे ज्यादा प्यार करता था इस दुनिया में कोई और कर सकते हैं। 1598 02:22:19,910 --> 02:22:25,410 उस मामले में, मैं तुम्हें इंदु कैसे मारता हूं? 1599 02:22:28,500 --> 02:22:33,080 फिर भी, आपको मरना नहीं चाहिए आपको जिंदा होना चाहिए 1600 02:22:33,750 --> 02:22:38,290 जब तक आप जीवित हैं, हर दूसरे आप सांस लेते हैं 1601 02:22:38,830 --> 02:22:44,450 आपको याद रखने के लिए रोना चाहिए कि तुम्हारा जीवन मेरी दया पर है। 1602 02:22:48,500 --> 02:22:51,080 यही वह दंड है जो मैं आपको दे रहा हूं। 1603 02:22:53,500 --> 02:22:59,750 इन दिनों, मैंने भगवान को सोचा वह अस्तित्व में नहीं है क्योंकि वह तुम्हें मुझसे दूर ले गया है। 1604 02:23:02,700 --> 02:23:05,290 लेकिन, वह मौजूद है। 1605 02:23:07,950 --> 02:23:12,000 उसने मुझे सच्चाई का एहसास दिलाया कम से कम मैं मरने से पहले आप के बारे में। 1606 02:23:13,080 --> 02:23:17,700 क्या मुझे तुम्हारी जैसी लड़की पसंद है? अरे नहीं! 1607 02:23:21,700 --> 02:23:32,420 मुझे यह दंड मिलना चाहिए आपके जैसे लड़की से प्यार किया है 1608 02:23:49,870 --> 02:23:53,500 पिताजी कृपया मुझे माफ़ कर दो। 1609 02:24:01,960 --> 02:24:07,360 [खांसी] [ग्रोनिंग] 1610 02:24:08,460 --> 02:24:09,470 मुझे खेद है डैडी। 1611 02:24:32,080 --> 02:24:33,080 [हटाना] इंदु। 1612 02:24:33,950 --> 02:24:34,870 [हटाना] इंदु, दरवाजा खोलो। 1613 02:24:35,250 --> 02:24:37,200 दरवाजा खोलो इंदु। 1614 02:24:56,790 --> 02:24:57,540 शिव। 1615 02:25:00,560 --> 02:25:01,160 शिव। 1616 02:25:02,580 --> 02:25:03,160 शिव। 1617 02:25:04,660 --> 02:25:05,330 शिव। 1618 02:25:10,410 --> 02:25:11,290 शिव। 1619 02:25:12,200 --> 02:25:14,660 शिव। 1620 02:25:15,870 --> 02:25:16,620 मेरे लड़के को उठाओ 1621 02:25:18,870 --> 02:25:19,720 मेरे प्यारे। 1622 02:25:20,890 --> 02:25:21,600 शिव ... 1623 02:25:46,860 --> 02:25:52,760 [संगीत] 215263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.